All language subtitles for homeland.s08e07.web.h264-xlf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:06,882 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,843 You start executing men in a stadium, 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,386 you could be setting off a wave of violence 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,555 that'll destabilize your whole country. 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,141 And we have an opportunity to crush them 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,059 once and for all. 7 00:00:17,142 --> 00:00:20,687 We must have the strength to do it. 8 00:00:32,908 --> 00:00:35,327 [Carrie] Any word on Max? JSOC's still looking, right? 9 00:00:35,410 --> 00:00:36,537 Not on the ground. 10 00:00:36,620 --> 00:00:38,413 [groaning] 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,207 [gunshot] 12 00:00:40,290 --> 00:00:41,583 ‐ Saul... ‐ We're doing what we can do. 13 00:00:41,667 --> 00:00:43,168 That's bullshit. I sent him in there. 14 00:00:43,252 --> 00:00:44,670 I want a favor. 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,797 One of our people went missing near the crash site. 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,341 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 17 00:00:49,424 --> 00:00:50,884 You are vulnerable to him in ways 18 00:00:50,968 --> 00:00:53,929 neither of us can imagine. 19 00:00:54,012 --> 00:00:56,265 Max is still out there. 20 00:00:56,348 --> 00:00:58,517 Yevgeny has a lead on him. He just sent word. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,812 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 22 00:01:02,562 --> 00:01:06,525 You will go willingly or in handcuffs. 23 00:01:06,608 --> 00:01:08,569 ♪ tense music ♪ 24 00:01:08,652 --> 00:01:14,741 ♪♪♪ 25 00:01:19,037 --> 00:01:21,748 ‐ [siren wailing] ‐ [man] Get back, get back! 26 00:01:21,832 --> 00:01:25,294 [indistinct shouting] 27 00:01:25,377 --> 00:01:28,463 ♪ disquieting music ♪ 28 00:01:28,547 --> 00:01:30,674 ♪♪♪ 29 00:01:30,757 --> 00:01:32,634 [man] The World Trade Center, Tower Number One 30 00:01:32,718 --> 00:01:36,013 is on fire! 31 00:01:36,096 --> 00:01:38,265 [Carrie] I missed something once before. I won't‐‐ 32 00:01:38,348 --> 00:01:40,183 I can't let that happen again! 33 00:01:40,267 --> 00:01:43,895 An American prisoner of war has been turned. 34 00:01:43,979 --> 00:01:45,230 You're a disgrace to your nation, 35 00:01:45,314 --> 00:01:46,523 Sergeant Nicholas Brody. 36 00:01:46,606 --> 00:01:48,442 You're a traitor and a terrorist, 37 00:01:48,525 --> 00:01:51,528 and now it's time to pay for that. 38 00:01:51,611 --> 00:01:53,739 Are you accusing me of something? 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,741 [Yevgeny] You really do not remember? 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,409 [Carrie] Remember what? 41 00:01:57,492 --> 00:01:59,911 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 42 00:01:59,995 --> 00:02:01,621 [Saul] You had a relationship complicated enough 43 00:02:01,705 --> 00:02:04,041 to lie about. 44 00:02:04,124 --> 00:02:05,625 [Carrie] Yeah, it's complicated. 45 00:02:05,709 --> 00:02:07,252 I lost seven months of my life. 46 00:02:07,336 --> 00:02:08,879 To my Russian handler? 47 00:02:08,962 --> 00:02:11,673 [man] Is our strategy working? 48 00:02:11,757 --> 00:02:14,426 [Saul] And you will become the focus of an investigation 49 00:02:14,509 --> 00:02:17,554 that will define the rest of your life. 50 00:02:17,638 --> 00:02:19,681 [Carrie] That not every problem in the Middle East 51 00:02:19,765 --> 00:02:22,392 deserves a military solution. 52 00:02:22,476 --> 00:02:27,022 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 53 00:02:27,105 --> 00:02:28,899 [Jim] Carrie, you're not yourself. 54 00:02:28,982 --> 00:02:31,109 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 55 00:02:31,193 --> 00:02:36,073 [Saul] Please, God, tell me you have it. 56 00:02:36,156 --> 00:02:37,866 ♪♪♪ 57 00:02:37,949 --> 00:02:39,451 [man] Is there no fucking line? 58 00:02:39,534 --> 00:02:41,662 [Saul] I believe you. 59 00:02:41,745 --> 00:02:43,830 No one else will. 60 00:02:46,958 --> 00:02:50,712 ♪ light music ♪ 61 00:02:50,796 --> 00:02:56,093 ♪♪♪ 62 00:03:10,899 --> 00:03:15,445 So I get my wish. 63 00:03:15,529 --> 00:03:18,907 To travel the streets of Kabul one more time 64 00:03:18,990 --> 00:03:22,077 without hiding. 65 00:03:22,160 --> 00:03:25,872 It's not over. 66 00:03:27,457 --> 00:03:28,250 After G'ulom releases your men 67 00:03:28,333 --> 00:03:31,086 and they're safely out of the city, 68 00:03:31,169 --> 00:03:34,047 we'll throw the spotlight on you, your trial. 69 00:03:34,131 --> 00:03:38,343 G'ulom is the government now. 70 00:03:38,427 --> 00:03:40,303 He'll have to behave with the whole world watching. 71 00:03:40,387 --> 00:03:43,640 G'ulom doesn't care what the world thinks. 72 00:03:43,723 --> 00:03:48,437 ♪♪♪ 73 00:03:48,520 --> 00:03:50,689 [indistinct radio chatter] 74 00:03:56,486 --> 00:03:58,530 Haissam... 75 00:03:59,781 --> 00:04:02,993 I'm ready. 76 00:04:08,165 --> 00:04:10,542 [quiet radio chatter] 77 00:04:29,561 --> 00:04:31,229 [overlapping chatter] 78 00:04:31,313 --> 00:04:34,775 [Saul] You have an opportunity here. 79 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 Show the world what justice means in your country now. 80 00:04:37,569 --> 00:04:41,156 We called the Taliban savages when they executed people 81 00:04:41,239 --> 00:04:43,074 in this stadium 20 years ago. 82 00:04:43,158 --> 00:04:45,619 Show us things have changed. 83 00:04:45,702 --> 00:04:46,745 What has changed? 84 00:04:46,828 --> 00:04:48,663 Not the Taliban. 85 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 Not America. 86 00:04:51,583 --> 00:04:55,253 Still not understanding anything about us 87 00:04:55,337 --> 00:04:57,756 even after all these years. 88 00:04:57,839 --> 00:04:59,633 [man] Khalifa! Khalifa! 89 00:04:59,716 --> 00:05:02,260 [overlapping chatter] 90 00:05:02,344 --> 00:05:04,805 speaking Pashto 91 00:05:15,607 --> 00:05:18,360 Those are his people. They control half your country. 92 00:05:18,443 --> 00:05:20,028 If you don't treat him with respect, 93 00:05:20,111 --> 00:05:24,616 your world will explode. 94 00:05:24,699 --> 00:05:27,494 Give him a fair trial. 95 00:05:27,577 --> 00:05:29,454 [indistinct chatter continues] 96 00:05:29,538 --> 00:05:32,541 ♪ tense music ♪ 97 00:05:32,624 --> 00:05:37,671 ♪♪♪ 98 00:06:00,277 --> 00:06:03,071 [indistinct radio chatter] 99 00:06:04,739 --> 00:06:07,075 [indistinct chatter] 100 00:06:18,128 --> 00:06:20,505 [indistinct chatter] 101 00:06:22,841 --> 00:06:24,885 One second. 102 00:06:26,678 --> 00:06:28,179 [whispered] Jenna... 103 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 Saul. 104 00:06:33,560 --> 00:06:35,478 I took Carrie to the airport last night 105 00:06:35,562 --> 00:06:38,607 for her flight to Germany as you asked. 