Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,904 --> 00:00:39,706
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:00:42,942 --> 00:00:46,679
Keep dialing.
Keep dialing.
3
00:00:46,713 --> 00:00:48,948
MAN: Would you like
to learn how to control
stress on the job,
4
00:00:48,982 --> 00:00:50,350
at home
or in everyday life?
5
00:00:50,383 --> 00:00:52,852
Stress Vitamin Therapy
could be for you.
6
00:00:52,886 --> 00:00:54,821
MARGO: Hello,
this is Margo.
7
00:00:54,854 --> 00:00:57,724
Would you like to learn
how to control stress
on the job,
8
00:00:57,757 --> 00:01:00,226
at home or in
your everyday life?
Keep dialing.
9
00:01:00,260 --> 00:01:02,328
Stress Vitamin Therapy
could be for you.
10
00:01:02,362 --> 00:01:03,396
MAN ON PHONE: Up yours.
11
00:01:03,430 --> 00:01:04,531
Keep dialing.
12
00:01:04,564 --> 00:01:06,232
Yeah, same to you.
13
00:01:08,301 --> 00:01:09,469
Okay.
14
00:01:12,672 --> 00:01:13,840
Sure.
15
00:01:16,476 --> 00:01:18,545
All right.
The number is?
16
00:01:18,578 --> 00:01:19,679
Keep dialing.
17
00:01:19,712 --> 00:01:21,948
MAN: You do?
You want it?
18
00:01:21,981 --> 00:01:25,485
(SIGHS)
And the expiration date
on that? Okay.
19
00:01:27,954 --> 00:01:29,422
Keep dialing.
20
00:01:43,970 --> 00:01:45,738
Hi, this is Margo.
21
00:01:45,772 --> 00:01:48,675
Would you like to
learn how to control
stress on the job,
22
00:01:48,708 --> 00:01:50,210
at home
or in everyday life?
23
00:01:50,243 --> 00:01:51,711
MAN: 5:00!
24
00:01:51,744 --> 00:01:54,080
(ALL CHATTERING)
25
00:02:03,022 --> 00:02:04,624
(BIRD CHIRPING)
26
00:02:12,165 --> 00:02:13,733
(PHONE RINGING)
27
00:02:20,373 --> 00:02:21,508
Do you want it?
28
00:02:26,846 --> 00:02:28,414
Thanks a lot,
you guys.
29
00:02:28,448 --> 00:02:30,183
MAN: Wow.
Bye, Kelly.
30
00:02:30,216 --> 00:02:31,551
Bye-bye, Kelly.
31
00:02:34,120 --> 00:02:35,154
Bye.
32
00:02:35,188 --> 00:02:36,256
Bye.
33
00:02:36,289 --> 00:02:37,457
Bye.
34
00:02:39,526 --> 00:02:40,793
MARGO: What a zoo.
35
00:02:43,696 --> 00:02:45,798
You should get
a commission.
36
00:02:57,810 --> 00:02:59,879
There. You'll love it.
37
00:03:02,982 --> 00:03:04,317
(SCREAMS)
38
00:03:05,151 --> 00:03:06,986
Too much yellow.
39
00:03:07,020 --> 00:03:08,521
She said she wanted
to look younger.
40
00:03:08,555 --> 00:03:09,789
This is it, Cece.
41
00:03:09,822 --> 00:03:11,791
I put you in window display
and what do you do?
42
00:03:11,824 --> 00:03:13,426
People talked
about those windows.
43
00:03:13,459 --> 00:03:15,261
Talked about them?
I got hate mail!
44
00:03:15,295 --> 00:03:18,031
Then I put you in Juniors.
Forty Perry Ellis sweaters.
45
00:03:18,064 --> 00:03:19,165
They weren't
selling anyway.
46
00:03:19,198 --> 00:03:21,434
So you rip the sleeves off
and jab holes in the back!
47
00:03:21,467 --> 00:03:22,802
I was distressing them.
48
00:03:22,835 --> 00:03:25,738
I'll give you distressed,
young lady. You're fired!
49
00:03:26,272 --> 00:03:27,607
Here she comes.
50
00:03:31,744 --> 00:03:33,379
How was your day?
51
00:03:34,948 --> 00:03:36,082
Fine.
52
00:03:38,952 --> 00:03:41,321
♪ Everywhere I go
53
00:03:42,555 --> 00:03:44,657
♪ I think of you
Everywhere I go
54
00:03:44,691 --> 00:03:48,394
So how was your day?
As bad as mine, huh?
55
00:03:49,529 --> 00:03:50,597
Yeah.
56
00:03:50,630 --> 00:03:52,398
♪ Everywhere I go
57
00:03:52,432 --> 00:03:53,466
Okay.
58
00:03:53,499 --> 00:03:55,435
♪ I need you
Everywhere I go
59
00:03:55,468 --> 00:03:56,703
Time to catch some Z's.
60
00:03:57,837 --> 00:04:02,408
♪ Everywhere I go
61
00:04:03,843 --> 00:04:07,580
♪ When my eyes had been so red
62
00:04:07,614 --> 00:04:10,249
♪ I'd been mistaken for dead
63
00:04:17,190 --> 00:04:19,525
♪ But not tonight
64
00:04:33,573 --> 00:04:35,642
(ALARM RINGING)
65
00:04:44,951 --> 00:04:47,553
(GIRLS NIGHT OUT
PLAYING)
66
00:05:09,575 --> 00:05:13,613
♪ You better look out 'cause
we're coming out tonight
67
00:05:13,646 --> 00:05:16,449
♪ Who needs another night
at all?
68
00:05:17,483 --> 00:05:19,385
Hi. Margo.
69
00:05:19,419 --> 00:05:21,554
Yeah, you guys
happening tonight?
70
00:05:21,587 --> 00:05:23,256
Great. Same place?
71
00:05:25,992 --> 00:05:30,063
♪ Gonna take ourselves
a brief vacation
72
00:05:30,096 --> 00:05:33,132
♪ Gonna be another
nice sensation
73
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
Hello?
74
00:05:35,635 --> 00:05:38,471
Yes, I got you
into Kats Kratch.
Mmm-hmm.
75
00:05:40,206 --> 00:05:41,774
And what are you wearing?
76
00:05:41,808 --> 00:05:43,076
(BARKING)
77
00:05:43,109 --> 00:05:44,777
Who asked you anyway?
78
00:05:44,811 --> 00:05:47,914
Oh, really?
Okay. Bye.
79
00:05:48,915 --> 00:05:50,450
♪ Girls night out
80
00:05:50,483 --> 00:05:53,019
♪ Don't be messing
with the girls
81
00:05:53,052 --> 00:05:54,454
♪ Girls night out
82
00:05:58,091 --> 00:06:02,462
♪ We'll have some fun
and you can move,
but you can't touch
83
00:06:02,495 --> 00:06:04,864
♪ I'm gonna steal
your heart away
84
00:06:06,466 --> 00:06:10,169
♪ Well, not tonight but
you can call me on the phone
85
00:06:10,203 --> 00:06:13,306
♪ When all the girls
are out of the way
86
00:06:14,807 --> 00:06:18,344
♪ Gonna feel a night
of good vibrations
87
00:06:18,378 --> 00:06:20,213
Somebody get the door!
88
00:06:22,849 --> 00:06:24,917
♪ Don't you wanna feel?
89
00:06:24,951 --> 00:06:26,919
♪ Baby, here's the deal
90
00:06:26,953 --> 00:06:29,589
♪ Tonight we're gonna
rock the house
91
00:06:29,622 --> 00:06:31,157
♪ Girls night out
92
00:06:32,058 --> 00:06:34,026
(DOORBELL RINGING)
93
00:06:34,060 --> 00:06:36,329
Will someone get
the damn door?
94
00:06:37,663 --> 00:06:39,132
♪ Girls night out
95
00:06:41,734 --> 00:06:43,402
♪ Girls night out
96
00:06:47,340 --> 00:06:48,541
Coming.
97
00:07:00,586 --> 00:07:01,621
Hi.
98
00:07:03,956 --> 00:07:06,492
Excuse me,
is--is Kelly here?
99
00:07:06,526 --> 00:07:08,261
Kelly, another one.
100
00:07:13,266 --> 00:07:15,668
Sure,
I'd love to come in.
Thanks.
101
00:07:22,875 --> 00:07:24,110
CECE: Kelly!
102
00:07:24,143 --> 00:07:25,211
What?
103
00:07:25,244 --> 00:07:26,512
There's a guy here
for Kelly.
104
00:07:26,546 --> 00:07:28,080
So that's news?
105
00:07:29,448 --> 00:07:32,618
"Dear dears."
Dear dears?
106
00:07:32,652 --> 00:07:34,654
"Brad said
we could try again."
107
00:07:34,687 --> 00:07:36,289
Brad. How rancid.
108
00:07:36,322 --> 00:07:39,792
"I know what you think,
but I just have to
give it another chance.
109
00:07:39,826 --> 00:07:42,061
"Sorry for
taking the car"?
110
00:07:42,094 --> 00:07:43,329
The car!
111
00:07:43,362 --> 00:07:46,332
Great. Anything
on TV tonight?
112
00:07:46,365 --> 00:07:48,634
I wanna go out tonight.
113
00:07:48,668 --> 00:07:51,237
We can go out tomorrow night.
I have passes to everywhere.
114
00:07:51,270 --> 00:07:52,939
I don't wanna
go out tomorrow night.
115
00:07:52,972 --> 00:07:54,440
I have to go out tonight.
116
00:07:54,473 --> 00:07:57,743
Jesus, Cece,
what's the big deal?
117
00:07:57,777 --> 00:08:00,046
I have exactly $12.50
in my bank account.
118
00:08:00,079 --> 00:08:02,515
My parents won't
return my phone calls.
119
00:08:02,548 --> 00:08:03,716
And I lost my job today.
120
00:08:03,749 --> 00:08:04,817
You what?
121
00:08:04,851 --> 00:08:06,853
Other than that,
my life is great.
122
00:08:06,886 --> 00:08:09,655
Couldn't take it anymore.
123
00:08:09,689 --> 00:08:10,923
Cece, you can't
keep doing this...
124
00:08:10,957 --> 00:08:13,259
Margo, don't start
with me, okay?
125
00:08:14,460 --> 00:08:16,229
I don't want to hear it.
126
00:08:16,262 --> 00:08:18,297
Look,
127
00:08:18,331 --> 00:08:22,201
you just forget about
my problems just tonight?
128
00:08:23,236 --> 00:08:24,804
Okay?
129
00:08:24,837 --> 00:08:26,706
Just have a good time?
130
00:08:27,406 --> 00:08:28,507
Okay.
131
00:08:32,178 --> 00:08:36,182
I'll tell you what.
We're gonna go out tonight.
132
00:08:36,215 --> 00:08:37,650
We're gonna
get you a hot guy.
133
00:08:37,683 --> 00:08:39,218
We are gonna
have a great time.
134
00:08:39,252 --> 00:08:41,454
We won't worry
about anything.
135
00:08:42,555 --> 00:08:44,657
How are we gonna get there?
136
00:08:45,925 --> 00:08:48,127
There's plenty of cars
in L.A.
137
00:08:59,238 --> 00:09:00,673
Hi.
138
00:09:00,706 --> 00:09:03,709
Kelly told us all about you.
What's your name again?
139
00:09:03,743 --> 00:09:05,578
Uh, Clifford Crane.
140
00:09:05,611 --> 00:09:08,648
My friends just...
Cliff's fine.
Just Cliff's fine.
141
00:09:08,681 --> 00:09:11,050
Well, great,
we can call you
Cliffy for short.
142
00:09:11,083 --> 00:09:12,551
A fab car.
143
00:09:12,585 --> 00:09:16,822
Actually, um,
Cliffy is longer than Cliff.
144
00:09:16,856 --> 00:09:18,324
See, I like
everything short.
145
00:09:18,357 --> 00:09:21,494
My real name is Cecilia.
Everybody just calls me Cece.
146
00:09:21,527 --> 00:09:23,563
Is Kelly here, by the way?
147
00:09:25,398 --> 00:09:28,334
We're meeting her later.
She told you, right?
148
00:09:29,135 --> 00:09:30,202
No.
149
00:09:31,504 --> 00:09:32,872
Oh.
150
00:09:32,905 --> 00:09:36,042
Well, why don't you
go ahead
and open this up?
151
00:09:36,943 --> 00:09:39,011
Kelly won't mind, really.
152
00:09:39,045 --> 00:09:41,614
We share everything
around here.
153
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
(MAN CHATTERING ON TV)
154
00:09:51,991 --> 00:09:53,793
So, sit.
155
00:09:56,495 --> 00:09:58,798
Has Kelly told you
all about us?
156
00:09:58,831 --> 00:10:00,299
Margo is
an aquatic dancer.
157
00:10:00,333 --> 00:10:02,802
And, um,
I'm a chemical engineer.
158
00:10:02,835 --> 00:10:04,971
And Kelly's
a cabaret singer.
159
00:10:05,504 --> 00:10:07,473
I, uh,
160
00:10:07,506 --> 00:10:09,642
bought a parakeet
from her the other day.
161
00:10:09,675 --> 00:10:12,445
Oh, yeah? That's nice.
Do you like birds?
162
00:10:16,182 --> 00:10:19,418
Not really.
I was just trying to
get her attention.
163
00:10:19,452 --> 00:10:20,987
I guess you did, huh?
164
00:10:21,020 --> 00:10:24,090
No, I don't think so.
I had to go back
and buy three more.
165
00:10:25,157 --> 00:10:26,392
(MAN SINGING ON TV)
166
00:10:29,762 --> 00:10:32,598
♪ Had my share
of living without her
167
00:10:32,632 --> 00:10:35,334
♪ Those native drums
are calling me out
168
00:10:35,368 --> 00:10:37,003
Who is that guy?
169
00:10:39,038 --> 00:10:42,308
What planet are you from?
That's Bruno X.
