Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:25,996
Hello. What about Gordon? Gordon?
2
00:00:26,020 --> 00:00:28,436
Are you actually suggesting Gordon?
3
00:00:28,460 --> 00:00:30,436
Well, it's better than Hamish.
4
00:00:30,460 --> 00:00:34,236
Yes, no, it's good. You've nailed
that, especially if it's a girl.
5
00:00:34,260 --> 00:00:37,116
We're going to need
to agree on something.
6
00:00:37,140 --> 00:00:39,796
I think I'm lost.
Where are you going?
7
00:00:39,820 --> 00:00:42,156
Student recital in Bishopbriggs.
8
00:00:42,180 --> 00:00:46,020
Where's Bishopbriggs?
I'm not telling you. Dan.
9
00:00:47,260 --> 00:00:50,340
You're lost, it's late,
you might as well just come home.
10
00:00:51,340 --> 00:00:54,316
Right. You are being no help.
I'll call you back in a sec.
11
00:00:54,340 --> 00:00:55,740
See you.
12
00:00:58,740 --> 00:01:01,916
♪ Ae-ae-ae
13
00:01:01,940 --> 00:01:03,980
♪ Fare-thee-weel. ♪
14
00:01:05,820 --> 00:01:07,060
Shit.
15
00:01:08,020 --> 00:01:09,836
I didn't see you.
16
00:01:09,860 --> 00:01:12,460
It was never going to happen, never!
Do not touch me!
17
00:01:13,900 --> 00:01:16,956
Don't you touch me. Kaya.
OK, put the bottle down.
18
00:01:16,980 --> 00:01:19,356
We're OK here.
You need to stand back.
19
00:01:19,380 --> 00:01:20,596
Just...
20
00:01:20,620 --> 00:01:23,716
Look, just drop the bottle,
OK, and you can jump in my car
21
00:01:23,740 --> 00:01:26,140
and we can go
and get your knee checked out.
22
00:01:36,020 --> 00:01:38,380
I'll take you. Kaya!
23
00:01:42,780 --> 00:01:44,620
Are you OK?
24
00:02:03,140 --> 00:02:04,876
Right, you can let me out here.
25
00:02:04,900 --> 00:02:07,076
The infirmary's just 10 minutes
down the road.
26
00:02:07,100 --> 00:02:10,020
I'm not going to hospital.
Stop the car. Stop the car!
27
00:02:14,780 --> 00:02:17,316
Look, if you won't let me
take you to A&E,
28
00:02:17,340 --> 00:02:19,340
then you really should go yourself.
29
00:02:20,860 --> 00:02:22,620
Here, take a taxi.
30
00:02:27,700 --> 00:02:28,956
Erm...
31
00:02:28,980 --> 00:02:30,780
And that's to get you home again.
32
00:03:16,060 --> 00:03:19,020
♪ Hey, baby
33
00:03:21,540 --> 00:03:23,780
♪ Once again... ♪
34
00:03:28,420 --> 00:03:30,076
Where were you?
35
00:03:30,100 --> 00:03:32,996
I'm your social worker,
not your granny.
36
00:03:33,020 --> 00:03:37,780
Transitions are hard right enough,
but it's not a good start, is it?
37
00:03:39,380 --> 00:03:41,138
What did you do?
38
00:03:46,860 --> 00:03:50,076
Kettle, toaster, toastie machine.
39
00:03:50,100 --> 00:03:53,540
The secret's to butter the bread
on the outside so it doesn't singe.
40
00:03:57,900 --> 00:03:59,700
You need to get that looked at.
41
00:04:01,780 --> 00:04:04,740
Right. You'll see us once a week,
every week.
42
00:04:06,100 --> 00:04:08,500
Once a week, every week. OK?
43
00:04:09,660 --> 00:04:11,898
And you know where we are
if you need us.
44
00:04:14,700 --> 00:04:16,658
The world's your oyster.
45
00:04:55,700 --> 00:04:57,380
Right, I'm off.
46
00:04:58,940 --> 00:05:00,900
See you tonight? Mmm-hmm.
47
00:05:06,100 --> 00:05:08,740
You all right? I hit her.
48
00:05:09,900 --> 00:05:11,740
She ran out in front of you.
49
00:05:14,020 --> 00:05:16,596
I know where your head's going,
but just don't.
50
00:05:16,620 --> 00:05:19,100
This is nothing to do with Olivia,
all right?
51
00:05:20,420 --> 00:05:22,756
It was an accident. Forget about it.
52
00:05:22,780 --> 00:05:24,540
Her fault, not yours.
53
00:05:26,420 --> 00:05:29,276
I'm off to get the boys.
Don't forget Sammy has rugby.
54
00:05:29,300 --> 00:05:30,700
Yep.
55
00:05:59,260 --> 00:06:01,660
♪ I only lie when I love you
56
00:06:03,740 --> 00:06:06,100
♪ I only crawl when I hit the ground
57
00:06:07,660 --> 00:06:10,196
♪ You only cry when I love you
58
00:06:10,220 --> 00:06:12,276
♪ I only cry... ♪
59
00:06:12,300 --> 00:06:15,796
Rugby's for dicks, wee man.
Posh boys are rubbish at football.
60
00:06:15,820 --> 00:06:19,860
No telling your mum, right? I'll
drop you at school straight after.
61
00:06:23,540 --> 00:06:26,156
What the hell kind of a name
is Campus Eastside?
62
00:06:26,180 --> 00:06:29,076
Nothing to do with me.
They wanted my money, not my ideas.
63
00:06:29,100 --> 00:06:31,756
Gregor, these are my nephews,
Jack and Sammy.
64
00:06:31,780 --> 00:06:35,276
If either of you want to get
into journalism, stay clear of him!
65
00:06:35,300 --> 00:06:38,156
Mr Souter, no? Hi, boys. All right?
66
00:06:38,180 --> 00:06:41,036
Right, everyone, if I can
just take you this way, please.
67
00:06:41,060 --> 00:06:43,156
Welcome to Campus Eastside.
68
00:06:43,180 --> 00:06:46,676
15 hectares of state-of-the-art
facilities designed to divert
69
00:06:46,700 --> 00:06:50,556
local at-risk youth away from drugs
and serious organised crime,
70
00:06:50,580 --> 00:06:54,836
supported with a generous donation
from local businessmen Dan Docherty.
71
00:06:54,860 --> 00:06:57,636
What do you think, boys?
Good as you thought it would be?
72
00:06:57,660 --> 00:06:59,380
Amazing. It's amaze.
73
00:07:07,100 --> 00:07:08,500
Yes!
74
00:07:10,180 --> 00:07:11,980
Relaxing into it.
75
00:07:15,020 --> 00:07:17,340
Now bring it down really low.
76
00:07:20,580 --> 00:07:22,476
Start bringing it back up.
77
00:07:22,500 --> 00:07:24,396
Yes. Yes!
