Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,405 --> 00:00:15,404
Yeah!
2
00:00:16,238 --> 00:00:17,839
Yes, my lord.
3
00:00:18,704 --> 00:00:20,872
Oh, yeah. Fuck me!
4
00:00:21,072 --> 00:00:23,306
I'm fucking you!
5
00:00:25,139 --> 00:00:26,639
Fuck me like King Arthur!
6
00:00:27,838 --> 00:00:28,973
Eh?
7
00:00:29,406 --> 00:00:31,374
Fuck me like King Arthur.
8
00:00:31,606 --> 00:00:34,840
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
9
00:00:35,838 --> 00:00:38,005
Fuck me like Sir Lancelot.
10
00:00:38,039 --> 00:00:39,839
Oh, yeah!
11
00:00:39,873 --> 00:00:42,106
That's more like it!
12
00:00:43,405 --> 00:00:46,040
I am Sir Lancelot,
13
00:00:46,240 --> 00:00:49,172
knight of the fucking round
table!
14
00:00:50,272 --> 00:00:53,007
Come on, Lancelot!
You can do it!
15
00:00:53,040 --> 00:00:54,774
Come on!
16
00:00:57,139 --> 00:00:58,139
Who the hell are you?
17
00:00:59,740 --> 00:01:00,774
Are you Ben Lyk?
18
00:01:01,207 --> 00:01:03,175
- No...
- Jesus, Ben,
19
00:01:03,374 --> 00:01:05,941
don't lie to him, he's got a
gun!
20
00:01:07,140 --> 00:01:08,609
Did his wife send you?
21
00:01:14,675 --> 00:01:15,941
Oh, God!
22
00:01:17,141 --> 00:01:18,140
Wait!
23
00:01:18,707 --> 00:01:19,874
Please!
24
00:01:20,741 --> 00:01:22,376
You've made a mistake.
25
00:01:22,409 --> 00:01:25,207
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
26
00:01:25,408 --> 00:01:28,010
I've never been in trouble
before!
27
00:01:28,043 --> 00:01:29,611
I drive a Prius!
28
00:01:29,810 --> 00:01:31,249
You have me mistaken
with somebody...
29
00:01:47,043 --> 00:01:48,344
Fuck.
30
00:01:50,877 --> 00:01:53,244
- How do you spell your name?
- What?
31
00:01:53,277 --> 00:01:56,677
How do you spell your name?
32
00:01:56,710 --> 00:02:01,078
B-E-N L-Y-K
33
00:03:11,213 --> 00:03:13,615
Hi gang, Ben here...
34
00:03:16,780 --> 00:03:19,747
Hey peeps,
got some big news for you...
35
00:03:19,780 --> 00:03:22,214
I've got... No, it's...
36
00:03:24,048 --> 00:03:25,181
Yo!
37
00:03:25,214 --> 00:03:28,780
This is Benji, coming at you with
some more news...
38
00:03:31,280 --> 00:03:32,282
Just be genuine.
39
00:03:38,248 --> 00:03:39,949
Hey "Lykers", it's me.
40
00:03:40,148 --> 00:03:44,148
Sorry if I'm not myself today
but something terrible has happened.
41
00:03:44,181 --> 00:03:47,182
It's not everyday
that you check the news to discover
42
00:03:47,215 --> 00:03:49,182
you have been murdered.
43
00:03:49,214 --> 00:03:53,315
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
44
00:03:54,015 --> 00:03:56,883
For a split second
I actually thought I'd been killed.
45
00:03:56,916 --> 00:03:58,084
And was married.
46
00:04:00,150 --> 00:04:01,317
Anyway...
47
00:04:02,216 --> 00:04:05,251
Really shacking me up, guys.
As it would.
48
00:04:05,450 --> 00:04:07,783
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
49
00:04:08,383 --> 00:04:10,884
How would you feel, "Lykers"?
50
00:04:10,917 --> 00:04:13,883
How would you feel
if your namesake had been killed?
51
00:04:13,916 --> 00:04:17,251
So I want you to get in touch,
guys.
52
00:04:17,284 --> 00:04:19,852
I want to hear what you've got
to say about all this.
53
00:04:22,016 --> 00:04:24,085
I want you to get in touch,
guys.
54
00:04:24,117 --> 00:04:26,284
I want to hear what you've got
to say about all this.
55
00:04:26,317 --> 00:04:28,850
I don't know
what you're worried about.
56
00:04:28,883 --> 00:04:30,150
I'll play it again, shall I?
57
00:04:30,184 --> 00:04:32,385
You look fine!
A bit tired.
58
00:04:32,418 --> 00:04:33,552
I'm not worried about that.
59
00:04:33,585 --> 00:04:37,251
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
60
00:04:37,284 --> 00:04:40,918
- No, not tired...
- Not tired?
61
00:04:41,418 --> 00:04:42,852
Sexy?
62
00:04:43,519 --> 00:04:45,120
- Tired and sexy?
- Yeah!
63
00:04:45,153 --> 00:04:47,386
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
64
00:04:47,419 --> 00:04:50,019
- No, not exactly...
- I can live with that.
65
00:04:50,052 --> 00:04:52,753
Roberto,
what if the killer made a mistake?
66
00:04:53,685 --> 00:04:57,952
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
67
00:04:57,985 --> 00:05:01,187
No... As in he got the wrong
man.
68
00:05:02,819 --> 00:05:05,386
Let me paint a scenario for you,
okay?
69
00:05:07,185 --> 00:05:09,087
I'm a hitman and I get an email
70
00:05:09,287 --> 00:05:12,220
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
71
00:05:12,419 --> 00:05:15,087
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
72
00:05:15,287 --> 00:05:16,619
I'm not that smart.
73
00:05:16,653 --> 00:05:20,787
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
74
00:05:20,819 --> 00:05:22,020
And bang!
75
00:05:22,653 --> 00:05:24,854
I've waisted the wrong man.
76
00:05:28,919 --> 00:05:31,954
I'm not sure they'd be
emailing each other about all this.
77
00:05:32,386 --> 00:05:33,386
No!
78
00:05:33,521 --> 00:05:36,654
What if the bullet was meant for
me?
79
00:05:36,688 --> 00:05:39,355
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
80
00:05:41,287 --> 00:05:42,887
Right...
81
00:05:43,587 --> 00:05:47,021
Alright,
if I'm being totally honest...
82
00:05:47,055 --> 00:05:49,621
- Yeah, please.
- With you...
83
00:05:50,388 --> 00:05:53,222
Sometimes,
your videos aren't always...
84
00:05:55,055 --> 00:05:57,021
that amazing. But...
85
00:05:57,821 --> 00:05:59,389
Do you deserve to die?
86
00:06:02,021 --> 00:06:03,323
Maybe.
87
00:06:05,188 --> 00:06:07,822
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
88
00:06:07,855 --> 00:06:09,690
My namesake's just been killed.
89
00:06:10,456 --> 00:06:11,454
Honestly, Robbie!
90
00:06:11,589 --> 00:06:13,356
Sorry for your loss?
91
00:06:17,057 --> 00:06:18,388
That's better.
92
00:06:18,590 --> 00:06:21,123
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
93
00:06:21,156 --> 00:06:22,658
Hi!
94
00:06:22,691 --> 00:06:23,791
Hi, there!
95
00:06:24,657 --> 00:06:28,290
You see that?
People are starting to know who I am.
96
00:06:28,323 --> 00:06:30,859
No, that was Anna.
97
00:06:31,324 --> 00:06:32,322
So?
98
00:06:32,725 --> 00:06:34,224
She's your neighbour.
99
00:06:34,257 --> 00:06:36,291
I know
but there's something different
100
00:06:36,323 --> 00:06:38,392
about the way she's saying
hello.
101
00:06:38,425 --> 00:06:40,857
- There's a glint in the eye.
- No.
102
00:06:40,891 --> 00:06:43,258
I reckon she's seen my videos.
103
00:06:43,291 --> 00:06:45,759
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
104
00:06:45,792 --> 00:06:47,351
Do you know
how many hits I've got, now?
105
00:06:48,058 --> 00:06:49,057
Thousands!
106
00:06:49,824 --> 00:06:53,691
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
107
00:06:55,223 --> 00:06:56,358
Or not!
108
00:06:56,391 --> 00:07:00,059
What to do
when West Ham loses against Chelsea?
109
00:07:00,259 --> 00:07:02,659
What to do
when you're stuck in Paris...
110
00:07:02,693 --> 00:07:04,791
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
111
00:07:04,825 --> 00:07:08,192
Hi there!
How long have you been waiting?
112
00:07:09,325 --> 00:07:11,325
Dave, this bloke's trying it on.
113
00:07:11,358 --> 00:07:12,493
- Oh, no!
- That's my wife.
114
00:07:12,526 --> 00:07:15,127
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
115
00:07:15,160 --> 00:07:17,126
I've noticed an accent,
where are you from?
116
00:07:18,759 --> 00:07:19,759
That's my wife!
117
00:07:19,960 --> 00:07:22,193
But people keep hurting you, no?
118
00:07:22,661 --> 00:07:25,026
Yeah, well... It's a niche.
119
00:07:26,060 --> 00:07:29,427
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
120
00:07:29,460 --> 00:07:30,794
Is it?
121
00:07:31,193 --> 00:07:33,193
People are watching, Robbie!
122
00:07:33,226 --> 00:07:36,361
I'm telling you. Soon, everyone's
gonna want a piece of Ben Lyk.
123
00:08:16,828 --> 00:08:18,328
Fuck.
124
00:08:25,028 --> 00:08:26,197
Fuck!
125
00:08:27,029 --> 00:08:29,263
Two in two days!
126
00:08:29,296 --> 00:08:31,329
Both in London.
This is not a coincidence.
127
00:08:31,362 --> 00:08:32,962
No, no, no.
128
00:08:33,429 --> 00:08:35,263
This could be a miracle.
129
00:08:35,296 --> 00:08:38,429
A miracle?
A miracle is turning water into wine!
130
00:08:38,462 --> 00:08:41,662
Show me where in the Bible it says:
"And lo, Jesus did pull
131
00:08:41,864 --> 00:08:44,896
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
132
00:08:46,696 --> 00:08:47,795
New Testament?
133
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
You're high.
134
00:08:51,131 --> 00:08:52,664
Yeah...
135
00:08:52,864 --> 00:08:55,998
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
136
00:08:59,331 --> 00:09:02,898
I'm sure there's
a simple explanation for all this.
137
00:09:03,365 --> 00:09:04,365
Like what?
138
00:09:04,566 --> 00:09:07,898
Someone probably texted the
killer...
139
00:09:08,731 --> 00:09:12,365
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
140
00:09:12,398 --> 00:09:14,799
- At a time like this!
- It happens all the time!
141
00:09:14,832 --> 00:09:15,931
My mum once texted me:
142
00:09:15,965 --> 00:09:19,232
"Don't forget you dad's heart pills"
seven times!
143
00:09:19,899 --> 00:09:23,700
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
144
00:09:23,733 --> 00:09:25,400
Still hasn't forgiven me.
145
00:09:25,600 --> 00:09:28,266
These are professionals, not
idiots.
146
00:09:28,899 --> 00:09:33,166
Even if
someone is killing all the Ben Lyks,
147
00:09:34,032 --> 00:09:36,666
what makes you think
they're gonna come for you next?
