All language subtitles for modern.girls.1986.720p.webrip.x264-regret_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,904 --> 00:00:39,706 (PEOPLE CHATTERING) 2 00:00:42,942 --> 00:00:46,679 Keep dialing. Keep dialing. 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,948 MAN: Would you like to learn how to control stress on the job, 4 00:00:48,982 --> 00:00:50,350 at home or in everyday life? 5 00:00:50,383 --> 00:00:52,852 Stress Vitamin Therapy could be for you. 6 00:00:52,886 --> 00:00:54,821 MARGO: Hello, this is Margo. 7 00:00:54,854 --> 00:00:57,724 Would you like to learn how to control stress on the job, 8 00:00:57,757 --> 00:01:00,226 at home or in your everyday life? Keep dialing. 9 00:01:00,260 --> 00:01:02,328 Stress Vitamin Therapy could be for you. 10 00:01:02,362 --> 00:01:03,396 MAN ON PHONE: Up yours. 11 00:01:03,430 --> 00:01:04,531 Keep dialing. 12 00:01:04,564 --> 00:01:06,232 Yeah, same to you. 13 00:01:08,301 --> 00:01:09,469 Okay. 14 00:01:12,672 --> 00:01:13,840 Sure. 15 00:01:16,476 --> 00:01:18,545 All right. The number is? 16 00:01:18,578 --> 00:01:19,679 Keep dialing. 17 00:01:19,712 --> 00:01:21,948 MAN: You do? You want it? 18 00:01:21,981 --> 00:01:25,485 (SIGHS) And the expiration date on that? Okay. 19 00:01:27,954 --> 00:01:29,422 Keep dialing. 20 00:01:43,970 --> 00:01:45,738 Hi, this is Margo. 21 00:01:45,772 --> 00:01:48,675 Would you like to learn how to control stress on the job, 22 00:01:48,708 --> 00:01:50,210 at home or in everyday life? 23 00:01:50,243 --> 00:01:51,711 MAN: 5:00! 24 00:01:51,744 --> 00:01:54,080 (ALL CHATTERING) 25 00:02:03,022 --> 00:02:04,624 (BIRD CHIRPING) 26 00:02:12,165 --> 00:02:13,733 (PHONE RINGING) 27 00:02:20,373 --> 00:02:21,508 Do you want it? 28 00:02:26,846 --> 00:02:28,414 Thanks a lot, you guys. 29 00:02:28,448 --> 00:02:30,183 MAN: Wow. Bye, Kelly. 30 00:02:30,216 --> 00:02:31,551 Bye-bye, Kelly. 31 00:02:34,120 --> 00:02:35,154 Bye. 32 00:02:35,188 --> 00:02:36,256 Bye. 33 00:02:36,289 --> 00:02:37,457 Bye. 34 00:02:39,526 --> 00:02:40,793 MARGO: What a zoo. 35 00:02:43,696 --> 00:02:45,798 You should get a commission. 36 00:02:57,810 --> 00:02:59,879 There. You'll love it. 37 00:03:02,982 --> 00:03:04,317 (SCREAMS) 38 00:03:05,151 --> 00:03:06,986 Too much yellow. 39 00:03:07,020 --> 00:03:08,521 She said she wanted to look younger. 40 00:03:08,555 --> 00:03:09,789 This is it, Cece. 41 00:03:09,822 --> 00:03:11,791 I put you in window display and what do you do? 42 00:03:11,824 --> 00:03:13,426 People talked about those windows. 43 00:03:13,459 --> 00:03:15,261 Talked about them? I got hate mail! 44 00:03:15,295 --> 00:03:18,031 Then I put you in Juniors. Forty Perry Ellis sweaters. 45 00:03:18,064 --> 00:03:19,165 They weren't selling anyway. 46 00:03:19,198 --> 00:03:21,434 So you rip the sleeves off and jab holes in the back! 47 00:03:21,467 --> 00:03:22,802 I was distressing them. 48 00:03:22,835 --> 00:03:25,738 I'll give you distressed, young lady. You're fired! 49 00:03:26,272 --> 00:03:27,607 Here she comes. 50 00:03:31,744 --> 00:03:33,379 How was your day? 51 00:03:34,948 --> 00:03:36,082 Fine. 52 00:03:38,952 --> 00:03:41,321 ♪ Everywhere I go 53 00:03:42,555 --> 00:03:44,657 ♪ I think of you Everywhere I go 54 00:03:44,691 --> 00:03:48,394 So how was your day? As bad as mine, huh? 55 00:03:49,529 --> 00:03:50,597 Yeah. 56 00:03:50,630 --> 00:03:52,398 ♪ Everywhere I go 57 00:03:52,432 --> 00:03:53,466 Okay. 58 00:03:53,499 --> 00:03:55,435 ♪ I need you Everywhere I go 59 00:03:55,468 --> 00:03:56,703 Time to catch some Z's. 60 00:03:57,837 --> 00:04:02,408 ♪ Everywhere I go 61 00:04:03,843 --> 00:04:07,580 ♪ When my eyes had been so red 62 00:04:07,614 --> 00:04:10,249 ♪ I'd been mistaken for dead 63 00:04:17,190 --> 00:04:19,525 ♪ But not tonight 64 00:04:33,573 --> 00:04:35,642 (ALARM RINGING) 65 00:04:44,951 --> 00:04:47,553 (GIRLS NIGHT OUT PLAYING) 66 00:05:09,575 --> 00:05:13,613 ♪ You better look out 'cause we're coming out tonight 67 00:05:13,646 --> 00:05:16,449 ♪ Who needs another night at all? 68 00:05:17,483 --> 00:05:19,385 Hi. Margo. 69 00:05:19,419 --> 00:05:21,554 Yeah, you guys happening tonight? 70 00:05:21,587 --> 00:05:23,256 Great. Same place? 71 00:05:25,992 --> 00:05:30,063 ♪ Gonna take ourselves a brief vacation 72 00:05:30,096 --> 00:05:33,132 ♪ Gonna be another nice sensation 73 00:05:33,166 --> 00:05:34,167 Hello? 74 00:05:35,635 --> 00:05:38,471 Yes, I got you into Kats Kratch. Mmm-hmm. 75 00:05:40,206 --> 00:05:41,774 And what are you wearing? 76 00:05:41,808 --> 00:05:43,076 (BARKING) 77 00:05:43,109 --> 00:05:44,777 Who asked you anyway? 78 00:05:44,811 --> 00:05:47,914 Oh, really? Okay. Bye. 79 00:05:48,915 --> 00:05:50,450 ♪ Girls night out 80 00:05:50,483 --> 00:05:53,019 ♪ Don't be messing with the girls 81 00:05:53,052 --> 00:05:54,454 ♪ Girls night out 82 00:05:58,091 --> 00:06:02,462 ♪ We'll have some fun and you can move, but you can't touch 83 00:06:02,495 --> 00:06:04,864 ♪ I'm gonna steal your heart away 84 00:06:06,466 --> 00:06:10,169 ♪ Well, not tonight but you can call me on the phone 85 00:06:10,203 --> 00:06:13,306 ♪ When all the girls are out of the way 86 00:06:14,807 --> 00:06:18,344 ♪ Gonna feel a night of good vibrations 87 00:06:18,378 --> 00:06:20,213 Somebody get the door! 88 00:06:22,849 --> 00:06:24,917 ♪ Don't you wanna feel? 89 00:06:24,951 --> 00:06:26,919 ♪ Baby, here's the deal 90 00:06:26,953 --> 00:06:29,589 ♪ Tonight we're gonna rock the house 91 00:06:29,622 --> 00:06:31,157 ♪ Girls night out 92 00:06:32,058 --> 00:06:34,026 (DOORBELL RINGING) 93 00:06:34,060 --> 00:06:36,329 Will someone get the damn door? 94 00:06:37,663 --> 00:06:39,132 ♪ Girls night out 95 00:06:41,734 --> 00:06:43,402 ♪ Girls night out 96 00:06:47,340 --> 00:06:48,541 Coming. 97 00:07:00,586 --> 00:07:01,621 Hi. 98 00:07:03,956 --> 00:07:06,492 Excuse me, is--is Kelly here? 99 00:07:06,526 --> 00:07:08,261 Kelly, another one. 100 00:07:13,266 --> 00:07:15,668 Sure, I'd love to come in. Thanks. 101 00:07:22,875 --> 00:07:24,110 CECE: Kelly! 102 00:07:24,143 --> 00:07:25,211 What? 103 00:07:25,244 --> 00:07:26,512 There's a guy here for Kelly. 104 00:07:26,546 --> 00:07:28,080 So that's news? 105 00:07:29,448 --> 00:07:32,618 "Dear dears." Dear dears? 106 00:07:32,652 --> 00:07:34,654 "Brad said we could try again." 107 00:07:34,687 --> 00:07:36,289 Brad. How rancid. 108 00:07:36,322 --> 00:07:39,792 "I know what you think, but I just have to give it another chance. 109 00:07:39,826 --> 00:07:42,061 "Sorry for taking the car"? 110 00:07:42,094 --> 00:07:43,329 The car! 111 00:07:43,362 --> 00:07:46,332 Great. Anything on TV tonight? 112 00:07:46,365 --> 00:07:48,634 I wanna go out tonight. 113 00:07:48,668 --> 00:07:51,237 We can go out tomorrow night. I have passes to everywhere. 114 00:07:51,270 --> 00:07:52,939 I don't wanna go out tomorrow night. 115 00:07:52,972 --> 00:07:54,440 I have to go out tonight. 116 00:07:54,473 --> 00:07:57,743 Jesus, Cece, what's the big deal? 117 00:07:57,777 --> 00:08:00,046 I have exactly $12.50 in my bank account. 118 00:08:00,079 --> 00:08:02,515 My parents won't return my phone calls. 119 00:08:02,548 --> 00:08:03,716 And I lost my job today. 120 00:08:03,749 --> 00:08:04,817 You what? 121 00:08:04,851 --> 00:08:06,853 Other than that, my life is great. 122 00:08:06,886 --> 00:08:09,655 Couldn't take it anymore. 123 00:08:09,689 --> 00:08:10,923 Cece, you can't keep doing this... 124 00:08:10,957 --> 00:08:13,259 Margo, don't start with me, okay? 125 00:08:14,460 --> 00:08:16,229 I don't want to hear it. 126 00:08:16,262 --> 00:08:18,297 Look, 127 00:08:18,331 --> 00:08:22,201 you just forget about my problems just tonight? 128 00:08:23,236 --> 00:08:24,804 Okay? 129 00:08:24,837 --> 00:08:26,706 Just have a good time? 130 00:08:27,406 --> 00:08:28,507 Okay. 131 00:08:32,178 --> 00:08:36,182 I'll tell you what. We're gonna go out tonight. 132 00:08:36,215 --> 00:08:37,650 We're gonna get you a hot guy. 133 00:08:37,683 --> 00:08:39,218 We are gonna have a great time. 134 00:08:39,252 --> 00:08:41,454 We won't worry about anything. 135 00:08:42,555 --> 00:08:44,657 How are we gonna get there? 136 00:08:45,925 --> 00:08:48,127 There's plenty of cars in L.A. 137 00:08:59,238 --> 00:09:00,673 Hi. 138 00:09:00,706 --> 00:09:03,709 Kelly told us all about you. What's your name again? 139 00:09:03,743 --> 00:09:05,578 Uh, Clifford Crane. 140 00:09:05,611 --> 00:09:08,648 My friends just... Cliff's fine. Just Cliff's fine. 141 00:09:08,681 --> 00:09:11,050 Well, great, we can call you Cliffy for short. 142 00:09:11,083 --> 00:09:12,551 A fab car. 143 00:09:12,585 --> 00:09:16,822 Actually, um, Cliffy is longer than Cliff. 144 00:09:16,856 --> 00:09:18,324 See, I like everything short. 145 00:09:18,357 --> 00:09:21,494 My real name is Cecilia. Everybody just calls me Cece. 146 00:09:21,527 --> 00:09:23,563 Is Kelly here, by the way? 147 00:09:25,398 --> 00:09:28,334 We're meeting her later. She told you, right? 148 00:09:29,135 --> 00:09:30,202 No. 149 00:09:31,504 --> 00:09:32,872 Oh. 150 00:09:32,905 --> 00:09:36,042 Well, why don't you go ahead and open this up? 151 00:09:36,943 --> 00:09:39,011 Kelly won't mind, really. 152 00:09:39,045 --> 00:09:41,614 We share everything around here. 153 00:09:41,647 --> 00:09:43,783 (MAN CHATTERING ON TV) 154 00:09:51,991 --> 00:09:53,793 So, sit. 155 00:09:56,495 --> 00:09:58,798 Has Kelly told you all about us? 156 00:09:58,831 --> 00:10:00,299 Margo is an aquatic dancer. 157 00:10:00,333 --> 00:10:02,802 And, um, I'm a chemical engineer. 158 00:10:02,835 --> 00:10:04,971 And Kelly's a cabaret singer. 159 00:10:05,504 --> 00:10:07,473 I, uh, 160 00:10:07,506 --> 00:10:09,642 bought a parakeet from her the other day. 161 00:10:09,675 --> 00:10:12,445 Oh, yeah? That's nice. Do you like birds? 162 00:10:16,182 --> 00:10:19,418 Not really. I was just trying to get her attention. 163 00:10:19,452 --> 00:10:20,987 I guess you did, huh? 164 00:10:21,020 --> 00:10:24,090 No, I don't think so. I had to go back and buy three more. 165 00:10:25,157 --> 00:10:26,392 (MAN SINGING ON TV) 166 00:10:29,762 --> 00:10:32,598 ♪ Had my share of living without her 167 00:10:32,632 --> 00:10:35,334 ♪ Those native drums are calling me out 168 00:10:35,368 --> 00:10:37,003 Who is that guy? 169 00:10:39,038 --> 00:10:42,308 What planet are you from? That's Bruno X. 170 00:10:42,341 --> 00:10:45,044 ♪ Had my share of living without her 171 00:10:45,077 --> 00:10:48,047 ♪ Those native drums are calling me out 172 00:10:48,080 --> 00:10:51,250 ♪ To safare 173 00:10:58,691 --> 00:11:01,661 Did you ever notice you can tell a lot about a person's character from their hands? 