All language subtitles for rogue.s02e02.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,778 --> 00:00:04,300 Previously on Rogue... 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,124 So Sarah made contact and our target, 3 00:00:07,488 --> 00:00:10,127 Danny Chetowski, also known as "Cheat". 4 00:00:10,227 --> 00:00:13,881 Turns out he started up a company with three of his buddies, 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,883 Excelsior Intelligence. 6 00:00:15,914 --> 00:00:19,172 - This your first time? Being a handler? - Oh my God. Is it that obvious? 7 00:00:19,495 --> 00:00:20,895 Mom... 8 00:00:22,056 --> 00:00:23,456 Shelley's pregnant. 9 00:00:24,231 --> 00:00:27,066 We're not investigating Chetowski for running hookers, are we? 10 00:00:27,113 --> 00:00:28,856 - Come on. - Where do they want these? 11 00:00:28,896 --> 00:00:31,449 - Cheat's place. - Which means they want me to fuck him. 12 00:00:32,733 --> 00:00:35,600 Sarah. Listen. You don't need to do this. 13 00:00:36,695 --> 00:00:39,070 Let me go back to Lenny and we can figure something else out. 14 00:00:39,170 --> 00:00:40,570 Welcome to Cheat's! 15 00:00:42,993 --> 00:00:44,453 Party time! 16 00:00:46,244 --> 00:00:49,260 Your endangering my agent by not giving me the full facts? 17 00:00:49,460 --> 00:00:50,978 I don't know if I want to do this. 18 00:00:53,420 --> 00:00:55,005 What are you doing? 19 00:00:56,006 --> 00:00:58,500 SARAH: Grace! It's me. I'm at Cheat's. 20 00:00:58,717 --> 00:01:00,117 Everything's fucked! 21 00:01:04,101 --> 00:01:07,399 # there's blood on our hands # 22 00:01:10,942 --> 00:01:15,718 # in this perfect madness # 23 00:01:17,593 --> 00:01:21,485 # you're living on borrowed time # 24 00:01:23,726 --> 00:01:26,945 # oh, how # 25 00:01:27,030 --> 00:01:31,715 # you have lost your way # 26 00:01:33,502 --> 00:01:38,907 # you have lost your way # 27 00:01:39,118 --> 00:01:41,390 Subtitles by nyteryder79, minouhse and n17t01 www.addic7ed.com 28 00:01:54,917 --> 00:01:56,317 Oh God. 29 00:01:56,318 --> 00:01:57,918 (Siren wailing) 30 00:01:57,990 --> 00:01:59,390 Yeah! 31 00:02:01,840 --> 00:02:03,240 About fucking time! 32 00:02:03,256 --> 00:02:04,767 - We got one inside. - Get down! 33 00:02:04,867 --> 00:02:06,275 - Face Down! - No. No! 34 00:02:06,375 --> 00:02:08,507 - Ma'am, I said drop your weapon. - Listen to me, I'm on the job. 35 00:02:08,561 --> 00:02:10,827 Drop your weapon! Drop it now. 36 00:02:10,891 --> 00:02:12,700 - This is my service revolver. - Drop the weapon! 37 00:02:12,800 --> 00:02:14,198 - Alright. - Drop it now! 38 00:02:14,199 --> 00:02:16,611 - Face down! Face down! Shut up! - That's my... I'm FBI. 39 00:02:17,029 --> 00:02:19,689 Alright, I'm FBI! My back pocket, check it! 40 00:02:19,789 --> 00:02:21,189 Now! 41 00:02:22,550 --> 00:02:23,950 Slowly. 42 00:02:28,596 --> 00:02:31,296 - She's FBI. - Shit. 43 00:02:40,402 --> 00:02:41,802 Why are you pulling me in? 44 00:02:42,002 --> 00:02:43,402 I need to be out there. 45 00:02:43,444 --> 00:02:46,350 What you need is a refresher on the words "covert operation". 46 00:02:46,450 --> 00:02:48,636 What the hell were you doing flashing your ID? 47 00:02:49,108 --> 00:02:50,543 Trying not to get shot. 48 00:02:50,739 --> 00:02:53,350 A neighbor saw Grace with a gun and called in a possible B and E. 49 00:02:53,390 --> 00:02:55,556 - She had to identify herself. - Not as FBI she didn't. 50 00:02:55,592 --> 00:02:59,170 You use your SFPD badge until we know what the hell we're dealing with here. 51 00:03:08,692 --> 00:03:10,092 OK. What do we know? 52 00:03:14,707 --> 00:03:17,564 Sarah left a message and she was in trouble. 53 00:03:18,193 --> 00:03:19,593 Why? 54 00:03:19,733 --> 00:03:21,533 Well I don't know, she didn't say. 55 00:03:25,399 --> 00:03:28,145 When I got there, the front door was open... 56 00:03:28,540 --> 00:03:30,786 Inside, Cheat's dead in the living room. 57 00:03:30,886 --> 00:03:33,664 There's three bullet holes in the wall. No Sarah. 58 00:03:34,101 --> 00:03:36,417 Outside, I found her shoe on the street, 59 00:03:36,567 --> 00:03:39,700 her car's abandoned, door opened, engine running, 60 00:03:40,100 --> 00:03:42,000 windows smashed, blood inside the car. 61 00:03:42,700 --> 00:03:44,190 Sarah's gone 62 00:03:45,374 --> 00:03:49,065 and we need to make sure that every available unit is out there looking for her. 63 00:03:52,393 --> 00:03:53,693 Play me the voicemail. 64 00:03:53,793 --> 00:03:55,021 What? 65 00:03:55,159 --> 00:03:57,475 Play me her god damn voicemail! 66 00:04:01,993 --> 00:04:05,699 Grace, it's me. I'm at Cheat's. Everything's fucked! 67 00:04:06,148 --> 00:04:08,054 They're after me Grace! They're after me. 68 00:04:08,374 --> 00:04:10,117 Leave me alone! 69 00:04:12,963 --> 00:04:14,621 She never said she was made. 70 00:04:15,300 --> 00:04:16,700 So... 71 00:04:17,644 --> 00:04:19,918 So if someone's holding her, we can't risk blowing her cover 72 00:04:19,973 --> 00:04:22,659 by bringing the whole SFPD inside on this. 73 00:04:23,081 --> 00:04:26,346 Sarah is one of theirs. How long before a local cop recognizes her and word leaks 74 00:04:26,379 --> 00:04:28,101 the missing woman is a UC? 75 00:04:29,407 --> 00:04:32,535 OK. So, how do we find her without outting her? 76 00:04:36,756 --> 00:04:38,156 Lee! 77 00:04:38,657 --> 00:04:40,520 I reached out to SFPD brass. 78 00:04:40,650 --> 00:04:42,805 They're already working this as a priority. 79 00:04:42,899 --> 00:04:45,703 It's strictly as a civilian abduction until we say otherwise. 