All language subtitles for ncis.los.angeles.s11e17.internal.720p.web.x264-trump-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,545 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,855 The truth is if Anna doesn't want to be found, 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,526 - there's really nothing anybody can do. - Hi, Callen. 4 00:00:11,010 --> 00:00:13,054 How are you? 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,262 I've been looking for you. 6 00:00:14,286 --> 00:00:15,432 I know. 7 00:00:15,515 --> 00:00:16,784 We just have to put our heads together. 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,685 We can work this out, Anna. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,565 You know they're gonna find out. 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,775 It's just until I figure some things out. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,652 The CIA, my criminal record. 12 00:00:27,736 --> 00:00:29,779 I don't want to get anyone into trouble. 13 00:00:29,863 --> 00:00:30,883 What about me? 14 00:00:30,907 --> 00:00:31,948 Well, you maybe 15 00:00:32,031 --> 00:00:34,951 just a little bit. 16 00:00:35,034 --> 00:00:37,304 An operation was launched into Sinai Peninsula to take down 17 00:00:37,328 --> 00:00:39,581 a high-value target. It was a complete ambush. 18 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 An NCIS agent 19 00:00:41,040 --> 00:00:42,936 - was embedded with them. - Somebody we know? 20 00:00:43,042 --> 00:00:45,086 Fatima hasn't been seen since the raid. 21 00:00:48,548 --> 00:00:50,675 Hetty wanted boots on the ground 22 00:00:50,759 --> 00:00:52,177 as soon as humanly possible. 23 00:00:52,260 --> 00:00:54,429 We will return this American spy to safety 24 00:00:54,512 --> 00:00:56,473 for half a million U.S. dollars. 25 00:00:56,556 --> 00:01:00,018 You have 24 hours to prevent her execution. 26 00:01:00,101 --> 00:01:01,559 You're getting some company. 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,062 What are you talking about? 28 00:01:05,565 --> 00:01:06,877 - You okay? - Yeah. 29 00:01:06,983 --> 00:01:08,711 - How did you find me? - It was a group effort. 30 00:01:08,735 --> 00:01:10,403 Get her out of here. 31 00:01:17,202 --> 00:01:20,205 I owe all of you. 32 00:01:20,288 --> 00:01:21,873 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 33 00:01:21,956 --> 00:01:24,000 Wow. I think I like this Lance. 34 00:01:24,083 --> 00:01:25,877 Yeah, he's a good dude. 35 00:01:25,960 --> 00:01:27,520 Sometimes you got to get your ass kicked 36 00:01:27,587 --> 00:01:30,089 to know you still got some fight left in you. 37 00:01:40,058 --> 00:01:42,894 I can't believe we're still out here searching for him. 38 00:01:42,977 --> 00:01:45,188 He's a loose cannon, doesn't follow the playbook. 39 00:01:45,271 --> 00:01:48,691 It makes his movements completely unpredictable. 40 00:01:48,775 --> 00:01:50,860 I think I know someone like that. 41 00:01:53,112 --> 00:01:55,156 I know he's down there on that boat. 42 00:01:55,240 --> 00:01:57,575 You don't know that. You think that. 43 00:01:57,659 --> 00:02:00,453 And you thinking you know where he is doesn't help us right now. 44 00:02:07,085 --> 00:02:08,378 Damn. 45 00:02:08,461 --> 00:02:10,839 Special Agent in Charge Atkins. 46 00:02:10,922 --> 00:02:13,842 He wants me to call in with an update on Rountree. 47 00:02:13,925 --> 00:02:15,051 What are you gonna tell him? 48 00:02:15,134 --> 00:02:17,053 Should I tell him the truth? 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,389 Even though we... the two of us... 50 00:02:19,472 --> 00:02:21,724 Were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline 51 00:02:21,808 --> 00:02:24,561 while he's undercover, we lost him. 52 00:02:24,644 --> 00:02:27,230 Can't find him, don't even know if he's dead or alive. 53 00:02:27,313 --> 00:02:29,524 Yeah, I probably wouldn't tell him that. 54 00:02:29,607 --> 00:02:30,627 Yeah. 55 00:02:30,651 --> 00:02:31,693 Look, 56 00:02:31,776 --> 00:02:33,319 I know Rountree's on that boat. 57 00:02:37,824 --> 00:02:40,910 SAC Atkins. Sir, I've got some bad news. 58 00:02:40,994 --> 00:02:42,453 We still don't have a location 59 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 on Special Agent Rount... Yes, sir. 60 00:02:44,998 --> 00:02:48,084 Uh, as far as we know, Special Agent Rountree is still 61 00:02:48,167 --> 00:02:49,627 successfully undercover and... 62 00:02:52,839 --> 00:02:54,340 Screw this. 63 00:03:19,115 --> 00:03:21,910 Atkins is pissed about Rountree. 64 00:03:21,993 --> 00:03:24,787 He blames us and wants... 65 00:03:24,871 --> 00:03:26,789 Calvillo? 66 00:03:34,213 --> 00:03:35,590 Damn. 67 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 Whoa. You're here early. 68 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 Yeah. I just wanted to look into something 69 00:04:31,938 --> 00:04:32,958 before everyone got here. 70 00:04:32,982 --> 00:04:34,023 Hmm. 71 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 Just... something, huh? 72 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 Yeah. 73 00:04:40,405 --> 00:04:42,573 Hey, is Anna still in L.A.? 74 00:04:43,950 --> 00:04:45,326 I don't know. 75 00:04:45,410 --> 00:04:47,180 - Hmm. - She went back to work. 76 00:04:47,286 --> 00:04:49,539 With Joelle, so, uh... 77 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 who knows. 78 00:04:51,165 --> 00:04:54,210 Well, would you like some help finding her? 79 00:04:56,295 --> 00:04:58,214 No. 80 00:04:58,298 --> 00:05:01,426 If she left, then she doesn't want to be found. 81 00:05:01,509 --> 00:05:04,804 All righty. Well, here I go, up to Ops. 82 00:05:07,432 --> 00:05:08,683 Nell. 83 00:05:09,809 --> 00:05:11,686 Yes? 84 00:05:13,855 --> 00:05:15,773 Thank you for offering to help. 85 00:05:15,857 --> 00:05:18,026 Don't mention it. 86 00:05:18,109 --> 00:05:19,569 It's kind of what we do. 87 00:05:27,994 --> 00:05:31,080 One, two. One, two, three. 88 00:05:31,164 --> 00:05:34,250 One, two, three, four. 89 00:05:34,334 --> 00:05:35,376 Ah. 90 00:05:35,460 --> 00:05:37,045 One, two. 91 00:05:37,128 --> 00:05:38,129 One, two. 92 00:05:38,212 --> 00:05:39,422 One, two, three. 93 00:05:39,505 --> 00:05:41,883 Hey, guys, guys. Whoa, hey. How's it going? 94 00:05:41,966 --> 00:05:43,551 Um, do you think I could try? 95 00:05:44,844 --> 00:05:47,263 Yeah, just get some gloves out of the locker. 96 00:05:47,346 --> 00:05:48,365 Oh, no, I-I meant, like, you know, 97 00:05:48,389 --> 00:05:51,267 wearing those things and-and counting for you? 98 00:05:51,350 --> 00:05:53,770 Hey, these are mitts. 99 00:05:53,853 --> 00:05:56,105 I'm not counting, I'm calling punches. 100 00:05:56,189 --> 00:05:59,400 Well, kind of sounds to me like you're counting, 101 00:05:59,484 --> 00:06:01,569 Agent Sutherland, and, uh, I am 102 00:06:01,652 --> 00:06:03,446 pretty good at numbers. 103 00:06:03,529 --> 00:06:04,614 Counting to four won't 104 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 really be an issue. 105 00:06:07,325 --> 00:06:08,451 Yeah, yeah, 106 00:06:08,534 --> 00:06:09,720 - it's cool, it's cool. - Yes. 107 00:06:09,744 --> 00:06:10,787 Thanks, Sutherland. 108 00:06:10,870 --> 00:06:12,265 - Awesome. - Catch you later. 109 00:06:12,371 --> 00:06:14,290 Thank you. Um... 110 00:06:14,373 --> 00:06:15,917 All right. Whoa. 111 00:06:16,000 --> 00:06:17,479 They're like big mittens. 