All language subtitles for prodigal.son.s01e17.webrip.x264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,318 --> 00:00:12,634 سینماتک www.30tk.ir You didn't. 2 00:00:13,101 --> 00:00:14,307 I did. 3 00:00:14,331 --> 00:00:16,101 And they're blueberry, your favorite. 4 00:00:30,264 --> 00:00:31,595 These are cherry. 5 00:00:32,057 --> 00:00:33,410 I thought you said they were blueberry. 6 00:00:35,102 --> 00:00:36,452 They are. 7 00:00:42,505 --> 00:00:43,658 What's wrong? 8 00:00:45,258 --> 00:00:46,327 Nothing. 9 00:00:46,351 --> 00:00:48,240 It's just, uh... 10 00:00:49,646 --> 00:00:52,453 this is when the scary thing usually happens. 11 00:01:10,250 --> 00:01:12,139 Nightmares back? 12 00:01:14,934 --> 00:01:16,066 No. 13 00:01:16,627 --> 00:01:17,806 Just a dream. 14 00:01:18,573 --> 00:01:20,397 Good. I was worried about you. 15 00:01:20,853 --> 00:01:22,455 Well... 16 00:01:22,479 --> 00:01:24,482 I have sleep issues. 17 00:01:24,506 --> 00:01:26,659 He says to the girl who's been shackling him 18 00:01:26,683 --> 00:01:28,558 to the bed every night for two weeks. 19 00:01:29,323 --> 00:01:31,030 Not that I'm complaining. 20 00:01:31,054 --> 00:01:32,966 I think it's kind of hot. 21 00:01:34,766 --> 00:01:36,116 What were you working on? 22 00:01:37,077 --> 00:01:38,994 What were you dreaming about? 23 00:01:40,480 --> 00:01:41,830 You. 24 00:01:43,108 --> 00:01:44,588 Always you. 25 00:01:48,738 --> 00:01:53,427 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:01:53,451 --> 00:01:55,155 She's hiding something from me. 27 00:01:55,179 --> 00:01:57,741 Two weeks in, and you're already sabotaging the relationship? 28 00:01:57,765 --> 00:01:59,075 Sounds about right. 29 00:01:59,099 --> 00:02:00,410 I'm serious, Ains. 30 00:02:00,434 --> 00:02:02,812 In my dream last night, Eve gave me muffins. 31 00:02:02,836 --> 00:02:06,774 She said they were blueberry, but they were actually cherry. 32 00:02:06,798 --> 00:02:08,139 Why would she lie about that? 33 00:02:08,529 --> 00:02:10,444 She lied to you... 34 00:02:10,468 --> 00:02:11,601 in your dream 35 00:02:11,949 --> 00:02:13,757 about imaginary muffins. 36 00:02:13,781 --> 00:02:16,634 My subconscious was telling me something's wrong. 37 00:02:16,658 --> 00:02:19,745 Or, maybe you just don't know how to be happy, 38 00:02:19,769 --> 00:02:21,964 and-and right now, Eve seems too good to be true. 39 00:02:21,988 --> 00:02:23,666 Has she done anything in the real world 40 00:02:23,690 --> 00:02:24,517 to make you doubt her? 41 00:02:24,541 --> 00:02:25,593 Yes. 42 00:02:25,617 --> 00:02:27,733 She has a briefcase that's locked. 43 00:02:27,757 --> 00:02:29,472 Ooh! 44 00:02:29,496 --> 00:02:32,484 Okay, well, that's not so strange, but... 45 00:02:35,451 --> 00:02:37,688 ...she came back, after I nearly killed her. 46 00:02:37,712 --> 00:02:38,806 Why would she do that? 47 00:02:38,830 --> 00:02:40,283 Because she cares about you. 48 00:02:40,307 --> 00:02:41,868 And for some reason, that's harder for you to believe 49 00:02:41,892 --> 00:02:44,982 than your girlfriend having some secret agenda. 50 00:02:45,887 --> 00:02:48,482 99% of people 51 00:02:48,506 --> 00:02:50,460 aren't serial killers, Malcolm. 52 00:02:50,484 --> 00:02:52,003 But we're part of the one percent. 53 00:02:52,027 --> 00:02:54,446 Fine, you work for the NYPD. 54 00:02:54,470 --> 00:02:56,646 If you're so concerned, check her out. 55 00:02:56,994 --> 00:02:58,292 I'll do the same. 56 00:02:58,316 --> 00:03:00,786 We can finally see who the better investigator is. 57 00:03:01,322 --> 00:03:02,631 Bye. 58 00:03:04,167 --> 00:03:05,916 "The better investigator"? 59 00:03:05,940 --> 00:03:07,316 It's me! 60 00:03:12,780 --> 00:03:14,067 Ready for something intense? 61 00:03:14,091 --> 00:03:16,109 - Always. - Welcome to the wonderful world 62 00:03:16,134 --> 00:03:17,469 of mommy blogging. 63 00:03:17,493 --> 00:03:20,406 The owners of this home were throwing a sip and see. 64 00:03:20,430 --> 00:03:22,425 - "Sip and see" what? - The baby. 65 00:03:22,449 --> 00:03:24,577 It's a way for influencer moms to debut 66 00:03:24,601 --> 00:03:26,770 their brand-new babies and post-baby bods. 67 00:03:26,794 --> 00:03:28,898 Probably not in that order. 68 00:03:28,922 --> 00:03:30,733 Victim is Ezra Cassavel. 69 00:03:30,757 --> 00:03:32,451 Uh, heir to a textile fortune 70 00:03:32,475 --> 00:03:34,609 and husband of the host, Alessa Cassavel. 71 00:03:36,062 --> 00:03:37,632 Perfect life, 72 00:03:37,656 --> 00:03:39,533 camera-ready family, 73 00:03:39,557 --> 00:03:42,995 but sometimes perfect can be an illusion. 74 00:03:43,290 --> 00:03:44,830 Where's Gil, Edrisa? 75 00:03:44,854 --> 00:03:46,432 Oh, in here with the stiff! 76 00:03:46,456 --> 00:03:48,042 Really? 77 00:03:48,225 --> 00:03:50,326 Sorry, is "stiff" inappropriate? 78 00:04:01,662 --> 00:04:03,599 Death by a bottle of bubbly's got to be a new one. 79 00:04:03,623 --> 00:04:04,842 Actually, official 80 00:04:04,866 --> 00:04:06,936 cause of death is a severed carotid artery. 81 00:04:06,960 --> 00:04:08,529 Probably six to eight hours ago. 82 00:04:08,553 --> 00:04:10,031 And from the spatter pattern and pooling, 83 00:04:10,055 --> 00:04:12,033 he lost a liter of blood 84 00:04:12,057 --> 00:04:14,568 in seconds, then fell backwards into the ball pit 85 00:04:14,592 --> 00:04:16,570 and, you know, died. 86 00:04:17,032 --> 00:04:18,089 Ooh! 87 00:04:18,113 --> 00:04:19,799 Careful. 88 00:04:19,823 --> 00:04:23,077 That bottle is firmly lodged in his neck and aerobic metabolism 89 00:04:23,101 --> 00:04:25,162 has taken over, pressure is building 90 00:04:25,186 --> 00:04:27,048 and his body cavity is squeezing. 91 00:04:27,072 --> 00:04:28,207 The cork is gonna pop? 92 00:04:28,231 --> 00:04:29,800 Oh, yeah. 93 00:04:29,824 --> 00:04:32,127 Edrisa... your hand? 94 00:04:32,151 --> 00:04:34,505 Oh, sorry. 95 00:04:34,529 --> 00:04:35,622 What are you seeing, Bright? 96 00:04:35,646 --> 00:04:39,027 Well, the murder weapon was provided by the hosts... 97 00:04:39,051 --> 00:04:41,512 which means our suspect wasn't planning on killing Ezra 98 00:04:41,536 --> 00:04:42,849 when he woke up this morning. 99 00:04:47,145 --> 00:04:50,496 Our suspect went from zero to killer in an instant. 100 00:04:50,520 --> 00:04:51,971 Someone with a history of aggression. 101 00:04:51,995 --> 00:04:53,311 Anger issues. 102 00:04:53,335 --> 00:04:56,103 Or he took one look at the price tag on all this baby swag. 103 00:04:56,127 --> 00:04:57,536 Let's go with the anger. 104 00:04:57,560 --> 00:05:00,888 After thrusting the champagne bottle into Ezra's neck, 105 00:05:00,912 --> 00:05:03,158 our killer simply left him to die. 106 00:05:03,182 --> 00:05:04,994 They showed both 107 00:05:05,018 --> 00:05:07,457 explosivity and indifference. 