170
00:10:42,341 --> 00:10:45,044
♪ Had my share of
living without her
171
00:10:45,077 --> 00:10:48,047
♪ Those native drums
are calling me out
172
00:10:48,080 --> 00:10:51,250
♪ To safare
173
00:10:58,691 --> 00:11:01,661
Did you ever notice you can
tell a lot about a person's
character from their hands?
174
00:11:01,694 --> 00:11:03,362
I'm a vegetarian.
175
00:11:05,264 --> 00:11:06,665
It's a cute little...
176
00:11:07,600 --> 00:11:09,068
Is she a vegetarian also?
177
00:11:09,101 --> 00:11:11,537
No, that's Venus.
She eats meat.
178
00:11:13,172 --> 00:11:15,007
Why don't you go ahead
and pour that wine?
179
00:11:15,041 --> 00:11:16,042
All right.
180
00:11:17,276 --> 00:11:18,978
I'm gonna break
your little neck.
181
00:11:19,011 --> 00:11:20,880
(DANCIN'
PLAYING)
182
00:11:27,219 --> 00:11:29,055
CECE: Make yourself
at home.
183
00:11:30,356 --> 00:11:32,958
♪ I keep on dancin'
184
00:11:35,661 --> 00:11:36,962
Be out in a minute.
185
00:11:38,898 --> 00:11:42,568
♪ Nothing left to say
Nothing left to do
186
00:11:42,601 --> 00:11:45,971
♪ I find myself alone
I'm thinking just of you
187
00:11:46,005 --> 00:11:48,674
♪ You got me dancin'
188
00:11:49,575 --> 00:11:50,976
Comfy, Cliffy?
189
00:11:51,010 --> 00:11:52,578
♪ Dancin'
190
00:11:53,746 --> 00:11:56,415
♪ Why don't you help me?
191
00:11:57,583 --> 00:11:58,784
♪ Why don't you guide me?
192
00:11:58,818 --> 00:12:00,219
Almost ready.
193
00:12:01,454 --> 00:12:04,190
♪ Why don't you promise
194
00:12:05,324 --> 00:12:09,762
♪ To stand beside me?
195
00:12:20,940 --> 00:12:23,008
Go on, think I hear
your mother calling.
196
00:12:25,277 --> 00:12:27,780
Well, at least somebody
appreciates it.
197
00:12:34,253 --> 00:12:35,654
Okay, ready.
198
00:12:36,856 --> 00:12:38,057
Is this my wine?
199
00:12:38,090 --> 00:12:39,358
Oh, um, the dog...
200
00:12:39,391 --> 00:12:40,826
Here's to
a hot Friday night.
201
00:12:40,860 --> 00:12:42,194
The dog...
202
00:12:46,165 --> 00:12:48,434
You know, Cliffy,
the hottest nights
are the ones
203
00:12:48,467 --> 00:12:50,136
when you don't know
who you're coming home with.
204
00:12:50,169 --> 00:12:53,739
Here we are,
we don't even know
who we're going out with.
205
00:13:15,594 --> 00:13:16,762
Ready?
206
00:13:31,443 --> 00:13:34,013
Hey, Cliffy, can we
have your convertible?
We really need one.
207
00:13:34,046 --> 00:13:36,315
Well, it's not
really mine.
208
00:13:36,348 --> 00:13:39,151
I, uh, borrowed it
from one of my students.
209
00:13:39,952 --> 00:13:42,087
Cliffy is a very
respected professor.
210
00:13:42,121 --> 00:13:43,989
He won a Nobel Prize
last year.
211
00:13:44,023 --> 00:13:46,258
I'm impressed.
Make a left.
212
00:13:49,461 --> 00:13:50,896
...and we never pay
for parking,
213
00:13:50,930 --> 00:13:53,199
and we never carry cash.
It's bad luck.
214
00:13:53,232 --> 00:13:55,167
And we never buy
our own drinks.
215
00:13:55,201 --> 00:13:56,869
Words to live by.
216
00:14:02,308 --> 00:14:03,375
BOUNCER:
Hi, Cece, Margo.
217
00:14:03,409 --> 00:14:05,311
MARGO: And we
never wait in line.
218
00:14:05,344 --> 00:14:06,378
Come on.
219
00:14:09,014 --> 00:14:11,383
(POP MUSIC PLAYING)
220
00:14:23,162 --> 00:14:24,163
Hi.
221
00:14:26,398 --> 00:14:27,466
Look.
222
00:14:27,499 --> 00:14:29,635
Oh, he's with us.
223
00:14:33,772 --> 00:14:34,840
Hi.
224
00:14:46,018 --> 00:14:50,756
♪ When you walk in the room
Everyone disappears
225
00:14:50,789 --> 00:14:54,293
♪ Almost here
226
00:14:54,326 --> 00:14:59,198
♪ When I look in your eyes
Baby, please tell me why
227
00:14:59,231 --> 00:15:01,333
♪ Concentration breakdown
228
00:15:01,367 --> 00:15:03,102
♪ Whenever you're near
229
00:15:03,135 --> 00:15:06,972
♪ I don't think that
I was made to bear
230
00:15:07,006 --> 00:15:08,374
♪ Situation breakdown
231
00:15:08,407 --> 00:15:10,075
Come on, let's go.
232
00:15:11,610 --> 00:15:13,112
Where's Kelly?
233
00:15:13,912 --> 00:15:15,247
We'll find her.
234
00:15:16,515 --> 00:15:17,549
Hi.
235
00:15:17,583 --> 00:15:18,584
Hi.
236
00:15:20,319 --> 00:15:21,654
Hey, Margo.
Hi.
237
00:15:22,655 --> 00:15:24,990
And when we do
you're on your own.
238
00:15:25,024 --> 00:15:26,525
♪ Don't try to
read between the lines
239
00:15:26,558 --> 00:15:28,861
♪ Unless you're not afraid
of what you're about
240
00:15:28,894 --> 00:15:29,962
Hi.
241
00:15:33,165 --> 00:15:34,967
♪ And, baby, baby,
it's a mystery
242
00:15:35,801 --> 00:15:38,570
Yo, Brad. Brad.
243
00:15:39,805 --> 00:15:44,710
Brad, this is Clifford.
Clifford, this is Brad.
244
00:15:44,977 --> 00:15:46,178
Cool.
245
00:15:47,546 --> 00:15:48,681
Brad.
246
00:15:53,085 --> 00:15:55,254
♪ When I look in your eyes
247
00:15:55,287 --> 00:15:57,389
♪ Baby, please tell me
248
00:15:58,324 --> 00:16:00,659
Brad's a legend.
Where's Kelly?
249
00:16:01,927 --> 00:16:06,432
♪ I don't think that
I was made to bear
250
00:16:06,465 --> 00:16:08,600
♪ Situation breakdown
251
00:16:08,634 --> 00:16:10,369
♪ I need you here
252
00:16:12,204 --> 00:16:13,272
Hi, Kelly.
253
00:16:14,440 --> 00:16:16,742
♪ Concentration breakdown
254
00:16:16,775 --> 00:16:18,677
♪ Whenever you're near
255
00:16:18,711 --> 00:16:23,349
♪ I don't think that
I was made to bear
256
00:16:23,382 --> 00:16:25,451
Interesting effect,
isn't it?
257
00:16:25,484 --> 00:16:27,686
Kind of like a zombie
in heat.
258
00:16:31,623 --> 00:16:34,159
Hi. Remember us?
Your friends?
259
00:16:34,193 --> 00:16:36,328
You were supposed
to go out with us
tonight.
260
00:16:36,362 --> 00:16:39,398
I'm so glad you guys are here.
I'm sorry about the car.
261
00:16:39,431 --> 00:16:40,666
Kelly...
262
00:16:43,202 --> 00:16:44,536
KELLY: Oh.
263
00:16:47,072 --> 00:16:48,807
(INAUDIBLE)
264
00:16:48,841 --> 00:16:53,045
Clifford, I'm sorry,
I forgot. I didn't mean to.
265
00:16:53,078 --> 00:16:54,546
That's okay.
Really.
266
00:16:54,580 --> 00:16:57,716
I'm very forgettable.
It's one of
my better qualities.
267
00:16:57,750 --> 00:16:59,284
No, no, I mean it.
I... I'm sorry.
268
00:16:59,318 --> 00:17:01,019
Don't apologize.
269
00:17:01,053 --> 00:17:02,821
Everything's cool,
really.
270
00:17:02,855 --> 00:17:04,823
I mean, we're
all adults here,
right?
271
00:17:04,857 --> 00:17:06,024
(RECORD SCRATCHING)
272
00:17:06,058 --> 00:17:07,860
(PEOPLE EXCLAIMING)
CLIFFORD: Sorry. Sorry.
273
00:17:07,893 --> 00:17:10,195
That is very uncool, man.
274
00:17:11,196 --> 00:17:12,664
Sorry.
275
00:17:12,698 --> 00:17:14,433
(MUSIC CONTINUES)
276
00:17:17,469 --> 00:17:21,273
Yeah, you're an asshole.
A big asshole.
277
00:17:21,306 --> 00:17:23,942
♪ Situation breakdown
278
00:17:23,976 --> 00:17:26,044
♪ Oh, I need you here
279
00:17:26,078 --> 00:17:27,679
(MUSIC CONTINUES
AT HIGH SPEED)
280
00:17:33,252 --> 00:17:34,319
Are you okay?
281
00:17:34,353 --> 00:17:36,922
If you just wanted a ride,
you should have asked.
282
00:17:36,955 --> 00:17:39,958
Well, if we'd asked you,
would you still have
given us one?
283
00:17:41,560 --> 00:17:42,694
Yeah.
284
00:17:46,665 --> 00:17:50,836
Oh, hey, cheer up.
Let me buy you a drink.
285
00:17:51,870 --> 00:17:54,139
I thought you never
paid for drinks.
286
00:17:56,108 --> 00:17:57,810
(SYNTHPOP PLAYING)
287
00:18:03,115 --> 00:18:09,354
♪ Girl, I can't get you
out of my mind
288
00:18:12,291 --> 00:18:13,559
Hey! Hi!
289
00:18:13,592 --> 00:18:17,629
What are you doing?
Oh, my God, you look great.
290
00:18:17,663 --> 00:18:19,098
Can I buy you a drink?
You! Yes.
291
00:18:19,131 --> 00:18:20,299
Great.
292
00:18:20,332 --> 00:18:23,302
You look marvelous.
Great outfit.
293
00:18:23,335 --> 00:18:27,105
♪ So give me all you've got
294
00:18:27,139 --> 00:18:29,074
So what's up?
Nothing.
295
00:18:29,108 --> 00:18:30,809
Uh, can I get
another drink?
296
00:18:30,843 --> 00:18:32,611
What?
Another drink.
297
00:18:33,745 --> 00:18:35,647
For Cece.
Remember Cece?
298
00:18:36,682 --> 00:18:37,683
MARGO: Yeah.
299
00:18:38,550 --> 00:18:40,452
(INAUDIBLE)
300
00:18:40,486 --> 00:18:42,621
♪ Should have
held off all my love
301
00:18:42,654 --> 00:18:44,656
Can I get one more?
What?
302
00:18:45,724 --> 00:18:47,126
Our friend over there.
303
00:18:48,827 --> 00:18:51,163
♪ But I know
I'll keep on trying ♪
304
00:18:51,830 --> 00:18:53,065
For him?
305
00:18:54,266 --> 00:18:55,267
Sure.
306
00:18:56,268 --> 00:18:58,070
(ROCK MUSIC PLAYING)
307
00:18:58,837 --> 00:19:00,372
Thank you.
308
00:19:00,405 --> 00:19:02,040
No problem.
309
00:19:02,074 --> 00:19:03,575
Next round's on me.
310
00:19:05,978 --> 00:19:07,012
Yo!
311
00:19:09,781 --> 00:19:11,283
It's not what I wanted.
312
00:19:15,387 --> 00:19:17,422
Sorry about Kelly,
Cliffy.
313
00:19:18,924 --> 00:19:21,059
Don't hold it
against her, okay?
314
00:19:21,093 --> 00:19:23,395
It's really not
her fault.
315
00:19:23,428 --> 00:19:24,663
It doesn't matter.
316
00:19:24,696 --> 00:19:28,634
Yeah, hell, forget about her.
I mean, we're all great girls.
317
00:19:28,667 --> 00:19:32,704
Kelly might be prettier,
but... Margo tell him
which one of us is sexier.
318
00:19:33,939 --> 00:19:37,142
You're 10 points sexier,
I'm... What?
319
00:19:37,176 --> 00:19:40,546
No. I'm six points sexier
and she's 10 points
bitchier...
320
00:19:40,579 --> 00:19:41,647
Bitchier.
321
00:19:42,814 --> 00:19:44,983
It's true.
The
Cosmo
quiz told us.
322
00:19:47,152 --> 00:19:48,921
Come on,
let's dance.
323
00:19:52,558 --> 00:19:53,825
Why not?
324
00:19:55,160 --> 00:19:56,295
Can you dance?
325
00:19:57,262 --> 00:19:59,431
Are you sure
it was only 10 points?
326
00:20:02,367 --> 00:20:04,136
(POP MUSIC PLAYING)
327
00:20:14,446 --> 00:20:15,747
You do this every night?
328
00:20:15,781 --> 00:20:16,982
Uh-uh.
329
00:20:17,749 --> 00:20:19,785
Last Tuesday I had a cold.
330
00:20:24,356 --> 00:20:26,592
But I'm not contagious
anymore.
331
00:20:31,697 --> 00:20:33,198
MAN 1: Bruno. Bruno.
332
00:20:33,232 --> 00:20:34,466
MAN 2: Bruno X?
333
00:20:35,067 --> 00:20:36,868
Hey, look who's here.
334
00:20:38,003 --> 00:20:41,373
Yeah, Bruno X.
He ain't that cool.
335
00:20:43,175 --> 00:20:44,643
I don't think
he's that cool. Brad?