112 00:06:17,503 --> 00:06:19,003 Yeah. 113 00:06:19,087 --> 00:06:22,673 Oh, my God, that's why they're called mitts. Duh. Ow. Okay. 114 00:06:22,757 --> 00:06:23,800 Okay. 115 00:06:23,883 --> 00:06:27,637 Here we go. Ready? 116 00:06:27,720 --> 00:06:28,930 Ready? 117 00:06:29,013 --> 00:06:30,283 You ready? 118 00:06:30,307 --> 00:06:31,599 Yeah, I'm ready. Let's do it. 119 00:06:31,682 --> 00:06:33,203 - Okay. Here we go. - Okay. 120 00:06:35,603 --> 00:06:37,188 Eric, call the punches, man. 121 00:06:37,271 --> 00:06:38,815 Oh. No, no, no, no, no. 122 00:06:38,898 --> 00:06:40,483 You punch, I just count them, 123 00:06:40,566 --> 00:06:42,086 like you were doing with Agent Sutherland. 124 00:06:42,110 --> 00:06:43,754 - Okay, all right, all right, all right. Ready? - Yeah. 125 00:06:43,778 --> 00:06:47,156 One. Whoa. Wow. Okay. 126 00:06:47,240 --> 00:06:48,282 All right, one. 127 00:06:48,366 --> 00:06:50,993 One, two. One, two. 128 00:06:51,077 --> 00:06:52,305 One, two. 129 00:06:52,411 --> 00:06:53,830 Oh. Oh! 130 00:06:53,913 --> 00:06:55,433 Hey. 131 00:06:55,457 --> 00:06:56,999 Come on. 132 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 We got a case. Rain check? 133 00:06:58,918 --> 00:06:59,710 Hey. 134 00:06:59,794 --> 00:07:02,171 Who knew I was so good at boxing, huh? 135 00:07:02,255 --> 00:07:04,173 Yeah, who would've thought? 136 00:07:04,257 --> 00:07:05,694 It's like patty-cakes. 137 00:07:05,718 --> 00:07:07,176 No, it's not. 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,303 Like patty-cakes for adults. 139 00:07:09,387 --> 00:07:10,680 Not even a little. 140 00:07:10,763 --> 00:07:12,033 Mm... 141 00:07:13,766 --> 00:07:15,370 - I'll see you up there. - Yeah. 142 00:07:17,895 --> 00:07:20,523 Aiden, what's up, son? 143 00:07:20,606 --> 00:07:22,650 Really? For how long? 144 00:07:25,444 --> 00:07:27,196 I don't know. Let me figure something out 145 00:07:27,280 --> 00:07:28,590 and I'll call you back, all right? 146 00:07:28,614 --> 00:07:30,366 I got to see what's going on. 147 00:07:30,449 --> 00:07:32,910 All right. Okay, bye. 148 00:07:36,122 --> 00:07:38,082 Hey, did you get your rounds in on the mitts? 149 00:07:38,166 --> 00:07:39,208 Yeah. 150 00:07:39,292 --> 00:07:42,253 So, Aiden's in town. Him and a couple of his buddies 151 00:07:42,336 --> 00:07:44,505 are having a little quick trip passing through. 152 00:07:44,589 --> 00:07:46,441 That's great. You gonna see him for dinner tonight? 153 00:07:46,465 --> 00:07:47,717 No, he has a quick turnaround 154 00:07:47,800 --> 00:07:49,696 - and has to head back to Annapolis. - Wh... 155 00:07:49,802 --> 00:07:51,051 Is he free now? 156 00:07:51,075 --> 00:07:52,346 Yeah. 157 00:07:52,430 --> 00:07:55,224 So get out of here. I'll cover for you. 158 00:07:55,308 --> 00:07:56,328 Eh, I'll just... 159 00:07:56,352 --> 00:07:57,393 Wha... Are you kidding me? 160 00:07:57,476 --> 00:07:59,580 Go see your son. Look, he's in town, you never get to see him, 161 00:07:59,604 --> 00:08:01,124 if he didn't want to hang out with you, 162 00:08:01,189 --> 00:08:02,315 he wouldn't have called you. 163 00:08:03,482 --> 00:08:04,734 You sure? 164 00:08:04,817 --> 00:08:07,278 Yes. Contrary to your deeply held beliefs, 165 00:08:07,361 --> 00:08:09,405 we can function here for a day without you. 166 00:08:09,488 --> 00:08:10,907 Besides, 167 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 Fatima's here today. 168 00:08:12,366 --> 00:08:13,365 Really? 169 00:08:13,389 --> 00:08:14,410 Yeah. Hetty has asked 170 00:08:14,493 --> 00:08:16,287 the director that she be assigned here 171 00:08:16,370 --> 00:08:18,080 on a permanent change of station. 172 00:08:18,164 --> 00:08:20,852 - Oh, that's great. This is where she belongs. - I agree. 173 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 Go hang out with Aiden. 174 00:08:22,501 --> 00:08:25,880 Hey, and, uh, tell him I said I'm proud of him, all right? 175 00:08:27,673 --> 00:08:29,611 - Be safe. - Yeah. 176 00:08:32,553 --> 00:08:34,430 Sam has to take care of something today, 177 00:08:34,514 --> 00:08:35,973 so, uh, let's get started. 178 00:08:36,057 --> 00:08:38,601 We're also down a Deeks. LAPD called him in this morning. 179 00:08:38,684 --> 00:08:40,269 Kensi's on her way in now. 180 00:08:40,353 --> 00:08:41,270 Sounds good. What do we got? 181 00:08:41,354 --> 00:08:43,439 Okay, so, last night, 182 00:08:43,522 --> 00:08:46,442 this woman, FBI Special Agent Mia Calvillo, 183 00:08:46,525 --> 00:08:47,628 was killed in Marina del Rey. 184 00:08:47,652 --> 00:08:50,571 Now, she and her partner, Special Agent Randall Cejudo, 185 00:08:50,655 --> 00:08:53,616 are from the Seattle field office. 186 00:08:53,699 --> 00:08:56,619 They were both providing backup to an undercover special agent. 187 00:08:56,702 --> 00:08:59,956 Special Agent Devin Rountree is undercover 188 00:09:00,039 --> 00:09:01,415 as a bodyguard for... 189 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 Brendan Spitz. 190 00:09:03,000 --> 00:09:05,294 Now, Spitz is suspected by 191 00:09:05,378 --> 00:09:08,339 the Department of Justice to be running a high-end business 192 00:09:08,422 --> 00:09:10,400 specializing in moving people into and out of the country 193 00:09:10,424 --> 00:09:11,842 who can't do so legally. 194 00:09:11,926 --> 00:09:14,303 Now, the FBI has not had a location on Spitz 195 00:09:14,387 --> 00:09:17,974 for a week. They suspect either him or one of his associates 196 00:09:18,057 --> 00:09:19,701 is responsible for Agent Calvillo's murder. 197 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 Their theory is. 198 00:09:21,727 --> 00:09:23,521 Spitz learned Agent Calvillo was 199 00:09:23,604 --> 00:09:25,439 investigating him and he had her killed. 200 00:09:25,523 --> 00:09:27,543 And what about Rountree... Has his cover been blown? 201 00:09:27,567 --> 00:09:29,819 That we don't know. Although he hasn't made 202 00:09:29,902 --> 00:09:32,321 his mandatory FBI check-ins for the past three days. 203 00:09:32,405 --> 00:09:34,383 Now, we pulled the case because of our interest in 204 00:09:34,407 --> 00:09:35,781 Ryan Usman. 205 00:09:35,805 --> 00:09:37,201 Usman. 206 00:09:37,285 --> 00:09:39,912 We suspected him for being a top recruiter for Al-Shabaab in L.A. 207 00:09:39,996 --> 00:09:41,872 Right. Now, FBI intel shows us 208 00:09:41,956 --> 00:09:43,268 that Usman is a client of Spitz. 209 00:09:43,292 --> 00:09:44,625 Now, they believe. 210 00:09:44,709 --> 00:09:47,003 Spitz is moving people into and out of the country 211 00:09:47,086 --> 00:09:49,505 for Al-Shabaab. The idea is 212 00:09:49,588 --> 00:09:52,466 we find Ryan Usman, he points us to Spitz. 213 00:09:52,550 --> 00:09:53,843 Are we still in contact with. 214 00:09:53,926 --> 00:09:55,822 - Calvillo's partner? - We are. 215 00:09:55,928 --> 00:09:58,347 Huh. Looks like Department of Justice is taking 216 00:09:58,431 --> 00:09:59,491 an active interest in this case. 217 00:09:59,515 --> 00:10:02,226 DOJ Special Agent Lance Hamilton will be joining us. 218 00:10:02,310 --> 00:10:04,395 Great. All right, Nell, 219 00:10:04,478 --> 00:10:06,038 have Kensi and Lance go to the boatshed. 220 00:10:06,105 --> 00:10:07,356 They can meet with Cejudo. 221 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 Fatima and I will head to the crime scene. 222 00:10:09,483 --> 00:10:10,482 Copy that. 223 00:10:10,506 --> 00:10:11,527 Also, make sure 224 00:10:11,610 --> 00:10:13,755 - we coordinate all this today with the FBI. - Of course. 