78
00:07:24,420 --> 00:07:25,900
Yes!
79
00:07:28,860 --> 00:07:30,660
Yeah, you can smile!
80
00:07:31,780 --> 00:07:33,740
OK, coming towards the end.
81
00:07:36,940 --> 00:07:38,540
Stay in time.
82
00:07:41,140 --> 00:07:42,500
Ready?
83
00:07:44,140 --> 00:07:48,460
Yes! That was brilliant!
Come on, you can clap yourselves.
84
00:08:03,100 --> 00:08:06,276
Her knee's blown up.
Where there's blame there's a claim.
85
00:08:06,300 --> 00:08:10,276
She ran out in front of me. That's
what you say, but what's she saying?
86
00:08:10,300 --> 00:08:12,636
There's this scam
that goes on, right.
87
00:08:12,660 --> 00:08:15,756
They chuck eggs at people's
windscreen so you can't see a thing,
88
00:08:15,780 --> 00:08:19,156
putting your wipers on just makes
it worse, so you have to stop.
89
00:08:19,180 --> 00:08:20,900
Then they've got you.
90
00:08:25,780 --> 00:08:28,020
Come on. I'll take you to hospital.
91
00:08:29,500 --> 00:08:31,396
Did you make up? What?
92
00:08:31,420 --> 00:08:33,436
With the guy you were fighting with.
93
00:08:33,460 --> 00:08:35,956
Is he your boyfriend? My boyfriend?
94
00:08:35,980 --> 00:08:39,900
The state of him? He's like 30
with a face like a ripped flag.
95
00:08:49,660 --> 00:08:52,356
Who is he, then, to you? Fuck all.
96
00:08:52,380 --> 00:08:55,900
You're just a job to these
people at the end of the day.
97
00:09:20,580 --> 00:09:23,380
I'm sorry I can't come in.
I've got something.
98
00:09:25,260 --> 00:09:28,156
But ask for Hilary Rankin.
She's a senior nurse.
99
00:09:28,180 --> 00:09:29,980
She's my sister-in-law.
100
00:09:54,060 --> 00:09:56,316
You should have
come in on the night.
101
00:09:56,340 --> 00:09:58,220
That's why you're in agony now.
102
00:09:59,500 --> 00:10:01,436
Cos you've put weight on it.
103
00:10:01,460 --> 00:10:04,876
OK. It could be a good few hours
before we get you X-rayed.
104
00:10:04,900 --> 00:10:08,380
Just sit tight
and a nurse will call for you.
105
00:10:12,620 --> 00:10:13,900
Shit.
106
00:10:15,660 --> 00:10:18,660
Erm...
Somebody'll be back shortly.
107
00:10:34,380 --> 00:10:37,156
It's not broken
but what you will need is physio.
108
00:10:37,180 --> 00:10:40,156
And given the waiting list here
I recommend you get in touch
109
00:10:40,180 --> 00:10:42,996
with whoever smashed into you
and get them to pay for it.
110
00:10:43,020 --> 00:10:46,180
If you just wait there, I'll get
you a letter for their insurer.
111
00:10:54,300 --> 00:10:58,516
Hilary Rankin? She works here.
She's a senior sister.
112
00:10:58,540 --> 00:11:00,476
Are you a relative? Her brother.
113
00:11:00,500 --> 00:11:03,036
And she's our surrogate,
she's carrying our baby.
114
00:11:03,060 --> 00:11:04,820
Come this way, please.
115
00:11:40,060 --> 00:11:41,460
I'm sorry.
116
00:11:48,580 --> 00:11:50,620
You shouldn't be here.
117
00:12:30,100 --> 00:12:31,900
Come here, you.
118
00:12:36,060 --> 00:12:38,396
Was it a boy or a girl?
119
00:12:38,420 --> 00:12:40,100
I don't know.
120
00:12:41,660 --> 00:12:43,500
It was too soon to tell.
121
00:12:44,700 --> 00:12:46,380
Cos it was still so wee.
122
00:12:47,620 --> 00:12:49,620
Will they not have
any children now?
123
00:12:51,140 --> 00:12:52,620
I don't know.
124
00:12:55,660 --> 00:12:57,900
Whatever's meant to be will be, eh?
125
00:13:45,220 --> 00:13:48,580
I understand. It wouldn't be fair
on the boys. I'm so sorry.
126
00:14:04,620 --> 00:14:07,476
Hilary has decided
not to try again.
127
00:14:07,500 --> 00:14:11,156
Her boys were upset and she didn't
want to have to explain to them
128
00:14:11,180 --> 00:14:12,900
if it happened again.
129
00:14:14,580 --> 00:14:19,220
So we are where we are, but we've
still got one frozen embryo left.
130
00:14:20,500 --> 00:14:23,658
One more roll of the dice.
And we've decided to go abroad.
131
00:14:28,020 --> 00:14:32,556
You can take it, we've got time.
Thanks.
132
00:14:32,580 --> 00:14:34,916
I'll just be a minute.
I need to get this.
133
00:14:34,940 --> 00:14:36,156
Hello.
134
00:14:36,180 --> 00:14:37,820
Yeah. Yeah.
135
00:14:44,020 --> 00:14:47,260
I think she was relieved. Hilary.
136
00:14:48,820 --> 00:14:50,340
I felt that.
137
00:14:52,260 --> 00:14:55,076
Because it's an
extraordinary ask, isn't it?
138
00:14:55,100 --> 00:14:57,260
You know, just extraordinary.
139
00:14:58,580 --> 00:15:00,020
To, erm...
140
00:15:01,740 --> 00:15:03,796
bear a child for someone.
141
00:15:03,820 --> 00:15:05,140
Sorry.
142
00:16:28,260 --> 00:16:30,076
All right, neighbour?
143
00:16:30,100 --> 00:16:32,300
Kian, but everyone calls me Doddy.
144
00:16:33,700 --> 00:16:35,500
Are you from round here?
145
00:16:36,940 --> 00:16:40,740
Me either. Well, I used to be, but
then I went away for a few year.
146
00:16:41,940 --> 00:16:43,740
If you know what I mean.
147
00:16:44,700 --> 00:16:46,780
But all that's behind me now.
148
00:16:48,620 --> 00:16:49,756
So what do you do
149
00:16:49,780 --> 00:16:52,820
when you're not flinging toasters
aff the top of buildings?
150
00:16:54,220 --> 00:16:56,196
I'm going to be an entrepreneur.
151
00:16:56,220 --> 00:16:58,300
Cool. Good for you.
152
00:16:59,340 --> 00:17:02,380
You know that lassie that invented
that bra, Michelle Mone?
153
00:17:03,700 --> 00:17:05,820
Well, now she's
a baroness or some fuck.
154
00:17:06,900 --> 00:17:10,060
That's going to be me.
Fucking brilliant. Put it there.
155
00:17:11,820 --> 00:17:14,700
That's impressive.
That's really good.