174 00:11:01,694 --> 00:11:03,362 I'm a vegetarian. 175 00:11:05,264 --> 00:11:06,665 It's a cute little... 176 00:11:07,600 --> 00:11:09,068 Is she a vegetarian also? 177 00:11:09,101 --> 00:11:11,537 No, that's Venus. She eats meat. 178 00:11:13,172 --> 00:11:15,007 Why don't you go ahead and pour that wine? 179 00:11:15,041 --> 00:11:16,042 All right. 180 00:11:17,276 --> 00:11:18,978 I'm gonna break your little neck. 181 00:11:19,011 --> 00:11:20,880 (DANCIN' PLAYING) 182 00:11:27,219 --> 00:11:29,055 CECE: Make yourself at home. 183 00:11:30,356 --> 00:11:32,958 ♪ I keep on dancin' 184 00:11:35,661 --> 00:11:36,962 Be out in a minute. 185 00:11:38,898 --> 00:11:42,568 ♪ Nothing left to say Nothing left to do 186 00:11:42,601 --> 00:11:45,971 ♪ I find myself alone I'm thinking just of you 187 00:11:46,005 --> 00:11:48,674 ♪ You got me dancin' 188 00:11:49,575 --> 00:11:50,976 Comfy, Cliffy? 189 00:11:51,010 --> 00:11:52,578 ♪ Dancin' 190 00:11:53,746 --> 00:11:56,415 ♪ Why don't you help me? 191 00:11:57,583 --> 00:11:58,784 ♪ Why don't you guide me? 192 00:11:58,818 --> 00:12:00,219 Almost ready. 193 00:12:01,454 --> 00:12:04,190 ♪ Why don't you promise 194 00:12:05,324 --> 00:12:09,762 ♪ To stand beside me? 195 00:12:20,940 --> 00:12:23,008 Go on, think I hear your mother calling. 196 00:12:25,277 --> 00:12:27,780 Well, at least somebody appreciates it. 197 00:12:34,253 --> 00:12:35,654 Okay, ready. 198 00:12:36,856 --> 00:12:38,057 Is this my wine? 199 00:12:38,090 --> 00:12:39,358 Oh, um, the dog... 200 00:12:39,391 --> 00:12:40,826 Here's to a hot Friday night. 201 00:12:40,860 --> 00:12:42,194 The dog... 202 00:12:46,165 --> 00:12:48,434 You know, Cliffy, the hottest nights are the ones 203 00:12:48,467 --> 00:12:50,136 when you don't know who you're coming home with. 204 00:12:50,169 --> 00:12:53,739 Here we are, we don't even know who we're going out with. 205 00:13:15,594 --> 00:13:16,762 Ready? 206 00:13:31,443 --> 00:13:34,013 Hey, Cliffy, can we have your convertible? We really need one. 207 00:13:34,046 --> 00:13:36,315 Well, it's not really mine. 208 00:13:36,348 --> 00:13:39,151 I, uh, borrowed it from one of my students. 209 00:13:39,952 --> 00:13:42,087 Cliffy is a very respected professor. 210 00:13:42,121 --> 00:13:43,989 He won a Nobel Prize last year. 211 00:13:44,023 --> 00:13:46,258 I'm impressed. Make a left. 212 00:13:49,461 --> 00:13:50,896 ...and we never pay for parking, 213 00:13:50,930 --> 00:13:53,199 and we never carry cash. It's bad luck. 214 00:13:53,232 --> 00:13:55,167 And we never buy our own drinks. 215 00:13:55,201 --> 00:13:56,869 Words to live by. 216 00:14:02,308 --> 00:14:03,375 BOUNCER: Hi, Cece, Margo. 217 00:14:03,409 --> 00:14:05,311 MARGO: And we never wait in line. 218 00:14:05,344 --> 00:14:06,378 Come on. 219 00:14:09,014 --> 00:14:11,383 (POP MUSIC PLAYING) 220 00:14:23,162 --> 00:14:24,163 Hi. 221 00:14:26,398 --> 00:14:27,466 Look. 222 00:14:27,499 --> 00:14:29,635 Oh, he's with us. 223 00:14:33,772 --> 00:14:34,840 Hi. 224 00:14:46,018 --> 00:14:50,756 ♪ When you walk in the room Everyone disappears 225 00:14:50,789 --> 00:14:54,293 ♪ Almost here 226 00:14:54,326 --> 00:14:59,198 ♪ When I look in your eyes Baby, please tell me why 227 00:14:59,231 --> 00:15:01,333 ♪ Concentration breakdown 228 00:15:01,367 --> 00:15:03,102 ♪ Whenever you're near 229 00:15:03,135 --> 00:15:06,972 ♪ I don't think that I was made to bear 230 00:15:07,006 --> 00:15:08,374 ♪ Situation breakdown 231 00:15:08,407 --> 00:15:10,075 Come on, let's go. 232 00:15:11,610 --> 00:15:13,112 Where's Kelly? 233 00:15:13,912 --> 00:15:15,247 We'll find her. 234 00:15:16,515 --> 00:15:17,549 Hi. 235 00:15:17,583 --> 00:15:18,584 Hi. 236 00:15:20,319 --> 00:15:21,654 Hey, Margo. Hi. 237 00:15:22,655 --> 00:15:24,990 And when we do you're on your own. 238 00:15:25,024 --> 00:15:26,525 ♪ Don't try to read between the lines 239 00:15:26,558 --> 00:15:28,861 ♪ Unless you're not afraid of what you're about 240 00:15:28,894 --> 00:15:29,962 Hi. 241 00:15:33,165 --> 00:15:34,967 ♪ And, baby, baby, it's a mystery 242 00:15:35,801 --> 00:15:38,570 Yo, Brad. Brad. 243 00:15:39,805 --> 00:15:44,710 Brad, this is Clifford. Clifford, this is Brad. 244 00:15:44,977 --> 00:15:46,178 Cool. 245 00:15:47,546 --> 00:15:48,681 Brad. 246 00:15:53,085 --> 00:15:55,254 ♪ When I look in your eyes 247 00:15:55,287 --> 00:15:57,389 ♪ Baby, please tell me 248 00:15:58,324 --> 00:16:00,659 Brad's a legend. Where's Kelly? 249 00:16:01,927 --> 00:16:06,432 ♪ I don't think that I was made to bear 250 00:16:06,465 --> 00:16:08,600 ♪ Situation breakdown 251 00:16:08,634 --> 00:16:10,369 ♪ I need you here 252 00:16:12,204 --> 00:16:13,272 Hi, Kelly. 253 00:16:14,440 --> 00:16:16,742 ♪ Concentration breakdown 254 00:16:16,775 --> 00:16:18,677 ♪ Whenever you're near 255 00:16:18,711 --> 00:16:23,349 ♪ I don't think that I was made to bear 256 00:16:23,382 --> 00:16:25,451 Interesting effect, isn't it? 257 00:16:25,484 --> 00:16:27,686 Kind of like a zombie in heat. 258 00:16:31,623 --> 00:16:34,159 Hi. Remember us? Your friends? 259 00:16:34,193 --> 00:16:36,328 You were supposed to go out with us tonight. 260 00:16:36,362 --> 00:16:39,398 I'm so glad you guys are here. I'm sorry about the car. 261 00:16:39,431 --> 00:16:40,666 Kelly... 262 00:16:43,202 --> 00:16:44,536 KELLY: Oh. 263 00:16:47,072 --> 00:16:48,807 (INAUDIBLE) 264 00:16:48,841 --> 00:16:53,045 Clifford, I'm sorry, I forgot. I didn't mean to. 265 00:16:53,078 --> 00:16:54,546 That's okay. Really. 266 00:16:54,580 --> 00:16:57,716 I'm very forgettable. It's one of my better qualities. 267 00:16:57,750 --> 00:16:59,284 No, no, I mean it. I... I'm sorry. 268 00:16:59,318 --> 00:17:01,019 Don't apologize. 269 00:17:01,053 --> 00:17:02,821 Everything's cool, really. 270 00:17:02,855 --> 00:17:04,823 I mean, we're all adults here, right? 271 00:17:04,857 --> 00:17:06,024 (RECORD SCRATCHING) 272 00:17:06,058 --> 00:17:07,860 (PEOPLE EXCLAIMING) CLIFFORD: Sorry. Sorry. 273 00:17:07,893 --> 00:17:10,195 That is very uncool, man. 274 00:17:11,196 --> 00:17:12,664 Sorry. 275 00:17:12,698 --> 00:17:14,433 (MUSIC CONTINUES) 276 00:17:17,469 --> 00:17:21,273 Yeah, you're an asshole. A big asshole. 277 00:17:21,306 --> 00:17:23,942 ♪ Situation breakdown 278 00:17:23,976 --> 00:17:26,044 ♪ Oh, I need you here 279 00:17:26,078 --> 00:17:27,679 (MUSIC CONTINUES AT HIGH SPEED) 280 00:17:33,252 --> 00:17:34,319 Are you okay? 281 00:17:34,353 --> 00:17:36,922 If you just wanted a ride, you should have asked. 282 00:17:36,955 --> 00:17:39,958 Well, if we'd asked you, would you still have given us one? 283 00:17:41,560 --> 00:17:42,694 Yeah. 284 00:17:46,665 --> 00:17:50,836 Oh, hey, cheer up. Let me buy you a drink. 285 00:17:51,870 --> 00:17:54,139 I thought you never paid for drinks. 286 00:17:56,108 --> 00:17:57,810 (SYNTHPOP PLAYING) 287 00:18:03,115 --> 00:18:09,354 ♪ Girl, I can't get you out of my mind 288 00:18:12,291 --> 00:18:13,559 Hey! Hi! 289 00:18:13,592 --> 00:18:17,629 What are you doing? Oh, my God, you look great. 290 00:18:17,663 --> 00:18:19,098 Can I buy you a drink? You! Yes. 291 00:18:19,131 --> 00:18:20,299 Great. 292 00:18:20,332 --> 00:18:23,302 You look marvelous. Great outfit. 293 00:18:23,335 --> 00:18:27,105 ♪ So give me all you've got 294 00:18:27,139 --> 00:18:29,074 So what's up? Nothing. 295 00:18:29,108 --> 00:18:30,809 Uh, can I get another drink? 296 00:18:30,843 --> 00:18:32,611 What? Another drink. 297 00:18:33,745 --> 00:18:35,647 For Cece. Remember Cece? 298 00:18:36,682 --> 00:18:37,683 MARGO: Yeah. 299 00:18:38,550 --> 00:18:40,452 (INAUDIBLE) 300 00:18:40,486 --> 00:18:42,621 ♪ Should have held off all my love 301 00:18:42,654 --> 00:18:44,656 Can I get one more? What? 302 00:18:45,724 --> 00:18:47,126 Our friend over there. 303 00:18:48,827 --> 00:18:51,163 ♪ But I know I'll keep on trying ♪ 304 00:18:51,830 --> 00:18:53,065 For him? 305 00:18:54,266 --> 00:18:55,267 Sure. 306 00:18:56,268 --> 00:18:58,070 (ROCK MUSIC PLAYING) 307 00:18:58,837 --> 00:19:00,372 Thank you. 308 00:19:00,405 --> 00:19:02,040 No problem. 309 00:19:02,074 --> 00:19:03,575 Next round's on me. 310 00:19:05,978 --> 00:19:07,012 Yo! 311 00:19:09,781 --> 00:19:11,283 It's not what I wanted. 312 00:19:15,387 --> 00:19:17,422 Sorry about Kelly, Cliffy. 313 00:19:18,924 --> 00:19:21,059 Don't hold it against her, okay? 314 00:19:21,093 --> 00:19:23,395 It's really not her fault. 315 00:19:23,428 --> 00:19:24,663 It doesn't matter. 316 00:19:24,696 --> 00:19:28,634 Yeah, hell, forget about her. I mean, we're all great girls. 317 00:19:28,667 --> 00:19:32,704 Kelly might be prettier, but... Margo tell him which one of us is sexier. 318 00:19:33,939 --> 00:19:37,142 You're 10 points sexier, I'm... What? 319 00:19:37,176 --> 00:19:40,546 No. I'm six points sexier and she's 10 points bitchier... 320 00:19:40,579 --> 00:19:41,647 Bitchier. 321 00:19:42,814 --> 00:19:44,983 It's true. The Cosmo quiz told us. 322 00:19:47,152 --> 00:19:48,921 Come on, let's dance. 323 00:19:52,558 --> 00:19:53,825 Why not? 324 00:19:55,160 --> 00:19:56,295 Can you dance? 325 00:19:57,262 --> 00:19:59,431 Are you sure it was only 10 points? 326 00:20:02,367 --> 00:20:04,136 (POP MUSIC PLAYING) 327 00:20:14,446 --> 00:20:15,747 You do this every night? 328 00:20:15,781 --> 00:20:16,982 Uh-uh. 329 00:20:17,749 --> 00:20:19,785 Last Tuesday I had a cold. 330 00:20:24,356 --> 00:20:26,592 But I'm not contagious anymore. 331 00:20:31,697 --> 00:20:33,198 MAN 1: Bruno. Bruno. 332 00:20:33,232 --> 00:20:34,466 MAN 2: Bruno X? 333 00:20:35,067 --> 00:20:36,868 Hey, look who's here. 334 00:20:38,003 --> 00:20:41,373 Yeah, Bruno X. He ain't that cool. 335 00:20:43,175 --> 00:20:44,643 I don't think he's that cool. Brad? 336 00:20:44,676 --> 00:20:46,478 I don't think he's that cool. 337 00:20:58,824 --> 00:21:01,226 Hey, why don't we get a seat over there? 338 00:21:02,194 --> 00:21:04,363 Go. Go! 339 00:21:04,396 --> 00:21:05,831 It's Bruno X. 340 00:21:09,101 --> 00:21:10,836 Well, this is your chance. 