80 00:04:45,903 --> 00:04:49,180 Detective Matt Lee here will be our confidential liaison with the SFPD 81 00:04:49,280 --> 00:04:52,189 whatever we need from them, we get through him. 82 00:04:53,243 --> 00:04:57,664 We control the flow of information. We protect Sarah's identity. 83 00:04:59,064 --> 00:05:01,850 - So what are we hearing on cause of death? - Chetowski? 84 00:05:03,250 --> 00:05:05,172 So far our prelims look like an OD. 85 00:05:07,766 --> 00:05:10,585 So Cheat ODs, and Sarah's taken... 86 00:05:11,011 --> 00:05:12,722 How do those two even connect? 87 00:05:20,273 --> 00:05:23,447 Everything Sarah's bugs recorded in Chetowski's apartment. 88 00:05:24,274 --> 00:05:25,700 You wanna find Sarah? 89 00:05:26,151 --> 00:05:27,755 Figure out what happened in there. 90 00:05:36,987 --> 00:05:38,387 Alright. 91 00:05:49,356 --> 00:05:50,756 Lenny! 92 00:05:53,249 --> 00:05:54,649 Yeah. 93 00:05:59,536 --> 00:06:03,188 We're only getting feeds from 3 of Sarah's bugs, so either one was a dud or... 94 00:06:03,223 --> 00:06:05,215 She didn't get a chance to finish placing them. 95 00:06:05,262 --> 00:06:09,027 Right. Either way, we need our people in and those bugs out before SFPD finds them. 96 00:06:10,462 --> 00:06:12,362 Alright, I'll coordinate with Lee. 97 00:06:12,731 --> 00:06:14,299 You know, I could be more help to you 98 00:06:14,324 --> 00:06:17,113 if you actually told me what this task force is investigating. 99 00:06:17,769 --> 00:06:19,169 What are you talking about? 100 00:06:19,171 --> 00:06:21,014 Target dead? Agent missing? 101 00:06:21,164 --> 00:06:23,708 Yet you're determined to keep this task force going. 102 00:06:23,908 --> 00:06:25,308 Why? 103 00:06:25,890 --> 00:06:28,639 - Well I'm protecting my agent. - Oh come on, Elliot... 104 00:06:28,839 --> 00:06:30,239 This is me! 105 00:06:31,574 --> 00:06:32,774 What is really going on here? 106 00:06:32,841 --> 00:06:35,578 Lenny, I am juggling a million headaches right now. 107 00:06:37,801 --> 00:06:39,201 Don't be one of them. 108 00:06:42,712 --> 00:06:44,921 I'll get on those bugs... 109 00:07:08,898 --> 00:07:13,063 (Woman moaning) 110 00:07:15,488 --> 00:07:17,888 (Electronic music playing) 111 00:07:22,490 --> 00:07:26,386 (Woman moaning) 112 00:07:41,815 --> 00:07:43,668 (Birds chipping, dog barking) 113 00:07:43,669 --> 00:07:45,731 (Children laughing) 114 00:07:46,735 --> 00:07:49,726 (Music playing) 115 00:07:55,230 --> 00:07:57,446 Do me a favor and just don't burn my meat this time, asshole. 116 00:07:57,546 --> 00:08:00,553 - Don't burn your meat, huh. - Hey, don't disrespect the man's meat. 117 00:08:00,616 --> 00:08:02,264 - That's my job. - How are you sweetheart? 118 00:08:02,326 --> 00:08:04,417 Oh, come on, take it easy. Huh!? 119 00:08:04,555 --> 00:08:06,805 - Beer's in the cooler, help yourself. - OK. 120 00:08:07,160 --> 00:08:09,605 - Did you check on Kyle? - Yeah, yeah, yeah. He's sleeping. 121 00:08:09,905 --> 00:08:11,755 Spud, how many beers have you had? 122 00:08:11,855 --> 00:08:13,155 - What do you mean? - Two. 123 00:08:13,255 --> 00:08:14,747 - Two, why? - Are you smashed? 124 00:08:15,301 --> 00:08:17,867 - It's a kid's party... - Well save some beer for Cheat guys, just in case. 125 00:08:17,914 --> 00:08:20,500 When's the last time Cheat showed up for anything, sweetie? Come on now. 126 00:08:20,575 --> 00:08:22,786 Well, this isn't your thing either, but you came. 127 00:08:22,886 --> 00:08:24,586 Well... it's 'cause I'm awesome. 128 00:08:25,247 --> 00:08:26,223 Wow, that's sweet. 129 00:08:26,323 --> 00:08:29,635 God damn Cheat man, I swear I got more grey hairs on my balls every morning... 130 00:08:29,690 --> 00:08:31,387 Hey! But outside man... 131 00:08:31,465 --> 00:08:34,577 - What about your geriatric balls? - No, no, I'm saying here I am getting old 132 00:08:34,677 --> 00:08:37,629 and he's still out there partying with 20 year olds. I don't know how he does it. 133 00:08:37,699 --> 00:08:40,722 - Well, coke for brains and cock for a heart... - Hey! Hey! Hey! Language! 134 00:08:40,753 --> 00:08:43,065 - I'm sorry sweetheart. Excuse me. - Yeah, come on. 135 00:08:43,557 --> 00:08:47,686 Let's talk about something else. The place is just cleaning up gorgeously! 136 00:08:47,786 --> 00:08:49,086 The yard really looks great! 137 00:08:49,186 --> 00:08:52,148 We're going to repaint that fence next weekend, you guys up for it? 138 00:08:52,223 --> 00:08:55,793 You know, don't we uh... Don't we have that thing next week spud? That thing... 139 00:08:55,840 --> 00:08:57,510 - Next week... - Yeah, we have a thing. 140 00:08:57,610 --> 00:09:00,510 - I think we have a thing next week, Ray. - Oh, you have a thing? 141 00:09:00,610 --> 00:09:01,910 You, you guys have a thing... 142 00:09:02,010 --> 00:09:04,603 OK, here's your meat lazy motherfuckers. Alright! 143 00:09:04,753 --> 00:09:06,323 Pick it up, eat it. Put it in your mouth. 144 00:09:06,378 --> 00:09:09,524 - Why would you waste... - This is a waste of a perfectly good wiener! 145 00:09:09,573 --> 00:09:11,510 - Put it... - All of a sudden this is a kid's party? 146 00:09:11,549 --> 00:09:12,824 - No, no. Get it in, come on. - Hey! 147 00:09:12,924 --> 00:09:14,595 - Don't waste it. My language? - Hey, Ray! Ray! 148 00:09:14,980 --> 00:09:16,380 Hey, Ray? 149 00:09:18,433 --> 00:09:20,583 - Look Ray. - What? 150 00:09:25,929 --> 00:09:27,534 Alright, take it easy. I got this. 151 00:09:29,470 --> 00:09:31,229 - I'm going inside with the kids. - OK. 152 00:09:34,553 --> 00:09:36,865 - Spud, will you grab me a hot dog? - Which one you want, Ethan? 