106 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 I escorted her to the gate, 107 00:06:40,317 --> 00:06:42,527 watched her walk down the jetway‐‐ 108 00:06:42,611 --> 00:06:43,862 [Mike] To make a long story short, 109 00:06:43,945 --> 00:06:45,322 she never got on the plane. 110 00:06:45,405 --> 00:06:46,948 Instead, she takes off with a GRU officer. 111 00:06:47,032 --> 00:06:49,618 Who else? Yevgeny Gromov. 112 00:06:49,701 --> 00:06:52,162 I don't know if she's been working with him since Russia, 113 00:06:52,245 --> 00:06:53,913 or they just ran into each other here, 114 00:06:53,997 --> 00:06:56,625 or she pulled a Ken Philby or what. 115 00:06:56,708 --> 00:06:57,792 ‐ Where are they? ‐ Who knows? 116 00:06:57,876 --> 00:07:00,879 Twelve hour head start. They could be in Moscow by now. 117 00:07:00,962 --> 00:07:02,797 I don't think so. 118 00:07:02,881 --> 00:07:04,132 When I talked to her yesterday, 119 00:07:04,215 --> 00:07:05,550 she was concerned about her friend, Max. 120 00:07:05,634 --> 00:07:07,802 As far as she could tell, no one was looking for him. 121 00:07:07,886 --> 00:07:09,220 Oh, Christ. 122 00:07:09,304 --> 00:07:11,264 She'd gone to Yevgeny about it. 123 00:07:11,348 --> 00:07:12,557 What? 124 00:07:12,641 --> 00:07:14,893 Russians have better contacts in the tribal areas. 125 00:07:14,976 --> 00:07:16,936 She thought she could take advantage of that. 126 00:07:17,020 --> 00:07:20,440 And I'm just hearing about it now? 127 00:07:21,650 --> 00:07:23,693 It's why I sent her home. 128 00:07:23,777 --> 00:07:24,569 I'm turning this over to the FBI, 129 00:07:24,653 --> 00:07:26,488 which I would have done yesterday 130 00:07:26,571 --> 00:07:27,489 if you hadn't talked me out of it. 131 00:07:27,572 --> 00:07:30,700 Do what you have to. Just get her back. 132 00:07:30,784 --> 00:07:33,578 ♪ tense music ♪ 133 00:07:33,662 --> 00:07:36,956 [woman on radio] speaking Russian 134 00:07:44,422 --> 00:07:47,342 He turned himself in. 135 00:07:47,425 --> 00:07:50,345 Haqqani did. 136 00:07:50,428 --> 00:07:52,347 "The mastermind behind the downing 137 00:07:52,430 --> 00:07:55,225 of the presidents' helicopter." 138 00:07:55,308 --> 00:07:57,352 That's what they're calling him. 139 00:07:57,435 --> 00:08:00,188 You don't believe it? 140 00:08:01,356 --> 00:08:03,149 Do you? 141 00:08:04,651 --> 00:08:07,779 He is capable. 142 00:08:07,862 --> 00:08:09,781 Yeah, if what you mean is he doesn't mind 143 00:08:09,864 --> 00:08:10,782 seeing America hurt. 144 00:08:13,743 --> 00:08:16,287 But how'd he get the intel? 145 00:08:16,371 --> 00:08:17,831 How'd he know the presidents' helicopter 146 00:08:17,914 --> 00:08:21,584 would be in that exact place at that exact time? 147 00:08:23,169 --> 00:08:25,380 I don't know. 148 00:08:25,463 --> 00:08:27,966 See, I do. 149 00:08:28,049 --> 00:08:31,886 Or at least I know what certain people in the CIA think. 150 00:08:33,179 --> 00:08:36,099 An American traitor, me, 151 00:08:36,182 --> 00:08:38,560 passed the intel to a Russian handler, you, 152 00:08:38,643 --> 00:08:41,438 who in turn alerted Haqqani. 153 00:08:44,232 --> 00:08:46,109 They actually believe that? 154 00:08:46,192 --> 00:08:49,404 Some do. 155 00:08:51,031 --> 00:08:53,283 If they weren't sure before, they will be now. 156 00:08:54,075 --> 00:08:57,871 Since we're out here together. 157 00:09:03,209 --> 00:09:04,961 Ironic. 158 00:09:05,045 --> 00:09:07,130 Yeah. 159 00:09:07,213 --> 00:09:10,925 ♪ uneasy music ♪ 160 00:09:11,009 --> 00:09:16,347 ♪♪♪ 161 00:09:24,189 --> 00:09:27,275 speaking Pashto 162 00:09:34,365 --> 00:09:35,700 What's going on? 163 00:09:39,204 --> 00:09:41,456 Stay here. 164 00:09:48,922 --> 00:09:51,132 speaking Pashto 165 00:09:54,552 --> 00:09:57,722 [inaudible dialogue] 166 00:10:08,608 --> 00:10:10,902 speaking Pashto 167 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 We okay? 168 00:10:18,868 --> 00:10:21,871 Yeah, they're my guys. 169 00:10:21,955 --> 00:10:23,706 They have a line on Max. 170 00:10:36,970 --> 00:10:39,889 ♪ uneasy music ♪ 171 00:10:39,973 --> 00:10:45,103 ♪♪♪ 172 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 [sheep bleating] 173 00:11:07,458 --> 00:11:10,837 [indistinct chatter] 174 00:11:18,261 --> 00:11:20,346 speaking Pashto 175 00:11:25,143 --> 00:11:27,896 [sighs] 176 00:11:27,979 --> 00:11:31,065 ♪ light uneasy music ♪ 177 00:11:31,149 --> 00:11:36,196 ♪♪♪ 178 00:11:41,910 --> 00:11:43,995 [engine sputtering] 179 00:12:11,356 --> 00:12:14,442 [animal bleats] 180 00:12:17,904 --> 00:12:20,907 ♪ light music ♪ 181 00:12:20,990 --> 00:12:23,201 ♪♪♪ 182 00:12:23,284 --> 00:12:26,996 [indistinct chatter] 183 00:12:40,843 --> 00:12:43,221 [breathes raggedly] 184 00:12:44,013 --> 00:12:45,932 [man] Weapons free. Ten seconds to impact. 185 00:12:48,768 --> 00:12:53,856 ♪♪♪ 186 00:13:34,647 --> 00:13:37,483 You really should stay in the car. 187 00:13:37,567 --> 00:13:39,068 ‐ Quit fucking with me. ‐ What? 188 00:13:39,152 --> 00:13:40,153 Quit fucking with me! 189 00:13:40,236 --> 00:13:42,864 I'm not. 190 00:13:42,947 --> 00:13:45,616 What, so it's just a coincidence we end up here? 191 00:13:45,700 --> 00:13:46,701 Wait, you came to me for help. You don't get to complain. 192 00:13:46,784 --> 00:13:49,370 About this, yeah, yeah, I do. [scoffs] 193 00:13:49,454 --> 00:13:52,373 [breathes deeply] 194 00:13:52,457 --> 00:13:54,333 You want to use my contacts, right? 195 00:13:54,417 --> 00:13:56,544 Where do you think they come from, huh? 196 00:13:56,627 --> 00:13:58,212 It's places like this. 197 00:13:58,296 --> 00:14:02,091 Every time America comes in and bombs a bunch of civilians, 198 00:14:02,175 --> 00:14:04,385 it's an opportunity for us. 199 00:14:04,469 --> 00:14:07,055 We come in, we rebuild the mosque, 200 00:14:07,138 --> 00:14:09,849 we help people get their lives back together. 201 00:14:09,932 --> 00:14:14,479 We make friends. That's how it works. 202 00:14:14,562 --> 00:14:16,397 So is it a coincidence we're here? 203 00:14:16,481 --> 00:14:20,359 No, but it doesn't mean I'm fucking with you. 204 00:14:21,527 --> 00:14:23,780 Okay? 205 00:14:29,452 --> 00:14:31,662 What did the imam say? 206 00:14:31,746 --> 00:14:34,582 He knows where Max is. 207 00:14:34,665 --> 00:14:36,793 It's not far. 208 00:14:43,508 --> 00:14:46,094 It's important we get this right, 209 00:14:46,177 --> 00:14:48,763 or we'll be looking at a level of Taliban violence 210 00:14:48,846 --> 00:14:51,432 we haven't seen in a dozen years. 211 00:14:51,516 --> 00:14:53,976 Haqqani's not just some leader. 212 00:14:54,060 --> 00:14:56,145 He is the living, breathing avatar of his people, 213 00:14:56,229 --> 00:14:58,815 and I do not get the feeling G'ulom appreciates that, 214 00:14:58,898 --> 00:15:01,275 or more likely, he does appreciate it 215 00:15:01,359 --> 00:15:02,443 and he wants to snuff it out. 216 00:15:02,527 --> 00:15:04,695 What are you pushing exactly? 