Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,778 --> 00:00:04,300
Previously on Rogue...
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,124
So Sarah made contact and our target,
3
00:00:07,488 --> 00:00:10,127
Danny Chetowski, also known as "Cheat".
4
00:00:10,227 --> 00:00:13,881
Turns out he started up a company
with three of his buddies,
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,883
Excelsior Intelligence.
6
00:00:15,914 --> 00:00:19,172
- This your first time? Being a handler?
- Oh my God. Is it that obvious?
7
00:00:19,495 --> 00:00:20,895
Mom...
8
00:00:22,056 --> 00:00:23,456
Shelley's pregnant.
9
00:00:24,231 --> 00:00:27,066
We're not investigating Chetowski
for running hookers, are we?
10
00:00:27,113 --> 00:00:28,856
- Come on.
- Where do they want these?
11
00:00:28,896 --> 00:00:31,449
- Cheat's place.
- Which means they want me to fuck him.
12
00:00:32,733 --> 00:00:35,600
Sarah. Listen.
You don't need to do this.
13
00:00:36,695 --> 00:00:39,070
Let me go back to Lenny
and we can figure something else out.
14
00:00:39,170 --> 00:00:40,570
Welcome to Cheat's!
15
00:00:42,993 --> 00:00:44,453
Party time!
16
00:00:46,244 --> 00:00:49,260
Your endangering my agent by not giving
me the full facts?
17
00:00:49,460 --> 00:00:50,978
I don't know if I want to do this.
18
00:00:53,420 --> 00:00:55,005
What are you doing?
19
00:00:56,006 --> 00:00:58,500
SARAH: Grace! It's me.
I'm at Cheat's.
20
00:00:58,717 --> 00:01:00,117
Everything's fucked!
21
00:01:04,101 --> 00:01:07,399
# there's blood on our hands #
22
00:01:10,942 --> 00:01:15,718
# in this perfect madness #
23
00:01:17,593 --> 00:01:21,485
# you're living on borrowed time #
24
00:01:23,726 --> 00:01:26,945
# oh, how #
25
00:01:27,030 --> 00:01:31,715
# you have lost your way #
26
00:01:33,502 --> 00:01:38,907
# you have lost your way #
27
00:01:39,118 --> 00:01:41,390
Subtitles by nyteryder79, minouhse and n17t01
www.addic7ed.com
28
00:01:54,917 --> 00:01:56,317
Oh God.
29
00:01:56,318 --> 00:01:57,918
(Siren wailing)
30
00:01:57,990 --> 00:01:59,390
Yeah!
31
00:02:01,840 --> 00:02:03,240
About fucking time!
32
00:02:03,256 --> 00:02:04,767
- We got one inside.
- Get down!
33
00:02:04,867 --> 00:02:06,275
- Face Down!
- No. No!
34
00:02:06,375 --> 00:02:08,507
- Ma'am, I said drop your weapon.
- Listen to me, I'm on the job.
35
00:02:08,561 --> 00:02:10,827
Drop your weapon!
Drop it now.
36
00:02:10,891 --> 00:02:12,700
- This is my service revolver.
- Drop the weapon!
37
00:02:12,800 --> 00:02:14,198
- Alright.
- Drop it now!
38
00:02:14,199 --> 00:02:16,611
- Face down! Face down! Shut up!
- That's my... I'm FBI.
39
00:02:17,029 --> 00:02:19,689
Alright, I'm FBI!
My back pocket, check it!
40
00:02:19,789 --> 00:02:21,189
Now!
41
00:02:22,550 --> 00:02:23,950
Slowly.
42
00:02:28,596 --> 00:02:31,296
- She's FBI.
- Shit.
43
00:02:40,402 --> 00:02:41,802
Why are you pulling me in?
44
00:02:42,002 --> 00:02:43,402
I need to be out there.
45
00:02:43,444 --> 00:02:46,350
What you need is a refresher on
the words "covert operation".
46
00:02:46,450 --> 00:02:48,636
What the hell were you doing
flashing your ID?
47
00:02:49,108 --> 00:02:50,543
Trying not to get shot.
48
00:02:50,739 --> 00:02:53,350
A neighbor saw Grace with a gun
and called in a possible B and E.
49
00:02:53,390 --> 00:02:55,556
- She had to identify herself.
- Not as FBI she didn't.
50
00:02:55,592 --> 00:02:59,170
You use your SFPD badge until we know
what the hell we're dealing with here.
51
00:03:08,692 --> 00:03:10,092
OK.
What do we know?
52
00:03:14,707 --> 00:03:17,564
Sarah left a message
and she was in trouble.
53
00:03:18,193 --> 00:03:19,593
Why?
54
00:03:19,733 --> 00:03:21,533
Well I don't know, she didn't say.
55
00:03:25,399 --> 00:03:28,145
When I got there,
the front door was open...
56
00:03:28,540 --> 00:03:30,786
Inside, Cheat's dead in the living room.
57
00:03:30,886 --> 00:03:33,664
There's three bullet holes in the wall.
No Sarah.
58
00:03:34,101 --> 00:03:36,417
Outside, I found her shoe on the street,
59
00:03:36,567 --> 00:03:39,700
her car's abandoned,
door opened, engine running,
60
00:03:40,100 --> 00:03:42,000
windows smashed, blood inside the car.
61
00:03:42,700 --> 00:03:44,190
Sarah's gone
62
00:03:45,374 --> 00:03:49,065
and we need to make sure that every
available unit is out there looking for her.
63
00:03:52,393 --> 00:03:53,693
Play me the voicemail.
64
00:03:53,793 --> 00:03:55,021
What?
65
00:03:55,159 --> 00:03:57,475
Play me her god damn voicemail!
66
00:04:01,993 --> 00:04:05,699
Grace, it's me. I'm at Cheat's.Everything's fucked!
67
00:04:06,148 --> 00:04:08,054
They're after me Grace!They're after me.
68
00:04:08,374 --> 00:04:10,117
Leave me alone!
69
00:04:12,963 --> 00:04:14,621
She never said she was made.
70
00:04:15,300 --> 00:04:16,700
So...
71
00:04:17,644 --> 00:04:19,918
So if someone's holding her,
we can't risk blowing her cover
72
00:04:19,973 --> 00:04:22,659
by bringing the whole
SFPD inside on this.
73
00:04:23,081 --> 00:04:26,346
Sarah is one of theirs. How long before a
local cop recognizes her and word leaks
74
00:04:26,379 --> 00:04:28,101
the missing woman is a UC?
75
00:04:29,407 --> 00:04:32,535
OK.
So, how do we find her without outting her?
76
00:04:36,756 --> 00:04:38,156
Lee!
77
00:04:38,657 --> 00:04:40,520
I reached out to SFPD brass.
78
00:04:40,650 --> 00:04:42,805
They're already working
this as a priority.
79
00:04:42,899 --> 00:04:45,703
It's strictly as a civilian abduction
until we say otherwise.
80
00:04:45,903 --> 00:04:49,180
Detective Matt Lee here will be our
confidential liaison with the SFPD
81
00:04:49,280 --> 00:04:52,189
whatever we need from them,
we get through him.