153 00:09:36,947 --> 00:09:38,347 Yeah, that one right there. 154 00:09:38,959 --> 00:09:40,359 Yeah, that's good. Thanks. 155 00:09:42,178 --> 00:09:43,578 Here you go, friend. 156 00:09:53,263 --> 00:09:54,663 Yeah, sure... 157 00:10:10,330 --> 00:10:11,730 Cheat's dead. 158 00:10:14,420 --> 00:10:15,820 That's not funny, man. 159 00:10:17,742 --> 00:10:19,142 How? 160 00:10:20,033 --> 00:10:21,433 When, Ray? 161 00:10:21,525 --> 00:10:22,925 Last night some time. 162 00:10:23,006 --> 00:10:25,306 Cops said it could be an overdose. 163 00:10:27,026 --> 00:10:28,931 He wants to talk to each of us. 164 00:10:32,232 --> 00:10:34,078 Fuckin' overdose. 165 00:10:41,982 --> 00:10:44,358 I'm supposed to meet with the Hodger people tomorrow. 166 00:10:45,017 --> 00:10:46,417 I think I'll push it back. 167 00:10:46,638 --> 00:10:48,038 Makes sense. 168 00:10:51,011 --> 00:10:53,940 You know we're gonna have a lot of food leftover here if you wanna 169 00:10:54,033 --> 00:10:56,142 - take some, whatever... - Yeah. 170 00:11:00,537 --> 00:11:02,996 I was really on his ass the last couple of days, huh? 171 00:11:03,396 --> 00:11:06,272 Yeah, we all were. But he earned it. 172 00:11:08,062 --> 00:11:11,531 You know Ray, let's not do that thing where we make saints out of the dead. 173 00:11:12,174 --> 00:11:13,574 Cheat was Cheat. 174 00:11:14,147 --> 00:11:15,547 That's good enough. 175 00:11:18,168 --> 00:11:19,568 You're right, I know it. 176 00:11:21,550 --> 00:11:23,350 What kind of questions did he ask you? 177 00:11:23,988 --> 00:11:25,288 The usual... 178 00:11:25,388 --> 00:11:28,288 Were we with Cheat last night, do we know who he parties with? 179 00:11:28,981 --> 00:11:30,381 Hmm... 180 00:11:30,777 --> 00:11:32,159 You know the cop said that 181 00:11:32,199 --> 00:11:34,883 we were the closest they could find to a next of kin? 182 00:11:38,083 --> 00:11:39,483 How sad is that? 183 00:11:39,683 --> 00:11:42,217 He actually has a foster sister in, um... 184 00:11:42,517 --> 00:11:44,233 Hell, I think it's Delaware. 185 00:11:45,694 --> 00:11:48,116 She sends him Christmas cards each year for her kids. 186 00:11:50,260 --> 00:11:52,560 I'll get Spud to see if he can find an address. 187 00:11:57,850 --> 00:11:59,250 What? 188 00:12:01,338 --> 00:12:02,738 What is it? 189 00:12:03,089 --> 00:12:04,750 Well, I never even knew he had a sister. 190 00:12:05,897 --> 00:12:09,556 But you always were better at getting people to talk. 191 00:12:10,513 --> 00:12:14,000 Well, I actually find that you kind of have to give a shit. 192 00:12:15,342 --> 00:12:18,242 - Aw, man. - Makes you think though, right? 193 00:12:18,542 --> 00:12:19,552 Hmm? 194 00:12:19,642 --> 00:12:22,676 I mean you spend 4 years in the sandbox fighting beside somebody... 195 00:12:27,572 --> 00:12:29,372 What do you really learn about them? 196 00:12:31,075 --> 00:12:32,475 Everything. 197 00:12:39,220 --> 00:12:40,620 Hey, I a... 198 00:12:41,017 --> 00:12:43,604 A... They a... They want someone to... 199 00:12:43,904 --> 00:12:45,304 to ID the body. 200 00:12:50,681 --> 00:12:52,081 I'll do it. 201 00:12:52,639 --> 00:12:54,392 You guys be with your families. 202 00:13:19,446 --> 00:13:23,192 (Woman moaning) 203 00:13:26,351 --> 00:13:28,679 (Electronic music playing) 204 00:13:38,831 --> 00:13:40,205 (Woman moaning) 205 00:14:04,906 --> 00:14:06,979 (Sighs) 206 00:14:11,886 --> 00:14:14,633 The first bug goes live. 207 00:14:15,197 --> 00:14:16,400 (Electronic music playing) 208 00:14:16,461 --> 00:14:18,905 Techno at his age. I already hate this guy. 209 00:14:20,521 --> 00:14:24,219 They're trying to take the music out of the track, but this is all we have for now. 210 00:14:25,296 --> 00:14:29,546 Then... sex starts at 10:54. 211 00:14:29,547 --> 00:14:32,684 (Woman moaning) 212 00:14:33,694 --> 00:14:36,665 We sent her in here to gain his trust and try and distract him. 213 00:14:38,032 --> 00:14:39,703 She could have thought of other ways. 214 00:14:39,746 --> 00:14:41,464 Yeah, have you ever been undercover? 215 00:14:45,725 --> 00:14:47,374 What's next? 216 00:14:48,645 --> 00:14:51,241 A fight at 10:58. 217 00:14:51,242 --> 00:14:53,460 (Woman groaning) 218 00:14:54,538 --> 00:14:55,938 Throat's going to shit. 219 00:14:56,501 --> 00:14:58,682 Next we have our first scream. 220 00:14:59,057 --> 00:15:00,950 Female, obviously scared. 221 00:15:00,951 --> 00:15:01,951 (Woman screaming) 222 00:15:01,976 --> 00:15:03,376 Then there's more fighting. 223 00:15:04,133 --> 00:15:06,570 - Then a crash. - The body? Cheat's OD? 224 00:15:06,670 --> 00:15:08,070 Yeah, maybe. 225 00:15:09,549 --> 00:15:13,819 Then there's no new sounds I can make out for the next 4 minutes, until... 226 00:15:13,997 --> 00:15:15,397 this. 227 00:15:16,966 --> 00:15:19,428 Last scream, then the gun shots. 228 00:15:19,828 --> 00:15:23,619 Bang, bang, bang. Probably trying to hit her while she was running out. 229 00:15:24,230 --> 00:15:25,630 No blood. 230 00:15:25,931 --> 00:15:27,331 They missed. 231 00:15:30,332 --> 00:15:32,241 (Sighs) 232 00:15:34,054 --> 00:15:35,454 Then what? 233 00:15:36,134 --> 00:15:39,334 Then nothing, just music. 'Til I got here. 234 00:15:41,219 --> 00:15:45,603 So! Sex, violence, overdose and an abduction. 235 00:15:46,772 --> 00:15:48,572 What the hell went down here last night? 236 00:15:49,754 --> 00:15:52,767 Hey! We got our first hit on prints. 