148
00:09:36,700 --> 00:09:39,933
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
149
00:09:39,966 --> 00:09:42,966
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
150
00:09:43,167 --> 00:09:44,732
press ups on the toilet.
Pushing...
151
00:09:44,766 --> 00:09:47,166
- What?
- People don't like a show off.
152
00:09:47,199 --> 00:09:50,768
"How to exercise in a small flat"
got over 200000 views!
153
00:09:52,333 --> 00:09:53,967
Delete the account.
154
00:09:54,167 --> 00:09:56,134
No, I'm not deleting the
account!
155
00:09:56,167 --> 00:09:58,634
I've got over 5 million hits!
No way!
156
00:09:58,834 --> 00:10:01,733
I can't.
My fans would think I'm a coward!
157
00:10:01,766 --> 00:10:04,669
And if there's one thing I'm not,
it's a coward.
158
00:10:04,868 --> 00:10:07,100
Please, don't kill me!
159
00:10:07,133 --> 00:10:09,769
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
160
00:10:09,801 --> 00:10:13,734
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
161
00:10:13,767 --> 00:10:17,201
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
162
00:10:17,234 --> 00:10:20,635
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
163
00:10:20,835 --> 00:10:24,068
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
164
00:10:24,101 --> 00:10:26,268
If you're a female,
165
00:10:26,301 --> 00:10:29,302
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
166
00:10:29,334 --> 00:10:32,703
I will do literally anything.
Anything except...
167
00:10:32,736 --> 00:10:34,734
Put it this way...
I'm not good with pain.
168
00:10:34,768 --> 00:10:37,000
But otherwise, I'm good to go.
169
00:10:37,034 --> 00:10:39,668
Please, just...
Please, please!
170
00:10:39,703 --> 00:10:42,669
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
171
00:10:47,402 --> 00:10:49,203
I need your help.
172
00:10:49,236 --> 00:10:52,137
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
173
00:10:52,170 --> 00:10:54,102
And I might be next.
174
00:10:54,136 --> 00:10:57,336
I went to the police
but they just turned me away.
175
00:10:57,369 --> 00:10:59,637
Coincidence, they said.
176
00:11:00,469 --> 00:11:02,703
Now, I don't know what to do.
177
00:11:02,737 --> 00:11:04,936
I need protection.
178
00:11:04,968 --> 00:11:07,103
I can't go outside,
I'm too scared!
179
00:11:07,303 --> 00:11:10,171
Please,
if anybody thinks they can help,
180
00:11:10,204 --> 00:11:13,704
private message me.
My life depends on it.
181
00:11:13,737 --> 00:11:15,304
A bit dramatic!
182
00:11:15,336 --> 00:11:18,240
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
183
00:11:18,273 --> 00:11:22,271
My video's had over a million views,
this only had 2000.
184
00:11:22,472 --> 00:11:24,739
That's not competition.
185
00:11:24,772 --> 00:11:26,739
I know! What I'm saying is...
186
00:11:26,938 --> 00:11:29,971
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
187
00:11:30,438 --> 00:11:31,872
How?
188
00:11:33,273 --> 00:11:34,905
We can join forces.
189
00:11:35,972 --> 00:11:37,140
Make a mega video.
190
00:11:37,672 --> 00:11:40,673
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
191
00:11:40,706 --> 00:11:45,106
Think of it! It'll be like Band Aid
but for people called Ben Lyk.
192
00:11:45,307 --> 00:11:47,674
Police are bound to respond
if it goes viral.
193
00:11:49,238 --> 00:11:51,339
You're gonna make a music video?
194
00:11:54,106 --> 00:11:55,673
Yes, please!
195
00:12:00,908 --> 00:12:01,608
Hi, Ben!
196
00:12:01,874 --> 00:12:04,940
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
197
00:12:04,973 --> 00:12:06,331
You're all right then, aren't
you?
198
00:12:06,439 --> 00:12:10,240
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
199
00:12:10,441 --> 00:12:14,073
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
200
00:12:14,107 --> 00:12:17,041
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
201
00:12:17,242 --> 00:12:19,208
like I'd use you as body armour.
202
00:12:19,907 --> 00:12:22,741
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
203
00:12:22,773 --> 00:12:24,908
I saw a couple of your videos,
too.
204
00:12:24,941 --> 00:12:26,441
Oh, great. Cool!
205
00:12:26,474 --> 00:12:29,141
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
206
00:12:30,174 --> 00:12:34,708
Let's just say same name,
different sense of humour.
207
00:12:36,109 --> 00:12:37,107
Okay.
208
00:12:38,208 --> 00:12:39,207
So you liked them?
209
00:12:39,376 --> 00:12:41,242
No! I thought it was shit.
210
00:12:42,008 --> 00:12:43,275
I get it.
211
00:12:43,308 --> 00:12:45,310
You're under a lot of pressure.
212
00:12:45,509 --> 00:12:49,175
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
213
00:12:49,208 --> 00:12:50,375
and look at them again.
214
00:12:50,408 --> 00:12:55,008
They're not as shit as you think.
They're really not.
215
00:12:55,041 --> 00:12:57,243
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
216
00:12:58,743 --> 00:12:59,742
Oh my fuck!
217
00:12:59,877 --> 00:13:01,044
Jesus!
218
00:13:01,077 --> 00:13:01,744
Oh, my God!
219
00:13:02,076 --> 00:13:03,685
- He killed him!
- He killed him in the face.
220
00:13:03,709 --> 00:13:07,243
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
221
00:13:07,276 --> 00:13:09,844
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
222
00:13:11,277 --> 00:13:12,275
Have a smoke?
223
00:13:12,410 --> 00:13:14,044
No! You know how paranoid I get!
224
00:13:14,243 --> 00:13:17,110
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
225
00:13:17,143 --> 00:13:19,309
- My life's in danger!
- Alright, alright.
226
00:13:21,277 --> 00:13:22,745
Go to the police.
227
00:13:23,310 --> 00:13:24,309
You coming?
228
00:13:25,710 --> 00:13:27,710
No, I'll stay here,
229
00:13:27,911 --> 00:13:29,110
chill out...
230
00:13:29,143 --> 00:13:32,044
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
231
00:13:32,244 --> 00:13:34,877
- Right!
- I need your help!
232
00:13:34,910 --> 00:13:36,378
Please, just do something!
233
00:13:37,277 --> 00:13:38,843
Stay away from the window.
234
00:13:38,877 --> 00:13:41,711
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
235
00:13:41,744 --> 00:13:44,246
Stop yelling, for once in your
life.
236
00:13:44,879 --> 00:13:46,013
Fuck, Ben!
237
00:13:50,379 --> 00:13:52,347
- Hurry up!
- Alright...
238
00:13:53,712 --> 00:13:55,246
Well, I won't be long...
239
00:13:55,846 --> 00:13:58,914
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
240
00:14:01,878 --> 00:14:03,380
I'm gonna be fine.
241
00:14:03,947 --> 00:14:06,914
I'm gonna die!
I'm gonna die!
242
00:14:08,479 --> 00:14:11,814
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
243
00:14:13,146 --> 00:14:14,381
Is it clear?
244
00:14:16,245 --> 00:14:17,681
Robbie?
245
00:14:20,780 --> 00:14:21,781
Roberto?
246
00:14:27,181 --> 00:14:28,281
You want to fuck with...
247
00:14:34,714 --> 00:14:38,248
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
248
00:14:38,281 --> 00:14:39,714
Help!
249
00:14:52,016 --> 00:14:53,048
Anyone?
250
00:14:56,481 --> 00:14:57,816
Shit!
251
00:14:58,447 --> 00:15:02,016
- Coming!
- Please, let me in.
252
00:15:03,315 --> 00:15:06,849
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
253
00:15:06,882 --> 00:15:08,748
Great. We're a bit busy right
now.
254
00:15:08,781 --> 00:15:11,049
Okay.
Can I come in for a minute?
255
00:15:11,083 --> 00:15:12,784
Were we being too loud?
256
00:15:12,817 --> 00:15:13,815
We're being too loud?
257
00:15:14,117 --> 00:15:17,782
Oh, that? No, I've only heard you
like 3 or 4 dozen times.
258
00:15:17,983 --> 00:15:19,716
I'm glad you're having fun.
Listen.
259
00:15:19,750 --> 00:15:21,316
I just need to come in for a
minute.
260
00:15:21,349 --> 00:15:24,784
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
261
00:15:24,816 --> 00:15:27,817
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
262
00:15:27,850 --> 00:15:30,750
I don't know. You wanna join in?
263
00:15:30,783 --> 00:15:33,051
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
264
00:15:33,084 --> 00:15:35,117
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
265
00:15:35,317 --> 00:15:37,717
We keep getting your post.
266
00:15:37,750 --> 00:15:40,884
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
267
00:15:40,917 --> 00:15:42,051
Don't you watch the news?
268
00:16:11,985 --> 00:16:13,753
- Please!
- Pack some clothes.
269
00:16:13,953 --> 00:16:16,053
- You're not safe here.
- You're the police?
270
00:16:16,086 --> 00:16:19,087
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
271
00:16:19,286 --> 00:16:23,053
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
272
00:16:23,254 --> 00:16:24,887
Less chatting, more packing.
273
00:16:25,087 --> 00:16:27,055
I've already packed,
but can I just do a video?
274
00:16:27,255 --> 00:16:28,286
No!
275
00:16:29,053 --> 00:16:31,753
- Let's go.
- God, you are crabby!
276
00:16:31,786 --> 00:16:34,721
Really crabby.
And I don't use that word often!
277
00:16:39,488 --> 00:16:43,387
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
278
00:16:43,420 --> 00:16:44,488
What did you say?
279
00:16:44,520 --> 00:16:47,888
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
280
00:16:50,254 --> 00:16:51,656
Right.
281
00:16:54,721 --> 00:16:55,721
Thanks.
282
00:16:59,321 --> 00:17:01,021
It's quite oily.
283
00:17:01,921 --> 00:17:03,189
It gives it shine.
284
00:17:05,387 --> 00:17:09,856
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
285
00:17:10,089 --> 00:17:11,690
What are you saying?
286
00:17:11,888 --> 00:17:13,889
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
287
00:17:13,922 --> 00:17:15,355
Well, don't.
288
00:17:15,389 --> 00:17:18,023
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
289
00:17:18,055 --> 00:17:19,988
- Now, shut up!
- Cool.
290
00:17:25,124 --> 00:17:27,289
It does have a nice shine,
governor.
291
00:17:27,322 --> 00:17:30,956
Alright! Thank you!
Conversation over!
292
00:17:39,490 --> 00:17:42,856
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
293
00:17:42,889 --> 00:17:44,391
It was a genuine question.
294
00:17:48,923 --> 00:17:51,332
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
295
00:17:51,356 --> 00:17:54,391
Okay, let's get you inside.
296
00:17:56,457 --> 00:17:57,790
Thank you.
297
00:17:57,823 --> 00:18:00,890
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
298
00:18:02,991 --> 00:18:05,190
Come on, then. Don't hang about!
299
00:18:05,224 --> 00:18:07,825
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
300
00:18:07,858 --> 00:18:10,091
Shut up!
301
00:18:14,925 --> 00:18:16,793
This is nice, isn't it?