108 00:05:08,446 --> 00:05:10,406 He may have what is clinically 109 00:05:10,430 --> 00:05:11,875 known as a "depraved heart." 110 00:05:11,899 --> 00:05:13,627 Run backgrounds on friends and family 111 00:05:13,651 --> 00:05:15,126 with any reports of assault. 112 00:05:15,945 --> 00:05:17,339 Who found Ezra's body? 113 00:05:17,363 --> 00:05:19,883 The nanny, she's upstairs with Alessa and the baby. 114 00:05:19,907 --> 00:05:22,594 Alessa and I got back from last-minute errands. 115 00:05:23,807 --> 00:05:25,815 She took Nina upstairs to nap. 116 00:05:25,839 --> 00:05:29,151 And... I... I went to finish setting up. 117 00:05:29,646 --> 00:05:32,602 That's when I saw the blood and glass. 118 00:05:34,129 --> 00:05:35,638 It was Ezra. 119 00:05:36,778 --> 00:05:38,986 Can you tell us what you remember? 120 00:05:39,489 --> 00:05:40,946 Christine started screaming. 121 00:05:40,970 --> 00:05:44,241 And I... I ran downstairs. 122 00:05:44,265 --> 00:05:45,912 And, um... 123 00:05:47,289 --> 00:05:49,207 and then I called you. 124 00:05:56,506 --> 00:05:58,008 Are you hurt? 125 00:05:59,006 --> 00:06:00,282 Oh, no, it's fine. 126 00:06:00,306 --> 00:06:03,761 I, um... it's from a few nights ago. 127 00:06:04,097 --> 00:06:07,601 I've-I've been in such a daze since I brought Nina home. 128 00:06:08,140 --> 00:06:09,475 Baby brain. 129 00:06:09,499 --> 00:06:10,860 That psychological haze 130 00:06:10,884 --> 00:06:12,644 is an adaptive reaction to help 131 00:06:12,668 --> 00:06:14,363 mothers connect with their newborns. 132 00:06:15,358 --> 00:06:16,615 It's a cloud of love. 133 00:06:16,639 --> 00:06:18,034 Nothing to be embarrassed about. 134 00:06:23,221 --> 00:06:25,633 Sorry. I'll be right back. 135 00:06:25,657 --> 00:06:26,667 Hello? 136 00:06:26,691 --> 00:06:29,595 My boy! Oh, I've missed you. 137 00:06:29,619 --> 00:06:31,597 I was getting worried you were avoiding me. 138 00:06:31,621 --> 00:06:33,424 Why would I ever avoid you? 139 00:06:33,448 --> 00:06:34,958 You must have mixed feelings after 140 00:06:34,982 --> 00:06:37,511 stabbing your old man. 141 00:06:37,923 --> 00:06:40,047 I'm making a speedy recovery, by the way. 142 00:06:40,071 --> 00:06:42,600 More nimble than ever. 143 00:06:42,624 --> 00:06:44,027 And I accept your apology. 144 00:06:44,051 --> 00:06:45,811 I'm not apologizing. 145 00:06:45,835 --> 00:06:47,627 Oh, potato, potato. 146 00:06:48,058 --> 00:06:50,099 So, what have you been up to? 147 00:06:50,685 --> 00:06:52,618 What's been keeping your attention? 148 00:06:52,642 --> 00:06:55,896 I thought we agreed on two visits every ten days. 149 00:06:55,920 --> 00:06:56,980 Uh... 150 00:06:57,004 --> 00:06:58,399 Just been busy. 151 00:06:59,110 --> 00:07:01,402 Dinners, plays. 152 00:07:02,030 --> 00:07:03,443 Those sound like dates. 153 00:07:05,200 --> 00:07:07,124 No reason to be shy. 154 00:07:07,911 --> 00:07:11,495 Is this that lovely lady partner of yours? 155 00:07:12,207 --> 00:07:14,581 - Dani? - No. 156 00:07:14,605 --> 00:07:16,500 - Look, I really can't... - Oh, come on! 157 00:07:16,524 --> 00:07:17,843 I can hear it in your voice. 158 00:07:17,867 --> 00:07:19,771 Love is in the air! 159 00:07:22,884 --> 00:07:25,096 Was that... a baby? 160 00:07:25,634 --> 00:07:26,727 My, you work fast. 161 00:07:26,751 --> 00:07:28,011 I'm on a case. 162 00:07:28,035 --> 00:07:29,513 A man's been murdered 163 00:07:29,537 --> 00:07:30,722 at his baby's sip and see. 164 00:07:30,746 --> 00:07:32,650 Sip and what? 165 00:07:33,144 --> 00:07:34,977 Careful. 166 00:07:35,001 --> 00:07:37,936 - Tell me more! - That cork is gonna... 167 00:07:40,631 --> 00:07:41,731 Bright! 168 00:07:48,118 --> 00:07:49,834 Was that champagne? 169 00:07:49,858 --> 00:07:52,995 I think I mistimed that. 170 00:07:53,019 --> 00:07:54,953 I got to go. 171 00:08:00,421 --> 00:08:02,546 18 different vendors were in and out 172 00:08:02,570 --> 00:08:03,898 of the Cassavel residence this morning. 173 00:08:03,922 --> 00:08:05,690 I want lists of everybody 174 00:08:05,714 --> 00:08:07,320 who had access to that bottle of Dom. 175 00:08:07,344 --> 00:08:09,241 I hate to say it, but Alessa looks good for this. 176 00:08:09,265 --> 00:08:10,312 No way. 177 00:08:10,336 --> 00:08:12,639 Alessa's too obsessed with her image, her brand. 178 00:08:12,663 --> 00:08:14,424 Killing her husband would destroy all that. 179 00:08:14,448 --> 00:08:16,286 Unless she thought her image was in jeopardy. 180 00:08:16,310 --> 00:08:18,020 Killing Ezra might help preserve it. 181 00:08:18,044 --> 00:08:20,983 Exactly, all I'm saying is there are two sides to motherhood. 182 00:08:21,007 --> 00:08:23,275 The warm, fuzzy one, and the one where you 183 00:08:23,299 --> 00:08:26,239 maim your spouse for eating all the pizza rolls. 184 00:08:27,479 --> 00:08:30,249 Um, I think that the au pair is worth digging into. 185 00:08:30,273 --> 00:08:31,801 She is the one who found the body. 186 00:08:31,825 --> 00:08:33,273 What are you thinking, Bright? 187 00:08:33,297 --> 00:08:35,194 Neither Christine nor Alessa 188 00:08:35,218 --> 00:08:36,427 appear to be murderers. 189 00:08:36,451 --> 00:08:38,209 But that's the problem with a "depraved heart." 190 00:08:38,233 --> 00:08:40,704 Our killer might not present as dangerous. 191 00:08:40,729 --> 00:08:42,007 That's kind of a nonanswer. 192 00:08:42,031 --> 00:08:43,959 Our crime wasn't premeditated. 193 00:08:43,983 --> 00:08:45,427 So what matters most is motive. 194 00:08:45,451 --> 00:08:48,338 We need to find out what caused our killer to snap. 195 00:08:48,362 --> 00:08:50,616 JT, look into Ezra... just because he's the vic 196 00:08:50,641 --> 00:08:52,165 doesn't mean he was innocent. 197 00:08:52,189 --> 00:08:54,187 Dani, run background on the au pair. 198 00:08:54,211 --> 00:08:56,304 Bright and I will talk to the mothers in Alessa's group. 199 00:08:56,328 --> 00:08:57,771 Great, moms love me. 200 00:09:00,607 --> 00:09:02,069 Hey, uh... 201 00:09:02,093 --> 00:09:03,895 if you're running a background on Christine, 202 00:09:03,919 --> 00:09:05,072 could you do me a favor? 203 00:09:05,096 --> 00:09:06,365 Uh, sure, what's up? 204 00:09:06,389 --> 00:09:09,109 Could you also look up Eve Blanchard? 205 00:09:10,075 --> 00:09:11,736 You want me to run a background check 206 00:09:11,760 --> 00:09:12,713 on your girlfriend? 207 00:09:12,737 --> 00:09:14,027 It's a long story. 208 00:09:14,051 --> 00:09:15,591 Starts with a serial killer father, 209 00:09:15,615 --> 00:09:17,393 ends with a whole lot of trust issues. 