156
00:17:16,540 --> 00:17:18,076
I've got kind of a Moroccan stew
157
00:17:18,100 --> 00:17:20,340
thing on the go downstairs
if you're hungry.
158
00:17:21,860 --> 00:17:24,636
Nah, you're all right.
I'm training to be a chef.
159
00:17:24,660 --> 00:17:27,820
Well, it's not training.
It's more like teaching myself.
160
00:17:29,300 --> 00:17:31,036
Another night?
161
00:17:31,060 --> 00:17:32,540
No.
162
00:17:33,660 --> 00:17:35,140
I'm away.
163
00:18:17,540 --> 00:18:19,660
What are you doing? Fuck.
164
00:18:20,620 --> 00:18:22,860
Did you think
I was trying to rob you?
165
00:18:24,340 --> 00:18:26,180
I've got a meeting. I can't stop.
166
00:18:28,100 --> 00:18:30,676
Look, I'm just going
to come out with it.
167
00:18:30,700 --> 00:18:32,356
I saw you.
168
00:18:32,380 --> 00:18:33,996
In the hospital.
169
00:18:34,020 --> 00:18:36,180
I saw what happened. I was there.
170
00:18:37,420 --> 00:18:39,180
I just wanted to tell you that...
171
00:18:40,420 --> 00:18:42,396
I'll do it. Do what?
172
00:18:42,420 --> 00:18:44,116
If that's what you need -
173
00:18:44,140 --> 00:18:47,220
another lassie to carry your baby
for you - then that can be me.
174
00:18:51,460 --> 00:18:52,940
What's funny?
175
00:18:54,500 --> 00:18:56,100
No, thank you.
176
00:18:58,140 --> 00:18:59,420
Why?
177
00:19:00,780 --> 00:19:02,636
Why did you knock me down?
178
00:19:02,660 --> 00:19:05,876
Because you ran out in front of
my car. No. Why me? Why your car?
179
00:19:05,900 --> 00:19:08,860
I don't know, you tell me.
Because I was meant to meet you.
180
00:19:12,100 --> 00:19:15,020
Things happen for a reason.
They just do.
181
00:19:20,860 --> 00:19:22,660
It's been a week, OK.
182
00:19:23,860 --> 00:19:26,220
Please don't come
to the school again.
183
00:19:30,020 --> 00:19:31,820
Hi, darling. Hi.
184
00:19:34,580 --> 00:19:36,276
Where's Svetlana?
185
00:19:36,300 --> 00:19:38,556
She's on her way back to Kyiv.
186
00:19:38,580 --> 00:19:41,980
She's taken Yulia, Anya
and that Nina with her.
187
00:19:43,300 --> 00:19:46,116
She told me every time you walked
past her you grilled her,
188
00:19:46,140 --> 00:19:48,660
so they've all gone off
to a wee dacha get over it.
189
00:19:50,100 --> 00:19:51,900
A wee dacha?
190
00:19:53,460 --> 00:19:55,940
One of them had a good idea,
though. Thanks.
191
00:19:58,460 --> 00:20:01,356
We should sack this off
for a bit. Go on holiday.
192
00:20:01,380 --> 00:20:05,340
Somewhere mad, far away -
like Brazil.
193
00:20:06,860 --> 00:20:10,156
I'll take a month off work
and we can stand under waterfalls
194
00:20:10,180 --> 00:20:12,116
and be together.
195
00:20:12,140 --> 00:20:14,260
Shag under waterfalls.
196
00:20:18,340 --> 00:20:21,380
I don't know what else there is
there apart from waterfalls.
197
00:20:22,860 --> 00:20:24,660
Waterfalls sound great.
198
00:21:30,420 --> 00:21:33,476
There are so many great things
you could be doing.
199
00:21:33,500 --> 00:21:35,996
Working or traveling or going to...
200
00:21:36,020 --> 00:21:37,860
Don't say college.
201
00:21:39,380 --> 00:21:41,556
This is something I can do.
202
00:21:41,580 --> 00:21:43,660
This is something I want to do.
203
00:21:45,180 --> 00:21:47,876
I can change your life
and you can change mine.
204
00:21:47,900 --> 00:21:49,716
I can't change yours.
205
00:21:49,740 --> 00:21:52,916
You can't pay for surrogacy in
this country, it's expenses only.
206
00:21:52,940 --> 00:21:54,676
I'm not after money.
207
00:21:54,700 --> 00:21:56,740
Then what are you after?
208
00:21:58,420 --> 00:22:02,140
All my life, I've had to be
grateful for everything.
209
00:22:03,900 --> 00:22:06,180
I want somebody
to be grateful to me.
210
00:22:09,580 --> 00:22:11,196
You're joking.
211
00:22:11,220 --> 00:22:14,756
Why would an 18-year-old
want to carry someone else's baby?
212
00:22:14,780 --> 00:22:16,836
Why would any woman? Money.
213
00:22:16,860 --> 00:22:19,236
Which is why I wanted
to go somewhere
214
00:22:19,260 --> 00:22:21,180
where it's legal to just pay for it.
215
00:22:22,540 --> 00:22:24,436
Maybe there's another way.
216
00:22:24,460 --> 00:22:26,076
A more ethical way.
217
00:22:26,100 --> 00:22:28,836
Some kind of exchange. Ethical?
218
00:22:28,860 --> 00:22:31,876
Using an 18-year-old fresh
out a children's home?
219
00:22:31,900 --> 00:22:34,916
Jesus, Emily, come on.
I know, I know. It sounds nuts.
220
00:22:34,940 --> 00:22:36,916
No, it sounds cracked.
221
00:22:36,940 --> 00:22:39,140
Properly cracked. I know.
222
00:22:40,660 --> 00:22:42,636
But just meet her.
223
00:22:42,660 --> 00:22:43,996
Please.
224
00:22:44,020 --> 00:22:47,140
I'm going to see her tomorrow.
Just come for dinner after.
225
00:23:10,700 --> 00:23:13,900
So what's in it for you?
What? What do you get?
226
00:23:15,220 --> 00:23:18,396
Well, what were you going to pay
if you went abroad? £50,000.
227
00:23:18,420 --> 00:23:20,380
That will do me, then.
228
00:23:23,220 --> 00:23:25,436
Have you not explained
how it works here?
229
00:23:25,460 --> 00:23:28,476
You can't get paid to carry a baby.
It's expenses only.
230
00:23:28,500 --> 00:23:30,820
That's the law, so end of chat.
231
00:23:32,100 --> 00:23:34,916
You're allowed to pay a surrogate
reasonable expenses
232
00:23:34,940 --> 00:23:38,436
and I think it's reasonable
to reward this fairly.
233
00:23:38,460 --> 00:23:41,876
I want to start my own business.
Clearly. This isnae the business.
234
00:23:41,900 --> 00:23:44,876
Dan. So 50K would be seed funding,
would it?