341 00:21:10,869 --> 00:21:12,237 (SAFARE PLAYING) 342 00:21:12,271 --> 00:21:13,405 ♪ Got a message on the wire 343 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 Go for it. 344 00:21:15,140 --> 00:21:18,176 ♪ To be an SOS 345 00:21:18,210 --> 00:21:21,380 ♪ It said go on and please hurry up 346 00:21:21,413 --> 00:21:23,682 ♪ Your baby's in distress 347 00:21:24,750 --> 00:21:27,753 ♪ Put my bags in the driveway 348 00:21:27,786 --> 00:21:30,756 ♪ Had to flag down a taxi 349 00:21:30,789 --> 00:21:33,425 ♪ To buy a ticket going one way 350 00:21:33,458 --> 00:21:35,594 ♪ Before it's too late 351 00:21:35,627 --> 00:21:38,797 Why don't you try something a little more subtle? 352 00:21:40,432 --> 00:21:45,570 ♪ Those native drums are calling me out to safare 353 00:21:45,604 --> 00:21:48,273 ♪ Hey, safare 354 00:21:48,306 --> 00:21:50,609 Excuse us, go away. He's not moving. 355 00:21:50,642 --> 00:21:52,844 MARSALIS: I'll be requesting a private table... 356 00:21:56,848 --> 00:21:57,983 Interesting choice. 357 00:21:58,884 --> 00:22:01,620 Bruno! Marsalis! It's okay. 358 00:22:04,389 --> 00:22:05,891 I could've gotten you a table. 359 00:22:05,924 --> 00:22:09,227 Look, why don't you go check the place for bombs or something? 360 00:22:09,261 --> 00:22:11,697 Oh, what are we paying you for? 361 00:22:11,730 --> 00:22:12,931 Why don't you look where you're going? 362 00:22:12,964 --> 00:22:14,232 Why don't you look where you're 363 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 falling? 364 00:22:17,736 --> 00:22:20,305 Well, you could have at least tried to catch me. 365 00:22:32,851 --> 00:22:35,353 ♪ When I look at you 366 00:22:36,755 --> 00:22:39,257 ♪ It fans the fire 367 00:22:40,959 --> 00:22:43,061 ♪ Careless flame 368 00:22:44,296 --> 00:22:47,332 ♪ Oh, reckless desire 369 00:22:48,166 --> 00:22:51,203 ♪ They won't let us be 370 00:22:52,204 --> 00:22:54,539 ♪ In the summer sun 371 00:22:56,408 --> 00:22:58,877 ♪ Until then 372 00:23:00,112 --> 00:23:02,781 ♪ A queen, a king 373 00:23:03,682 --> 00:23:05,984 ♪ And all we want 374 00:23:07,152 --> 00:23:09,488 ♪ Is everything 375 00:23:22,367 --> 00:23:24,102 (BOTH MOANING) 376 00:23:37,482 --> 00:23:39,818 Do you always have to wear those things? 377 00:23:39,851 --> 00:23:40,986 What? 378 00:23:45,357 --> 00:23:46,825 What? What's wrong? 379 00:23:46,858 --> 00:23:49,761 Do you always have to wear those headphones? 380 00:23:51,797 --> 00:23:53,799 They help me concentrate. 381 00:23:55,200 --> 00:23:57,068 I'm sorry. 382 00:23:57,102 --> 00:23:59,204 So why don't you just come home with me tonight? 383 00:23:59,237 --> 00:24:02,140 You never come home with me anymore. 384 00:24:02,174 --> 00:24:03,875 Your roommates are dorks. 385 00:24:07,112 --> 00:24:08,513 Yeah, but... 386 00:24:09,314 --> 00:24:10,615 I just... 387 00:24:14,586 --> 00:24:15,921 Listen, uh, 388 00:24:17,155 --> 00:24:20,292 this wasn't a very good idea. I gotta get back out there. 389 00:24:21,693 --> 00:24:23,328 Brad, I said I was sorry. 390 00:24:23,361 --> 00:24:24,462 Cool. 391 00:24:25,197 --> 00:24:27,098 Cool. 392 00:24:27,132 --> 00:24:29,901 There's a lot of people in my life right now. 393 00:24:31,536 --> 00:24:33,205 I don't need this. 394 00:24:34,573 --> 00:24:36,608 I'll see you around, kid. 395 00:24:46,318 --> 00:24:48,186 (NO PROMISES PLAYING) 396 00:25:03,602 --> 00:25:06,671 ♪ A winter palace 397 00:25:06,705 --> 00:25:08,874 ♪ From the Arabian nights 398 00:25:10,075 --> 00:25:12,911 God, this place is crawling with old boyfriends. 399 00:25:13,478 --> 00:25:15,447 You don't seem to mind. 400 00:25:15,480 --> 00:25:17,649 ♪ Gems from a golden age 401 00:25:17,682 --> 00:25:20,185 Please, I already know what's wrong with them. 402 00:25:20,218 --> 00:25:24,055 ♪ Life in your new world Turning round and round 403 00:25:24,089 --> 00:25:28,760 That's Ted. Great body. But hairy shoulders. 404 00:25:28,793 --> 00:25:33,298 And Allen? He's rich. But he kisses like a lizard. 405 00:25:35,901 --> 00:25:37,869 If I could just take all the best parts, you know, 406 00:25:37,903 --> 00:25:41,006 and put them together, I'd have the perfect guy. 407 00:25:44,342 --> 00:25:46,177 What's the matter with that guy? 408 00:25:47,479 --> 00:25:51,583 Oh, Bobby? He's so nice. Boring. 409 00:25:52,617 --> 00:25:54,486 Why do you come here? 410 00:26:00,392 --> 00:26:02,027 Because I need the exercise. 411 00:26:02,060 --> 00:26:04,329 ♪ Wind washes the seasons 412 00:26:04,362 --> 00:26:07,899 ♪ In these days of a golden age 413 00:26:10,001 --> 00:26:15,073 ♪ Life in your new world Turning round and round 414 00:26:18,543 --> 00:26:20,812 ♪ Making some sense 415 00:26:20,845 --> 00:26:24,316 ♪ Where there's no sense at all ♪ 416 00:26:29,354 --> 00:26:30,855 But I can't go to Rio with you. 417 00:26:30,889 --> 00:26:33,992 I've never even been to San Diego. 418 00:26:34,025 --> 00:26:36,561 You told me you were a world traveler. 419 00:26:36,594 --> 00:26:40,031 I did? When did I say that? 420 00:26:40,065 --> 00:26:42,767 I think it was before your days as a hot air balloonist 421 00:26:42,801 --> 00:26:45,637 and after your first Vogue magazine cover. 422 00:26:45,971 --> 00:26:47,038 Oh. 423 00:26:48,773 --> 00:26:52,744 I guess I should tell you sometimes I exaggerate a little. 424 00:26:54,079 --> 00:26:55,647 I don't care. 425 00:26:55,680 --> 00:26:58,149 I'm in love with your imagination. 426 00:26:59,017 --> 00:27:00,752 This is crazy. 427 00:27:01,720 --> 00:27:03,822 I'm leaving in the morning. 428 00:27:05,991 --> 00:27:07,025 Oh. 429 00:27:26,578 --> 00:27:29,314 (WEAK IN THE PRESENCE OF BEAUTY PLAYING) 430 00:27:30,015 --> 00:27:32,050 Hey, smile. 431 00:27:34,319 --> 00:27:36,221 I've been watching you. 432 00:27:37,088 --> 00:27:39,057 Watched you quite a lot. 433 00:27:41,192 --> 00:27:44,129 You're the sad girl who never gets to dance. 434 00:27:45,797 --> 00:27:47,399 You wanna dance? 435 00:27:48,600 --> 00:27:49,668 Me? 436 00:27:50,502 --> 00:27:51,870 Cecilia. 437 00:27:53,004 --> 00:27:54,606 My name is Cece. 438 00:27:56,207 --> 00:27:57,475 Cecilia. 439 00:27:59,210 --> 00:28:00,311 What? 440 00:28:01,179 --> 00:28:02,580 ♪ I go weak 441 00:28:02,614 --> 00:28:05,016 I think you should put that out. 442 00:28:05,050 --> 00:28:07,085 ♪ I go weak 443 00:28:07,118 --> 00:28:08,186 Why? 444 00:28:09,687 --> 00:28:13,458 ♪ I go weak, I go weak 445 00:28:13,491 --> 00:28:15,727 Because you might start a fire. 446 00:28:15,760 --> 00:28:19,297 ♪ Weak in the presence of beauty ♪ 447 00:28:20,498 --> 00:28:22,767 (SIRENS BLARING) 448 00:28:25,370 --> 00:28:26,938 (TIRES SCREECHING) 449 00:28:39,317 --> 00:28:40,718 What's the problem? No liquor license. 450 00:28:40,752 --> 00:28:41,986 You're way over safe capacity. 451 00:28:42,020 --> 00:28:43,822 It's a bar mitzvah, for Christ's sake. 452 00:28:43,855 --> 00:28:45,190 Yeah, let's talk. 453 00:28:45,223 --> 00:28:49,494 Okay, people, party's over. Time to go home. 454 00:28:49,527 --> 00:28:52,964 The party is in violation of City Ordinance 4132. 455 00:28:54,799 --> 00:28:56,134 It's a raid, it's a raid. 456 00:28:56,167 --> 00:28:58,837 Come on, Bruno darling, let's bring them out of here. 457 00:28:58,870 --> 00:29:01,206 The back exit is that way. 458 00:29:01,239 --> 00:29:03,074 Come on, let's go. Come on. 459 00:29:03,775 --> 00:29:04,809 I'll take you home. 460 00:29:04,843 --> 00:29:05,910 No, it's okay. 461 00:29:05,944 --> 00:29:07,612 No, no, I'll take you home. 462 00:29:08,446 --> 00:29:09,714 Brad. 463 00:29:09,747 --> 00:29:12,784 OFFICER: ...with your name, age and picture on it. 464 00:29:13,418 --> 00:29:15,587 Please walk, don't run. 465 00:29:15,620 --> 00:29:17,155 Michael Candy. 466 00:29:18,022 --> 00:29:19,124 CECE: Bruno! 467 00:29:19,157 --> 00:29:21,659 This way. Thank you, bye-bye. 468 00:29:21,693 --> 00:29:26,030 Bruno! Wait, I can't go that way. I'm only 19. 469 00:29:26,064 --> 00:29:27,599 They're checking IDs. 470 00:29:29,367 --> 00:29:31,536 (ALL CLAMORING) 471 00:29:41,179 --> 00:29:42,280 MAN: Come on. 472 00:29:49,387 --> 00:29:52,157 Hey, you over here. Come on. Slow down. 473 00:29:52,190 --> 00:29:53,391 Bruno! 474 00:29:57,428 --> 00:29:58,730 Bruno! 475 00:29:58,763 --> 00:30:00,498 Cece, are you okay? 476 00:30:00,532 --> 00:30:02,367 I can't find Bruno. 477 00:30:02,400 --> 00:30:04,369 Everyone in line, get out your ID. 478 00:30:05,570 --> 00:30:06,571 Bruno! 479 00:30:09,841 --> 00:30:11,709 Bruno! 480 00:30:11,743 --> 00:30:15,380 BODYGUARD: Get in! Get in there! Stay out! 481 00:30:15,413 --> 00:30:17,015 Oh! You bit me. I've been bitten. 482 00:30:17,048 --> 00:30:18,283 Go! Go! Go! Go! 483 00:30:29,627 --> 00:30:31,229 MARGO: Is that Clifford? 484 00:30:32,096 --> 00:30:35,567 That's Clifford. Come on, come on. 485 00:30:56,421 --> 00:30:58,223 Hey, hey, wait! 486 00:30:58,256 --> 00:31:00,425 You weren't just gonna leave us there, were you? 487 00:31:00,458 --> 00:31:02,493 Just get in the damn car. 488 00:31:11,970 --> 00:31:13,238 Here, read this. 489 00:31:18,176 --> 00:31:20,044 CLIFFORD: Never pay for parking. 490 00:31:20,078 --> 00:31:21,713 MARGO: What? 491 00:31:21,746 --> 00:31:26,317 Nothing. Nothing at all. Just the, uh, perfect end to the perfect evening. 492 00:31:26,351 --> 00:31:28,119 My, aren't we testy. 493 00:31:29,554 --> 00:31:33,291 I don't know what you two have to argue about up there. 494 00:31:33,324 --> 00:31:36,961 My life is over back here, but you don't hear me complaining. 495 00:31:36,995 --> 00:31:39,097 Cece, it is not over. 496 00:31:39,130 --> 00:31:41,199 The man I am totally in like with 497 00:31:41,232 --> 00:31:43,601 just asked me to get on a plane. 498 00:31:43,635 --> 00:31:45,336 I mean, 499 00:31:45,370 --> 00:31:49,007 we could've had fun. We could've fallen in love. 500 00:31:50,141 --> 00:31:51,576 We could've been friends. 501 00:31:51,609 --> 00:31:53,378 MARGO: You don't know that. 502 00:31:53,411 --> 00:31:56,214 No, I don't. And now I never will, okay? 503 00:31:57,548 --> 00:32:00,184 Yeah, I know what you mean. Sometimes you can see somebody and... 504 00:32:00,218 --> 00:32:01,486 Yeah. 505 00:32:01,519 --> 00:32:04,789 It's like... It's like when I first met Kelly, you know, and I... 506 00:32:04,822 --> 00:32:08,159 She was just standing there, so sweet and sad, 507 00:32:08,192 --> 00:32:10,628 I just wanted to walk up and make her feel better. 