336
00:20:44,676 --> 00:20:46,478
I don't think
he's that cool.
337
00:20:58,824 --> 00:21:01,226
Hey, why don't we
get a seat over there?
338
00:21:02,194 --> 00:21:04,363
Go. Go!
339
00:21:04,396 --> 00:21:05,831
It's Bruno X.
340
00:21:09,101 --> 00:21:10,836
Well, this is your chance.
341
00:21:10,869 --> 00:21:12,237
(SAFARE
PLAYING)
342
00:21:12,271 --> 00:21:13,405
♪ Got a message on the wire
343
00:21:13,438 --> 00:21:15,107
Go for it.
344
00:21:15,140 --> 00:21:18,176
♪ To be an SOS
345
00:21:18,210 --> 00:21:21,380
♪ It said go on
and please hurry up
346
00:21:21,413 --> 00:21:23,682
♪ Your baby's in distress
347
00:21:24,750 --> 00:21:27,753
♪ Put my bags in the driveway
348
00:21:27,786 --> 00:21:30,756
♪ Had to flag down a taxi
349
00:21:30,789 --> 00:21:33,425
♪ To buy a ticket
going one way
350
00:21:33,458 --> 00:21:35,594
♪ Before it's too late
351
00:21:35,627 --> 00:21:38,797
Why don't you try something
a little more subtle?
352
00:21:40,432 --> 00:21:45,570
♪ Those native drums are
calling me out to safare
353
00:21:45,604 --> 00:21:48,273
♪ Hey, safare
354
00:21:48,306 --> 00:21:50,609
Excuse us, go away.
He's not moving.
355
00:21:50,642 --> 00:21:52,844
MARSALIS: I'll be requesting
a private table...
356
00:21:56,848 --> 00:21:57,983
Interesting choice.
357
00:21:58,884 --> 00:22:01,620
Bruno!
Marsalis! It's okay.
358
00:22:04,389 --> 00:22:05,891
I could've
gotten you a table.
359
00:22:05,924 --> 00:22:09,227
Look, why don't you
go check the place
for bombs or something?
360
00:22:09,261 --> 00:22:11,697
Oh, what are we
paying you for?
361
00:22:11,730 --> 00:22:12,931
Why don't you look
where you're going?
362
00:22:12,964 --> 00:22:14,232
Why don't you
look where you're
363
00:22:15,167 --> 00:22:16,168
falling?
364
00:22:17,736 --> 00:22:20,305
Well, you could have
at least tried to catch me.
365
00:22:32,851 --> 00:22:35,353
♪ When I look at you
366
00:22:36,755 --> 00:22:39,257
♪ It fans the fire
367
00:22:40,959 --> 00:22:43,061
♪ Careless flame
368
00:22:44,296 --> 00:22:47,332
♪ Oh, reckless desire
369
00:22:48,166 --> 00:22:51,203
♪ They won't let us be
370
00:22:52,204 --> 00:22:54,539
♪ In the summer sun
371
00:22:56,408 --> 00:22:58,877
♪ Until then
372
00:23:00,112 --> 00:23:02,781
♪ A queen, a king
373
00:23:03,682 --> 00:23:05,984
♪ And all we want
374
00:23:07,152 --> 00:23:09,488
♪ Is everything
375
00:23:22,367 --> 00:23:24,102
(BOTH MOANING)
376
00:23:37,482 --> 00:23:39,818
Do you always have
to wear those things?
377
00:23:39,851 --> 00:23:40,986
What?
378
00:23:45,357 --> 00:23:46,825
What? What's wrong?
379
00:23:46,858 --> 00:23:49,761
Do you always have to
wear those headphones?
380
00:23:51,797 --> 00:23:53,799
They help me concentrate.
381
00:23:55,200 --> 00:23:57,068
I'm sorry.
382
00:23:57,102 --> 00:23:59,204
So why don't you
just come home
with me tonight?
383
00:23:59,237 --> 00:24:02,140
You never come home
with me anymore.
384
00:24:02,174 --> 00:24:03,875
Your roommates are dorks.
385
00:24:07,112 --> 00:24:08,513
Yeah, but...
386
00:24:09,314 --> 00:24:10,615
I just...
387
00:24:14,586 --> 00:24:15,921
Listen, uh,
388
00:24:17,155 --> 00:24:20,292
this wasn't a very good idea.
I gotta get back out there.
389
00:24:21,693 --> 00:24:23,328
Brad, I said I was sorry.
390
00:24:23,361 --> 00:24:24,462
Cool.
391
00:24:25,197 --> 00:24:27,098
Cool.
392
00:24:27,132 --> 00:24:29,901
There's a lot of people
in my life right now.
393
00:24:31,536 --> 00:24:33,205
I don't need this.
394
00:24:34,573 --> 00:24:36,608
I'll see you around, kid.
395
00:24:46,318 --> 00:24:48,186
(NO PROMISES
PLAYING)
396
00:25:03,602 --> 00:25:06,671
♪ A winter palace
397
00:25:06,705 --> 00:25:08,874
♪ From the Arabian nights
398
00:25:10,075 --> 00:25:12,911
God, this place is
crawling with old boyfriends.
399
00:25:13,478 --> 00:25:15,447
You don't seem to mind.
400
00:25:15,480 --> 00:25:17,649
♪ Gems from a golden age
401
00:25:17,682 --> 00:25:20,185
Please, I already know
what's wrong with them.
402
00:25:20,218 --> 00:25:24,055
♪ Life in your new world
Turning round and round
403
00:25:24,089 --> 00:25:28,760
That's Ted. Great body.
But hairy shoulders.
404
00:25:28,793 --> 00:25:33,298
And Allen? He's rich.
But he kisses like a lizard.
405
00:25:35,901 --> 00:25:37,869
If I could just take
all the best parts,
you know,
406
00:25:37,903 --> 00:25:41,006
and put them together,
I'd have the perfect guy.
407
00:25:44,342 --> 00:25:46,177
What's the matter
with that guy?
408
00:25:47,479 --> 00:25:51,583
Oh, Bobby?
He's so nice. Boring.
409
00:25:52,617 --> 00:25:54,486
Why do you come here?
410
00:26:00,392 --> 00:26:02,027
Because I need the exercise.
411
00:26:02,060 --> 00:26:04,329
♪ Wind washes the seasons
412
00:26:04,362 --> 00:26:07,899
♪ In these days
of a golden age
413
00:26:10,001 --> 00:26:15,073
♪ Life in your new world
Turning round and round
414
00:26:18,543 --> 00:26:20,812
♪ Making some sense
415
00:26:20,845 --> 00:26:24,316
♪ Where there's no sense
at all ♪
416
00:26:29,354 --> 00:26:30,855
But I can't go
to Rio with you.
417
00:26:30,889 --> 00:26:33,992
I've never even been
to San Diego.
418
00:26:34,025 --> 00:26:36,561
You told me
you were a world traveler.
419
00:26:36,594 --> 00:26:40,031
I did? When did I say that?
420
00:26:40,065 --> 00:26:42,767
I think
it was before your days
as a hot air balloonist
421
00:26:42,801 --> 00:26:45,637
and after your first
Vogue
magazine cover.
422
00:26:45,971 --> 00:26:47,038
Oh.
423
00:26:48,773 --> 00:26:52,744
I guess I should tell you
sometimes I exaggerate
a little.
424
00:26:54,079 --> 00:26:55,647
I don't care.
425
00:26:55,680 --> 00:26:58,149
I'm in love with
your imagination.
426
00:26:59,017 --> 00:27:00,752
This is crazy.
427
00:27:01,720 --> 00:27:03,822
I'm leaving in the morning.
428
00:27:05,991 --> 00:27:07,025
Oh.
429
00:27:26,578 --> 00:27:29,314
(WEAK IN THE PRESENCE
OF BEAUTY
PLAYING)
430
00:27:30,015 --> 00:27:32,050
Hey, smile.
431
00:27:34,319 --> 00:27:36,221
I've been watching you.
432
00:27:37,088 --> 00:27:39,057
Watched you quite a lot.
433
00:27:41,192 --> 00:27:44,129
You're the sad girl
who never gets to dance.
434
00:27:45,797 --> 00:27:47,399
You wanna dance?
435
00:27:48,600 --> 00:27:49,668
Me?
436
00:27:50,502 --> 00:27:51,870
Cecilia.
437
00:27:53,004 --> 00:27:54,606
My name is Cece.
438
00:27:56,207 --> 00:27:57,475
Cecilia.
439
00:27:59,210 --> 00:28:00,311
What?
440
00:28:01,179 --> 00:28:02,580
♪ I go weak
441
00:28:02,614 --> 00:28:05,016
I think you should
put that out.
442
00:28:05,050 --> 00:28:07,085
♪ I go weak
443
00:28:07,118 --> 00:28:08,186
Why?
444
00:28:09,687 --> 00:28:13,458
♪ I go weak, I go weak
445
00:28:13,491 --> 00:28:15,727
Because you might
start a fire.
446
00:28:15,760 --> 00:28:19,297
♪ Weak in the presence
of beauty ♪
447
00:28:20,498 --> 00:28:22,767
(SIRENS BLARING)
448
00:28:25,370 --> 00:28:26,938
(TIRES SCREECHING)
449
00:28:39,317 --> 00:28:40,718
What's the problem?
No liquor license.
450
00:28:40,752 --> 00:28:41,986
You're way over
safe capacity.
451
00:28:42,020 --> 00:28:43,822
It's a bar mitzvah,
for Christ's sake.
452
00:28:43,855 --> 00:28:45,190
Yeah, let's talk.
453
00:28:45,223 --> 00:28:49,494
Okay, people,
party's over.
Time to go home.
454
00:28:49,527 --> 00:28:52,964
The party is in violation
of City Ordinance 4132.
455
00:28:54,799 --> 00:28:56,134
It's a raid,
it's a raid.
456
00:28:56,167 --> 00:28:58,837
Come on, Bruno darling,
let's bring them out of here.
457
00:28:58,870 --> 00:29:01,206
The back exit
is that way.
458
00:29:01,239 --> 00:29:03,074
Come on, let's go.
Come on.
459
00:29:03,775 --> 00:29:04,809
I'll take you home.
460
00:29:04,843 --> 00:29:05,910
No, it's okay.
461
00:29:05,944 --> 00:29:07,612
No, no,
I'll take you home.
462
00:29:08,446 --> 00:29:09,714
Brad.
463
00:29:09,747 --> 00:29:12,784
OFFICER: ...with your name,
age and picture on it.
464
00:29:13,418 --> 00:29:15,587
Please walk, don't run.
465
00:29:15,620 --> 00:29:17,155
Michael Candy.
466
00:29:18,022 --> 00:29:19,124
CECE: Bruno!
467
00:29:19,157 --> 00:29:21,659
This way.
Thank you, bye-bye.
468
00:29:21,693 --> 00:29:26,030
Bruno! Wait, I can't go
that way. I'm only 19.
469
00:29:26,064 --> 00:29:27,599
They're checking IDs.
470
00:29:29,367 --> 00:29:31,536
(ALL CLAMORING)
471
00:29:41,179 --> 00:29:42,280
MAN: Come on.
472
00:29:49,387 --> 00:29:52,157
Hey, you over here.
Come on. Slow down.
473
00:29:52,190 --> 00:29:53,391
Bruno!
474
00:29:57,428 --> 00:29:58,730
Bruno!
475
00:29:58,763 --> 00:30:00,498
Cece, are you okay?
476
00:30:00,532 --> 00:30:02,367
I can't find Bruno.
477
00:30:02,400 --> 00:30:04,369
Everyone in line,
get out your ID.
478
00:30:05,570 --> 00:30:06,571
Bruno!
479
00:30:09,841 --> 00:30:11,709
Bruno!
480
00:30:11,743 --> 00:30:15,380
BODYGUARD: Get in!
Get in there! Stay out!
481
00:30:15,413 --> 00:30:17,015
Oh! You bit me.
I've been bitten.
482
00:30:17,048 --> 00:30:18,283
Go! Go! Go! Go!
483
00:30:29,627 --> 00:30:31,229
MARGO: Is that Clifford?
484
00:30:32,096 --> 00:30:35,567
That's Clifford.
Come on, come on.
485
00:30:56,421 --> 00:30:58,223
Hey, hey, wait!
486
00:30:58,256 --> 00:31:00,425
You weren't just gonna
leave us there, were you?
487
00:31:00,458 --> 00:31:02,493
Just get in
the damn car.
488
00:31:11,970 --> 00:31:13,238
Here, read this.
489
00:31:18,176 --> 00:31:20,044
CLIFFORD: Never
pay for parking.
490
00:31:20,078 --> 00:31:21,713
MARGO: What?
491
00:31:21,746 --> 00:31:26,317
Nothing. Nothing at all.
Just the, uh, perfect end
to the perfect evening.
492
00:31:26,351 --> 00:31:28,119
My, aren't we testy.
493
00:31:29,554 --> 00:31:33,291
I don't know
what you two have to
argue about up there.
494
00:31:33,324 --> 00:31:36,961
My life is over back here,
but you don't hear me
complaining.
495
00:31:36,995 --> 00:31:39,097
Cece, it is not over.
496
00:31:39,130 --> 00:31:41,199
The man I am
totally in like with
497
00:31:41,232 --> 00:31:43,601
just asked me
to get on a plane.
498
00:31:43,635 --> 00:31:45,336
I mean,
499
00:31:45,370 --> 00:31:49,007
we could've had fun.
We could've fallen in love.
500
00:31:50,141 --> 00:31:51,576
We could've been friends.
501
00:31:51,609 --> 00:31:53,378
MARGO: You don't know that.
502
00:31:53,411 --> 00:31:56,214
No, I don't. And now
I never will, okay?
503
00:31:57,548 --> 00:32:00,184
Yeah, I know what you mean.
Sometimes you can see
somebody and...
504
00:32:00,218 --> 00:32:01,486
Yeah.