225 00:10:13,779 --> 00:10:15,091 - Got it. - Yup. 226 00:10:22,455 --> 00:10:25,374 Nice ride. It suits you. 227 00:10:25,458 --> 00:10:27,043 Well, thank you. 228 00:10:27,126 --> 00:10:30,212 Guy at the rental counter tried to put me in a Mini Cooper. 229 00:10:30,296 --> 00:10:31,816 We almost went to blows. 230 00:10:31,922 --> 00:10:33,549 I'm not surprised. It's good to see you. 231 00:10:33,632 --> 00:10:34,902 - Good to see you, too. - Hi. 232 00:10:35,009 --> 00:10:36,594 I hear we're Deeks-less today. 233 00:10:36,677 --> 00:10:38,531 - He at LAPD? - Yeah. 234 00:10:38,637 --> 00:10:40,574 They were working some case that pointed at a drug dealer 235 00:10:40,598 --> 00:10:41,616 that he arrested in the past, 236 00:10:41,640 --> 00:10:42,558 so they called for him. 237 00:10:42,641 --> 00:10:44,101 I'm sorry I missed him. 238 00:10:44,185 --> 00:10:45,686 But thanks for helping out. 239 00:10:45,770 --> 00:10:48,189 DOJ is all over this case, as you can imagine. 240 00:10:48,272 --> 00:10:50,733 Of course. Yeah. 241 00:10:50,816 --> 00:10:52,568 Sorry, is that a teal yoga mat 242 00:10:52,651 --> 00:10:53,736 in your truck? 243 00:10:53,819 --> 00:10:56,197 Yes, it is, and I do it every day. 244 00:10:56,280 --> 00:10:57,406 Seriously? That's awesome. 245 00:10:57,490 --> 00:10:58,908 You know, I got to get back to it. 246 00:10:58,991 --> 00:11:00,761 I run every day, and it's like, my t-bands, my soleus... 247 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 I do it for anger management. 248 00:11:07,291 --> 00:11:08,666 Oh, you're serious. 249 00:11:08,690 --> 00:11:10,086 Yes. 250 00:11:10,169 --> 00:11:11,689 Okay. 251 00:11:11,796 --> 00:11:13,881 Well... looks like. 252 00:11:13,964 --> 00:11:15,234 Special Agent Cejudo is here. 253 00:11:15,258 --> 00:11:16,550 Yes, he is. 254 00:11:19,011 --> 00:11:20,888 Just spoke with the harbormaster. 255 00:11:20,971 --> 00:11:23,474 This boat's been vacant for a while. 256 00:11:23,557 --> 00:11:25,935 Owner did a renovation and then skipped off to Hawaii. 257 00:11:26,018 --> 00:11:27,436 No one's seen him since. 258 00:11:27,520 --> 00:11:28,270 Well, someone's been living here. 259 00:11:28,354 --> 00:11:29,539 There's a bunch of empty water bottles, 260 00:11:29,563 --> 00:11:31,607 bags of fast food. 261 00:11:31,690 --> 00:11:32,793 Yeah, I don't think you can consider 262 00:11:32,817 --> 00:11:34,527 what's in those bags food. 263 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Says Miss Beverly Hills. 264 00:11:37,488 --> 00:11:39,281 A lot of people like fast food. 265 00:11:39,365 --> 00:11:41,242 I happen to like fast food. 266 00:11:41,325 --> 00:11:43,452 I don't think it's a Beverly Hills kind of thing. 267 00:11:43,536 --> 00:11:45,329 It's more of, like, a health kind of thing. 268 00:11:45,413 --> 00:11:46,515 I mean, do you know the risks... 269 00:11:46,539 --> 00:11:49,083 Yeah, well, I guess I'm just living in the danger zone. 270 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Come here. 271 00:11:53,421 --> 00:11:55,798 Two bullet holes in this jacket. 272 00:11:55,881 --> 00:11:57,025 Calvillo must have shot at it. 273 00:11:57,049 --> 00:11:59,718 Stand over there. 274 00:12:02,513 --> 00:12:04,533 Yeah, it kind of looks like a man's shape right now. 275 00:12:04,557 --> 00:12:06,684 At night, backlit. 276 00:12:06,767 --> 00:12:08,227 It's pretty spot-on. 277 00:12:08,310 --> 00:12:11,647 Then the shooter takes her out, 278 00:12:11,730 --> 00:12:13,668 - using that cabinet for cover. - Mm-hmm. 279 00:12:13,774 --> 00:12:15,651 Shell casings could have ejected over the side, 280 00:12:15,734 --> 00:12:16,861 into the water. 281 00:12:20,072 --> 00:12:22,450 You know what this looks like? 282 00:12:22,533 --> 00:12:24,535 Agent Calvillo walked into a trap. 283 00:12:34,086 --> 00:12:35,629 Yeah, I appreciate it. 284 00:12:35,713 --> 00:12:38,507 Of course. We're gonna find out who killed your partner. 285 00:12:38,591 --> 00:12:41,177 I knew she wanted to check out that boat... 286 00:12:41,260 --> 00:12:44,013 No. You can't blame yourself. 287 00:12:44,096 --> 00:12:45,556 She went out on that dock alone. 288 00:12:45,639 --> 00:12:46,640 It was her own choice. 289 00:12:46,724 --> 00:12:49,685 She was convinced Agent Rountree was on that boat. 290 00:12:51,228 --> 00:12:52,706 How long had you been looking for him? 291 00:12:52,730 --> 00:12:54,416 He'd missed his last three days of check-ins. 292 00:12:54,440 --> 00:12:55,691 That wasn't his M.O. at all. 293 00:12:55,774 --> 00:12:57,651 We got to find him. 294 00:12:57,735 --> 00:13:00,196 What was his experience going long-term undercover? 295 00:13:00,279 --> 00:13:02,364 None. This was his first assignment. 296 00:13:04,408 --> 00:13:06,219 Maybe if Calvillo and I would have asked our SAC 297 00:13:06,243 --> 00:13:08,221 - to pull the plug on the operation when she... - Don't play. 298 00:13:08,245 --> 00:13:10,831 That what-if game, man. I've been there. 299 00:13:10,915 --> 00:13:12,374 Turns your mind 300 00:13:12,458 --> 00:13:14,710 real dark real fast. 301 00:13:16,086 --> 00:13:17,338 All right, camera 209 302 00:13:17,421 --> 00:13:20,424 is on the shooter's back as he exits the boat, 303 00:13:20,508 --> 00:13:21,967 but you can't see his face. 304 00:13:22,051 --> 00:13:25,054 Then camera 106 has him in profile, but his hoodie 305 00:13:25,137 --> 00:13:26,180 blocks his face again. 306 00:13:26,263 --> 00:13:30,059 So nothing at the exit of the docks or the parking lot. 307 00:13:30,142 --> 00:13:32,019 Anything on foot or getting into a vehicle? 308 00:13:32,102 --> 00:13:33,854 I'm trying to access 309 00:13:33,938 --> 00:13:35,606 traffic cams across the street. 310 00:13:35,689 --> 00:13:37,250 Hopefully they picked up something in the distance. 311 00:13:37,274 --> 00:13:39,193 Hmm. So if the shooter didn't go from the docks 312 00:13:39,276 --> 00:13:40,194 to the parking lot, 313 00:13:40,277 --> 00:13:42,196 then where did he go? 314 00:13:42,279 --> 00:13:44,740 I'm even checking harbor entrance cams. 315 00:13:44,823 --> 00:13:47,785 No boats left at that time, so he didn't go out to sea. 316 00:13:47,868 --> 00:13:48,744 Yeah. 317 00:13:48,827 --> 00:13:50,037 Any luck finding Brendan Spitz? 318 00:13:50,120 --> 00:13:51,872 Well, I'm running Kaleidoscope, 319 00:13:51,956 --> 00:13:55,709 looking through his financials, FBI reports, but to be honest, 320 00:13:55,793 --> 00:13:57,461 there is not much info on this guy. 321 00:13:57,545 --> 00:13:59,922 It's really no wonder the only option 322 00:14:00,005 --> 00:14:03,467 for the DOJ was to put Agent Rountree undercover with Spitz. 323 00:14:03,551 --> 00:14:05,719 Rountree's out there somewhere. 324 00:14:05,803 --> 00:14:09,223 He's scared, alone, his backup agent just got killed. 325 00:14:10,808 --> 00:14:13,769 Eric, I'm so sorry. Working this case must take you 326 00:14:13,852 --> 00:14:16,249 - right back to your kidnapping in San Francisco. - No. 327 00:14:16,355 --> 00:14:18,274 Rountree's got it worse. 328 00:14:18,357 --> 00:14:21,610 I knew if I just held on, you, Callen, Sam, 329 00:14:21,694 --> 00:14:23,454 - the whole team would be there for me. - Mm. 330 00:14:25,197 --> 00:14:27,366 This guy has no idea if anyone's coming for him. 331 00:14:30,869 --> 00:14:32,913 Well, unless our shooter swam out of here 332 00:14:32,997 --> 00:14:34,456 he had to come up on this dock 333 00:14:34,540 --> 00:14:36,792 so he could get to the street and the parking lot. 334 00:14:36,875 --> 00:14:38,228 Surveillance videos didn't get anyone 335 00:14:38,252 --> 00:14:39,545 on the dock or in the water. 