302
00:18:16,826 --> 00:18:19,159
You must be chuffed to bits
to be working here!
303
00:18:19,191 --> 00:18:21,059
Does it belong to the police
or do you rent it?
304
00:18:21,092 --> 00:18:24,158
It's a safe house.
Your room's up here.
305
00:18:24,192 --> 00:18:25,859
Second on the left.
306
00:18:26,859 --> 00:18:30,826
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
307
00:18:39,861 --> 00:18:41,060
Home sweet home.
308
00:18:43,260 --> 00:18:45,861
Yeah, this is great!
309
00:18:46,361 --> 00:18:47,726
I'll take it.
310
00:18:48,893 --> 00:18:50,261
How old are you?
311
00:18:50,760 --> 00:18:52,261
How old do I look?
312
00:18:54,793 --> 00:18:57,762
Come on...
Everybody's waiting.
313
00:18:59,893 --> 00:19:01,129
Everybody?
314
00:19:02,227 --> 00:19:03,260
Now!
315
00:19:08,260 --> 00:19:11,861
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
316
00:19:11,894 --> 00:19:13,762
You can join the others, now.
317
00:19:14,929 --> 00:19:15,995
Just this way.
318
00:19:32,895 --> 00:19:34,229
Alright.
319
00:19:34,262 --> 00:19:36,729
First of all, I would like to
say
320
00:19:36,929 --> 00:19:38,129
welcome!
321
00:19:38,162 --> 00:19:40,363
It's great to have you all here!
322
00:19:40,796 --> 00:19:44,096
I only wish it was
under nicer circumstances.
323
00:19:44,296 --> 00:19:47,230
A music recital, something like
that.
324
00:19:48,129 --> 00:19:50,097
This is Scott, my...
325
00:19:50,297 --> 00:19:51,930
I want to say "assistant".
326
00:19:53,163 --> 00:19:55,130
- Second in command.
- Exactly.
327
00:19:55,163 --> 00:19:57,396
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
328
00:19:57,430 --> 00:19:58,430
If it's urgent.
329
00:19:58,597 --> 00:20:02,264
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
330
00:20:02,464 --> 00:20:05,330
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
331
00:20:05,531 --> 00:20:07,830
You may run out of toilet
roll...
332
00:20:07,864 --> 00:20:11,164
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
333
00:20:11,731 --> 00:20:12,730
Yeah.
334
00:20:13,132 --> 00:20:16,798
Now, I'd like to apologize
on behalf of the Metropolitan Police
335
00:20:16,831 --> 00:20:19,832
for taking so long to get to you.
Although it really is
336
00:20:20,031 --> 00:20:24,465
the first Ben Lyk, who made the video
who we ought to apologize to.
337
00:20:24,497 --> 00:20:26,298
I'm happy to accept the apology.
338
00:20:26,331 --> 00:20:28,399
Given that he was
so brutally murdered.
339
00:20:31,430 --> 00:20:35,099
After watching his video,
we began our investigation in earnest
340
00:20:35,466 --> 00:20:39,098
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
341
00:20:39,332 --> 00:20:41,232
linked.
342
00:20:41,265 --> 00:20:42,766
How many hours did that take?
343
00:20:43,333 --> 00:20:46,667
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
344
00:20:47,165 --> 00:20:49,799
All by the name of Ben Lyk.
345
00:20:49,833 --> 00:20:52,341
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
346
00:20:52,365 --> 00:20:56,400
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
347
00:20:57,234 --> 00:20:59,965
You're the eight
we were able to locate.
348
00:20:59,998 --> 00:21:02,933
Okay.
Call me sexist, a lot of people do
349
00:21:02,966 --> 00:21:04,735
but I've got to ask.
Who's the girl?
350
00:21:04,934 --> 00:21:05,933
Ben Lyk...
351
00:21:06,101 --> 00:21:07,100
Bollocks!
352
00:21:07,268 --> 00:21:08,835
Language, if you don't mind.
353
00:21:09,034 --> 00:21:11,512
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
354
00:21:14,967 --> 00:21:16,301
What?
355
00:21:16,334 --> 00:21:19,001
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
356
00:21:19,569 --> 00:21:21,436
- What a wally!
- He's an alcoholic.
357
00:21:23,035 --> 00:21:24,033
A very tragic wally.
358
00:21:24,468 --> 00:21:29,235
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
359
00:21:29,267 --> 00:21:32,967
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
360
00:21:33,001 --> 00:21:34,269
We're not taking any chances.
361
00:21:34,469 --> 00:21:36,003
- Sorry.
- Fuck off.
362
00:21:37,435 --> 00:21:40,803
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
363
00:21:41,003 --> 00:21:42,035
What's going on, here?
364
00:21:42,068 --> 00:21:44,970
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
365
00:21:46,769 --> 00:21:49,236
Yeah. He's right.
366
00:21:49,437 --> 00:21:51,202
We might be better off apart.
367
00:21:51,235 --> 00:21:53,836
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
368
00:21:54,036 --> 00:21:55,936
- Guys...
- I was...
369
00:21:56,135 --> 00:21:59,803
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
370
00:22:00,003 --> 00:22:01,282
Soda bread is no easy, you know.
371
00:22:01,502 --> 00:22:02,737
Guys.
372
00:22:02,937 --> 00:22:04,671
There's something I need to say.
373
00:22:04,871 --> 00:22:06,404
- You're the murderer.
- Actually...
374
00:22:06,603 --> 00:22:09,203
I was going to suggest that we
pray.
375
00:22:10,503 --> 00:22:13,037
I'm Father Lyk and...
376
00:22:13,069 --> 00:22:18,672
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
377
00:22:18,871 --> 00:22:21,371
- Our father...
- Alright, put her on.
378
00:22:21,403 --> 00:22:23,071
Hallowed be thy name.
379
00:22:23,272 --> 00:22:24,871
Hello sweetie pie!
380
00:22:24,905 --> 00:22:28,471
What would you like? The Three Bears
or Billy Goat's Gruff?
381
00:22:28,504 --> 00:22:30,204
Amen.
382
00:22:31,437 --> 00:22:33,105
Right.
"Once upon a time..."
383
00:22:34,171 --> 00:22:36,071
This is ridiculous!
384
00:22:36,104 --> 00:22:37,339
God is not gonna help us.
385
00:22:37,538 --> 00:22:40,773
If you open yourself up,
He will listen.
386
00:22:41,439 --> 00:22:43,338
- I have a therapist for that.
- Dude...
387
00:22:43,571 --> 00:22:47,238
No disrespect but you look
more like a scrum-halk than a vicar.
388
00:22:47,271 --> 00:22:49,440
- Fly-half, actually.
- Okay.
389
00:22:49,640 --> 00:22:51,772
The Bishop's got a team.
390
00:22:52,006 --> 00:22:56,773
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
391
00:22:57,339 --> 00:22:58,873
Skeletons in the closet?
392
00:22:59,072 --> 00:23:00,073
Not me.
393
00:23:00,373 --> 00:23:01,840
I stick to the rules.
394
00:23:02,039 --> 00:23:04,871
Yeah?
Never stolen a towel from a hotel?
395
00:23:04,904 --> 00:23:05,906
No.
396
00:23:06,338 --> 00:23:07,838
Boring.
397
00:23:08,039 --> 00:23:09,706
Why does it have
to be something we did?
398
00:23:09,739 --> 00:23:13,006
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
399
00:23:13,039 --> 00:23:15,173
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
400
00:23:15,373 --> 00:23:16,373
So it's someone you know?
401
00:23:16,573 --> 00:23:19,173
No. They don't kill people.
402
00:23:21,107 --> 00:23:22,307
Probably.
403
00:23:22,506 --> 00:23:24,841
I understand how worried you are
404
00:23:24,874 --> 00:23:27,940
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
405
00:23:27,973 --> 00:23:29,807
You'll be safe. He's right.
406
00:23:30,275 --> 00:23:32,076
How long will this take?
407
00:23:32,442 --> 00:23:35,242
Because I've got a date
tomorrow night as well.
408
00:23:35,741 --> 00:23:38,710
And Thursday. And Friday.
409
00:23:38,909 --> 00:23:39,942
I mean...
410
00:23:39,974 --> 00:23:40,974
Saturday's free.
411
00:23:41,077 --> 00:23:43,841
Yeah, alright Casanova. We get
it.
412
00:23:44,908 --> 00:23:46,676
Still waiting about Sunday,
though.
413
00:23:48,807 --> 00:23:52,042
I'm losing money every time I breath,
and the more anxious I get,
414
00:23:52,075 --> 00:23:54,910
the faster I breath so can you
at least let me get my computer back?
415
00:23:54,943 --> 00:23:55,941
No.
416
00:23:56,308 --> 00:23:58,809
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
417
00:23:59,010 --> 00:24:01,241
- to the outside world.
- No, you must be joking!
418
00:24:01,275 --> 00:24:03,709
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
419
00:24:05,275 --> 00:24:07,110
Just need to get this.
420
00:24:07,143 --> 00:24:10,110
Do you chaps
have any bulletproof vests?
421
00:24:10,876 --> 00:24:12,677
Green if possible.
422
00:24:12,877 --> 00:24:14,210
Green is the new black.
423
00:24:14,410 --> 00:24:15,777
I mean, don't...
424
00:24:35,244 --> 00:24:38,210
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
425
00:24:39,877 --> 00:24:44,245
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
426
00:24:44,278 --> 00:24:47,911
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
427
00:24:57,745 --> 00:24:59,846
I could be on a date right now.
428
00:24:59,879 --> 00:25:01,713
Where were you taking the date?
429
00:25:02,312 --> 00:25:03,713
Pizza Hut.
430
00:25:08,879 --> 00:25:11,212
Hi. Are you okay?
431
00:25:11,245 --> 00:25:13,345
Yeah. I just don't like
anchovies.
432
00:25:13,378 --> 00:25:15,714
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
433
00:25:15,747 --> 00:25:17,344
It reminds me
of a video I did, actually.
434
00:25:17,377 --> 00:25:20,845
"What to do when your house
smells like fish?"
435
00:25:21,047 --> 00:25:23,780
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
436
00:25:23,812 --> 00:25:25,412
- Oh, yeah?
- Yeah.
437
00:25:25,445 --> 00:25:28,446
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
438
00:25:28,480 --> 00:25:31,113
No. You were actually crying.
439
00:25:31,146 --> 00:25:32,145
And begging.
440
00:25:32,312 --> 00:25:34,180
Something like:
"Please don't kill me".
441
00:25:34,380 --> 00:25:37,181
Right, sure. That was...
442
00:25:37,214 --> 00:25:40,847
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
443
00:25:40,880 --> 00:25:43,123
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
444
00:25:43,147 --> 00:25:44,314
You know...
445
00:25:44,847 --> 00:25:48,747
In one of your videos,
you were offering your body.
446
00:25:51,114 --> 00:25:52,782
Is that right?
447
00:25:55,314 --> 00:25:57,449
Why? Are you interested?
448
00:25:58,381 --> 00:26:00,050
- Yeah.
- Really?
449
00:26:00,250 --> 00:26:01,248
Yeah.
450
00:26:01,615 --> 00:26:03,414
Let's go up to my room.
451
00:26:03,448 --> 00:26:05,815
You can do whatever you want to
me.
