All language subtitles for homeland.s08e07.internal.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,837 --> 00:00:06,787 Previously on Homeland... 2 00:00:06,877 --> 00:00:08,747 You start executing men in a stadium, 3 00:00:08,837 --> 00:00:10,313 you could be setting off a wave of violence 4 00:00:10,337 --> 00:00:12,457 that'll destabilize your whole country. 5 00:00:12,537 --> 00:00:15,087 And we have an opportunity to crush them 6 00:00:15,167 --> 00:00:16,787 once and for all. 7 00:00:16,877 --> 00:00:19,627 We must have the strength to do it. 8 00:00:31,837 --> 00:00:34,247 Any word on Max? JSOC's still looking, right? 9 00:00:34,337 --> 00:00:35,457 Not on the ground. 10 00:00:39,167 --> 00:00:40,563 - Saul... - We're doing what we can do. 11 00:00:40,587 --> 00:00:42,087 That's bullshit. I sent him in there. 12 00:00:42,167 --> 00:00:43,587 I want a favor. 13 00:00:43,667 --> 00:00:45,707 One of our people went missing near the crash site. 14 00:00:45,787 --> 00:00:48,247 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 15 00:00:48,337 --> 00:00:50,787 You are vulnerable to him in ways 16 00:00:50,877 --> 00:00:52,787 neither of us can imagine. 17 00:00:52,877 --> 00:00:55,167 Max is still out there. 18 00:00:55,247 --> 00:00:57,457 Yevgeny has a lead on him. He just sent word. 19 00:00:57,537 --> 00:01:00,747 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 20 00:01:01,497 --> 00:01:05,457 You will go willingly or in handcuffs. 21 00:01:17,917 --> 00:01:20,667 Get back, get back! 22 00:01:29,667 --> 00:01:32,537 The World Trade Center, Tower Number One 23 00:01:32,627 --> 00:01:34,957 is on fire! 24 00:01:35,037 --> 00:01:37,207 I missed something once before. I won't... 25 00:01:37,287 --> 00:01:40,127 I can't let that happen again! 26 00:01:40,207 --> 00:01:42,837 An American prisoner of war has been turned. 27 00:01:42,917 --> 00:01:44,197 You're a disgrace to your nation, 28 00:01:44,247 --> 00:01:45,457 Sergeant Nicholas Brody. 29 00:01:45,537 --> 00:01:47,377 You're a traitor and a terrorist, 30 00:01:47,457 --> 00:01:50,457 and now it's time to pay for that. 31 00:01:50,537 --> 00:01:52,667 Are you accusing me of something? 32 00:01:52,747 --> 00:01:54,667 You really do not remember? 33 00:01:54,747 --> 00:01:56,337 Remember what? 34 00:01:56,417 --> 00:01:58,837 We may be dealing with a compromised officer here. 35 00:01:58,917 --> 00:02:01,537 You had a relationship complicated enough 36 00:02:01,627 --> 00:02:02,957 to lie about. 37 00:02:03,037 --> 00:02:04,537 Yeah, it's complicated. 38 00:02:04,627 --> 00:02:06,167 I lost seven months of my life. 39 00:02:06,247 --> 00:02:08,787 To my Russian handler? 40 00:02:08,877 --> 00:02:10,537 Is our strategy working? 41 00:02:10,627 --> 00:02:13,337 And you will become the focus of an investigation 42 00:02:13,417 --> 00:02:16,497 that will define the rest of your life. 43 00:02:16,587 --> 00:02:18,627 That not every problem in the Middle East 44 00:02:18,707 --> 00:02:21,337 deserves a military solution. 45 00:02:21,417 --> 00:02:25,917 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 46 00:02:25,997 --> 00:02:27,837 Carrie, you're not yourself. 47 00:02:27,917 --> 00:02:31,037 I'm still putting the pieces together. 48 00:02:31,127 --> 00:02:34,997 Please, God, tell me you have it. 49 00:02:36,877 --> 00:02:38,377 Is there no fucking line? 50 00:02:38,457 --> 00:02:40,587 I believe you. 51 00:02:40,667 --> 00:02:42,747 No one else will. 52 00:03:10,837 --> 00:03:14,377 So I get my wish. 53 00:03:14,457 --> 00:03:17,837 To travel the streets of Kabul one more time 54 00:03:17,917 --> 00:03:20,997 without hiding. 55 00:03:21,087 --> 00:03:24,787 It's not over. 56 00:03:26,377 --> 00:03:28,127 After G'ulom releases your men 57 00:03:28,207 --> 00:03:29,957 and they're safely out of the city, 58 00:03:30,037 --> 00:03:33,957 we'll throw the spotlight on you, your trial. 59 00:03:34,037 --> 00:03:37,247 G'ulom is the government now. 60 00:03:37,337 --> 00:03:40,247 He'll have to behave with the whole world watching. 61 00:03:40,337 --> 00:03:42,587 G'ulom doesn't care what the world thinks. 62 00:03:55,417 --> 00:03:57,417 Haissam... 63 00:03:59,707 --> 00:04:01,917 I'm ready. 64 00:04:31,247 --> 00:04:33,707 You have an opportunity here. 65 00:04:33,787 --> 00:04:37,417 Show the world what justice means in your country now. 66 00:04:37,497 --> 00:04:40,037 We called the Taliban savages when they executed people 67 00:04:40,127 --> 00:04:42,997 in this stadium 20 years ago. 68 00:04:43,087 --> 00:04:44,537 Show us things have changed. 