237 00:16:02,238 --> 00:16:03,993 For a guy with no criminal record. 238 00:16:04,093 --> 00:16:06,804 Cheat enjoyed some seriously sketchy company. 239 00:16:07,104 --> 00:16:08,745 We got hits for felonies, 240 00:16:09,444 --> 00:16:10,844 possession, 241 00:16:11,220 --> 00:16:12,620 lots of prostitution. 242 00:16:12,839 --> 00:16:15,002 Well, let's narrow it down. 243 00:16:15,102 --> 00:16:18,566 We don't have time to go down a bunch of rabbit holes. Let SFPD take the bulk, 244 00:16:18,666 --> 00:16:20,357 and we'll handle persons of interest. 245 00:16:20,657 --> 00:16:23,682 - What about Cheat's business partners? - They all had alibis. 246 00:16:24,953 --> 00:16:26,724 OK.. Here's how we're doing this. 247 00:16:26,824 --> 00:16:28,756 Grace, see if you can identify Cheat's dealer. 248 00:16:28,798 --> 00:16:31,796 Maybe this was a drug deal that went bad and Sarah got caught in the middle. 249 00:16:32,790 --> 00:16:35,217 And Lee, you vet anyone with violent priors. 250 00:16:36,675 --> 00:16:40,486 Who's prints are on the condom wrapper? 25 B? 251 00:16:43,075 --> 00:16:44,475 Kendra Willis. 252 00:16:45,257 --> 00:16:48,157 Minor possession, multiple prostitution. 253 00:16:48,457 --> 00:16:50,091 Currently on parole. 254 00:16:50,438 --> 00:16:53,481 OK, so maybe Cheat and Sarah weren't partying alone? 255 00:16:54,177 --> 00:16:56,877 - I want to go see her. - I'll do it. 256 00:16:59,677 --> 00:17:01,177 Use your Local badge. 257 00:17:13,993 --> 00:17:15,493 Would you knock that off?! 258 00:17:20,622 --> 00:17:21,622 (Door opens) 259 00:17:22,623 --> 00:17:24,023 How'd it go? 260 00:17:25,347 --> 00:17:26,929 There was no foul play. 261 00:17:28,286 --> 00:17:29,686 No trauma. 262 00:17:30,281 --> 00:17:31,681 Looked like an OD. 263 00:17:38,182 --> 00:17:41,145 What a stupid fucking waste. 264 00:17:41,245 --> 00:17:42,545 - Ray... - No, no, man. 265 00:17:42,645 --> 00:17:43,945 All the bullets he missed? 266 00:17:44,045 --> 00:17:46,779 - He goes out like that? Come on! - This is on us too... 267 00:17:46,818 --> 00:17:50,887 That's bullshit! That's fucking bullshit, he was a grown man! 268 00:17:50,937 --> 00:17:55,214 Drowning by inches in that shit? And all we did was sit around and laugh at him. 269 00:18:09,294 --> 00:18:10,694 Are you going to say it? 270 00:18:12,447 --> 00:18:13,847 No? 271 00:18:16,611 --> 00:18:18,011 Fine, I'll be the asshole. 272 00:18:18,111 --> 00:18:19,511 Yeah, that's a surprise... 273 00:18:22,345 --> 00:18:23,745 We gotta go get his money. 274 00:18:39,353 --> 00:18:41,222 I think that's your 8th cup of coffee. 275 00:18:42,637 --> 00:18:45,663 - One more and you win an ulcer. - Yay! Lucky me. 276 00:18:45,664 --> 00:18:46,992 (Chuckles) 277 00:18:47,838 --> 00:18:49,238 You find the dealer yet? 278 00:18:49,620 --> 00:18:51,020 No, I'm still working it. 279 00:18:52,558 --> 00:18:53,958 You guys find the prostitute? 280 00:18:54,548 --> 00:18:56,448 No, last known address was a bust. 281 00:18:56,794 --> 00:18:59,104 - Waiting for a call back from her PO. - Mm-hmm. 282 00:19:01,129 --> 00:19:02,601 Effects from Sarah's car. 283 00:19:03,137 --> 00:19:04,537 Just released. 284 00:19:08,244 --> 00:19:09,844 You were her handler, right? 285 00:19:11,774 --> 00:19:13,174 I still am. 286 00:19:18,033 --> 00:19:19,433 You called her last night. 287 00:19:23,002 --> 00:19:24,402 I gotta ask. 288 00:19:26,228 --> 00:19:27,628 Uh... 289 00:19:27,892 --> 00:19:31,864 She had cold feet and I called to tell her she could back out. 290 00:19:34,104 --> 00:19:35,504 She never got the message. 291 00:19:36,042 --> 00:19:37,542 It's still on her phone. 292 00:19:40,854 --> 00:19:42,354 Yeah, it's been 15 hours. 293 00:19:47,952 --> 00:19:49,352 You ever heard of Joel Bre๏ฟฝo? 294 00:19:51,985 --> 00:19:54,062 Uh... Sorry. 295 00:19:55,139 --> 00:19:56,539 It was a few years back. 296 00:19:57,062 --> 00:19:59,715 Local, deep undercover for the ATF. 297 00:20:02,273 --> 00:20:03,673 Was missing 6 days. 298 00:20:05,734 --> 00:20:07,134 He was presumed dead. 299 00:20:07,932 --> 00:20:09,332 But we found him. 300 00:20:10,782 --> 00:20:12,382 A little worse for wear, sure... 301 00:20:12,982 --> 00:20:14,382 but we brought him home. 302 00:20:15,707 --> 00:20:17,807 The clock's just a bunch of fucking numbers. 303 00:20:20,442 --> 00:20:21,842 Nobody here's giving up. 304 00:20:22,585 --> 00:20:23,985 Nobody. 305 00:20:26,986 --> 00:20:28,524 (Cellphone ringing) 306 00:20:30,750 --> 00:20:32,150 Yeah, this is. 307 00:20:34,370 --> 00:20:35,770 Kendra Willis? 308 00:20:37,242 --> 00:20:38,642 I gotta go find Lenny. 309 00:20:41,515 --> 00:20:43,072 _ 310 00:20:46,698 --> 00:20:48,098 GRACE: Hey... 311 00:20:48,244 --> 00:20:50,846 You really don't need to do this. Alright? 312 00:20:51,254 --> 00:20:54,233 Let me go back to Lenny and we can figure something else out. 313 00:21:05,233 --> 00:21:06,193 (Knocking on door) 314 00:21:11,065 --> 00:21:13,978 - SFPD. - SFPD? 315 00:21:14,580 --> 00:21:17,374 Oh my God, I hope being a slob isn't illegal. 316 00:21:18,149 --> 00:21:20,789 - Can I come in? - Uh, sure. 317 00:21:22,325 --> 00:21:23,825 Uh, is Kendra Willis here? 318 00:21:25,635 --> 00:21:29,246 Um, can you just give me one moment, please? 319 00:21:29,346 --> 00:21:31,632 - Okay. - Just one sec. 320 00:21:38,261 --> 00:21:42,110 So um, did you want to leave Kendra like a message? 321 00:21:42,210 --> 00:21:43,811 - Or... - Are you uh-going somewhere? 