82
00:04:53,243 --> 00:04:57,664
We control the flow of information.
We protect Sarah's identity.
83
00:04:59,064 --> 00:05:01,850
- So what are we hearing on cause of death?
- Chetowski?
84
00:05:03,250 --> 00:05:05,172
So far our prelims look like an OD.
85
00:05:07,766 --> 00:05:10,585
So Cheat ODs, and Sarah's taken...
86
00:05:11,011 --> 00:05:12,722
How do those two even connect?
87
00:05:20,273 --> 00:05:23,447
Everything Sarah's bugs recorded in
Chetowski's apartment.
88
00:05:24,274 --> 00:05:25,700
You wanna find Sarah?
89
00:05:26,151 --> 00:05:27,755
Figure out what happened in there.
90
00:05:36,987 --> 00:05:38,387
Alright.
91
00:05:49,356 --> 00:05:50,756
Lenny!
92
00:05:53,249 --> 00:05:54,649
Yeah.
93
00:05:59,536 --> 00:06:03,188
We're only getting feeds from 3 of Sarah's
bugs, so either one was a dud or...
94
00:06:03,223 --> 00:06:05,215
She didn't get a chance
to finish placing them.
95
00:06:05,262 --> 00:06:09,027
Right. Either way, we need our people in
and those bugs out before SFPD finds them.
96
00:06:10,462 --> 00:06:12,362
Alright, I'll coordinate with Lee.
97
00:06:12,731 --> 00:06:14,299
You know, I could be more help to you
98
00:06:14,324 --> 00:06:17,113
if you actually told me what this
task force is investigating.
99
00:06:17,769 --> 00:06:19,169
What are you talking about?
100
00:06:19,171 --> 00:06:21,014
Target dead?
Agent missing?
101
00:06:21,164 --> 00:06:23,708
Yet you're determined to keep this
task force going.
102
00:06:23,908 --> 00:06:25,308
Why?
103
00:06:25,890 --> 00:06:28,639
- Well I'm protecting my agent.
- Oh come on, Elliot...
104
00:06:28,839 --> 00:06:30,239
This is me!
105
00:06:31,574 --> 00:06:32,774
What is really going on here?
106
00:06:32,841 --> 00:06:35,578
Lenny, I am juggling a million headaches
right now.
107
00:06:37,801 --> 00:06:39,201
Don't be one of them.
108
00:06:42,712 --> 00:06:44,921
I'll get on those bugs...
109
00:07:08,898 --> 00:07:13,063
(Woman moaning)
110
00:07:15,488 --> 00:07:17,888
(Electronic music playing)
111
00:07:22,490 --> 00:07:26,386
(Woman moaning)
112
00:07:41,815 --> 00:07:43,668
(Birds chipping, dog barking)
113
00:07:43,669 --> 00:07:45,731
(Children laughing)
114
00:07:46,735 --> 00:07:49,726
(Music playing)
115
00:07:55,230 --> 00:07:57,446
Do me a favor and just don't burn
my meat this time, asshole.
116
00:07:57,546 --> 00:08:00,553
- Don't burn your meat, huh.
- Hey, don't disrespect the man's meat.
117
00:08:00,616 --> 00:08:02,264
- That's my job.
- How are you sweetheart?
118
00:08:02,326 --> 00:08:04,417
Oh, come on, take it easy. Huh!?
119
00:08:04,555 --> 00:08:06,805
- Beer's in the cooler, help yourself.
- OK.
120
00:08:07,160 --> 00:08:09,605
- Did you check on Kyle?
- Yeah, yeah, yeah. He's sleeping.
121
00:08:09,905 --> 00:08:11,755
Spud, how many beers have you had?
122
00:08:11,855 --> 00:08:13,155
- What do you mean?
- Two.
123
00:08:13,255 --> 00:08:14,747
- Two, why?
- Are you smashed?
124
00:08:15,301 --> 00:08:17,867
- It's a kid's party... - Well save some
beer for Cheat guys, just in case.
125
00:08:17,914 --> 00:08:20,500
When's the last time Cheat showed
up for anything, sweetie? Come on now.
126
00:08:20,575 --> 00:08:22,786
Well, this isn't your thing either,
but you came.
127
00:08:22,886 --> 00:08:24,586
Well...
it's 'cause I'm awesome.
128
00:08:25,247 --> 00:08:26,223
Wow, that's sweet.
129
00:08:26,323 --> 00:08:29,635
God damn Cheat man, I swear I got more
grey hairs on my balls every morning...
130
00:08:29,690 --> 00:08:31,387
Hey!
But outside man...
131
00:08:31,465 --> 00:08:34,577
- What about your geriatric balls?
- No, no, I'm saying here I am getting old
132
00:08:34,677 --> 00:08:37,629
and he's still out there partying with 20
year olds. I don't know how he does it.
133
00:08:37,699 --> 00:08:40,722
- Well, coke for brains and cock for
a heart... - Hey! Hey! Hey! Language!
134
00:08:40,753 --> 00:08:43,065
- I'm sorry sweetheart. Excuse me.
- Yeah, come on.
135
00:08:43,557 --> 00:08:47,686
Let's talk about something else.
The place is just cleaning up gorgeously!
136
00:08:47,786 --> 00:08:49,086
The yard really looks great!
137
00:08:49,186 --> 00:08:52,148
We're going to repaint that fence next
weekend, you guys up for it?
138
00:08:52,223 --> 00:08:55,793
You know, don't we uh... Don't we have
that thing next week spud? That thing...
139
00:08:55,840 --> 00:08:57,510
- Next week...
- Yeah, we have a thing.
140
00:08:57,610 --> 00:09:00,510
- I think we have a thing next week, Ray.
- Oh, you have a thing?
141
00:09:00,610 --> 00:09:01,910
You, you guys have a thing...
142
00:09:02,010 --> 00:09:04,603
OK, here's your meat lazy
motherfuckers. Alright!
143
00:09:04,753 --> 00:09:06,323
Pick it up, eat it.
Put it in your mouth.
144
00:09:06,378 --> 00:09:09,524
- Why would you waste...
- This is a waste of a perfectly good wiener!
145
00:09:09,573 --> 00:09:11,510
- Put it...
- All of a sudden this is a kid's party?
146
00:09:11,549 --> 00:09:12,824
- No, no. Get it in, come on.
- Hey!
147
00:09:12,924 --> 00:09:14,595
- Don't waste it. My language?
- Hey, Ray! Ray!
148
00:09:14,980 --> 00:09:16,380
Hey, Ray?
149
00:09:18,433 --> 00:09:20,583
- Look Ray.
- What?
150
00:09:25,929 --> 00:09:27,534
Alright, take it easy.
I got this.
151
00:09:29,470 --> 00:09:31,229
- I'm going inside with the kids.
- OK.
152
00:09:34,553 --> 00:09:36,865
- Spud, will you grab me a hot dog?
- Which one you want, Ethan?
153
00:09:36,947 --> 00:09:38,347
Yeah, that one right there.
154
00:09:38,959 --> 00:09:40,359
Yeah, that's good.