69 00:04:44,627 --> 00:04:46,667 What has changed? 70 00:04:46,747 --> 00:04:48,587 Not the Taliban. 71 00:04:48,667 --> 00:04:50,417 Not America. 72 00:04:50,497 --> 00:04:54,167 Still not understanding anything about us 73 00:04:54,247 --> 00:04:56,667 even after all these years. 74 00:04:56,747 --> 00:04:58,537 Khalifa! Khalifa! 75 00:05:14,537 --> 00:05:18,247 Those are his people. They control half your country. 76 00:05:18,337 --> 00:05:19,917 If you don't treat him with respect, 77 00:05:19,997 --> 00:05:23,497 your world will explode. 78 00:05:23,587 --> 00:05:26,417 Give him a fair trial. 79 00:06:21,707 --> 00:06:23,787 One second. 80 00:06:25,587 --> 00:06:27,127 Jenna... 81 00:06:27,207 --> 00:06:29,667 Saul. 82 00:06:33,497 --> 00:06:35,417 I took Carrie to the airport last night 83 00:06:35,497 --> 00:06:37,497 for her flight to Germany as you asked. 84 00:06:37,587 --> 00:06:39,167 I escorted her to the gate, 85 00:06:39,247 --> 00:06:41,457 watched her walk down the jetway... 86 00:06:41,537 --> 00:06:42,787 To make a long story short, 87 00:06:42,877 --> 00:06:44,247 she never got on the plane. 88 00:06:44,337 --> 00:06:45,933 Instead, she takes off with a GRU officer. 89 00:06:45,957 --> 00:06:48,537 Who else? Yevgeny Gromov. 90 00:06:48,627 --> 00:06:51,087 I don't know if she's been working with him since Russia, 91 00:06:51,167 --> 00:06:52,837 or they just ran into each other here, 92 00:06:52,917 --> 00:06:55,497 or she pulled a Ken Philby or what. 93 00:06:55,587 --> 00:06:57,627 - Where are they? - Who knows? 94 00:06:57,707 --> 00:06:59,853 Twelve hour head start. They could be in Moscow by now. 95 00:06:59,877 --> 00:07:01,707 I don't think so. 96 00:07:01,787 --> 00:07:03,037 When I talked to her yesterday, 97 00:07:03,127 --> 00:07:04,513 she was concerned about her friend, Max. 98 00:07:04,537 --> 00:07:06,667 As far as she could tell, no one was looking for him. 99 00:07:06,747 --> 00:07:08,127 Oh, Christ. 100 00:07:08,207 --> 00:07:10,207 She'd gone to Yevgeny about it. 101 00:07:10,287 --> 00:07:11,497 What? 102 00:07:11,587 --> 00:07:13,837 Russians have better contacts in the tribal areas. 103 00:07:13,917 --> 00:07:15,877 She thought she could take advantage of that. 104 00:07:15,957 --> 00:07:19,377 And I'm just hearing about it now? 105 00:07:20,587 --> 00:07:22,627 It's why I sent her home. 106 00:07:22,707 --> 00:07:24,207 I'm turning this over to the FBI, 107 00:07:24,287 --> 00:07:25,473 which I would have done yesterday 108 00:07:25,497 --> 00:07:27,377 if you hadn't talked me out of it. 109 00:07:27,457 --> 00:07:29,627 Do what you have to. Just get her back. 110 00:07:43,337 --> 00:07:46,247 He turned himself in. 111 00:07:46,337 --> 00:07:49,207 Haqqani did. 112 00:07:49,287 --> 00:07:51,287 "The mastermind behind the downing 113 00:07:51,377 --> 00:07:54,167 of the presidents' helicopter." 114 00:07:54,247 --> 00:07:56,247 That's what they're calling him. 115 00:07:56,337 --> 00:07:59,127 You don't believe it? 116 00:08:00,287 --> 00:08:02,087 Do you? 117 00:08:03,587 --> 00:08:06,707 He is capable. 118 00:08:06,787 --> 00:08:08,707 Yeah, if what you mean is he doesn't mind 119 00:08:08,787 --> 00:08:10,667 seeing America hurt. 120 00:08:12,667 --> 00:08:15,207 But how'd he get the intel? 121 00:08:15,287 --> 00:08:16,813 How'd he know the presidents' helicopter 122 00:08:16,837 --> 00:08:20,497 would be in that exact place at that exact time? 123 00:08:22,087 --> 00:08:24,247 I don't know. 124 00:08:24,337 --> 00:08:26,877 See, I do. 125 00:08:26,957 --> 00:08:30,787 Or at least I know what certain people in the CIA think. 126 00:08:32,127 --> 00:08:35,037 An American traitor, me, 127 00:08:35,127 --> 00:08:37,497 passed the intel to a Russian handler, you, 128 00:08:37,587 --> 00:08:40,377 who in turn alerted Haqqani. 129 00:08:43,167 --> 00:08:45,037 They actually believe that? 130 00:08:45,127 --> 00:08:48,337 Some do. 131 00:08:49,957 --> 00:08:52,207 If they weren't sure before, they will be now. 132 00:08:53,287 --> 00:08:56,787 Since we're out here together. 133 00:09:02,127 --> 00:09:04,877 Ironic. 134 00:09:04,957 --> 00:09:07,037 Yeah. 135 00:09:33,287 --> 00:09:35,587 What's going on? 136 00:09:38,087 --> 00:09:40,377 Stay here. 137 00:10:15,837 --> 00:10:17,707 We okay? 138 00:10:17,787 --> 00:10:20,787 Yeah, they're my guys. 139 00:10:20,877 --> 00:10:22,627 They have a line on Max. 140 00:12:42,957 --> 00:12:45,877 Weapons free. Ten seconds to impact. 