322 00:21:43,911 --> 00:21:46,811 - Oh no, those aren't mine. - Kendra's? 323 00:21:48,660 --> 00:21:50,275 Did she come home last night? 324 00:21:50,865 --> 00:21:53,406 Oh, I have no idea, I took an Ambien. 325 00:21:54,937 --> 00:21:56,337 Do you know where she went? 326 00:21:57,838 --> 00:21:59,238 Her cell number? 327 00:21:59,919 --> 00:22:02,430 Because all that we have on file is her landline. 328 00:22:02,964 --> 00:22:06,105 Um, I really don't have any of that information. 329 00:22:06,869 --> 00:22:08,269 Sorry. 330 00:22:08,778 --> 00:22:10,178 No contact info? 331 00:22:10,562 --> 00:22:14,158 You know, I don't know whether you're a lousy roommate or a great friend, 332 00:22:14,258 --> 00:22:18,109 but my love, I do not have the time to figure that out. 333 00:22:18,141 --> 00:22:21,365 - Excuse me! You can't just do that. - No, I can... Oh, look at that! 334 00:22:21,770 --> 00:22:23,501 Kendra's number. Shocking. 335 00:22:24,401 --> 00:22:25,902 OK, so here's how this works. 336 00:22:26,416 --> 00:22:28,172 We are tracking Kendra's number. 337 00:22:28,713 --> 00:22:31,215 And if you call her and tell her that we are coming... 338 00:22:31,822 --> 00:22:33,222 I'll be back. 339 00:22:33,268 --> 00:22:35,476 If she bolts for any reason... 340 00:22:35,576 --> 00:22:36,776 I'll be back. 341 00:22:36,806 --> 00:22:41,502 And next time I'll bring the drug dogs with me because those aren't cigarettes. 342 00:22:41,702 --> 00:22:44,340 And I'm betting that this is not a cold. 343 00:22:44,605 --> 00:22:46,005 Do we understand each other? 344 00:22:47,188 --> 00:22:50,019 Thank you for your full cooperation. 345 00:22:50,319 --> 00:22:51,719 You're welcome. 346 00:22:52,789 --> 00:22:54,189 Get some sleep. 347 00:22:59,487 --> 00:23:01,456 Hey, looks like Kendra may be on the move. 348 00:23:01,650 --> 00:23:03,822 We're trying to get a fixed location on her cell. 349 00:23:03,972 --> 00:23:05,454 - Anything there? - Yup. 350 00:23:05,797 --> 00:23:08,539 SFPD just got word of a stolen vehicle 351 00:23:08,564 --> 00:23:10,678 taken outside Cheat's place last night. 352 00:23:10,754 --> 00:23:13,230 You're thinking it was used to abduct Sarah? 353 00:23:13,231 --> 00:23:14,331 Yeah, it's looking good. 354 00:23:14,371 --> 00:23:16,441 Same time, same location. 355 00:23:17,049 --> 00:23:18,349 Won't know 'til we find it. 356 00:23:18,449 --> 00:23:21,703 But we're running the plates through speed cams now, we're putting out a BOLO. 357 00:23:21,742 --> 00:23:23,793 Yeah well, call me the second you get a hit. 358 00:23:31,171 --> 00:23:32,871 What are they still doing there? 359 00:23:34,542 --> 00:23:37,058 I'll tell you one thing, that's not a normal OD response, 360 00:23:37,231 --> 00:23:39,126 - that's a full-on crime scene. - Yeah. 361 00:23:41,037 --> 00:23:43,823 Man, I don't like this, the longer the money's in there... 362 00:23:46,921 --> 00:23:48,521 What, am I boring you? 363 00:23:55,826 --> 00:23:58,204 What's that crazy motherfucker doing now? 364 00:24:07,250 --> 00:24:08,662 - How are you? - Not bad, sir. 365 00:24:08,762 --> 00:24:10,562 You guys have been here all day, huh? 366 00:24:10,962 --> 00:24:12,214 Yup. 367 00:24:12,215 --> 00:24:13,877 My girlfriend and I live in a loft right here. 368 00:24:14,147 --> 00:24:17,569 - Is there anything we need to worry about? - I can't discuss specifics, sir. 369 00:24:17,740 --> 00:24:19,833 OK, well can I ask you a tacky question? 370 00:24:20,185 --> 00:24:23,125 Our agent wants to have one of those open house deals and uh... 371 00:24:23,152 --> 00:24:25,958 no offense, but you guys don't really add to the curb appeal. 372 00:24:27,256 --> 00:24:29,417 Is there any way you'll be gone in the morning? 373 00:24:29,571 --> 00:24:32,701 - If I was you, I'd reschedule. - Oh yeah? OK. 374 00:24:33,701 --> 00:24:35,101 Thank you. 375 00:24:36,937 --> 00:24:38,337 Thanks. 376 00:24:43,728 --> 00:24:45,369 We got a problem. Let's go. 377 00:24:45,961 --> 00:24:47,469 (Starts engine) 378 00:24:56,430 --> 00:24:58,614 Your parole officer says "Hi". 379 00:24:58,814 --> 00:25:00,625 That guy's a real bag of dicks. 380 00:25:00,626 --> 00:25:03,069 (Lighter clicking) 381 00:25:04,980 --> 00:25:06,380 You seem tense. 382 00:25:07,241 --> 00:25:10,256 - Something bothering you? - I don't trust cops. 383 00:25:10,686 --> 00:25:12,086 Occupational hazard. 384 00:25:13,129 --> 00:25:15,529 Can we get on with it? I actually have life. 385 00:25:16,756 --> 00:25:18,574 I went by your place earlier. 386 00:25:19,555 --> 00:25:20,955 Looks like you left in a hurry. 387 00:25:21,475 --> 00:25:24,693 This is my boyfriend's house. I stay here sometimes. 388 00:25:25,089 --> 00:25:26,489 Is that illegal? 389 00:25:27,129 --> 00:25:29,123 Well is this the kind of boyfriend who pays? 390 00:25:29,753 --> 00:25:32,801 Hypothetically? A lot more than he'd pay for you. 391 00:25:39,957 --> 00:25:41,532 So this is who paid too? 392 00:25:43,939 --> 00:25:46,246 Or was he out of the goodness of your heart? 393 00:25:46,346 --> 00:25:49,251 Do you remember all of your dates, Detective? 394 00:25:50,345 --> 00:25:51,751 Because I don't. 395 00:25:53,534 --> 00:25:56,105 Well I bet I'd remember the ones who left their mark... 396 00:25:57,209 --> 00:25:58,809 It's called Shibari. 397 00:25:59,726 --> 00:26:02,057 High class Japanese bondage. 398 00:26:02,649 --> 00:26:04,254 I could lend you some books. 399 00:26:05,710 --> 00:26:09,205 Guess I'm just old fashioned. We call it assault. 400 00:26:11,246 --> 00:26:12,846 Did he do that to you last night? 