505
00:32:01,519 --> 00:32:04,789
It's like... It's like
when I first met Kelly,
you know, and I...
506
00:32:04,822 --> 00:32:08,159
She was just standing there,
so sweet and sad,
507
00:32:08,192 --> 00:32:10,628
I just wanted to walk up
and make her feel better.
508
00:32:10,662 --> 00:32:14,165
Will you shut up? That's not
what she needs to hear.
509
00:32:14,198 --> 00:32:16,734
Cece, you'll find
another Mr. Right.
510
00:32:16,768 --> 00:32:19,070
How do you know, Margo?
511
00:32:19,103 --> 00:32:23,474
How many nights have
you gone out and found
your one and only? Huh?
512
00:32:23,508 --> 00:32:26,611
I guess that's
why they call it
the one and only.
513
00:32:31,249 --> 00:32:32,684
There he is!
514
00:32:32,717 --> 00:32:33,985
Will you catch him,
please? Please.
515
00:32:34,018 --> 00:32:35,753
Wait, I mean,
I can't here.
I can't.
516
00:32:35,787 --> 00:32:37,121
Do a U-turn.
517
00:32:37,155 --> 00:32:39,223
What? Wait a minute.
Make a U-turn.
518
00:32:40,591 --> 00:32:42,493
(TIRES SCREECHING)
519
00:32:42,527 --> 00:32:44,329
CECE: Bruno, wait!
520
00:32:44,362 --> 00:32:45,930
Will you hurry up,
Cliffy?
521
00:32:45,963 --> 00:32:47,799
MARGO: Are you sure
that it's him?
522
00:32:47,832 --> 00:32:50,568
How many other white limos
are there around here?
523
00:32:54,072 --> 00:32:55,840
CECE: Faster, Cliffy.
524
00:32:57,408 --> 00:32:58,743
(ALL SCREAMING)
525
00:32:58,776 --> 00:33:00,178
CECE: Shit!
526
00:33:09,787 --> 00:33:12,390
How many
other white limos are
there around here?
527
00:33:12,423 --> 00:33:13,658
All right,
what am I doing?
528
00:33:13,691 --> 00:33:15,126
Turn right.
Go left.
529
00:33:16,594 --> 00:33:17,795
Forget it,
I'm going straight.
530
00:33:24,001 --> 00:33:26,070
Bruno! Bruno!
531
00:33:26,104 --> 00:33:28,373
Bruno, it's me,
Cecelia!
532
00:33:28,406 --> 00:33:29,774
Hi.
533
00:33:29,807 --> 00:33:31,809
CLIFFORD: Duck! Duck!
534
00:33:31,843 --> 00:33:32,877
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
535
00:33:45,189 --> 00:33:47,225
Oh, God!
536
00:33:49,127 --> 00:33:52,196
I can't believe it.
My life is over.
537
00:33:52,230 --> 00:33:54,165
You can't believe it?
I can't believe it.
538
00:33:54,198 --> 00:33:57,735
I just committed
14 moving violations
539
00:33:57,769 --> 00:33:59,971
in the course
of three blocks.
540
00:34:02,073 --> 00:34:04,375
I need a drink.
541
00:34:04,409 --> 00:34:07,512
That's a good idea.
You know, a nightcap
will cheer us all up.
542
00:34:09,914 --> 00:34:12,083
(SOME CANDY TALKING
PLAYING)
543
00:34:16,320 --> 00:34:20,324
♪ I'm going down
to the place tonight
544
00:34:20,358 --> 00:34:24,495
♪ To see if I can get
a taste tonight
545
00:34:24,529 --> 00:34:26,898
♪ A taste of something
warm and sweet
546
00:34:26,931 --> 00:34:31,803
Well, this was a great idea.
I'm feeling much better.
547
00:34:31,836 --> 00:34:33,671
Don't be so negative.
548
00:34:34,439 --> 00:34:36,340
I'm negative?
549
00:34:36,374 --> 00:34:40,211
Margo, everybody in here
looks suicidal.
550
00:34:44,382 --> 00:34:46,551
Maybe I should
kill myself.
551
00:34:48,186 --> 00:34:50,455
Ah, come on, Cece.
552
00:34:51,756 --> 00:34:53,958
Life will get better.
553
00:34:53,991 --> 00:34:58,563
♪ To touch and tease
and to do it all for fun
554
00:34:58,596 --> 00:35:01,032
Cliffy, you're a prince
among men.
555
00:35:01,065 --> 00:35:02,100
(SCOFFS)
556
00:35:02,133 --> 00:35:05,603
Isn't he, Margo?
Isn't he a nice guy?
557
00:35:05,636 --> 00:35:09,173
He's a real nice guy.
He's as nice as they come.
558
00:35:10,908 --> 00:35:13,711
Well, same to you, buddy.
559
00:35:16,948 --> 00:35:19,016
Did I miss
something here?
560
00:35:19,050 --> 00:35:21,719
Uh-uh, ask Margo.
561
00:35:21,752 --> 00:35:25,556
Nice is just about
the worst thing
you can call a guy.
562
00:35:27,391 --> 00:35:32,063
Well, God, Cliffy, you know,
you don't have to take that
sitting down.
563
00:35:32,096 --> 00:35:33,965
You could do something
to change it.
564
00:35:33,998 --> 00:35:35,666
It's all attitude.
565
00:35:36,634 --> 00:35:37,768
How?
566
00:35:39,637 --> 00:35:41,506
Margo, switch with me.
567
00:35:44,675 --> 00:35:45,776
Move.
568
00:35:49,780 --> 00:35:51,516
In the first place,
take off this sweater.
569
00:35:51,549 --> 00:35:52,950
What? No,
I love this sweater.
570
00:35:52,984 --> 00:35:55,553
Well, then at least unzip it.
571
00:35:55,586 --> 00:35:58,823
Where'd you get this anyway?
This tie, it's the worst!
572
00:35:58,856 --> 00:36:00,424
Unbutton this.
573
00:36:01,726 --> 00:36:03,494
Undo some more buttons.
574
00:36:19,610 --> 00:36:21,846
Hey, that's better.
Huh, Margo?
575
00:36:23,214 --> 00:36:24,582
Very evil.
576
00:36:25,783 --> 00:36:26,984
Here,
577
00:36:31,055 --> 00:36:32,523
have a cigarette.
578
00:36:32,557 --> 00:36:35,259
No, no, no,
pink doesn't work. No.
579
00:36:35,793 --> 00:36:36,827
Try lilac.
580
00:36:36,861 --> 00:36:37,962
MARGO: Oh,
that's much better.
581
00:36:37,995 --> 00:36:39,263
There you go.
582
00:36:39,297 --> 00:36:41,799
Boy, I can live
without the glasses.
583
00:36:47,038 --> 00:36:48,573
How do I look?
584
00:36:55,713 --> 00:36:57,815
♪ Some candy talking
585
00:36:57,848 --> 00:36:58,883
Bruno!
586
00:36:58,916 --> 00:37:00,051
What?
Where?
587
00:37:00,084 --> 00:37:02,286
These matches.
They're Bruno's.
He gave them to me.
588
00:37:02,320 --> 00:37:03,788
This must be
where he's staying.
589
00:37:03,821 --> 00:37:05,256
I got to find a phone.
590
00:37:05,623 --> 00:37:06,824
Cece...
591
00:37:10,194 --> 00:37:12,597
Hi, can I have
Bruno X's room, please?
592
00:37:12,630 --> 00:37:14,398
♪ Some candy talk
593
00:37:14,432 --> 00:37:15,967
His girlfriend.
594
00:37:16,968 --> 00:37:18,703
♪ Some candy talk
595
00:37:18,736 --> 00:37:21,005
Hello. Hello.
596
00:37:23,874 --> 00:37:25,843
They didn't believe me.
597
00:37:25,876 --> 00:37:28,245
Of course
they didn't believe you.
598
00:37:28,279 --> 00:37:31,182
There must be
hundreds of groupies
trying to call him.
599
00:37:31,215 --> 00:37:34,485
They probably don't even
believe him when he calls.
600
00:37:36,821 --> 00:37:38,990
(MAN COUGHING)
601
00:37:40,925 --> 00:37:42,960
♪ All that stuff
602
00:37:42,994 --> 00:37:46,564
♪ Give me some
of that stuff ♪
603
00:37:48,065 --> 00:37:49,767
Be cool.
604
00:37:49,800 --> 00:37:51,135
Like you don't
give a shit.
605
00:37:51,168 --> 00:37:52,670
Remember, you're a star.
606
00:37:53,604 --> 00:37:55,806
(GRUFFLY)
This is, uh, Bruno X.
607
00:37:57,074 --> 00:38:00,444
Who--Who the hell
is this? Yes, oh.
608
00:38:00,478 --> 00:38:03,814
Oh, yes, love.
Listen, are there
any messages for me?
609
00:38:07,018 --> 00:38:09,420
Well, is he there?
Find out
what room he's in.
610
00:38:09,453 --> 00:38:11,122
Yes, I'm sorry,
I couldn't hear you.
611
00:38:11,155 --> 00:38:13,257
Too many
bloody fans around.
612
00:38:13,724 --> 00:38:15,593
Yes. Oh.
613
00:38:18,462 --> 00:38:21,832
Bruno's already checked out,
but there's a message for me.
614
00:38:23,634 --> 00:38:25,136
Yes, yes, go ahead.
615
00:38:25,169 --> 00:38:26,837
Oh.
616
00:38:26,871 --> 00:38:30,508
Oh, that music video.
Oh, well, ghastly of me.
I completely forgot.
617
00:38:30,541 --> 00:38:32,209
Oh, uh...
618
00:38:32,243 --> 00:38:34,545
Yes, righto.
Yes, bye-bye.
619
00:38:41,585 --> 00:38:43,487
I'm wanted on the set.
620
00:38:44,655 --> 00:38:46,524
(POP MUSIC PLAYING)
621
00:39:05,643 --> 00:39:08,546
DIRECTOR:
That's right.
That's right.
622
00:39:08,579 --> 00:39:10,681
You want him.
623
00:39:10,715 --> 00:39:13,217
You want him,
but he cannot be bought.
624
00:39:13,250 --> 00:39:17,521
Beg, two, three, four.
Plead!
625
00:39:17,555 --> 00:39:21,092
Two, three, four.
626
00:39:21,125 --> 00:39:25,429
Ah, cut, cut, cut.
Cut the playback.
I'm sorry.
627
00:39:25,463 --> 00:39:27,231
Take a breather.
628
00:39:30,568 --> 00:39:34,438
How in the hell can I see
what this looks like
without Bruno?
629
00:39:34,472 --> 00:39:36,307
Where's the talent?
Damn it!
630
00:39:36,340 --> 00:39:37,942
We're working on it.
We're working on it.
631
00:39:37,975 --> 00:39:41,278
George, George, you're going
to have to work faster. Okay?
632
00:39:41,312 --> 00:39:44,715
Time is money,
and money is the bottom line.
633
00:39:44,749 --> 00:39:46,250
Adieu.
Make haste.
634
00:39:49,420 --> 00:39:51,956
I'm gonna go
look around, okay?
635
00:39:51,989 --> 00:39:54,358
You, there,
over here.
636
00:39:54,392 --> 00:39:56,761
Yeah, you. Yeah, you.
Come on, come on.
637
00:39:56,794 --> 00:39:58,195
Work with me. Come on.
Let's go.
638
00:39:58,229 --> 00:40:00,765
Come on, come on, come on,
come on, work with me.
Come on. Let's go.
639
00:40:00,798 --> 00:40:01,999
Cliff?
640
00:40:03,968 --> 00:40:05,169
Wardrobe!
641
00:40:05,202 --> 00:40:07,238
All right, all right,
you're just the right size.
642
00:40:07,271 --> 00:40:08,439
Burn this sweater.
643
00:40:08,472 --> 00:40:09,874
All right,
put this on.
644
00:40:09,907 --> 00:40:12,076
Girls, you ready?
All right.
645
00:40:13,410 --> 00:40:15,446
Here we go.
Girls, ready to go?
646
00:40:15,479 --> 00:40:17,114
Come on,
right in here.
647
00:40:17,148 --> 00:40:20,518
Okay, now,
in this scene
648
00:40:20,551 --> 00:40:24,755
we are going to explore
the link between capitalism
and casual sex.
649
00:40:24,789 --> 00:40:26,390
Now, remember,
650
00:40:26,423 --> 00:40:29,660
be spontaneous with a special
observance not to overstep
the modesty of nature.
651
00:40:30,628 --> 00:40:34,064
All right,
and playback!
652
00:40:34,498 --> 00:40:35,666
Playback.
653
00:40:36,534 --> 00:40:38,335
(POP MUSIC PLAYING)
654
00:40:40,704 --> 00:40:43,674
Work with him.
Work with him. Work.
655
00:40:43,707 --> 00:40:45,276
There you go.
656
00:40:48,279 --> 00:40:49,947
Simon, the phone for you.
657
00:40:49,980 --> 00:40:51,715
This kid's not bad.
658
00:40:53,083 --> 00:40:54,952
I can tell star potential.
659
00:40:54,985 --> 00:40:55,986
ASSISTANT: Yeah, right.
660
00:41:02,526 --> 00:41:04,295
That's bullshit,
Bruno.
661
00:41:05,563 --> 00:41:07,765
How can you
do this to me?
662
00:41:08,499 --> 00:41:10,701
I gave up Mick
for you, Bruno.
663
00:41:11,635 --> 00:41:14,038
Oh, yeah?
Same to you, buddy.
664
00:41:15,639 --> 00:41:18,042
Bruno? Bruno?
665
00:41:19,844 --> 00:41:21,946
Bruno? Wait!
666
00:41:26,417 --> 00:41:27,618
Where's Bruno?
667
00:41:27,651 --> 00:41:29,820
He's not coming. He met some
dream girl in a club tonight.
668
00:41:29,854 --> 00:41:31,088
Now he's out there
looking for her.
669
00:41:31,121 --> 00:41:32,256
Where was he
calling from?