141 00:13:34,587 --> 00:13:36,417 You really should stay in the car. 142 00:13:36,497 --> 00:13:37,997 - Quit fucking with me. - What? 143 00:13:38,087 --> 00:13:40,087 Quit fucking with me! 144 00:13:40,167 --> 00:13:41,747 I'm not. 145 00:13:41,837 --> 00:13:44,537 What, so it's just a coincidence we end up here? 146 00:13:44,627 --> 00:13:46,683 Wait, you came to me for help. You don't get to complain. 147 00:13:46,707 --> 00:13:49,287 About this, yeah, yeah, I do. 148 00:13:51,337 --> 00:13:53,247 You want to use my contacts, right? 149 00:13:53,337 --> 00:13:56,417 Where do you think they come from, huh? 150 00:13:56,497 --> 00:13:58,087 It's places like this. 151 00:13:58,167 --> 00:14:00,997 Every time America comes in and bombs a bunch of civilians, 152 00:14:01,087 --> 00:14:03,247 it's an opportunity for us. 153 00:14:03,337 --> 00:14:05,997 We come in, we rebuild the mosque, 154 00:14:06,087 --> 00:14:09,787 we help people get their lives back together. 155 00:14:09,877 --> 00:14:13,417 We make friends. That's how it works. 156 00:14:13,497 --> 00:14:15,337 So is it a coincidence we're here? 157 00:14:15,417 --> 00:14:19,287 No, but it doesn't mean I'm fucking with you. 158 00:14:20,457 --> 00:14:22,707 Okay? 159 00:14:28,377 --> 00:14:30,587 What did the imam say? 160 00:14:30,667 --> 00:14:33,497 He knows where Max is. 161 00:14:33,587 --> 00:14:35,707 It's not far. 162 00:14:42,417 --> 00:14:44,997 It's important we get this right, 163 00:14:45,087 --> 00:14:47,667 or we'll be looking at a level of Taliban violence 164 00:14:47,747 --> 00:14:50,337 we haven't seen in a dozen years. 165 00:14:50,417 --> 00:14:52,917 Haqqani's not just some leader. 166 00:14:52,997 --> 00:14:56,087 He is the living, breathing avatar of his people, 167 00:14:56,167 --> 00:14:58,747 and I do not get the feeling G'ulom appreciates that, 168 00:14:58,837 --> 00:15:00,263 or more likely, he does appreciate it 169 00:15:00,287 --> 00:15:01,433 and he wants to snuff it out. 170 00:15:01,457 --> 00:15:03,627 What are you pushing exactly? 171 00:15:03,707 --> 00:15:05,167 Rule of law. 172 00:15:05,247 --> 00:15:07,917 Some semblance of a fair trial. 173 00:15:09,087 --> 00:15:11,707 We've spent hundreds of millions of dollars 174 00:15:11,787 --> 00:15:13,497 setting up a judicial system here. 175 00:15:13,587 --> 00:15:15,337 Let's make it work for once. 176 00:15:15,417 --> 00:15:16,627 We got word that G'ulom 177 00:15:16,707 --> 00:15:19,377 has already appointed the three-judge panel. 178 00:15:19,457 --> 00:15:21,917 Right, which in theory 179 00:15:21,997 --> 00:15:23,957 means he's following the constitution. 180 00:15:24,037 --> 00:15:26,837 In practice though, they're gonna do what G'ulom wants. 181 00:15:26,917 --> 00:15:28,837 I don't know what could be done, if anything, 182 00:15:28,957 --> 00:15:30,707 but I do know the lead judge 183 00:15:30,787 --> 00:15:33,287 from these women's leadership events at the embassy, 184 00:15:33,377 --> 00:15:35,037 Haziq Qadir. 185 00:15:35,127 --> 00:15:36,957 She's fair, independent. 186 00:15:37,037 --> 00:15:39,377 Obviously that has limits. 187 00:15:39,457 --> 00:15:42,337 If there's a way into this, it's probably her. 188 00:15:42,417 --> 00:15:44,247 Will this judge be open to a meeting? 189 00:15:44,337 --> 00:15:47,167 I can ask. 190 00:15:47,247 --> 00:15:49,457 Mr. President. 191 00:15:49,537 --> 00:15:50,877 I was looking for you. 192 00:15:50,957 --> 00:15:54,037 C-can we pick this up later? 193 00:15:54,127 --> 00:15:56,457 Oh, no, no. No, no, please. 194 00:15:56,537 --> 00:15:58,707 Carry on. 195 00:15:58,787 --> 00:16:01,127 I'll just listen in. 196 00:16:02,417 --> 00:16:05,087 Saul, you were saying something 197 00:16:05,167 --> 00:16:08,787 about contacting a judge? 198 00:16:08,877 --> 00:16:10,587 Yes, sir, I was. 199 00:16:10,667 --> 00:16:12,377 Well, what about? 200 00:16:12,457 --> 00:16:16,167 Submitting evidence on Haqqani's behalf. 201 00:16:18,287 --> 00:16:19,917 The fact is, sir, we're in possession 202 00:16:19,997 --> 00:16:22,877 of a signals intercept that all but proves Haqqani's innocence. 203 00:16:22,957 --> 00:16:26,587 In it, he's dressing down his son, Jalal, 204 00:16:26,667 --> 00:16:30,037 for an attack on a government outpost in Sang-e-Masha. 205 00:16:30,127 --> 00:16:32,747 He also goes on at length about the need for peace 206 00:16:32,837 --> 00:16:35,917 and insists that any further violence 207 00:16:35,997 --> 00:16:38,747 be stopped immediately, which it was. 208 00:16:38,837 --> 00:16:40,667 I can testify to Haqqani's mindset 209 00:16:40,747 --> 00:16:41,957 based on my meetings with him, 210 00:16:42,037 --> 00:16:43,837 but it will have nowhere near the impact 211 00:16:43,917 --> 00:16:46,497 of hearing Haqqani in his own words, 212 00:16:46,587 --> 00:16:50,497 in his own voice foreswearing violence. 