235
00:23:44,900 --> 00:23:48,196
It's an investment in her life,
in her future.
236
00:23:48,220 --> 00:23:51,556
Well, I can put you in touch with
the Prince's Trust and other places.
237
00:23:51,580 --> 00:23:53,876
You can apply for some
career development loans,
238
00:23:53,900 --> 00:23:55,860
albeit not to the tune of £50,000.
239
00:24:02,660 --> 00:24:04,556
She's asking for £50,000.
240
00:24:04,580 --> 00:24:06,796
The going rate is 15 here for
expenses -
241
00:24:06,820 --> 00:24:08,916
which, as far as I can see,
she doesn't have
242
00:24:08,940 --> 00:24:11,956
because she's an unemployed
fucking teenager from Possil.
243
00:24:11,980 --> 00:24:13,876
We can help her, she can help us.
244
00:24:13,900 --> 00:24:15,676
For fuck sake, Emily.
245
00:24:15,700 --> 00:24:18,636
Here's a lassie who's had the
worst possible start in life.
246
00:24:18,660 --> 00:24:21,196
She could react in any number
of ways to being pregnant
247
00:24:21,220 --> 00:24:24,196
and you're expecting her to give up
the baby at the end of it.
248
00:24:24,220 --> 00:24:26,156
Do you even know why
she was in care?
249
00:24:26,180 --> 00:24:27,956
Her mum couldn't look after her.
250
00:24:27,980 --> 00:24:30,396
That's it?
That's your due diligence?
251
00:24:30,420 --> 00:24:33,276
Well, I want to get to know her.
I want us to get to know her.
252
00:24:33,300 --> 00:24:35,876
Do you know what childhoods
like that do to a person?
253
00:24:35,900 --> 00:24:39,236
Mental illness, personality
disorders. She's damaged.
254
00:24:39,260 --> 00:24:42,916
What, so everyone in care is for
the bin, are they? Irredeemable.
255
00:24:42,940 --> 00:24:44,916
Hence why you won't adopt.
256
00:24:44,940 --> 00:24:47,276
Let's not have that
conversation again.
257
00:24:47,300 --> 00:24:49,996
Darling,
you're not thinking straight.
258
00:24:50,020 --> 00:24:53,716
This lassie has keyed into you
and you're not thinking straight.
259
00:24:53,740 --> 00:24:57,236
You're talking about taking the
thing which is most precious to us -
260
00:24:57,260 --> 00:25:00,356
which IS us - and putting it
inside the body of someone
261
00:25:00,380 --> 00:25:02,956
we don't know
and have no control over.
262
00:25:02,980 --> 00:25:05,500
You need to stop seeing
this lassie, Emily.
263
00:25:06,860 --> 00:25:08,100
Emily.
264
00:25:09,060 --> 00:25:10,300
Emily!
265
00:25:15,140 --> 00:25:17,036
That's some fucking blow-dry.
266
00:25:17,060 --> 00:25:20,076
Michelle Mone.
I googled her. Legend.
267
00:25:20,100 --> 00:25:23,060
So glamorous and everything,
you know, with the hair.
268
00:25:24,820 --> 00:25:28,236
I've made a chicken. It's not
my best but, still, it's good.
269
00:25:28,260 --> 00:25:29,980
And there's plenty.
270
00:25:31,500 --> 00:25:33,020
Coming in?
271
00:25:47,700 --> 00:25:50,356
How is she? I wouldn't know.
She didn't show.
272
00:25:50,380 --> 00:25:54,636
All that potential. It's like she's
deliberately trying to balls it up.
273
00:25:54,660 --> 00:25:56,076
She's pissed with me because
274
00:25:56,100 --> 00:25:58,236
I wouldn't let her live
with me and Frankie.
275
00:25:58,260 --> 00:26:01,876
What? Well, that was never on
the cards. Of course it wasn't.
276
00:26:01,900 --> 00:26:04,380
It was a fantasy, pure and utter.
277
00:26:05,420 --> 00:26:07,196
But it made sense in her head.
278
00:26:07,220 --> 00:26:08,956
I'm on my own with the wean.
279
00:26:08,980 --> 00:26:11,076
She could just slot in
and, hey presto,
280
00:26:11,100 --> 00:26:13,436
there she is with a place
in the world.
281
00:26:13,460 --> 00:26:16,956
Right, I'm off. I've got 15 other
people to see today as well as Kaya.
282
00:26:16,980 --> 00:26:19,020
She's in breach of her license.
283
00:26:20,340 --> 00:26:22,436
Who's referring this to the police?
284
00:26:22,460 --> 00:26:24,260
You or me?
285
00:26:25,820 --> 00:26:29,020
Let's leave it a wee bit, eh?
Give her the benefit of the doubt.
286
00:26:47,580 --> 00:26:50,100
Callum's on nights.
He's going to lamp you.
287
00:26:59,420 --> 00:27:02,100
It's that mental,
I was embarrassed to tell you.
288
00:27:04,100 --> 00:27:08,476
Can you imagine the pain she must
be in to think that's a goer?
289
00:27:08,500 --> 00:27:10,500
There's no talking to her.
290
00:27:11,860 --> 00:27:13,780
Dan, it's grief.
291
00:27:15,140 --> 00:27:17,436
The years of infertility,
292
00:27:17,460 --> 00:27:20,076
the IVF, all the miscarriages
293
00:27:20,100 --> 00:27:22,860
and now what's just
happened with me.
294
00:27:24,060 --> 00:27:28,100
I know how much you wanted this,
but she has been through so much.
295
00:27:29,460 --> 00:27:31,100
You both have.
296
00:27:32,660 --> 00:27:35,156
Look, she can't buy
a baby off a poor girl
297
00:27:35,180 --> 00:27:37,020
she picked up in Possilpark.
298
00:27:38,100 --> 00:27:40,180
And somewhere, she knows that.
299
00:27:46,980 --> 00:27:48,460
Hey.
300
00:27:51,100 --> 00:27:52,740
Hey. Hi.
301
00:27:56,060 --> 00:27:58,300
Good day? Yeah, fine, thanks.
302
00:27:59,540 --> 00:28:02,220
Look. From that place
we went to in Salina.
303
00:28:04,140 --> 00:28:05,796
New nails?
304
00:28:05,820 --> 00:28:07,140
Yeah.
305
00:28:46,020 --> 00:28:47,820
You've dropped something.
306
00:28:49,220 --> 00:28:52,140
It's a donation.
That's us drawing a line. Us?
307
00:28:53,620 --> 00:28:57,276
So I take this and you get to
prove to Emily that I'm no good.
308
00:28:57,300 --> 00:28:58,740
Nah.
309
00:29:03,220 --> 00:29:04,580
Dan Docherty.
310
00:29:06,180 --> 00:29:08,180
Fucking hell, man. All right?
311
00:29:09,500 --> 00:29:12,436
I can't believe you know each other.
Why didn't you tell me?