217 00:15:04,779 --> 00:15:06,280 Rule of law. 218 00:15:06,364 --> 00:15:09,033 Some semblance of a fair trial. 219 00:15:10,159 --> 00:15:11,786 We've spent hundreds of millions of dollars 220 00:15:11,869 --> 00:15:14,622 setting up a judicial system here. 221 00:15:14,705 --> 00:15:16,415 Let's make it work for once. 222 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 We got word that G'ulom 223 00:15:17,792 --> 00:15:20,461 has already appointed the three‐judge panel. 224 00:15:20,545 --> 00:15:22,004 Right, which in theory 225 00:15:22,088 --> 00:15:25,049 means he's following the constitution. 226 00:15:25,133 --> 00:15:27,927 In practice though, they're gonna do what G'ulom wants. 227 00:15:28,010 --> 00:15:29,929 I don't know what could be done, if anything, 228 00:15:30,012 --> 00:15:31,764 but I do know the lead judge 229 00:15:31,848 --> 00:15:33,349 from these women's leadership events at the embassy, 230 00:15:33,432 --> 00:15:36,144 Haziq Qadir. 231 00:15:36,227 --> 00:15:38,020 She's fair, independent. 232 00:15:38,104 --> 00:15:40,481 Obviously that has limits. 233 00:15:40,565 --> 00:15:43,401 If there's a way into this, it's probably her. 234 00:15:43,484 --> 00:15:45,319 Will this judge be open to a meeting? 235 00:15:45,403 --> 00:15:48,239 I can ask. 236 00:15:48,322 --> 00:15:50,533 [clears throat] Mr. President. 237 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 I was looking for you. 238 00:15:52,034 --> 00:15:55,121 C‐can we pick this up later? 239 00:15:55,204 --> 00:15:57,540 Oh, no, no. No, no, please. 240 00:15:57,623 --> 00:15:59,792 Carry on. 241 00:15:59,876 --> 00:16:01,252 I'll just listen in. 242 00:16:03,504 --> 00:16:06,174 Saul, you were saying something 243 00:16:06,257 --> 00:16:09,886 about contacting a judge? 244 00:16:09,969 --> 00:16:11,679 Yes, sir, I was. 245 00:16:11,762 --> 00:16:13,431 Well, what about? 246 00:16:13,514 --> 00:16:17,268 [Saul] Submitting evidence on Haqqani's behalf. 247 00:16:19,353 --> 00:16:21,022 The fact is, sir, we're in possession 248 00:16:21,105 --> 00:16:23,941 of a signals intercept that all but proves Haqqani's innocence. 249 00:16:24,025 --> 00:16:27,653 In it, he's dressing down his son, Jalal, 250 00:16:27,737 --> 00:16:30,114 for an attack on a government outpost in Sang‐e‐Masha. 251 00:16:30,198 --> 00:16:33,868 He also goes on at length about the need for peace 252 00:16:33,951 --> 00:16:37,038 and insists that any further violence 253 00:16:37,121 --> 00:16:39,832 be stopped immediately, which it was. 254 00:16:39,916 --> 00:16:40,750 I can testify to Haqqani's mindset 255 00:16:40,833 --> 00:16:43,044 based on my meetings with him, 256 00:16:43,127 --> 00:16:44,921 but it will have nowhere near the impact 257 00:16:45,004 --> 00:16:47,590 of hearing Haqqani in his own words, 258 00:16:47,673 --> 00:16:50,593 in his own voice foreswearing violence. 259 00:16:50,676 --> 00:16:53,429 The problem is this. 260 00:16:53,512 --> 00:16:56,724 Currently the intercept is highly classified. 261 00:16:56,807 --> 00:17:00,019 One of the things I wanted to discuss with this room 262 00:17:00,102 --> 00:17:01,729 is how we undo that. 263 00:17:01,812 --> 00:17:04,023 May I say something? 264 00:17:04,106 --> 00:17:05,233 Because I see another problem. 265 00:17:05,316 --> 00:17:08,069 And forgive me if you've already discussed this. 266 00:17:08,152 --> 00:17:10,112 I was a little late to the party as you know. 267 00:17:10,196 --> 00:17:15,576 Tomorrow, the body of President Ralph Warner 268 00:17:15,660 --> 00:17:16,869 will arrive at Dover Air Force Base. 269 00:17:16,953 --> 00:17:19,330 I will be there to receive it 270 00:17:19,413 --> 00:17:23,167 right next to the president's grieving widow. 271 00:17:23,251 --> 00:17:27,046 And here's what people will be asking: 272 00:17:27,129 --> 00:17:32,218 What are we doing to avenge her murdered husband? 273 00:17:34,178 --> 00:17:37,598 That's what Americans everywhere will be asking, 274 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 everywhere but here in this room, 275 00:17:39,267 --> 00:17:40,101 where for some reason the question is: 276 00:17:40,184 --> 00:17:42,770 How do we help the man who murdered him? 277 00:17:42,853 --> 00:17:45,523 ‐ Mr. President‐‐ ‐ [Hayes] No! 278 00:17:45,606 --> 00:17:48,651 You will not expose our classified materials. 279 00:17:48,734 --> 00:17:52,113 You will not expose our sources and methods. 280 00:17:52,196 --> 00:17:54,699 Didn't think I knew that term, did you, Saul? 281 00:17:54,782 --> 00:17:57,785 Get me the goddamn action plan 282 00:17:57,868 --> 00:17:59,245 I asked for two days ago. 283 00:18:02,039 --> 00:18:04,709 [door opens, slams] 284 00:18:04,792 --> 00:18:07,628 ♪ uneasy music ♪ 285 00:18:07,712 --> 00:18:08,629 ♪♪♪ 286 00:18:08,713 --> 00:18:10,631 [sighs] 287 00:18:10,715 --> 00:18:12,633 [birds chirping] 288 00:18:12,717 --> 00:18:18,014 ♪♪♪ 289 00:18:25,062 --> 00:18:29,150 It was you, wasn't it? 290 00:18:29,233 --> 00:18:31,819 The airstrike on the village. 291 00:18:33,279 --> 00:18:36,532 You were Kabul's chief of station then. 292 00:18:36,616 --> 00:18:38,576 You must have signed off. 293 00:18:41,912 --> 00:18:43,623 I didn't know. 294 00:18:43,706 --> 00:18:47,752 I mean, I... 295 00:18:47,835 --> 00:18:51,339 I didn't put it together. 296 00:18:51,422 --> 00:18:53,424 I didn't. 297 00:18:58,471 --> 00:19:01,390 ♪ light music ♪ 298 00:19:01,474 --> 00:19:06,604 ♪♪♪ 299 00:19:08,022 --> 00:19:12,568 You know who the target was? 300 00:19:12,652 --> 00:19:14,654 Haqqani. 301 00:19:17,531 --> 00:19:20,284 [sighs] He was supposed to be there. 302 00:19:20,368 --> 00:19:21,869 He wasn't. 303 00:19:21,952 --> 00:19:25,289 A wedding party was. 304 00:19:27,875 --> 00:19:30,878 Including a half dozen children. 305 00:19:34,924 --> 00:19:37,677 It changed everything. 306 00:19:40,763 --> 00:19:43,057 You left the CIA. 307 00:19:43,140 --> 00:19:44,934 No, not at first. 308 00:19:45,017 --> 00:19:47,895 What I did first was double down on getting Haqqani. 309 00:19:47,978 --> 00:19:51,899 That's‐that's how I thought I could make things right. 310 00:19:51,982 --> 00:19:54,902 Then more people died. 311 00:19:54,985 --> 00:19:59,490 Cracks began to appear in my resolve. 312 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 And that is when I left the CIA. 313 00:20:10,000 --> 00:20:11,293 [sighs] 314 00:20:16,132 --> 00:20:18,426 Did you really not know about the village, 315 00:20:18,509 --> 00:20:21,429 that I was the one who pulled the trigger? 316 00:20:21,512 --> 00:20:24,473 ‐ I said. ‐ Say it again. 317 00:20:24,557 --> 00:20:25,933 Because to be honest, 318 00:20:26,016 --> 00:20:28,269 I'm not quite sure what you're doing here. 319 00:20:28,352 --> 00:20:31,689 I'm trying to find your friend. 