210 00:09:17,417 --> 00:09:19,244 Bright, that's wrong on so many levels. 211 00:09:19,268 --> 00:09:21,388 Guess you didn't get the trust issues joke, 212 00:09:21,412 --> 00:09:23,039 which wasn't really a joke. 213 00:09:23,376 --> 00:09:24,518 I did. 214 00:09:25,507 --> 00:09:28,003 If you're having doubts about Eve, 215 00:09:28,027 --> 00:09:29,930 I'm not gonna be the one who confirms them. 216 00:09:29,954 --> 00:09:32,296 You can, uh, screw things up all on your own. 217 00:09:34,660 --> 00:09:36,660 Good talk, thanks. 218 00:09:42,960 --> 00:09:45,088 Alessa's my best friend. 219 00:09:45,112 --> 00:09:46,681 I can't believe this happened. 220 00:09:46,705 --> 00:09:48,609 Or that she's trending. 221 00:09:48,633 --> 00:09:51,197 Oh, my God. This is... 222 00:09:51,222 --> 00:09:52,595 Wow. 223 00:09:52,619 --> 00:09:54,639 Deirdre, did Alessa ever confide in you 224 00:09:54,663 --> 00:09:56,276 about any issues she was having with Ezra? 225 00:09:56,300 --> 00:09:57,350 "Issues"? 226 00:09:57,374 --> 00:09:58,286 No. 227 00:09:58,310 --> 00:10:00,047 They were the perfect couple. 228 00:10:00,071 --> 00:10:02,397 And professionally, they were killing it. 229 00:10:02,421 --> 00:10:03,582 Oh. 230 00:10:03,606 --> 00:10:05,066 You're talking about their brand? 231 00:10:05,090 --> 00:10:06,034 Yeah. 232 00:10:06,058 --> 00:10:07,402 They made it look so easy. 233 00:10:07,426 --> 00:10:10,113 - But they had help. - Christine? 234 00:10:10,427 --> 00:10:13,614 You know they met her in Monaco on their babymoon? 235 00:10:15,392 --> 00:10:17,370 Ezra was a bit of a flirt. 236 00:10:17,892 --> 00:10:20,039 I know if I had just given birth, I wouldn't want 237 00:10:20,063 --> 00:10:22,300 a waif like Christine in my home, know what I mean? 238 00:10:22,731 --> 00:10:24,025 Deirdre, 239 00:10:24,049 --> 00:10:26,337 would you mind if we asked your nanny a few questions? 240 00:10:26,361 --> 00:10:27,523 Not about me, right? 241 00:10:27,547 --> 00:10:28,732 No. 242 00:10:28,756 --> 00:10:29,674 About Christine. 243 00:10:30,238 --> 00:10:31,342 Oh. 244 00:10:31,366 --> 00:10:32,719 Of course. 245 00:10:32,743 --> 00:10:35,013 I just keep my head down and collect my checks. 246 00:10:35,037 --> 00:10:37,515 All these women are crazy. 247 00:10:37,539 --> 00:10:39,151 Like, "too crazy for Bravo" crazy. 248 00:10:39,664 --> 00:10:42,061 Do you have any reason to believe that Christine 249 00:10:42,085 --> 00:10:43,607 and Ezra were sleeping together? 250 00:10:43,631 --> 00:10:45,749 Christine only opened up to me once. 251 00:10:45,773 --> 00:10:49,327 Said she had bad luck with men, but "Ezra was different." 252 00:10:49,351 --> 00:10:50,695 He was "one of the good ones." 253 00:10:51,217 --> 00:10:52,548 If that's not code 254 00:10:52,572 --> 00:10:54,429 for "we're smackin' uglies..." 255 00:10:55,043 --> 00:10:56,351 I don't know what is. 256 00:11:01,436 --> 00:11:02,864 So, you have something to show me? 257 00:11:02,889 --> 00:11:03,938 Yeah. 258 00:11:04,524 --> 00:11:05,543 Mom? 259 00:11:05,567 --> 00:11:07,312 Uh, in here, darling! 260 00:11:07,336 --> 00:11:09,130 I'm with Eve! 261 00:11:09,154 --> 00:11:11,349 Eve Blanchard, Ainsley... 262 00:11:11,373 --> 00:11:13,299 The well-adjusted Whitly. 263 00:11:14,824 --> 00:11:16,427 What's that? 264 00:11:18,288 --> 00:11:20,576 Eve is helping me search for the girl that Malcolm found. 265 00:11:20,600 --> 00:11:22,633 The girl in the box. 266 00:11:23,124 --> 00:11:25,233 You really think this might be her? 267 00:11:25,258 --> 00:11:26,335 Maybe. 268 00:11:26,359 --> 00:11:28,566 Um, her name is Sophie Sanders. 269 00:11:28,590 --> 00:11:31,736 She ran away from a group home in South Carolina in '94. 270 00:11:31,760 --> 00:11:33,747 Her mother's initials are A.M.S. 271 00:11:33,771 --> 00:11:36,146 Ah. Amelia Sanders. 272 00:11:36,721 --> 00:11:38,915 Deceased, 1993. 273 00:11:38,939 --> 00:11:41,537 Where does it say that her middle initial's "M"? 274 00:11:41,561 --> 00:11:43,506 Uh, it's in the file somewhere. 275 00:11:43,812 --> 00:11:45,601 You're from South Carolina, too, right? 276 00:11:45,625 --> 00:11:47,153 No, North. 277 00:11:47,177 --> 00:11:48,720 Oh. But weren't you in South Carolina 278 00:11:48,744 --> 00:11:51,503 before the Blanchards adopted you in 1995? 279 00:11:52,465 --> 00:11:53,516 How do you know that? 280 00:11:53,540 --> 00:11:54,753 Can't help it. 281 00:11:54,777 --> 00:11:56,177 I'm a journalist. 282 00:11:56,201 --> 00:11:58,230 You're perfect on paper, by the way. 283 00:11:59,329 --> 00:12:01,274 - You looked me up? - Course. 284 00:12:01,298 --> 00:12:03,035 Eve, 285 00:12:03,059 --> 00:12:04,110 ignore her. 286 00:12:04,134 --> 00:12:05,537 My children can be socially bizarre. 287 00:12:05,561 --> 00:12:08,398 But it's best to find it endearing and not deranged. 288 00:12:09,129 --> 00:12:11,001 I shouldn't have come. Excuse me. 289 00:12:11,025 --> 00:12:12,077 Eve, where are you going? 290 00:12:12,101 --> 00:12:14,592 Please-please stay. 291 00:12:15,137 --> 00:12:17,966 Ainsley. 292 00:12:17,990 --> 00:12:21,452 Not every interaction has to be a Pulitzer Prize-winning feat 293 00:12:21,476 --> 00:12:23,546 of investigative journalism. 294 00:12:23,823 --> 00:12:26,229 We need to talk about Eve. 295 00:12:37,993 --> 00:12:39,718 Everything all right? 296 00:12:41,288 --> 00:12:43,242 I can't stop thinking about the life 297 00:12:43,266 --> 00:12:45,340 Ezra and Alessa presented to the world. 298 00:12:45,748 --> 00:12:47,645 They were... they were happy. 299 00:12:47,669 --> 00:12:49,043 Thriving. 300 00:12:51,098 --> 00:12:52,782 Was it all a lie? 301 00:12:53,750 --> 00:12:56,301 Can you ever really know anyone? 302 00:12:58,011 --> 00:12:59,313 Sure, you can. 303 00:12:59,846 --> 00:13:01,408 - What's going on... - Got something. 304 00:13:02,122 --> 00:13:06,497 Ezra withdrew $30,000 from his private account a week ago. 305 00:13:06,521 --> 00:13:08,891 Married man pulling large sums from under his wife's nose? 306 00:13:09,922 --> 00:13:12,326 That's good. But mine is better. 307 00:13:12,350 --> 00:13:14,306 Christine Chartrand, the au pair? 308 00:13:14,703 --> 00:13:15,919 She doesn't exist. 309 00:13:17,132 --> 00:13:18,223 It's a fake name. 310 00:13:19,117 --> 00:13:21,029 Alessa's as type A as they come. 311 00:13:21,053 --> 00:13:22,464 There's no way she'd let someone into her home 312 00:13:22,488 --> 00:13:24,680 and around that baby without thoroughly vetting them. 313 00:13:25,725 --> 00:13:27,202 I need to talk to her now. 314 00:13:27,226 --> 00:13:29,037 To understand the real picture... 315 00:13:29,061 --> 00:13:30,205 no filters. 316 00:13:30,229 --> 00:13:32,523 Right now? It's after 10:00. 