508 00:32:10,662 --> 00:32:14,165 Will you shut up? That's not what she needs to hear. 509 00:32:14,198 --> 00:32:16,734 Cece, you'll find another Mr. Right. 510 00:32:16,768 --> 00:32:19,070 How do you know, Margo? 511 00:32:19,103 --> 00:32:23,474 How many nights have you gone out and found your one and only? Huh? 512 00:32:23,508 --> 00:32:26,611 I guess that's why they call it the one and only. 513 00:32:31,249 --> 00:32:32,684 There he is! 514 00:32:32,717 --> 00:32:33,985 Will you catch him, please? Please. 515 00:32:34,018 --> 00:32:35,753 Wait, I mean, I can't here. I can't. 516 00:32:35,787 --> 00:32:37,121 Do a U-turn. 517 00:32:37,155 --> 00:32:39,223 What? Wait a minute. Make a U-turn. 518 00:32:40,591 --> 00:32:42,493 (TIRES SCREECHING) 519 00:32:42,527 --> 00:32:44,329 CECE: Bruno, wait! 520 00:32:44,362 --> 00:32:45,930 Will you hurry up, Cliffy? 521 00:32:45,963 --> 00:32:47,799 MARGO: Are you sure that it's him? 522 00:32:47,832 --> 00:32:50,568 How many other white limos are there around here? 523 00:32:54,072 --> 00:32:55,840 CECE: Faster, Cliffy. 524 00:32:57,408 --> 00:32:58,743 (ALL SCREAMING) 525 00:32:58,776 --> 00:33:00,178 CECE: Shit! 526 00:33:09,787 --> 00:33:12,390 How many other white limos are there around here? 527 00:33:12,423 --> 00:33:13,658 All right, what am I doing? 528 00:33:13,691 --> 00:33:15,126 Turn right. Go left. 529 00:33:16,594 --> 00:33:17,795 Forget it, I'm going straight. 530 00:33:24,001 --> 00:33:26,070 Bruno! Bruno! 531 00:33:26,104 --> 00:33:28,373 Bruno, it's me, Cecelia! 532 00:33:28,406 --> 00:33:29,774 Hi. 533 00:33:29,807 --> 00:33:31,809 CLIFFORD: Duck! Duck! 534 00:33:31,843 --> 00:33:32,877 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 535 00:33:45,189 --> 00:33:47,225 Oh, God! 536 00:33:49,127 --> 00:33:52,196 I can't believe it. My life is over. 537 00:33:52,230 --> 00:33:54,165 You can't believe it? I can't believe it. 538 00:33:54,198 --> 00:33:57,735 I just committed 14 moving violations 539 00:33:57,769 --> 00:33:59,971 in the course of three blocks. 540 00:34:02,073 --> 00:34:04,375 I need a drink. 541 00:34:04,409 --> 00:34:07,512 That's a good idea. You know, a nightcap will cheer us all up. 542 00:34:09,914 --> 00:34:12,083 (SOME CANDY TALKING PLAYING) 543 00:34:16,320 --> 00:34:20,324 ♪ I'm going down to the place tonight 544 00:34:20,358 --> 00:34:24,495 ♪ To see if I can get a taste tonight 545 00:34:24,529 --> 00:34:26,898 ♪ A taste of something warm and sweet 546 00:34:26,931 --> 00:34:31,803 Well, this was a great idea. I'm feeling much better. 547 00:34:31,836 --> 00:34:33,671 Don't be so negative. 548 00:34:34,439 --> 00:34:36,340 I'm negative? 549 00:34:36,374 --> 00:34:40,211 Margo, everybody in here looks suicidal. 550 00:34:44,382 --> 00:34:46,551 Maybe I should kill myself. 551 00:34:48,186 --> 00:34:50,455 Ah, come on, Cece. 552 00:34:51,756 --> 00:34:53,958 Life will get better. 553 00:34:53,991 --> 00:34:58,563 ♪ To touch and tease and to do it all for fun 554 00:34:58,596 --> 00:35:01,032 Cliffy, you're a prince among men. 555 00:35:01,065 --> 00:35:02,100 (SCOFFS) 556 00:35:02,133 --> 00:35:05,603 Isn't he, Margo? Isn't he a nice guy? 557 00:35:05,636 --> 00:35:09,173 He's a real nice guy. He's as nice as they come. 558 00:35:10,908 --> 00:35:13,711 Well, same to you, buddy. 559 00:35:16,948 --> 00:35:19,016 Did I miss something here? 560 00:35:19,050 --> 00:35:21,719 Uh-uh, ask Margo. 561 00:35:21,752 --> 00:35:25,556 Nice is just about the worst thing you can call a guy. 562 00:35:27,391 --> 00:35:32,063 Well, God, Cliffy, you know, you don't have to take that sitting down. 563 00:35:32,096 --> 00:35:33,965 You could do something to change it. 564 00:35:33,998 --> 00:35:35,666 It's all attitude. 565 00:35:36,634 --> 00:35:37,768 How? 566 00:35:39,637 --> 00:35:41,506 Margo, switch with me. 567 00:35:44,675 --> 00:35:45,776 Move. 568 00:35:49,780 --> 00:35:51,516 In the first place, take off this sweater. 569 00:35:51,549 --> 00:35:52,950 What? No, I love this sweater. 570 00:35:52,984 --> 00:35:55,553 Well, then at least unzip it. 571 00:35:55,586 --> 00:35:58,823 Where'd you get this anyway? This tie, it's the worst! 572 00:35:58,856 --> 00:36:00,424 Unbutton this. 573 00:36:01,726 --> 00:36:03,494 Undo some more buttons. 574 00:36:19,610 --> 00:36:21,846 Hey, that's better. Huh, Margo? 575 00:36:23,214 --> 00:36:24,582 Very evil. 576 00:36:25,783 --> 00:36:26,984 Here, 577 00:36:31,055 --> 00:36:32,523 have a cigarette. 578 00:36:32,557 --> 00:36:35,259 No, no, no, pink doesn't work. No. 579 00:36:35,793 --> 00:36:36,827 Try lilac. 580 00:36:36,861 --> 00:36:37,962 MARGO: Oh, that's much better. 581 00:36:37,995 --> 00:36:39,263 There you go. 582 00:36:39,297 --> 00:36:41,799 Boy, I can live without the glasses. 583 00:36:47,038 --> 00:36:48,573 How do I look? 584 00:36:55,713 --> 00:36:57,815 ♪ Some candy talking 585 00:36:57,848 --> 00:36:58,883 Bruno! 586 00:36:58,916 --> 00:37:00,051 What? Where? 587 00:37:00,084 --> 00:37:02,286 These matches. They're Bruno's. He gave them to me. 588 00:37:02,320 --> 00:37:03,788 This must be where he's staying. 589 00:37:03,821 --> 00:37:05,256 I got to find a phone. 590 00:37:05,623 --> 00:37:06,824 Cece... 591 00:37:10,194 --> 00:37:12,597 Hi, can I have Bruno X's room, please? 592 00:37:12,630 --> 00:37:14,398 ♪ Some candy talk 593 00:37:14,432 --> 00:37:15,967 His girlfriend. 594 00:37:16,968 --> 00:37:18,703 ♪ Some candy talk 595 00:37:18,736 --> 00:37:21,005 Hello. Hello. 596 00:37:23,874 --> 00:37:25,843 They didn't believe me. 597 00:37:25,876 --> 00:37:28,245 Of course they didn't believe you. 598 00:37:28,279 --> 00:37:31,182 There must be hundreds of groupies trying to call him. 599 00:37:31,215 --> 00:37:34,485 They probably don't even believe him when he calls. 600 00:37:36,821 --> 00:37:38,990 (MAN COUGHING) 601 00:37:40,925 --> 00:37:42,960 ♪ All that stuff 602 00:37:42,994 --> 00:37:46,564 ♪ Give me some of that stuff ♪ 603 00:37:48,065 --> 00:37:49,767 Be cool. 604 00:37:49,800 --> 00:37:51,135 Like you don't give a shit. 605 00:37:51,168 --> 00:37:52,670 Remember, you're a star. 606 00:37:53,604 --> 00:37:55,806 (GRUFFLY) This is, uh, Bruno X. 607 00:37:57,074 --> 00:38:00,444 Who--Who the hell is this? Yes, oh. 608 00:38:00,478 --> 00:38:03,814 Oh, yes, love. Listen, are there any messages for me? 609 00:38:07,018 --> 00:38:09,420 Well, is he there? Find out what room he's in. 610 00:38:09,453 --> 00:38:11,122 Yes, I'm sorry, I couldn't hear you. 611 00:38:11,155 --> 00:38:13,257 Too many bloody fans around. 612 00:38:13,724 --> 00:38:15,593 Yes. Oh. 613 00:38:18,462 --> 00:38:21,832 Bruno's already checked out, but there's a message for me. 614 00:38:23,634 --> 00:38:25,136 Yes, yes, go ahead. 615 00:38:25,169 --> 00:38:26,837 Oh. 616 00:38:26,871 --> 00:38:30,508 Oh, that music video. Oh, well, ghastly of me. I completely forgot. 617 00:38:30,541 --> 00:38:32,209 Oh, uh... 618 00:38:32,243 --> 00:38:34,545 Yes, righto. Yes, bye-bye. 619 00:38:41,585 --> 00:38:43,487 I'm wanted on the set. 620 00:38:44,655 --> 00:38:46,524 (POP MUSIC PLAYING) 621 00:39:05,643 --> 00:39:08,546 DIRECTOR: That's right. That's right. 622 00:39:08,579 --> 00:39:10,681 You want him. 623 00:39:10,715 --> 00:39:13,217 You want him, but he cannot be bought. 624 00:39:13,250 --> 00:39:17,521 Beg, two, three, four. Plead! 625 00:39:17,555 --> 00:39:21,092 Two, three, four. 626 00:39:21,125 --> 00:39:25,429 Ah, cut, cut, cut. Cut the playback. I'm sorry. 627 00:39:25,463 --> 00:39:27,231 Take a breather. 628 00:39:30,568 --> 00:39:34,438 How in the hell can I see what this looks like without Bruno? 629 00:39:34,472 --> 00:39:36,307 Where's the talent? Damn it! 630 00:39:36,340 --> 00:39:37,942 We're working on it. We're working on it. 631 00:39:37,975 --> 00:39:41,278 George, George, you're going to have to work faster. Okay? 632 00:39:41,312 --> 00:39:44,715 Time is money, and money is the bottom line. 633 00:39:44,749 --> 00:39:46,250 Adieu. Make haste. 634 00:39:49,420 --> 00:39:51,956 I'm gonna go look around, okay? 635 00:39:51,989 --> 00:39:54,358 You, there, over here. 636 00:39:54,392 --> 00:39:56,761 Yeah, you. Yeah, you. Come on, come on. 637 00:39:56,794 --> 00:39:58,195 Work with me. Come on. Let's go. 638 00:39:58,229 --> 00:40:00,765 Come on, come on, come on, come on, work with me. Come on. Let's go. 639 00:40:00,798 --> 00:40:01,999 Cliff? 640 00:40:03,968 --> 00:40:05,169 Wardrobe! 641 00:40:05,202 --> 00:40:07,238 All right, all right, you're just the right size. 642 00:40:07,271 --> 00:40:08,439 Burn this sweater. 643 00:40:08,472 --> 00:40:09,874 All right, put this on. 644 00:40:09,907 --> 00:40:12,076 Girls, you ready? All right. 645 00:40:13,410 --> 00:40:15,446 Here we go. Girls, ready to go? 646 00:40:15,479 --> 00:40:17,114 Come on, right in here. 647 00:40:17,148 --> 00:40:20,518 Okay, now, in this scene 648 00:40:20,551 --> 00:40:24,755 we are going to explore the link between capitalism and casual sex. 649 00:40:24,789 --> 00:40:26,390 Now, remember, 650 00:40:26,423 --> 00:40:29,660 be spontaneous with a special observance not to overstep the modesty of nature. 651 00:40:30,628 --> 00:40:34,064 All right, and playback! 652 00:40:34,498 --> 00:40:35,666 Playback. 653 00:40:36,534 --> 00:40:38,335 (POP MUSIC PLAYING) 654 00:40:40,704 --> 00:40:43,674 Work with him. Work with him. Work. 655 00:40:43,707 --> 00:40:45,276 There you go. 656 00:40:48,279 --> 00:40:49,947 Simon, the phone for you. 657 00:40:49,980 --> 00:40:51,715 This kid's not bad. 658 00:40:53,083 --> 00:40:54,952 I can tell star potential. 659 00:40:54,985 --> 00:40:55,986 ASSISTANT: Yeah, right. 660 00:41:02,526 --> 00:41:04,295 That's bullshit, Bruno. 661 00:41:05,563 --> 00:41:07,765 How can you do this to me? 662 00:41:08,499 --> 00:41:10,701 I gave up Mick for you, Bruno. 663 00:41:11,635 --> 00:41:14,038 Oh, yeah? Same to you, buddy. 664 00:41:15,639 --> 00:41:18,042 Bruno? Bruno? 665 00:41:19,844 --> 00:41:21,946 Bruno? Wait! 666 00:41:26,417 --> 00:41:27,618 Where's Bruno? 667 00:41:27,651 --> 00:41:29,820 He's not coming. He met some dream girl in a club tonight. 