Thanks.
155
00:09:42,178 --> 00:09:43,578
Here you go, friend.
156
00:09:53,263 --> 00:09:54,663
Yeah, sure...
157
00:10:10,330 --> 00:10:11,730
Cheat's dead.
158
00:10:14,420 --> 00:10:15,820
That's not funny, man.
159
00:10:17,742 --> 00:10:19,142
How?
160
00:10:20,033 --> 00:10:21,433
When, Ray?
161
00:10:21,525 --> 00:10:22,925
Last night some time.
162
00:10:23,006 --> 00:10:25,306
Cops said it could be an overdose.
163
00:10:27,026 --> 00:10:28,931
He wants to talk to each of us.
164
00:10:32,232 --> 00:10:34,078
Fuckin' overdose.
165
00:10:41,982 --> 00:10:44,358
I'm supposed to meet with the Hodger
people tomorrow.
166
00:10:45,017 --> 00:10:46,417
I think I'll push it back.
167
00:10:46,638 --> 00:10:48,038
Makes sense.
168
00:10:51,011 --> 00:10:53,940
You know we're gonna have a lot of
food leftover here if you wanna
169
00:10:54,033 --> 00:10:56,142
- take some, whatever...
- Yeah.
170
00:11:00,537 --> 00:11:02,996
I was really on his ass
the last couple of days, huh?
171
00:11:03,396 --> 00:11:06,272
Yeah, we all were.
But he earned it.
172
00:11:08,062 --> 00:11:11,531
You know Ray, let's not do that thing
where we make saints out of the dead.
173
00:11:12,174 --> 00:11:13,574
Cheat was Cheat.
174
00:11:14,147 --> 00:11:15,547
That's good enough.
175
00:11:18,168 --> 00:11:19,568
You're right, I know it.
176
00:11:21,550 --> 00:11:23,350
What kind of questions did he ask you?
177
00:11:23,988 --> 00:11:25,288
The usual...
178
00:11:25,388 --> 00:11:28,288
Were we with Cheat last night,
do we know who he parties with?
179
00:11:28,981 --> 00:11:30,381
Hmm...
180
00:11:30,777 --> 00:11:32,159
You know the cop said that
181
00:11:32,199 --> 00:11:34,883
we were the closest they could find
to a next of kin?
182
00:11:38,083 --> 00:11:39,483
How sad is that?
183
00:11:39,683 --> 00:11:42,217
He actually has
a foster sister in, um...
184
00:11:42,517 --> 00:11:44,233
Hell, I think it's Delaware.
185
00:11:45,694 --> 00:11:48,116
She sends him Christmas cards each year
for her kids.
186
00:11:50,260 --> 00:11:52,560
I'll get Spud to see
if he can find an address.
187
00:11:57,850 --> 00:11:59,250
What?
188
00:12:01,338 --> 00:12:02,738
What is it?
189
00:12:03,089 --> 00:12:04,750
Well, I never even knew
he had a sister.
190
00:12:05,897 --> 00:12:09,556
But you always were better
at getting people to talk.
191
00:12:10,513 --> 00:12:14,000
Well, I actually find that
you kind of have to give a shit.
192
00:12:15,342 --> 00:12:18,242
- Aw, man.
- Makes you think though, right?
193
00:12:18,542 --> 00:12:19,552
Hmm?
194
00:12:19,642 --> 00:12:22,676
I mean you spend 4 years in the sandbox
fighting beside somebody...
195
00:12:27,572 --> 00:12:29,372
What do you really learn about them?
196
00:12:31,075 --> 00:12:32,475
Everything.
197
00:12:39,220 --> 00:12:40,620
Hey, I a...
198
00:12:41,017 --> 00:12:43,604
A... They a...
They want someone to...
199
00:12:43,904 --> 00:12:45,304
to ID the body.
200
00:12:50,681 --> 00:12:52,081
I'll do it.
201
00:12:52,639 --> 00:12:54,392
You guys be with your families.
202
00:13:19,446 --> 00:13:23,192
(Woman moaning)
203
00:13:26,351 --> 00:13:28,679
(Electronic music playing)
204
00:13:38,831 --> 00:13:40,205
(Woman moaning)
205
00:14:04,906 --> 00:14:06,979
(Sighs)
206
00:14:11,886 --> 00:14:14,633
The first bug goes live.
207
00:14:15,197 --> 00:14:16,400
(Electronic music playing)
208
00:14:16,461 --> 00:14:18,905
Techno at his age.
I already hate this guy.
209
00:14:20,521 --> 00:14:24,219
They're trying to take the music out of
the track, but this is all we have for now.
210
00:14:25,296 --> 00:14:29,546
Then...
sex starts at 10:54.
211
00:14:29,547 --> 00:14:32,684
(Woman moaning)
212
00:14:33,694 --> 00:14:36,665
We sent her in here to gain his trust
and try and distract him.
213
00:14:38,032 --> 00:14:39,703
She could have thought of other ways.
214
00:14:39,746 --> 00:14:41,464
Yeah, have you ever been undercover?
215
00:14:45,725 --> 00:14:47,374
What's next?
216
00:14:48,645 --> 00:14:51,241
A fight at 10:58.
217
00:14:51,242 --> 00:14:53,460
(Woman groaning)
218
00:14:54,538 --> 00:14:55,938
Throat's going to shit.
219
00:14:56,501 --> 00:14:58,682
Next we have our first scream.
220
00:14:59,057 --> 00:15:00,950
Female, obviously scared.
221
00:15:00,951 --> 00:15:01,951
(Woman screaming)
222
00:15:01,976 --> 00:15:03,376
Then there's more fighting.
223
00:15:04,133 --> 00:15:06,570
- Then a crash.
- The body? Cheat's OD?
224
00:15:06,670 --> 00:15:08,070
Yeah, maybe.
225
00:15:09,549 --> 00:15:13,819
Then there's no new sounds I can make
out for the next 4 minutes, until...
226
00:15:13,997 --> 00:15:15,397
this.
227
00:15:16,966 --> 00:15:19,428
Last scream, then the gun shots.
228
00:15:19,828 --> 00:15:23,619
Bang, bang, bang. Probably trying to
hit her while she was running out.
229
00:15:24,230 --> 00:15:25,630
No blood.
230
00:15:25,931 --> 00:15:27,331
They missed.
231
00:15:30,332 --> 00:15:32,241
(Sighs)
232
00:15:34,054 --> 00:15:35,454
Then what?
233
00:15:36,134 --> 00:15:39,334
Then nothing, just music.
'Til I got here.
234
00:15:41,219 --> 00:15:45,603
So! Sex, violence, overdose
and an abduction.
235
00:15:46,772 --> 00:15:48,572
What the hell went down here last night?
236
00:15:49,754 --> 00:15:52,767
Hey!
We got our first hit on prints.
237
00:16:02,238 --> 00:16:03,993
For a guy with no criminal record.
238
00:16:04,093 --> 00:16:06,804
Cheat enjoyed some seriously sketchy
company.