317 00:13:32,547 --> 00:13:34,525 Her baby feeds every two hours at night, 318 00:13:34,549 --> 00:13:35,502 and her husband was murdered. 319 00:13:35,526 --> 00:13:37,153 She'll be up. 320 00:13:37,177 --> 00:13:39,093 Powell, go with him, please. 321 00:13:42,983 --> 00:13:44,535 Thank you for seeing us this late. 322 00:13:44,559 --> 00:13:47,201 Yeah, it's fine. I just got Nina down. 323 00:13:47,225 --> 00:13:48,706 - And Christine? - Uh, she's... 324 00:13:48,730 --> 00:13:50,017 sleeping upstairs in her room. 325 00:13:50,041 --> 00:13:51,081 I don't know. Why? 326 00:13:53,484 --> 00:13:54,980 That cut on your arm. 327 00:13:55,735 --> 00:13:57,140 You said you got it a few nights ago, 328 00:13:57,164 --> 00:13:59,509 but it's bleeding, like it's fresh. 329 00:13:59,533 --> 00:14:01,282 I'm a slow healer. 330 00:14:02,136 --> 00:14:04,114 Um, I'm sorry. 331 00:14:07,243 --> 00:14:08,362 What is going on? 332 00:14:08,386 --> 00:14:10,320 We have reason to believe that Christine 333 00:14:10,344 --> 00:14:11,354 isn't who she says she is. 334 00:14:11,809 --> 00:14:12,994 It's an alias. 335 00:14:13,019 --> 00:14:14,407 That's impossible. 336 00:14:14,431 --> 00:14:17,169 Ezra said her background check was spotless. 337 00:14:17,193 --> 00:14:19,362 We also believe that Ezra 338 00:14:19,386 --> 00:14:21,214 may have been having an affair with her. 339 00:14:22,431 --> 00:14:23,647 What? 340 00:14:24,097 --> 00:14:26,544 Uh, no. I would have known. 341 00:14:27,058 --> 00:14:28,638 Is that true? 342 00:14:28,662 --> 00:14:29,997 You're exhausted, 343 00:14:30,021 --> 00:14:31,666 sleeping odd hours, 344 00:14:32,021 --> 00:14:33,501 vigilant when it comes to your baby... 345 00:14:33,525 --> 00:14:35,066 But not with my husband. 346 00:14:35,942 --> 00:14:37,628 You're worse than our trolls. 347 00:14:39,720 --> 00:14:41,818 Alessa, is it possible that, 348 00:14:41,842 --> 00:14:43,987 behind this perfect exterior, 349 00:14:44,011 --> 00:14:45,572 something could have happened between them? 350 00:14:45,596 --> 00:14:47,657 I can only imagine 351 00:14:47,681 --> 00:14:50,452 the pressure having a baby puts on a relationship. 352 00:14:50,476 --> 00:14:52,926 No, no. It was the opposite. 353 00:14:54,919 --> 00:14:57,398 We were almost separated before the pregnancy. 354 00:14:59,176 --> 00:15:00,442 Nina saved us. 355 00:15:04,064 --> 00:15:05,581 Is that Christine? 356 00:15:06,472 --> 00:15:07,585 Can she hear us? 357 00:15:07,609 --> 00:15:09,533 Uh, maybe. 358 00:15:09,557 --> 00:15:11,212 Her room's right above us. 359 00:15:15,220 --> 00:15:16,519 Where is she going? 360 00:15:22,491 --> 00:15:24,157 The nursery. 361 00:15:24,715 --> 00:15:26,399 Nina doesn't need anything. 362 00:15:33,018 --> 00:15:34,906 - She's taking her. - Oh, my God. 363 00:15:34,930 --> 00:15:36,355 She's stealing my baby! 364 00:15:36,379 --> 00:15:37,688 Stay here. Don't move. 365 00:15:56,979 --> 00:15:58,028 Baby's still here. 366 00:15:58,691 --> 00:16:00,485 Where's Christine? 367 00:16:03,365 --> 00:16:04,489 She's gone. 368 00:16:08,203 --> 00:16:10,598 We've had teams out all night. No sign of Christine. 369 00:16:10,622 --> 00:16:14,083 Dani's still at Alessa's, keeping an eye on her and Nina. 370 00:16:14,107 --> 00:16:17,396 Do you think Christine really tried to steal the baby? 371 00:16:18,044 --> 00:16:20,083 Let's say Christine did kill Ezra. 372 00:16:20,107 --> 00:16:22,735 Why didn't she just steal Nina and run? 373 00:16:23,532 --> 00:16:24,678 What is she after? 374 00:16:24,884 --> 00:16:26,437 And who is she, really? 375 00:16:27,011 --> 00:16:28,324 I know who can help. 376 00:16:28,348 --> 00:16:31,011 About an hour ago, I got a call from a guy outside of Montreal 377 00:16:31,035 --> 00:16:33,287 claiming to be Christine's husband. 378 00:16:33,311 --> 00:16:34,622 And the story checks out. 379 00:16:34,646 --> 00:16:36,429 Lucas Gerard. 380 00:16:36,959 --> 00:16:38,183 Got him on video chat. 381 00:16:39,201 --> 00:16:41,754 - Say hello. - Hello. Uh, can you hear me? 382 00:16:42,274 --> 00:16:43,782 We don't always get the best connection 383 00:16:43,807 --> 00:16:45,143 up here in Stanstead. 384 00:16:45,168 --> 00:16:47,426 But, uh, I-I called as soon as I saw her photo online. 385 00:16:47,450 --> 00:16:49,965 - Christine Chartrand is your wife? - Yes. 386 00:16:49,989 --> 00:16:52,431 Her real name is Christine Gerard. 387 00:16:53,119 --> 00:16:55,206 This is from our honeymoon. 388 00:16:57,041 --> 00:16:59,851 I, uh, reported her missing last year. 389 00:17:00,211 --> 00:17:02,158 I worried about her every day. 390 00:17:02,182 --> 00:17:05,196 All the messed up things she could've been tangled up in. 391 00:17:05,220 --> 00:17:07,405 But I-I never imagined it would be homicide. 392 00:17:07,429 --> 00:17:08,942 What can you tell us about her? 393 00:17:08,966 --> 00:17:10,362 Christine's a good girl. 394 00:17:10,386 --> 00:17:13,160 She, uh, had a rough past. 395 00:17:13,808 --> 00:17:15,718 Got in trouble for some robberies 396 00:17:15,742 --> 00:17:17,603 when she dropped out of school. 397 00:17:18,938 --> 00:17:21,052 Fights, drugs, all that stuff. 398 00:17:21,076 --> 00:17:22,458 That means she has a record. 399 00:17:22,482 --> 00:17:23,963 Run it down. 400 00:17:24,295 --> 00:17:25,772 So, why'd she run away? 401 00:17:25,796 --> 00:17:27,357 I don't know. 402 00:17:27,381 --> 00:17:28,793 She was always a bit of a wild one. 403 00:17:28,817 --> 00:17:31,629 Yeah. But we had a good life. 404 00:17:31,653 --> 00:17:34,114 And then... 405 00:17:35,037 --> 00:17:36,208 she vanished. 406 00:17:36,232 --> 00:17:39,709 But I love her, and I want her to be okay. 407 00:17:40,328 --> 00:17:42,462 Thanks for your help. We'll be in touch. 408 00:17:43,248 --> 00:17:45,301 Lucas Gerard's description of Christine 409 00:17:45,325 --> 00:17:46,635 paints a picture of delinquency, 410 00:17:46,659 --> 00:17:48,563 compulsive behavior and aggression. 411 00:17:48,587 --> 00:17:50,973 Add attempted baby-napper and extortion to that list, 412 00:17:50,997 --> 00:17:53,309 and it's quite the résumé for a nanny. 413 00:17:53,333 --> 00:17:56,011 Women who commit child abduction fall into four categories, 414 00:17:56,035 --> 00:17:59,231 one of which is cluster B personalities. 415 00:17:59,255 --> 00:18:00,983 Unpredictable, manipulative. 416 00:18:01,007 --> 00:18:02,893 They often ingratiate themselves with the family 417 00:18:02,917 --> 00:18:04,111 prior to abduction. 418 00:18:04,135 --> 00:18:05,321 Christine fits the profile. 419 00:18:05,345 --> 00:18:07,281 You said the killer had anger issues. 