668 00:41:29,854 --> 00:41:31,088 Now he's out there looking for her. 669 00:41:31,121 --> 00:41:32,256 Where was he calling from? 670 00:41:32,289 --> 00:41:33,657 I don't know. I couldn't tell. 671 00:41:33,691 --> 00:41:36,026 All I could hear were these stupid bird calls in the background. 672 00:41:36,060 --> 00:41:39,129 Harry, kill the generator! We're wasting money! 673 00:41:39,163 --> 00:41:40,231 Ever done any acting? 674 00:41:40,264 --> 00:41:41,332 No. 675 00:41:41,365 --> 00:41:43,400 That's a wrap. Drop everything. 676 00:41:43,434 --> 00:41:44,702 (GROANS) 677 00:41:52,910 --> 00:41:53,978 Did you get it? 678 00:41:54,011 --> 00:41:56,313 Of course I got it. Now, look. 679 00:41:56,347 --> 00:41:58,249 This stuff is getting really expensive. 680 00:41:58,282 --> 00:42:00,851 Costs a fortune. Remember that silver star earring I had? 681 00:42:00,885 --> 00:42:03,420 I had to give it to him because I didn't have enough cash, right? 682 00:42:03,454 --> 00:42:04,755 So, look, 683 00:42:07,958 --> 00:42:11,161 this guy said that it's really intense X. 684 00:42:11,195 --> 00:42:13,063 And it's, like, from Northern California or something, 685 00:42:13,097 --> 00:42:14,298 where they invented it, right. 686 00:42:14,331 --> 00:42:16,867 If anything's gonna cheer you up, this will. 687 00:42:26,076 --> 00:42:27,344 Cute bottle. 688 00:42:41,058 --> 00:42:44,061 I don't think anything's gonna happen. 689 00:42:44,094 --> 00:42:47,031 Oh, it takes a little while, Kelly. 690 00:42:50,901 --> 00:42:54,238 I swear, if I get dumped one more time tonight... 691 00:42:55,172 --> 00:42:57,141 Birds? What does birds mean? 692 00:42:57,174 --> 00:42:59,109 Is Bruno at the zoo? 693 00:42:59,143 --> 00:43:02,179 I mean, if I even get close to being dumped... 694 00:43:02,913 --> 00:43:04,114 Close. 695 00:43:04,148 --> 00:43:06,317 I mean, first Kelly dumps me and then the dancing Nazis... 696 00:43:06,350 --> 00:43:07,518 Where is Kelly? 697 00:43:07,551 --> 00:43:08,686 Oh, I forgot to tell you. 698 00:43:08,719 --> 00:43:11,422 She went to Sharkey's with Milo and Tanya. 699 00:43:11,455 --> 00:43:12,957 What? 700 00:43:12,990 --> 00:43:14,525 You let her go? 701 00:43:15,826 --> 00:43:18,562 Cece, you know how upset she is tonight. 702 00:43:19,997 --> 00:43:22,566 Would you just lounge out, Margo? 703 00:43:22,600 --> 00:43:24,735 What do you want me to do about it? 704 00:43:24,768 --> 00:43:27,171 If Kelly wants to do something, I can't stop her. 705 00:43:27,871 --> 00:43:29,974 Yeah, I guess you're right. 706 00:43:31,241 --> 00:43:34,111 I shouldn't worry about her so much, right? I mean... 707 00:43:34,144 --> 00:43:37,181 She's a big girl. She can take care of herself. 708 00:43:40,484 --> 00:43:42,019 Which way is Sharkey's? 709 00:43:43,053 --> 00:43:44,788 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 710 00:43:44,822 --> 00:43:47,658 He takes aim, then Kelly comes in with the rebound! 711 00:43:47,691 --> 00:43:49,626 (SHOUTING INCOHERENTLY) 712 00:43:53,297 --> 00:43:54,999 Come on. 713 00:43:55,032 --> 00:43:57,501 Come on, play with me. 714 00:43:57,534 --> 00:43:59,703 Come on, you don't wanna have any fun. 715 00:43:59,737 --> 00:44:02,206 They wanna have fun, but you don't. 716 00:44:03,841 --> 00:44:07,678 I see God doing his laundry and he doesn't have enough change. 717 00:44:13,317 --> 00:44:16,020 Why don't we go to your place real quick? 718 00:44:17,454 --> 00:44:18,722 Come on. 719 00:44:20,024 --> 00:44:22,826 KELLY: I wanna play. Come on. 720 00:44:23,894 --> 00:44:25,763 Come on, play with me. 721 00:44:25,796 --> 00:44:27,464 Bye, Kelly. Bye. 722 00:44:27,498 --> 00:44:28,999 (GIGGLING) 723 00:44:29,033 --> 00:44:30,934 I don't wanna play nine ball. 724 00:44:30,968 --> 00:44:33,737 I wanna play... I wanna play snooker. 725 00:44:36,974 --> 00:44:39,209 (GIGGLING) 726 00:44:42,246 --> 00:44:43,380 Hey. 727 00:44:46,150 --> 00:44:47,951 Are you my best friend? 728 00:44:49,453 --> 00:44:51,188 (CHUCKLES) Oh, sure. 729 00:44:52,423 --> 00:44:54,458 I feel so close to you. 730 00:44:57,194 --> 00:45:00,531 Look, lady, would you get off the table? I wanna play pool. 731 00:45:00,564 --> 00:45:04,702 Hey, everyone's always telling me what to do. 732 00:45:07,004 --> 00:45:09,206 Brad always told me what to do. 733 00:45:09,239 --> 00:45:12,943 And Daddy always told me what to do. 734 00:45:12,976 --> 00:45:14,378 He said if I didn't mind him 735 00:45:14,411 --> 00:45:16,847 that I'd end up just like my mama. 736 00:45:17,848 --> 00:45:20,184 (CHUCKLING) Isn't that funny? 737 00:45:21,418 --> 00:45:23,220 I never knew her. 738 00:45:24,988 --> 00:45:27,624 So how could it be my fault? 739 00:45:31,995 --> 00:45:38,035 You know, he always used to say that I looked just like her. 740 00:45:43,841 --> 00:45:44,975 Hey. 741 00:45:48,011 --> 00:45:51,648 Do you... Do you think I'm pretty? 742 00:45:54,551 --> 00:45:56,754 (WHISPERS) I sure do. 743 00:45:56,787 --> 00:45:59,156 CLIFFORD: Freeze! God damn it! 744 00:45:59,189 --> 00:46:01,191 Okay, everybody move back! 745 00:46:01,225 --> 00:46:04,027 Don't panic, but this woman has been... 746 00:46:04,061 --> 00:46:05,929 Hey. 747 00:46:05,963 --> 00:46:08,365 ...contaminated by toxic fallout. 748 00:46:08,398 --> 00:46:11,368 (KELLY GIGGLING) What the hell are you talking about? 749 00:46:11,401 --> 00:46:14,071 I'm talking about slow death. 750 00:46:14,104 --> 00:46:16,106 Two-headed babies. KELLY: Two-headed babies. 751 00:46:16,140 --> 00:46:18,308 Baldness. Baldness. 752 00:46:18,342 --> 00:46:20,410 You know that power plant two blocks from here? 753 00:46:20,444 --> 00:46:22,212 What plant? 754 00:46:22,246 --> 00:46:25,415 Look, pal, I don't have time to explain myself to every Tom, Dick and Harry! 755 00:46:25,449 --> 00:46:27,551 Now, we've had an accident and we're clearing the whole area. 756 00:46:27,584 --> 00:46:29,186 MARGO: Inspector Craig! Inspector Craig? 757 00:46:29,219 --> 00:46:30,454 Now, have you touched her? Let me see your hands. 758 00:46:30,487 --> 00:46:31,555 Have you touched her? No. 759 00:46:31,588 --> 00:46:33,223 Quick, the wind's shifted. Hurry. 760 00:46:33,257 --> 00:46:35,626 We've located the last of the primary victims. 761 00:46:35,659 --> 00:46:39,096 We're bringing her in. Choppers and support troops, stand ready. 762 00:46:39,530 --> 00:46:40,831 Let's go! 763 00:46:41,598 --> 00:46:42,866 Come on. 764 00:46:44,401 --> 00:46:45,969 (KELLY GIGGLING) 765 00:46:46,537 --> 00:46:47,805 Asbestos coat. 766 00:46:47,838 --> 00:46:50,073 Don't ever try this without the proper gear. 767 00:46:53,377 --> 00:46:54,511 (LAUGHING) 768 00:46:56,313 --> 00:46:57,514 What's the matter with you? 769 00:46:59,283 --> 00:47:03,287 Oh, Margo, you have such angst. 770 00:47:03,320 --> 00:47:05,355 What is the matter with you? 771 00:47:05,389 --> 00:47:07,090 You're in the middle of nowhere with these guys 772 00:47:07,124 --> 00:47:09,359 who think a good rape is like a good cigar. 773 00:47:09,393 --> 00:47:11,395 Kelly, what did you take? 774 00:47:13,297 --> 00:47:16,834 Come on, let's go. These guys may not be as stupid as they look. 775 00:47:17,868 --> 00:47:19,703 CLIFFORD: Come on, let's go! 776 00:47:19,736 --> 00:47:21,738 What a night! 777 00:47:21,772 --> 00:47:23,273 (TIRES SCREECHING) 778 00:47:28,045 --> 00:47:29,713 I'll buy you one. 779 00:47:29,746 --> 00:47:31,548 (MAN CHATTERING ON RADIO) 780 00:47:31,582 --> 00:47:35,319 Right now we're getting ready for a Bruno X triple play. 781 00:47:35,352 --> 00:47:36,553 Cliff, it's a little chilly. 782 00:47:36,587 --> 00:47:38,655 Could you put up the top, please? 783 00:47:38,689 --> 00:47:41,558 Okay. Let me pull over in this lot here. 784 00:47:41,592 --> 00:47:44,728 The car should really be stationary for that kind of an adjustment. 785 00:47:44,761 --> 00:47:48,632 CECE: Oh, Bruno, where are you? 786 00:47:56,607 --> 00:47:59,409 I once was young and carefree. 787 00:48:01,211 --> 00:48:03,780 Now I'm a woman with a broken heart. 788 00:48:05,349 --> 00:48:07,985 Nothing could make me feel worse than that. 789 00:48:10,320 --> 00:48:12,055 (THUNDER RUMBLING) 790 00:48:14,591 --> 00:48:15,692 (ALL EXCLAIMING) 791 00:48:15,726 --> 00:48:17,828 It's not been a great night for Clifford. 792 00:48:17,861 --> 00:48:19,363 CECE: Oh, do something! 793 00:48:19,396 --> 00:48:21,298 Put the top up! Hurry up! 794 00:48:21,331 --> 00:48:23,834 What are you doing? We're getting soaked. 795 00:48:23,867 --> 00:48:25,068 Let me do it. 796 00:48:25,102 --> 00:48:26,870 (TIRES SCREECH) I'll get it, it's just not working. 797 00:48:28,438 --> 00:48:29,773 CLIFFORD: Shit! 798 00:48:30,707 --> 00:48:32,910 MARGO: Oh, I can't believe this. 799 00:48:32,943 --> 00:48:34,444 Shit! 800 00:48:34,478 --> 00:48:35,712 Oh, no. 801 00:48:36,446 --> 00:48:38,582 Things could be worse, Cliffy. 802 00:48:38,615 --> 00:48:40,984 How, Cece? How could things be worse? 803 00:48:41,018 --> 00:48:44,721 I'm supposed to be on my dream date tonight! 804 00:48:44,755 --> 00:48:46,490 I bought what? A great bottle of wine, 805 00:48:46,523 --> 00:48:50,527 and nobody got a drop 'cause a dog named Venus drank it. 806 00:48:50,560 --> 00:48:52,796 (KELLY GIGGLING) Like I wear a really... 807 00:48:52,829 --> 00:48:56,166 A $30 tie and now some psychotic back at the Gloom Room 808 00:48:56,199 --> 00:48:57,968 is probably using it for a noose. 809 00:48:58,001 --> 00:49:01,204 And most of all, I borrow this really terrific automobile, 810 00:49:01,238 --> 00:49:04,308 and not one of you stupid girls is even impressed! 811 00:49:04,341 --> 00:49:05,742 (ROOF WHIRRING) 812 00:49:14,151 --> 00:49:16,453 (KELLY MUMBLING) 813 00:49:23,994 --> 00:49:25,662 (KELLY CRYING) 814 00:49:25,696 --> 00:49:27,864 MARGO: It was the tire. 815 00:49:27,898 --> 00:49:30,100 Cliff, do you have a spare? 816 00:49:30,133 --> 00:49:32,636 Yeah, but I don't have two, Margo. 817 00:49:37,174 --> 00:49:39,476 CECE: Cliffy, where are we? 818 00:49:42,012 --> 00:49:43,213 I think he's mad. 819 00:49:43,246 --> 00:49:44,614 No kidding. 820 00:49:45,182 --> 00:49:46,383 Cliffy! 821 00:49:46,416 --> 00:49:48,919 Cliff! Cece, it's Cliff! 822 00:49:52,222 --> 00:49:54,758 I'm gonna go talk to him. 823 00:49:55,892 --> 00:49:57,227 My feet hurt. 824 00:49:59,262 --> 00:50:00,397 Cliff! 825 00:50:01,398 --> 00:50:03,133 Where are we going? 826 00:50:04,434 --> 00:50:06,703 To get a car. I work near here. 827 00:50:10,941 --> 00:50:12,142 What's he so mad about? 