312
00:29:12,460 --> 00:29:15,236
It's amazing what you've done, man,
being from round here.
313
00:29:15,260 --> 00:29:18,396
I'm actually after a job or
something... Not just now, pal, OK.
314
00:29:18,420 --> 00:29:20,540
Come on, Dan...
Can you fuck off, please?
315
00:29:27,220 --> 00:29:29,140
Can I talk to you alone?
316
00:29:36,700 --> 00:29:39,380
Leave the door. What? Leave it open.
317
00:29:40,740 --> 00:29:42,500
Who is that paranoid?
318
00:29:53,420 --> 00:29:54,996
What do you want?
319
00:29:55,020 --> 00:29:57,980
You've just rocked up here
and you're asking me what I want?
320
00:30:01,100 --> 00:30:04,476
I want what you have. Do you know
how hard I've worked to get that?
321
00:30:04,500 --> 00:30:08,396
Not that. Not your cars and your
house and all that. I...
322
00:30:08,420 --> 00:30:10,276
I want a life.
323
00:30:10,300 --> 00:30:12,636
And folk that care about me.
324
00:30:12,660 --> 00:30:15,636
I want to get involved with normal
folk, not folk fae charities
325
00:30:15,660 --> 00:30:18,476
and housing associations
that are paid to be nice to me.
326
00:30:18,500 --> 00:30:21,796
Are there not less extremes ways of
going about it? Like go to college?
327
00:30:21,820 --> 00:30:23,580
Aye. Did you go to college?
328
00:30:24,820 --> 00:30:26,980
Then why have I
to go to college?
329
00:30:32,540 --> 00:30:34,380
I want to do this.
330
00:30:44,220 --> 00:30:46,076
Do you drink? Sometimes.
331
00:30:46,100 --> 00:30:47,836
Do you smoke? Nah.
332
00:30:47,860 --> 00:30:49,780
Why were you taken into care?
333
00:30:51,220 --> 00:30:53,340
My mum couldn't look after me. Why?
334
00:30:54,620 --> 00:30:57,996
Substance abuse? Mental illness?
Neglect? Whatever turns you on.
335
00:30:58,020 --> 00:31:00,596
Don't you think I've got
a right to know? Death.
336
00:31:00,620 --> 00:31:03,500
Violent death when I was 11.
There you go.
337
00:31:06,140 --> 00:31:08,196
Have you got a criminal record? Nah.
338
00:31:08,220 --> 00:31:10,236
Emily's already done a check.
339
00:31:10,260 --> 00:31:12,276
I mean, feel free to do another one.
340
00:31:12,300 --> 00:31:15,220
What about your psychiatric history?
What about yours?
341
00:31:16,500 --> 00:31:18,076
You're edgy, man.
342
00:31:18,100 --> 00:31:19,980
Are you a Christian?
343
00:31:21,820 --> 00:31:23,956
Would it make you uncomfortable
if I was?
344
00:31:23,980 --> 00:31:26,716
It might explain why you'd do
something so charitable.
345
00:31:26,740 --> 00:31:28,436
It's not charity.
346
00:31:28,460 --> 00:31:30,660
You're giving me £50,000.
347
00:31:43,020 --> 00:31:45,796
I've seen you on TV.
You're always giving it all that.
348
00:31:45,820 --> 00:31:48,460
I'm such a stand-up guy.
Salt of the Earth, so I am.
349
00:31:49,820 --> 00:31:53,460
You should be more humble. You never
know when it's going to be of use.
350
00:31:55,060 --> 00:31:57,820
What's your name? Kian. Kian Dodds.
351
00:32:40,620 --> 00:32:41,980
Look.
352
00:32:43,340 --> 00:32:46,156
You've got to understand
where I'm coming from.
353
00:32:46,180 --> 00:32:48,300
Listen - just... listen.
354
00:32:50,980 --> 00:32:55,116
One minute some mad wee lassie's
running out in front of your car.
355
00:32:55,140 --> 00:32:57,116
The next, you want to trust her
356
00:32:57,140 --> 00:32:59,636
with the thing that's
most important to us.
357
00:32:59,660 --> 00:33:01,476
Well, is Svetlana any better?
358
00:33:01,500 --> 00:33:03,100
Or Anya?
359
00:33:04,060 --> 00:33:06,180
Or a stranger 2,000 miles away?
360
00:33:07,420 --> 00:33:08,900
Maybe not.
361
00:33:10,980 --> 00:33:12,700
So what about moving on?
362
00:33:15,020 --> 00:33:18,420
What about deciding our lives are
going to be about something else?
363
00:33:19,780 --> 00:33:21,220
Each other.
364
00:33:23,860 --> 00:33:25,540
I can't.
365
00:33:27,100 --> 00:33:28,860
I want a family.
366
00:33:30,940 --> 00:33:32,620
We are a family.
367
00:33:33,940 --> 00:33:36,476
With or without weans,
that's what we are.
368
00:33:36,500 --> 00:33:40,756
But, Dan, we've got one more chance.
369
00:33:40,780 --> 00:33:42,780
We've got one last embryo.
370
00:33:43,820 --> 00:33:47,596
It's the last bit of us that's
left in the whole universe.
371
00:33:47,620 --> 00:33:50,820
It's the last bit of us that
there's ever going to be.
372
00:33:51,980 --> 00:33:54,116
And I just want to be close to it.
373
00:33:54,140 --> 00:33:55,756
And nurture it.
374
00:33:55,780 --> 00:33:58,780
And look after whoever's
looking after it.
375
00:34:01,340 --> 00:34:04,180
When I married you, I leapt.
376
00:34:05,540 --> 00:34:08,820
After three weeks I said yes,
because I just knew.
377
00:34:10,020 --> 00:34:11,540
And it worked.
378
00:34:12,940 --> 00:34:15,660
And, Dan, it'll work again
if you leap with me.
379
00:34:16,900 --> 00:34:18,596
Because I know...
380
00:34:18,620 --> 00:34:20,876
I just know that this is right.
381
00:34:20,900 --> 00:34:22,900
Right for her, right for us.
382
00:34:24,260 --> 00:34:26,220
We can change her life.
383
00:34:27,500 --> 00:34:29,340
And she can change ours.
384
00:35:35,980 --> 00:35:38,556
You're pulling my leg, right?
It's not illegal.
385
00:35:38,580 --> 00:35:41,260
It's legal,
you just can't pay a fee.
386
00:35:42,660 --> 00:35:44,260
Breathe in.
387
00:35:45,700 --> 00:35:47,180
Breathe out.
388
00:35:48,460 --> 00:35:50,140
It's a cold sensation.
389
00:36:01,300 --> 00:36:04,156
Obviously we want to make sure
the lassie's looked after.
390
00:36:04,180 --> 00:36:06,156
Can you get hold of a contract?
391
00:36:06,180 --> 00:36:09,836
Just a standard boilerplate for
surrogacy, if there is such a thing.