670
00:41:32,289 --> 00:41:33,657
I don't know.
I couldn't tell.
671
00:41:33,691 --> 00:41:36,026
All I could hear were
these stupid bird calls
in the background.
672
00:41:36,060 --> 00:41:39,129
Harry, kill the generator!
We're wasting money!
673
00:41:39,163 --> 00:41:40,231
Ever done any acting?
674
00:41:40,264 --> 00:41:41,332
No.
675
00:41:41,365 --> 00:41:43,400
That's a wrap.
Drop everything.
676
00:41:43,434 --> 00:41:44,702
(GROANS)
677
00:41:52,910 --> 00:41:53,978
Did you get it?
678
00:41:54,011 --> 00:41:56,313
Of course I got it.
Now, look.
679
00:41:56,347 --> 00:41:58,249
This stuff is getting
really expensive.
680
00:41:58,282 --> 00:42:00,851
Costs a fortune. Remember
that silver star earring
I had?
681
00:42:00,885 --> 00:42:03,420
I had to give it to him
because I didn't have
enough cash, right?
682
00:42:03,454 --> 00:42:04,755
So, look,
683
00:42:07,958 --> 00:42:11,161
this guy said that
it's really intense X.
684
00:42:11,195 --> 00:42:13,063
And it's, like,
from Northern California
or something,
685
00:42:13,097 --> 00:42:14,298
where they invented it,
right.
686
00:42:14,331 --> 00:42:16,867
If anything's gonna
cheer you up, this will.
687
00:42:26,076 --> 00:42:27,344
Cute bottle.
688
00:42:41,058 --> 00:42:44,061
I don't think
anything's gonna happen.
689
00:42:44,094 --> 00:42:47,031
Oh, it takes
a little while, Kelly.
690
00:42:50,901 --> 00:42:54,238
I swear, if I get dumped
one more time tonight...
691
00:42:55,172 --> 00:42:57,141
Birds? What does
birds mean?
692
00:42:57,174 --> 00:42:59,109
Is Bruno at the zoo?
693
00:42:59,143 --> 00:43:02,179
I mean, if I even get
close to being dumped...
694
00:43:02,913 --> 00:43:04,114
Close.
695
00:43:04,148 --> 00:43:06,317
I mean, first Kelly dumps me
and then the dancing Nazis...
696
00:43:06,350 --> 00:43:07,518
Where is Kelly?
697
00:43:07,551 --> 00:43:08,686
Oh, I forgot
to tell you.
698
00:43:08,719 --> 00:43:11,422
She went to Sharkey's
with Milo and Tanya.
699
00:43:11,455 --> 00:43:12,957
What?
700
00:43:12,990 --> 00:43:14,525
You let her go?
701
00:43:15,826 --> 00:43:18,562
Cece, you know
how upset she is tonight.
702
00:43:19,997 --> 00:43:22,566
Would you just
lounge out, Margo?
703
00:43:22,600 --> 00:43:24,735
What do you want me
to do about it?
704
00:43:24,768 --> 00:43:27,171
If Kelly wants
to do something,
I can't stop her.
705
00:43:27,871 --> 00:43:29,974
Yeah, I guess you're right.
706
00:43:31,241 --> 00:43:34,111
I shouldn't worry about her
so much, right? I mean...
707
00:43:34,144 --> 00:43:37,181
She's a big girl.
She can take care
of herself.
708
00:43:40,484 --> 00:43:42,019
Which way is Sharkey's?
709
00:43:43,053 --> 00:43:44,788
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
710
00:43:44,822 --> 00:43:47,658
He takes aim,
then Kelly comes in
with the rebound!
711
00:43:47,691 --> 00:43:49,626
(SHOUTING INCOHERENTLY)
712
00:43:53,297 --> 00:43:54,999
Come on.
713
00:43:55,032 --> 00:43:57,501
Come on,
play with me.
714
00:43:57,534 --> 00:43:59,703
Come on, you don't
wanna have any fun.
715
00:43:59,737 --> 00:44:02,206
They wanna have fun,
but you don't.
716
00:44:03,841 --> 00:44:07,678
I see God doing his laundry
and he doesn't have
enough change.
717
00:44:13,317 --> 00:44:16,020
Why don't we
go to your place
real quick?
718
00:44:17,454 --> 00:44:18,722
Come on.
719
00:44:20,024 --> 00:44:22,826
KELLY: I wanna play.
Come on.
720
00:44:23,894 --> 00:44:25,763
Come on,
play with me.
721
00:44:25,796 --> 00:44:27,464
Bye, Kelly.
Bye.
722
00:44:27,498 --> 00:44:28,999
(GIGGLING)
723
00:44:29,033 --> 00:44:30,934
I don't wanna
play nine ball.
724
00:44:30,968 --> 00:44:33,737
I wanna play...
I wanna play snooker.
725
00:44:36,974 --> 00:44:39,209
(GIGGLING)
726
00:44:42,246 --> 00:44:43,380
Hey.
727
00:44:46,150 --> 00:44:47,951
Are you my best friend?
728
00:44:49,453 --> 00:44:51,188
(CHUCKLES) Oh, sure.
729
00:44:52,423 --> 00:44:54,458
I feel so close to you.
730
00:44:57,194 --> 00:45:00,531
Look, lady,
would you get off the table?
I wanna play pool.
731
00:45:00,564 --> 00:45:04,702
Hey, everyone's always
telling me what to do.
732
00:45:07,004 --> 00:45:09,206
Brad always told me
what to do.
733
00:45:09,239 --> 00:45:12,943
And Daddy always
told me what to do.
734
00:45:12,976 --> 00:45:14,378
He said
if I didn't mind him
735
00:45:14,411 --> 00:45:16,847
that I'd end up
just like my mama.
736
00:45:17,848 --> 00:45:20,184
(CHUCKLING)
Isn't that funny?
737
00:45:21,418 --> 00:45:23,220
I never knew her.
738
00:45:24,988 --> 00:45:27,624
So how could it
be my fault?
739
00:45:31,995 --> 00:45:38,035
You know, he always
used to say that
I looked just like her.
740
00:45:43,841 --> 00:45:44,975
Hey.
741
00:45:48,011 --> 00:45:51,648
Do you...
Do you think I'm pretty?
742
00:45:54,551 --> 00:45:56,754
(WHISPERS) I sure do.
743
00:45:56,787 --> 00:45:59,156
CLIFFORD: Freeze!
God damn it!
744
00:45:59,189 --> 00:46:01,191
Okay,
everybody move back!
745
00:46:01,225 --> 00:46:04,027
Don't panic,
but this woman has been...
746
00:46:04,061 --> 00:46:05,929
Hey.
747
00:46:05,963 --> 00:46:08,365
...contaminated
by toxic fallout.
748
00:46:08,398 --> 00:46:11,368
(KELLY GIGGLING)
What the hell
are you talking about?
749
00:46:11,401 --> 00:46:14,071
I'm talking about slow death.
750
00:46:14,104 --> 00:46:16,106
Two-headed babies.
KELLY: Two-headed babies.
751
00:46:16,140 --> 00:46:18,308
Baldness.
Baldness.
752
00:46:18,342 --> 00:46:20,410
You know that power plant
two blocks from here?
753
00:46:20,444 --> 00:46:22,212
What plant?
754
00:46:22,246 --> 00:46:25,415
Look, pal, I don't have
time to explain myself to
every Tom, Dick and Harry!
755
00:46:25,449 --> 00:46:27,551
Now, we've had an accident
and we're clearing
the whole area.
756
00:46:27,584 --> 00:46:29,186
MARGO: Inspector Craig!
Inspector Craig?
757
00:46:29,219 --> 00:46:30,454
Now, have you touched her?
Let me see your hands.
758
00:46:30,487 --> 00:46:31,555
Have you touched her?
No.
759
00:46:31,588 --> 00:46:33,223
Quick, the wind's
shifted. Hurry.
760
00:46:33,257 --> 00:46:35,626
We've located the last
of the primary victims.
761
00:46:35,659 --> 00:46:39,096
We're bringing her in.
Choppers and support troops,
stand ready.
762
00:46:39,530 --> 00:46:40,831
Let's go!
763
00:46:41,598 --> 00:46:42,866
Come on.
764
00:46:44,401 --> 00:46:45,969
(KELLY GIGGLING)
765
00:46:46,537 --> 00:46:47,805
Asbestos coat.
766
00:46:47,838 --> 00:46:50,073
Don't ever try this
without the proper gear.
767
00:46:53,377 --> 00:46:54,511
(LAUGHING)
768
00:46:56,313 --> 00:46:57,514
What's the matter
with you?
769
00:46:59,283 --> 00:47:03,287
Oh, Margo,
you have such angst.
770
00:47:03,320 --> 00:47:05,355
What is the matter
with you?
771
00:47:05,389 --> 00:47:07,090
You're in the middle of
nowhere with these guys
772
00:47:07,124 --> 00:47:09,359
who think a good rape
is like a good cigar.
773
00:47:09,393 --> 00:47:11,395
Kelly, what did you take?
774
00:47:13,297 --> 00:47:16,834
Come on, let's go.
These guys may not be
as stupid as they look.
775
00:47:17,868 --> 00:47:19,703
CLIFFORD:
Come on, let's go!
776
00:47:19,736 --> 00:47:21,738
What a night!
777
00:47:21,772 --> 00:47:23,273
(TIRES SCREECHING)
778
00:47:28,045 --> 00:47:29,713
I'll buy you one.
779
00:47:29,746 --> 00:47:31,548
(MAN CHATTERING ON RADIO)
780
00:47:31,582 --> 00:47:35,319
Right now we're getting ready
for a Bruno X triple play.
781
00:47:35,352 --> 00:47:36,553
Cliff,
it's a little chilly.
782
00:47:36,587 --> 00:47:38,655
Could you put up
the top, please?
783
00:47:38,689 --> 00:47:41,558
Okay. Let me pull over
in this lot here.
784
00:47:41,592 --> 00:47:44,728
The car should really
be stationary for that
kind of an adjustment.
785
00:47:44,761 --> 00:47:48,632
CECE: Oh, Bruno,
where are you?
786
00:47:56,607 --> 00:47:59,409
I once was young
and carefree.
787
00:48:01,211 --> 00:48:03,780
Now I'm a woman
with a broken heart.
788
00:48:05,349 --> 00:48:07,985
Nothing could make me
feel worse than that.
789
00:48:10,320 --> 00:48:12,055
(THUNDER RUMBLING)
790
00:48:14,591 --> 00:48:15,692
(ALL EXCLAIMING)
791
00:48:15,726 --> 00:48:17,828
It's not been
a great night
for Clifford.
792
00:48:17,861 --> 00:48:19,363
CECE: Oh, do something!
793
00:48:19,396 --> 00:48:21,298
Put the top up!
Hurry up!
794
00:48:21,331 --> 00:48:23,834
What are you doing?
We're getting soaked.
795
00:48:23,867 --> 00:48:25,068
Let me do it.
796
00:48:25,102 --> 00:48:26,870
(TIRES SCREECH)
I'll get it,
it's just not working.
797
00:48:28,438 --> 00:48:29,773
CLIFFORD: Shit!
798
00:48:30,707 --> 00:48:32,910
MARGO: Oh,
I can't believe this.
799
00:48:32,943 --> 00:48:34,444
Shit!
800
00:48:34,478 --> 00:48:35,712
Oh, no.
801
00:48:36,446 --> 00:48:38,582
Things could be worse, Cliffy.
802
00:48:38,615 --> 00:48:40,984
How, Cece? How could
things be worse?
803
00:48:41,018 --> 00:48:44,721
I'm supposed to be
on my dream date tonight!
804
00:48:44,755 --> 00:48:46,490
I bought what?
A great bottle of wine,
805
00:48:46,523 --> 00:48:50,527
and nobody got a drop 'cause
a dog named Venus drank it.
806
00:48:50,560 --> 00:48:52,796
(KELLY GIGGLING)
Like I wear a really...
807
00:48:52,829 --> 00:48:56,166
A $30 tie and now
some psychotic back
at the Gloom Room
808
00:48:56,199 --> 00:48:57,968
is probably using it
for a noose.
809
00:48:58,001 --> 00:49:01,204
And most of all,
I borrow this really
terrific automobile,
810
00:49:01,238 --> 00:49:04,308
and not one of
you stupid girls
is even impressed!
811
00:49:04,341 --> 00:49:05,742
(ROOF WHIRRING)
812
00:49:14,151 --> 00:49:16,453
(KELLY MUMBLING)
813
00:49:23,994 --> 00:49:25,662
(KELLY CRYING)
814
00:49:25,696 --> 00:49:27,864
MARGO:
It was the tire.
815
00:49:27,898 --> 00:49:30,100
Cliff, do you
have a spare?
816
00:49:30,133 --> 00:49:32,636
Yeah, but I don't
have two, Margo.
817
00:49:37,174 --> 00:49:39,476
CECE: Cliffy,
where are we?
818
00:49:42,012 --> 00:49:43,213
I think he's mad.
819
00:49:43,246 --> 00:49:44,614
No kidding.
820
00:49:45,182 --> 00:49:46,383
Cliffy!
821
00:49:46,416 --> 00:49:48,919
Cliff!
Cece, it's Cliff!
822
00:49:52,222 --> 00:49:54,758
I'm gonna go
talk to him.
823
00:49:55,892 --> 00:49:57,227
My feet hurt.
824
00:49:59,262 --> 00:50:00,397
Cliff!
825
00:50:01,398 --> 00:50:03,133
Where are we going?
826
00:50:04,434 --> 00:50:06,703
To get a car.
I work near here.
827
00:50:10,941 --> 00:50:12,142
What's he so mad about?
828
00:50:12,175 --> 00:50:13,643
CECE: Don't be mad
at us, okay?
829
00:50:13,677 --> 00:50:15,812
Margo was just
trying to help.
Where do you wanna start?