452
00:26:10,116 --> 00:26:11,115
Okay!
453
00:26:11,249 --> 00:26:13,483
Just don't tell the vicar.
Come on.
454
00:26:13,516 --> 00:26:14,515
Okay.
455
00:26:15,216 --> 00:26:18,016
Great, I can do that!
God, you move quickly!
456
00:26:19,116 --> 00:26:22,849
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
457
00:26:23,849 --> 00:26:25,717
Oh, thank God.
458
00:26:25,750 --> 00:26:29,117
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
459
00:26:29,150 --> 00:26:32,050
Come off it.
I like men, not cry babies.
460
00:26:35,851 --> 00:26:38,751
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
461
00:26:38,950 --> 00:26:41,351
Joke's on her actually.
I was teasing.
462
00:26:50,117 --> 00:26:51,886
Oh, my God!
463
00:26:54,183 --> 00:26:55,985
What's wrong with you?
464
00:26:56,185 --> 00:26:58,786
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
465
00:26:58,985 --> 00:27:00,783
We have a problem.
466
00:27:00,817 --> 00:27:02,351
- Are you okay?
- No.
467
00:27:02,918 --> 00:27:04,452
I'm fucking not okay.
468
00:27:05,885 --> 00:27:08,018
- Feeling better?
- Yes, thanks.
469
00:27:08,051 --> 00:27:10,819
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
470
00:27:10,852 --> 00:27:13,819
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
471
00:27:13,852 --> 00:27:16,884
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
472
00:27:16,917 --> 00:27:19,386
that just comes out
every time I sense danger.
473
00:27:19,419 --> 00:27:22,252
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
474
00:27:23,852 --> 00:27:25,491
- They have these cheeks and...
- Shut up!
475
00:27:27,053 --> 00:27:28,120
Yes, sir.
476
00:27:28,819 --> 00:27:32,753
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
477
00:27:32,786 --> 00:27:35,354
Yes, I think it was just food poisoning.
478
00:27:35,986 --> 00:27:38,720
No, we're all good here, sir.
479
00:27:38,753 --> 00:27:42,021
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
480
00:27:44,286 --> 00:27:45,753
Thank you, sir.
481
00:28:12,388 --> 00:28:14,354
The dose of cyanide.
482
00:28:14,954 --> 00:28:19,222
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
483
00:28:19,255 --> 00:28:22,088
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
484
00:28:22,288 --> 00:28:24,055
now they're all together.
485
00:28:24,088 --> 00:28:25,690
No more mistakes.
486
00:28:38,823 --> 00:28:39,957
Not bad.
487
00:28:40,890 --> 00:28:42,224
Pretty good, actually.
488
00:28:43,456 --> 00:28:47,123
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
489
00:28:47,491 --> 00:28:49,092
I think we should be armed.
490
00:28:49,524 --> 00:28:53,923
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
491
00:28:54,124 --> 00:28:56,459
Which is impossible
since we have cameras everywhere.
492
00:28:56,825 --> 00:28:59,991
How can you be sure
it's not one of your guys?
493
00:29:01,224 --> 00:29:03,192
I chose this team myself.
494
00:29:03,725 --> 00:29:05,724
And I don't make mistakes.
495
00:29:05,757 --> 00:29:07,458
Scott has been with me
for five years.
496
00:29:07,657 --> 00:29:09,426
What if it's one of you guys?
497
00:29:09,625 --> 00:29:12,092
Fuck off! You said it yourself.
498
00:29:12,291 --> 00:29:14,358
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
499
00:29:14,391 --> 00:29:16,292
I don't really care what you
think.
500
00:29:16,325 --> 00:29:20,158
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
501
00:29:20,358 --> 00:29:22,391
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
502
00:29:22,424 --> 00:29:24,326
Just relax, okay?
503
00:29:24,525 --> 00:29:27,459
Everything's under control. We're
doing all we can to protect you.
504
00:29:27,658 --> 00:29:29,458
I can look after myself.
505
00:29:34,792 --> 00:29:36,926
- Can you get him some water?
- Wait!
506
00:29:37,126 --> 00:29:39,727
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
507
00:29:39,760 --> 00:29:42,359
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
508
00:29:42,392 --> 00:29:43,390
Thy will be done on earth
509
00:29:43,492 --> 00:29:44,793
as it is in heaven,
510
00:29:44,825 --> 00:29:47,160
Give us this day our daily
bread...
511
00:29:49,025 --> 00:29:50,992
You fucking Pinocchio, you
prick!
512
00:29:51,025 --> 00:29:53,227
I'm so sorry!
513
00:29:53,259 --> 00:29:54,259
Your face!
514
00:30:01,293 --> 00:30:03,727
Oh God, that was funny!
515
00:30:04,759 --> 00:30:05,994
Fucking moron.
516
00:30:06,194 --> 00:30:07,827
I want them dead.
517
00:30:10,061 --> 00:30:11,794
You understand that?
518
00:30:13,259 --> 00:30:14,794
All of them.
519
00:30:17,794 --> 00:30:19,262
What are you wearing?
520
00:30:21,260 --> 00:30:22,394
Workout clothes.
521
00:30:26,495 --> 00:30:27,961
Are you working out?
522
00:30:28,361 --> 00:30:29,428
No.
523
00:30:30,228 --> 00:30:32,760
No? Then take them off.
524
00:30:33,961 --> 00:30:35,127
Take them off!
525
00:30:39,428 --> 00:30:40,828
Yes!
526
00:30:42,495 --> 00:30:45,028
Everything. Don't be shy.
527
00:30:49,228 --> 00:30:50,228
Here we go.
528
00:30:50,595 --> 00:30:52,063
That's good.
529
00:30:52,096 --> 00:30:53,431
What a beast!
530
00:30:59,997 --> 00:31:01,797
I'm gonna try and get some
sleep.
531
00:31:01,831 --> 00:31:04,463
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
532
00:31:04,497 --> 00:31:07,064
Oh, and if you need anything,
533
00:31:07,097 --> 00:31:10,198
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
534
00:31:10,231 --> 00:31:12,963
Should I come fully naked
or in my underwear?
535
00:31:15,064 --> 00:31:16,298
As you wish...
536
00:31:16,796 --> 00:31:18,363
I'm not bothered.
537
00:31:19,463 --> 00:31:20,799
Good night.
538
00:31:23,364 --> 00:31:25,131
I know a man when I see one.
539
00:31:25,597 --> 00:31:28,732
Oh, thanks.
I'm trying my best.
540
00:31:28,765 --> 00:31:30,765
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
541
00:31:30,798 --> 00:31:32,298
I mean her.
542
00:31:32,331 --> 00:31:35,132
Pretty sure she's got a cock!
543
00:31:35,798 --> 00:31:36,499
What?
544
00:31:36,765 --> 00:31:39,964
I would know.
Thailand's my second home!
545
00:31:40,965 --> 00:31:42,998
Okay. And this is based on...
546
00:31:43,031 --> 00:31:44,799
A holiday, presumably. Or...
547
00:31:45,033 --> 00:31:46,364
Trust me.
548
00:31:46,397 --> 00:31:48,199
Take a look at the Adam's apple.
549
00:31:48,731 --> 00:31:50,834
Right there. It's big
550
00:31:51,033 --> 00:31:53,000
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
551
00:31:54,199 --> 00:31:56,366
It's only gonna be weird
the first time, eh?
552
00:32:00,898 --> 00:32:02,300
It'll be like that.
553
00:32:02,732 --> 00:32:04,332
Just getting into your fucking
eye.
554
00:32:06,399 --> 00:32:07,398
She's a woman.
555
00:32:07,832 --> 00:32:11,965
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
556
00:32:11,999 --> 00:32:14,800
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
557
00:32:14,833 --> 00:32:18,499
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
558
00:32:18,532 --> 00:32:20,900
- Please.
- Alright. Good night.
559
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Nice one!
560
00:32:26,533 --> 00:32:28,900
This is ridiculous!
561
00:32:28,933 --> 00:32:31,034
How am I meant to run
a business without a phone?
562
00:32:31,067 --> 00:32:33,101
I'm supposed
to be getting married next week.
563
00:32:33,434 --> 00:32:34,734
You?
564
00:32:35,335 --> 00:32:36,901
What's so odd about that?
565
00:32:36,934 --> 00:32:38,268
I don't know...
566
00:32:38,301 --> 00:32:40,069
- You're old.
- Fuck off!
567
00:32:43,268 --> 00:32:45,201
I'm not too old
to get us out of here.
568
00:32:46,267 --> 00:32:47,267
Eh?
569
00:32:47,435 --> 00:32:50,401
We might as well
be targets on a firing range, boy.
570
00:32:51,502 --> 00:32:52,635
When I was in the Falklands,
571
00:32:52,935 --> 00:32:56,867
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
572
00:32:56,901 --> 00:33:00,266
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
573
00:33:00,300 --> 00:33:02,036
We were sitting ducks.
574
00:33:02,768 --> 00:33:03,803
Gripper.
575
00:33:05,035 --> 00:33:06,136
McDonald.
576
00:33:09,201 --> 00:33:10,204
Archer.
577
00:33:13,202 --> 00:33:16,236
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
578
00:33:16,735 --> 00:33:19,170
Alright. That makes sense.
579
00:33:19,204 --> 00:33:22,004
And what happened?
In the factory.
580
00:33:22,571 --> 00:33:24,105
The whole company was killed.
581
00:33:24,305 --> 00:33:27,706
- Shit!
- I was the only one who got away.
582
00:33:31,337 --> 00:33:33,106
But... Weren't you in charge?
583
00:33:33,305 --> 00:33:34,471
Exactly.
584
00:33:34,972 --> 00:33:38,404
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
585
00:33:40,338 --> 00:33:42,139
I've seen where the fuse box is.
586
00:33:44,337 --> 00:33:46,305
We disable the security cameras.
587
00:33:46,505 --> 00:33:50,138
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
588
00:33:51,238 --> 00:33:52,872
You on my team, boy?
589
00:33:55,505 --> 00:33:57,708
You mean, like in the Falklands?
590
00:33:57,907 --> 00:33:59,872
If that's what you want... Yeah!
591
00:34:01,439 --> 00:34:02,805
Right...
592
00:34:03,905 --> 00:34:05,174
It's just...
593
00:34:05,705 --> 00:34:07,906
I don't want to end up
like the rest of your company.
594
00:34:09,105 --> 00:34:10,374
Heroes?
595
00:34:16,205 --> 00:34:18,840
Yes! Of course I'm fucking in!
596
00:34:22,340 --> 00:34:23,871
Have you got any coke?
597
00:34:29,239 --> 00:34:32,507
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
598
00:34:32,540 --> 00:34:34,841
and one of them is beautiful?
599
00:34:34,875 --> 00:34:36,240
But possibly a man.
600
00:34:36,441 --> 00:34:38,874
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
601
00:34:39,074 --> 00:34:40,941
It's not actually a joke, is it?
602
00:34:40,974 --> 00:34:44,140
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
603
00:34:44,474 --> 00:34:45,473
Not you.
604
00:34:45,773 --> 00:34:49,107
When no one gives a shit
where you are or who you are...
605
00:34:49,309 --> 00:34:50,774
What's going on?
606
00:34:50,975 --> 00:34:52,308
Hang on, sweetie.