213 00:16:50,587 --> 00:16:52,377 The problem is this. 214 00:16:52,457 --> 00:16:55,667 Currently the intercept is highly classified. 215 00:16:55,747 --> 00:16:58,957 One of the things I wanted to discuss with this room 216 00:16:59,037 --> 00:17:00,627 is how we undo that. 217 00:17:00,707 --> 00:17:02,917 May I say something? 218 00:17:02,997 --> 00:17:05,127 Because I see another problem. 219 00:17:05,207 --> 00:17:07,013 And forgive me if you've already discussed this. 220 00:17:07,037 --> 00:17:10,037 I was a little late to the party as you know. 221 00:17:10,127 --> 00:17:14,497 Tomorrow, the body of President Ralph Warner 222 00:17:14,587 --> 00:17:16,787 will arrive at Dover Air Force Base. 223 00:17:16,877 --> 00:17:18,247 I will be there to receive it 224 00:17:18,337 --> 00:17:22,087 right next to the president's grieving widow. 225 00:17:22,167 --> 00:17:25,957 And here's what people will be asking: 226 00:17:26,037 --> 00:17:31,127 What are we doing to avenge her murdered husband? 227 00:17:33,037 --> 00:17:36,537 That's what Americans everywhere will be asking, 228 00:17:36,627 --> 00:17:38,127 everywhere but here in this room, 229 00:17:38,207 --> 00:17:39,957 where for some reason the question is: 230 00:17:40,037 --> 00:17:41,707 How do we help the man who murdered him? 231 00:17:41,787 --> 00:17:44,457 - Mr. President... - No! 232 00:17:44,537 --> 00:17:47,587 You will not expose our classified materials. 233 00:17:47,667 --> 00:17:50,997 You will not expose our sources and methods. 234 00:17:51,087 --> 00:17:53,627 Didn't think I knew that term, did you, Saul? 235 00:17:53,707 --> 00:17:56,667 Get me the goddamn action plan 236 00:17:56,747 --> 00:17:59,167 I asked for two days ago. 237 00:18:23,957 --> 00:18:28,037 It was you, wasn't it? 238 00:18:28,127 --> 00:18:30,747 The air strike on the village. 239 00:18:33,207 --> 00:18:35,457 You were Kabul's chief of station then. 240 00:18:35,537 --> 00:18:37,457 You must have signed off. 241 00:18:40,837 --> 00:18:43,537 I didn't know. 242 00:18:43,627 --> 00:18:46,667 I mean, I... 243 00:18:46,747 --> 00:18:50,207 I didn't put it together. 244 00:18:50,287 --> 00:18:52,287 I didn't. 245 00:19:06,957 --> 00:19:11,497 You know who the target was? 246 00:19:11,587 --> 00:19:13,587 Haqqani. 247 00:19:16,457 --> 00:19:19,207 He was supposed to be there. 248 00:19:19,287 --> 00:19:21,787 He wasn't. 249 00:19:21,877 --> 00:19:24,167 A wedding party was. 250 00:19:26,787 --> 00:19:29,787 Including a half dozen children. 251 00:19:33,837 --> 00:19:36,587 It changed everything. 252 00:19:39,707 --> 00:19:41,997 You left the CIA. 253 00:19:42,087 --> 00:19:43,877 No, not at first. 254 00:19:43,957 --> 00:19:46,787 What I did first was double down on getting Haqqani. 255 00:19:46,877 --> 00:19:50,837 That's-that's how I thought I could make things right. 256 00:19:50,917 --> 00:19:53,787 Then more people died. 257 00:19:53,877 --> 00:19:58,377 Cracks began to appear in my resolve. 258 00:20:00,957 --> 00:20:04,207 And that is when I left the CIA. 259 00:20:15,037 --> 00:20:17,337 Did you really not know about the village, 260 00:20:17,417 --> 00:20:20,337 that I was the one who pulled the trigger? 261 00:20:20,417 --> 00:20:23,417 - I said. - Say it again. 262 00:20:23,497 --> 00:20:24,877 Because to be honest, 263 00:20:24,957 --> 00:20:27,167 I'm not quite sure what you're doing here. 264 00:20:27,247 --> 00:20:30,587 I'm trying to find your friend. 265 00:21:25,787 --> 00:21:27,957 We're here to pick up the American. 266 00:21:28,037 --> 00:21:29,877 No, no, the American is not for sale. 267 00:21:29,957 --> 00:21:31,497 Well, we were just with Maulawi Saib, 268 00:21:31,587 --> 00:21:33,587 and he said everything was arranged. 269 00:21:33,667 --> 00:21:36,247 With respect, Maulawi Saib is mistaken. 270 00:21:36,337 --> 00:21:37,683 - You may visit the American. - No. 271 00:21:37,707 --> 00:21:39,537 - Not take him. - Is he inside? 272 00:21:39,627 --> 00:21:41,917 Wait, wait, wait. Business. 