320 00:20:31,772 --> 00:20:37,111 ♪♪♪ 321 00:20:43,242 --> 00:20:45,119 [animal bleats] 322 00:20:45,202 --> 00:20:48,205 ♪ tense music ♪ 323 00:20:48,289 --> 00:20:53,335 ♪♪♪ 324 00:20:56,547 --> 00:20:59,717 [indistinct chatter] 325 00:21:14,899 --> 00:21:15,566 speaking Pashto 326 00:21:24,492 --> 00:21:26,827 speaking Pashto 327 00:21:26,911 --> 00:21:29,038 We're here to pick up the American. 328 00:21:29,121 --> 00:21:30,998 No, no, the American is not for sale. 329 00:21:31,081 --> 00:21:32,583 Well, we were just with Maulawi Saib, 330 00:21:32,666 --> 00:21:34,668 and he said everything was arranged. 331 00:21:34,752 --> 00:21:36,337 With respect, Maulawi Saib is mistaken. 332 00:21:36,420 --> 00:21:38,714 ‐ You may visit the American. ‐ No. 333 00:21:38,798 --> 00:21:40,674 ‐ Not take him. ‐ Is he inside? 334 00:21:40,758 --> 00:21:43,010 Wait, wait, wait. Business. 335 00:21:43,093 --> 00:21:44,595 The imam said it's $2,000 336 00:21:44,678 --> 00:21:47,056 for us to take the American with us. 337 00:21:47,139 --> 00:21:49,683 Now, a visit is worth much less. 338 00:21:50,559 --> 00:21:53,145 Ah, look at me, look at me. I've got more money here. 339 00:21:53,229 --> 00:21:56,023 [Yevgeny] Do you want the rest? 340 00:21:59,360 --> 00:22:01,779 ‐ Carrie. ‐ [Carrie] Oh, my God. 341 00:22:01,862 --> 00:22:03,239 Are you okay? 342 00:22:03,322 --> 00:22:06,116 Uh, yeah, yeah. [groaning] I'm fine. 343 00:22:06,200 --> 00:22:08,911 ‐ Yeah. ‐ Let me see. 344 00:22:08,994 --> 00:22:09,870 [winces] 345 00:22:09,954 --> 00:22:12,498 I had it. 346 00:22:12,581 --> 00:22:14,542 The black box. 347 00:22:14,625 --> 00:22:18,712 He sold it to some other guy, this guy Firooz. 348 00:22:18,796 --> 00:22:22,216 All my other stuff, he sold it to someone. 349 00:22:22,299 --> 00:22:26,178 They took it somewhere, it was Koa or Kowa‐‐ 350 00:22:26,262 --> 00:22:27,555 ‐ Kohat. ‐ Yeah. 351 00:22:27,638 --> 00:22:29,849 Yeah, we passed the cutoff on the way here. 352 00:22:29,932 --> 00:22:31,851 [groans] I don't know what's on it. 353 00:22:31,934 --> 00:22:33,018 That's okay. 354 00:22:33,102 --> 00:22:34,186 I just didn't want him to know how important it was. 355 00:22:34,270 --> 00:22:37,231 Max, listen to me, you did good. 356 00:22:37,314 --> 00:22:39,733 You did good. 357 00:22:39,817 --> 00:22:41,777 But I'm worried about your back. 358 00:22:41,861 --> 00:22:43,279 Yeah, that fucker shot me. 359 00:22:43,362 --> 00:22:46,448 I think the bullet's still in there. 360 00:22:46,532 --> 00:22:48,576 What have they given you for infection? 361 00:22:48,659 --> 00:22:49,952 Nothing. 362 00:22:54,832 --> 00:22:56,792 ‐ Where‐where are you going? ‐ Back to the truck. 363 00:22:56,876 --> 00:22:58,878 They must have something. Antibiotics. 364 00:22:58,961 --> 00:22:59,962 No, no, you‐you can't. 365 00:23:00,045 --> 00:23:01,505 Carrie, we don't have much time. 366 00:23:01,589 --> 00:23:03,799 What do you mean? 367 00:23:03,883 --> 00:23:04,925 Max? 368 00:23:05,009 --> 00:23:06,927 [engines rev] 369 00:23:09,138 --> 00:23:12,099 speaking Pashto 370 00:23:21,025 --> 00:23:23,277 [Yevgeny] This isn't right. 371 00:23:23,360 --> 00:23:27,531 You hear me? This isn't right. 372 00:23:30,075 --> 00:23:32,620 No. No. 373 00:23:32,703 --> 00:23:33,954 What do you think you're doing? 374 00:23:34,038 --> 00:23:36,832 Carrie. 375 00:23:36,916 --> 00:23:37,708 [Max groans] 376 00:23:37,791 --> 00:23:41,086 [Carrie] Where are you taking him? 377 00:23:41,170 --> 00:23:43,005 I'll find you, Max. 378 00:23:43,088 --> 00:23:43,964 Do you hear me? I will find you. 379 00:23:44,048 --> 00:23:48,636 [Max groaning softly] 380 00:23:48,719 --> 00:23:50,304 [Yevgeny] Where are they taking him? 381 00:23:50,387 --> 00:23:51,639 Hey, look over here, where? Turn around, look. 382 00:23:51,722 --> 00:23:54,224 What's the name of the man you gave the key to? 383 00:23:54,308 --> 00:23:55,809 [Barlas] I don't know him. 384 00:23:55,893 --> 00:23:56,810 [Yevgeny] What do you mean, you don't know him? 385 00:23:56,894 --> 00:23:58,938 ‐ I honestly don't‐‐ ‐ Turn around, look. 386 00:23:59,021 --> 00:23:59,897 There's three cars here full of Talibs. 387 00:23:59,980 --> 00:24:01,982 ‐ I don't know. ‐ Where are they going? 388 00:24:02,066 --> 00:24:03,484 [Barlas] In the hills somewhere, I tell you‐‐ 389 00:24:03,567 --> 00:24:05,027 [Yevgeny] Hill where? Where are they going? 390 00:24:05,110 --> 00:24:06,111 [Barlas] Honestly, I don't know. 391 00:24:06,195 --> 00:24:08,364 Tell me where they're taking him, you motherfucker! 392 00:24:08,447 --> 00:24:09,239 speaking Pashto 393 00:24:09,323 --> 00:24:12,576 I will take care of this. 394 00:24:15,245 --> 00:24:17,122 [breathing heavily] 395 00:24:17,206 --> 00:24:20,167 ♪ tense music ♪ 396 00:24:20,250 --> 00:24:25,506 ♪♪♪ 397 00:24:26,090 --> 00:24:27,424 Tell me where they are going. 398 00:24:27,508 --> 00:24:30,219 Tell me and you get the rest of this. 399 00:24:30,302 --> 00:24:32,680 Huh? 400 00:24:32,763 --> 00:24:34,390 Or otherwise, we have a problem. 401 00:24:34,473 --> 00:24:37,559 [engine roaring] 402 00:24:44,775 --> 00:24:45,651 [Hayes] Nine months in office. 403 00:24:45,734 --> 00:24:48,195 Not the shortest presidential term ever. 404 00:24:48,278 --> 00:24:49,571 That would be William Henry Harrison, 405 00:24:49,655 --> 00:24:51,448 also responsible for his own demise. 406 00:24:51,532 --> 00:24:56,954 You, on the other hand, are a survivor. 407 00:24:57,037 --> 00:24:58,747 The chief of staff for a president 408 00:24:58,831 --> 00:25:01,750 who's nearly assassinated then resigns. 409 00:25:01,834 --> 00:25:03,877 Chief of staff for her successor. 410 00:25:03,961 --> 00:25:06,714 He's coming home in a body bag. 411 00:25:06,797 --> 00:25:08,132 Sir, if you want my resignation‐‐ 412 00:25:08,215 --> 00:25:11,093 Did I say that? 413 00:25:11,176 --> 00:25:15,014 What I want is your loyalty. 414 00:25:15,097 --> 00:25:17,850 That is not the vibe I get when I walk into the situation room. 415 00:25:17,933 --> 00:25:19,643 You're huddled there behind my back. 416 00:25:22,354 --> 00:25:24,273 Well? 417 00:25:24,356 --> 00:25:26,066 Clearly, I need guidelines, 418 00:25:26,150 --> 00:25:27,735 which meetings you want to attend and‐‐ 419 00:25:27,818 --> 00:25:29,570 Bullshit, that wasn't a meeting, it was a cabal, 420 00:25:29,653 --> 00:25:31,530 led by the same man who told the president 421 00:25:31,613 --> 00:25:35,576 it was safe to trust a terrorist. 422 00:25:35,659 --> 00:25:38,662 Okay. Say it was. 423 00:25:38,746 --> 00:25:40,414 Then the last thing you want is for them to be there 424 00:25:40,497 --> 00:25:42,833 and neither of us is in the room, 425 00:25:42,916 --> 00:25:45,169 because then we're outside the information flow 426 00:25:45,252 --> 00:25:48,338 and then you've got a problem. 427 00:25:48,422 --> 00:25:49,048 Fine. 428 00:25:49,131 --> 00:25:51,341 ‐ Sir? ‐ Fine. 429 00:25:51,425 --> 00:25:54,094 We'll leave you there for now. 430 00:25:54,178 --> 00:25:56,597 In the information flow. Excuse me. 431 00:25:56,680 --> 00:25:58,849 [whispered conversations] 432 00:26:01,727 --> 00:26:03,479 Doris. 