336 00:14:39,628 --> 00:14:40,921 Maybe the south dock? 337 00:14:41,005 --> 00:14:43,299 Hey... you all right? 338 00:14:43,382 --> 00:14:44,842 Yeah. 339 00:14:44,925 --> 00:14:46,969 I mean... 340 00:14:47,052 --> 00:14:49,638 I'm good. 341 00:14:49,722 --> 00:14:51,807 That was a tough situation you were in, 342 00:14:51,890 --> 00:14:53,934 so if you want or if you need 343 00:14:54,018 --> 00:14:56,353 any time off, just let me know. 344 00:14:58,397 --> 00:15:00,316 Thank you. 345 00:15:00,399 --> 00:15:03,110 But being out here with the team, 346 00:15:03,193 --> 00:15:05,946 getting some fresh air, staying busy, 347 00:15:06,030 --> 00:15:08,282 I think that's best for me right now. 348 00:15:08,365 --> 00:15:10,159 Good. 349 00:15:10,242 --> 00:15:11,660 What if... 350 00:15:11,744 --> 00:15:14,496 he jumped from boat to boat 351 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 to avoid being seen by that camera? 352 00:15:17,374 --> 00:15:19,668 Yeah, maybe. If he did that, 353 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 then he could end up on the other dock. 354 00:15:23,005 --> 00:15:25,007 Let's check it out. 355 00:15:27,926 --> 00:15:29,011 Yes, sir. 356 00:15:29,094 --> 00:15:32,514 If NCIS locates Ryan Usman, we'll move on him immediately, 357 00:15:32,598 --> 00:15:34,118 but, sir, you find Spitz. 358 00:15:35,768 --> 00:15:37,519 I'd like to be there to bring him in. 359 00:15:37,603 --> 00:15:38,937 Understood. 360 00:15:42,107 --> 00:15:43,942 No location on Spitz yet. 361 00:15:44,026 --> 00:15:46,111 Usman is still our best bet to find him. 362 00:15:46,195 --> 00:15:47,529 NCIS Intel suspects that he 363 00:15:47,613 --> 00:15:49,823 may have flown to Paris, then back to L.A. 364 00:15:49,907 --> 00:15:51,027 last week under false papers. 365 00:15:51,075 --> 00:15:53,911 So if he was Spitz's client, they've had contact recently. 366 00:15:53,994 --> 00:15:55,913 We find Usman, we apply leverage, 367 00:15:55,996 --> 00:15:57,748 get him to tell us where Brendan Spitz is. 368 00:15:57,831 --> 00:15:59,041 Yup. 369 00:16:06,090 --> 00:16:07,318 So anyone ride this bad boy? 370 00:16:08,676 --> 00:16:10,386 Uh, actually, my teammate Sam 371 00:16:10,469 --> 00:16:12,429 takes it out spearfishing some nights. 372 00:16:12,513 --> 00:16:15,015 Middle of the ocean, at night, alone? 373 00:16:15,099 --> 00:16:16,100 Mm-hmm. 374 00:16:16,183 --> 00:16:18,352 Definitely not my jam. 375 00:16:18,435 --> 00:16:20,373 Not mine either. 376 00:16:20,479 --> 00:16:22,398 I'm more of a quad, good boots, 377 00:16:22,481 --> 00:16:25,025 elk hunting kind of guy myself. 378 00:16:25,109 --> 00:16:27,236 Uh, I don't want to piss you off, 379 00:16:27,319 --> 00:16:29,029 but that sounds awful, too. 380 00:16:29,113 --> 00:16:31,740 I don't get pissed off. I do yoga. 381 00:16:31,824 --> 00:16:33,742 He does yoga. 382 00:16:34,702 --> 00:16:35,869 Hey, Kens. 383 00:16:35,953 --> 00:16:37,746 Hey, Nell. What's up? 384 00:16:37,830 --> 00:16:39,830 We just got a hit on two SUVs tied to a corporation 385 00:16:39,873 --> 00:16:41,331 Ryan Usman has interests in. 386 00:16:41,355 --> 00:16:42,835 Where'd they go? 387 00:16:42,918 --> 00:16:44,712 They're in the West L.A. area. 388 00:16:44,795 --> 00:16:45,939 They haven't landed anywhere yet. 389 00:16:45,963 --> 00:16:46,981 All right, thanks. Let's go, guys. 390 00:16:47,005 --> 00:16:48,132 Yeah. 391 00:16:49,675 --> 00:16:52,261 Hey. Check that out. 392 00:16:52,344 --> 00:16:53,929 Old camera, even older boat. 393 00:16:54,012 --> 00:16:55,156 Yeah, but from that angle, 394 00:16:55,180 --> 00:16:57,558 Camera may have been able to pick up the shooter entering 395 00:16:57,641 --> 00:16:59,601 or exiting the external fence of the dock area. 396 00:16:59,685 --> 00:17:01,789 - If it even works. - Hey. Whoa. Hey, hey, man. 397 00:17:01,895 --> 00:17:05,607 I'm all caught up on rent, maintenance fees... 398 00:17:05,691 --> 00:17:06,984 Huh? Back off. 399 00:17:07,067 --> 00:17:09,111 We don't work here. We're with NCIS. We, uh... 400 00:17:09,194 --> 00:17:10,112 Wh-What's your name? 401 00:17:10,195 --> 00:17:12,239 Willy. 402 00:17:12,322 --> 00:17:13,323 Willy what? 403 00:17:14,658 --> 00:17:15,826 It's just Willy. 404 00:17:15,909 --> 00:17:17,870 Okay, Just Willy, uh, 405 00:17:17,953 --> 00:17:19,830 let me ask you, does your camera work? 406 00:17:19,913 --> 00:17:21,415 Yeah, of course it works, 407 00:17:21,498 --> 00:17:23,834 but who did you say you were? 408 00:17:25,502 --> 00:17:26,545 Federal agents. 409 00:17:26,628 --> 00:17:28,797 Look, your camera may have picked up something that's 410 00:17:28,881 --> 00:17:30,692 relevant to one of our cases. We're wondering if we can 411 00:17:30,716 --> 00:17:32,527 come inside, take a look at the footage from last night. 412 00:17:32,551 --> 00:17:33,844 Ooh. 413 00:17:33,927 --> 00:17:35,679 I don't know if I want you on my boat. 414 00:17:35,763 --> 00:17:38,682 I mean, that doesn't sound like a good idea. 415 00:17:38,766 --> 00:17:40,392 Why doesn't it sound like a good idea? 416 00:17:40,476 --> 00:17:43,479 I'm just not comfortable around the Man. 417 00:17:43,562 --> 00:17:44,957 - No offense. - Oh, well, 418 00:17:45,063 --> 00:17:46,792 - None taken. - Okay, I'll tell you what, 419 00:17:46,899 --> 00:17:49,019 Why don't you just... could you e-mail us the footage? 420 00:17:49,067 --> 00:17:49,985 E-mail it? 421 00:17:50,068 --> 00:17:52,173 - Yeah. - Why would I go through all this trouble. 422 00:17:52,279 --> 00:17:55,157 To live off the grid and then set up an e-mail account with... 423 00:17:55,240 --> 00:17:56,969 - The Man? - Yeah. 424 00:17:57,076 --> 00:17:58,971 - I get it. - Yeah, you do get it. 425 00:17:59,077 --> 00:18:01,330 Rad. 426 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 All right, you know what? Come on, I'll show you the video. 427 00:18:06,001 --> 00:18:07,813 - What the hell? - Great. 428 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 Uh, uh, just you. 429 00:18:09,922 --> 00:18:10,942 Just me? 430 00:18:10,966 --> 00:18:12,007 Just her? 431 00:18:12,090 --> 00:18:14,009 Yeah, sorry, you look like you could 432 00:18:14,092 --> 00:18:16,095 kind of be a little too much like, uh... 433 00:18:16,178 --> 00:18:17,698 - The Man? - Yeah. 434 00:18:17,805 --> 00:18:19,325 Well, I'm also. 435 00:18:19,431 --> 00:18:22,017 Not even a man, so there is that. 436 00:18:22,100 --> 00:18:24,895 Yeah. I always did have the good instincts. 437 00:18:24,978 --> 00:18:26,563 Mm. Bet you do. 438 00:18:28,106 --> 00:18:29,733 Good times, Willy. 439 00:18:29,817 --> 00:18:31,944 Hey, watch your head. 440 00:18:32,027 --> 00:18:33,714 So you said last night around 11:15 p.m.? 441 00:18:33,738 --> 00:18:35,447 Yeah. 442 00:18:35,531 --> 00:18:37,407 Okay... 443 00:18:39,785 --> 00:18:42,515 - Whoa. Is this the kind of thing you're looking for? - Yes. 444 00:18:42,621 --> 00:18:44,164 That's it, Willy, that's perfect. 445 00:18:44,248 --> 00:18:47,376 Will you just play it back one more time? 446 00:18:53,799 --> 00:18:56,009 All right, enhancing the image... 447 00:18:56,093 --> 00:18:59,221 Zooming in on a license plate... 448 00:18:59,304 --> 00:19:00,908 - Got it. - Nice. 449 00:19:01,014 --> 00:19:02,015 Running it through now. 450 00:19:02,099 --> 00:19:03,934 Shooter knew exactly 451 00:19:04,017 --> 00:19:06,562 where to be to avoid the cameras, until now. 452 00:19:06,645 --> 00:19:08,689 Yeah, he's also got some crazy jumping skills. 