239
00:16:07,104 --> 00:16:08,745
We got hits for felonies,
240
00:16:09,444 --> 00:16:10,844
possession,
241
00:16:11,220 --> 00:16:12,620
lots of prostitution.
242
00:16:12,839 --> 00:16:15,002
Well, let's narrow it down.
243
00:16:15,102 --> 00:16:18,566
We don't have time to go down a bunch
of rabbit holes. Let SFPD take the bulk,
244
00:16:18,666 --> 00:16:20,357
and we'll handle persons of interest.
245
00:16:20,657 --> 00:16:23,682
- What about Cheat's business partners?
- They all had alibis.
246
00:16:24,953 --> 00:16:26,724
OK..
Here's how we're doing this.
247
00:16:26,824 --> 00:16:28,756
Grace, see if you can identify
Cheat's dealer.
248
00:16:28,798 --> 00:16:31,796
Maybe this was a drug deal that went bad
and Sarah got caught in the middle.
249
00:16:32,790 --> 00:16:35,217
And Lee, you vet anyone
with violent priors.
250
00:16:36,675 --> 00:16:40,486
Who's prints are on the condom wrapper?
25 B?
251
00:16:43,075 --> 00:16:44,475
Kendra Willis.
252
00:16:45,257 --> 00:16:48,157
Minor possession,
multiple prostitution.
253
00:16:48,457 --> 00:16:50,091
Currently on parole.
254
00:16:50,438 --> 00:16:53,481
OK, so maybe Cheat and Sarah weren't
partying alone?
255
00:16:54,177 --> 00:16:56,877
- I want to go see her.
- I'll do it.
256
00:16:59,677 --> 00:17:01,177
Use your Local badge.
257
00:17:13,993 --> 00:17:15,493
Would you knock that off?!
258
00:17:20,622 --> 00:17:21,622
(Door opens)
259
00:17:22,623 --> 00:17:24,023
How'd it go?
260
00:17:25,347 --> 00:17:26,929
There was no foul play.
261
00:17:28,286 --> 00:17:29,686
No trauma.
262
00:17:30,281 --> 00:17:31,681
Looked like an OD.
263
00:17:38,182 --> 00:17:41,145
What a stupid fucking waste.
264
00:17:41,245 --> 00:17:42,545
- Ray...
- No, no, man.
265
00:17:42,645 --> 00:17:43,945
All the bullets he missed?
266
00:17:44,045 --> 00:17:46,779
- He goes out like that? Come on!
- This is on us too...
267
00:17:46,818 --> 00:17:50,887
That's bullshit! That's fucking bullshit,
he was a grown man!
268
00:17:50,937 --> 00:17:55,214
Drowning by inches in that shit? And all
we did was sit around and laugh at him.
269
00:18:09,294 --> 00:18:10,694
Are you going to say it?
270
00:18:12,447 --> 00:18:13,847
No?
271
00:18:16,611 --> 00:18:18,011
Fine, I'll be the asshole.
272
00:18:18,111 --> 00:18:19,511
Yeah, that's a surprise...
273
00:18:22,345 --> 00:18:23,745
We gotta go get his money.
274
00:18:39,353 --> 00:18:41,222
I think that's your 8th cup of coffee.
275
00:18:42,637 --> 00:18:45,663
- One more and you win an ulcer.
- Yay! Lucky me.
276
00:18:45,664 --> 00:18:46,992
(Chuckles)
277
00:18:47,838 --> 00:18:49,238
You find the dealer yet?
278
00:18:49,620 --> 00:18:51,020
No, I'm still working it.
279
00:18:52,558 --> 00:18:53,958
You guys find the prostitute?
280
00:18:54,548 --> 00:18:56,448
No, last known address was a bust.
281
00:18:56,794 --> 00:18:59,104
- Waiting for a call back from her PO.
- Mm-hmm.
282
00:19:01,129 --> 00:19:02,601
Effects from Sarah's car.
283
00:19:03,137 --> 00:19:04,537
Just released.
284
00:19:08,244 --> 00:19:09,844
You were her handler, right?
285
00:19:11,774 --> 00:19:13,174
I still am.
286
00:19:18,033 --> 00:19:19,433
You called her last night.
287
00:19:23,002 --> 00:19:24,402
I gotta ask.
288
00:19:26,228 --> 00:19:27,628
Uh...
289
00:19:27,892 --> 00:19:31,864
She had cold feet and I called
to tell her she could back out.
290
00:19:34,104 --> 00:19:35,504
She never got the message.
291
00:19:36,042 --> 00:19:37,542
It's still on her phone.
292
00:19:40,854 --> 00:19:42,354
Yeah, it's been 15 hours.
293
00:19:47,952 --> 00:19:49,352
You ever heard of Joel Bre๏ฟฝo?
294
00:19:51,985 --> 00:19:54,062
Uh...
Sorry.
295
00:19:55,139 --> 00:19:56,539
It was a few years back.
296
00:19:57,062 --> 00:19:59,715
Local, deep undercover for the ATF.
297
00:20:02,273 --> 00:20:03,673
Was missing 6 days.
298
00:20:05,734 --> 00:20:07,134
He was presumed dead.
299
00:20:07,932 --> 00:20:09,332
But we found him.
300
00:20:10,782 --> 00:20:12,382
A little worse for wear, sure...
301
00:20:12,982 --> 00:20:14,382
but we brought him home.
302
00:20:15,707 --> 00:20:17,807
The clock's just a bunch
of fucking numbers.
303
00:20:20,442 --> 00:20:21,842
Nobody here's giving up.
304
00:20:22,585 --> 00:20:23,985
Nobody.
305
00:20:26,986 --> 00:20:28,524
(Cellphone ringing)
306
00:20:30,750 --> 00:20:32,150
Yeah, this is.
307
00:20:34,370 --> 00:20:35,770
Kendra Willis?
308
00:20:37,242 --> 00:20:38,642
I gotta go find Lenny.
309
00:20:41,515 --> 00:20:43,072
_
310
00:20:46,698 --> 00:20:48,098
GRACE: Hey...
311
00:20:48,244 --> 00:20:50,846
You really don't need to do this.
Alright?
312
00:20:51,254 --> 00:20:54,233
Let me go back to Lenny and
we can figure something else out.
313
00:21:05,233 --> 00:21:06,193
(Knocking on door)
314
00:21:11,065 --> 00:21:13,978
- SFPD.
- SFPD?
315
00:21:14,580 --> 00:21:17,374
Oh my God,
I hope being a slob isn't illegal.
316
00:21:18,149 --> 00:21:20,789
- Can I come in?
- Uh, sure.
317
00:21:22,325 --> 00:21:23,825
Uh, is Kendra Willis here?
318
00:21:25,635 --> 00:21:29,246
Um, can you just
give me one moment, please?
319
00:21:29,346 --> 00:21:31,632
- Okay.
- Just one sec.
320
00:21:38,261 --> 00:21:42,110
So um, did you want to
leave Kendra like a message?
321
00:21:42,210 --> 00:21:43,811
- Or...
- Are you uh-going somewhere?
322
00:21:43,911 --> 00:21:46,811
- Oh no, those aren't mine.