433 00:26:03,562 --> 00:26:05,939 I'm so sorry. 434 00:26:06,023 --> 00:26:08,776 We all are. He was a good man. 435 00:26:08,859 --> 00:26:10,069 Don't. 436 00:26:10,152 --> 00:26:11,028 You drop a bomb on him 437 00:26:11,111 --> 00:26:14,073 and then fly an empty casket 7,500 miles 438 00:26:14,156 --> 00:26:16,116 so you can look, what, presidential? 439 00:26:16,200 --> 00:26:17,493 That's why we're here. 440 00:26:17,576 --> 00:26:21,080 And don't tell me how sorry you are. 441 00:26:21,163 --> 00:26:24,124 ♪ somber music ♪ 442 00:26:24,208 --> 00:26:26,335 ♪♪♪ 443 00:26:26,418 --> 00:26:28,128 [exhales deeply] 444 00:26:28,212 --> 00:26:33,258 ♪♪♪ 445 00:26:35,427 --> 00:26:36,678 You invited him? 446 00:26:36,762 --> 00:26:38,806 He asked to come to pay his respects. 447 00:26:38,889 --> 00:26:41,183 Respects. To my husband. 448 00:26:41,266 --> 00:26:43,644 When that man spent the last six months attacking him. 449 00:26:43,727 --> 00:26:46,897 Doris, let go of me, please. 450 00:26:53,070 --> 00:26:58,408 ♪♪♪ 451 00:27:06,250 --> 00:27:08,627 Mr. President. 452 00:27:08,710 --> 00:27:11,046 Mr. President, it's good to meet you in person. 453 00:27:11,130 --> 00:27:14,133 Finally. 454 00:27:45,205 --> 00:27:47,666 National Security Advisor. 455 00:27:47,749 --> 00:27:50,168 I finally hear from you. 456 00:27:50,252 --> 00:27:51,837 Good to see you again. 457 00:27:51,920 --> 00:27:54,756 I hope so. 458 00:28:04,474 --> 00:28:06,560 [door closes] 459 00:28:09,146 --> 00:28:11,398 Saul. 460 00:28:12,649 --> 00:28:14,234 I was under the impression 461 00:28:14,318 --> 00:28:16,236 we'd have the chance to speak alone. 462 00:28:16,320 --> 00:28:19,156 I have no secrets from Tasneem. 463 00:28:19,573 --> 00:28:22,451 I understand. 464 00:28:22,534 --> 00:28:24,912 The fact is we've been at odds lately. 465 00:28:24,995 --> 00:28:27,581 So you go behind my back again. 466 00:28:28,373 --> 00:28:30,334 I ask an old friend for advice. 467 00:28:30,417 --> 00:28:35,255 Anything you want to say, you can say to us both. 468 00:28:35,339 --> 00:28:37,674 [Bunny] Please. 469 00:28:44,890 --> 00:28:49,645 Haissam Haqqani is now in custody in Kabul. 470 00:28:49,728 --> 00:28:52,981 General G'ulom wants a firing squad. 471 00:28:53,065 --> 00:28:54,900 There will be a trial first. 472 00:28:54,983 --> 00:28:56,568 [Saul] Show trial at best. 473 00:28:56,652 --> 00:28:58,153 Unless we intervene. 474 00:28:58,236 --> 00:28:59,613 ‐ We? ‐ [Saul] Yes. 475 00:28:59,696 --> 00:29:02,491 'Cause we know the truth, the three of us. 476 00:29:02,574 --> 00:29:04,785 Haissam Haqqani didn't shoot down 477 00:29:04,868 --> 00:29:07,704 the presidents' helicopter, quite the opposite. 478 00:29:07,788 --> 00:29:10,749 He was looking forward to meeting the men on board. 479 00:29:12,042 --> 00:29:15,295 He wanted to stop the fighting. 480 00:29:15,379 --> 00:29:17,965 I have signals intercepts to prove it. 481 00:29:18,048 --> 00:29:19,257 So make them public. 482 00:29:19,341 --> 00:29:21,009 I've been told in no uncertain terms I can't. 483 00:29:21,093 --> 00:29:23,637 Or maybe you don't actually have them. 484 00:29:25,973 --> 00:29:29,017 Your father and I have an agreement. 485 00:29:29,101 --> 00:29:31,478 Whatever we say out there, 486 00:29:31,561 --> 00:29:34,106 here in this room we tell the truth. 487 00:29:34,189 --> 00:29:36,817 You wanna be here, then you do that too. 488 00:29:36,900 --> 00:29:38,860 You know I have them. 489 00:29:44,783 --> 00:29:47,577 You worked with Haqqani for decades. 490 00:29:47,661 --> 00:29:50,330 You knew his mind had changed. 491 00:29:50,414 --> 00:29:51,873 He wanted peace. 492 00:29:51,957 --> 00:29:53,125 What do you want? 493 00:29:53,834 --> 00:29:58,338 Anything that might slow the trial. 494 00:29:58,422 --> 00:30:00,799 Anything that might prevent the violence 495 00:30:00,882 --> 00:30:02,926 that would follow his execution. 496 00:30:03,010 --> 00:30:04,344 Oh. 497 00:30:04,428 --> 00:30:07,014 You want us to compromise our sources. 498 00:30:07,097 --> 00:30:09,099 Yes. 499 00:30:09,182 --> 00:30:11,309 If that's what it takes. 500 00:30:13,353 --> 00:30:15,939 Haqqani's outlived his usefulness to you. 501 00:30:16,023 --> 00:30:19,443 You think you don't care if he dies. 502 00:30:19,526 --> 00:30:21,319 I'm telling you, you should. 503 00:30:23,238 --> 00:30:24,698 When those helicopters went down, 504 00:30:24,781 --> 00:30:27,367 two things changed in my country. 505 00:30:27,451 --> 00:30:30,370 An inexperienced president came to power. 506 00:30:30,454 --> 00:30:32,748 The American people were wounded, 507 00:30:32,831 --> 00:30:35,459 demanding action. 508 00:30:35,542 --> 00:30:38,378 We know what happens next. We've been here before. 509 00:30:39,629 --> 00:30:42,299 How does a weak president show he's strong? 510 00:30:44,051 --> 00:30:46,845 He goes to war. 511 00:30:46,928 --> 00:30:49,056 And that's what will happen again 512 00:30:49,139 --> 00:30:53,101 unless sensible people can put aside their differences. 513 00:30:53,810 --> 00:30:55,228 You want us to work together? 514 00:30:55,312 --> 00:30:57,397 Yes. 515 00:30:57,481 --> 00:30:58,982 Like '79, 516 00:30:59,066 --> 00:31:01,651 when the Soviets invaded Afghanistan. 517 00:31:01,735 --> 00:31:04,321 [Bunny] We were friends then. 518 00:31:05,655 --> 00:31:09,076 And after 9/11, when you needed us, 519 00:31:09,159 --> 00:31:11,161 friends again. 520 00:31:11,244 --> 00:31:14,456 In between, not such good friends. 521 00:31:14,539 --> 00:31:15,791 You forget us. 522 00:31:15,874 --> 00:31:17,626 No, not forget. 523 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 You'd lecture, belittle, 524 00:31:20,045 --> 00:31:23,131 withhold aid, violate our borders, 525 00:31:23,215 --> 00:31:26,551 send your drones to murder our citizens. 526 00:31:28,011 --> 00:31:30,097 Until you need our help, 527 00:31:30,180 --> 00:31:32,140 and then here you are 528 00:31:32,224 --> 00:31:35,644 in my living room saying we're friends again. 529 00:31:36,853 --> 00:31:39,981 I thought you said in here we tell the truth. 530 00:31:43,360 --> 00:31:45,445 If war starts in Afghanistan‐‐ 531 00:31:45,529 --> 00:31:48,240 You'll be burned, not us. 532 00:31:49,491 --> 00:31:52,369 We'll be hurt, yes. 533 00:31:52,452 --> 00:31:54,996 But we're 7,000 miles away. 534 00:31:55,539 --> 00:31:58,375 You live here. 535 00:32:00,043 --> 00:32:02,838 The war will land on you. 536 00:32:13,557 --> 00:32:17,644 [birds chirping] 537 00:32:25,235 --> 00:32:27,279 [sighs] 538 00:32:27,362 --> 00:32:29,948 Back to the airport. 539 00:32:30,031 --> 00:32:31,491 Please. 