273 00:21:41,997 --> 00:21:43,497 The imam said it's $2,000 274 00:21:43,587 --> 00:21:45,997 for us to take the American with us. 275 00:21:46,087 --> 00:21:49,627 Now, a visit is worth much less. 276 00:21:50,497 --> 00:21:53,087 Ah, look at me, look at me. I've got more money here. 277 00:21:53,167 --> 00:21:54,957 Do you want the rest? 278 00:21:59,287 --> 00:22:00,707 - Carrie. - Oh, my God. 279 00:22:00,787 --> 00:22:02,167 Are you okay? 280 00:22:02,247 --> 00:22:05,037 Uh, yeah, yeah. I'm fine. 281 00:22:05,127 --> 00:22:07,837 - Yeah. - Let me see. 282 00:22:09,837 --> 00:22:11,377 I had it. 283 00:22:11,457 --> 00:22:13,457 The black box. 284 00:22:13,537 --> 00:22:17,627 He sold it to some other guy, this guy Firooz. 285 00:22:17,707 --> 00:22:21,087 All my other stuff, he sold it to someone. 286 00:22:21,167 --> 00:22:25,087 They took it somewhere, it was Koa or Kowa... 287 00:22:25,167 --> 00:22:26,497 - Kohat. - Yeah. 288 00:22:26,587 --> 00:22:28,787 Yeah, we passed the cutoff on the way here. 289 00:22:28,877 --> 00:22:30,787 I don't know what's on it. 290 00:22:30,877 --> 00:22:32,497 That's okay. 291 00:22:32,587 --> 00:22:34,183 I just didn't want him to know how important it was. 292 00:22:34,207 --> 00:22:36,127 Max, listen to me, you did good. 293 00:22:36,207 --> 00:22:38,667 You did good. 294 00:22:38,747 --> 00:22:40,707 But I'm worried about your back. 295 00:22:40,787 --> 00:22:42,207 Yeah, that fucker shot me. 296 00:22:42,287 --> 00:22:45,377 I think the bullet's still in there. 297 00:22:45,457 --> 00:22:47,497 What have they given you for infection? 298 00:22:47,587 --> 00:22:48,877 Nothing. 299 00:22:53,747 --> 00:22:55,707 - Where-where are you going? - Back to the truck. 300 00:22:55,787 --> 00:22:57,787 They must have something. Antibiotics. 301 00:22:57,877 --> 00:22:58,877 No, no, you-you can't. 302 00:22:58,957 --> 00:23:00,417 Carrie, we don't have much time. 303 00:23:00,497 --> 00:23:02,707 What do you mean? 304 00:23:02,787 --> 00:23:03,787 Max? 305 00:23:19,957 --> 00:23:23,167 This isn't right. 306 00:23:23,247 --> 00:23:26,417 You hear me? This isn't right. 307 00:23:29,997 --> 00:23:31,497 No. No. 308 00:23:31,587 --> 00:23:33,837 What do you think you're doing? 309 00:23:33,917 --> 00:23:35,747 Carrie. 310 00:23:37,247 --> 00:23:39,997 Where are you taking him? 311 00:23:40,087 --> 00:23:41,917 I'll find you, Max. 312 00:23:41,997 --> 00:23:43,877 Do you hear me? I will find you. 313 00:23:47,587 --> 00:23:49,207 Where are they taking him? 314 00:23:49,287 --> 00:23:51,537 Hey, look over here, where? Turn around, look. 315 00:23:51,627 --> 00:23:53,223 What's the name of the man you gave the key to? 316 00:23:53,247 --> 00:23:54,747 I don't know him. 317 00:23:54,837 --> 00:23:56,457 What do you mean, you don't know him? 318 00:23:56,537 --> 00:23:57,893 - I honestly don't... - Turn around, look. 319 00:23:57,917 --> 00:23:59,457 There's three cars here full of Talibs. 320 00:23:59,537 --> 00:24:00,973 - I don't know. - Where are they going? 321 00:24:00,997 --> 00:24:02,433 In the hills somewhere, I tell you... 322 00:24:02,457 --> 00:24:03,957 Hill where? Where are they going? 323 00:24:04,037 --> 00:24:05,537 Honestly, I don't know. 324 00:24:05,627 --> 00:24:07,353 Tell me where they're taking him, you motherfucker! 325 00:24:09,247 --> 00:24:12,457 I will take care of this. 326 00:24:24,997 --> 00:24:26,337 Tell me where they are going. 327 00:24:26,417 --> 00:24:29,127 Tell me and you get the rest of this. 328 00:24:29,207 --> 00:24:31,587 Huh? 329 00:24:31,667 --> 00:24:33,337 Or otherwise, we have a problem. 330 00:24:43,667 --> 00:24:45,497 Nine months in office. 331 00:24:45,587 --> 00:24:47,143 Not the shortest presidential term ever. 332 00:24:47,167 --> 00:24:48,513 That would be William Henry Harrison, 333 00:24:48,537 --> 00:24:51,377 also responsible for his own demise. 334 00:24:51,457 --> 00:24:55,877 You, on the other hand, are a survivor. 335 00:24:55,957 --> 00:24:57,667 The chief of staff for a president 336 00:24:57,747 --> 00:25:00,667 who's nearly assassinated then resigns. 337 00:25:00,747 --> 00:25:02,787 Chief of staff for her successor. 338 00:25:02,877 --> 00:25:05,587 He's coming home in a body bag. 339 00:25:05,667 --> 00:25:08,037 Sir, if you want my resignation... 340 00:25:08,127 --> 00:25:09,997 Did I say that? 341 00:25:10,087 --> 00:25:13,957 What I want is your loyalty. 342 00:25:14,037 --> 00:25:16,787 That is not the vibe I get when I walk into the situation room. 343 00:25:16,877 --> 00:25:19,537 You're huddled there behind my back. 344 00:25:21,287 --> 00:25:23,207 Well? 345 00:25:23,287 --> 00:25:24,957 Clearly, I need guidelines, 346 00:25:25,037 --> 00:25:26,627 which meetings you want to attend and... 347 00:25:26,707 --> 00:25:29,497 Bullshit, that wasn't a meeting, it was a cabal, 348 00:25:29,587 --> 00:25:31,457 led by the same man who told the president 349 00:25:31,537 --> 00:25:34,457 it was safe to trust a terrorist. 