420 00:18:07,305 --> 00:18:09,345 If Ezra found out about Christine's rap sheet 421 00:18:09,369 --> 00:18:11,735 or stopped her in her first attempt at taking Nina, 422 00:18:12,158 --> 00:18:13,880 there's your motive. The trigger. 423 00:18:13,904 --> 00:18:15,364 We stopped her once. 424 00:18:15,388 --> 00:18:17,119 But if she's willing to kill Ezra, 425 00:18:17,143 --> 00:18:18,375 it's only a matter of time 426 00:18:18,399 --> 00:18:20,083 before she tries to take Nina again. 427 00:18:20,766 --> 00:18:22,504 Help Dani keep an eye on Alessa's place. 428 00:18:22,528 --> 00:18:24,557 Don't let that baby out of your sight. 429 00:18:24,581 --> 00:18:26,964 I'll set up a 24-hour watch on the house. 430 00:18:28,086 --> 00:18:29,188 Yo. 431 00:18:29,505 --> 00:18:30,482 You okay? 432 00:18:30,860 --> 00:18:32,673 Dani told me you asked her to run 433 00:18:32,697 --> 00:18:34,288 a background check on your girl. 434 00:18:35,110 --> 00:18:37,194 Wow. News travels fast around here. 435 00:18:37,218 --> 00:18:39,246 And, yes, 436 00:18:39,270 --> 00:18:41,348 I've been told that I'm very bad at relationships. 437 00:18:41,372 --> 00:18:43,433 I ran a background check on every girl I dated 438 00:18:43,457 --> 00:18:44,554 when I was single. 439 00:18:44,578 --> 00:18:47,312 - Even Tally? - Hell yeah. 440 00:18:48,069 --> 00:18:51,380 And she didn't talk to me for weeks after she found out. 441 00:18:51,906 --> 00:18:53,735 I almost lost the best thing in my life 442 00:18:53,759 --> 00:18:56,288 because I was too afraid to be honest with her. 443 00:18:56,312 --> 00:18:58,240 Honest like, "I'm sorry, Eve. 444 00:18:58,264 --> 00:18:59,700 "I'm a profoundly suspicious person, 445 00:18:59,724 --> 00:19:01,368 "afraid that everything good in my life 446 00:19:01,392 --> 00:19:02,461 is hiding some terrible lie"? 447 00:19:02,485 --> 00:19:04,319 Yeah, maybe not that honest. 448 00:19:04,343 --> 00:19:05,872 Just let her know how you feel. 449 00:19:05,896 --> 00:19:09,173 You don't want a relationship built on secrets. 450 00:19:12,954 --> 00:19:16,508 Martin, your dinner date is here. 451 00:19:16,532 --> 00:19:17,935 Ah. 452 00:19:17,959 --> 00:19:20,396 I'm sorry about the spread. 453 00:19:20,851 --> 00:19:22,555 If you think I'm a criminal, 454 00:19:22,579 --> 00:19:24,599 you should try our cook's vegan lasagne. 455 00:19:25,022 --> 00:19:26,902 I'm not hungry. 456 00:19:27,483 --> 00:19:28,562 But you'll eat 457 00:19:28,586 --> 00:19:30,280 with your, uh, 458 00:19:30,736 --> 00:19:32,783 new girlfriend? 459 00:19:33,656 --> 00:19:35,527 I don't want to talk about her. 460 00:19:36,308 --> 00:19:37,292 So, 461 00:19:37,771 --> 00:19:38,889 there is a her. 462 00:19:39,996 --> 00:19:42,042 And you look upset. 463 00:19:42,540 --> 00:19:44,575 Trouble in paradise? 464 00:19:46,044 --> 00:19:47,878 How can I help? 465 00:19:52,341 --> 00:19:54,004 You're the best liar I know. 466 00:19:54,844 --> 00:19:56,056 You fooled Mom, 467 00:19:56,645 --> 00:19:57,697 me, 468 00:19:57,722 --> 00:19:59,181 everybody. 469 00:19:59,676 --> 00:20:02,852 And you made the lies feel so real. 470 00:20:04,034 --> 00:20:05,554 How did you do that? 471 00:20:05,579 --> 00:20:06,556 Well, 472 00:20:06,581 --> 00:20:07,922 I wasn't lying. 473 00:20:08,316 --> 00:20:09,716 Of course you were. 474 00:20:09,740 --> 00:20:11,360 You pretended to be the perfect father. 475 00:20:11,384 --> 00:20:12,863 I was the perfect father. 476 00:20:12,887 --> 00:20:14,616 I mean, living a double life, for sure. 477 00:20:14,640 --> 00:20:17,943 But... that doesn't mean I loved my family any less 478 00:20:17,967 --> 00:20:19,201 than the next man. 479 00:20:21,495 --> 00:20:24,116 You think this woman you're seeing is lying to you? 480 00:20:24,140 --> 00:20:26,928 I think she has secrets. 481 00:20:26,952 --> 00:20:29,378 All women do, my boy. 482 00:20:29,770 --> 00:20:31,420 It's one of their best qualities. 483 00:20:31,444 --> 00:20:33,425 But if she's hiding something important from me, 484 00:20:33,449 --> 00:20:34,385 if she's lying... 485 00:20:34,409 --> 00:20:36,253 Then she's human, Malcolm. 486 00:20:36,719 --> 00:20:40,215 Real love is about accepting the parts 487 00:20:40,239 --> 00:20:42,665 of another person that are... 488 00:20:43,023 --> 00:20:44,483 unknown. 489 00:20:44,935 --> 00:20:48,774 Opening yourself up to the possibility of being duped. 490 00:20:48,798 --> 00:20:50,274 Or hurt. 491 00:20:50,791 --> 00:20:52,892 It's terrible business. 492 00:20:55,221 --> 00:20:57,021 But if I'd never done it, then... 493 00:20:58,549 --> 00:21:00,441 ...you wouldn't be here right now. 494 00:21:05,031 --> 00:21:06,663 No. 495 00:21:06,687 --> 00:21:07,909 I'm not. 496 00:21:07,933 --> 00:21:09,369 We are not having a moment. 497 00:21:09,393 --> 00:21:11,202 We're having a little bit of a moment. 498 00:21:13,230 --> 00:21:14,372 Fine. 499 00:21:15,366 --> 00:21:16,769 Tell me about your case. 500 00:21:16,793 --> 00:21:18,167 What do you got? 501 00:21:19,387 --> 00:21:21,015 A dead husband, 502 00:21:21,039 --> 00:21:22,966 a frayed mommy blogger, 503 00:21:22,990 --> 00:21:25,019 a baby-napping au pair 504 00:21:25,043 --> 00:21:26,279 and no idea who the killer is. 505 00:21:26,303 --> 00:21:28,294 Mm. Salacious. 506 00:21:28,646 --> 00:21:31,097 Have we ruled out the baby? 507 00:21:31,999 --> 00:21:34,183 We're focusing on the au pair. 508 00:21:35,081 --> 00:21:36,675 But the mom has secrets, too. 509 00:21:36,879 --> 00:21:38,324 She lied about a cut on her arm. 510 00:21:38,348 --> 00:21:40,067 She said it was from a week ago, 511 00:21:40,091 --> 00:21:41,752 but it opened up and started bleeding. 512 00:21:41,776 --> 00:21:43,160 Anything else with her? 513 00:21:43,653 --> 00:21:45,322 She was drinking a soda, 514 00:21:45,346 --> 00:21:48,533 though she preaches clean eating across her social media. 515 00:21:48,557 --> 00:21:49,576 She take pills? 516 00:21:49,600 --> 00:21:50,994 A few. 517 00:21:51,018 --> 00:21:52,263 - What are you thinking? - Well, the wife 518 00:21:52,287 --> 00:21:53,914 may have type 1 diabetes. 519 00:21:54,171 --> 00:21:56,792 Nerve damage can cause slow healing. 520 00:21:56,816 --> 00:21:59,836 The tablets she took with the soda could be glucose pills. 521 00:22:00,261 --> 00:22:02,089 Why would she lie about that? 522 00:22:02,722 --> 00:22:05,476 Unless a diabetic pregnancy would be considered high-risk. 523 00:22:05,500 --> 00:22:06,810 Of course. 524 00:22:06,834 --> 00:22:09,513 Did your mommy blogger post about complications 525 00:22:09,537 --> 00:22:12,140 or bed rest before the baby was born? 526 00:22:12,164 --> 00:22:13,357 No. 527 00:22:13,999 --> 00:22:15,861 She was in Monaco, sailing. 528 00:22:16,235 --> 00:22:17,945 Sailing? 