453 00:19:08,772 --> 00:19:10,190 He made it from the dock 454 00:19:10,274 --> 00:19:12,401 up the embankment, onto the railing and over the gate. 455 00:19:12,484 --> 00:19:15,028 I believe they call that "mad hops." 456 00:19:15,112 --> 00:19:16,572 Oh, yeah? Who does? 457 00:19:16,655 --> 00:19:18,198 The kids, yo. 458 00:19:18,282 --> 00:19:20,052 Oh. Mm... 459 00:19:20,158 --> 00:19:21,158 Ooh, got it. 460 00:19:21,201 --> 00:19:23,078 Great. Uh, 461 00:19:23,161 --> 00:19:24,764 - Callen, Fatima? - What's up, Nell? 462 00:19:24,788 --> 00:19:26,707 So we've located the shooter's getaway vehicle. 463 00:19:26,790 --> 00:19:28,417 It's a gray Toyota 464 00:19:28,500 --> 00:19:30,043 pickup, it's in San Pedro, 465 00:19:30,127 --> 00:19:31,879 and I've just sent the address to your GPS. 466 00:19:31,962 --> 00:19:32,963 Got it. 467 00:19:48,812 --> 00:19:51,315 There are the SUVs tied to Ryan Usman. 468 00:19:51,398 --> 00:19:54,151 Does Ops have any evidence that Usman is in the house? 469 00:19:54,234 --> 00:19:56,945 Uh, no visual proof, but intel tells us that's where he lives. 470 00:19:57,029 --> 00:19:59,656 There's no telling how much firepower is in there. 471 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 Yeah. We got to get him outside 472 00:20:01,533 --> 00:20:04,119 to avoid a hostage or barricade situation. 473 00:20:04,202 --> 00:20:07,205 And how do we do that? You got a plan? 474 00:20:07,289 --> 00:20:09,124 Of course I have a plan. 475 00:20:09,207 --> 00:20:11,793 She's always got a plan. 476 00:20:18,550 --> 00:20:20,150 Nell, we got eyes on the shooter's truck. 477 00:20:20,177 --> 00:20:21,011 We're moving in. 478 00:20:21,094 --> 00:20:23,138 Copy that. 479 00:20:33,357 --> 00:20:34,900 The engine's cold. 480 00:20:34,983 --> 00:20:36,485 Truck's been here a while. 481 00:20:38,236 --> 00:20:40,447 FBI thinks Spitz has left L.A. 482 00:20:40,530 --> 00:20:42,616 I'm not following you. 483 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 I'm just saying it's an odd place 484 00:20:44,076 --> 00:20:45,261 for the shooter to stop the truck. 485 00:20:45,285 --> 00:20:48,121 If he works for Spitz, he'd be leaving the city as well, 486 00:20:48,205 --> 00:20:49,748 especially after he killed Calvillo. 487 00:20:49,831 --> 00:20:52,292 And we're not near LAX or a train station. 488 00:20:52,376 --> 00:20:55,003 Maybe Spitz didn't use his own guys to kill Calvillo. 489 00:20:55,087 --> 00:20:56,505 The FBI could be wrong. 490 00:20:56,588 --> 00:20:58,382 Spitz may not be behind this murder. 491 00:20:59,925 --> 00:21:01,611 We need to find the guy who drove this truck here. 492 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 Well, we have houses 493 00:21:03,428 --> 00:21:05,847 on both sides of the alley. 494 00:21:05,931 --> 00:21:07,224 Down the hill we've got, well, 495 00:21:07,307 --> 00:21:10,185 restaurants, bars, apartments. 496 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 He could be anywhere. 497 00:21:12,020 --> 00:21:13,188 We need to get going. 498 00:21:17,609 --> 00:21:19,528 So it's an ice cream shop on Flatbush? 499 00:21:19,611 --> 00:21:22,251 Nah, it's a shoe and clothing spot, but they sell ice cream. 500 00:21:22,280 --> 00:21:24,658 It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester... 501 00:21:24,741 --> 00:21:26,034 They all got flavors. 502 00:21:26,118 --> 00:21:27,701 I got to check it out. 503 00:21:27,725 --> 00:21:29,329 Yeah. 504 00:21:29,413 --> 00:21:32,833 So you spent a lot of time in Brooklyn with Amanda, huh? 505 00:21:32,916 --> 00:21:34,835 Yeah. 506 00:21:34,918 --> 00:21:37,546 I mean, she's pushing this clothing brand really hard. 507 00:21:37,629 --> 00:21:39,923 Works a full-time job and then comes home at night 508 00:21:40,007 --> 00:21:41,167 and works on her own designs. 509 00:21:41,216 --> 00:21:43,719 She's got that drive. 510 00:21:43,802 --> 00:21:45,137 Yeah, she does. 511 00:21:45,220 --> 00:21:49,057 Thinking about putting in for a station in New York 512 00:21:49,141 --> 00:21:51,018 after you graduate? 513 00:21:51,101 --> 00:21:53,020 Nah. 514 00:21:53,103 --> 00:21:56,106 Was thinking of some place more like this. 515 00:21:56,189 --> 00:21:57,566 So you're coming back to L.A.? 516 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Nah, nah, nah. Not L.A. 517 00:21:59,151 --> 00:22:01,236 But, uh, but the beach. 518 00:22:02,320 --> 00:22:04,239 Wait. 519 00:22:04,322 --> 00:22:05,741 You heard back already? 520 00:22:06,992 --> 00:22:08,262 - You heard back? - Yeah. 521 00:22:08,368 --> 00:22:09,555 - Pensacola? - Yeah. 522 00:22:13,331 --> 00:22:15,625 Yeah, Dad. I got in. 523 00:22:15,709 --> 00:22:17,312 Pre-flight school for six weeks, and after that, 524 00:22:17,336 --> 00:22:19,254 22 weeks of flight school somewhere else. 525 00:22:19,337 --> 00:22:20,881 Oh, man. If I knew we were celebrating, 526 00:22:20,964 --> 00:22:22,484 I'd have treated you to a better lunch. 527 00:22:22,549 --> 00:22:24,217 Ah, nah, no way. 528 00:22:24,301 --> 00:22:25,319 They don't have In-N-Out in Annapolis, and you know 529 00:22:25,343 --> 00:22:27,554 this is always my first stop when I come home. 530 00:22:28,805 --> 00:22:30,158 You know Callen is never gonna stop 531 00:22:30,182 --> 00:22:31,302 calling you Maverick, right? 532 00:22:33,185 --> 00:22:35,038 You tell Uncle Callen pre-flight school is about 533 00:22:35,062 --> 00:22:37,564 a million miles away from Top Gun. 534 00:22:38,565 --> 00:22:40,609 Will do. 535 00:22:44,696 --> 00:22:46,239 Your mom... 536 00:22:48,742 --> 00:22:50,368 Your mom would be proud. 537 00:22:55,373 --> 00:22:57,417 Thanks, Dad. 538 00:23:29,407 --> 00:23:31,701 Hey! 539 00:23:31,785 --> 00:23:33,245 Hey! Your truck's on fire! 540 00:23:33,328 --> 00:23:34,663 Excuse me. 541 00:23:34,746 --> 00:23:36,390 - Yo, what the hell is going on? - Uh, your... 542 00:23:36,414 --> 00:23:37,476 Your truck's on fire. 543 00:23:37,500 --> 00:23:38,583 Yo! The truck! 544 00:23:45,757 --> 00:23:47,342 We walked the alley. 545 00:23:47,425 --> 00:23:48,301 No sign of forced entry 546 00:23:48,385 --> 00:23:51,346 on any of the exterior gates or in the garages. 547 00:23:51,429 --> 00:23:53,974 And I checked the alarm companies and police logs, 548 00:23:54,057 --> 00:23:55,244 no reports of break-ins. 549 00:23:55,268 --> 00:23:56,476 Guys, we're coming up empty 550 00:23:56,560 --> 00:23:57,912 down the hill by the shops and restaurants. 551 00:23:57,936 --> 00:23:59,896 There is no sign of him. 552 00:23:59,980 --> 00:24:01,022 Got it. 553 00:24:01,106 --> 00:24:03,984 All right, he was on the boat, he had bottles of water 554 00:24:04,067 --> 00:24:05,193 and fast food. 555 00:24:05,277 --> 00:24:07,362 I thought we agreed that isn't food. 556 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 Anyway, 557 00:24:09,114 --> 00:24:11,259 maybe the shooter wasn't hanging out waiting for Calvillo 558 00:24:11,283 --> 00:24:13,410 to show up so he could kill her. 559 00:24:13,493 --> 00:24:16,997 Maybe he was just hunkered down, hiding out, and she showed up. 560 00:24:17,080 --> 00:24:18,832 And then it ends in her getting shot? 561 00:24:18,915 --> 00:24:20,167 Exactly. 562 00:24:20,250 --> 00:24:22,294 Then he comes here, wants to be left alone, 563 00:24:22,377 --> 00:24:26,214 so now he's holed up and hiding out again. 