607
00:34:52,841 --> 00:34:54,309
Go and check the power.
608
00:34:57,074 --> 00:34:58,874
Check the power. Over.
609
00:34:59,541 --> 00:35:00,540
Copy that. Over.
610
00:35:04,041 --> 00:35:05,874
Someone's already cut them!
611
00:35:06,374 --> 00:35:07,874
That's not good, is it?
612
00:35:08,475 --> 00:35:10,942
It's the Falklands all over
again.
613
00:35:11,475 --> 00:35:12,941
Oh, God.
614
00:35:14,275 --> 00:35:15,443
Oh, God!
615
00:35:28,442 --> 00:35:29,477
Are you okay?
616
00:35:29,909 --> 00:35:31,809
I'm ex commando.
617
00:35:31,842 --> 00:35:35,377
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
618
00:35:40,842 --> 00:35:42,243
Bloody hell!
619
00:35:43,042 --> 00:35:44,811
Stop! Who are you?
620
00:35:49,078 --> 00:35:50,244
Fuck!
621
00:36:19,412 --> 00:36:21,846
Shit, it's you!
I'm so sorry!
622
00:36:22,046 --> 00:36:23,445
Why were you running into the
woods?
623
00:36:23,613 --> 00:36:25,146
You just shot me!
624
00:36:26,046 --> 00:36:27,044
It bloody hurts!
625
00:36:27,547 --> 00:36:30,779
And this is a very nice jacket!
626
00:36:30,981 --> 00:36:32,014
Fuck!
627
00:36:45,148 --> 00:36:48,379
What the fuck!
What the hell are you doing?
628
00:36:48,412 --> 00:36:49,814
Sorry, you should have knocked!
629
00:36:50,014 --> 00:36:51,214
You've made that clear!
630
00:36:51,414 --> 00:36:53,181
You just bulled me in the face!
631
00:36:54,181 --> 00:36:55,848
Did you hear gunshots?
632
00:36:57,781 --> 00:37:00,415
- Why did I come here?
- Because you're scared.
633
00:37:00,915 --> 00:37:04,913
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
634
00:37:04,947 --> 00:37:06,282
What is that supposed to mean?
635
00:37:06,314 --> 00:37:08,882
It means our lives
might be in danger, so come on!
636
00:37:08,915 --> 00:37:11,515
No, no, no!
I really think we ought to...
637
00:37:11,548 --> 00:37:13,483
We ought to
let the police handle this.
638
00:37:13,516 --> 00:37:16,415
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
639
00:37:22,549 --> 00:37:24,015
Fuck.
640
00:37:30,916 --> 00:37:33,749
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
641
00:37:33,782 --> 00:37:37,049
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
642
00:37:38,250 --> 00:37:39,315
Okay.
643
00:37:40,249 --> 00:37:41,248
What?
644
00:37:42,015 --> 00:37:43,916
- Nothing.
- What are you looking at?
645
00:37:44,883 --> 00:37:47,516
Nothing! Nothing at all.
646
00:37:47,549 --> 00:37:50,216
- Is there something on me?
- No, no!
647
00:37:50,249 --> 00:37:52,350
- I don't think so.
- What do you mean?
648
00:37:52,383 --> 00:37:55,282
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
649
00:37:55,316 --> 00:37:57,784
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
650
00:37:57,817 --> 00:38:00,850
Casanova, he was saying something about
your...
651
00:38:02,349 --> 00:38:04,917
Adam's apple being big...
652
00:38:04,949 --> 00:38:06,785
It's a joke, obviously,
but I think...
653
00:38:06,818 --> 00:38:09,317
- And you believe him, do you?
- No.
654
00:38:09,350 --> 00:38:10,850
Obviously not.
655
00:38:10,884 --> 00:38:14,486
But the story you said
about your name...
656
00:38:14,518 --> 00:38:16,485
I thought maybe
you might have made it up.
657
00:38:16,518 --> 00:38:17,919
Okay, you know what...
658
00:38:18,451 --> 00:38:19,786
Touch them.
659
00:38:21,552 --> 00:38:23,252
- What?
- Touch them!
660
00:38:23,451 --> 00:38:24,584
Alright!
661
00:38:24,618 --> 00:38:28,519
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
662
00:38:28,552 --> 00:38:31,451
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
663
00:38:31,485 --> 00:38:33,986
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
664
00:38:34,019 --> 00:38:35,018
No.
665
00:38:35,919 --> 00:38:37,253
You're a girl. I get it.
666
00:38:38,952 --> 00:38:39,986
What?
667
00:38:40,019 --> 00:38:42,253
Don't look at me like that!
This is your fault!
668
00:38:42,986 --> 00:38:44,220
It's not that.
669
00:38:44,420 --> 00:38:46,153
It's just the fear that comes.
670
00:38:46,186 --> 00:38:48,854
I get really turned on
by dangerous situations.
671
00:38:48,887 --> 00:38:50,288
- You do?
- Yeah!
672
00:38:52,386 --> 00:38:56,887
I really wanna know what's going on,
but I'd love to sleep with you.
673
00:38:56,920 --> 00:38:59,122
Oh yeah?
We could toss for it.
674
00:39:00,286 --> 00:39:01,353
Yeah?
675
00:39:01,386 --> 00:39:04,754
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
676
00:39:04,788 --> 00:39:06,455
But you know, you're here.
677
00:39:06,488 --> 00:39:07,819
We're here...
678
00:39:09,087 --> 00:39:10,354
The danger...
679
00:39:11,319 --> 00:39:12,921
How are you with velcro?
680
00:39:13,954 --> 00:39:15,421
What?
681
00:39:15,454 --> 00:39:18,723
What? You're joking!
I knew you were joking!
682
00:39:18,922 --> 00:39:20,362
You can't pull the wool over my
eyes!
683
00:39:21,820 --> 00:39:22,955
Wait.
684
00:39:23,789 --> 00:39:24,787
Come on. Come on!
685
00:39:25,221 --> 00:39:28,488
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
686
00:39:28,521 --> 00:39:30,888
Okay, wait for me!
687
00:39:32,522 --> 00:39:33,922
You dark beauty!
688
00:39:39,822 --> 00:39:41,322
What's that, over there?
689
00:39:44,956 --> 00:39:46,322
Check the perimeter.
690
00:39:49,157 --> 00:39:51,956
- We should check their pulses.
- Really?
691
00:39:51,989 --> 00:39:53,123
You never know.
692
00:39:56,322 --> 00:39:58,191
- He's alive!
- Really?
693
00:39:59,023 --> 00:40:00,123
No!
694
00:40:03,257 --> 00:40:05,424
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
695
00:40:05,623 --> 00:40:09,057
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
696
00:40:09,090 --> 00:40:12,324
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
697
00:40:12,357 --> 00:40:13,456
Is that what you told them?
698
00:40:14,290 --> 00:40:16,324
Stay here.
I'm taking these two back inside.
699
00:40:16,523 --> 00:40:20,024
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
700
00:40:20,225 --> 00:40:22,023
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
701
00:40:22,157 --> 00:40:23,958
I heard gunshots.
702
00:40:23,991 --> 00:40:24,989
Jesus!
703
00:40:28,023 --> 00:40:29,325
Are you people volunteers?
704
00:40:29,524 --> 00:40:31,858
I demand to speak
to a real police officer!
705
00:40:31,891 --> 00:40:32,925
Look...
706
00:40:35,457 --> 00:40:37,491
Don't panic.
Go back inside.
707
00:40:37,691 --> 00:40:40,760
Go to your rooms.
We're taking care of this.
708
00:40:40,959 --> 00:40:43,825
The security cameras
will be back on again shortly.
709
00:40:43,858 --> 00:40:45,924
- They were off?
- Alright, enough!
710
00:40:45,958 --> 00:40:47,227
Go, go!
711
00:40:47,726 --> 00:40:51,759
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
712
00:40:53,860 --> 00:40:57,392
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
713
00:40:57,425 --> 00:40:58,424
I'm gonna...
714
00:41:02,493 --> 00:41:04,260
I thought
they took everybody's phones.
715
00:41:05,994 --> 00:41:07,227
Wait, Ben...
716
00:41:09,226 --> 00:41:10,395
Where is it coming from?
717
00:41:17,960 --> 00:41:19,394
Whose room is this?
718
00:41:20,161 --> 00:41:21,427
Ben Lyk's.
719
00:41:27,127 --> 00:41:29,196
A Ben Lyk that likes guns!
720
00:41:31,327 --> 00:41:33,029
It must be the killer's.
721
00:41:33,061 --> 00:41:35,728
Right...
Let's hide and wait for him.
722
00:41:35,928 --> 00:41:37,762
Or call for help?
723
00:41:38,861 --> 00:41:39,896
Shit!
724
00:41:40,795 --> 00:41:41,828
Shit!
725
00:41:59,296 --> 00:42:00,462
Oh, my God!
726
00:42:02,262 --> 00:42:03,262
What did you do?
727
00:42:03,295 --> 00:42:04,830
I didn't mean to.
728
00:42:05,896 --> 00:42:06,963
That was cold.
729
00:42:07,162 --> 00:42:09,195
What the fuck just happened?
730
00:42:09,229 --> 00:42:11,395
I saw him
coming out of his room with a gun.
731
00:42:11,428 --> 00:42:14,463
He pointed it at me
so I jumped on him.
732
00:42:18,429 --> 00:42:19,427
He hasn't got a gun!
733
00:42:19,596 --> 00:42:21,497
He must have dropped it
in the corridor.
734
00:42:21,897 --> 00:42:23,164
What's going on?
735
00:42:24,429 --> 00:42:26,830
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
736
00:42:30,030 --> 00:42:32,296
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
737
00:42:32,330 --> 00:42:34,131
I heard gunfire and...
738
00:42:34,331 --> 00:42:35,796
What's going on?
739
00:42:35,997 --> 00:42:37,064
Is he dead?
740
00:42:38,364 --> 00:42:39,363
It was an accident.
741
00:42:40,962 --> 00:42:41,963
Who's that?
742
00:42:42,330 --> 00:42:43,466
Me.
743
00:42:44,965 --> 00:42:49,097
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
744
00:42:49,130 --> 00:42:51,899
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
745
00:42:52,964 --> 00:42:54,299
- What happened?
- We don't know!
746
00:42:54,499 --> 00:42:56,331
Whose room is this?
747
00:42:56,531 --> 00:42:58,465
- It's not mine!
- It's not mine!
748
00:42:58,497 --> 00:43:02,230
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
749
00:43:05,031 --> 00:43:06,966
Why are you all looking at me?
750
00:43:07,166 --> 00:43:09,500
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
751
00:43:09,700 --> 00:43:11,232
I didn't even notice!
752
00:43:11,434 --> 00:43:12,766
Everyone's black!
753
00:43:15,866 --> 00:43:16,865
It was his room.
754
00:43:18,499 --> 00:43:19,900
I'm gonna be sick.
755
00:43:22,967 --> 00:43:24,100
That's it!
756
00:43:24,400 --> 00:43:27,301
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
757
00:43:27,501 --> 00:43:28,735
Okay, got it.
758
00:43:32,033 --> 00:43:33,799
Just to be clear, it's not mine.