401 00:26:13,139 --> 00:26:14,539 I was here. 402 00:26:15,118 --> 00:26:16,318 Really? 403 00:26:16,483 --> 00:26:20,978 Because we found your fingerprints on a condom wrapper by his bed. 404 00:26:23,875 --> 00:26:25,609 I said I wasn't there last night. 405 00:26:26,531 --> 00:26:28,911 - I didn't say I'd never been. - Ah. 406 00:26:29,011 --> 00:26:31,270 That condom's from last week when we hooked up. 407 00:26:31,481 --> 00:26:33,918 He's not exactly big on housekeeping and... 408 00:26:34,018 --> 00:26:37,801 with a guy like Cheat, trust me, you always wrap it up. 409 00:26:39,081 --> 00:26:41,016 So you remember his name now. 410 00:26:42,740 --> 00:26:45,222 Are we done? Because I'm feeling pretty done. 411 00:26:47,700 --> 00:26:51,321 Are you sure your boyfriend is going to back up your alibi for last night? 412 00:26:51,658 --> 00:26:53,058 Yup. 413 00:26:55,545 --> 00:26:56,945 Alright... 414 00:26:58,563 --> 00:27:02,673 If you could just write his name and number here. 415 00:27:02,699 --> 00:27:03,786 - Oh! - Jesus! 416 00:27:03,836 --> 00:27:05,236 - Sorry. - He's gonna kill me. 417 00:27:05,286 --> 00:27:07,201 Oh, I'm sorry. 418 00:27:20,270 --> 00:27:22,685 I'm really sorry about that. 419 00:27:23,540 --> 00:27:25,577 I'll just... leave you to clean this up. 420 00:27:32,182 --> 00:27:33,985 (Door opens) 421 00:27:37,197 --> 00:27:38,539 (Door closes) 422 00:28:01,005 --> 00:28:03,593 LENNY: Yes, sir. Absolutely. 423 00:28:04,426 --> 00:28:05,826 OK. You got it. 424 00:28:06,027 --> 00:28:07,827 (Grace knocks on the column) Lenny? 425 00:28:07,885 --> 00:28:09,822 - The hooker is hiding something. - Lenny... 426 00:28:09,900 --> 00:28:12,479 I want to run her DNA against any fluids on Cheat's body 427 00:28:12,581 --> 00:28:13,900 to see if I can get any leverage. 428 00:28:13,931 --> 00:28:16,177 Lenny! They found the car. 429 00:28:20,178 --> 00:28:21,585 (Boat horns) 430 00:28:31,607 --> 00:28:34,479 (Police radio) 431 00:28:46,275 --> 00:28:47,675 - Ma'am. - Thanks. 432 00:28:50,706 --> 00:28:53,425 (Indistinct conversations) 433 00:28:54,254 --> 00:28:55,654 What do we got? 434 00:28:56,005 --> 00:28:57,405 No Sarah. 435 00:28:58,270 --> 00:29:00,350 But dried blood drops besides the trunk. 436 00:29:02,057 --> 00:29:04,995 And a bloody drag trail from the vehicle to the water. 437 00:29:06,030 --> 00:29:07,430 Call the divers. 438 00:29:17,577 --> 00:29:19,289 We don't know it's her blood. 439 00:29:20,057 --> 00:29:21,881 This could all be a coincidence. 440 00:29:23,882 --> 00:29:25,196 (Sighs) 441 00:29:25,961 --> 00:29:28,060 She didn't even want to go into that apartment. 442 00:29:29,033 --> 00:29:30,633 She had a bad feeling. 443 00:29:31,893 --> 00:29:33,393 Don't go down that road Grace. 444 00:29:34,654 --> 00:29:36,542 And what road would you suggest? 445 00:29:37,069 --> 00:29:38,469 Don't infantilize her. 446 00:29:39,019 --> 00:29:42,686 Sarah was a professional, she knew the risks. They were hers to take. 447 00:29:43,598 --> 00:29:45,134 So you're saying it's her fault? 448 00:29:45,521 --> 00:29:47,121 I'm saying it wasn't ours. 449 00:29:52,917 --> 00:29:54,317 Go home, Grace. 450 00:29:54,901 --> 00:29:56,590 We'll call you when we find something. 451 00:30:07,669 --> 00:30:09,601 (Dog barking) 452 00:30:16,691 --> 00:30:18,054 (TV playing) (Laughs) 453 00:30:18,125 --> 00:30:19,525 Mom? 454 00:30:25,026 --> 00:30:26,026 (Turns TV off) 455 00:30:26,106 --> 00:30:27,506 Mom? 456 00:30:27,993 --> 00:30:29,193 Hey. 457 00:30:29,374 --> 00:30:30,774 What's for dinner? 458 00:30:31,289 --> 00:30:32,689 We're starving. 459 00:30:33,193 --> 00:30:35,785 I... Yeah, in a sec. 460 00:30:37,571 --> 00:30:38,971 What's wrong? 461 00:30:40,504 --> 00:30:41,904 No, I'm fine. 462 00:30:44,739 --> 00:30:47,257 Evie, honey, could you put the kettle on for your mother? 463 00:30:51,838 --> 00:30:53,438 - Let's get you to bed, huh? - No... 464 00:30:54,121 --> 00:30:56,265 We'll make you some nice hot tea. Come on. 465 00:30:57,266 --> 00:30:59,096 Come on. 466 00:31:09,097 --> 00:31:11,047 (Sighs) 467 00:31:13,108 --> 00:31:14,708 Will you tell me what happened? 468 00:31:18,770 --> 00:31:20,170 Was it work? 469 00:31:25,000 --> 00:31:28,014 Gracie, I wish you would find something better to do with yourself. 470 00:31:31,448 --> 00:31:33,151 Well, don't you worry about dinner. 471 00:31:33,723 --> 00:31:35,710 I'll call the Chinese place up the street. 472 00:31:37,902 --> 00:31:39,302 You just rest. 473 00:31:44,286 --> 00:31:45,686 Mom? 474 00:31:47,854 --> 00:31:50,510 - Thank you. - It's just a good thing I'm here. 475 00:31:51,502 --> 00:31:53,049 I can stay as long as you need. 476 00:31:53,149 --> 00:31:56,540 Oh no, no. Don't... don't do that... 477 00:31:56,975 --> 00:31:58,375 Do what? 478 00:31:59,988 --> 00:32:04,238 It's nice that Evie's got to spend time with you, but we don't need you to stay. 479 00:32:05,919 --> 00:32:07,414 We're good the way we are. 480 00:32:07,793 --> 00:32:09,193 Who says I want to stay? 481 00:32:10,591 --> 00:32:12,484 You bought 3 suitcases, mother? 482 00:32:14,377 --> 00:32:17,567 We can talk about this tomorrow. Get some sleep. 483 00:32:20,153 --> 00:32:22,587 You always get too emotional when you're tired. 484 00:32:24,856 --> 00:32:27,175 (Door closes) (Sighs) 485 00:32:32,022 --> 00:32:33,620 (Boat horns) 486 00:32:35,621 --> 00:32:37,141 (Police radio) 487 00:32:37,257 --> 00:32:38,657 OK, coming in. 488 00:32:43,582 --> 00:32:46,292 WOMAN: The leader has not yet joined the call. 489 00:32:46,293 --> 00:32:49,966 (Classical music playing) 490 00:32:50,307 --> 00:32:53,620 Well, the divers are calling it a night. The currents are too strong. 