- Kendra's?
323
00:21:48,660 --> 00:21:50,275
Did she come home last night?
324
00:21:50,865 --> 00:21:53,406
Oh, I have no idea, I took an Ambien.
325
00:21:54,937 --> 00:21:56,337
Do you know where she went?
326
00:21:57,838 --> 00:21:59,238
Her cell number?
327
00:21:59,919 --> 00:22:02,430
Because all that we have on file
is her landline.
328
00:22:02,964 --> 00:22:06,105
Um, I really don't have any of that
information.
329
00:22:06,869 --> 00:22:08,269
Sorry.
330
00:22:08,778 --> 00:22:10,178
No contact info?
331
00:22:10,562 --> 00:22:14,158
You know, I don't know whether you're
a lousy roommate or a great friend,
332
00:22:14,258 --> 00:22:18,109
but my love, I do not have the time
to figure that out.
333
00:22:18,141 --> 00:22:21,365
- Excuse me! You can't just do that.
- No, I can... Oh, look at that!
334
00:22:21,770 --> 00:22:23,501
Kendra's number. Shocking.
335
00:22:24,401 --> 00:22:25,902
OK, so here's how this works.
336
00:22:26,416 --> 00:22:28,172
We are tracking Kendra's number.
337
00:22:28,713 --> 00:22:31,215
And if you call her and tell her that we
are coming...
338
00:22:31,822 --> 00:22:33,222
I'll be back.
339
00:22:33,268 --> 00:22:35,476
If she bolts for any reason...
340
00:22:35,576 --> 00:22:36,776
I'll be back.
341
00:22:36,806 --> 00:22:41,502
And next time I'll bring the drug dogs
with me because those aren't cigarettes.
342
00:22:41,702 --> 00:22:44,340
And I'm betting that this is not a cold.
343
00:22:44,605 --> 00:22:46,005
Do we understand each other?
344
00:22:47,188 --> 00:22:50,019
Thank you for your full cooperation.
345
00:22:50,319 --> 00:22:51,719
You're welcome.
346
00:22:52,789 --> 00:22:54,189
Get some sleep.
347
00:22:59,487 --> 00:23:01,456
Hey, looks like Kendra
may be on the move.
348
00:23:01,650 --> 00:23:03,822
We're trying to get a fixed location
on her cell.
349
00:23:03,972 --> 00:23:05,454
- Anything there?
- Yup.
350
00:23:05,797 --> 00:23:08,539
SFPD just got word of a stolen vehicle
351
00:23:08,564 --> 00:23:10,678
taken outside Cheat's place last night.
352
00:23:10,754 --> 00:23:13,230
You're thinking it was
used to abduct Sarah?
353
00:23:13,231 --> 00:23:14,331
Yeah, it's looking good.
354
00:23:14,371 --> 00:23:16,441
Same time, same location.
355
00:23:17,049 --> 00:23:18,349
Won't know 'til we find it.
356
00:23:18,449 --> 00:23:21,703
But we're running the plates through
speed cams now, we're putting out a BOLO.
357
00:23:21,742 --> 00:23:23,793
Yeah well, call me
the second you get a hit.
358
00:23:31,171 --> 00:23:32,871
What are they still doing there?
359
00:23:34,542 --> 00:23:37,058
I'll tell you one thing,
that's not a normal OD response,
360
00:23:37,231 --> 00:23:39,126
- that's a full-on crime scene.
- Yeah.
361
00:23:41,037 --> 00:23:43,823
Man, I don't like this,
the longer the money's in there...
362
00:23:46,921 --> 00:23:48,521
What, am I boring you?
363
00:23:55,826 --> 00:23:58,204
What's that crazy motherfucker doing now?
364
00:24:07,250 --> 00:24:08,662
- How are you?
- Not bad, sir.
365
00:24:08,762 --> 00:24:10,562
You guys have been here all day, huh?
366
00:24:10,962 --> 00:24:12,214
Yup.
367
00:24:12,215 --> 00:24:13,877
My girlfriend and I
live in a loft right here.
368
00:24:14,147 --> 00:24:17,569
- Is there anything we need to worry about?
- I can't discuss specifics, sir.
369
00:24:17,740 --> 00:24:19,833
OK, well can I ask you a tacky question?
370
00:24:20,185 --> 00:24:23,125
Our agent wants to have one of those open
house deals and uh...
371
00:24:23,152 --> 00:24:25,958
no offense, but you guys
don't really add to the curb appeal.
372
00:24:27,256 --> 00:24:29,417
Is there any way you'll be gone
in the morning?
373
00:24:29,571 --> 00:24:32,701
- If I was you, I'd reschedule.
- Oh yeah? OK.
374
00:24:33,701 --> 00:24:35,101
Thank you.
375
00:24:36,937 --> 00:24:38,337
Thanks.
376
00:24:43,728 --> 00:24:45,369
We got a problem.
Let's go.
377
00:24:45,961 --> 00:24:47,469
(Starts engine)
378
00:24:56,430 --> 00:24:58,614
Your parole officer says "Hi".
379
00:24:58,814 --> 00:25:00,625
That guy's a real bag of dicks.
380
00:25:00,626 --> 00:25:03,069
(Lighter clicking)
381
00:25:04,980 --> 00:25:06,380
You seem tense.
382
00:25:07,241 --> 00:25:10,256
- Something bothering you?
- I don't trust cops.
383
00:25:10,686 --> 00:25:12,086
Occupational hazard.
384
00:25:13,129 --> 00:25:15,529
Can we get on with it?
I actually have life.
385
00:25:16,756 --> 00:25:18,574
I went by your place earlier.
386
00:25:19,555 --> 00:25:20,955
Looks like you left in a hurry.
387
00:25:21,475 --> 00:25:24,693
This is my boyfriend's house.
I stay here sometimes.
388
00:25:25,089 --> 00:25:26,489
Is that illegal?
389
00:25:27,129 --> 00:25:29,123
Well is this the kind of
boyfriend who pays?
390
00:25:29,753 --> 00:25:32,801
Hypothetically?
A lot more than he'd pay for you.
391
00:25:39,957 --> 00:25:41,532
So this is who paid too?
392
00:25:43,939 --> 00:25:46,246
Or was he out of the
goodness of your heart?
393
00:25:46,346 --> 00:25:49,251
Do you remember all
of your dates, Detective?
394
00:25:50,345 --> 00:25:51,751
Because I don't.
395
00:25:53,534 --> 00:25:56,105
Well I bet I'd remember the ones who
left their mark...
396
00:25:57,209 --> 00:25:58,809
It's called Shibari.
397
00:25:59,726 --> 00:26:02,057
High class Japanese bondage.
398
00:26:02,649 --> 00:26:04,254
I could lend you some books.
399
00:26:05,710 --> 00:26:09,205
Guess I'm just old fashioned.
We call it assault.
400
00:26:11,246 --> 00:26:12,846
Did he do that to you last night?
401
00:26:13,139 --> 00:26:14,539
I was here.
402
00:26:15,118 --> 00:26:16,318
Really?