392
00:36:09,860 --> 00:36:11,940
Son, you are flying.
393
00:36:13,220 --> 00:36:15,140
Don't go anywhere near this.
394
00:36:16,300 --> 00:36:18,300
We don't need the attention.
395
00:36:36,020 --> 00:36:38,100
You don't have to
take your shoes off.
396
00:36:40,300 --> 00:36:41,540
Hiya.
397
00:36:55,940 --> 00:36:58,516
It's going to be tight in here
with the three of you!
398
00:36:58,540 --> 00:37:00,820
I don't know how
you are going to manage!
399
00:37:03,980 --> 00:37:05,996
It's going to be our embryo
that goes in,
400
00:37:06,020 --> 00:37:08,836
so you won't have any genetic
relationship to the child.
401
00:37:08,860 --> 00:37:11,276
Yeah, I'm just cooking it.
Nothing to do with me.
402
00:37:11,300 --> 00:37:13,476
Legally, though,
it's less straightforward.
403
00:37:13,500 --> 00:37:15,676
When it's born the law
treats you as its mum,
404
00:37:15,700 --> 00:37:17,716
even though biologically
it's Emily's.
405
00:37:17,740 --> 00:37:20,956
And Emily can't be the mum until you
sign over parental rights to her.
406
00:37:20,980 --> 00:37:24,116
Can I not just do that now?
You'd think, but no.
407
00:37:24,140 --> 00:37:27,716
Not being funny, right, but why
would I want to keep your baby?
408
00:37:27,740 --> 00:37:31,236
I don't even want my own one so
what would I be wanting with yours?
409
00:37:31,260 --> 00:37:34,196
Can you imagine ever changing
your mind? Fuck, no.
410
00:37:34,220 --> 00:37:36,076
I'm more worried that you do
411
00:37:36,100 --> 00:37:38,516
cos if you do it sounds like
I'm stuck with it.
412
00:37:38,540 --> 00:37:40,236
We won't change our mind.
413
00:37:40,260 --> 00:37:42,756
I'm talking to my lawyer
about the financial side,
414
00:37:42,780 --> 00:37:44,076
how to make all that work.
415
00:37:44,100 --> 00:37:46,796
The idea is that we support you
completely over the period -
416
00:37:46,820 --> 00:37:49,316
financially
but also non-financially,
417
00:37:49,340 --> 00:37:52,236
to help you achieve whatever
it is you want to achieve.
418
00:37:52,260 --> 00:37:54,420
How does this all feel?
419
00:37:58,700 --> 00:38:00,100
Good.
420
00:38:03,900 --> 00:38:06,556
Well, look, I'm happy
to take you home if you want,
421
00:38:06,580 --> 00:38:09,060
but you are welcome
to stay here tonight.
422
00:38:30,340 --> 00:38:31,860
Hey, Kaya.
423
00:38:46,540 --> 00:38:48,356
Wow, wee bampot!
424
00:38:48,380 --> 00:38:50,516
I'll pass that on.
425
00:38:50,540 --> 00:38:54,100
I'm just saying, I can't believe
he got from there to here.
426
00:38:55,420 --> 00:38:57,156
That's what I'm going to do.
427
00:38:57,180 --> 00:38:58,980
Make something out of nothing.
428
00:39:00,220 --> 00:39:01,940
I don't doubt it.
429
00:39:06,460 --> 00:39:09,116
Listen, if I fuss over you
430
00:39:09,140 --> 00:39:12,620
and I make sure you're eating
properly, will you hate that?
431
00:39:14,020 --> 00:39:16,260
I don't know.
Nobody's ever done it.
432
00:39:21,020 --> 00:39:23,916
You know, you could always
just stay here.
433
00:39:23,940 --> 00:39:27,796
I mean, I'm sure you have your own
ideas about where you want to live.
434
00:39:27,820 --> 00:39:29,980
But if you wanted to...
435
00:39:31,700 --> 00:39:34,180
We've got loads of room
and you'd save money.
436
00:39:35,140 --> 00:39:36,580
I don't know.
437
00:39:37,780 --> 00:39:39,116
Yeah, OK.
438
00:39:39,140 --> 00:39:40,940
I'll let you sleep.
439
00:39:42,500 --> 00:39:43,820
Erm...
440
00:39:46,060 --> 00:39:48,620
What's that for? Expenses.
441
00:39:50,060 --> 00:39:52,796
You know, you've been going
to all of these appointments.
442
00:39:52,820 --> 00:39:55,596
I just want to make sure
you're not out of pocket.
443
00:39:55,620 --> 00:39:58,300
And also, erm...
You'll need these.
444
00:40:00,380 --> 00:40:02,220
I've got hundreds of them.
445
00:40:04,420 --> 00:40:05,980
Goodnight.
446
00:40:48,380 --> 00:40:50,836
The purpose of these
sessions is to make sure
447
00:40:50,860 --> 00:40:54,556
everyone's on the same page
and has the same expectations.
448
00:40:54,580 --> 00:40:57,476
I need to be satisfied not only
that Kaya will be able to
449
00:40:57,500 --> 00:41:00,036
relinquish the child but
that she will be able to
450
00:41:00,060 --> 00:41:02,620
come out of the experience
whole and unharmed.
451
00:41:04,180 --> 00:41:05,836
Why?
452
00:41:05,860 --> 00:41:09,436
Because I want to do something good.
Do you have a criminal record?
453
00:41:09,460 --> 00:41:12,076
Yeah, I've got two convictions
from when I was much younger -
454
00:41:12,100 --> 00:41:14,996
stealing cars, joyriding, nonsense.
455
00:41:15,020 --> 00:41:17,956
That's why we never entertained
the American route, you know,
456
00:41:17,980 --> 00:41:20,876
surrogacy,
because they won't let me in.
457
00:41:20,900 --> 00:41:23,356
I was a wee dick. I really was.
458
00:41:23,380 --> 00:41:24,956
She's young.
459
00:41:24,980 --> 00:41:27,396
I know this must seem...
460
00:41:27,420 --> 00:41:31,156
Is there any history of serious
discord or violence
461
00:41:31,180 --> 00:41:34,676
in your family environment?
Yeah, loads.
462
00:41:34,700 --> 00:41:36,396
I'm not going to lie about it.
463
00:41:36,420 --> 00:41:40,996
It's a feeling. It's not rational
what draws you to people.
464
00:41:41,020 --> 00:41:42,436
It's a no-brainer.
465
00:41:42,460 --> 00:41:47,196
Why would I work in a call centre,
or a warehouse, or some other
466
00:41:47,220 --> 00:41:50,180
zero-hour pish, when I
could do something amazing?
467
00:41:51,660 --> 00:41:53,940
Do you know that wee voice
in your head?
468
00:41:55,340 --> 00:41:57,060
My one's saying, "Kaya..."
469
00:41:58,140 --> 00:41:59,500
"you can do this."