540 00:32:37,330 --> 00:32:38,123 I'll help you. 541 00:32:39,416 --> 00:32:41,042 Why? 542 00:32:41,126 --> 00:32:45,463 I don't want to watch the world burn. 543 00:32:52,053 --> 00:32:53,263 ‐ [engine starts] ‐ [sighs] 544 00:32:56,099 --> 00:32:59,019 ♪ uneasy music ♪ 545 00:32:59,102 --> 00:33:04,232 ♪♪♪ 546 00:33:30,508 --> 00:33:33,178 [Carrie] Yeah, they've put guards out front. 547 00:33:35,055 --> 00:33:36,723 It must be Max. 548 00:33:36,806 --> 00:33:39,351 They look like teenagers. 549 00:33:39,434 --> 00:33:42,103 What, are we going to surprise them? 550 00:33:42,187 --> 00:33:44,731 Grab your friend, hmm? 551 00:33:44,814 --> 00:33:45,565 ‐ The three of us. ‐ [Carrie] Four. 552 00:33:45,649 --> 00:33:47,901 I can handle myself. 553 00:33:47,984 --> 00:33:49,903 I'm not starting a war with the Taliban. 554 00:33:49,986 --> 00:33:51,279 [birds chirping] 555 00:33:51,363 --> 00:33:52,489 [Yevgeny sighs] 556 00:33:52,572 --> 00:33:54,532 ♪ tense music ♪ 557 00:33:54,616 --> 00:34:00,705 ♪♪♪ 558 00:34:07,545 --> 00:34:08,588 Who are you calling? 559 00:34:08,672 --> 00:34:10,298 Saul Berenson. 560 00:34:10,382 --> 00:34:13,593 ‐ You think that's a good idea? ‐ Well, it's an idea. 561 00:34:13,677 --> 00:34:15,553 He can order up an extraction team. 562 00:34:15,637 --> 00:34:17,430 [sighs] 563 00:34:17,514 --> 00:34:22,143 ♪♪♪ 564 00:34:22,227 --> 00:34:24,145 [line ringing] 565 00:34:28,024 --> 00:34:29,943 [Saul] Saul Berenson. Leave a message. 566 00:34:30,026 --> 00:34:31,778 ‐ [sighs] ‐ [phone beeps] 567 00:34:37,367 --> 00:34:40,787 [phone beeps] 568 00:34:40,870 --> 00:34:42,622 [line ringing] 569 00:34:42,706 --> 00:34:44,958 ‐ [phone rings] ‐ Jenna Bragg. 570 00:34:45,709 --> 00:34:48,128 It's Carrie. 571 00:34:48,211 --> 00:34:51,172 ‐ I need your help. ‐ Are you kidding? 572 00:34:51,256 --> 00:34:53,550 You ditched me at the airport, made me look like an idiot. 573 00:34:53,633 --> 00:34:54,467 You're right, I'm sorry. 574 00:34:54,551 --> 00:34:56,261 Now can you just listen please? 575 00:34:56,344 --> 00:34:59,055 [whispered] It's Carrie Mathison. 576 00:34:59,139 --> 00:35:01,308 What are you doing, Carrie? 577 00:35:01,391 --> 00:35:02,684 I found Max. 578 00:35:02,767 --> 00:35:04,019 [door closes] 579 00:35:04,102 --> 00:35:05,562 Who are you with? 580 00:35:05,645 --> 00:35:06,980 He's at an isolated farm, 581 00:35:07,063 --> 00:35:09,608 seven miles across the Pakistan border. 582 00:35:09,691 --> 00:35:10,775 Okay, write this down, 583 00:35:10,859 --> 00:35:14,654 32, 97, 00 north, 584 00:35:14,738 --> 00:35:18,241 70, 27, 76 east. 585 00:35:18,325 --> 00:35:19,367 He's been shot, he's critical, 586 00:35:19,451 --> 00:35:21,703 being held by seven Taliban, mostly teenagers, 587 00:35:21,786 --> 00:35:24,164 armed only with rifles. 588 00:35:24,247 --> 00:35:26,416 Get a drone overhead. It'll confirm. 589 00:35:30,128 --> 00:35:32,589 ‐ Tell me you got that. ‐ Yeah. 590 00:35:32,672 --> 00:35:33,965 Then pass it to Special Operations, 591 00:35:34,049 --> 00:35:35,634 get a rescue mission going. 592 00:35:35,717 --> 00:35:36,760 He's close to the border, lightly guarded. 593 00:35:36,843 --> 00:35:39,846 God knows for how long. Will you talk to Special Ops? 594 00:35:39,929 --> 00:35:42,390 Do you have any idea the trouble you're in? 595 00:35:42,474 --> 00:35:44,434 Mike, will you talk to them? 596 00:35:46,770 --> 00:35:48,271 Yes. 597 00:35:48,355 --> 00:35:49,522 Thank you. 598 00:35:49,606 --> 00:35:50,273 [Mike] Your case is now with the FBI. 599 00:35:50,357 --> 00:35:51,858 You're officially a fugitive. 600 00:35:51,941 --> 00:35:54,986 You know what that means? 601 00:35:55,070 --> 00:35:58,114 Carrie? 602 00:36:02,535 --> 00:36:05,246 An unscheduled summit. 603 00:36:05,330 --> 00:36:08,625 That's what they're calling it. 604 00:36:08,708 --> 00:36:11,878 They're wondering what we'll do. 605 00:36:13,296 --> 00:36:15,215 We will do what we agreed. 606 00:36:15,298 --> 00:36:19,052 The Taliban declared war, we give them war. 607 00:36:19,135 --> 00:36:20,720 Yes. 608 00:36:20,804 --> 00:36:24,057 Except we've been giving them war for 18 years. 609 00:36:24,140 --> 00:36:26,059 Bullshit. 610 00:36:26,142 --> 00:36:28,228 You didn't fight for 18 years. 611 00:36:28,311 --> 00:36:30,897 You fought for eight weeks. 612 00:36:30,980 --> 00:36:34,776 You invaded Afghanistan with 12 men and airpower, 613 00:36:34,859 --> 00:36:36,820 bombed the Taliban to shit, 614 00:36:36,903 --> 00:36:41,032 and in days they were lining up to surrender. 615 00:36:41,116 --> 00:36:43,576 They were making deals, 616 00:36:43,660 --> 00:36:45,995 shaving their beards. 617 00:36:46,079 --> 00:36:48,581 You'd won. 618 00:36:48,665 --> 00:36:50,500 Then you gave up 619 00:36:50,583 --> 00:36:52,919 and left for Iraq. 620 00:36:54,129 --> 00:36:56,548 Fight like you did then, 621 00:36:56,631 --> 00:36:58,425 you will win again. 622 00:36:58,508 --> 00:37:00,427 You. 623 00:37:00,510 --> 00:37:05,473 Once Haqqani's gone, the Taliban will be leaderless. 624 00:37:05,557 --> 00:37:10,145 Now is the time to act. 625 00:37:11,146 --> 00:37:13,815 When Haqqani's gone. 626 00:37:13,898 --> 00:37:16,526 Which will be very, very soon. 627 00:37:16,609 --> 00:37:19,279 Maybe. 628 00:37:19,362 --> 00:37:24,075 I, uh, stumbled into a meeting, my advisors‐‐ 629 00:37:24,159 --> 00:37:25,618 Fuck your advisors. 630 00:37:25,702 --> 00:37:28,872 They're the same men who sent Warner into the Korengal, 631 00:37:28,955 --> 00:37:31,583 waving the white flag. 632 00:37:31,666 --> 00:37:33,293 Believe me, I know, and now they're unhappy 633 00:37:33,376 --> 00:37:37,130 about this trial you've got going in Kabul. 634 00:37:37,213 --> 00:37:39,716 How unhappy? 635 00:37:39,799 --> 00:37:43,136 Very. 636 00:37:43,219 --> 00:37:46,222 ♪ uneasy music ♪ 637 00:37:46,306 --> 00:37:51,352 ♪♪♪ 638 00:38:13,500 --> 00:38:14,959 [intercom buzzes] 639 00:38:15,043 --> 00:38:17,420 [door beeps, buzzes] 640 00:38:30,475 --> 00:38:32,227 Saul Berenson. 641 00:38:32,310 --> 00:38:34,229 Tasneem Qureishi. 642 00:38:37,690 --> 00:38:39,192 We appreciate you meeting with us, 643 00:38:39,275 --> 00:38:40,860 ‐Your Honor. ‐Mm. 644 00:38:44,656 --> 00:38:48,701 I told your ambassador this is highly irregular. 645 00:38:48,785 --> 00:38:50,119 She insisted. 646 00:38:50,203 --> 00:38:52,038 We're not trying to compromise you. 647 00:38:52,121 --> 00:38:53,998 Then what do you want? 648 00:38:56,668 --> 00:39:01,506 Your Honor, Haqqani is not the man you think. 649 00:39:01,589 --> 00:39:03,132 He changed. He wanted peace. 650 00:39:03,216 --> 00:39:06,928 He agreed to a ceasefire. 651 00:39:07,011 --> 00:39:08,847 He was about to meet with my president 652 00:39:08,930 --> 00:39:10,223 to sign an agreement. 653 00:39:10,306 --> 00:39:12,559 He didn't kill him or order his death. 654 00:39:12,642 --> 00:39:14,561 Haqqani's welcome to say that. 655 00:39:14,644 --> 00:39:18,022 And no one would listen. 656 00:39:18,106 --> 00:39:21,359 Which is why we're here. 657 00:39:21,442 --> 00:39:24,737 I have classified intelligence that proves it. 658 00:39:25,738 --> 00:39:28,449 ‐ You do? ‐ We both do. 659 00:39:30,660 --> 00:39:32,620 Then offer it as evidence. 