403
00:26:16,483 --> 00:26:20,978
Because we found your fingerprints
on a condom wrapper by his bed.
404
00:26:23,875 --> 00:26:25,609
I said I wasn't there last night.
405
00:26:26,531 --> 00:26:28,911
- I didn't say I'd never been.
- Ah.
406
00:26:29,011 --> 00:26:31,270
That condom's from last week when
we hooked up.
407
00:26:31,481 --> 00:26:33,918
He's not exactly big
on housekeeping and...
408
00:26:34,018 --> 00:26:37,801
with a guy like Cheat,
trust me, you always wrap it up.
409
00:26:39,081 --> 00:26:41,016
So you remember his name now.
410
00:26:42,740 --> 00:26:45,222
Are we done?
Because I'm feeling pretty done.
411
00:26:47,700 --> 00:26:51,321
Are you sure your boyfriend is going
to back up your alibi for last night?
412
00:26:51,658 --> 00:26:53,058
Yup.
413
00:26:55,545 --> 00:26:56,945
Alright...
414
00:26:58,563 --> 00:27:02,673
If you could just write his name and
number here.
415
00:27:02,699 --> 00:27:03,786
- Oh!
- Jesus!
416
00:27:03,836 --> 00:27:05,236
- Sorry.
- He's gonna kill me.
417
00:27:05,286 --> 00:27:07,201
Oh, I'm sorry.
418
00:27:20,270 --> 00:27:22,685
I'm really sorry about that.
419
00:27:23,540 --> 00:27:25,577
I'll just...
leave you to clean this up.
420
00:27:32,182 --> 00:27:33,985
(Door opens)
421
00:27:37,197 --> 00:27:38,539
(Door closes)
422
00:28:01,005 --> 00:28:03,593
LENNY: Yes, sir.
Absolutely.
423
00:28:04,426 --> 00:28:05,826
OK.
You got it.
424
00:28:06,027 --> 00:28:07,827
(Grace knocks on the column)
Lenny?
425
00:28:07,885 --> 00:28:09,822
- The hooker is hiding something.
- Lenny...
426
00:28:09,900 --> 00:28:12,479
I want to run her DNA against
any fluids on Cheat's body
427
00:28:12,581 --> 00:28:13,900
to see if I can get any leverage.
428
00:28:13,931 --> 00:28:16,177
Lenny!
They found the car.
429
00:28:20,178 --> 00:28:21,585
(Boat horns)
430
00:28:31,607 --> 00:28:34,479
(Police radio)
431
00:28:46,275 --> 00:28:47,675
- Ma'am.
- Thanks.
432
00:28:50,706 --> 00:28:53,425
(Indistinct conversations)
433
00:28:54,254 --> 00:28:55,654
What do we got?
434
00:28:56,005 --> 00:28:57,405
No Sarah.
435
00:28:58,270 --> 00:29:00,350
But dried blood drops besides the trunk.
436
00:29:02,057 --> 00:29:04,995
And a bloody drag trail
from the vehicle to the water.
437
00:29:06,030 --> 00:29:07,430
Call the divers.
438
00:29:17,577 --> 00:29:19,289
We don't know it's her blood.
439
00:29:20,057 --> 00:29:21,881
This could all be a coincidence.
440
00:29:23,882 --> 00:29:25,196
(Sighs)
441
00:29:25,961 --> 00:29:28,060
She didn't even want to go
into that apartment.
442
00:29:29,033 --> 00:29:30,633
She had a bad feeling.
443
00:29:31,893 --> 00:29:33,393
Don't go down that road Grace.
444
00:29:34,654 --> 00:29:36,542
And what road would you suggest?
445
00:29:37,069 --> 00:29:38,469
Don't infantilize her.
446
00:29:39,019 --> 00:29:42,686
Sarah was a professional, she knew
the risks. They were hers to take.
447
00:29:43,598 --> 00:29:45,134
So you're saying it's her fault?
448
00:29:45,521 --> 00:29:47,121
I'm saying it wasn't ours.
449
00:29:52,917 --> 00:29:54,317
Go home, Grace.
450
00:29:54,901 --> 00:29:56,590
We'll call you
when we find something.
451
00:30:07,669 --> 00:30:09,601
(Dog barking)
452
00:30:16,691 --> 00:30:18,054
(TV playing)
(Laughs)
453
00:30:18,125 --> 00:30:19,525
Mom?
454
00:30:25,026 --> 00:30:26,026
(Turns TV off)
455
00:30:26,106 --> 00:30:27,506
Mom?
456
00:30:27,993 --> 00:30:29,193
Hey.
457
00:30:29,374 --> 00:30:30,774
What's for dinner?
458
00:30:31,289 --> 00:30:32,689
We're starving.
459
00:30:33,193 --> 00:30:35,785
I...
Yeah, in a sec.
460
00:30:37,571 --> 00:30:38,971
What's wrong?
461
00:30:40,504 --> 00:30:41,904
No, I'm fine.
462
00:30:44,739 --> 00:30:47,257
Evie, honey, could you put
the kettle on for your mother?
463
00:30:51,838 --> 00:30:53,438
- Let's get you to bed, huh?
- No...
464
00:30:54,121 --> 00:30:56,265
We'll make you some nice hot tea.
Come on.
465
00:30:57,266 --> 00:30:59,096
Come on.
466
00:31:09,097 --> 00:31:11,047
(Sighs)
467
00:31:13,108 --> 00:31:14,708
Will you tell me what happened?
468
00:31:18,770 --> 00:31:20,170
Was it work?
469
00:31:25,000 --> 00:31:28,014
Gracie, I wish you would find something
better to do with yourself.
470
00:31:31,448 --> 00:31:33,151
Well, don't you worry about dinner.
471
00:31:33,723 --> 00:31:35,710
I'll call the Chinese place
up the street.
472
00:31:37,902 --> 00:31:39,302
You just rest.
473
00:31:44,286 --> 00:31:45,686
Mom?
474
00:31:47,854 --> 00:31:50,510
- Thank you.
- It's just a good thing I'm here.
475
00:31:51,502 --> 00:31:53,049
I can stay as long as you need.
476
00:31:53,149 --> 00:31:56,540
Oh no, no.
Don't... don't do that...
477
00:31:56,975 --> 00:31:58,375
Do what?
478
00:31:59,988 --> 00:32:04,238
It's nice that Evie's got to spend time
with you, but we don't need you to stay.
479
00:32:05,919 --> 00:32:07,414
We're good the way we are.
480
00:32:07,793 --> 00:32:09,193
Who says I want to stay?
481
00:32:10,591 --> 00:32:12,484
You bought 3 suitcases, mother?
482
00:32:14,377 --> 00:32:17,567
We can talk about this tomorrow.
Get some sleep.
483
00:32:20,153 --> 00:32:22,587
You always get too emotional
when you're tired.
484
00:32:24,856 --> 00:32:27,175
(Door closes)
(Sighs)
485
00:32:32,022 --> 00:32:33,620
(Boat horns)
486
00:32:35,621 --> 00:32:37,141
(Police radio)
487
00:32:37,257 --> 00:32:38,657
OK, coming in.