830
00:50:15,846 --> 00:50:17,547
She feels really bad.
831
00:50:17,581 --> 00:50:19,216
Oh, come on, Cece.
832
00:50:19,249 --> 00:50:22,519
She doesn't care.
She's too cool
to care about anything.
833
00:50:22,552 --> 00:50:24,721
Don't be like that.
834
00:50:24,755 --> 00:50:27,090
Cool people
have feelings, too.
835
00:50:28,492 --> 00:50:32,062
When Kelly's father died
and she didn't have anybody,
836
00:50:32,095 --> 00:50:34,531
Margo took her in
and took care of her.
837
00:50:34,564 --> 00:50:35,832
And me.
838
00:50:35,866 --> 00:50:37,968
I'm a real
pain in the ass.
839
00:50:39,002 --> 00:50:40,470
When I'm broke,
840
00:50:40,504 --> 00:50:43,907
Margo just forgets to
ask for my share
of the rent and stuff.
841
00:50:44,941 --> 00:50:46,143
And tonight,
842
00:50:46,176 --> 00:50:48,245
Margo's out here trying
to help me find Bruno,
843
00:50:48,278 --> 00:50:51,615
and she could have gone home
with any guy she wanted to.
844
00:51:05,462 --> 00:51:07,998
I think he wants
to talk to you.
845
00:51:08,031 --> 00:51:09,032
Me?
846
00:51:12,369 --> 00:51:13,537
Okay.
847
00:51:15,138 --> 00:51:17,240
Is Cliffy still mad at us?
848
00:51:24,281 --> 00:51:25,415
What?
849
00:51:26,383 --> 00:51:27,717
What what?
850
00:51:31,087 --> 00:51:34,057
Okay, how far?
How much longer
till we get there?
851
00:51:34,090 --> 00:51:35,892
(SIGHS) Not far.
852
00:51:35,926 --> 00:51:37,861
This isn't exactly
the most comfortable position,
853
00:51:37,894 --> 00:51:39,863
walking in
a pair of three-inch...
854
00:51:47,904 --> 00:51:51,208
This is a great place.
You've probably never
been here.
855
00:51:52,676 --> 00:51:54,611
Nobody reads in L.A.
856
00:51:57,581 --> 00:51:59,583
I was a comparative lit major.
857
00:52:08,525 --> 00:52:10,360
You were?
Yeah.
858
00:52:10,393 --> 00:52:13,296
Really?
Yeah, don't let it get out.
859
00:52:13,330 --> 00:52:15,232
Oh, that's funny.
I never would
have thought...
860
00:52:15,265 --> 00:52:18,068
I was...
I'm mostly majored in men.
861
00:52:18,101 --> 00:52:21,071
Oh, so how were your grades
in that subject?
862
00:52:21,104 --> 00:52:22,739
Terrible.
863
00:52:22,772 --> 00:52:24,975
But I'm not giving up.
864
00:52:25,008 --> 00:52:29,012
This may sound naive,
but I know there's someone
out there.
865
00:52:30,013 --> 00:52:31,448
He's gonna laugh
at all my jokes,
866
00:52:31,481 --> 00:52:34,985
he's gonna know what I want
without me always having
to tell him.
867
00:52:36,453 --> 00:52:38,788
I'm sorry.
What am I telling you
all this for?
868
00:52:38,822 --> 00:52:39,990
That's okay, really.
869
00:52:40,023 --> 00:52:42,759
I am a sucker
for this kind of thing.
870
00:52:43,960 --> 00:52:45,162
Hi.
871
00:52:50,500 --> 00:52:51,601
What?
872
00:52:52,502 --> 00:52:54,471
Nothing.
873
00:52:54,504 --> 00:52:58,575
I was just thinking
it feels kind of weird
being out here with you.
874
00:52:59,910 --> 00:53:02,345
Yeah. What a night, huh?
875
00:53:02,379 --> 00:53:05,982
I want to welcome you
to the Hollywood
After-Hours Sleaze Tour.
876
00:53:06,016 --> 00:53:07,784
My name is Ray.
Hi.
877
00:53:07,817 --> 00:53:10,587
I'll be your tour guide
for the next 90 minutes
or so.
878
00:53:10,620 --> 00:53:12,322
No eating
on the bus.
879
00:53:12,355 --> 00:53:14,424
I was just thinking
880
00:53:14,457 --> 00:53:16,826
how funny you look
in this coat.
881
00:53:18,662 --> 00:53:21,097
And how that director thought
that you were Bruno X,
882
00:53:21,131 --> 00:53:23,099
and he used you.
883
00:53:23,133 --> 00:53:24,601
Bruno X.
884
00:53:28,038 --> 00:53:31,608
Imagine anyone thinking
you look like a rock star.
885
00:53:31,641 --> 00:53:33,643
We're gonna turn on
our sleaze light
886
00:53:33,677 --> 00:53:38,248
and try to catch unawares
that murky miasma
called Hollywood.
887
00:53:38,281 --> 00:53:39,916
Check your
tour pamphlets there.
888
00:53:39,950 --> 00:53:41,651
Page 4. We leave
nothing out here.
889
00:53:41,685 --> 00:53:43,286
Look, that looks
like somebody.
890
00:53:43,320 --> 00:53:45,155
There is somebody.
That rock kid.
891
00:53:45,188 --> 00:53:46,590
ALL: Hey, Bruno!
892
00:53:47,557 --> 00:53:48,992
MAN: Bruno!
893
00:53:50,093 --> 00:53:52,229
Bruno. See?
I know what I'm doin'.
894
00:53:52,729 --> 00:53:54,297
(ALL SHOUTING)
895
00:53:58,602 --> 00:54:01,705
I'm not Bruno X,
my name is Clifford.
896
00:54:10,914 --> 00:54:12,449
Oh, be careful.
897
00:54:15,418 --> 00:54:17,120
KELLY: Oh, my God,
it was him!
898
00:54:17,153 --> 00:54:18,154
Oh, my God!
899
00:54:19,456 --> 00:54:21,591
He went that way!
That way.
900
00:54:22,225 --> 00:54:23,827
(BOTH SHOUTING)
901
00:54:27,430 --> 00:54:28,698
God!
902
00:54:28,732 --> 00:54:30,300
(BOTH LAUGHING)
903
00:54:30,333 --> 00:54:31,868
You guys!
904
00:54:31,901 --> 00:54:35,472
You guys, they're gone!
God, that was close.
905
00:54:35,505 --> 00:54:38,475
Come on. Cliffy,
let's go get the car!
906
00:54:38,508 --> 00:54:39,976
Come on, please.
907
00:54:40,010 --> 00:54:41,978
Did you hear us?
Did you hear
what we said?
908
00:54:42,012 --> 00:54:44,080
(BOTH CHATTERING)
909
00:55:01,598 --> 00:55:05,201
All right, wait here
and don't do
anything stupid.
910
00:55:06,369 --> 00:55:08,071
We'll try not to.
911
00:55:11,041 --> 00:55:14,577
I hear I should
have gone out
with Cliffy tonight.
912
00:55:14,611 --> 00:55:17,547
He really has
been pretty cool,
you know.
913
00:55:19,082 --> 00:55:20,316
Yeah.
914
00:55:22,452 --> 00:55:23,920
All aboard!
915
00:55:25,989 --> 00:55:29,526
"Saul says:
'Safety first!'"
916
00:55:39,336 --> 00:55:41,404
Is this your car?
917
00:55:41,438 --> 00:55:43,873
I teach driving, okay?
918
00:55:44,541 --> 00:55:46,810
How embarrassing.
919
00:55:46,843 --> 00:55:49,145
Okay, look,
you don't have to
drive in it.
920
00:55:49,179 --> 00:55:50,947
You can just
wait here all night.
921
00:55:53,883 --> 00:55:55,685
Hey, no. Oh, wait!
922
00:55:55,719 --> 00:55:57,821
Cliffy!
923
00:55:57,854 --> 00:56:00,724
Look, at least it has tires
without holes in it.
924
00:56:00,757 --> 00:56:01,958
Oh, it's fine.
925
00:56:01,991 --> 00:56:04,527
I was a classics major, okay?
I have to make a living.
926
00:56:04,561 --> 00:56:06,062
Okay, already.
927
00:56:07,664 --> 00:56:09,966
I wish I knew
what birds meant.
928
00:56:09,999 --> 00:56:13,303
Cece, please shut up
about that. Bruno is gone.
929
00:56:13,336 --> 00:56:15,538
Yeah, what kind of birds?
930
00:56:15,572 --> 00:56:17,340
I don't know.
What difference
does it make?
931
00:56:17,374 --> 00:56:18,575
Did it sound
anything like this?
932
00:56:18,608 --> 00:56:20,076
(IMITATES SQUAWKING)
933
00:56:23,346 --> 00:56:25,682
One of her
many talents.
934
00:56:26,850 --> 00:56:29,285
God, Kelly,
what did you
take tonight?
935
00:56:29,319 --> 00:56:32,388
You know, I sold
these 12 macaw parrots
to a guy
936
00:56:32,422 --> 00:56:34,390
opening a club tonight.
937
00:56:34,424 --> 00:56:36,025
Club Voodoo.
938
00:56:36,059 --> 00:56:38,094
What? What is that?
939
00:56:38,128 --> 00:56:39,863
Oh, it's a new club.
I heard about it tonight.
940
00:56:39,896 --> 00:56:41,464
It's very exclusive.
941
00:56:41,498 --> 00:56:43,233
Well, can we go?
Please, Margo?
942
00:56:45,034 --> 00:56:46,970
But it's a membership thing.
943
00:56:47,003 --> 00:56:50,006
Well, so? That never
stopped us before.
944
00:56:50,039 --> 00:56:51,274
Did it?
945
00:56:57,814 --> 00:56:59,449
(HORN HONKING)
946
00:57:01,417 --> 00:57:04,187
Never stopped us
before, huh?
947
00:57:04,220 --> 00:57:05,922
MAN: Hey, man,
I'm friends with the owner.
948
00:57:05,955 --> 00:57:07,390
Hey, my mother's
dying request.
949
00:57:07,423 --> 00:57:09,826
The doorman's coming.
950
00:57:09,859 --> 00:57:11,995
I won 13 times
on
Star Search!
951
00:57:12,028 --> 00:57:13,663
(IN FOREIGN ACCENT)
Go home, people. We full.
952
00:57:13,696 --> 00:57:14,931
Unless you a member.
953
00:57:14,964 --> 00:57:16,533
MAN: How much
is a membership?
954
00:57:17,233 --> 00:57:19,135
This is so humiliating.
955
00:57:19,169 --> 00:57:20,436
Oh, they always say that.
956
00:57:20,470 --> 00:57:22,472
Watch this.
He'll let us in.
957
00:57:36,953 --> 00:57:38,922
See that dude
over there?
958
00:57:40,256 --> 00:57:41,624
ASSISTANT: Yeah.
959
00:57:41,658 --> 00:57:44,160
I dig that Bruno X
impersonation.
960
00:57:44,194 --> 00:57:45,962
He looks pretty cool.
961
00:57:45,995 --> 00:57:47,630
Give him the word.
962
00:58:02,245 --> 00:58:05,982
Look, man, make like
I'm sending you home,
all right?
963
00:58:07,417 --> 00:58:12,088
Password is "plastics."
964
00:58:13,656 --> 00:58:14,924
Plastics?
965
00:58:15,692 --> 00:58:17,760
Yeah. Plastics.
966
00:58:18,728 --> 00:58:20,463
Now go around the back.
967
00:58:22,432 --> 00:58:23,566
Cool.
968
00:58:26,803 --> 00:58:28,471
We're going home.
969
00:58:29,272 --> 00:58:30,306
KELLY: What?
970
00:58:30,340 --> 00:58:32,508
But... But we can't.
Cliffy?
971
00:58:32,542 --> 00:58:33,877
MARGO: Yes,
we're going home.
972
00:58:33,910 --> 00:58:35,879
Margo, I...
I haven't found Bruno yet.
973
00:58:35,912 --> 00:58:37,580
Cece, we're going home.
974
00:58:37,614 --> 00:58:40,650
Oh, but please,
can't we just stay
a little bit longer.
975
00:58:40,683 --> 00:58:42,452
Please?
I never should have gone out
in the first place.
976
00:58:42,485 --> 00:58:43,753
Come on.
977
00:58:45,088 --> 00:58:46,890
(JEALOUSY
PLAYING)
978
00:58:57,533 --> 00:58:59,769
Hey, you guys,
I'm gonna go
look around, okay?
979
00:59:02,205 --> 00:59:04,307
♪ I can't tell you
why these things
980
00:59:04,340 --> 00:59:05,742
Like some fruit?
981
00:59:05,775 --> 00:59:06,843
♪ Continue to happen to me
982
00:59:06,876 --> 00:59:08,678
♪ But some people
get so jealous
983
00:59:08,711 --> 00:59:10,647
♪ Of the smallest
of all things
984
00:59:10,680 --> 00:59:12,048
♪ I tried to help
some friends
985
00:59:12,081 --> 00:59:13,149
♪ To help themselves
986
00:59:13,182 --> 00:59:14,851
♪ To get their lives intact
987
00:59:14,884 --> 00:59:16,552
♪ They came out
spreading rumors
988
00:59:16,586 --> 00:59:18,755
♪ Now I have to come out
spreading facts
989
00:59:18,788 --> 00:59:20,790
I bet they got
a great salad bar
in here.
990
00:59:21,758 --> 00:59:23,626
♪ And where it all began
991
00:59:23,660 --> 00:59:26,429
♪ I guess I was a fool
to try and help
992
00:59:26,462 --> 00:59:28,031
♪ My broken social friends
993
00:59:28,064 --> 00:59:30,400
♪ They told me
if I'd help them
994
00:59:30,433 --> 00:59:32,468
♪ They'd be in debt for life
995
00:59:32,502 --> 00:59:35,371
♪ But when I turned my back
to get support
996
00:59:35,405 --> 00:59:37,740
Clifford, go get us
some drinks.