529 00:22:18,930 --> 00:22:22,001 What obstetrician would let a high-risk pregnant woman... 530 00:22:22,025 --> 00:22:23,002 What if she wasn't pregnant? 531 00:22:26,504 --> 00:22:28,374 Are you still sitting on Alessa? 532 00:22:28,398 --> 00:22:31,034 Yeah. Unis are changing shifts, but we got it covered. Why? 533 00:22:31,058 --> 00:22:32,492 She lied about being Nina's mother. 534 00:22:35,312 --> 00:22:37,216 She's leaving the house right now. 535 00:22:37,240 --> 00:22:38,967 Just when she thought no one would be watching. 536 00:22:38,991 --> 00:22:40,252 Follow her. 537 00:23:08,352 --> 00:23:10,202 What is she doing? 538 00:23:14,527 --> 00:23:15,669 No! 539 00:23:21,984 --> 00:23:22,937 Alessa. 540 00:23:22,961 --> 00:23:24,221 - Alessa! - Hands! 541 00:23:24,245 --> 00:23:25,481 Turn around and put your hands up! 542 00:23:25,505 --> 00:23:27,380 Put them up! 543 00:23:35,331 --> 00:23:37,067 Thank God. 544 00:23:41,295 --> 00:23:43,365 Please, it's not what you think. 545 00:23:43,389 --> 00:23:45,367 It's exactly what we think. 546 00:23:45,391 --> 00:23:47,628 You used these to fake your pregnancy. 547 00:23:47,652 --> 00:23:49,037 Nina isn't your baby. 548 00:23:49,061 --> 00:23:50,873 No, I am her mother, I swear. 549 00:23:50,897 --> 00:23:52,405 Then how do you explain this? 550 00:23:58,403 --> 00:24:00,462 All you ever wanted was a child. 551 00:24:02,049 --> 00:24:04,260 But in a cruel twist of fate, 552 00:24:04,810 --> 00:24:07,027 your body wouldn't let you carry one. 553 00:24:07,555 --> 00:24:10,100 Not without risk, at least. 554 00:24:10,641 --> 00:24:12,476 I did everything right. 555 00:24:13,811 --> 00:24:16,095 But I still had three miscarriages. 556 00:24:18,163 --> 00:24:20,413 That's what put the strain on your relationship. 557 00:24:22,278 --> 00:24:23,873 You tossed the evidence, 558 00:24:23,897 --> 00:24:26,399 which shows you're not delusional. 559 00:24:26,423 --> 00:24:28,107 But you know you're not Nina's mother. 560 00:24:29,068 --> 00:24:30,070 So who is? 561 00:24:30,094 --> 00:24:31,235 I am. 562 00:24:32,438 --> 00:24:34,533 It was my egg. 563 00:24:35,040 --> 00:24:36,827 We just used a surrogate. 564 00:24:36,851 --> 00:24:37,994 We're gonna need proof. 565 00:24:38,018 --> 00:24:39,797 - Records. - I don't have any. 566 00:24:39,821 --> 00:24:41,616 It was all done under the table. 567 00:24:41,640 --> 00:24:43,498 Ezra handled it. 568 00:24:46,326 --> 00:24:47,468 You're scared. 569 00:24:48,777 --> 00:24:50,994 Because you think the same person that carried your baby 570 00:24:51,018 --> 00:24:52,340 also killed your husband. 571 00:24:58,180 --> 00:24:59,897 Your surrogate was Christine. 572 00:25:04,395 --> 00:25:07,357 Alessa and Ezra used a black market surrogacy 573 00:25:07,381 --> 00:25:09,025 to protect their brand. 574 00:25:09,049 --> 00:25:11,639 Keeping it off the books made it easier to fake, 575 00:25:11,663 --> 00:25:14,501 but it also meant that Christine wasn't properly vetted. 576 00:25:14,525 --> 00:25:16,283 They didn't know about her criminal history 577 00:25:16,307 --> 00:25:17,760 or her mental instability. 578 00:25:17,784 --> 00:25:19,595 Now the crazy au pair wants that baby. 579 00:25:19,619 --> 00:25:21,496 We have her on every watch list from here to the border. 580 00:25:21,520 --> 00:25:23,224 If she comes out of hiding, we'll know about it. 581 00:25:25,132 --> 00:25:26,376 Canadian area code. 582 00:25:26,400 --> 00:25:29,054 Must be Lucas, the husband, wanting an update. 583 00:25:29,638 --> 00:25:31,180 Tarmel. 584 00:25:33,324 --> 00:25:35,059 What's up, kid? 585 00:25:36,383 --> 00:25:37,585 You got that look again. 586 00:25:37,645 --> 00:25:38,939 Is it this case? 587 00:25:39,688 --> 00:25:41,380 Yes and no. 588 00:25:42,024 --> 00:25:44,036 Christine makes sense as a child abductor. 589 00:25:44,060 --> 00:25:46,153 It fits the profile. 590 00:25:46,855 --> 00:25:49,397 But something about it feels off. 591 00:25:51,992 --> 00:25:53,486 Or maybe I'm just off. 592 00:25:53,786 --> 00:25:55,247 Go home. 593 00:25:55,271 --> 00:25:57,040 Take care of yourself. 594 00:25:57,064 --> 00:25:59,031 I'll call if we get anything. 595 00:26:09,218 --> 00:26:11,171 What's going on? 596 00:26:11,470 --> 00:26:13,048 It's about Eve. 597 00:26:13,072 --> 00:26:16,382 And my historically questionable taste in cohorts. 598 00:26:22,924 --> 00:26:25,870 - What did you find? - She is a human rights attorney, 599 00:26:25,894 --> 00:26:27,371 and her name is Eve Blanchard, 600 00:26:27,395 --> 00:26:30,949 but we think she infiltrated the family 601 00:26:30,973 --> 00:26:33,274 to get information on The Surgeon and his victims. 602 00:26:36,620 --> 00:26:38,156 So my subconscious was right. 603 00:26:38,180 --> 00:26:40,575 That and, you know, like, I'm a great investigative journalist. 604 00:26:40,599 --> 00:26:42,577 But that's, like, neither here nor there. It's fine. 605 00:26:42,601 --> 00:26:44,963 I should never have let her into my home. 606 00:26:45,387 --> 00:26:46,729 Into your life. 607 00:26:47,248 --> 00:26:48,800 Oh, no. It wasn't your fault. 608 00:26:49,992 --> 00:26:53,213 I had nagging doubts for a week. 609 00:26:53,237 --> 00:26:56,172 I just pushed them aside. 610 00:26:58,934 --> 00:27:00,178 You said Eve was trying 611 00:27:00,202 --> 00:27:01,802 to find out more about The Surgeon. 612 00:27:02,813 --> 00:27:04,221 Why? 613 00:27:05,841 --> 00:27:08,904 Because she grew up in the same orphanage 614 00:27:08,928 --> 00:27:10,844 as a runaway she was presenting to Mom. 615 00:27:11,155 --> 00:27:14,150 I think Eve is connected to the girl in the box. 616 00:27:14,901 --> 00:27:16,001 You're right. 617 00:27:19,872 --> 00:27:22,239 She's my sister. 618 00:27:28,469 --> 00:27:29,965 How could you? 619 00:27:34,219 --> 00:27:36,381 I came here to explain, 620 00:27:37,556 --> 00:27:39,224 but I can see now it doesn't matter. 621 00:27:40,601 --> 00:27:42,385 You've already made up your mind about me. 622 00:27:45,080 --> 00:27:47,098 Eve, wait! 623 00:27:53,947 --> 00:27:55,389 Malcolm. 624 00:27:56,325 --> 00:27:57,628 Malcolm, I'm sorry. 625 00:28:00,095 --> 00:28:03,290 Stop. Please. 626 00:28:05,901 --> 00:28:07,876 No one else has to apologize. 627 00:28:08,312 --> 00:28:09,932 I knew deep down 628 00:28:09,956 --> 00:28:11,956 something was wrong with Eve. 629 00:28:14,493 --> 00:28:17,422 With-with us. 630 00:28:18,399 --> 00:28:19,715 With me. 631 00:28:25,886 --> 00:28:27,439 Is it Eve? 632 00:28:32,517 --> 00:28:34,523 No. 633 00:28:34,547 --> 00:28:36,573 It's Dani. She found Christine. 634 00:28:37,715 --> 00:28:38,898 Our suspect. 635 00:28:41,289 --> 00:28:42,450 I have to go. 636 00:28:42,621 --> 00:28:44,916 Malcolm. You can't just leave. 