564 00:24:26,298 --> 00:24:28,383 He'd want to find somewhere with privacy, 565 00:24:28,466 --> 00:24:30,010 like the boat last night. 566 00:24:30,093 --> 00:24:31,761 Hey, Nell, 567 00:24:31,845 --> 00:24:34,014 any houses for sale off this alley? 568 00:24:34,097 --> 00:24:35,891 Uh... yes. 569 00:24:35,974 --> 00:24:37,851 There is one. 570 00:24:37,934 --> 00:24:40,228 3244 Ninth Street. Looks like 571 00:24:40,312 --> 00:24:41,539 it's on the north side of the alley. 572 00:24:41,563 --> 00:24:45,233 And guys, the owners moved out two weeks ago. It's vacant. 573 00:24:45,317 --> 00:24:47,402 Well, that's got to be it. 574 00:25:07,672 --> 00:25:09,716 Hey, thanks for calling us. 575 00:25:09,799 --> 00:25:11,819 You guys wouldn't have happened to see who did this, would you? 576 00:25:11,843 --> 00:25:12,302 Federal agents. 577 00:25:12,385 --> 00:25:14,262 Turn around. Hands up. 578 00:25:14,346 --> 00:25:15,388 Get down! 579 00:25:15,472 --> 00:25:16,632 On your knees. Your heard him. 580 00:25:17,849 --> 00:25:20,310 Stay where you are. 581 00:25:22,145 --> 00:25:23,498 - Moving. - Got 'em. 582 00:25:51,716 --> 00:25:53,426 What? 583 00:25:53,510 --> 00:25:55,804 I didn't see him. He got the jump on me. 584 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 But I got him. 585 00:25:57,514 --> 00:25:59,307 Damn. He was our connection to Spitz. 586 00:25:59,391 --> 00:26:02,978 I think the key takeaway is I'm not dead. 587 00:26:04,562 --> 00:26:06,982 Nell, we're all clear. 588 00:26:07,065 --> 00:26:09,067 Usman is dead. 589 00:26:45,395 --> 00:26:47,397 Federal agents. 590 00:26:50,400 --> 00:26:51,735 Front room clear. 591 00:26:51,818 --> 00:26:54,321 Moving upstairs. 592 00:27:20,305 --> 00:27:21,765 Federal agents! 593 00:27:21,848 --> 00:27:22,848 Callen, he's downstairs. 594 00:27:59,761 --> 00:28:00,970 Stop! 595 00:28:02,806 --> 00:28:04,849 Federal agents. 596 00:28:09,229 --> 00:28:10,939 Nell, track a tow truck headed 597 00:28:11,022 --> 00:28:13,066 south on Gaffey. 598 00:28:16,694 --> 00:28:18,696 That's Agent Rountree. 599 00:28:28,498 --> 00:28:30,917 Callen, you were right. Facial rec just verified the guy 600 00:28:31,000 --> 00:28:33,837 you were chasing was, in fact, Special Agent Devin Rountree. 601 00:28:33,920 --> 00:28:35,588 We've been tracking that tow truck. 602 00:28:35,672 --> 00:28:37,465 I'm afraid we have some bad news. 603 00:28:37,549 --> 00:28:40,802 So, Somewhere between Angels Gate Park and Point Fermin, 604 00:28:40,885 --> 00:28:43,096 he must have jumped off the truck and made a run for it. 605 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 There's no sign of him anywhere. 606 00:28:44,556 --> 00:28:46,433 Nell, get the Overwatch program up and running. 607 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 I was able to tag him. 608 00:28:47,892 --> 00:28:49,060 You were? 609 00:28:53,565 --> 00:28:54,983 Nice work. 610 00:28:55,066 --> 00:28:56,818 Guys, Overwatch program 611 00:28:56,901 --> 00:28:58,319 is loading. 612 00:28:58,403 --> 00:28:59,713 If Agent Rountree killed Calvillo, 613 00:28:59,737 --> 00:29:01,156 he had to have a motive. 614 00:29:01,239 --> 00:29:02,991 Are there any red flags on his record? 615 00:29:03,074 --> 00:29:04,242 Nothing yet. 616 00:29:04,325 --> 00:29:08,288 I mean, his paychecks go in, he pays his bills, saves the rest. 617 00:29:08,371 --> 00:29:09,998 No sign of anything out of the ordinary. 618 00:29:10,081 --> 00:29:12,000 No drug use, no gambling, 619 00:29:12,083 --> 00:29:14,002 but I'll keep looking. 620 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 It just doesn't add up. 621 00:29:15,587 --> 00:29:17,347 Rountree was undercover as Spitz's bodyguard, 622 00:29:17,422 --> 00:29:19,591 and yet he hides out in a boat in the Marina 623 00:29:19,674 --> 00:29:21,509 and stops communicating with the FBI? 624 00:29:21,593 --> 00:29:24,012 And then Calvillo finds him and he kills her. 625 00:29:24,095 --> 00:29:26,347 Or he laid a trap, lured her in. 626 00:29:26,431 --> 00:29:29,058 Either way, he doesn't trust the FBI or us. 627 00:29:29,142 --> 00:29:31,519 But Rountree had a gun and he never shot at us. 628 00:29:31,603 --> 00:29:33,188 He just ran. 629 00:29:33,271 --> 00:29:34,689 Hmm. 630 00:29:38,943 --> 00:29:40,862 All I care about is Brendan Spitz. 631 00:29:40,945 --> 00:29:44,199 If you talk to me, I'll tell the D.A. that you cooperated. 632 00:29:44,282 --> 00:29:46,826 Are you insane? Asking me about Spitz? 633 00:29:46,910 --> 00:29:48,328 Where is he? 634 00:29:48,411 --> 00:29:50,663 I can't believe Spitz had you kill Usman, 635 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 after everything we did for you. 636 00:29:52,790 --> 00:29:54,918 What are you talking about? 637 00:29:55,001 --> 00:29:57,212 Why you playing games, lady? 638 00:29:57,295 --> 00:29:58,838 Usman took care of Spitz, 639 00:29:58,922 --> 00:30:01,341 and he still sends his dirty cops after us anyway. 640 00:30:01,424 --> 00:30:04,636 You think that I'm working for Spitz? 641 00:30:04,719 --> 00:30:06,930 You telling me you not bought and paid for? 642 00:30:10,308 --> 00:30:11,559 Does he know where Spitz is? 643 00:30:14,145 --> 00:30:15,385 The Overwatch program's online, 644 00:30:15,438 --> 00:30:16,665 but it hasn't pinged Rountree yet. 645 00:30:16,689 --> 00:30:19,442 Got it. Hey, check this out. 646 00:30:19,526 --> 00:30:22,529 So, Rountree has a sister who's a freshman at UCLA. 647 00:30:22,612 --> 00:30:23,655 Wait. 648 00:30:23,738 --> 00:30:26,616 If Spitz learned that Rountree was an undercover agent, 649 00:30:26,699 --> 00:30:28,910 he might threaten Rountree's sister. 650 00:30:28,993 --> 00:30:30,912 Okay, I'm gonna contact the FBI, 651 00:30:30,995 --> 00:30:32,872 have them send a couple agents to UCLA 652 00:30:32,956 --> 00:30:34,276 just to make sure she's all right. 653 00:30:35,959 --> 00:30:37,544 Overwatch has a connection. 654 00:30:37,627 --> 00:30:39,546 I've got Rountree. 655 00:30:39,629 --> 00:30:40,880 Is he moving? 656 00:30:40,964 --> 00:30:43,091 Um... 657 00:30:43,174 --> 00:30:44,092 No. 658 00:30:44,175 --> 00:30:45,260 Okay. 659 00:30:45,343 --> 00:30:47,095 Callen, Fatima, we have located. 660 00:30:47,178 --> 00:30:48,388 Agent Rountree. 661 00:30:48,471 --> 00:30:50,098 It's a supermarket in Inglewood. 662 00:30:50,181 --> 00:30:52,243 It's been closed about a month. The location is in your GPS. 663 00:30:52,267 --> 00:30:53,643 All right, copy that. 664 00:30:53,726 --> 00:30:57,605 Guys, I just got a secure text from Kensi's phone. 665 00:30:57,689 --> 00:31:00,108 It says "Spitz hired dirty cops." 666 00:31:00,191 --> 00:31:01,651 Maybe Cejudo?" 667 00:31:02,652 --> 00:31:04,487 Is she with Cejudo now? 668 00:31:04,571 --> 00:31:05,822 Yes, and I've alerted them. 669 00:31:05,905 --> 00:31:07,949 They're all on their way to the supermarket now. 670 00:31:08,032 --> 00:31:08,825 All right, look into Calvillo 671 00:31:08,908 --> 00:31:10,952 and Cejudo's financials and background. 672 00:31:11,035 --> 00:31:12,161 Yep, will do. 673 00:31:12,245 --> 00:31:14,247 If Spitz has cops on his payroll, 674 00:31:14,330 --> 00:31:16,457 one of them could have given up Rountree's cover. 675 00:31:16,541 --> 00:31:17,977 Well, if Calvillo's dirty, she could have gone 676 00:31:18,001 --> 00:31:19,601 to that boat last night to kill Rountree. 677 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 It would explain why Rountree ran from us. 678 00:31:21,671 --> 00:31:23,423 So, he's got dirty cops after him. 679 00:31:23,506 --> 00:31:24,924 He doesn't know who to trust. 