759
00:43:36,967 --> 00:43:39,735
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
760
00:43:40,202 --> 00:43:42,768
Almost there. Surveillance screens
should be back on
761
00:43:42,968 --> 00:43:43,967
in a few minutes.
762
00:43:44,201 --> 00:43:45,502
Oh! That is just...
763
00:43:52,435 --> 00:43:53,399
Right.
764
00:43:53,433 --> 00:43:54,935
Take everything out of the bag.
765
00:44:01,867 --> 00:44:02,867
Look!
766
00:44:03,268 --> 00:44:04,303
A rugby top.
767
00:44:04,670 --> 00:44:08,236
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
768
00:44:08,268 --> 00:44:09,737
He was bold!
769
00:44:15,036 --> 00:44:16,301
Don't move!
770
00:44:16,903 --> 00:44:18,069
Did you?
771
00:44:18,269 --> 00:44:19,304
It's yours, isn't it?
772
00:44:22,502 --> 00:44:25,871
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
773
00:44:26,070 --> 00:44:29,105
Lock all the doors.
Back up is on the way.
774
00:44:31,402 --> 00:44:33,504
I feel all in charge!
775
00:44:34,336 --> 00:44:36,236
You are in charge.
776
00:44:38,869 --> 00:44:41,370
Okay.
First things first.
777
00:44:44,070 --> 00:44:45,738
No, no, no!
778
00:44:45,937 --> 00:44:49,370
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
779
00:44:53,570 --> 00:44:54,570
No.
780
00:44:54,970 --> 00:44:57,972
Why are you trying to kill us?
Huh?
781
00:45:01,504 --> 00:45:02,503
Fuck off.
782
00:45:04,038 --> 00:45:05,139
Finished?
783
00:45:17,071 --> 00:45:19,239
Look, I don't have to take this
shit.
784
00:45:19,272 --> 00:45:21,372
- Police! Help!
- Shut up!
785
00:45:21,571 --> 00:45:23,372
Help!
786
00:45:23,405 --> 00:45:25,207
Okay, look. Not you.
787
00:45:26,871 --> 00:45:29,272
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
788
00:45:29,739 --> 00:45:32,039
That was an accident. Alright?
789
00:45:32,240 --> 00:45:35,074
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
790
00:45:36,374 --> 00:45:39,107
What the hell is wrong with you?
Again?
791
00:45:39,308 --> 00:45:40,475
Fuck!
792
00:45:43,474 --> 00:45:44,474
Get her away from me!
793
00:45:44,675 --> 00:45:46,006
Get her away from me!
794
00:45:46,207 --> 00:45:47,875
- Not until you speak!
- Sorry!
795
00:45:48,075 --> 00:45:49,508
I didn't mean it, alright?
796
00:45:49,708 --> 00:45:51,975
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
797
00:45:52,174 --> 00:45:53,174
No need for insults!
798
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
Stop!
799
00:45:56,909 --> 00:45:58,075
What do you wanna know?
800
00:46:00,240 --> 00:46:01,842
Why are you trying to kill us?
801
00:46:05,241 --> 00:46:06,842
My name's not Ben Lyk.
802
00:46:07,508 --> 00:46:09,243
It's Paul Leonard.
803
00:46:13,308 --> 00:46:16,109
I killed and took the place
of the only black Ben Lyk in London.
804
00:46:18,176 --> 00:46:20,242
I made a fake ID and I took his
place
805
00:46:20,442 --> 00:46:22,041
before the police rounded us all
up.
806
00:46:22,709 --> 00:46:24,943
Why would you do that, dude?
807
00:46:26,009 --> 00:46:27,410
Are you weird?
808
00:46:27,775 --> 00:46:30,042
There's a gang war in London.
809
00:46:30,074 --> 00:46:32,009
It's been in the news all this
week.
810
00:46:32,042 --> 00:46:34,210
The four big bosses have been
killed.
811
00:46:34,243 --> 00:46:37,143
The people I work for
killed the last one a few days ago.
812
00:46:37,342 --> 00:46:38,843
O'Sullivan was his name.
813
00:46:38,875 --> 00:46:41,511
So sorry,
what's that got to do with us?
814
00:46:42,408 --> 00:46:45,177
Someone called Ben Lyk
815
00:46:45,377 --> 00:46:46,878
witnessed O'Sullivan getting
killed.
816
00:46:48,011 --> 00:46:49,244
He filmed the whole thing.
817
00:46:49,444 --> 00:46:51,209
Including the people who'd done
it.
818
00:46:56,243 --> 00:46:58,075
But not before
dropping his gym membership.
819
00:47:05,877 --> 00:47:08,377
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
820
00:47:08,410 --> 00:47:10,479
And in order not to take any
chances,
821
00:47:11,478 --> 00:47:13,145
he told me to kill them all.
822
00:47:13,178 --> 00:47:14,176
Great!
823
00:47:14,745 --> 00:47:17,388
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
824
00:47:17,412 --> 00:47:20,745
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
825
00:47:22,977 --> 00:47:24,379
Let me get this straight.
We're here
826
00:47:24,578 --> 00:47:26,179
because some dickhead with a
camera
827
00:47:26,378 --> 00:47:29,145
couldn't keep his nose
out of other people's business!
828
00:47:29,346 --> 00:47:31,313
I'm a little tea pot short and
stout,
829
00:47:31,512 --> 00:47:35,345
Here is my handle, here is my spout,
When I get...
830
00:47:36,245 --> 00:47:37,780
Wait a minute!
831
00:47:37,813 --> 00:47:39,845
That camera's not on.
832
00:47:39,878 --> 00:47:42,212
Something's not right.
We need to get up there.
833
00:47:42,446 --> 00:47:43,779
Call you back, sweetie!
834
00:47:44,980 --> 00:47:48,247
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
835
00:47:48,712 --> 00:47:50,780
The killings here are someone
else.
836
00:47:50,813 --> 00:47:52,113
Then you must have an
accomplice!
837
00:47:52,314 --> 00:47:53,313
No.
838
00:47:53,947 --> 00:47:55,147
I work alone.
839
00:47:55,347 --> 00:47:57,414
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
840
00:47:57,613 --> 00:48:01,048
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
841
00:48:01,249 --> 00:48:03,981
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
842
00:48:04,014 --> 00:48:06,347
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
843
00:48:06,381 --> 00:48:08,515
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
844
00:48:11,048 --> 00:48:14,114
Open the door!
Open this fucking door!
845
00:48:16,382 --> 00:48:17,380
What's going on?
846
00:48:20,847 --> 00:48:22,981
- He's poisoned himself!
- What?
847
00:48:23,215 --> 00:48:24,482
Shit!
848
00:48:25,249 --> 00:48:28,049
We should try CPR!
Mouth to mouth!
849
00:48:28,849 --> 00:48:29,983
Jesus!
850
00:48:35,148 --> 00:48:36,915
Taking the positive
851
00:48:37,115 --> 00:48:38,425
from this dreadful series of
events,
852
00:48:38,448 --> 00:48:41,816
at least we know who killed
the first three Ben Lyks and why.
853
00:48:42,015 --> 00:48:45,783
And taking the negative
from this dreadful series of events,
854
00:48:45,816 --> 00:48:48,549
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
855
00:48:48,582 --> 00:48:49,581
Why would he do that?
856
00:48:49,750 --> 00:48:53,016
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
857
00:48:53,217 --> 00:48:56,416
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
858
00:48:56,448 --> 00:48:59,183
- It's staring you right in the face.
- What's that?
859
00:48:59,384 --> 00:49:03,083
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
860
00:49:03,116 --> 00:49:05,184
we could put an end to this.
861
00:49:05,217 --> 00:49:08,551
It's very cowardly that
they haven't step forward already.
862
00:49:08,584 --> 00:49:10,450
Cowardly or cautionary?
863
00:49:10,649 --> 00:49:12,852
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
864
00:49:13,051 --> 00:49:14,050
Coward!
865
00:49:14,452 --> 00:49:19,351
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
866
00:49:19,384 --> 00:49:23,084
But that would require
one of you to step forward.
867
00:49:23,618 --> 00:49:27,319
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
868
00:49:27,518 --> 00:49:31,951
and the use of over 100000 pounds
worth of police time.
869
00:49:32,152 --> 00:49:34,385
But I can assure you,
you will be protected.
870
00:49:36,351 --> 00:49:37,919
It was probably the vicar.
871
00:49:38,518 --> 00:49:39,985
Well, it wasn't me.
872
00:49:40,951 --> 00:49:42,119
No.
873
00:49:52,186 --> 00:49:55,819
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
874
00:49:55,851 --> 00:49:57,754
Robbie, it's Ben.
875
00:49:58,120 --> 00:50:02,253
I need you to do something for me.
It's very important.
876
00:50:20,554 --> 00:50:22,221
Come on Robbie!
877
00:50:22,254 --> 00:50:24,153
Listen to the message!
878
00:50:35,489 --> 00:50:37,355
Robbie, it's Ben.
879
00:50:37,388 --> 00:50:41,156
I need you to do something for me.
It's very important.
880
00:50:41,189 --> 00:50:44,056
- Fuck sake!
- I need you to go find...
881
00:51:42,825 --> 00:51:45,325
Ben, you twat!
882
00:51:54,291 --> 00:51:56,059
Robbie, pick up the phone!
883
00:52:09,459 --> 00:52:10,425
Jesus.
884
00:52:10,458 --> 00:52:11,959
- Let me in.
- Why?
885
00:52:11,992 --> 00:52:14,359
What the fuck!
Just let me in!
886
00:52:14,393 --> 00:52:15,392
Okay.
887
00:52:15,858 --> 00:52:18,093
There's something up
with the hipster.
888
00:52:18,126 --> 00:52:19,226
Yeah, he's a twat.
889
00:52:19,260 --> 00:52:22,893
I was looking in his room
and he's making something.
890
00:52:23,093 --> 00:52:25,493
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
891
00:52:25,526 --> 00:52:27,959
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
892
00:52:28,159 --> 00:52:31,126
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
893
00:52:31,159 --> 00:52:33,393
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
894
00:52:33,627 --> 00:52:34,625
No, no way!
895
00:52:34,925 --> 00:52:37,959
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
896
00:52:37,992 --> 00:52:39,994
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
897
00:52:40,027 --> 00:52:44,961
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
898
00:52:46,127 --> 00:52:48,428
Ben... I might think you're a
dick,
899
00:52:48,628 --> 00:52:50,293
but I don't want you dead.
900
00:52:50,327 --> 00:52:52,328
Which bit of that
is even a compliment?
901
00:52:54,929 --> 00:52:56,063
What?
902
00:53:03,196 --> 00:53:05,262
I'm not falling for that one again,
Thailand!
903
00:53:47,530 --> 00:53:48,831
Are you coming?
904
00:53:49,997 --> 00:53:53,399
What did I ever do to you?
This is abuse!
905
00:53:53,432 --> 00:53:55,864
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
906
00:53:55,897 --> 00:53:58,799
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
907
00:53:58,831 --> 00:54:01,298
- Thank god. Help!
- Shut up!
908
00:54:01,331 --> 00:54:03,365
Thank God! Jesus!
909
00:54:06,264 --> 00:54:08,832
You ain't gonna believe
what I've just found.
910
00:54:08,865 --> 00:54:11,232
An apology for that awful shirt you're
wearing?