828 00:50:12,175 --> 00:50:13,643 CECE: Don't be mad at us, okay? 829 00:50:13,677 --> 00:50:15,812 Margo was just trying to help. Where do you wanna start? 830 00:50:15,846 --> 00:50:17,547 She feels really bad. 831 00:50:17,581 --> 00:50:19,216 Oh, come on, Cece. 832 00:50:19,249 --> 00:50:22,519 She doesn't care. She's too cool to care about anything. 833 00:50:22,552 --> 00:50:24,721 Don't be like that. 834 00:50:24,755 --> 00:50:27,090 Cool people have feelings, too. 835 00:50:28,492 --> 00:50:32,062 When Kelly's father died and she didn't have anybody, 836 00:50:32,095 --> 00:50:34,531 Margo took her in and took care of her. 837 00:50:34,564 --> 00:50:35,832 And me. 838 00:50:35,866 --> 00:50:37,968 I'm a real pain in the ass. 839 00:50:39,002 --> 00:50:40,470 When I'm broke, 840 00:50:40,504 --> 00:50:43,907 Margo just forgets to ask for my share of the rent and stuff. 841 00:50:44,941 --> 00:50:46,143 And tonight, 842 00:50:46,176 --> 00:50:48,245 Margo's out here trying to help me find Bruno, 843 00:50:48,278 --> 00:50:51,615 and she could have gone home with any guy she wanted to. 844 00:51:05,462 --> 00:51:07,998 I think he wants to talk to you. 845 00:51:08,031 --> 00:51:09,032 Me? 846 00:51:12,369 --> 00:51:13,537 Okay. 847 00:51:15,138 --> 00:51:17,240 Is Cliffy still mad at us? 848 00:51:24,281 --> 00:51:25,415 What? 849 00:51:26,383 --> 00:51:27,717 What what? 850 00:51:31,087 --> 00:51:34,057 Okay, how far? How much longer till we get there? 851 00:51:34,090 --> 00:51:35,892 (SIGHS) Not far. 852 00:51:35,926 --> 00:51:37,861 This isn't exactly the most comfortable position, 853 00:51:37,894 --> 00:51:39,863 walking in a pair of three-inch... 854 00:51:47,904 --> 00:51:51,208 This is a great place. You've probably never been here. 855 00:51:52,676 --> 00:51:54,611 Nobody reads in L.A. 856 00:51:57,581 --> 00:51:59,583 I was a comparative lit major. 857 00:52:08,525 --> 00:52:10,360 You were? Yeah. 858 00:52:10,393 --> 00:52:13,296 Really? Yeah, don't let it get out. 859 00:52:13,330 --> 00:52:15,232 Oh, that's funny. I never would have thought... 860 00:52:15,265 --> 00:52:18,068 I was... I'm mostly majored in men. 861 00:52:18,101 --> 00:52:21,071 Oh, so how were your grades in that subject? 862 00:52:21,104 --> 00:52:22,739 Terrible. 863 00:52:22,772 --> 00:52:24,975 But I'm not giving up. 864 00:52:25,008 --> 00:52:29,012 This may sound naive, but I know there's someone out there. 865 00:52:30,013 --> 00:52:31,448 He's gonna laugh at all my jokes, 866 00:52:31,481 --> 00:52:34,985 he's gonna know what I want without me always having to tell him. 867 00:52:36,453 --> 00:52:38,788 I'm sorry. What am I telling you all this for? 868 00:52:38,822 --> 00:52:39,990 That's okay, really. 869 00:52:40,023 --> 00:52:42,759 I am a sucker for this kind of thing. 870 00:52:43,960 --> 00:52:45,162 Hi. 871 00:52:50,500 --> 00:52:51,601 What? 872 00:52:52,502 --> 00:52:54,471 Nothing. 873 00:52:54,504 --> 00:52:58,575 I was just thinking it feels kind of weird being out here with you. 874 00:52:59,910 --> 00:53:02,345 Yeah. What a night, huh? 875 00:53:02,379 --> 00:53:05,982 I want to welcome you to the Hollywood After-Hours Sleaze Tour. 876 00:53:06,016 --> 00:53:07,784 My name is Ray. Hi. 877 00:53:07,817 --> 00:53:10,587 I'll be your tour guide for the next 90 minutes or so. 878 00:53:10,620 --> 00:53:12,322 No eating on the bus. 879 00:53:12,355 --> 00:53:14,424 I was just thinking 880 00:53:14,457 --> 00:53:16,826 how funny you look in this coat. 881 00:53:18,662 --> 00:53:21,097 And how that director thought that you were Bruno X, 882 00:53:21,131 --> 00:53:23,099 and he used you. 883 00:53:23,133 --> 00:53:24,601 Bruno X. 884 00:53:28,038 --> 00:53:31,608 Imagine anyone thinking you look like a rock star. 885 00:53:31,641 --> 00:53:33,643 We're gonna turn on our sleaze light 886 00:53:33,677 --> 00:53:38,248 and try to catch unawares that murky miasma called Hollywood. 887 00:53:38,281 --> 00:53:39,916 Check your tour pamphlets there. 888 00:53:39,950 --> 00:53:41,651 Page 4. We leave nothing out here. 889 00:53:41,685 --> 00:53:43,286 Look, that looks like somebody. 890 00:53:43,320 --> 00:53:45,155 There is somebody. That rock kid. 891 00:53:45,188 --> 00:53:46,590 ALL: Hey, Bruno! 892 00:53:47,557 --> 00:53:48,992 MAN: Bruno! 893 00:53:50,093 --> 00:53:52,229 Bruno. See? I know what I'm doin'. 894 00:53:52,729 --> 00:53:54,297 (ALL SHOUTING) 895 00:53:58,602 --> 00:54:01,705 I'm not Bruno X, my name is Clifford. 896 00:54:10,914 --> 00:54:12,449 Oh, be careful. 897 00:54:15,418 --> 00:54:17,120 KELLY: Oh, my God, it was him! 898 00:54:17,153 --> 00:54:18,154 Oh, my God! 899 00:54:19,456 --> 00:54:21,591 He went that way! That way. 900 00:54:22,225 --> 00:54:23,827 (BOTH SHOUTING) 901 00:54:27,430 --> 00:54:28,698 God! 902 00:54:28,732 --> 00:54:30,300 (BOTH LAUGHING) 903 00:54:30,333 --> 00:54:31,868 You guys! 904 00:54:31,901 --> 00:54:35,472 You guys, they're gone! God, that was close. 905 00:54:35,505 --> 00:54:38,475 Come on. Cliffy, let's go get the car! 906 00:54:38,508 --> 00:54:39,976 Come on, please. 907 00:54:40,010 --> 00:54:41,978 Did you hear us? Did you hear what we said? 908 00:54:42,012 --> 00:54:44,080 (BOTH CHATTERING) 909 00:55:01,598 --> 00:55:05,201 All right, wait here and don't do anything stupid. 910 00:55:06,369 --> 00:55:08,071 We'll try not to. 911 00:55:11,041 --> 00:55:14,577 I hear I should have gone out with Cliffy tonight. 912 00:55:14,611 --> 00:55:17,547 He really has been pretty cool, you know. 913 00:55:19,082 --> 00:55:20,316 Yeah. 914 00:55:22,452 --> 00:55:23,920 All aboard! 915 00:55:25,989 --> 00:55:29,526 "Saul says: 'Safety first!'" 916 00:55:39,336 --> 00:55:41,404 Is this your car? 917 00:55:41,438 --> 00:55:43,873 I teach driving, okay? 918 00:55:44,541 --> 00:55:46,810 How embarrassing. 919 00:55:46,843 --> 00:55:49,145 Okay, look, you don't have to drive in it. 920 00:55:49,179 --> 00:55:50,947 You can just wait here all night. 921 00:55:53,883 --> 00:55:55,685 Hey, no. Oh, wait! 922 00:55:55,719 --> 00:55:57,821 Cliffy! 923 00:55:57,854 --> 00:56:00,724 Look, at least it has tires without holes in it. 924 00:56:00,757 --> 00:56:01,958 Oh, it's fine. 925 00:56:01,991 --> 00:56:04,527 I was a classics major, okay? I have to make a living. 926 00:56:04,561 --> 00:56:06,062 Okay, already. 927 00:56:07,664 --> 00:56:09,966 I wish I knew what birds meant. 928 00:56:09,999 --> 00:56:13,303 Cece, please shut up about that. Bruno is gone. 929 00:56:13,336 --> 00:56:15,538 Yeah, what kind of birds? 930 00:56:15,572 --> 00:56:17,340 I don't know. What difference does it make? 931 00:56:17,374 --> 00:56:18,575 Did it sound anything like this? 932 00:56:18,608 --> 00:56:20,076 (IMITATES SQUAWKING) 933 00:56:23,346 --> 00:56:25,682 One of her many talents. 934 00:56:26,850 --> 00:56:29,285 God, Kelly, what did you take tonight? 935 00:56:29,319 --> 00:56:32,388 You know, I sold these 12 macaw parrots to a guy 936 00:56:32,422 --> 00:56:34,390 opening a club tonight. 937 00:56:34,424 --> 00:56:36,025 Club Voodoo. 938 00:56:36,059 --> 00:56:38,094 What? What is that? 939 00:56:38,128 --> 00:56:39,863 Oh, it's a new club. I heard about it tonight. 940 00:56:39,896 --> 00:56:41,464 It's very exclusive. 941 00:56:41,498 --> 00:56:43,233 Well, can we go? Please, Margo? 942 00:56:45,034 --> 00:56:46,970 But it's a membership thing. 943 00:56:47,003 --> 00:56:50,006 Well, so? That never stopped us before. 944 00:56:50,039 --> 00:56:51,274 Did it? 945 00:56:57,814 --> 00:56:59,449 (HORN HONKING) 946 00:57:01,417 --> 00:57:04,187 Never stopped us before, huh? 947 00:57:04,220 --> 00:57:05,922 MAN: Hey, man, I'm friends with the owner. 948 00:57:05,955 --> 00:57:07,390 Hey, my mother's dying request. 949 00:57:07,423 --> 00:57:09,826 The doorman's coming. 950 00:57:09,859 --> 00:57:11,995 I won 13 times on Star Search! 951 00:57:12,028 --> 00:57:13,663 (IN FOREIGN ACCENT) Go home, people. We full. 952 00:57:13,696 --> 00:57:14,931 Unless you a member. 953 00:57:14,964 --> 00:57:16,533 MAN: How much is a membership? 954 00:57:17,233 --> 00:57:19,135 This is so humiliating. 955 00:57:19,169 --> 00:57:20,436 Oh, they always say that. 956 00:57:20,470 --> 00:57:22,472 Watch this. He'll let us in. 957 00:57:36,953 --> 00:57:38,922 See that dude over there? 958 00:57:40,256 --> 00:57:41,624 ASSISTANT: Yeah. 959 00:57:41,658 --> 00:57:44,160 I dig that Bruno X impersonation. 960 00:57:44,194 --> 00:57:45,962 He looks pretty cool. 961 00:57:45,995 --> 00:57:47,630 Give him the word. 962 00:58:02,245 --> 00:58:05,982 Look, man, make like I'm sending you home, all right? 963 00:58:07,417 --> 00:58:12,088 Password is "plastics." 964 00:58:13,656 --> 00:58:14,924 Plastics? 965 00:58:15,692 --> 00:58:17,760 Yeah. Plastics. 966 00:58:18,728 --> 00:58:20,463 Now go around the back. 967 00:58:22,432 --> 00:58:23,566 Cool. 968 00:58:26,803 --> 00:58:28,471 We're going home. 969 00:58:29,272 --> 00:58:30,306 KELLY: What? 970 00:58:30,340 --> 00:58:32,508 But... But we can't. Cliffy? 971 00:58:32,542 --> 00:58:33,877 MARGO: Yes, we're going home. 972 00:58:33,910 --> 00:58:35,879 Margo, I... I haven't found Bruno yet. 973 00:58:35,912 --> 00:58:37,580 Cece, we're going home. 974 00:58:37,614 --> 00:58:40,650 Oh, but please, can't we just stay a little bit longer. 975 00:58:40,683 --> 00:58:42,452 Please? I never should have gone out in the first place. 976 00:58:42,485 --> 00:58:43,753 Come on. 977 00:58:45,088 --> 00:58:46,890 (JEALOUSY PLAYING) 978 00:58:57,533 --> 00:58:59,769 Hey, you guys, I'm gonna go look around, okay? 979 00:59:02,205 --> 00:59:04,307 ♪ I can't tell you why these things 980 00:59:04,340 --> 00:59:05,742 Like some fruit? 981 00:59:05,775 --> 00:59:06,843 ♪ Continue to happen to me 982 00:59:06,876 --> 00:59:08,678 ♪ But some people get so jealous 983 00:59:08,711 --> 00:59:10,647 ♪ Of the smallest of all things 984 00:59:10,680 --> 00:59:12,048 ♪ I tried to help some friends 985 00:59:12,081 --> 00:59:13,149 ♪ To help themselves 986 00:59:13,182 --> 00:59:14,851 ♪ To get their lives intact 987 00:59:14,884 --> 00:59:16,552 ♪ They came out spreading rumors 988 00:59:16,586 --> 00:59:18,755 ♪ Now I have to come out spreading facts 989 00:59:18,788 --> 00:59:20,790 I bet they got a great salad bar in here. 990 00:59:21,758 --> 00:59:23,626 ♪ And where it all began 991 00:59:23,660 --> 00:59:26,429 ♪ I guess I was a fool to try and help 992 00:59:26,462 --> 00:59:28,031 ♪ My broken social friends 993 00:59:28,064 --> 00:59:30,400 ♪ They told me if I'd help them 994 00:59:30,433 --> 00:59:32,468 ♪ They'd be in debt for life 995 00:59:32,502 --> 00:59:35,371 ♪ But when I turned my back to get support 996 00:59:35,405 --> 00:59:37,740 Clifford, go get us some drinks. 