488
00:32:43,582 --> 00:32:46,292
WOMAN: The leader has not yet
joined the call.
489
00:32:46,293 --> 00:32:49,966
(Classical music playing)
490
00:32:50,307 --> 00:32:53,620
Well, the divers are calling it a night.
The currents are too strong.
491
00:32:54,665 --> 00:32:57,262
- Shit.
- Yeah, they'll start again in the morning.
492
00:32:59,390 --> 00:33:01,183
There's nothing more we can do tonight.
493
00:33:05,108 --> 00:33:07,454
WOMAN: The leader has not yet
joined the call.
494
00:33:08,297 --> 00:33:09,697
LENNY: The Bureau?
495
00:33:12,065 --> 00:33:13,465
DC.
496
00:33:23,070 --> 00:33:27,129
Any second now I'm going to have to convince
them that I can still run a task force,
497
00:33:27,865 --> 00:33:31,178
despite a dead target, a missing agent,
and no explanations.
498
00:33:34,443 --> 00:33:35,707
(Dog barking)
499
00:33:39,572 --> 00:33:44,383
(Electronic music playing)
500
00:34:01,816 --> 00:34:03,236
(Woman screaming)
501
00:34:03,237 --> 00:34:06,978
(Three gunshots)
502
00:34:06,979 --> 00:34:10,782
(Electronic music continues playing)
503
00:34:18,837 --> 00:34:20,955
(Classical music playing)
504
00:34:25,554 --> 00:34:26,954
Last one.
505
00:34:28,892 --> 00:34:30,704
Maybe we shouldn't work together.
506
00:34:31,066 --> 00:34:34,297
Clearly, one of us is cursed.
507
00:34:34,397 --> 00:34:36,366
Yeah, well...
I vote you.
508
00:34:36,942 --> 00:34:39,486
WOMAN: The leader has not yet
joined the call.
509
00:34:49,731 --> 00:34:51,131
Hey, was it bad?
510
00:34:52,046 --> 00:34:53,446
The dressing down?
511
00:34:55,230 --> 00:34:57,057
They don't tell you
that you fucked up.
512
00:34:57,166 --> 00:34:58,566
Not officially.
513
00:34:58,836 --> 00:35:01,687
You pick yourself up,
dust yourself off...
514
00:35:01,987 --> 00:35:03,721
This won't affect your career.
515
00:35:03,722 --> 00:35:04,290
(Chuckles)
516
00:35:04,298 --> 00:35:07,666
Then you find yourself assigned to work
that you'd outgrown 10 years before.
517
00:35:07,723 --> 00:35:10,454
- The leader has not yet...
- Yeah, I'm sorry.
518
00:35:12,473 --> 00:35:13,873
For what?
519
00:35:14,377 --> 00:35:16,621
For the case collapsing
or for not having my back?
520
00:35:16,699 --> 00:35:19,673
Come on, be fair. They transferred me,
I didn't get a choice in the matter.
521
00:35:19,716 --> 00:35:21,116
Bullshit!
522
00:35:42,435 --> 00:35:43,835
Hey.
523
00:35:58,494 --> 00:36:00,493
Is it too late to apologize?
524
00:36:01,982 --> 00:36:03,982
Oh, I think that ship has sailed.
525
00:36:06,414 --> 00:36:08,078
Yeah, really?
Has it?
526
00:36:21,398 --> 00:36:25,155
Can you just tell me what this case
is really about, Elliot?
527
00:36:26,473 --> 00:36:28,654
And don't say, "Prostitution ring".
528
00:36:32,428 --> 00:36:35,381
Tell me that I didn't put
one of my operatives
529
00:36:35,382 --> 00:36:37,716
in danger
by withholding information.
530
00:36:37,987 --> 00:36:39,387
You didn't, OK?
531
00:36:39,957 --> 00:36:42,318
Convince me.
Or loose me.
532
00:36:42,518 --> 00:36:45,667
Because I'm not staying part
of whatever this is,
533
00:36:46,013 --> 00:36:47,413
unless you bring me in.
534
00:36:49,534 --> 00:36:51,092
I've told you everything I know.
535
00:36:58,420 --> 00:36:59,550
Alright!
536
00:36:59,551 --> 00:37:03,373
Treasury is interested in dirty money our
dead friend was putting into circulation.
537
00:37:04,255 --> 00:37:06,917
- What kind of dirty?
- Lenny, that's all they're telling me.
538
00:37:06,950 --> 00:37:09,041
You know, I thought
maybe prostitution ring.
539
00:37:09,241 --> 00:37:11,866
Given his proclivities, but I don't know.
Apparently not.
540
00:37:12,366 --> 00:37:15,977
Are you seriously telling me that even you
don't know what we're investigating?
541
00:37:16,077 --> 00:37:20,276
Well look, I know "What" and until he died,
I know "Who". I just...
542
00:37:21,789 --> 00:37:23,401
I just don't know the "Why" yet.
543
00:37:24,404 --> 00:37:27,326
If that is all you know,
544
00:37:28,313 --> 00:37:29,897
then we really are in trouble.
545
00:37:29,997 --> 00:37:31,397
OK, look.
546
00:37:31,950 --> 00:37:35,102
Last night...
Last night either tanked us,
547
00:37:36,090 --> 00:37:37,690
or was the break we needed.
548
00:37:39,129 --> 00:37:42,313
If whoever killed Sarah is connected
to the money we're chasing...
549
00:37:43,113 --> 00:37:44,701
we can keep moving forward.
550
00:37:47,785 --> 00:37:49,694
But Lenny, I need you on this.
551
00:37:51,545 --> 00:37:54,182
I really need you on this.
I can't do it without you.
552
00:37:55,307 --> 00:37:56,907
And if we pull this off...
553
00:37:57,876 --> 00:37:59,376
we are gold.
554
00:38:02,697 --> 00:38:05,375
WOMAN: Agent Howe?
This is the Washington Field Office.
555
00:38:05,475 --> 00:38:08,910
I have Deputy Director Flores
and Special Agent Tattalight for you.
556
00:38:17,662 --> 00:38:20,248
Walter, Dan.
Good to speak to you.
557
00:38:28,913 --> 00:38:30,309
(Police radio)
558
00:38:30,371 --> 00:38:33,172
- It's 504 TD.
- You sure?
559
00:38:34,249 --> 00:38:37,449
- It's 504 TD.
- OK, OK.
560
00:38:39,724 --> 00:38:43,350
(Three gunshots,
electronic music playing)
561
00:38:43,368 --> 00:38:45,432
I thought you were
supposed to be resting.
562
00:38:47,454 --> 00:38:48,854
I gave up.
563
00:38:49,780 --> 00:38:51,180
What is that?
564
00:38:51,535 --> 00:38:54,107
I couldn't remember which one you think
smells like feet.
565
00:38:54,208 --> 00:38:55,619
The green or the chamomile.
566
00:38:56,515 --> 00:38:57,746
Yep, the green.
567
00:38:57,965 --> 00:38:59,806
- Oh, sorry.
- No, it's fine.