680 00:31:25,008 --> 00:31:26,986 Could have thought that we were after him to kill him. 681 00:31:27,010 --> 00:31:29,470 Yeah. Hey, guys, why don't you have Hetty call the SAC 682 00:31:29,554 --> 00:31:31,514 at the FBI Field Office, let him know our theory. 683 00:31:31,598 --> 00:31:33,474 And tell Kens as soon as she can 684 00:31:33,558 --> 00:31:35,035 peel away from Cejudo, give us a call. 685 00:31:35,059 --> 00:31:36,311 Copy that. 686 00:31:39,897 --> 00:31:41,649 Hey, guys, I'm here alone. 687 00:31:41,733 --> 00:31:43,502 Lance helped me out and took Cejudo to check the perimeter 688 00:31:43,526 --> 00:31:44,567 of the supermarket. 689 00:31:44,591 --> 00:31:45,653 You think Cejudo's dirty? 690 00:31:45,737 --> 00:31:46,738 I don't know. 691 00:31:46,821 --> 00:31:48,821 I mean, he was alone when he shot and killed Usman. 692 00:31:48,865 --> 00:31:50,491 Usman was our connection to Spitz. 693 00:31:50,575 --> 00:31:53,494 If Cejudo was working for Spitz, he couldn't risk Usman talking. 694 00:31:53,578 --> 00:31:54,829 Yeah, I'm gonna need more proof 695 00:31:54,912 --> 00:31:56,873 before I classify Cejudo as a dirty cop. 696 00:31:56,956 --> 00:31:59,500 Hey, Kensi, we're all good on the perimeter. 697 00:31:59,584 --> 00:32:00,501 Copy that. 698 00:32:00,585 --> 00:32:01,794 Where's your team at? 699 00:32:01,878 --> 00:32:03,379 They're about two minutes out. 700 00:32:03,463 --> 00:32:05,840 I'm gonna go in the supermarket. 701 00:32:07,258 --> 00:32:09,510 Uh, no, actually, Callen told us to wait here. 702 00:32:09,594 --> 00:32:10,595 We'll go in all together. 703 00:32:10,678 --> 00:32:13,348 As far as I know, I don't take orders from Callen. 704 00:32:13,431 --> 00:32:14,450 Look, Cejudo just... 705 00:32:14,474 --> 00:32:16,851 The shooter that killed my partner could be in there. 706 00:32:16,934 --> 00:32:18,288 Sorry. 707 00:32:18,312 --> 00:32:19,687 Cejudo. 708 00:32:19,771 --> 00:32:21,415 Guys, Cejudo's heading into the supermarket. 709 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 Yeah, got it. 710 00:32:22,732 --> 00:32:24,901 We're pulling up to the loading dock now. 711 00:32:33,159 --> 00:32:36,245 So, Overwatch shows Rountree's still inside the supermarket. 712 00:32:36,329 --> 00:32:37,872 I've got offshore accounts 713 00:32:37,955 --> 00:32:40,249 linked to both Agent Cejudo and Calvillo. 714 00:32:40,333 --> 00:32:42,210 Both balances are high six-figures. 715 00:32:42,293 --> 00:32:45,880 Wow. It would take them a long time to save that amount 716 00:32:45,963 --> 00:32:47,442 - on their salaries. - Yeah. 717 00:32:47,548 --> 00:32:48,299 Okay. 718 00:32:48,383 --> 00:32:50,677 Hey, guys, we are showing well-funded 719 00:32:50,760 --> 00:32:54,180 offshore accounts for both Agent Calvillo and Cejudo. 720 00:32:54,263 --> 00:32:55,890 It looks like they were both opened 721 00:32:55,973 --> 00:32:58,184 on the same day six months ago. 722 00:32:58,267 --> 00:32:59,686 Copy that, Nell. 723 00:32:59,769 --> 00:33:01,229 Cejudo entered the rear door. 724 00:33:01,312 --> 00:33:02,392 That son of a bitch used us 725 00:33:02,438 --> 00:33:04,357 to get to Rountree so he could kill him. 726 00:33:04,440 --> 00:33:05,942 Nice of you to join us. 727 00:33:06,025 --> 00:33:08,277 Someone had to make sure you get out of this alive. 728 00:33:08,361 --> 00:33:10,172 Cejudo's gonna risk everything to kill Rountree. 729 00:33:10,196 --> 00:33:12,407 He knows his days as an FBI agent are numbered. 730 00:33:12,490 --> 00:33:13,700 He's got nothing to lose. 731 00:33:13,783 --> 00:33:15,135 He'll take us out the first chance he gets. 732 00:33:15,159 --> 00:33:16,244 Devin Rountree's scared. 733 00:33:16,327 --> 00:33:17,745 He may think we're here to kill him. 734 00:33:17,829 --> 00:33:18,931 Be alert when you approach him. 735 00:33:18,955 --> 00:33:20,808 You two take the west door, we're going in this way. 736 00:33:20,832 --> 00:33:22,417 On it. 737 00:33:46,858 --> 00:33:47,608 Passing aisle ten. 738 00:33:47,692 --> 00:33:49,527 Gunshots sound like they came from 739 00:33:49,610 --> 00:33:51,297 - the freezer section. - Copy that. 740 00:34:00,705 --> 00:34:02,790 Agent Rountree! 741 00:34:02,874 --> 00:34:04,333 Federal agents are on property. 742 00:34:04,417 --> 00:34:05,918 We are here to get you out safely. 743 00:34:07,837 --> 00:34:09,297 Checking out the stock room. 744 00:34:11,591 --> 00:34:14,135 Devin, we're NCIS. Lower your weapon. 745 00:34:14,218 --> 00:34:16,804 How do I... how do I know I can trust you? 746 00:34:16,888 --> 00:34:19,408 You can't trust them... they're here to kill you, Devin. 747 00:34:20,308 --> 00:34:22,935 We know about Calvillo and Cejudo. 748 00:34:23,019 --> 00:34:24,163 From the money they took from Spitz. 749 00:34:24,187 --> 00:34:26,314 We can bring you back safely. 750 00:34:26,397 --> 00:34:29,317 Devin, we've got long guns on you. 751 00:34:29,400 --> 00:34:31,944 If we wanted to kill you you'd be dead already. 752 00:34:32,028 --> 00:34:33,780 You're wounded. 753 00:34:33,863 --> 00:34:35,364 Let us get you out of here. 754 00:34:35,448 --> 00:34:38,785 Come on, buddy, put it down. 755 00:34:38,868 --> 00:34:42,205 Come on. 756 00:34:56,135 --> 00:34:58,179 We've got four shooters, plus Rountree. 757 00:34:58,262 --> 00:34:59,347 You three, take the east. 758 00:34:59,430 --> 00:35:01,057 You, on me. 759 00:35:28,084 --> 00:35:29,293 Cover me. 760 00:35:45,434 --> 00:35:46,561 Cejudo! 761 00:35:51,107 --> 00:35:52,650 Don't even think about it. 762 00:35:55,319 --> 00:35:56,529 Don't you move. 763 00:35:58,406 --> 00:36:01,742 Nell, we're clear. Need an ambulance 764 00:36:01,826 --> 00:36:03,536 for Special Agent Devin Rountree. 765 00:36:03,619 --> 00:36:04,412 Copy that, Kens. 766 00:36:04,495 --> 00:36:06,289 You're good. 767 00:36:16,507 --> 00:36:17,383 There he is. 768 00:36:17,466 --> 00:36:18,801 Yeah. Rountree. 769 00:36:18,885 --> 00:36:20,803 Give me a second, guys. 770 00:36:20,887 --> 00:36:21,762 Sir, you have an open gunshot wound that... 771 00:36:21,846 --> 00:36:23,556 Look, I'm just asking for a few minutes 772 00:36:23,639 --> 00:36:25,975 to talk to my new friends here. 773 00:36:26,058 --> 00:36:28,853 Whatever. It's your arm. 774 00:36:28,936 --> 00:36:30,396 So, we're your friends now, huh? 775 00:36:30,479 --> 00:36:32,565 That may have been pushing it, 776 00:36:32,648 --> 00:36:34,567 on account of me being in shock, 777 00:36:34,650 --> 00:36:36,652 'cause of this gunshot wound that my new friends 778 00:36:36,736 --> 00:36:38,279 were unable to prevent. 779 00:36:39,697 --> 00:36:41,115 You know what we did prevent? 780 00:36:41,199 --> 00:36:43,409 The second shot that would have split your skull. 781 00:36:43,492 --> 00:36:44,911 That's fair. 782 00:36:46,871 --> 00:36:48,456 Yo, thank you, guys. For real. 783 00:36:48,539 --> 00:36:51,792 I had no idea who I could trust. 784 00:36:51,876 --> 00:36:53,419 Here are the photos 785 00:36:53,502 --> 00:36:56,422 and documents that incriminate Agents Cejudo, Calvillo 786 00:36:56,505 --> 00:36:59,342 and Brendan Spitz. 787 00:36:59,425 --> 00:37:02,428 Cejudo and Calvillo sold you out. 788 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 That was nice work... 789 00:37:05,097 --> 00:37:06,557 Moving and staying underground. 790 00:37:09,060 --> 00:37:11,646 Yeah, I mean, I felt the tide turning, 791 00:37:11,729 --> 00:37:13,022 knew I had to bail. 792 00:37:13,105 --> 00:37:16,484 Got a little sister at UCLA, so I sent her 793 00:37:16,567 --> 00:37:18,653 on a early spring break, ran with that evidence. 