997 00:59:38,174 --> 00:59:39,509 Fruit. 998 00:59:39,542 --> 00:59:42,612 Kelly and I are going to the ladies room. 999 00:59:42,645 --> 00:59:46,115 ♪ I don't want the bad talk around me 1000 00:59:46,149 --> 00:59:48,284 ♪ I don't need 1001 00:59:49,152 --> 00:59:51,187 ♪ Jealousy 1002 00:59:51,220 --> 00:59:52,989 ♪ I don't want the bad talk around me 1003 00:59:53,022 --> 00:59:54,123 Three fruit drinks. 1004 00:59:54,157 --> 00:59:56,426 What kind of fruit? 1005 00:59:56,459 --> 00:59:58,428 Yeah, fruit drinks. Any kind. 1006 00:59:58,461 --> 01:00:00,563 How about Zombie Makers? 1007 01:00:00,596 --> 01:00:02,265 Is this your bird? 1008 01:00:06,703 --> 01:00:10,239 You know, he just walked right past me. 1009 01:00:12,709 --> 01:00:14,210 (CLICKS TONGUE) 1010 01:00:14,243 --> 01:00:17,347 Kelly, look at yourself. 1011 01:00:21,718 --> 01:00:23,886 Forget Brad. 1012 01:00:23,920 --> 01:00:26,289 There are a zillion other guys in L.A. 1013 01:00:26,322 --> 01:00:28,024 If you were just a little more picky, 1014 01:00:28,057 --> 01:00:31,160 you could find someone that will treat you right. 1015 01:00:31,194 --> 01:00:32,628 Margo, what am I gonna do? 1016 01:00:32,662 --> 01:00:33,830 (SIGHS) 1017 01:00:34,964 --> 01:00:38,701 Take control of your life. Be more assertive. 1018 01:00:39,635 --> 01:00:41,471 You're a good person. 1019 01:00:41,504 --> 01:00:43,206 ♪ Jealousy 1020 01:00:44,207 --> 01:00:45,775 Want another Zombie Maker? 1021 01:00:46,442 --> 01:00:47,510 No. 1022 01:00:49,178 --> 01:00:51,147 You know, you're right. 1023 01:00:52,048 --> 01:00:53,616 You know what I'm gonna do? 1024 01:00:55,118 --> 01:00:57,120 I'm gonna go out there, 1025 01:00:59,655 --> 01:01:02,025 I'm gonna apologize to Cliffy, 1026 01:01:04,827 --> 01:01:06,996 and take him off your hands. 1027 01:01:10,199 --> 01:01:11,401 Great. 1028 01:01:14,470 --> 01:01:16,005 What did I say? 1029 01:01:16,773 --> 01:01:17,974 Nothing. 1030 01:01:19,208 --> 01:01:20,276 Margo? 1031 01:01:20,309 --> 01:01:22,645 What? Can't I go to the bathroom? 1032 01:01:41,964 --> 01:01:43,166 (WHISTLES) 1033 01:01:43,199 --> 01:01:44,734 (CLUCKING) 1034 01:01:47,036 --> 01:01:48,337 Who you expecting? Madonna? 1035 01:01:48,371 --> 01:01:49,405 (SQUAWKS) 1036 01:02:04,353 --> 01:02:06,556 Doesn't anybody pee anymore? 1037 01:02:08,324 --> 01:02:09,759 Clifford. 1038 01:02:15,665 --> 01:02:18,334 I can't go on, Bawana. 1039 01:02:18,367 --> 01:02:19,735 Bawana. Bawana. 1040 01:02:19,769 --> 01:02:21,938 Bury me in yonder lagoon. 1041 01:02:21,971 --> 01:02:25,041 Cliffy, there's no lagoon here. 1042 01:02:25,074 --> 01:02:28,111 (WHISTLES) It's okay. It's a tropical thing. 1043 01:02:28,144 --> 01:02:30,113 Clifford... Who's staying? 1044 01:02:31,581 --> 01:02:32,982 Hey. 1045 01:02:33,015 --> 01:02:35,118 Did you know 1046 01:02:35,151 --> 01:02:38,387 that you can tell a lot about a person from their hands? 1047 01:02:38,421 --> 01:02:40,823 Take me, for instance. Take me. 1048 01:02:40,857 --> 01:02:43,025 I'm shitfaced. Shitfaced. 1049 01:02:43,059 --> 01:02:45,094 Clifford. Clifford. 1050 01:02:46,028 --> 01:02:48,030 I'm sorry about tonight. 1051 01:02:48,464 --> 01:02:49,632 (CLUCKING) 1052 01:02:49,665 --> 01:02:52,001 I know we had a date. 1053 01:02:52,034 --> 01:02:56,606 Kelly, hi. When did you get here? 1054 01:03:00,543 --> 01:03:02,745 Hey, Cece, Cece. 1055 01:03:03,279 --> 01:03:04,347 How you doing? 1056 01:03:04,380 --> 01:03:06,215 You missed an incredible night tonight. 1057 01:03:06,249 --> 01:03:09,252 Bruno X was here. He was right here. 1058 01:03:09,285 --> 01:03:11,454 When? Oh, yeah, it was way cool. 1059 01:03:11,487 --> 01:03:13,523 He, like, did this number and the place went crazy. 1060 01:03:13,556 --> 01:03:15,791 Yeah, yeah, but then you could have heard a pin drop 1061 01:03:15,825 --> 01:03:19,195 because he did this, like, poem... Kind of... 1062 01:03:19,228 --> 01:03:21,464 Word jazz. Yeah, yeah, word jazz kind of thing 1063 01:03:21,497 --> 01:03:24,800 And he dedicated it to some chick named Cecilia. 1064 01:03:24,834 --> 01:03:25,935 Yeah. 1065 01:03:27,470 --> 01:03:28,704 Oh! 1066 01:03:30,206 --> 01:03:31,607 You don't like word jazz? 1067 01:03:31,641 --> 01:03:33,509 (POP MUSIC PLAYING) 1068 01:03:45,254 --> 01:03:46,656 (LAUGHING) 1069 01:03:46,689 --> 01:03:48,824 (IKO IKO PLAYING) 1070 01:03:48,858 --> 01:03:50,993 ♪ My grandma and your grandma 1071 01:03:51,027 --> 01:03:53,329 ♪ Sitting by the fire 1072 01:03:53,362 --> 01:03:55,231 ♪ My grandma said to your grandma 1073 01:03:55,264 --> 01:03:57,266 ♪ I'm gonna set your flag on fire 1074 01:03:57,300 --> 01:04:00,203 ♪ Talkin' 'bout hey, now! Hey, now! 1075 01:04:00,236 --> 01:04:02,939 ♪ Iko, iko, unday 1076 01:04:02,972 --> 01:04:05,374 Well, yes, I used to sing, 1077 01:04:05,408 --> 01:04:09,212 but the real money's in management, don't you know? 1078 01:04:11,480 --> 01:04:12,949 ♪ Look at my king all dressed in red 1079 01:04:12,982 --> 01:04:15,985 You! You're the girl. 1080 01:04:16,018 --> 01:04:17,253 ♪ I betcha five dollars he'll kill you dead 1081 01:04:17,286 --> 01:04:18,387 Excuse me? 1082 01:04:19,856 --> 01:04:21,023 ♪ Talkin' 'bout hey, now 1083 01:04:21,057 --> 01:04:23,226 Marsalis, where's Bruno? 1084 01:04:23,259 --> 01:04:25,294 ♪ Iko, iko, unday 1085 01:04:25,328 --> 01:04:29,599 I don't know, but he's really rather obsessed with you. 1086 01:04:29,632 --> 01:04:31,834 Well, where is he? I've got to find him. 1087 01:04:31,867 --> 01:04:37,206 I told him that we are leaving from the Santa Monica Airport. 1088 01:04:37,773 --> 01:04:40,176 7:00-ish. 1089 01:04:40,209 --> 01:04:43,112 Does that mean that we can go to Spain, please? 1090 01:04:43,145 --> 01:04:45,281 ♪ My flag boy said to your flag boy 1091 01:04:45,314 --> 01:04:46,849 ♪ I'm gonna set your flag on fire 1092 01:04:46,882 --> 01:04:49,885 ♪ Talkin' 'bout hey, now! Hey, now! ♪ 1093 01:04:49,919 --> 01:04:51,354 (LAUGHING) 1094 01:05:02,932 --> 01:05:04,166 (WHOOPS) 1095 01:05:06,035 --> 01:05:07,470 Okay, come on. 1096 01:05:10,006 --> 01:05:12,642 Hey, we must be on the same circuit. 1097 01:05:13,976 --> 01:05:15,411 Remember me from the other club? 1098 01:05:15,444 --> 01:05:17,513 Yeah, yeah, sure. 1099 01:05:17,546 --> 01:05:19,749 You left this on the bar. 1100 01:05:19,782 --> 01:05:21,083 Thank you. 1101 01:05:22,418 --> 01:05:25,354 Well, do you want to go for a ride? 1102 01:05:30,059 --> 01:05:31,127 Yeah, come on. 1103 01:05:35,231 --> 01:05:37,233 Kelly, where you going? 1104 01:05:38,901 --> 01:05:41,737 I'm taking her for a ride. 1105 01:05:43,072 --> 01:05:44,607 You mind? 1106 01:05:49,078 --> 01:05:50,246 (SCREAMS) 1107 01:05:51,781 --> 01:05:53,249 Fruit fight! 1108 01:05:54,150 --> 01:05:56,385 (ALL SCREAMING) 1109 01:06:01,624 --> 01:06:02,958 (CHIRPING) 1110 01:06:09,198 --> 01:06:10,333 Ouch! 1111 01:06:10,366 --> 01:06:12,034 Did you start this? 1112 01:06:13,469 --> 01:06:15,271 Hey, get out of here. 1113 01:06:20,910 --> 01:06:22,912 (GLASS SHATTERING) 1114 01:06:22,945 --> 01:06:24,680 Kelly's in trouble. Stick with me. 1115 01:06:24,714 --> 01:06:27,149 I'm going to make a break for the door. 1116 01:06:28,551 --> 01:06:29,652 Are you all right? 1117 01:06:29,685 --> 01:06:31,587 Are you kidding? I love this shit. 1118 01:06:31,620 --> 01:06:33,189 Blood and guts everywhere. Come on. 1119 01:06:33,222 --> 01:06:35,524 It's pina colada, Cliff. 1120 01:06:35,558 --> 01:06:37,093 (ALL SCREAMING) 1121 01:06:38,627 --> 01:06:39,829 Margo! 1122 01:06:40,696 --> 01:06:42,298 Cliffy, come here! 1123 01:06:53,442 --> 01:06:55,611 Hi. Hi. Did you see a blonde girl come out here? 1124 01:06:55,644 --> 01:06:56,879 Pink dress. Yeah. 1125 01:06:56,912 --> 01:06:58,013 She a friend of yours? Mmm-mmm. 1126 01:06:58,047 --> 01:06:59,648 What's going on? She just left with Ray. 1127 01:06:59,682 --> 01:07:01,317 And you know what? She can have him. 1128 01:07:02,485 --> 01:07:04,253 (ALL WHOOPING) 1129 01:07:06,489 --> 01:07:09,992 I mean, I don't mind a little S & M sometimes, but that guy's rough. 1130 01:07:13,763 --> 01:07:14,930 Kelly. 1131 01:07:15,664 --> 01:07:17,199 Kelly! Kelly! 1132 01:07:17,233 --> 01:07:18,868 (YELLING) 1133 01:07:19,468 --> 01:07:20,770 The car! 1134 01:07:20,803 --> 01:07:22,271 Cliff, the car. 1135 01:07:23,305 --> 01:07:24,874 Where are we going? 1136 01:07:24,907 --> 01:07:27,042 Going to our favorite place. 1137 01:07:28,411 --> 01:07:30,379 "Our" favorite place? 1138 01:07:30,413 --> 01:07:32,281 Yeah, our favorite place. 1139 01:07:33,949 --> 01:07:35,818 I've never been there. 1140 01:07:38,654 --> 01:07:41,056 What, I have a couple of those Zombie Makers 1141 01:07:41,090 --> 01:07:43,826 and you guys chuck me in the back seat. Thanks a lot. 1142 01:07:43,859 --> 01:07:45,494 God, I can't believe this. 1143 01:07:45,528 --> 01:07:48,063 Neither can I. She's gonna make me miss Bruno again. 1144 01:07:50,466 --> 01:07:52,001 You having fun? 1145 01:07:53,035 --> 01:07:55,971 Yeah. Yeah, now I'm having fun. 1146 01:07:56,005 --> 01:07:58,340 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 1147 01:08:03,946 --> 01:08:05,714 You like this song? 1148 01:08:06,415 --> 01:08:07,750 Yeah. 1149 01:08:07,783 --> 01:08:08,951 (TURNS OFF RADIO) I don't. 1150 01:08:13,322 --> 01:08:16,125 Hey, don't you think you ought to slow down? 1151 01:08:16,158 --> 01:08:18,828 No, I got this thing rigged up for Baja. 1152 01:08:18,861 --> 01:08:21,030 I can do anything with this thing. 1153 01:08:21,063 --> 01:08:22,098 (CHUCKLES) 1154 01:08:22,131 --> 01:08:24,099 It's like an earthworm. 1155 01:08:25,267 --> 01:08:28,170 An earthworm. 1156 01:08:28,204 --> 01:08:31,340 CLIFFORD: Just remember whose car you're driving. Both of you. 1157 01:08:48,190 --> 01:08:50,059 Check your blind spot. 1158 01:08:56,365 --> 01:08:59,802 Remember to signal at least 100 feet before every turn. 1159 01:08:59,835 --> 01:09:02,705 To allow yourself that extra cushion of safety. 