660 00:39:32,704 --> 00:39:34,581 Unfortunately, that's not possible. 661 00:39:36,833 --> 00:39:40,086 Then stand up in court and repeat what you just told me. 662 00:39:40,169 --> 00:39:42,255 I'm sorry, we can't. 663 00:39:42,338 --> 00:39:45,008 Can you tell me who did shoot down the helicopters? 664 00:39:45,091 --> 00:39:47,594 We have teams in the field looking for evidence. 665 00:39:47,677 --> 00:39:50,597 Looking? 666 00:39:50,680 --> 00:39:53,474 This is really inappropriate. 667 00:39:53,558 --> 00:39:55,768 I'm going to have to ask you to leave. 668 00:39:55,852 --> 00:39:57,854 Your Honor, 669 00:39:57,937 --> 00:40:01,399 I know there's a lot of pressure on you. 670 00:40:01,482 --> 00:40:03,234 What is that supposed to mean? 671 00:40:03,318 --> 00:40:06,905 It's no secret, people want Haqqani dead. 672 00:40:08,031 --> 00:40:09,449 Don't you dare. 673 00:40:09,532 --> 00:40:12,785 Don't you dare impugn me when you're unwilling 674 00:40:12,869 --> 00:40:16,247 to stand up and say what you claim is the truth. 675 00:40:16,331 --> 00:40:18,416 You sneak here in the middle of the night, 676 00:40:18,499 --> 00:40:20,126 offering no evidence. 677 00:40:20,209 --> 00:40:21,961 "Just trust me." 678 00:40:22,045 --> 00:40:23,838 Haissam Haqqani has changed. 679 00:40:23,922 --> 00:40:26,549 He's now Mahatma Gandhi. 680 00:40:26,633 --> 00:40:28,927 I should never have agreed to this. 681 00:40:29,010 --> 00:40:34,015 ♪ tense music ♪ 682 00:40:34,098 --> 00:40:36,726 What do you think you're doing? 683 00:40:39,437 --> 00:40:42,482 You want evidence? Here. 684 00:40:42,565 --> 00:40:44,442 This happened eight days ago. 685 00:40:44,525 --> 00:40:46,319 Haqqani was supposed to be in that car. 686 00:40:46,402 --> 00:40:48,947 [Tasneem] I heard he wanted to make peace. 687 00:40:49,030 --> 00:40:50,323 I wanted to stop him. 688 00:40:50,406 --> 00:40:53,701 So I put an RPG through his windshield. 689 00:40:55,203 --> 00:40:57,497 It didn't stop him. 690 00:40:57,580 --> 00:40:58,498 He was still determined to make peace. 691 00:40:58,581 --> 00:41:01,626 I know he didn't kill the presidents. 692 00:41:01,709 --> 00:41:06,756 ♪♪♪ 693 00:41:07,924 --> 00:41:09,926 What do you want? 694 00:41:10,009 --> 00:41:11,135 Time. 695 00:41:11,219 --> 00:41:13,596 [Saul] Just that. 696 00:41:18,393 --> 00:41:20,269 I'll open the trial tomorrow as scheduled 697 00:41:20,353 --> 00:41:23,940 and then order a continuance, 698 00:41:24,023 --> 00:41:26,859 but I don't know how much time I can give you. 699 00:41:26,943 --> 00:41:29,612 A week maybe. No more. 700 00:41:33,408 --> 00:41:36,369 Fine. Thank you. 701 00:41:38,663 --> 00:41:41,666 ♪ tense music ♪ 702 00:41:41,749 --> 00:41:46,796 ♪♪♪ 703 00:42:06,649 --> 00:42:08,276 ‐ What's happening? ‐ Someone's coming. 704 00:42:08,359 --> 00:42:10,403 Special Ops? 705 00:42:26,711 --> 00:42:29,922 [Carrie] Oh, shit. 706 00:42:30,006 --> 00:42:32,133 It's Jalal Haqqani. 707 00:42:49,067 --> 00:42:52,111 [groaning softly] 708 00:43:10,671 --> 00:43:14,634 They told me you were at the helicopters. 709 00:43:14,717 --> 00:43:15,968 Who shot them down? 710 00:43:16,052 --> 00:43:19,722 Did you see? 711 00:43:19,806 --> 00:43:22,892 [breathing heavily] 712 00:43:25,103 --> 00:43:28,898 What helicopters? 713 00:43:32,276 --> 00:43:35,488 [groans, breathing heavily] 714 00:43:49,585 --> 00:43:50,670 It's Jalal Haqqani. I'm sure of it. 715 00:43:50,753 --> 00:43:53,673 G'ulom has his father, he has Max. 716 00:43:53,756 --> 00:43:55,049 This is a bad situation. 717 00:43:55,133 --> 00:43:57,718 Where the hell is the extraction team? 718 00:43:57,802 --> 00:44:00,179 ‐ Mike, are you listening? ‐ Yeah. 719 00:44:00,263 --> 00:44:02,390 ‐ Did you call them even? ‐ Yes. 720 00:44:02,473 --> 00:44:03,808 What's taking them so long? 721 00:44:03,891 --> 00:44:04,684 What do you think? 722 00:44:04,767 --> 00:44:07,019 They can't put together an operation 723 00:44:07,103 --> 00:44:09,313 in a matter of hours, especially if it involves 724 00:44:09,397 --> 00:44:11,315 crossing the Pak border. 725 00:44:11,399 --> 00:44:12,859 It's seven miles across. 726 00:44:12,942 --> 00:44:15,444 It's two minutes' flying time for Christ sake. 727 00:44:15,528 --> 00:44:17,363 And assaulting a site they haven't scouted. 728 00:44:17,446 --> 00:44:19,907 ‐ I'll scout it. ‐ Great, yeah. 729 00:44:19,991 --> 00:44:21,367 Intel from a rogue agent 730 00:44:21,450 --> 00:44:22,827 running around with a Russian spy, 731 00:44:22,910 --> 00:44:23,953 using his satellite phone to communicate. 732 00:44:24,036 --> 00:44:26,414 Do you know who else is listening to this call? 733 00:44:26,497 --> 00:44:28,291 Do you have the faintest fucking idea? 734 00:44:28,374 --> 00:44:30,668 ‐ It's not like that. ‐ No? 735 00:44:32,128 --> 00:44:35,715 People will believe that when you turn yourself in. 736 00:44:36,465 --> 00:44:39,886 I don't underestimate the difficulty, I really don't. 737 00:44:39,969 --> 00:44:41,888 But Max is one of ours. 738 00:44:41,971 --> 00:44:43,848 He went up into the Korengal because we asked him to. 739 00:44:43,931 --> 00:44:49,103 He put his body on the line. We can't just abandon him. 740 00:44:49,187 --> 00:44:51,480 [breathes deeply] 741 00:44:51,564 --> 00:44:53,232 We're doing everything we can. 742 00:44:53,316 --> 00:44:56,068 ♪ gentle music ♪ 743 00:44:56,152 --> 00:45:00,072 ♪♪♪ 744 00:45:00,156 --> 00:45:01,073 [phone beeps] 745 00:45:01,157 --> 00:45:06,204 ♪♪♪ 746 00:45:13,294 --> 00:45:14,921 They're not coming. 747 00:45:15,004 --> 00:45:16,756 I have to go in and get a closer look. 748 00:45:16,839 --> 00:45:19,008 ‐ I told you, we can't. ‐ I'm not asking you to come. 749 00:45:19,091 --> 00:45:20,593 I just have to see if he's alive even. 750 00:45:20,676 --> 00:45:22,470 ‐ Carrie. ‐ I know. 751 00:45:22,553 --> 00:45:24,931 You get into trouble, I'm leaving. 752 00:45:25,014 --> 00:45:27,016 I know. 753 00:45:29,518 --> 00:45:30,853 I need a gun. 754 00:45:48,120 --> 00:45:50,957 [indistinct chatter] 755 00:45:51,040 --> 00:45:54,252 [indistinct radio chatter] 756 00:45:59,090 --> 00:46:01,259 speaking Dari 757 00:46:05,304 --> 00:46:07,515 Make it fast. 758 00:46:09,225 --> 00:46:11,852 Saul. 759 00:46:11,936 --> 00:46:13,688 ‐ Haissam. ‐ Saul. 760 00:46:13,771 --> 00:46:15,690 Last night, I got the presiding judge 761 00:46:15,773 --> 00:46:18,901 to agree to a continuance, a delay. 762 00:46:18,985 --> 00:46:23,197 She'll open the case, announce the charges, 763 00:46:23,281 --> 00:46:25,157 and postpone the actual trial. 764 00:46:25,241 --> 00:46:27,285 Why? 765 00:46:27,368 --> 00:46:28,202 So we can find proof 766 00:46:28,286 --> 00:46:32,123 that you didn't shoot down the helicopter. 767 00:46:32,206 --> 00:46:34,333 You didn't do this. 768 00:46:34,417 --> 00:46:36,043 You're innocent. 