350 00:25:34,537 --> 00:25:37,587 Okay. Say it was. 351 00:25:37,667 --> 00:25:40,337 Then the last thing you want is for them to be there 352 00:25:40,417 --> 00:25:41,747 and neither of us is in the room, 353 00:25:41,837 --> 00:25:44,087 because then we're outside the information flow 354 00:25:44,167 --> 00:25:47,247 and then you've got a problem. 355 00:25:47,337 --> 00:25:48,957 Fine. 356 00:25:49,037 --> 00:25:51,247 - Sir? - Fine. 357 00:25:51,337 --> 00:25:52,997 We'll leave you there for now. 358 00:25:53,087 --> 00:25:55,537 In the information flow. Excuse me. 359 00:26:00,667 --> 00:26:02,417 Doris. 360 00:26:02,497 --> 00:26:04,877 I'm so sorry. 361 00:26:04,957 --> 00:26:07,707 We all are. He was a good man. 362 00:26:07,787 --> 00:26:08,997 Don't. 363 00:26:09,087 --> 00:26:10,587 You drop a bomb on him 364 00:26:10,667 --> 00:26:12,997 and then fly an empty casket 7,500 miles 365 00:26:13,087 --> 00:26:14,997 so you can look, what, presidential? 366 00:26:15,087 --> 00:26:17,377 That's why we're here. 367 00:26:17,457 --> 00:26:19,997 And don't tell me how sorry you are. 368 00:26:34,337 --> 00:26:35,587 You invited him? 369 00:26:35,667 --> 00:26:37,707 He asked to come to pay his respects. 370 00:26:37,787 --> 00:26:40,127 Respects. To my husband. 371 00:26:40,207 --> 00:26:42,587 When that man spent the last six months attacking him. 372 00:26:42,667 --> 00:26:45,787 Doris, let go of me, please. 373 00:27:06,167 --> 00:27:07,537 Mr. President. 374 00:27:07,627 --> 00:27:10,957 Mr. President, it's good to meet you in person. 375 00:27:11,037 --> 00:27:13,037 Finally. 376 00:27:44,127 --> 00:27:46,587 National Security Advisor. 377 00:27:46,667 --> 00:27:49,087 I finally hear from you. 378 00:27:49,167 --> 00:27:50,747 Good to see you again. 379 00:27:50,837 --> 00:27:53,667 I hope so. 380 00:28:08,087 --> 00:28:10,337 Saul. 381 00:28:11,537 --> 00:28:13,167 I was under the impression 382 00:28:13,247 --> 00:28:15,167 we'd have the chance to speak alone. 383 00:28:15,247 --> 00:28:18,037 I have no secrets from Tasneem. 384 00:28:19,127 --> 00:28:21,377 I understand. 385 00:28:21,457 --> 00:28:23,787 The fact is we've been at odds lately. 386 00:28:23,877 --> 00:28:26,497 So you go behind my back again. 387 00:28:27,287 --> 00:28:29,247 I ask an old friend for advice. 388 00:28:29,337 --> 00:28:34,167 Anything you want to say, you can say to us both. 389 00:28:34,247 --> 00:28:36,537 Please. 390 00:28:44,837 --> 00:28:48,587 Haissam Haqqani is now in custody in Kabul. 391 00:28:48,667 --> 00:28:51,917 General G'ulom wants a firing squad. 392 00:28:51,997 --> 00:28:53,837 There will be a trial first. 393 00:28:53,917 --> 00:28:55,497 Show trial at best. 394 00:28:55,587 --> 00:28:57,087 Unless we intervene. 395 00:28:57,167 --> 00:28:59,537 - We? - Yes. 396 00:28:59,627 --> 00:29:02,417 'Cause we know the truth, the three of us. 397 00:29:02,497 --> 00:29:03,723 Haissam Haqqani didn't shoot down 398 00:29:03,747 --> 00:29:06,627 the presidents' helicopter, quite the opposite. 399 00:29:06,707 --> 00:29:09,667 He was looking forward to meeting the men on board. 400 00:29:10,917 --> 00:29:14,167 He wanted to stop the fighting. 401 00:29:14,247 --> 00:29:16,837 I have signals intercepts to prove it. 402 00:29:16,917 --> 00:29:18,127 So make them public. 403 00:29:18,207 --> 00:29:19,967 I've been told in no uncertain terms I can't. 404 00:29:19,997 --> 00:29:22,537 Or maybe you don't actually have them. 405 00:29:24,917 --> 00:29:27,957 Your father and I have an agreement. 406 00:29:28,037 --> 00:29:30,377 Whatever we say out there, 407 00:29:30,457 --> 00:29:33,037 here in this room we tell the truth. 408 00:29:33,127 --> 00:29:35,707 You wanna be here, then you do that too. 409 00:29:35,787 --> 00:29:37,787 You know I have them. 410 00:29:43,707 --> 00:29:46,497 You worked with Haqqani for decades. 411 00:29:46,587 --> 00:29:49,207 You knew his mind had changed. 412 00:29:49,287 --> 00:29:50,787 He wanted peace. 413 00:29:50,877 --> 00:29:53,087 What do you want? 414 00:29:53,747 --> 00:29:57,207 Anything that might slow the trial. 415 00:29:57,287 --> 00:29:59,707 Anything that might prevent the violence 416 00:29:59,787 --> 00:30:01,837 that would follow his execution. 417 00:30:01,917 --> 00:30:03,247 Oh. 418 00:30:03,337 --> 00:30:05,917 You want us to compromise our sources. 419 00:30:05,997 --> 00:30:07,997 Yes. 420 00:30:08,087 --> 00:30:10,247 If that's what it takes. 