997
00:59:38,174 --> 00:59:39,509
Fruit.
998
00:59:39,542 --> 00:59:42,612
Kelly and I are going
to the ladies room.
999
00:59:42,645 --> 00:59:46,115
♪ I don't want the bad talk
around me
1000
00:59:46,149 --> 00:59:48,284
♪ I don't need
1001
00:59:49,152 --> 00:59:51,187
♪ Jealousy
1002
00:59:51,220 --> 00:59:52,989
♪ I don't want the bad talk
around me
1003
00:59:53,022 --> 00:59:54,123
Three fruit drinks.
1004
00:59:54,157 --> 00:59:56,426
What kind of fruit?
1005
00:59:56,459 --> 00:59:58,428
Yeah, fruit drinks.
Any kind.
1006
00:59:58,461 --> 01:00:00,563
How about Zombie Makers?
1007
01:00:00,596 --> 01:00:02,265
Is this your bird?
1008
01:00:06,703 --> 01:00:10,239
You know,
he just walked
right past me.
1009
01:00:12,709 --> 01:00:14,210
(CLICKS TONGUE)
1010
01:00:14,243 --> 01:00:17,347
Kelly, look at yourself.
1011
01:00:21,718 --> 01:00:23,886
Forget Brad.
1012
01:00:23,920 --> 01:00:26,289
There are a zillion
other guys in L.A.
1013
01:00:26,322 --> 01:00:28,024
If you were just
a little more picky,
1014
01:00:28,057 --> 01:00:31,160
you could find someone
that will treat you right.
1015
01:00:31,194 --> 01:00:32,628
Margo, what am I gonna do?
1016
01:00:32,662 --> 01:00:33,830
(SIGHS)
1017
01:00:34,964 --> 01:00:38,701
Take control of your life.
Be more assertive.
1018
01:00:39,635 --> 01:00:41,471
You're a good person.
1019
01:00:41,504 --> 01:00:43,206
♪ Jealousy
1020
01:00:44,207 --> 01:00:45,775
Want another
Zombie Maker?
1021
01:00:46,442 --> 01:00:47,510
No.
1022
01:00:49,178 --> 01:00:51,147
You know, you're right.
1023
01:00:52,048 --> 01:00:53,616
You know
what I'm gonna do?
1024
01:00:55,118 --> 01:00:57,120
I'm gonna
go out there,
1025
01:00:59,655 --> 01:01:02,025
I'm gonna apologize
to Cliffy,
1026
01:01:04,827 --> 01:01:06,996
and take him
off your hands.
1027
01:01:10,199 --> 01:01:11,401
Great.
1028
01:01:14,470 --> 01:01:16,005
What did I say?
1029
01:01:16,773 --> 01:01:17,974
Nothing.
1030
01:01:19,208 --> 01:01:20,276
Margo?
1031
01:01:20,309 --> 01:01:22,645
What? Can't I go
to the bathroom?
1032
01:01:41,964 --> 01:01:43,166
(WHISTLES)
1033
01:01:43,199 --> 01:01:44,734
(CLUCKING)
1034
01:01:47,036 --> 01:01:48,337
Who you expecting?
Madonna?
1035
01:01:48,371 --> 01:01:49,405
(SQUAWKS)
1036
01:02:04,353 --> 01:02:06,556
Doesn't anybody pee anymore?
1037
01:02:08,324 --> 01:02:09,759
Clifford.
1038
01:02:15,665 --> 01:02:18,334
I can't go on, Bawana.
1039
01:02:18,367 --> 01:02:19,735
Bawana.
Bawana.
1040
01:02:19,769 --> 01:02:21,938
Bury me in yonder lagoon.
1041
01:02:21,971 --> 01:02:25,041
Cliffy, there's
no lagoon here.
1042
01:02:25,074 --> 01:02:28,111
(WHISTLES)
It's okay.
It's a tropical thing.
1043
01:02:28,144 --> 01:02:30,113
Clifford...
Who's staying?
1044
01:02:31,581 --> 01:02:32,982
Hey.
1045
01:02:33,015 --> 01:02:35,118
Did you know
1046
01:02:35,151 --> 01:02:38,387
that you can tell
a lot about a person
from their hands?
1047
01:02:38,421 --> 01:02:40,823
Take me, for instance.
Take me.
1048
01:02:40,857 --> 01:02:43,025
I'm shitfaced.
Shitfaced.
1049
01:02:43,059 --> 01:02:45,094
Clifford. Clifford.
1050
01:02:46,028 --> 01:02:48,030
I'm sorry
about tonight.
1051
01:02:48,464 --> 01:02:49,632
(CLUCKING)
1052
01:02:49,665 --> 01:02:52,001
I know we had a date.
1053
01:02:52,034 --> 01:02:56,606
Kelly, hi.
When did you get here?
1054
01:03:00,543 --> 01:03:02,745
Hey, Cece, Cece.
1055
01:03:03,279 --> 01:03:04,347
How you doing?
1056
01:03:04,380 --> 01:03:06,215
You missed
an incredible
night tonight.
1057
01:03:06,249 --> 01:03:09,252
Bruno X was here.
He was right here.
1058
01:03:09,285 --> 01:03:11,454
When?
Oh, yeah, it was way cool.
1059
01:03:11,487 --> 01:03:13,523
He, like, did this number
and the place went crazy.
1060
01:03:13,556 --> 01:03:15,791
Yeah, yeah, but then
you could have
heard a pin drop
1061
01:03:15,825 --> 01:03:19,195
because he did this,
like, poem... Kind of...
1062
01:03:19,228 --> 01:03:21,464
Word jazz.
Yeah, yeah, word jazz
kind of thing
1063
01:03:21,497 --> 01:03:24,800
And he dedicated it
to some chick named
Cecilia.
1064
01:03:24,834 --> 01:03:25,935
Yeah.
1065
01:03:27,470 --> 01:03:28,704
Oh!
1066
01:03:30,206 --> 01:03:31,607
You don't like word jazz?
1067
01:03:31,641 --> 01:03:33,509
(POP MUSIC PLAYING)
1068
01:03:45,254 --> 01:03:46,656
(LAUGHING)
1069
01:03:46,689 --> 01:03:48,824
(IKO IKO
PLAYING)
1070
01:03:48,858 --> 01:03:50,993
♪ My grandma and your grandma
1071
01:03:51,027 --> 01:03:53,329
♪ Sitting by the fire
1072
01:03:53,362 --> 01:03:55,231
♪ My grandma said
to your grandma
1073
01:03:55,264 --> 01:03:57,266
♪ I'm gonna set
your flag on fire
1074
01:03:57,300 --> 01:04:00,203
♪ Talkin' 'bout hey, now!
Hey, now!
1075
01:04:00,236 --> 01:04:02,939
♪ Iko, iko, unday
1076
01:04:02,972 --> 01:04:05,374
Well, yes, I used to sing,
1077
01:04:05,408 --> 01:04:09,212
but the real money's
in management,
don't you know?
1078
01:04:11,480 --> 01:04:12,949
♪ Look at my king
all dressed in red
1079
01:04:12,982 --> 01:04:15,985
You! You're the girl.
1080
01:04:16,018 --> 01:04:17,253
♪ I betcha five dollars
he'll kill you dead
1081
01:04:17,286 --> 01:04:18,387
Excuse me?
1082
01:04:19,856 --> 01:04:21,023
♪ Talkin' 'bout hey, now
1083
01:04:21,057 --> 01:04:23,226
Marsalis, where's Bruno?
1084
01:04:23,259 --> 01:04:25,294
♪ Iko, iko, unday
1085
01:04:25,328 --> 01:04:29,599
I don't know,
but he's really rather
obsessed with you.
1086
01:04:29,632 --> 01:04:31,834
Well, where is he?
I've got to find him.
1087
01:04:31,867 --> 01:04:37,206
I told him that
we are leaving from
the Santa Monica Airport.
1088
01:04:37,773 --> 01:04:40,176
7:00-ish.
1089
01:04:40,209 --> 01:04:43,112
Does that mean that
we can go to Spain,
please?
1090
01:04:43,145 --> 01:04:45,281
♪ My flag boy said
to your flag boy
1091
01:04:45,314 --> 01:04:46,849
♪ I'm gonna set
your flag on fire
1092
01:04:46,882 --> 01:04:49,885
♪ Talkin' 'bout hey, now!
Hey, now! ♪
1093
01:04:49,919 --> 01:04:51,354
(LAUGHING)
1094
01:05:02,932 --> 01:05:04,166
(WHOOPS)
1095
01:05:06,035 --> 01:05:07,470
Okay, come on.
1096
01:05:10,006 --> 01:05:12,642
Hey, we must be
on the same circuit.
1097
01:05:13,976 --> 01:05:15,411
Remember me
from the other club?
1098
01:05:15,444 --> 01:05:17,513
Yeah, yeah, sure.
1099
01:05:17,546 --> 01:05:19,749
You left this
on the bar.
1100
01:05:19,782 --> 01:05:21,083
Thank you.
1101
01:05:22,418 --> 01:05:25,354
Well, do you want
to go for a ride?
1102
01:05:30,059 --> 01:05:31,127
Yeah, come on.
1103
01:05:35,231 --> 01:05:37,233
Kelly, where you going?
1104
01:05:38,901 --> 01:05:41,737
I'm taking her for a ride.
1105
01:05:43,072 --> 01:05:44,607
You mind?
1106
01:05:49,078 --> 01:05:50,246
(SCREAMS)
1107
01:05:51,781 --> 01:05:53,249
Fruit fight!
1108
01:05:54,150 --> 01:05:56,385
(ALL SCREAMING)
1109
01:06:01,624 --> 01:06:02,958
(CHIRPING)
1110
01:06:09,198 --> 01:06:10,333
Ouch!
1111
01:06:10,366 --> 01:06:12,034
Did you start this?
1112
01:06:13,469 --> 01:06:15,271
Hey, get out of here.
1113
01:06:20,910 --> 01:06:22,912
(GLASS SHATTERING)
1114
01:06:22,945 --> 01:06:24,680
Kelly's in trouble.
Stick with me.
1115
01:06:24,714 --> 01:06:27,149
I'm going to make
a break for the door.
1116
01:06:28,551 --> 01:06:29,652
Are you all right?
1117
01:06:29,685 --> 01:06:31,587
Are you kidding?
I love this shit.
1118
01:06:31,620 --> 01:06:33,189
Blood and guts everywhere.
Come on.
1119
01:06:33,222 --> 01:06:35,524
It's pina colada, Cliff.
1120
01:06:35,558 --> 01:06:37,093
(ALL SCREAMING)
1121
01:06:38,627 --> 01:06:39,829
Margo!
1122
01:06:40,696 --> 01:06:42,298
Cliffy, come here!
1123
01:06:53,442 --> 01:06:55,611
Hi. Hi. Did you
see a blonde girl
come out here?
1124
01:06:55,644 --> 01:06:56,879
Pink dress. Yeah.
1125
01:06:56,912 --> 01:06:58,013
She a friend of yours?
Mmm-mmm.
1126
01:06:58,047 --> 01:06:59,648
What's going on?
She just left with Ray.
1127
01:06:59,682 --> 01:07:01,317
And you know what?
She can have him.
1128
01:07:02,485 --> 01:07:04,253
(ALL WHOOPING)
1129
01:07:06,489 --> 01:07:09,992
I mean, I don't mind
a little S & M sometimes,
but that guy's rough.
1130
01:07:13,763 --> 01:07:14,930
Kelly.
1131
01:07:15,664 --> 01:07:17,199
Kelly!
Kelly!
1132
01:07:17,233 --> 01:07:18,868
(YELLING)
1133
01:07:19,468 --> 01:07:20,770
The car!
1134
01:07:20,803 --> 01:07:22,271
Cliff, the car.
1135
01:07:23,305 --> 01:07:24,874
Where are we going?
1136
01:07:24,907 --> 01:07:27,042
Going to our
favorite place.
1137
01:07:28,411 --> 01:07:30,379
"Our" favorite place?
1138
01:07:30,413 --> 01:07:32,281
Yeah, our favorite place.
1139
01:07:33,949 --> 01:07:35,818
I've never been there.
1140
01:07:38,654 --> 01:07:41,056
What, I have a couple
of those Zombie Makers
1141
01:07:41,090 --> 01:07:43,826
and you guys chuck me
in the back seat.
Thanks a lot.
1142
01:07:43,859 --> 01:07:45,494
God, I can't
believe this.
1143
01:07:45,528 --> 01:07:48,063
Neither can I.
She's gonna make me
miss Bruno again.
1144
01:07:50,466 --> 01:07:52,001
You having fun?
1145
01:07:53,035 --> 01:07:55,971
Yeah. Yeah,
now I'm having fun.
1146
01:07:56,005 --> 01:07:58,340
(MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
1147
01:08:03,946 --> 01:08:05,714
You like this song?
1148
01:08:06,415 --> 01:08:07,750
Yeah.
1149
01:08:07,783 --> 01:08:08,951
(TURNS OFF RADIO)
I don't.
1150
01:08:13,322 --> 01:08:16,125
Hey, don't you think
you ought to slow down?
1151
01:08:16,158 --> 01:08:18,828
No, I got this thing
rigged up for Baja.
1152
01:08:18,861 --> 01:08:21,030
I can do anything
with this thing.
1153
01:08:21,063 --> 01:08:22,098
(CHUCKLES)
1154
01:08:22,131 --> 01:08:24,099
It's like an earthworm.
1155
01:08:25,267 --> 01:08:28,170
An earthworm.
1156
01:08:28,204 --> 01:08:31,340
CLIFFORD: Just remember
whose car you're driving.
Both of you.
1157
01:08:48,190 --> 01:08:50,059
Check your blind spot.
1158
01:08:56,365 --> 01:08:59,802
Remember to signal
at least 100 feet
before every turn.
1159
01:08:59,835 --> 01:09:02,705
To allow yourself that
extra cushion of safety.