637 00:28:44,940 --> 00:28:47,292 - You have to deal with this. - No, I don't. 638 00:28:50,350 --> 00:28:52,576 I can't solve this. 639 00:28:54,211 --> 00:28:55,438 This I can solve. 640 00:29:01,431 --> 00:29:02,851 Thank God you're here. 641 00:29:02,875 --> 00:29:06,562 She wouldn't tell us anything, not even her name. Come in. 642 00:29:11,358 --> 00:29:14,312 Um, hey, I'm not trying to pry or anything, 643 00:29:14,336 --> 00:29:16,662 but you seem on edge. 644 00:29:16,686 --> 00:29:19,061 Normally, I would let that go, but we're on a case. 645 00:29:19,085 --> 00:29:20,816 I need you focused. 646 00:29:26,507 --> 00:29:28,567 Eve was hiding something from me. 647 00:29:30,161 --> 00:29:33,203 Her sister was the girl in the box. 648 00:29:34,089 --> 00:29:36,274 What? Do you... 649 00:29:37,038 --> 00:29:38,048 Do you want to talk about it? 650 00:29:38,073 --> 00:29:39,489 Not even a little. 651 00:29:47,995 --> 00:29:49,136 What happened? 652 00:29:49,438 --> 00:29:51,055 Lucas. 653 00:29:51,079 --> 00:29:53,671 - Your husband did this? - Ex-husband. 654 00:29:56,069 --> 00:29:58,270 I left Lucas. 655 00:29:58,294 --> 00:30:00,158 I ran from him, 656 00:30:00,182 --> 00:30:03,732 but, um, he found me. 657 00:30:05,012 --> 00:30:06,603 Ezra tried to pay him off, 658 00:30:06,628 --> 00:30:09,047 but Lucas said no and, um... 659 00:30:09,610 --> 00:30:11,336 and killed him. 660 00:30:13,643 --> 00:30:15,317 I thought if I agreed 661 00:30:15,341 --> 00:30:16,990 to go with him, he would stop. 662 00:30:17,014 --> 00:30:18,397 He wouldn't hurt anyone else. 663 00:30:18,421 --> 00:30:19,843 What are you saying? 664 00:30:21,640 --> 00:30:22,784 Get out! 665 00:30:24,755 --> 00:30:27,023 Lucas has been in New York this whole time. 666 00:30:27,883 --> 00:30:29,019 I should have known. 667 00:30:29,044 --> 00:30:31,528 Before, he wasn't talking about a woman he cared about. 668 00:30:32,012 --> 00:30:34,014 He was talking about a possession. 669 00:30:34,038 --> 00:30:37,131 He also knows about Nina. 670 00:30:37,771 --> 00:30:40,068 Please. Please, you have to save her. 671 00:30:40,093 --> 00:30:41,871 What does he know, exactly? 672 00:30:41,896 --> 00:30:43,657 That, um... 673 00:30:43,840 --> 00:30:46,360 That she's our baby. 674 00:30:46,384 --> 00:30:48,026 Mine and Lucas's. 675 00:30:54,651 --> 00:30:56,484 You weren't trying to steal Nina. 676 00:30:57,834 --> 00:30:58,967 You were trying to say goodbye. 677 00:30:58,992 --> 00:31:00,506 I-I didn't mean to tell him, 678 00:31:00,531 --> 00:31:02,678 but he was hurting me, and I... 679 00:31:05,820 --> 00:31:07,631 It's all my fault. 680 00:31:07,655 --> 00:31:10,769 I'm the reason Ezra's dead, and now he's after her. 681 00:31:11,710 --> 00:31:13,480 We need to get to Alessa right now. 682 00:31:13,505 --> 00:31:16,191 If Lucas is going after Nina, she's in danger. 683 00:31:16,414 --> 00:31:19,869 Alessa geotags all of her photos. 684 00:31:19,893 --> 00:31:21,186 She just posted. 685 00:31:21,210 --> 00:31:22,464 Send the location to Gil. 686 00:31:22,489 --> 00:31:23,615 I'm gonna stay with Christine. 687 00:31:23,963 --> 00:31:25,158 Go. 688 00:31:43,904 --> 00:31:45,746 Let's go shopping, my love. 689 00:31:45,771 --> 00:31:47,097 Thank you. 690 00:32:18,185 --> 00:32:20,694 All in mommy's head. Nothing to worry about. 691 00:32:30,663 --> 00:32:33,173 Oh, you scared the crap out of me. 692 00:32:34,603 --> 00:32:36,512 What is going on? 693 00:32:36,536 --> 00:32:38,680 I know Christine is Nina's biological mother. 694 00:32:38,704 --> 00:32:41,233 - How? Did you find her? - Yes. But so did 695 00:32:41,257 --> 00:32:43,185 her abusive husband, Nina's birth father. 696 00:32:43,209 --> 00:32:44,849 What? No... 697 00:32:44,873 --> 00:32:46,814 Now he's here to take your baby. 698 00:32:46,838 --> 00:32:48,552 Ezra tried to pay him off last week, 699 00:32:48,577 --> 00:32:51,014 thinking he'd leave all of you alone, but it didn't work. 700 00:32:51,038 --> 00:32:52,692 Oh, why didn't he tell me? 701 00:32:54,679 --> 00:32:56,240 Because Ezra loved you. 702 00:32:56,264 --> 00:32:59,210 And he died trying to protect you. He was a good man. 703 00:32:59,234 --> 00:33:00,754 But now... 704 00:33:02,280 --> 00:33:04,299 a very bad one is coming for you and Nina. 705 00:33:05,916 --> 00:33:07,251 Do you trust me? 706 00:33:07,275 --> 00:33:08,249 Yeah. 707 00:33:23,642 --> 00:33:26,476 If I had my Le Mans, we'd be there by now. 708 00:33:38,806 --> 00:33:41,574 No, it's blocked. 709 00:33:42,852 --> 00:33:45,098 - Bright?! - Give me my daughter! 710 00:33:48,754 --> 00:33:51,505 - No. - Don't make me say it again. 711 00:33:53,213 --> 00:33:56,089 She belongs... to me. 712 00:34:00,170 --> 00:34:02,890 Lucas, wait. 713 00:34:02,914 --> 00:34:05,076 The police are on their way. If you take her, 714 00:34:05,100 --> 00:34:06,494 you're putting her in danger. 715 00:34:06,518 --> 00:34:08,121 No one else needs to get hurt, 716 00:34:08,145 --> 00:34:10,189 - especially your daughter. - That doesn't matter. 717 00:34:10,782 --> 00:34:13,952 She'll be with me... where she belongs. 718 00:34:20,056 --> 00:34:21,360 Think about it, Lucas. 719 00:34:21,384 --> 00:34:24,150 Christine never wanted you to have Nina. 720 00:34:24,629 --> 00:34:27,167 Ask yourself: why? 721 00:34:27,191 --> 00:34:28,966 - Give her to me! - No. 722 00:34:28,990 --> 00:34:32,169 She knew Alessa and Ezra 723 00:34:32,193 --> 00:34:34,338 would truly love her. 724 00:34:34,362 --> 00:34:36,715 They'd give Nina a chance 725 00:34:36,739 --> 00:34:37,925 to break the cycle. 726 00:34:37,949 --> 00:34:39,102 What cycle? 727 00:34:39,992 --> 00:34:43,127 I gave Christine everything. 728 00:34:43,732 --> 00:34:44,949 I loved her. 729 00:34:44,973 --> 00:34:46,401 No, Lucas. 730 00:34:47,486 --> 00:34:50,863 Someone in your past... beat you down, 731 00:34:51,698 --> 00:34:54,405 made you feel powerless. 732 00:34:54,429 --> 00:34:58,111 And then... they made you believe that was love. 733 00:34:58,872 --> 00:35:00,290 It isn't. 734 00:35:01,189 --> 00:35:02,250 It's abuse. 735 00:35:06,694 --> 00:35:08,872 No! No! 736 00:35:08,896 --> 00:35:09,954 No! 737 00:35:13,693 --> 00:35:15,405 Where is she?! 738 00:35:15,429 --> 00:35:16,989 Where's my daughter?! 739 00:35:19,657 --> 00:35:21,049 That's... 740 00:35:49,871 --> 00:35:51,123 Alessa! 741 00:35:51,147 --> 00:35:52,141 Stop. 742 00:35:53,691 --> 00:35:54,960 You're safe. 743 00:35:55,512 --> 00:35:56,845 Nina... 744 00:35:57,097 --> 00:35:58,557 is safe. 745 00:36:00,141 --> 00:36:01,967 Oh, I don't know what came over me. 746 00:36:04,869 --> 00:36:06,731 Maternal instinct. 