491 00:32:54,665 --> 00:32:57,262 - Shit. - Yeah, they'll start again in the morning. 492 00:32:59,390 --> 00:33:01,183 There's nothing more we can do tonight. 493 00:33:05,108 --> 00:33:07,454 WOMAN: The leader has not yet joined the call. 494 00:33:08,297 --> 00:33:09,697 LENNY: The Bureau? 495 00:33:12,065 --> 00:33:13,465 DC. 496 00:33:23,070 --> 00:33:27,129 Any second now I'm going to have to convince them that I can still run a task force, 497 00:33:27,865 --> 00:33:31,178 despite a dead target, a missing agent, and no explanations. 498 00:33:34,443 --> 00:33:35,707 (Dog barking) 499 00:33:39,572 --> 00:33:44,383 (Electronic music playing) 500 00:34:01,816 --> 00:34:03,236 (Woman screaming) 501 00:34:03,237 --> 00:34:06,978 (Three gunshots) 502 00:34:06,979 --> 00:34:10,782 (Electronic music continues playing) 503 00:34:18,837 --> 00:34:20,955 (Classical music playing) 504 00:34:25,554 --> 00:34:26,954 Last one. 505 00:34:28,892 --> 00:34:30,704 Maybe we shouldn't work together. 506 00:34:31,066 --> 00:34:34,297 Clearly, one of us is cursed. 507 00:34:34,397 --> 00:34:36,366 Yeah, well... I vote you. 508 00:34:36,942 --> 00:34:39,486 WOMAN: The leader has not yet joined the call. 509 00:34:49,731 --> 00:34:51,131 Hey, was it bad? 510 00:34:52,046 --> 00:34:53,446 The dressing down? 511 00:34:55,230 --> 00:34:57,057 They don't tell you that you fucked up. 512 00:34:57,166 --> 00:34:58,566 Not officially. 513 00:34:58,836 --> 00:35:01,687 You pick yourself up, dust yourself off... 514 00:35:01,987 --> 00:35:03,721 This won't affect your career. 515 00:35:03,722 --> 00:35:04,290 (Chuckles) 516 00:35:04,298 --> 00:35:07,666 Then you find yourself assigned to work that you'd outgrown 10 years before. 517 00:35:07,723 --> 00:35:10,454 - The leader has not yet... - Yeah, I'm sorry. 518 00:35:12,473 --> 00:35:13,873 For what? 519 00:35:14,377 --> 00:35:16,621 For the case collapsing or for not having my back? 520 00:35:16,699 --> 00:35:19,673 Come on, be fair. They transferred me, I didn't get a choice in the matter. 521 00:35:19,716 --> 00:35:21,116 Bullshit! 522 00:35:42,435 --> 00:35:43,835 Hey. 523 00:35:58,494 --> 00:36:00,493 Is it too late to apologize? 524 00:36:01,982 --> 00:36:03,982 Oh, I think that ship has sailed. 525 00:36:06,414 --> 00:36:08,078 Yeah, really? Has it? 526 00:36:21,398 --> 00:36:25,155 Can you just tell me what this case is really about, Elliot? 527 00:36:26,473 --> 00:36:28,654 And don't say, "Prostitution ring". 528 00:36:32,428 --> 00:36:35,381 Tell me that I didn't put one of my operatives 529 00:36:35,382 --> 00:36:37,716 in danger by withholding information. 530 00:36:37,987 --> 00:36:39,387 You didn't, OK? 531 00:36:39,957 --> 00:36:42,318 Convince me. Or loose me. 532 00:36:42,518 --> 00:36:45,667 Because I'm not staying part of whatever this is, 533 00:36:46,013 --> 00:36:47,413 unless you bring me in. 534 00:36:49,534 --> 00:36:51,092 I've told you everything I know. 535 00:36:58,420 --> 00:36:59,550 Alright! 536 00:36:59,551 --> 00:37:03,373 Treasury is interested in dirty money our dead friend was putting into circulation. 537 00:37:04,255 --> 00:37:06,917 - What kind of dirty? - Lenny, that's all they're telling me. 538 00:37:06,950 --> 00:37:09,041 You know, I thought maybe prostitution ring. 539 00:37:09,241 --> 00:37:11,866 Given his proclivities, but I don't know. Apparently not. 540 00:37:12,366 --> 00:37:15,977 Are you seriously telling me that even you don't know what we're investigating? 541 00:37:16,077 --> 00:37:20,276 Well look, I know "What" and until he died, I know "Who". I just... 542 00:37:21,789 --> 00:37:23,401 I just don't know the "Why" yet. 543 00:37:24,404 --> 00:37:27,326 If that is all you know, 544 00:37:28,313 --> 00:37:29,897 then we really are in trouble. 545 00:37:29,997 --> 00:37:31,397 OK, look. 546 00:37:31,950 --> 00:37:35,102 Last night... Last night either tanked us, 547 00:37:36,090 --> 00:37:37,690 or was the break we needed. 548 00:37:39,129 --> 00:37:42,313 If whoever killed Sarah is connected to the money we're chasing... 549 00:37:43,113 --> 00:37:44,701 we can keep moving forward. 550 00:37:47,785 --> 00:37:49,694 But Lenny, I need you on this. 551 00:37:51,545 --> 00:37:54,182 I really need you on this. I can't do it without you. 552 00:37:55,307 --> 00:37:56,907 And if we pull this off... 553 00:37:57,876 --> 00:37:59,376 we are gold. 554 00:38:02,697 --> 00:38:05,375 WOMAN: Agent Howe? This is the Washington Field Office. 555 00:38:05,475 --> 00:38:08,910 I have Deputy Director Flores and Special Agent Tattalight for you. 556 00:38:17,662 --> 00:38:20,248 Walter, Dan. Good to speak to you. 557 00:38:28,913 --> 00:38:30,309 (Police radio) 558 00:38:30,371 --> 00:38:33,172 - It's 504 TD. - You sure? 559 00:38:34,249 --> 00:38:37,449 - It's 504 TD. - OK, OK. 560 00:38:39,724 --> 00:38:43,350 (Three gunshots, electronic music playing) 561 00:38:43,368 --> 00:38:45,432 I thought you were supposed to be resting. 562 00:38:47,454 --> 00:38:48,854 I gave up. 563 00:38:49,780 --> 00:38:51,180 What is that? 564 00:38:51,535 --> 00:38:54,107 I couldn't remember which one you think smells like feet. 565 00:38:54,208 --> 00:38:55,619 The green or the chamomile. 566 00:38:56,515 --> 00:38:57,746 Yep, the green. 