1160
01:09:03,372 --> 01:09:04,473
100 feet.
1161
01:09:11,947 --> 01:09:13,682
CECE: No, I don't think
they came this far.
1162
01:09:13,716 --> 01:09:16,018
I think we ought
to turn around.
1163
01:09:18,521 --> 01:09:20,189
(TIRES SCREECHING)
1164
01:09:20,222 --> 01:09:24,360
And never, never get
in a head-on collision with
your instructor in the car.
1165
01:09:24,393 --> 01:09:26,862
That is a sure way
to flunk your test.
1166
01:09:26,896 --> 01:09:28,998
Clifford, shut up.
Shut up.
1167
01:10:06,769 --> 01:10:08,871
Why don't you
just sit down here?
1168
01:10:11,106 --> 01:10:13,242
This is a special place to me.
1169
01:10:14,410 --> 01:10:16,478
This is where
I come to think.
1170
01:10:16,512 --> 01:10:18,013
It's beautiful.
1171
01:10:21,450 --> 01:10:23,719
I'm thinking about us
right now.
1172
01:10:27,223 --> 01:10:30,359
I feel kind of bad leaving
my friends back there.
1173
01:10:31,393 --> 01:10:33,095
I mean, maybe we should
go find them.
1174
01:10:33,128 --> 01:10:35,698
Forget about your friends.
What about us?
1175
01:10:35,731 --> 01:10:37,333
Look, I'm not
gonna hurt you.
1176
01:10:37,366 --> 01:10:39,235
Leave me, now!
1177
01:10:39,268 --> 01:10:41,503
Come here!
Stop it!
1178
01:10:41,537 --> 01:10:43,739
Look, you behave yourself!
1179
01:10:48,177 --> 01:10:49,278
Okay.
1180
01:10:55,551 --> 01:10:56,719
(GROANS)
1181
01:10:57,720 --> 01:10:59,655
What'd you go
and do that for?
1182
01:11:01,457 --> 01:11:03,292
CLIFFORD: Let me
out of the car.
1183
01:11:03,325 --> 01:11:05,561
Leave me alone!
1184
01:11:05,594 --> 01:11:07,997
I've had it
with jerks like you.
1185
01:11:08,030 --> 01:11:09,431
Oh, my God!
1186
01:11:10,232 --> 01:11:11,400
GIRLS: Cliffy!
1187
01:11:12,635 --> 01:11:14,370
(GIRLS SHOUTING)
1188
01:11:17,539 --> 01:11:19,241
CECE: Margo, no!
1189
01:11:23,345 --> 01:11:24,747
Take him down!
1190
01:11:25,347 --> 01:11:26,815
Take him under!
1191
01:11:28,717 --> 01:11:30,152
Put him under!
1192
01:11:32,154 --> 01:11:33,422
Bastard!
1193
01:11:33,956 --> 01:11:35,491
Put his head under!
1194
01:11:35,524 --> 01:11:36,825
(SCREAMING)
1195
01:11:42,097 --> 01:11:43,232
(RAY GRUNTING)
1196
01:11:43,265 --> 01:11:44,633
MARGO: Get him under!
1197
01:11:45,934 --> 01:11:48,037
Who are you people?
1198
01:11:48,070 --> 01:11:50,472
Get him! Get him!
Get him!
1199
01:11:54,076 --> 01:11:55,978
(POLICE SIREN WAILING)
1200
01:12:02,117 --> 01:12:04,086
OFFICER: Through the door
on your left.
1201
01:12:04,119 --> 01:12:06,488
MAN: Shit, man,
I didn't do nothin'.
1202
01:12:13,295 --> 01:12:15,264
Well, that's all we need
for the report for now.
1203
01:12:15,297 --> 01:12:17,933
You know,
you're a very
lucky young lady.
1204
01:12:18,600 --> 01:12:20,469
Yeah, thanks.
1205
01:12:20,502 --> 01:12:22,304
Oh, I hate
Friday nights.
1206
01:12:22,338 --> 01:12:23,806
OFFICER: Down the hall.
1207
01:12:27,609 --> 01:12:28,744
There.
1208
01:12:32,681 --> 01:12:35,784
Hey, I bet we
can still make it.
What time is it?
1209
01:12:38,987 --> 01:12:41,223
Who the hell cares
what time it is?
1210
01:12:41,256 --> 01:12:43,392
Kelly was almost
raped tonight.
1211
01:12:43,425 --> 01:12:45,361
I'm okay, Margo.
It's all right.
1212
01:12:45,394 --> 01:12:47,996
It's not okay.
Look at us.
1213
01:12:48,864 --> 01:12:51,033
Look at this whole night.
1214
01:12:51,066 --> 01:12:53,135
CECE: What?
1215
01:12:53,168 --> 01:12:56,105
We just went through hell
for you, Cece.
1216
01:12:56,138 --> 01:12:58,907
Just so you can turn around
and dump us for some guy.
1217
01:12:58,941 --> 01:13:00,843
He's not just some guy.
1218
01:13:03,278 --> 01:13:04,913
He's Bruno X.
1219
01:13:07,916 --> 01:13:10,085
You still don't get it,
do you?
1220
01:13:11,286 --> 01:13:13,055
You think some knight
in shining armor
1221
01:13:13,088 --> 01:13:16,558
will just come up and
tap you on the shoulder
and that's it, right?
1222
01:13:17,359 --> 01:13:18,594
Margo?
1223
01:13:18,627 --> 01:13:21,764
Well, what next?
Never-never land?
1224
01:13:21,797 --> 01:13:25,401
Are you going to
drive around in limos
for the rest of your life?
1225
01:13:25,434 --> 01:13:27,736
Beats what I was
doing yesterday.
1226
01:13:28,370 --> 01:13:30,139
What happens tomorrow?
1227
01:13:30,172 --> 01:13:31,607
I don't know!
1228
01:13:31,640 --> 01:13:34,443
Bruno X gonna figure
that one out for you?
1229
01:13:34,476 --> 01:13:35,511
No!
1230
01:13:36,411 --> 01:13:37,913
I don't know!
1231
01:13:47,956 --> 01:13:49,158
Cliffy?
1232
01:13:50,793 --> 01:13:51,960
Kelly!
1233
01:13:55,097 --> 01:13:56,131
This is crazy.
1234
01:13:59,535 --> 01:14:00,803
You know,
1235
01:14:01,770 --> 01:14:03,438
that's very hip,
1236
01:14:04,506 --> 01:14:07,910
one shoe on,
one shoe off.
I read about that.
1237
01:14:17,419 --> 01:14:20,355
Oh, what's the use?
You're not even my type.
1238
01:14:20,389 --> 01:14:22,357
Well, what the hell
is your type?
1239
01:14:22,391 --> 01:14:24,326
The perfect guy?
1240
01:14:24,359 --> 01:14:27,029
Handsome, rich mind-reader
1241
01:14:28,397 --> 01:14:30,866
with big, bald
1242
01:14:30,899 --> 01:14:33,769
shoulders with a fab car?
What?
1243
01:14:36,872 --> 01:14:39,908
Well, so I have
my standards.
1244
01:14:39,942 --> 01:14:44,046
Sure. No reason
you should have to
settle for a human being.
1245
01:14:46,348 --> 01:14:48,550
Just give me a break,
will you?
1246
01:14:50,686 --> 01:14:52,054
(SOBBING)
1247
01:14:56,158 --> 01:14:58,527
Why don't you
stop looking so hard?
1248
01:15:05,334 --> 01:15:07,102
I will, if you will.
1249
01:15:30,459 --> 01:15:34,396
I don't want you
to feel like you're
settling for anything.
1250
01:15:38,433 --> 01:15:39,968
Who's settling?
1251
01:15:41,603 --> 01:15:43,038
OPERATOR: Please
deposit 55 cents.
1252
01:15:43,071 --> 01:15:45,807
Please, it's an emergency.
Haven't you ever
been in love?
1253
01:15:45,841 --> 01:15:46,975
No.
1254
01:15:48,577 --> 01:15:50,312
Do you take pennies?
1255
01:15:52,381 --> 01:15:53,615
Cece!
1256
01:16:00,489 --> 01:16:03,025
MARGO: Last call.
Flight to Rio.
1257
01:16:04,626 --> 01:16:07,829
You came back.
You guys are the greatest.
1258
01:16:07,863 --> 01:16:09,064
Get in.
1259
01:16:48,570 --> 01:16:50,639
Hey! You can't go in there!
1260
01:16:57,980 --> 01:16:59,081
Bye.
1261
01:16:59,114 --> 01:17:00,949
KELLY: Good luck,
sweetheart.
1262
01:17:02,484 --> 01:17:03,652
Oh!
1263
01:17:04,453 --> 01:17:05,554
Bye, Cece.
1264
01:17:05,587 --> 01:17:07,522
Goodbye, you guys.
Thanks a lot.
1265
01:17:07,556 --> 01:17:08,991
No problem.
1266
01:17:14,629 --> 01:17:15,797
Cecilia.
1267
01:17:17,032 --> 01:17:18,100
Hi.
1268
01:17:18,934 --> 01:17:20,302
Come here.
1269
01:17:21,970 --> 01:17:25,073
MARSALIS: If we can get going,
Bruno darling...
1270
01:17:25,107 --> 01:17:26,842
We have to leave soon.
1271
01:17:32,047 --> 01:17:34,483
We'll get whatever you need
on the road. Got to hurry.
1272
01:17:34,516 --> 01:17:36,618
Let's get on.
1273
01:17:36,651 --> 01:17:39,454
Get on. God, we're
gonna have to get
a larger plane.
1274
01:17:42,190 --> 01:17:44,726
It's just
I'm leaving everything.
1275
01:17:49,498 --> 01:17:52,000
I thought that was
the whole point.
1276
01:17:54,369 --> 01:17:56,238
Yeah, but it's my life.
1277
01:17:57,839 --> 01:18:00,776
We'll get you a new life.
A better one.
1278
01:18:00,809 --> 01:18:02,778
I'll take care
of everything.
1279
01:18:06,882 --> 01:18:08,683
You will?
1280
01:18:08,717 --> 01:18:10,719
Cecilia, what's the matter?
1281
01:18:16,091 --> 01:18:18,393
I don't think
I can go with you.
1282
01:18:27,836 --> 01:18:30,672
One. Give me one
good reason why not.
1283
01:18:35,677 --> 01:18:38,980
Because I don't want you
to take care of everything.
1284
01:18:41,683 --> 01:18:43,919
And I can give you
three more.
1285
01:18:54,730 --> 01:18:55,997
Look...
1286
01:18:57,933 --> 01:19:00,702
I'm going to give you
my number here, okay?
1287
01:19:01,937 --> 01:19:04,773
And when you get back
to town, you call me.
1288
01:19:05,407 --> 01:19:06,575
Right?
1289
01:19:07,742 --> 01:19:08,977
Promise?
1290
01:19:09,811 --> 01:19:10,946
I promise.
1291
01:19:24,559 --> 01:19:26,194
You're really special.
1292
01:19:40,675 --> 01:19:42,744
Well, off we go.
1293
01:19:50,652 --> 01:19:52,954
(BUT NOT TONIGHT
PLAYING)
1294
01:20:19,481 --> 01:20:22,417
♪ Oh, God, it's raining
1295
01:20:22,450 --> 01:20:26,021
♪ But I'm not complaining
1296
01:20:26,054 --> 01:20:31,193
♪ It's filling me up
with new life
1297
01:20:31,226 --> 01:20:33,461
What are we
doing tonight?
1298
01:20:33,495 --> 01:20:36,565
♪ The stars in the sky
1299
01:20:36,598 --> 01:20:37,833
I'm serious.
1300
01:20:37,866 --> 01:20:39,534
♪ Bring tears to my eyes
1301
01:20:39,568 --> 01:20:41,102
(ALL LAUGHING)
1302
01:20:41,136 --> 01:20:42,437
I want a hamburger.
1303
01:20:42,470 --> 01:20:45,874
♪ They're lighting
my way tonight
1304
01:20:47,642 --> 01:20:52,380
♪ And I haven't felt
so alive in years
1305
01:21:06,261 --> 01:21:08,797
♪ Just for a day
1306
01:21:08,830 --> 01:21:12,300
♪ On a day like today
1307
01:21:12,334 --> 01:21:17,873
♪ I'll get away from this
constant debauchery
1308
01:21:20,308 --> 01:21:27,282
♪ The wind in my hair
makes me so aware
1309
01:21:27,315 --> 01:21:32,320
♪ How good it is
to live tonight
1310
01:21:34,623 --> 01:21:40,128
♪ And I haven't felt
so alive in years
1311
01:21:42,097 --> 01:21:47,902
♪ The moon is
shining in the sky
1312
01:21:49,170 --> 01:21:55,043
♪ Reminding me of
so many other nights
1313
01:21:55,076 --> 01:21:58,213
♪ But they're not like tonight
1314
01:22:11,192 --> 01:22:14,262
♪ Oh, God, it's raining
1315
01:22:14,296 --> 01:22:17,832
♪ And I'm not containing
1316
01:22:17,866 --> 01:22:23,038
♪ My pleasure
at being so wet
1317
01:22:25,674 --> 01:22:28,710
♪ Here on my own
1318
01:22:29,311 --> 01:22:32,380
♪ All on my own
1319
01:22:32,414 --> 01:22:37,252
♪ How good it feels
to be alone tonight
1320
01:22:39,621 --> 01:22:45,126
♪ And I haven't felt
so alive in years
1321
01:22:47,028 --> 01:22:53,001
♪ The moon is
shining in the sky
1322
01:22:54,069 --> 01:23:00,008
♪ Reminding me of
so many other nights
1323
01:23:01,142 --> 01:23:04,946
♪ When my eyes
have been so red
1324
01:23:04,980 --> 01:23:07,649
♪ I've been mistaken for dead
1325
01:23:07,682 --> 01:23:09,985
♪ But not tonight
90809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.