911
00:54:25,566 --> 00:54:27,332
Take this video down.
912
00:54:27,866 --> 00:54:29,933
It ain't gonna be easy.
913
00:54:29,966 --> 00:54:31,799
People have already shared it.
914
00:54:31,833 --> 00:54:33,966
Press has probably seen it, by
now.
915
00:54:33,999 --> 00:54:37,300
- He only posted one video?
- Yeah.
916
00:54:37,333 --> 00:54:39,235
The account just got created.
917
00:54:40,833 --> 00:54:42,267
And the name is Ben Lyk?
918
00:54:44,334 --> 00:54:46,301
We must have missed one.
919
00:54:46,334 --> 00:54:49,000
That is exactly
what he wants us to think.
920
00:54:50,266 --> 00:54:51,901
I don't like to take chances.
921
00:54:51,934 --> 00:54:56,267
When I say "kill all the Ben Lyks",
I mean...
922
00:54:56,300 --> 00:54:57,300
Kill them all!
923
00:54:57,368 --> 00:54:59,902
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
924
00:55:00,102 --> 00:55:03,001
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
925
00:55:03,034 --> 00:55:05,068
I love the blue one.
926
00:55:07,302 --> 00:55:09,834
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
927
00:55:09,867 --> 00:55:12,335
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
928
00:55:13,935 --> 00:55:16,335
- Everybody out!
- Hurry up!
929
00:55:17,201 --> 00:55:19,235
I want a bulletproof vest!
930
00:55:19,469 --> 00:55:22,003
We'll see what we can do
but you have to come out!
931
00:55:22,036 --> 00:55:23,471
We're leaving now!
932
00:55:23,670 --> 00:55:25,403
And I want a helmet
933
00:55:25,436 --> 00:55:27,237
and two armed bodyguards.
934
00:55:27,436 --> 00:55:29,204
It'd be great
if they could wear denim.
935
00:55:29,237 --> 00:55:31,904
That's probably not gonna
happen.
936
00:55:31,937 --> 00:55:34,269
I want them just for me.
937
00:55:34,470 --> 00:55:36,971
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
938
00:55:37,171 --> 00:55:39,936
He's one of them.
I saw you making something!
939
00:55:39,970 --> 00:55:41,804
See? People are spying on me.
940
00:55:42,003 --> 00:55:44,304
- He was making something!
- No, I wasn't.
941
00:55:44,504 --> 00:55:48,437
Yes, you were! I saw you,
you were sawing. What are you up to?
942
00:55:51,571 --> 00:55:53,271
I was wanking.
943
00:55:57,604 --> 00:56:00,071
Yes, sir.
How many units did you send?
944
00:56:00,505 --> 00:56:01,502
Right.
945
00:56:01,805 --> 00:56:03,238
Yes, they're getting ready.
946
00:56:03,438 --> 00:56:04,439
Thank you, sir.
947
00:56:05,338 --> 00:56:07,839
Inspector,
I've got something to show you.
948
00:56:07,872 --> 00:56:10,271
I don't have time.
Back up is almost here.
949
00:56:10,738 --> 00:56:12,372
The video of O'Sullivan's
murder.
950
00:56:14,839 --> 00:56:15,939
Where did you get that?
951
00:56:16,305 --> 00:56:17,838
Online.
952
00:56:20,139 --> 00:56:21,239
Give me a second.
953
00:56:22,439 --> 00:56:23,838
Clive...
954
00:56:24,171 --> 00:56:26,939
There's nothing else I can do.
955
00:56:26,972 --> 00:56:30,839
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
956
00:56:32,272 --> 00:56:33,573
Kill them all.
957
00:56:33,606 --> 00:56:35,039
Done.
958
00:56:38,405 --> 00:56:40,907
Officer, may I? Please?
959
00:56:41,506 --> 00:56:44,341
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
960
00:56:46,339 --> 00:56:48,306
Ben, it's Ben.
961
00:56:48,339 --> 00:56:49,940
Listen, I think you...
962
00:56:50,273 --> 00:56:51,940
Actually, listen all of you.
963
00:56:53,140 --> 00:56:55,373
You've got nothing
to worry about anymore.
964
00:56:56,340 --> 00:56:57,907
It was me.
965
00:56:58,274 --> 00:57:01,473
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
966
00:57:01,506 --> 00:57:04,307
So I've posted the video online.
967
00:57:04,340 --> 00:57:07,174
The whole world can see it now
so there's no reason
968
00:57:07,374 --> 00:57:09,374
to kill us anymore.
We're all safe!
969
00:57:11,907 --> 00:57:13,108
I am no coward!
970
00:57:13,308 --> 00:57:16,341
- You what?
- I really have to take this.
971
00:57:17,240 --> 00:57:18,240
Hello?
972
00:57:18,841 --> 00:57:20,108
Robbie?
973
00:57:20,141 --> 00:57:23,941
The place was a bugger to find
but I'm outside.
974
00:57:23,974 --> 00:57:26,108
I thought
I could film all this for you.
975
00:57:26,309 --> 00:57:27,341
For your channel.
976
00:57:27,374 --> 00:57:29,541
Robbie, that is adorable.
977
00:57:29,575 --> 00:57:30,875
So all this is your fault?
978
00:57:32,341 --> 00:57:33,341
Hello?
979
00:57:36,574 --> 00:57:39,018
You're the reason they want to
kill us and you didn't say anything?
980
00:57:39,042 --> 00:57:41,575
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
981
00:57:41,608 --> 00:57:44,142
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
982
00:57:44,174 --> 00:57:45,509
I'm going to kill you!
983
00:57:46,509 --> 00:57:50,010
How was I supposed to know
they would kill all the Ben Lyks?
984
00:57:50,044 --> 00:57:52,944
You should have
told the police straight away!
985
00:57:52,977 --> 00:57:54,210
I was scared!
986
00:57:54,243 --> 00:57:58,111
Until she pointed out it was cowardly
and I'm not a coward!
987
00:57:58,311 --> 00:58:00,944
You're a prick!
How could you do that, Ben?
988
00:58:01,143 --> 00:58:02,210
You put us all in danger!
989
00:58:03,144 --> 00:58:04,845
She's right, you're a prick!
990
00:58:20,511 --> 00:58:22,078
I've tried everything.
991
00:58:22,111 --> 00:58:24,178
There's only so many times
992
00:58:24,378 --> 00:58:27,511
I can march the Duke of York
up to the top of the bloody hill!
993
00:58:27,711 --> 00:58:29,979
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
994
00:58:30,179 --> 00:58:33,813
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
995
00:58:33,846 --> 00:58:34,844
David Beckham?
996
00:58:35,045 --> 00:58:36,012
Scott!
997
00:58:36,045 --> 00:58:37,045
Yep!
998
00:58:43,512 --> 00:58:45,179
Okay, okay!
999
00:58:45,212 --> 00:58:46,913
Let me go, I'm done!
1000
00:58:47,513 --> 00:58:50,279
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1001
00:58:51,445 --> 00:58:54,113
Enough! Enough!
Get off him!
1002
00:59:15,079 --> 00:59:16,847
- What happened?
- This.
1003
00:59:21,081 --> 00:59:23,815
- They're back!
- It came from the garden.
1004
00:59:23,847 --> 00:59:26,448
- Alright! That's it!
- Okay.
1005
00:59:26,647 --> 00:59:29,547
I'm handing him over to them
so they let us go.
1006
00:59:29,781 --> 00:59:31,515
I shouldn't have gotten these
boots.
1007
00:59:33,980 --> 00:59:35,982
Come on. Come on.
1008
00:59:38,615 --> 00:59:39,613
Come on!
1009
00:59:51,015 --> 00:59:53,216
Come on! We're going downstairs
now!
1010
00:59:53,415 --> 00:59:55,116
- Can I at least take my bag?
- No!
1011
00:59:55,149 --> 00:59:56,549
Come on, let her take her bag.
1012
00:59:57,481 --> 00:59:59,082
I said no!
1013
00:59:59,282 --> 01:00:01,383
Now fucking downstairs, now!
1014
01:00:01,416 --> 01:00:02,817
Now!
1015
01:00:04,416 --> 01:00:05,916
- Go now!
- Alright, got it!
1016
01:00:08,883 --> 01:00:12,850
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1017
01:00:13,082 --> 01:00:14,817
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1018
01:00:15,018 --> 01:00:17,285
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1019
01:00:17,485 --> 01:00:19,185
- What the fuck!
- Shit.
1020
01:00:20,084 --> 01:00:21,518
What the fuck is going on?
1021
01:00:24,218 --> 01:00:26,818
Fuck you! Fuck you!
1022
01:00:27,450 --> 01:00:28,885
Fuck you!
1023
01:00:50,451 --> 01:00:51,486
This way.
1024
01:00:57,518 --> 01:00:58,518
Fuck!
1025
01:01:10,353 --> 01:01:12,220
We're gonna die here
because of you!
1026
01:01:12,253 --> 01:01:14,121
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1027
01:01:14,154 --> 01:01:15,888
I know. Sorry.
1028
01:01:16,653 --> 01:01:20,052
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1029
01:01:20,253 --> 01:01:21,554
I would have shagged you
earlier.
1030
01:01:21,587 --> 01:01:22,921
That's your loss.
1031
01:01:22,954 --> 01:01:24,420
We both know it's your loss.
1032
01:01:25,153 --> 01:01:26,187
Fair enough.
1033
01:01:29,888 --> 01:01:32,188
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1034
01:01:33,353 --> 01:01:35,355
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1035
01:01:39,986 --> 01:01:42,388
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1036
01:01:42,421 --> 01:01:44,121
It's now or never.
1037
01:01:44,154 --> 01:01:45,988
My real name isn't Ben.
1038
01:01:46,020 --> 01:01:47,488
- I know, it's Bee, right?
- No.
1039
01:01:47,521 --> 01:01:50,055
It was Ben and now it's Melissa.
1040
01:01:50,554 --> 01:01:52,055
You've lost me.
1041
01:01:52,088 --> 01:01:54,222
Six months ago, my name was Ben.
1042
01:01:54,255 --> 01:01:58,122
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1043
01:01:59,622 --> 01:02:01,922
Do you remember what Casanova
said?
1044
01:02:04,956 --> 01:02:08,022
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1045
01:03:38,627 --> 01:03:40,261
Kill him!
1046
01:03:41,327 --> 01:03:44,093
Get closer to him!
1047
01:03:44,126 --> 01:03:45,125
Closer!
1048
01:03:52,227 --> 01:03:53,227
Fuck!
1049
01:03:53,394 --> 01:03:55,394
How are we supposed to survive
1050
01:03:55,594 --> 01:03:57,996
if even the police
are trying to kill us?
1051
01:03:58,361 --> 01:03:59,895
Do you think he's alone?
1052
01:04:01,328 --> 01:04:02,561
I don't know.
1053
01:04:03,328 --> 01:04:05,528
How many are you?
1054
01:04:06,293 --> 01:04:07,961
As many as it takes.
1055
01:04:08,595 --> 01:04:10,595
Who do you work for?
1056
01:04:10,628 --> 01:04:12,262
Scotland Yard.
1057
01:04:12,894 --> 01:04:15,296
Could you please get him
to tell us who he works for?
1058
01:04:15,329 --> 01:04:16,529
Yep. Alright, come on!