747 00:36:07,830 --> 00:36:09,992 You'll do anything to protect your daughter. 748 00:36:11,601 --> 00:36:13,162 Yeah. 749 00:36:17,673 --> 00:36:19,818 Bright? 750 00:36:19,842 --> 00:36:22,204 We need a bus. 751 00:36:27,683 --> 00:36:28,961 He's got a pulse. 752 00:36:33,665 --> 00:36:35,375 Are they all right? 753 00:36:36,219 --> 00:36:37,961 She's fine. 754 00:36:39,139 --> 00:36:40,648 They're both fine. 755 00:36:51,644 --> 00:36:53,578 What's going to happen to Nina? 756 00:36:57,115 --> 00:36:58,732 From Christine. 757 00:36:59,492 --> 00:37:01,234 She completed all the adoption paperwork. 758 00:37:02,513 --> 00:37:03,680 Well... 759 00:37:03,705 --> 00:37:05,697 She always wanted you to have Nina. 760 00:37:06,082 --> 00:37:07,688 Now it's official. 761 00:37:08,018 --> 00:37:09,559 No more lies. 762 00:37:10,920 --> 00:37:12,129 Thank you. 763 00:37:12,153 --> 00:37:14,120 You're welcome. 764 00:37:21,761 --> 00:37:23,006 Okay. 765 00:37:23,030 --> 00:37:25,526 I know I said motherhood makes people crazy, 766 00:37:25,550 --> 00:37:28,678 but what Alessa did back there... that was badass. 767 00:37:28,702 --> 00:37:32,317 Well, parents will do almost anything to protect their young. 768 00:37:33,124 --> 00:37:34,256 Congrats, by the way. 769 00:37:35,028 --> 00:37:36,192 On what? 770 00:37:36,216 --> 00:37:38,105 On eating all the pizza rolls 771 00:37:38,129 --> 00:37:40,897 and knowing way too much about sip and sees. 772 00:37:43,739 --> 00:37:46,219 - Yeah. - Classic couvade syndrome, 773 00:37:46,303 --> 00:37:49,675 also known as sympathetic pregnancy. 774 00:37:49,699 --> 00:37:51,326 Tally's pregnant. 775 00:37:51,350 --> 00:37:52,994 The thing's the size of a peanut, 776 00:37:53,018 --> 00:37:54,465 and you're already profiling it. 777 00:37:55,215 --> 00:37:58,250 Don't tell anybody, okay? 778 00:37:58,274 --> 00:38:00,387 It's early, and I don't want to jinx it. 779 00:38:01,294 --> 00:38:02,846 I promise. 780 00:38:03,182 --> 00:38:04,568 I'm happy for you. 781 00:38:04,593 --> 00:38:05,943 You don't do happy. 782 00:38:10,536 --> 00:38:13,513 And I don't know the first thing about being a father. 783 00:38:15,064 --> 00:38:17,156 What if I screw the kid up? 784 00:38:19,315 --> 00:38:21,324 What if it ends up like you? 785 00:38:24,536 --> 00:38:27,577 First of all, don't become a serial killer. 786 00:38:29,364 --> 00:38:33,149 But more importantly, listen to your own advice. 787 00:38:33,665 --> 00:38:35,332 Be honest. 788 00:38:38,197 --> 00:38:40,164 That's always the best way. 789 00:39:05,145 --> 00:39:06,443 What does it say? 790 00:39:06,796 --> 00:39:08,648 I'm sorry. I didn't think you'd be home. 791 00:39:09,223 --> 00:39:10,773 Solved my case last night. 792 00:39:10,797 --> 00:39:12,000 That's good. 793 00:39:15,072 --> 00:39:16,161 It's an explanation. 794 00:39:16,364 --> 00:39:18,214 Does it explain why you lied to me? 795 00:39:23,479 --> 00:39:26,770 I didn't want to hurt you... or your mother. 796 00:39:27,390 --> 00:39:29,766 I just wanted to get close to her to see 797 00:39:29,790 --> 00:39:31,602 if she knew anything about my sister. 798 00:39:31,626 --> 00:39:33,279 And when I spent time with her, I realized 799 00:39:33,303 --> 00:39:35,595 she knew as little as I did. 800 00:39:37,632 --> 00:39:39,068 And then there was you. 801 00:39:40,653 --> 00:39:42,718 I didn't know this would happen, 802 00:39:43,095 --> 00:39:44,616 how I would feel. 803 00:39:47,254 --> 00:39:48,661 I'm sorry. 804 00:39:52,874 --> 00:39:54,208 It's okay. 805 00:39:58,457 --> 00:40:00,048 You wanted answers. 806 00:40:01,454 --> 00:40:03,092 I know what that's like. 807 00:40:05,845 --> 00:40:07,769 Your sister's the other half of the heart, 808 00:40:08,150 --> 00:40:09,748 the woman you lost. 809 00:40:18,441 --> 00:40:19,845 Her name is Sophie. 810 00:40:20,568 --> 00:40:23,192 She was 16 when she ran away. 811 00:40:23,216 --> 00:40:25,028 I was young when our mother died, 812 00:40:25,052 --> 00:40:26,955 so I had a better chance of getting adopted. 813 00:40:26,979 --> 00:40:29,532 She was a teenager. 814 00:40:29,556 --> 00:40:31,579 She sent me postcards from New York, 815 00:40:32,359 --> 00:40:33,483 and then they stopped. 816 00:40:34,666 --> 00:40:36,194 I spent years 817 00:40:36,960 --> 00:40:39,334 searching for her, and... 818 00:40:39,629 --> 00:40:41,920 then I read about The Surgeon. 819 00:40:41,944 --> 00:40:44,940 And he was arrested a few weeks after her last postcard. 820 00:40:44,964 --> 00:40:46,966 I thought if he had 23 victims... 821 00:40:46,990 --> 00:40:48,465 Maybe there were more. 822 00:40:49,585 --> 00:40:51,594 You really think it's her? 823 00:40:55,687 --> 00:40:57,341 You have a picture of her in there. 824 00:40:58,189 --> 00:40:59,479 Show me. 825 00:40:59,732 --> 00:41:01,356 I can't. 826 00:41:01,380 --> 00:41:03,358 If Sophie's the girl in the box, 827 00:41:03,382 --> 00:41:04,943 - I can confirm it. - That's what 828 00:41:04,967 --> 00:41:06,444 I'm afraid of... that my worst fear 829 00:41:06,468 --> 00:41:08,655 is true, and that she's really gone. 830 00:41:08,679 --> 00:41:10,657 That's why I waited so long to show Jessica. 831 00:41:10,681 --> 00:41:12,012 Don't you want the answer? 832 00:41:12,036 --> 00:41:13,383 Not if it destroys you. 833 00:41:13,955 --> 00:41:15,662 I've seen what your repressed memories, 834 00:41:15,686 --> 00:41:17,255 what your nightmares can do. 835 00:41:19,123 --> 00:41:21,009 Eve, we can't hide from this. 836 00:41:21,033 --> 00:41:22,919 We have to face it head-on. 837 00:41:22,943 --> 00:41:24,754 We can't. 838 00:41:24,778 --> 00:41:27,966 I have real feelings for you, Malcolm, 839 00:41:28,879 --> 00:41:31,552 and no relationship can withstand this... 840 00:41:32,140 --> 00:41:33,930 search for the truth. 841 00:41:34,392 --> 00:41:36,561 We should just stop looking. 842 00:41:37,562 --> 00:41:40,601 It's the only way for us to move on. 843 00:41:42,692 --> 00:41:44,652 Life doesn't work like that. 844 00:41:46,863 --> 00:41:49,320 We can't keep secrets 845 00:41:49,344 --> 00:41:51,114 in locked bags, 846 00:41:51,138 --> 00:41:53,397 or girls in basements 847 00:41:54,954 --> 00:41:57,495 and not expect them to come back to haunt us. 848 00:41:57,916 --> 00:42:00,373 We're living proof of that. 849 00:42:03,093 --> 00:42:05,198 I need to remember. 850 00:42:06,299 --> 00:42:08,317 And you deserve the truth. 851 00:42:10,091 --> 00:42:12,049 It's the only way. 852 00:43:08,842 --> 00:43:10,394 I'm sorry. 853 00:43:10,492 --> 00:43:12,448 Your sister's dead. 854 00:43:58,232 --> 00:43:59,698 Greg, move your head. 58342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.