794 00:37:18,736 --> 00:37:20,363 I just didn't know who to turn it into. 795 00:37:20,446 --> 00:37:21,530 Well, you did good, Devin. 796 00:37:23,240 --> 00:37:25,701 Well, and I don't know how I can thank you guys but... 797 00:37:25,785 --> 00:37:27,513 - We like beer. - Yeah, yeah. 798 00:37:27,620 --> 00:37:28,663 Well, not just any beer. 799 00:37:28,746 --> 00:37:30,850 - No. - You guys want me to buy you beer? 800 00:37:30,957 --> 00:37:33,519 - Yeah. - You know, the kind of beer you would buy someone. 801 00:37:33,626 --> 00:37:35,002 To commemorate an important event. 802 00:37:35,086 --> 00:37:37,004 Very important event, kind of like, you know, 803 00:37:37,088 --> 00:37:38,297 saving someone's life. 804 00:37:38,381 --> 00:37:39,799 Yeah, like, a very good beer. 805 00:37:39,882 --> 00:37:42,343 Like that Beverly Hills Hotel-type of beer. 806 00:37:42,426 --> 00:37:43,655 - EMTs! Yo! - That's the one... 807 00:37:43,761 --> 00:37:44,679 Ready to roll. 808 00:37:44,762 --> 00:37:46,722 Man with a gunshot wound here. 809 00:37:48,599 --> 00:37:51,936 I cannot believe what Agent Rountree went through today. 810 00:37:52,019 --> 00:37:54,522 Tell me about it... On his own, on the run, 811 00:37:54,605 --> 00:37:56,023 danger around every corner. 812 00:37:56,107 --> 00:37:58,693 Man, you'd have to be pretty special person 813 00:37:58,776 --> 00:38:00,528 to make it through a day like that, huh? 814 00:38:00,611 --> 00:38:02,154 Yeah. 815 00:38:02,238 --> 00:38:03,279 You hungry? 816 00:38:03,303 --> 00:38:04,365 I am starving. 817 00:38:04,448 --> 00:38:06,534 Wait, don't you have plans with your sister tonight? 818 00:38:06,617 --> 00:38:08,494 No. Syd has physical therapy. 819 00:38:08,577 --> 00:38:11,038 She kind of messed up her knee up in dance class this week. 820 00:38:11,122 --> 00:38:12,373 Cool. 821 00:38:12,456 --> 00:38:13,767 Not that it's cool that she's injured. 822 00:38:13,791 --> 00:38:15,143 It's just cool that we get to hang out. 823 00:38:15,167 --> 00:38:16,521 - I knew what you meant. - Yeah. 824 00:38:16,627 --> 00:38:17,627 And, it is cool. 825 00:38:17,670 --> 00:38:19,547 So, where shall we dine? 826 00:38:19,630 --> 00:38:21,590 Hmm, you choose the cuisine, I'll choose the spot. 827 00:38:21,632 --> 00:38:23,027 - Mm! - Go. 828 00:38:23,134 --> 00:38:25,511 Okay... ramen. 829 00:38:25,594 --> 00:38:27,614 Ramen. Um, uh, ooh. Shin Sen Gumi in Little Tokyo. 830 00:38:27,638 --> 00:38:30,516 Ooh, Eric, such an advanced selection. 831 00:38:30,599 --> 00:38:32,226 I'm so impressed. 832 00:38:32,309 --> 00:38:34,061 Hmm. 833 00:38:34,145 --> 00:38:35,688 What's up? Is everything okay? 834 00:38:35,771 --> 00:38:38,691 Uh, yeah, I just got a text message. 835 00:38:38,774 --> 00:38:40,067 Well, I can see that. 836 00:38:40,151 --> 00:38:41,235 Um, no, sorry. 837 00:38:41,318 --> 00:38:43,904 You know my friend Max who lives up in San Francisco? 838 00:38:43,988 --> 00:38:45,072 Mm-hmm, yeah. 839 00:38:45,156 --> 00:38:47,175 You know how he's starting a company with his two friends? 840 00:38:47,199 --> 00:38:49,577 They just got fully funded by a VC, 841 00:38:49,660 --> 00:38:52,246 and they want me to be their fourth partner. 842 00:38:52,329 --> 00:38:53,539 Eric. 843 00:38:53,622 --> 00:38:55,041 That's great. 844 00:38:55,124 --> 00:38:56,584 Right? 845 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 Wait, is it? 846 00:38:59,336 --> 00:39:00,880 Ugh. 847 00:39:00,963 --> 00:39:02,465 Hmm. 848 00:39:02,548 --> 00:39:03,548 - Okay. - Hmm? 849 00:39:03,632 --> 00:39:04,651 - You know what I think? - Yeah. 850 00:39:04,675 --> 00:39:06,927 I think big news like this 851 00:39:07,011 --> 00:39:10,097 ought to be discussed over big bowls of ramen. 852 00:39:10,181 --> 00:39:12,433 You know, I think all business decisions 853 00:39:12,516 --> 00:39:14,203 - were made over big bowls of ramen. - See? 854 00:39:14,310 --> 00:39:17,605 In fact, I heard that Jobs and Woz... 855 00:39:17,688 --> 00:39:18,896 Oh. 856 00:39:18,920 --> 00:39:20,149 Created Apple over ramen. 857 00:39:20,232 --> 00:39:22,568 Well, I think you heard wrong on that one, bud. 858 00:39:22,651 --> 00:39:23,971 Are you sure? It was in Cupertino. 859 00:39:24,028 --> 00:39:26,424 Okay. I'm gonna fact check you. 860 00:39:26,530 --> 00:39:29,450 When I woke up today, I would have never guessed 861 00:39:29,533 --> 00:39:30,844 that the day would end with a gunfight 862 00:39:30,868 --> 00:39:32,430 - in Inglewood. - Well, 863 00:39:32,536 --> 00:39:34,121 Being on this team is a rocket ride. 864 00:39:34,205 --> 00:39:35,640 - Really is. - Yeah. 865 00:39:35,664 --> 00:39:37,291 You did good, Fatima. 866 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 Thanks. 867 00:39:38,542 --> 00:39:40,419 Are you flying back tonight? 868 00:39:40,503 --> 00:39:41,563 Nah, I'm gonna stay overnight. 869 00:39:41,587 --> 00:39:42,630 I got a room in Malibu. 870 00:39:42,713 --> 00:39:44,632 What? That is so bougie of you. 871 00:39:44,715 --> 00:39:46,509 You joke, but an expenditure like that 872 00:39:46,592 --> 00:39:48,344 is quite out of character for me. 873 00:39:48,427 --> 00:39:49,637 The hotel room? 874 00:39:49,720 --> 00:39:51,097 Well, that and there's 875 00:39:51,180 --> 00:39:52,640 a world-class Muay Thai coach 876 00:39:52,723 --> 00:39:53,825 up there, and I got a private 877 00:39:53,849 --> 00:39:55,810 with him for tomorrow morning and it ain't cheap. 878 00:39:55,893 --> 00:39:57,186 Oh, well, I think 879 00:39:57,269 --> 00:39:58,705 that that is good way to spend your money. 880 00:39:58,729 --> 00:39:59,480 And you definitely need the training, 881 00:39:59,563 --> 00:40:01,023 because I am so sick of protecting 882 00:40:01,107 --> 00:40:02,209 your ass in the field, my friend. 883 00:40:02,233 --> 00:40:03,818 Uh, yeah. 884 00:40:03,901 --> 00:40:06,445 Hey, guys, how's Devin? 885 00:40:06,529 --> 00:40:08,864 GSW in the triceps, through and through. 886 00:40:08,948 --> 00:40:10,658 He'll be released later tonight. 887 00:40:10,741 --> 00:40:12,260 Oh, well, maybe we, uh, stop by and pick him up. 888 00:40:12,284 --> 00:40:13,494 That is a great idea. 889 00:40:13,577 --> 00:40:15,555 Well, if we're gonna do that, we got a couple hours to kill. 890 00:40:15,579 --> 00:40:16,455 Hmm. 891 00:40:16,539 --> 00:40:17,456 Look, guys, I know 892 00:40:17,540 --> 00:40:18,374 I'm not a part of the team, 893 00:40:18,457 --> 00:40:20,334 so I probably don't get a vote in this, 894 00:40:20,417 --> 00:40:21,669 but, uh, I live 895 00:40:21,752 --> 00:40:23,629 in a land-locked state and I would love 896 00:40:23,712 --> 00:40:25,798 to go have some food with you guys at the beach. 897 00:40:25,881 --> 00:40:27,341 I think we can make that happen. 898 00:40:27,424 --> 00:40:28,217 Long as dinner's on you. 899 00:40:28,300 --> 00:40:30,154 - Yeah, right. - Closing the trunk. 900 00:40:30,261 --> 00:40:31,679 Come on, don't be cheap, Lance. 901 00:40:31,762 --> 00:40:33,573 There's no way I'm paying for those guys. 902 00:40:33,597 --> 00:40:35,724 For you two, though, dinner's on me. 903 00:40:35,808 --> 00:40:37,685 I heard that, Lance. 904 00:40:37,768 --> 00:40:40,646 Captioning sponsored by CBS 905 00:40:40,729 --> 00:40:43,566 and TOYOTA. 906 00:40:43,649 --> 00:40:46,902 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org64239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.