1059
01:04:16,729 --> 01:04:18,396
Okay, okay.
1060
01:04:19,896 --> 01:04:21,062
I work for O'Sullivan.
1061
01:04:21,294 --> 01:04:22,929
- What?
- What?
1062
01:04:23,329 --> 01:04:26,130
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1063
01:04:27,330 --> 01:04:29,095
- Can I shoot him now?
- No.
1064
01:04:29,629 --> 01:04:32,096
No, wait. He's not dead.
1065
01:04:33,064 --> 01:04:34,230
It was a set up.
1066
01:04:34,429 --> 01:04:37,362
So he could disappear, retire
quietly
1067
01:04:37,395 --> 01:04:39,396
and let his organisation
take over London.
1068
01:04:40,063 --> 01:04:42,462
Wait.
So who did I see getting murdered?
1069
01:04:42,663 --> 01:04:44,497
That was some homeless bloke.
1070
01:04:44,530 --> 01:04:47,330
It was easy.
With my contacts in the police,
1071
01:04:47,363 --> 01:04:50,897
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1072
01:04:52,930 --> 01:04:55,230
O'Sullivan had the three main bosses
in London killed.
1073
01:04:55,931 --> 01:04:57,898
And he staged his own death.
1074
01:04:58,097 --> 01:05:00,397
So that nobody could
take revenge on him and his crew.
1075
01:05:00,597 --> 01:05:03,431
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1076
01:05:03,464 --> 01:05:05,997
his crew can
quietly take over the city
1077
01:05:06,030 --> 01:05:08,166
as they've been
planning to for years.
1078
01:05:09,631 --> 01:05:11,800
There's one thing I can't
explain...
1079
01:05:11,999 --> 01:05:14,165
Why a man with the name
O'Sullivan
1080
01:05:14,198 --> 01:05:15,365
is French.
1081
01:05:16,332 --> 01:05:18,233
Where are your accomplices?
1082
01:05:18,266 --> 01:05:20,566
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1083
01:05:20,600 --> 01:05:22,999
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1084
01:05:23,032 --> 01:05:24,032
Maybe we can me a deal.
1085
01:05:24,399 --> 01:05:25,398
Fuck me!
1086
01:05:25,500 --> 01:05:27,265
I told you to wait!
1087
01:05:27,466 --> 01:05:29,499
Sorry, I just got a bit nervous.
1088
01:05:31,300 --> 01:05:33,534
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1089
01:05:40,234 --> 01:05:43,166
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1090
01:05:43,199 --> 01:05:45,134
He killed the whole fucking
building!
1091
01:05:46,433 --> 01:05:48,900
Okay, go. Go!
1092
01:05:51,200 --> 01:05:52,200
Give me the keys.
1093
01:05:52,234 --> 01:05:53,568
- I'm driving.
- No. Really?
1094
01:05:53,767 --> 01:05:56,333
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1095
01:05:57,867 --> 01:05:59,067
Go! Go!
1096
01:06:00,434 --> 01:06:01,434
What?
1097
01:06:01,535 --> 01:06:03,902
- Go!
- I'm a virgin.
1098
01:06:04,467 --> 01:06:06,034
- A virgin?
- Yeah.
1099
01:06:06,067 --> 01:06:08,402
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1100
01:06:08,934 --> 01:06:12,468
I'd really like you
to be my first time.
1101
01:06:15,635 --> 01:06:18,068
I don't think
now is the actual time for that.
1102
01:06:18,101 --> 01:06:21,000
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1103
01:06:21,034 --> 01:06:23,302
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1104
01:06:23,335 --> 01:06:25,968
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1105
01:06:27,568 --> 01:06:28,968
I'm sorry.
1106
01:06:29,001 --> 01:06:31,136
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1107
01:06:31,769 --> 01:06:34,936
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1108
01:06:35,136 --> 01:06:37,402
Look, Bee... Melissa!
1109
01:06:37,902 --> 01:06:39,937
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1110
01:06:40,136 --> 01:06:42,868
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1111
01:06:45,002 --> 01:06:46,269
And yes...
1112
01:06:46,302 --> 01:06:48,369
Yes, I will take your virginity.
1113
01:06:48,401 --> 01:06:50,236
I will be your first.
1114
01:06:50,269 --> 01:06:51,503
Of course I will!
1115
01:06:51,703 --> 01:06:53,337
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1116
01:06:53,369 --> 01:06:54,569
Yes!
1117
01:06:54,602 --> 01:06:56,503
So no need to cry.
1118
01:07:01,004 --> 01:07:03,937
- What?
- Every fucking time!
1119
01:07:04,136 --> 01:07:06,971
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1120
01:07:31,238 --> 01:07:33,172
Fuck you, Scott!
1121
01:07:33,205 --> 01:07:35,040
Just let it go!
1122
01:07:50,607 --> 01:07:52,073
Fuck!
1123
01:08:08,607 --> 01:08:11,908
No, Scott! Please!
1124
01:08:11,940 --> 01:08:13,474
Please, don't kill me!
1125
01:08:13,507 --> 01:08:15,274
I'm not worth it, I swear!
1126
01:08:15,307 --> 01:08:18,240
I won't say anything
about what I saw here!
1127
01:08:18,274 --> 01:08:19,842
Please!
1128
01:08:19,875 --> 01:08:22,541
No one is even
gonna remember who I am!
1129
01:08:22,574 --> 01:08:26,308
What do you want?
I've got 2000...
1130
01:08:26,841 --> 01:08:30,174
2000 pounds in my building
society.
1131
01:08:30,207 --> 01:08:32,208
I'll be sure to text you my
details.
1132
01:08:32,408 --> 01:08:34,810
I am begging you, Scott.
Please...
1133
01:08:40,342 --> 01:08:42,010
So it's done.
1134
01:08:43,140 --> 01:08:44,508
Not quite.
1135
01:08:46,375 --> 01:08:47,910
What do you mean?
1136
01:08:49,208 --> 01:08:50,310
Where is Scott?
1137
01:08:54,042 --> 01:08:55,040
Scott's dead.
1138
01:08:56,508 --> 01:08:59,442
But not only that.
Take a closer look.
1139
01:09:02,443 --> 01:09:03,810
Please don't kill...
1140
01:09:08,509 --> 01:09:13,043
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1141
01:09:14,176 --> 01:09:16,577
He was
nowhere to be seen in his place.
1142
01:09:17,044 --> 01:09:19,811
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1143
01:09:20,011 --> 01:09:21,876
told me everything.
1144
01:09:22,076 --> 01:09:23,543
Before he so...
1145
01:09:23,878 --> 01:09:25,578
tragically passed away.
1146
01:09:27,043 --> 01:09:29,076
Nice guy, though.
1147
01:09:29,109 --> 01:09:31,178
Shame I had to take care of him.
1148
01:09:36,143 --> 01:09:37,810
He'd seen his friend being
chased.
1149
01:09:39,943 --> 01:09:41,878
Decided he should help.
1150
01:09:43,444 --> 01:09:45,977
So he picked up
the first gun he could find
1151
01:09:48,310 --> 01:09:49,946
and followed Scott.
1152
01:09:51,911 --> 01:09:54,545
He found his friend
just as Scott was about to kill him.
1153
01:09:59,277 --> 01:10:01,078
Robbie! Not that arm!
1154
01:10:06,112 --> 01:10:08,347
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1155
01:10:08,746 --> 01:10:10,414
Hand him over
to real police officers!
1156
01:10:12,013 --> 01:10:13,281
Come on, let's go.
1157
01:10:14,212 --> 01:10:16,214
What happened to your arm?
1158
01:10:16,414 --> 01:10:17,580
Watch out!
1159
01:10:24,580 --> 01:10:26,015
Mate, we have to go.
1160
01:10:26,048 --> 01:10:29,014
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1161
01:10:29,681 --> 01:10:32,549
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1162
01:10:32,749 --> 01:10:34,482
Now is not the time
to make a video.
1163
01:10:34,514 --> 01:10:37,147
Robbie, just trust me, okay?
1164
01:10:37,180 --> 01:10:40,882
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1165
01:10:40,915 --> 01:10:43,515
Robbie, look.
Point the camera at me,
1166
01:10:43,548 --> 01:10:47,015
fire the gun in the air
and I'll pretend like I'm dead, okay?
1167
01:10:47,048 --> 01:10:48,883
- Alright.
- Come on, mate.
1168
01:10:48,916 --> 01:10:50,382
Okay, wait, wait.
1169
01:10:51,349 --> 01:10:53,049
Shit.
1170
01:10:54,448 --> 01:10:55,448
Okay.
1171
01:11:01,649 --> 01:11:04,016
Okay. Alright. Now...
1172
01:11:06,415 --> 01:11:09,048
Ready.
Please don't kill me...
1173
01:11:11,549 --> 01:11:13,216
- Cut!
- Right.
1174
01:11:14,283 --> 01:11:15,515
A little help?
1175
01:11:22,350 --> 01:11:24,817
What's the plan, now?
1176
01:11:25,384 --> 01:11:28,083
I'm gonna get
as far away from here as possible.
1177
01:11:28,715 --> 01:11:31,450
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1178
01:11:31,484 --> 01:11:34,517
No, I was thinking
somewhere a bit further than that.
1179
01:11:36,084 --> 01:11:37,450
Yeah. Birmingham.
1180
01:11:41,249 --> 01:11:44,317
Hello! I'm Michel Girard!
1181
01:11:44,350 --> 01:11:49,250
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1182
01:11:49,283 --> 01:11:52,219
You will need your fitting
swimwear.
1183
01:11:52,252 --> 01:11:53,550
And of course
1184
01:11:53,584 --> 01:11:57,151
your local girl
to apply the sunscreen.
1185
01:11:57,184 --> 01:11:59,319
And here she is now.
1186
01:11:59,352 --> 01:12:01,485
In all her beauty.
1187
01:12:01,517 --> 01:12:03,585
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1188
01:12:03,618 --> 01:12:05,484
Thank you very much.
1189
01:12:05,517 --> 01:12:06,853
What can I say?
1190
01:12:06,885 --> 01:12:08,852
- They love me here.
- Very sexy!
1191
01:12:08,885 --> 01:12:10,318
Thank you so much.
1192
01:12:10,351 --> 01:12:13,985
To all my fans around the world,
I say:
1193
01:12:14,018 --> 01:12:16,587
Thanks and goodbye.
See you soon!
1194
01:12:17,019 --> 01:12:19,252
He's changed his name.
1195
01:12:19,718 --> 01:12:21,352
To Michel Girard.
1196
01:12:33,287 --> 01:12:35,488
Then kill all the Michel Girard.
1197
01:12:35,687 --> 01:12:37,154
Oh, God!
1198
01:12:58,355 --> 01:12:59,888
And take your shirt off.
1199
01:13:29,389 --> 01:13:31,589
Okay, it's over.
You pay me now.
1200
01:13:31,622 --> 01:13:33,623
I know,
but you said I could have 20 minutes.
1201
01:13:33,656 --> 01:13:35,958
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1202
01:13:35,991 --> 01:13:37,290
I will!
1203
01:13:37,322 --> 01:13:39,923
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1204
01:13:39,956 --> 01:13:41,891
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1205
01:13:42,090 --> 01:13:43,457
Help!
87338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.