568
00:39:00,106 --> 00:39:02,894
If I have any more caffeine,
I'll start peeing coffee.
569
00:39:02,895 --> 00:39:03,520
(Chuckles)
570
00:39:03,530 --> 00:39:04,930
Thanks anyway, sweetie.
571
00:39:07,954 --> 00:39:10,159
I'm sorry I didn't tell you
about dad's new baby.
572
00:39:11,049 --> 00:39:13,333
No...
No...
573
00:39:13,641 --> 00:39:15,317
That wasn't why I was upset.
574
00:39:16,436 --> 00:39:17,836
And that's not your job.
575
00:39:17,881 --> 00:39:20,513
No, but I'll bet hearing it straight
from dad felt extra shitty.
576
00:39:20,550 --> 00:39:22,496
- Mouth!
- Am I wrong?
577
00:39:25,198 --> 00:39:26,798
Yeah, it felt extra shitty...
578
00:39:26,951 --> 00:39:28,919
- Yeah.
- But that's our stuff.
579
00:39:30,497 --> 00:39:32,297
I don't want you worrying about that.
580
00:39:33,950 --> 00:39:35,350
Yeah.
581
00:39:35,574 --> 00:39:38,907
How are you feeling?
About...
582
00:39:40,201 --> 00:39:42,057
The fetus that shall not be named?
583
00:39:44,697 --> 00:39:46,097
I don't know.
584
00:39:47,235 --> 00:39:48,635
Weird.
585
00:39:49,369 --> 00:39:51,047
And kind of guilty, I guess.
586
00:39:54,782 --> 00:39:56,182
Hey.
587
00:39:57,550 --> 00:40:01,006
You know who would of been so excited
about having a little brother or sister?
588
00:40:02,485 --> 00:40:03,485
(Chuckles)
589
00:40:03,486 --> 00:40:04,886
Sam.
590
00:40:05,513 --> 00:40:06,913
Yeah.
591
00:40:09,045 --> 00:40:11,470
Still a part of me
is a little bit happy about it.
592
00:40:13,004 --> 00:40:14,479
Are you going to be OK with that?
593
00:40:14,504 --> 00:40:17,437
I'm OK with however
you want to feel about it.
594
00:40:18,260 --> 00:40:20,462
- I mean that.
- OK.
595
00:40:22,646 --> 00:40:24,046
OK.
596
00:40:27,898 --> 00:40:29,298
Should I take these?
597
00:40:30,296 --> 00:40:32,146
- Yeah, yeah.
- OK.
598
00:40:33,150 --> 00:40:34,550
I'll be out in a minute.
599
00:40:35,534 --> 00:40:36,934
Liar...
600
00:40:37,908 --> 00:40:39,983
You can't hide
from her forever, you know.
601
00:40:41,968 --> 00:40:44,779
(Electronic music playing again)
602
00:40:51,037 --> 00:40:52,447
(Stops the music)
603
00:41:12,210 --> 00:41:13,608
(Police radio)
604
00:41:13,614 --> 00:41:16,222
We have a 2-11 in progress
at Park and Mission.
605
00:41:16,322 --> 00:41:19,976
Shots fired, officer on scene.
All available units requested.
606
00:41:20,076 --> 00:41:21,476
Alright, Spud, here we go.
607
00:41:22,426 --> 00:41:26,926
504 TD, there's a 2-11 in progress
at Park and Mission. Report to scene.
608
00:41:28,628 --> 00:41:32,905
504 TD here. Dispatch?
I'm on post. Please advise.
609
00:41:33,438 --> 00:41:35,246
Understood 504 TD.
610
00:41:36,921 --> 00:41:40,089
You are relieved of post.
Please report to scene immediately.
611
00:41:46,369 --> 00:41:48,401
(Starts engine, siren wailing)
612
00:41:48,873 --> 00:41:50,273
Let's do this.
Come on.
613
00:42:48,142 --> 00:42:52,846
(Device beeping)
614
00:43:06,453 --> 00:43:08,950
(Device beeping)
615
00:43:08,969 --> 00:43:10,825
- We're clear.
- Jesus.
616
00:43:10,925 --> 00:43:13,524
- What the fuck went down here?
- Take a look around, Ray.
617
00:43:13,940 --> 00:43:16,194
I'm going to go get the money.
We're out in five.
618
00:43:16,276 --> 00:43:18,563
Cheat's partners are breaking into
his apartment.
619
00:43:18,663 --> 00:43:21,926
I'm there right now.
I'm watching the whole thing.
620
00:43:22,569 --> 00:43:25,029
- Can you see what they're doing?
- Not all of it.
621
00:43:25,470 --> 00:43:28,813
- But they're definitely sweeping for bugs.
- Grace, it's Elliot. Good work.
622
00:43:28,852 --> 00:43:30,837
Keep surveilling,
but under no circumstances
623
00:43:30,878 --> 00:43:33,144
- do approach or apprehend, am I clear?
- What?
624
00:43:33,556 --> 00:43:36,782
These guys are involved. We use this.
We bring them in for questioning.
625
00:43:36,882 --> 00:43:38,755
They might know
what happened to Sarah.
626
00:43:39,125 --> 00:43:41,876
Right. Do not approach. Do not interfere.
Am I clear?
627
00:43:41,877 --> 00:43:43,588
(Scoffs)
628
00:43:45,073 --> 00:43:47,753
- She's gone.
- Fuck!
629
00:43:48,754 --> 00:43:50,485
(Camera clicks)
630
00:43:54,457 --> 00:43:55,857
The money is gone.
631
00:44:02,772 --> 00:44:03,842
Holy shit.
632
00:44:03,942 --> 00:44:06,243
- Holy shit!
- Where the hell is it, did he move it?
633
00:44:06,343 --> 00:44:08,435
The way things were
with Cheat, who knows, Ray.
634
00:44:08,510 --> 00:44:09,630
Fucking cops take it?
635
00:44:09,631 --> 00:44:12,545
I don't think so. Look man, the place is
trashed, there's bullet holes in the wall,
636
00:44:12,596 --> 00:44:14,096
and now the money's gone?
637
00:44:16,884 --> 00:44:19,156
No, no, no, no.
No!
638
00:44:19,256 --> 00:44:20,656
Ray?
639
00:44:20,916 --> 00:44:23,734
- This wasn't an OD.
- Man, we've been fucking careful!
640
00:44:23,834 --> 00:44:25,263
- Ray.
- What happened to Cheat?
641
00:44:25,363 --> 00:44:28,126
- Who? Who killed him?
- I don't know yet.
642
00:44:28,830 --> 00:44:32,348
If they found the money, it's only a matter
of time before they know everything.
643
00:44:33,117 --> 00:44:34,945
They're going to come after us then.
644
00:44:34,946 --> 00:44:37,931
There's no way they're just
gonna to stop at Cheat. Right?
645
00:44:39,609 --> 00:44:41,009
What do we do?
646
00:44:41,656 --> 00:44:43,156
What are we gonna do?
647
00:44:45,450 --> 00:44:50,050
Subtitles by nyteryder79, minouhse and n17t01
www.addic7ed.com
47855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.