421 00:30:12,287 --> 00:30:14,877 Haqqani's outlived his usefulness to you. 422 00:30:14,957 --> 00:30:18,377 You think you don't care if he dies. 423 00:30:18,457 --> 00:30:20,247 I'm telling you, you should. 424 00:30:22,167 --> 00:30:23,627 When those helicopters went down, 425 00:30:23,707 --> 00:30:26,247 two things changed in my country. 426 00:30:26,337 --> 00:30:29,287 An inexperienced president came to power. 427 00:30:29,377 --> 00:30:31,667 The American people were wounded, 428 00:30:31,747 --> 00:30:34,377 demanding action. 429 00:30:34,457 --> 00:30:37,287 We know what happens next. We've been here before. 430 00:30:38,497 --> 00:30:41,167 How does a weak president show he's strong? 431 00:30:42,957 --> 00:30:45,747 He goes to war. 432 00:30:45,837 --> 00:30:47,957 And that's what will happen again 433 00:30:48,037 --> 00:30:52,037 unless sensible people can put aside their differences. 434 00:30:53,707 --> 00:30:55,167 You want us to work together? 435 00:30:55,247 --> 00:30:56,287 Yes. 436 00:30:56,377 --> 00:30:57,917 Like '79, 437 00:30:57,997 --> 00:31:00,587 when the Soviets invaded Afghanistan. 438 00:31:00,667 --> 00:31:03,207 We were friends then. 439 00:31:04,537 --> 00:31:07,997 And after 9/11, when you needed us, 440 00:31:08,087 --> 00:31:10,087 friends again. 441 00:31:10,167 --> 00:31:13,377 In between, not such good friends. 442 00:31:13,457 --> 00:31:14,707 You forget us. 443 00:31:14,787 --> 00:31:16,537 No, not forget. 444 00:31:16,627 --> 00:31:18,877 You'd lecture, belittle, 445 00:31:18,957 --> 00:31:22,037 withhold aid, violate our borders, 446 00:31:22,127 --> 00:31:25,457 send your drones to murder our citizens. 447 00:31:26,917 --> 00:31:29,037 Until you need our help, 448 00:31:29,127 --> 00:31:31,087 and then here you are 449 00:31:31,167 --> 00:31:34,587 in my living room saying we're friends again. 450 00:31:35,787 --> 00:31:39,917 I thought you said in here we tell the truth. 451 00:31:42,247 --> 00:31:44,337 If war starts in Afghanistan... 452 00:31:44,417 --> 00:31:47,167 You'll be burned, not us. 453 00:31:48,417 --> 00:31:51,287 We'll be hurt, yes. 454 00:31:51,377 --> 00:31:53,917 But we're 7,000 miles away. 455 00:31:55,457 --> 00:31:57,247 You live here. 456 00:31:58,957 --> 00:32:01,747 The war will land on you. 457 00:32:26,287 --> 00:32:28,877 Back to the airport. 458 00:32:28,957 --> 00:32:30,417 Please. 459 00:32:36,247 --> 00:32:38,037 I'll help you. 460 00:32:39,337 --> 00:32:40,957 Why? 461 00:32:41,037 --> 00:32:44,377 I don't want to watch the world burn. 462 00:33:29,417 --> 00:33:33,127 Yeah, they've put guards out front. 463 00:33:33,997 --> 00:33:36,627 It must be Max. 464 00:33:36,707 --> 00:33:38,287 They look like teenagers. 465 00:33:38,377 --> 00:33:41,037 What, are we going to surprise them? 466 00:33:41,127 --> 00:33:43,627 Grab your friend, hmm? 467 00:33:43,707 --> 00:33:45,457 - The three of us. - Four. 468 00:33:45,537 --> 00:33:46,837 I can handle myself. 469 00:33:46,917 --> 00:33:48,837 I'm not starting a war with the Taliban. 470 00:34:06,457 --> 00:34:08,497 Who are you calling? 471 00:34:08,587 --> 00:34:10,207 Saul Berenson. 472 00:34:10,287 --> 00:34:12,497 - You think that's a good idea? - Well, it's an idea. 473 00:34:12,587 --> 00:34:14,457 He can order up an extraction team. 474 00:34:26,917 --> 00:34:28,837 Saul Berenson. Leave a message. 475 00:34:41,627 --> 00:34:43,877 Jenna Bragg. 476 00:34:45,627 --> 00:34:48,037 It's Carrie. 477 00:34:48,127 --> 00:34:50,087 - I need your help. - Are you kidding? 478 00:34:50,167 --> 00:34:52,457 You ditched me at the airport, made me look like an idiot. 479 00:34:52,537 --> 00:34:53,877 You're right, I'm sorry. 480 00:34:53,957 --> 00:34:55,197 Now can you just listen please? 481 00:34:55,247 --> 00:34:57,997 It's Carrie Mathison. 482 00:34:58,087 --> 00:35:00,207 What are you doing, Carrie? 483 00:35:00,287 --> 00:35:01,627 I found Max. 484 00:35:03,037 --> 00:35:04,497 Who are you with? 485 00:35:04,587 --> 00:35:05,877 He's at an isolated farm, 486 00:35:05,957 --> 00:35:08,537 seven miles across the Pakistan border. 487 00:35:08,627 --> 00:35:09,707 Okay, write this down, 488 00:35:09,787 --> 00:35:13,537 32, 97, 00 north, 489 00:35:13,627 --> 00:35:17,167 70, 27, 76 east. 490 00:35:17,247 --> 00:35:19,167 He's been shot, he's critical, 491 00:35:19,247 --> 00:35:21,627 being held by seven Taliban, mostly teenagers, 492 00:35:21,707 --> 00:35:23,087 armed only with rifles. 493 00:35:23,167 --> 00:35:26,287 Get a drone overhead. It'll confirm. 