769 00:46:37,962 --> 00:46:42,508 Forty years of war, no one is innocent. 770 00:46:43,426 --> 00:46:45,261 [door opens] 771 00:46:45,344 --> 00:46:47,013 [man] You have to go. 772 00:46:47,096 --> 00:46:49,181 See you out there. 773 00:46:53,102 --> 00:46:55,980 [door closes, locks] 774 00:47:01,235 --> 00:47:04,363 [indistinct chatter] 775 00:47:06,657 --> 00:47:08,284 [camera shutter clicks] 776 00:47:10,828 --> 00:47:14,415 [sighs] It's supposed to be empty. 777 00:47:14,498 --> 00:47:15,958 Who are all these people? 778 00:47:16,042 --> 00:47:19,378 Families of people killed in Taliban suicide bombings. 779 00:47:19,462 --> 00:47:22,214 G'ulom's been bussing them in since last night. 780 00:47:22,298 --> 00:47:24,759 [door opens] 781 00:47:24,842 --> 00:47:27,928 [angry shouting] 782 00:47:44,153 --> 00:47:47,323 [shouting continues] 783 00:47:51,744 --> 00:47:53,954 [shouting recedes] 784 00:47:56,582 --> 00:47:58,000 [camera shutter clicks] 785 00:48:05,508 --> 00:48:09,136 Where is she? 786 00:48:13,516 --> 00:48:14,725 Jesus. 787 00:48:14,809 --> 00:48:19,355 They switched judges on us. 788 00:48:24,527 --> 00:48:27,988 speaking Dari 789 00:48:49,343 --> 00:48:51,137 What's he saying? 790 00:48:51,220 --> 00:48:52,972 [Latifi] speaking Dari 791 00:48:53,055 --> 00:48:53,597 Scott? 792 00:48:53,681 --> 00:48:57,309 [Latifi] speaking Dari 793 00:48:57,393 --> 00:49:02,189 "This man, the so‐called amir, 794 00:49:02,273 --> 00:49:05,443 has plotted to overthrow the Islamic Republic." 795 00:49:06,777 --> 00:49:09,655 speaking Dari 796 00:49:20,458 --> 00:49:21,584 [Ryan] "He murdered President Daoud." 797 00:49:21,667 --> 00:49:24,712 [Latifi] speaking Dari 798 00:49:24,795 --> 00:49:26,380 "He murdered the American President." 799 00:49:26,464 --> 00:49:29,467 [Latifi] speaking Dari 800 00:49:31,594 --> 00:49:35,848 "He has brought misery and pain on everyone here." 801 00:49:37,308 --> 00:49:40,436 speaking Dari 802 00:49:55,618 --> 00:49:57,369 "He deserves a thousand deaths, 803 00:49:57,453 --> 00:49:59,705 but this court can only give him one." 804 00:49:59,788 --> 00:50:03,542 ♪ tense music ♪ 805 00:50:03,626 --> 00:50:08,923 ♪♪♪ 806 00:50:09,757 --> 00:50:12,927 speaking Dari 807 00:50:18,140 --> 00:50:20,100 "Death." 808 00:50:20,184 --> 00:50:21,894 [chaotic shouting] 809 00:50:21,977 --> 00:50:23,437 [camera shutters clicking] 810 00:50:23,521 --> 00:50:28,526 ♪♪♪ 811 00:50:44,166 --> 00:50:46,835 David, can you hear me? 812 00:50:46,919 --> 00:50:49,296 Just about. What's happening? 813 00:50:49,380 --> 00:50:50,714 [Saul] G'ulom fucked us. 814 00:50:50,798 --> 00:50:52,466 Switched judges at the Haqqani trial. 815 00:50:52,550 --> 00:50:54,051 Lasted all of 30 seconds. 816 00:50:54,134 --> 00:50:56,470 ‐ Was there a verdict? ‐ What do you think? 817 00:50:56,554 --> 00:50:59,974 Death. They could shoot him in the next five minutes. 818 00:51:00,891 --> 00:51:01,767 Hayes has to intervene. 819 00:51:01,850 --> 00:51:03,769 [distant shouting] 820 00:51:03,852 --> 00:51:05,062 Do you hear? 821 00:51:05,145 --> 00:51:07,189 Hayes has to get a stay of execution. 822 00:51:07,273 --> 00:51:11,819 Yeah, well, I don't think that's gonna happen. 823 00:51:11,902 --> 00:51:13,445 Why the hell not? 824 00:51:13,529 --> 00:51:16,532 G'ulom had a one‐on‐one with Hayes yesterday. 825 00:51:16,615 --> 00:51:17,491 First thing this morning, 826 00:51:17,575 --> 00:51:19,159 Hayes demands new voices on Afghanistan. 827 00:51:19,243 --> 00:51:22,580 Guess who's in the Oval Office right now. 828 00:51:22,663 --> 00:51:23,956 John Zabel. 829 00:51:24,039 --> 00:51:25,916 You can't be serious. 830 00:51:26,000 --> 00:51:28,043 [chaotic shouting, chanting] 831 00:51:28,127 --> 00:51:29,628 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 832 00:51:29,712 --> 00:51:32,506 Make the case. 833 00:51:32,590 --> 00:51:34,967 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 834 00:51:35,050 --> 00:51:38,596 David, you have to tell them. 835 00:51:38,679 --> 00:51:41,098 David, you hear me? 836 00:51:41,181 --> 00:51:44,143 I'm hanging on by my fingertips here. 837 00:51:44,226 --> 00:51:48,689 The president's asking who's loyal, who's not? 838 00:51:48,772 --> 00:51:50,983 Even talking to you hurts me. 839 00:51:51,066 --> 00:51:55,696 All I can do right now is stay close and seem to go along. 840 00:51:57,239 --> 00:51:58,490 Sorry, I gotta go. 841 00:51:58,574 --> 00:52:00,909 What? 842 00:52:00,993 --> 00:52:04,913 [crowd shouting, chanting] 843 00:52:17,760 --> 00:52:18,844 [clears throat] 844 00:52:18,927 --> 00:52:22,389 [woman] Yes, he's busy. 845 00:52:22,473 --> 00:52:25,017 ‐ Mr. President. ‐ David. 846 00:52:25,100 --> 00:52:27,561 ‐ You know John. ‐ I do. 847 00:52:27,645 --> 00:52:29,188 ‐ We just heard from Kabul. 848 00:52:29,271 --> 00:52:32,358 Haqqani guilty, sentenced to death. 849 00:52:32,441 --> 00:52:34,026 Yes. 850 00:52:34,109 --> 00:52:35,861 I was saying to the president it took, uh, ten years 851 00:52:35,944 --> 00:52:37,946 to get Osama Bin Laden, but he avenged 852 00:52:38,030 --> 00:52:41,241 Ralph Warner's murder in, what, three days? 853 00:52:41,325 --> 00:52:43,160 Well, I can hardly claim credit. 854 00:52:43,243 --> 00:52:45,204 I think that you can, sir. 855 00:52:45,287 --> 00:52:47,748 It's what that part of the world understands. 856 00:52:47,831 --> 00:52:52,336 [chuckles] An eye for an eye, a punch in the fucking nose. 857 00:52:53,671 --> 00:52:55,172 Haqqani will be up against a wall 858 00:52:55,255 --> 00:52:56,757 before the end of the day, 859 00:52:56,840 --> 00:53:01,470 and then we can start talking about next moves. 860 00:53:04,556 --> 00:53:05,557 ♪ tense music ♪ 861 00:53:05,641 --> 00:53:07,643 [Max] Oh, no, no. No, no, no. 862 00:53:07,726 --> 00:53:10,854 [grunting, groaning] 863 00:53:15,442 --> 00:53:20,489 ♪♪♪ 864 00:53:34,586 --> 00:53:35,254 [indistinct chatter] 865 00:53:35,337 --> 00:53:38,132 [groaning] No, no, no, no! 866 00:53:38,215 --> 00:53:40,884 ‐ speaking Pashto ‐ [Max] No, no! 867 00:53:40,968 --> 00:53:44,304 [Max grunting, groaning] 868 00:53:51,645 --> 00:53:53,313 speaking Pashto 869 00:53:56,108 --> 00:53:59,278 [Max groaning] 870 00:53:59,361 --> 00:54:02,906 ♪♪♪ 871 00:54:02,990 --> 00:54:04,575 [groaning] No‐‐ 872 00:54:04,658 --> 00:54:05,784 ♪ suspenseful music ♪ 873 00:54:05,868 --> 00:54:09,705 speaking Pashto 874 00:54:09,788 --> 00:54:11,790 [Max groaning, choking] 875 00:54:11,874 --> 00:54:15,878 ♪♪♪ 876 00:54:15,961 --> 00:54:18,964 [groaning] 877 00:54:21,967 --> 00:54:23,552 [groaning, breathing heavily] 878 00:54:27,014 --> 00:54:30,350 [muffled grunting] 879 00:54:31,727 --> 00:54:33,937 No. 880 00:54:35,397 --> 00:54:35,981 No. 881 00:54:36,064 --> 00:54:40,194 [breathing heavily] 882 00:54:43,238 --> 00:54:46,241 ♪ gentle music ♪ 883 00:54:46,325 --> 00:54:51,371 ♪♪♪ 60473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.