470
00:42:02,820 --> 00:42:04,260
"Do this."
471
00:42:11,900 --> 00:42:14,236
There's a lot of magical
thinking on both sides.
472
00:42:14,260 --> 00:42:17,036
"It was meant to be."
"We were supposed to meet."
473
00:42:17,060 --> 00:42:19,116
That's quite common in surrogacy,
isn't it,
474
00:42:19,140 --> 00:42:21,996
when Mum's been trying for years?
475
00:42:22,020 --> 00:42:23,676
How old is the girl?
476
00:42:23,700 --> 00:42:27,340
18, but she seems very sure
of what she wants.
477
00:42:37,980 --> 00:42:40,460
So you get the phone, the clothes.
What does he get?
478
00:42:42,140 --> 00:42:44,196
As if I didn't know.
479
00:42:44,220 --> 00:42:45,876
Out of my business.
480
00:42:45,900 --> 00:42:48,740
There was me thinking
I had some shared business.
481
00:42:50,820 --> 00:42:52,676
My life's my own.
482
00:42:52,700 --> 00:42:55,180
I could phone the papers
on that guy any day.
483
00:42:57,060 --> 00:42:59,500
You wouldn't dare. Why?
484
00:43:02,380 --> 00:43:04,516
On you go, then.
485
00:43:04,540 --> 00:43:06,540
Let's see what happens when you do.
486
00:43:28,780 --> 00:43:31,500
Don't remember any of this
when we were eight, hey?
487
00:43:32,700 --> 00:43:35,756
Thanks. For putting it on.
488
00:43:35,780 --> 00:43:38,220
You didn't have to. It's no bother.
489
00:43:47,620 --> 00:43:49,420
She's like a different person.
490
00:43:50,780 --> 00:43:52,556
How do you mean?
491
00:43:52,580 --> 00:43:54,980
It's been that long since
I've seen her like this.
492
00:43:55,980 --> 00:43:58,396
Just... relaxed.
493
00:43:58,420 --> 00:43:59,660
Herself.
494
00:44:01,540 --> 00:44:05,516
Aye. We're getting our head around
things, you know? Moving forward.
495
00:44:05,540 --> 00:44:07,876
How did you get rid of the teenager?
496
00:44:07,900 --> 00:44:11,140
Just what you said,
went away by itself.
497
00:44:13,380 --> 00:44:15,540
It had to have been a scam.
498
00:44:16,660 --> 00:44:18,356
What?
499
00:44:18,380 --> 00:44:19,820
Surrogacy fraud.
500
00:44:21,180 --> 00:44:22,836
I looked it up.
501
00:44:22,860 --> 00:44:26,876
Women who pretend to desperate
couples that they're pregnant,
502
00:44:26,900 --> 00:44:31,380
get what they can out of them, then,
halfway through, lose the baby.
503
00:44:32,780 --> 00:44:35,236
Well, that was never
going to happen.
504
00:44:35,260 --> 00:44:38,556
We're a family
with or without weans.
505
00:44:38,580 --> 00:44:39,820
Of course you are.
506
00:44:43,020 --> 00:44:46,060
I think you still can't believe
she actually married you.
507
00:44:49,820 --> 00:44:51,740
Oh...
508
00:45:20,860 --> 00:45:23,980
I got your message.
Where does the girl live?
509
00:45:54,540 --> 00:45:56,260
Excuse me, pal, you got a minute?
510
00:45:57,700 --> 00:46:00,436
I was wondering if you
knew a Kaya McDermott.
511
00:46:00,460 --> 00:46:04,356
I was hoping you might be a pal
or a colleague. And you might be?
512
00:46:04,380 --> 00:46:06,636
Sorry, I've not introduced myself.
513
00:46:06,660 --> 00:46:08,380
John Souter.
514
00:47:00,340 --> 00:47:01,876
How come you're here?
515
00:47:01,900 --> 00:47:04,100
How come you've not been
answering your phone all day?
516
00:47:05,700 --> 00:47:06,716
New number.
517
00:47:06,740 --> 00:47:08,236
Where'd you get that?!
518
00:47:08,260 --> 00:47:11,276
Can I get by?
I wasn't expecting you.
519
00:47:11,300 --> 00:47:14,756
A guy was here wanting to know
all about you. Who?
520
00:47:14,780 --> 00:47:17,940
Apparently, you've applied for
work at Docherty Developments.
521
00:47:19,980 --> 00:47:23,956
Yeah. Kaya, what's going on?
What do you mean?
522
00:47:23,980 --> 00:47:26,196
I'm getting a job,
what do you want me to do?
523
00:47:26,220 --> 00:47:28,860
Sit on my arse all day in front
of the telly? See you Thursday.
524
00:47:30,540 --> 00:47:32,340
You need to take this seriously!
525
00:47:34,820 --> 00:47:36,916
I'm not covering for you any more!
526
00:47:36,940 --> 00:47:39,636
One more meeting missed with me
or with Janice, you're going
527
00:47:39,660 --> 00:47:41,540
to end up back in the jail!
528
00:47:43,180 --> 00:47:46,076
Nothing. She's not on social media.
529
00:47:46,100 --> 00:47:47,916
Data protection is a bastard.
530
00:47:47,940 --> 00:47:50,396
I'm just waiting for somebody
in the Records Office...
531
00:47:50,420 --> 00:47:52,276
Look, it's got to be today!
532
00:47:52,300 --> 00:47:54,460
It's got to be today
or it's no use to me!
533
00:48:05,180 --> 00:48:06,620
Fuck.
534
00:48:12,420 --> 00:48:13,740
Emily?
535
00:48:28,100 --> 00:48:29,460
They said no.
536
00:48:30,940 --> 00:48:32,596
I...
537
00:48:32,620 --> 00:48:35,996
I called the clinic and I told
them we were ready to go but...
538
00:48:36,020 --> 00:48:40,156
but they said no,
because of her age, so...
539
00:48:40,180 --> 00:48:44,460
they want us to wait a year and
see if she still wants to proceed.
540
00:48:54,020 --> 00:48:55,860
It's OK.
541
00:48:58,420 --> 00:49:00,220
It's going to be all right.
542
00:49:09,820 --> 00:49:11,220
It's gone away.
543
00:49:13,180 --> 00:49:15,220
Thank fuck for that!
544
00:49:16,300 --> 00:49:18,020
It's done, it's all gone away.
545
00:49:20,500 --> 00:49:23,820
Old Old Fashioned
by Frightened Rabbit
546
00:49:28,980 --> 00:49:31,756
♪ So give me soft, soft static
547
00:49:31,780 --> 00:49:34,140
♪ With a human voice underneath
548
00:49:37,860 --> 00:49:40,076
♪ And we can both get old fashioned
549
00:49:40,100 --> 00:49:43,060
♪ Put the brakes on these
fast, fast wheels
550
00:49:45,180 --> 00:49:48,556
♪ Oh, let's get old fashioned
551
00:49:48,580 --> 00:49:50,940
♪ Back to how things used to be... ♪
552
00:49:52,820 --> 00:49:55,156
Emily's away out to get some flour.