1160 01:09:03,372 --> 01:09:04,473 100 feet. 1161 01:09:11,947 --> 01:09:13,682 CECE: No, I don't think they came this far. 1162 01:09:13,716 --> 01:09:16,018 I think we ought to turn around. 1163 01:09:18,521 --> 01:09:20,189 (TIRES SCREECHING) 1164 01:09:20,222 --> 01:09:24,360 And never, never get in a head-on collision with your instructor in the car. 1165 01:09:24,393 --> 01:09:26,862 That is a sure way to flunk your test. 1166 01:09:26,896 --> 01:09:28,998 Clifford, shut up. Shut up. 1167 01:10:06,769 --> 01:10:08,871 Why don't you just sit down here? 1168 01:10:11,106 --> 01:10:13,242 This is a special place to me. 1169 01:10:14,410 --> 01:10:16,478 This is where I come to think. 1170 01:10:16,512 --> 01:10:18,013 It's beautiful. 1171 01:10:21,450 --> 01:10:23,719 I'm thinking about us right now. 1172 01:10:27,223 --> 01:10:30,359 I feel kind of bad leaving my friends back there. 1173 01:10:31,393 --> 01:10:33,095 I mean, maybe we should go find them. 1174 01:10:33,128 --> 01:10:35,698 Forget about your friends. What about us? 1175 01:10:35,731 --> 01:10:37,333 Look, I'm not gonna hurt you. 1176 01:10:37,366 --> 01:10:39,235 Leave me, now! 1177 01:10:39,268 --> 01:10:41,503 Come here! Stop it! 1178 01:10:41,537 --> 01:10:43,739 Look, you behave yourself! 1179 01:10:48,177 --> 01:10:49,278 Okay. 1180 01:10:55,551 --> 01:10:56,719 (GROANS) 1181 01:10:57,720 --> 01:10:59,655 What'd you go and do that for? 1182 01:11:01,457 --> 01:11:03,292 CLIFFORD: Let me out of the car. 1183 01:11:03,325 --> 01:11:05,561 Leave me alone! 1184 01:11:05,594 --> 01:11:07,997 I've had it with jerks like you. 1185 01:11:08,030 --> 01:11:09,431 Oh, my God! 1186 01:11:10,232 --> 01:11:11,400 GIRLS: Cliffy! 1187 01:11:12,635 --> 01:11:14,370 (GIRLS SHOUTING) 1188 01:11:17,539 --> 01:11:19,241 CECE: Margo, no! 1189 01:11:23,345 --> 01:11:24,747 Take him down! 1190 01:11:25,347 --> 01:11:26,815 Take him under! 1191 01:11:28,717 --> 01:11:30,152 Put him under! 1192 01:11:32,154 --> 01:11:33,422 Bastard! 1193 01:11:33,956 --> 01:11:35,491 Put his head under! 1194 01:11:35,524 --> 01:11:36,825 (SCREAMING) 1195 01:11:42,097 --> 01:11:43,232 (RAY GRUNTING) 1196 01:11:43,265 --> 01:11:44,633 MARGO: Get him under! 1197 01:11:45,934 --> 01:11:48,037 Who are you people? 1198 01:11:48,070 --> 01:11:50,472 Get him! Get him! Get him! 1199 01:11:54,076 --> 01:11:55,978 (POLICE SIREN WAILING) 1200 01:12:02,117 --> 01:12:04,086 OFFICER: Through the door on your left. 1201 01:12:04,119 --> 01:12:06,488 MAN: Shit, man, I didn't do nothin'. 1202 01:12:13,295 --> 01:12:15,264 Well, that's all we need for the report for now. 1203 01:12:15,297 --> 01:12:17,933 You know, you're a very lucky young lady. 1204 01:12:18,600 --> 01:12:20,469 Yeah, thanks. 1205 01:12:20,502 --> 01:12:22,304 Oh, I hate Friday nights. 1206 01:12:22,338 --> 01:12:23,806 OFFICER: Down the hall. 1207 01:12:27,609 --> 01:12:28,744 There. 1208 01:12:32,681 --> 01:12:35,784 Hey, I bet we can still make it. What time is it? 1209 01:12:38,987 --> 01:12:41,223 Who the hell cares what time it is? 1210 01:12:41,256 --> 01:12:43,392 Kelly was almost raped tonight. 1211 01:12:43,425 --> 01:12:45,361 I'm okay, Margo. It's all right. 1212 01:12:45,394 --> 01:12:47,996 It's not okay. Look at us. 1213 01:12:48,864 --> 01:12:51,033 Look at this whole night. 1214 01:12:51,066 --> 01:12:53,135 CECE: What? 1215 01:12:53,168 --> 01:12:56,105 We just went through hell for you, Cece. 1216 01:12:56,138 --> 01:12:58,907 Just so you can turn around and dump us for some guy. 1217 01:12:58,941 --> 01:13:00,843 He's not just some guy. 1218 01:13:03,278 --> 01:13:04,913 He's Bruno X. 1219 01:13:07,916 --> 01:13:10,085 You still don't get it, do you? 1220 01:13:11,286 --> 01:13:13,055 You think some knight in shining armor 1221 01:13:13,088 --> 01:13:16,558 will just come up and tap you on the shoulder and that's it, right? 1222 01:13:17,359 --> 01:13:18,594 Margo? 1223 01:13:18,627 --> 01:13:21,764 Well, what next? Never-never land? 1224 01:13:21,797 --> 01:13:25,401 Are you going to drive around in limos for the rest of your life? 1225 01:13:25,434 --> 01:13:27,736 Beats what I was doing yesterday. 1226 01:13:28,370 --> 01:13:30,139 What happens tomorrow? 1227 01:13:30,172 --> 01:13:31,607 I don't know! 1228 01:13:31,640 --> 01:13:34,443 Bruno X gonna figure that one out for you? 1229 01:13:34,476 --> 01:13:35,511 No! 1230 01:13:36,411 --> 01:13:37,913 I don't know! 1231 01:13:47,956 --> 01:13:49,158 Cliffy? 1232 01:13:50,793 --> 01:13:51,960 Kelly! 1233 01:13:55,097 --> 01:13:56,131 This is crazy. 1234 01:13:59,535 --> 01:14:00,803 You know, 1235 01:14:01,770 --> 01:14:03,438 that's very hip, 1236 01:14:04,506 --> 01:14:07,910 one shoe on, one shoe off. I read about that. 1237 01:14:17,419 --> 01:14:20,355 Oh, what's the use? You're not even my type. 1238 01:14:20,389 --> 01:14:22,357 Well, what the hell is your type? 1239 01:14:22,391 --> 01:14:24,326 The perfect guy? 1240 01:14:24,359 --> 01:14:27,029 Handsome, rich mind-reader 1241 01:14:28,397 --> 01:14:30,866 with big, bald 1242 01:14:30,899 --> 01:14:33,769 shoulders with a fab car? What? 1243 01:14:36,872 --> 01:14:39,908 Well, so I have my standards. 1244 01:14:39,942 --> 01:14:44,046 Sure. No reason you should have to settle for a human being. 1245 01:14:46,348 --> 01:14:48,550 Just give me a break, will you? 1246 01:14:50,686 --> 01:14:52,054 (SOBBING) 1247 01:14:56,158 --> 01:14:58,527 Why don't you stop looking so hard? 1248 01:15:05,334 --> 01:15:07,102 I will, if you will. 1249 01:15:30,459 --> 01:15:34,396 I don't want you to feel like you're settling for anything. 1250 01:15:38,433 --> 01:15:39,968 Who's settling? 1251 01:15:41,603 --> 01:15:43,038 OPERATOR: Please deposit 55 cents. 1252 01:15:43,071 --> 01:15:45,807 Please, it's an emergency. Haven't you ever been in love? 1253 01:15:45,841 --> 01:15:46,975 No. 1254 01:15:48,577 --> 01:15:50,312 Do you take pennies? 1255 01:15:52,381 --> 01:15:53,615 Cece! 1256 01:16:00,489 --> 01:16:03,025 MARGO: Last call. Flight to Rio. 1257 01:16:04,626 --> 01:16:07,829 You came back. You guys are the greatest. 1258 01:16:07,863 --> 01:16:09,064 Get in. 1259 01:16:48,570 --> 01:16:50,639 Hey! You can't go in there! 1260 01:16:57,980 --> 01:16:59,081 Bye. 1261 01:16:59,114 --> 01:17:00,949 KELLY: Good luck, sweetheart. 1262 01:17:02,484 --> 01:17:03,652 Oh! 1263 01:17:04,453 --> 01:17:05,554 Bye, Cece. 1264 01:17:05,587 --> 01:17:07,522 Goodbye, you guys. Thanks a lot. 1265 01:17:07,556 --> 01:17:08,991 No problem. 1266 01:17:14,629 --> 01:17:15,797 Cecilia. 1267 01:17:17,032 --> 01:17:18,100 Hi. 1268 01:17:18,934 --> 01:17:20,302 Come here. 1269 01:17:21,970 --> 01:17:25,073 MARSALIS: If we can get going, Bruno darling... 1270 01:17:25,107 --> 01:17:26,842 We have to leave soon. 1271 01:17:32,047 --> 01:17:34,483 We'll get whatever you need on the road. Got to hurry. 1272 01:17:34,516 --> 01:17:36,618 Let's get on. 1273 01:17:36,651 --> 01:17:39,454 Get on. God, we're gonna have to get a larger plane. 1274 01:17:42,190 --> 01:17:44,726 It's just I'm leaving everything. 1275 01:17:49,498 --> 01:17:52,000 I thought that was the whole point. 1276 01:17:54,369 --> 01:17:56,238 Yeah, but it's my life. 1277 01:17:57,839 --> 01:18:00,776 We'll get you a new life. A better one. 1278 01:18:00,809 --> 01:18:02,778 I'll take care of everything. 1279 01:18:06,882 --> 01:18:08,683 You will? 1280 01:18:08,717 --> 01:18:10,719 Cecilia, what's the matter? 1281 01:18:16,091 --> 01:18:18,393 I don't think I can go with you. 1282 01:18:27,836 --> 01:18:30,672 One. Give me one good reason why not. 1283 01:18:35,677 --> 01:18:38,980 Because I don't want you to take care of everything. 1284 01:18:41,683 --> 01:18:43,919 And I can give you three more. 1285 01:18:54,730 --> 01:18:55,997 Look... 1286 01:18:57,933 --> 01:19:00,702 I'm going to give you my number here, okay? 1287 01:19:01,937 --> 01:19:04,773 And when you get back to town, you call me. 1288 01:19:05,407 --> 01:19:06,575 Right? 1289 01:19:07,742 --> 01:19:08,977 Promise? 1290 01:19:09,811 --> 01:19:10,946 I promise. 1291 01:19:24,559 --> 01:19:26,194 You're really special. 1292 01:19:40,675 --> 01:19:42,744 Well, off we go. 1293 01:19:50,652 --> 01:19:52,954 (BUT NOT TONIGHT PLAYING) 1294 01:20:19,481 --> 01:20:22,417 ♪ Oh, God, it's raining 1295 01:20:22,450 --> 01:20:26,021 ♪ But I'm not complaining 1296 01:20:26,054 --> 01:20:31,193 ♪ It's filling me up with new life 1297 01:20:31,226 --> 01:20:33,461 What are we doing tonight? 1298 01:20:33,495 --> 01:20:36,565 ♪ The stars in the sky 1299 01:20:36,598 --> 01:20:37,833 I'm serious. 1300 01:20:37,866 --> 01:20:39,534 ♪ Bring tears to my eyes 1301 01:20:39,568 --> 01:20:41,102 (ALL LAUGHING) 1302 01:20:41,136 --> 01:20:42,437 I want a hamburger. 1303 01:20:42,470 --> 01:20:45,874 ♪ They're lighting my way tonight 1304 01:20:47,642 --> 01:20:52,380 ♪ And I haven't felt so alive in years 1305 01:21:06,261 --> 01:21:08,797 ♪ Just for a day 1306 01:21:08,830 --> 01:21:12,300 ♪ On a day like today 1307 01:21:12,334 --> 01:21:17,873 ♪ I'll get away from this constant debauchery 1308 01:21:20,308 --> 01:21:27,282 ♪ The wind in my hair makes me so aware 1309 01:21:27,315 --> 01:21:32,320 ♪ How good it is to live tonight 1310 01:21:34,623 --> 01:21:40,128 ♪ And I haven't felt so alive in years 1311 01:21:42,097 --> 01:21:47,902 ♪ The moon is shining in the sky 1312 01:21:49,170 --> 01:21:55,043 ♪ Reminding me of so many other nights 1313 01:21:55,076 --> 01:21:58,213 ♪ But they're not like tonight 1314 01:22:11,192 --> 01:22:14,262 ♪ Oh, God, it's raining 1315 01:22:14,296 --> 01:22:17,832 ♪ And I'm not containing 1316 01:22:17,866 --> 01:22:23,038 ♪ My pleasure at being so wet 1317 01:22:25,674 --> 01:22:28,710 ♪ Here on my own 1318 01:22:29,311 --> 01:22:32,380 ♪ All on my own 1319 01:22:32,414 --> 01:22:37,252 ♪ How good it feels to be alone tonight 1320 01:22:39,621 --> 01:22:45,126 ♪ And I haven't felt so alive in years 1321 01:22:47,028 --> 01:22:53,001 ♪ The moon is shining in the sky 1322 01:22:54,069 --> 01:23:00,008 ♪ Reminding me of so many other nights 1323 01:23:01,142 --> 01:23:04,946 ♪ When my eyes have been so red 1324 01:23:04,980 --> 01:23:07,649 ♪ I've been mistaken for dead 1325 01:23:07,682 --> 01:23:09,985 ♪ But not tonight 90809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.