567 00:38:57,965 --> 00:38:59,806 - Oh, sorry. - No, it's fine. 568 00:39:00,106 --> 00:39:02,894 If I have any more caffeine, I'll start peeing coffee. 569 00:39:02,895 --> 00:39:03,520 (Chuckles) 570 00:39:03,530 --> 00:39:04,930 Thanks anyway, sweetie. 571 00:39:07,954 --> 00:39:10,159 I'm sorry I didn't tell you about dad's new baby. 572 00:39:11,049 --> 00:39:13,333 No... No... 573 00:39:13,641 --> 00:39:15,317 That wasn't why I was upset. 574 00:39:16,436 --> 00:39:17,836 And that's not your job. 575 00:39:17,881 --> 00:39:20,513 No, but I'll bet hearing it straight from dad felt extra shitty. 576 00:39:20,550 --> 00:39:22,496 - Mouth! - Am I wrong? 577 00:39:25,198 --> 00:39:26,798 Yeah, it felt extra shitty... 578 00:39:26,951 --> 00:39:28,919 - Yeah. - But that's our stuff. 579 00:39:30,497 --> 00:39:32,297 I don't want you worrying about that. 580 00:39:33,950 --> 00:39:35,350 Yeah. 581 00:39:35,574 --> 00:39:38,907 How are you feeling? About... 582 00:39:40,201 --> 00:39:42,057 The fetus that shall not be named? 583 00:39:44,697 --> 00:39:46,097 I don't know. 584 00:39:47,235 --> 00:39:48,635 Weird. 585 00:39:49,369 --> 00:39:51,047 And kind of guilty, I guess. 586 00:39:54,782 --> 00:39:56,182 Hey. 587 00:39:57,550 --> 00:40:01,006 You know who would of been so excited about having a little brother or sister? 588 00:40:02,485 --> 00:40:03,485 (Chuckles) 589 00:40:03,486 --> 00:40:04,886 Sam. 590 00:40:05,513 --> 00:40:06,913 Yeah. 591 00:40:09,045 --> 00:40:11,470 Still a part of me is a little bit happy about it. 592 00:40:13,004 --> 00:40:14,479 Are you going to be OK with that? 593 00:40:14,504 --> 00:40:17,437 I'm OK with however you want to feel about it. 594 00:40:18,260 --> 00:40:20,462 - I mean that. - OK. 595 00:40:22,646 --> 00:40:24,046 OK. 596 00:40:27,898 --> 00:40:29,298 Should I take these? 597 00:40:30,296 --> 00:40:32,146 - Yeah, yeah. - OK. 598 00:40:33,150 --> 00:40:34,550 I'll be out in a minute. 599 00:40:35,534 --> 00:40:36,934 Liar... 600 00:40:37,908 --> 00:40:39,983 You can't hide from her forever, you know. 601 00:40:41,968 --> 00:40:44,779 (Electronic music playing again) 602 00:40:51,037 --> 00:40:52,447 (Stops the music) 603 00:41:12,210 --> 00:41:13,608 (Police radio) 604 00:41:13,614 --> 00:41:16,222 We have a 2-11 in progress at Park and Mission. 605 00:41:16,322 --> 00:41:19,976 Shots fired, officer on scene. All available units requested. 606 00:41:20,076 --> 00:41:21,476 Alright, Spud, here we go. 607 00:41:22,426 --> 00:41:26,926 504 TD, there's a 2-11 in progress at Park and Mission. Report to scene. 608 00:41:28,628 --> 00:41:32,905 504 TD here. Dispatch? I'm on post. Please advise. 609 00:41:33,438 --> 00:41:35,246 Understood 504 TD. 610 00:41:36,921 --> 00:41:40,089 You are relieved of post. Please report to scene immediately. 611 00:41:46,369 --> 00:41:48,401 (Starts engine, siren wailing) 612 00:41:48,873 --> 00:41:50,273 Let's do this. Come on. 613 00:42:48,142 --> 00:42:52,846 (Device beeping) 614 00:43:06,453 --> 00:43:08,950 (Device beeping) 615 00:43:08,969 --> 00:43:10,825 - We're clear. - Jesus. 616 00:43:10,925 --> 00:43:13,524 - What the fuck went down here? - Take a look around, Ray. 617 00:43:13,940 --> 00:43:16,194 I'm going to go get the money. We're out in five. 618 00:43:16,276 --> 00:43:18,563 Cheat's partners are breaking into his apartment. 619 00:43:18,663 --> 00:43:21,926 I'm there right now. I'm watching the whole thing. 620 00:43:22,569 --> 00:43:25,029 - Can you see what they're doing? - Not all of it. 621 00:43:25,470 --> 00:43:28,813 - But they're definitely sweeping for bugs. - Grace, it's Elliot. Good work. 622 00:43:28,852 --> 00:43:30,837 Keep surveilling, but under no circumstances 623 00:43:30,878 --> 00:43:33,144 - do approach or apprehend, am I clear? - What? 624 00:43:33,556 --> 00:43:36,782 These guys are involved. We use this. We bring them in for questioning. 625 00:43:36,882 --> 00:43:38,755 They might know what happened to Sarah. 626 00:43:39,125 --> 00:43:41,876 Right. Do not approach. Do not interfere. Am I clear? 627 00:43:41,877 --> 00:43:43,588 (Scoffs) 628 00:43:45,073 --> 00:43:47,753 - She's gone. - Fuck! 629 00:43:48,754 --> 00:43:50,485 (Camera clicks) 630 00:43:54,457 --> 00:43:55,857 The money is gone. 631 00:44:02,772 --> 00:44:03,842 Holy shit. 632 00:44:03,942 --> 00:44:06,243 - Holy shit! - Where the hell is it, did he move it? 633 00:44:06,343 --> 00:44:08,435 The way things were with Cheat, who knows, Ray. 634 00:44:08,510 --> 00:44:09,630 Fucking cops take it? 635 00:44:09,631 --> 00:44:12,545 I don't think so. Look man, the place is trashed, there's bullet holes in the wall, 636 00:44:12,596 --> 00:44:14,096 and now the money's gone? 637 00:44:16,884 --> 00:44:19,156 No, no, no, no. No! 638 00:44:19,256 --> 00:44:20,656 Ray? 639 00:44:20,916 --> 00:44:23,734 - This wasn't an OD. - Man, we've been fucking careful! 640 00:44:23,834 --> 00:44:25,263 - Ray. - What happened to Cheat? 641 00:44:25,363 --> 00:44:28,126 - Who? Who killed him? - I don't know yet. 642 00:44:28,830 --> 00:44:32,348 If they found the money, it's only a matter of time before they know everything. 643 00:44:33,117 --> 00:44:34,945 They're going to come after us then. 644 00:44:34,946 --> 00:44:37,931 There's no way they're just gonna to stop at Cheat. Right? 645 00:44:39,609 --> 00:44:41,009 What do we do? 646 00:44:41,656 --> 00:44:43,156 What are we gonna do? 647 00:44:45,450 --> 00:44:50,050 Subtitles by nyteryder79, minouhse and n17t01 www.addic7ed.com 47855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.