553
00:49:55,180 --> 00:49:57,898
Fuck knows why but she's
wanting to bake a cake.
554
00:50:12,140 --> 00:50:15,236
They said no, Emily.
I'm not abandoning her.
555
00:50:15,260 --> 00:50:18,036
I'm not using her
and then discarding her.
556
00:50:18,060 --> 00:50:21,956
I'm not going to create expectations
and then... Emily! They said no!
557
00:50:21,980 --> 00:50:24,716
No, they didn't, they said wait!
No, no!
558
00:50:24,740 --> 00:50:27,476
If we have to wait a year,
then we'll just wait a year! No!
559
00:50:27,500 --> 00:50:30,740
No more waiting!
Not a year, not a minute, no more!
560
00:50:31,860 --> 00:50:34,156
Well, what are you saying?
I'm saying it's enough!
561
00:50:34,180 --> 00:50:36,396
I'm calling it, it's finished.
Well, I'm doing it.
562
00:50:36,420 --> 00:50:38,396
No, you're not. I'm doing it!
Emily, you're not!
563
00:50:38,420 --> 00:50:40,260
Listen... With or without you!
564
00:50:52,540 --> 00:50:53,980
Jesus, fuck...
565
00:52:12,700 --> 00:52:14,100
She's not there.
566
00:52:18,060 --> 00:52:21,316
She doesn't stay there.
Not for ages.
567
00:52:21,340 --> 00:52:24,300
She just comes back for show,
to see you.
568
00:52:27,620 --> 00:52:29,460
She's in there.
569
00:52:32,540 --> 00:52:34,116
Where's that?
570
00:52:34,140 --> 00:52:36,340
I don't know.
What's it worth to you, pal?
571
00:52:39,940 --> 00:52:43,076
Guy drives a Bentley. Minted.
572
00:52:43,100 --> 00:52:45,396
Owns half of Glasgow.
573
00:52:45,420 --> 00:52:46,940
Daniel Docherty, he's called.
574
00:52:48,420 --> 00:52:50,060
Prick's up to no good.
575
00:53:32,220 --> 00:53:35,596
Hi, is your daddy there?
No, he's at work.
576
00:53:35,620 --> 00:53:37,476
He's driving an ambulance!
577
00:53:37,500 --> 00:53:41,340
Nice house. Don't just open it,
see who's there first!
578
00:53:43,260 --> 00:53:46,276
I'm sorry to disturb you,
I'm looking for Daniel Docherty.
579
00:53:46,300 --> 00:53:48,156
He's in Brazil.
580
00:53:48,180 --> 00:53:50,020
Sammy, will you go inside, please?
581
00:53:51,020 --> 00:53:52,660
Are you his wife?
582
00:53:55,380 --> 00:53:56,900
I'm sorry, what's this about?
583
00:53:58,180 --> 00:54:01,196
Look, he's obviously not expecting
you so I'm going to have to
584
00:54:01,220 --> 00:54:04,060
ask you to go... I'm looking
for a girl, Kaya McDermott.
585
00:54:05,260 --> 00:54:08,276
She's 18, vulnerable
and missing from home.
586
00:54:08,300 --> 00:54:10,836
I think your man Docherty
might know where she is.
587
00:54:10,860 --> 00:54:13,036
Why would he know where she is?
588
00:54:13,060 --> 00:54:16,996
Look, he's in Brazil
with his wife. Maybe so.
589
00:54:17,020 --> 00:54:19,996
But he's also making regular trips
to Possil, and there's a lassie
590
00:54:20,020 --> 00:54:22,740
there with nothing who suddenly
has money for new clothes.
591
00:54:23,980 --> 00:54:25,916
And? And where is she?
592
00:54:25,940 --> 00:54:27,540
What's he giving her money for?
593
00:54:28,580 --> 00:54:30,620
Should I just take this
to the cops instead?
594
00:54:31,980 --> 00:54:35,220
I can guarantee you Dan has nothing
to do with that girl.
595
00:55:12,620 --> 00:55:15,796
Leave a message.
I know what you're doing, Dan.
596
00:55:15,820 --> 00:55:18,916
I know exactly what
you're doing, and...
597
00:55:18,940 --> 00:55:21,236
if you think you can just
spirit this kid away
598
00:55:21,260 --> 00:55:22,820
without any consequences...
599
00:55:24,620 --> 00:55:29,276
A guy has just turned up at your
door and he's onto you as well!
600
00:55:29,300 --> 00:55:32,660
He thinks she's a missing person!
He's going to go to the police!
601
00:55:36,260 --> 00:55:38,580
You have never lied to me before.
602
00:55:39,820 --> 00:55:42,860
Or else I wouldn't even have
known what to look for.
603
00:55:44,780 --> 00:55:47,996
You can't go ahead with this,
you must know that.
604
00:55:48,020 --> 00:55:49,700
It is dangerous and...
605
00:55:50,700 --> 00:55:54,460
it's fucking immoral!
Mum, what's going on?
606
00:55:55,820 --> 00:55:59,500
Nothing, go inside. Who are you
phoning? I said go inside!
607
00:56:06,260 --> 00:56:11,796
♪ Ae fond kiss, and then we sever
608
00:56:11,820 --> 00:56:15,236
♪ Ae fareweel... ♪
609
00:56:15,260 --> 00:56:17,636
Follow me, please.
610
00:56:17,660 --> 00:56:20,556
♪ ..Forever... ♪
611
00:56:20,580 --> 00:56:23,156
Daniel Docherty,
leave a message.
612
00:56:23,180 --> 00:56:26,836
Call me back. The lassie's
story doesnae add up.
613
00:56:26,860 --> 00:56:28,276
Something's not right.
614
00:56:28,300 --> 00:56:34,700
♪ ..Sighs and groans I'll wage thee
615
00:56:40,180 --> 00:56:46,476
♪ Had we never lov'd sae kindly
616
00:56:46,500 --> 00:56:53,420
♪ Had we never lov'd sae kindly
617
00:56:54,660 --> 00:57:00,636
♪ Never met-or never parted
618
00:57:00,660 --> 00:57:08,660
♪ We had ne'er been broken-hearted
619
00:57:10,740 --> 00:57:16,436
♪ Ah-ah-ah-ah
620
00:57:16,460 --> 00:57:23,076
♪ Fare-thee-weel,
thou first and fairest!
621
00:57:23,100 --> 00:57:29,820
♪ Fare-thee-weel,
thou best and dearest!
622
00:57:31,260 --> 00:57:38,756
♪ Thine be ilka joy and treasure
623
00:57:38,780 --> 00:57:42,876
♪ Peace, enjoyment
624
00:57:42,900 --> 00:57:49,860
♪ Love and pleasure! ♪
47780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.