494 00:35:29,037 --> 00:35:31,497 - Tell me you got that. - Yeah. 495 00:35:31,587 --> 00:35:32,933 Then pass it to Special Operations, 496 00:35:32,957 --> 00:35:34,537 get a rescue mission going. 497 00:35:34,627 --> 00:35:36,267 He's close to the border, lightly guarded. 498 00:35:36,337 --> 00:35:38,747 God knows for how long. Will you talk to Special Ops? 499 00:35:38,837 --> 00:35:41,337 Do you have any idea the trouble you're in? 500 00:35:41,417 --> 00:35:43,337 Mike, will you talk to them? 501 00:35:45,707 --> 00:35:47,207 Yes. 502 00:35:47,287 --> 00:35:48,417 Thank you. 503 00:35:48,497 --> 00:35:49,787 Your case is now with the FBI. 504 00:35:49,877 --> 00:35:50,747 You're officially a fugitive. 505 00:35:50,837 --> 00:35:53,917 You know what that means? 506 00:35:53,997 --> 00:35:56,997 Carrie? 507 00:36:01,417 --> 00:36:04,167 An unscheduled summit. 508 00:36:04,247 --> 00:36:07,537 That's what they're calling it. 509 00:36:07,627 --> 00:36:10,787 They're wondering what we'll do. 510 00:36:12,167 --> 00:36:14,127 We will do what we agreed. 511 00:36:14,207 --> 00:36:17,917 The Taliban declared war, we give them war. 512 00:36:17,997 --> 00:36:19,587 Yes. 513 00:36:19,667 --> 00:36:22,957 Except we've been giving them war for 18 years. 514 00:36:23,037 --> 00:36:24,957 Bullshit. 515 00:36:25,037 --> 00:36:27,167 You didn't fight for 18 years. 516 00:36:27,247 --> 00:36:29,837 You fought for eight weeks. 517 00:36:29,917 --> 00:36:33,707 You invaded Afghanistan with 12 men and airpower, 518 00:36:33,787 --> 00:36:35,747 bombed the Taliban to shit, 519 00:36:35,837 --> 00:36:39,957 and in days they were lining up to surrender. 520 00:36:40,037 --> 00:36:42,457 They were making deals, 521 00:36:42,537 --> 00:36:44,917 shaving their beards. 522 00:36:44,997 --> 00:36:47,457 You'd won. 523 00:36:47,537 --> 00:36:49,417 Then you gave up 524 00:36:49,497 --> 00:36:51,837 and left for Iraq. 525 00:36:53,037 --> 00:36:55,457 Fight like you did then, 526 00:36:55,537 --> 00:36:57,337 you will win again. 527 00:36:57,417 --> 00:36:59,337 You. 528 00:36:59,417 --> 00:37:04,417 Once Haqqani's gone, the Taliban will be leaderless. 529 00:37:04,497 --> 00:37:09,087 Now is the time to act. 530 00:37:10,087 --> 00:37:12,747 When Haqqani's gone. 531 00:37:12,837 --> 00:37:16,457 Which will be very, very soon. 532 00:37:16,537 --> 00:37:19,207 Maybe. 533 00:37:19,287 --> 00:37:22,997 I, uh, stumbled into a meeting, my advisors... 534 00:37:23,087 --> 00:37:24,497 Fuck your advisors. 535 00:37:24,587 --> 00:37:28,787 They're the same men who sent Warner into the Korengal, 536 00:37:28,877 --> 00:37:30,497 waving the white flag. 537 00:37:30,587 --> 00:37:33,207 Believe me, I know, and now they're unhappy 538 00:37:33,287 --> 00:37:35,997 about this trial you've got going in Kabul. 539 00:37:36,087 --> 00:37:39,627 How unhappy? 540 00:37:39,707 --> 00:37:41,997 Very. 541 00:38:29,417 --> 00:38:31,167 Saul Berenson. 542 00:38:31,247 --> 00:38:33,167 Tasneem Qureishi. 543 00:38:36,627 --> 00:38:38,087 We appreciate you meeting with us, 544 00:38:38,167 --> 00:38:39,787 - Your Honor. - Mm. 545 00:38:43,587 --> 00:38:47,627 I told your ambassador this is highly irregular. 546 00:38:47,707 --> 00:38:49,037 She insisted. 547 00:38:49,127 --> 00:38:50,957 We're not trying to compromise you. 548 00:38:51,037 --> 00:38:52,917 Then what do you want? 549 00:38:55,587 --> 00:39:00,417 Your Honor, Haqqani is not the man you think. 550 00:39:00,497 --> 00:39:03,037 He changed. He wanted peace. 551 00:39:03,127 --> 00:39:05,837 He agreed to a ceasefire. 552 00:39:05,917 --> 00:39:07,787 He was about to meet with my president 553 00:39:07,877 --> 00:39:09,127 to sign an agreement. 554 00:39:09,207 --> 00:39:11,457 He didn't kill him or order his death. 555 00:39:11,537 --> 00:39:13,497 Haqqani's welcome to say that. 556 00:39:13,587 --> 00:39:16,957 And no one would listen. 557 00:39:17,037 --> 00:39:20,287 Which is why we're here. 558 00:39:20,377 --> 00:39:23,667 I have classified intelligence that proves it. 559 00:39:24,667 --> 00:39:28,377 - You do? - We both do. 560 00:39:29,587 --> 00:39:31,537 Then offer it as evidence. 561 00:39:31,627 --> 00:39:34,497 Unfortunately, that's not possible. 562 00:39:35,747 --> 00:39:38,957 Then stand up in court and repeat what you just told me. 563 00:39:39,037 --> 00:39:41,127 I'm sorry, we can't. 564 00:39:41,207 --> 00:39:43,877 Can you tell me who did shoot down the helicopters? 565 00:39:43,957 --> 00:39:46,497 We have teams in the field looking for evidence. 566 00:39:46,587 --> 00:39:49,497 Looking? 567 00:39:49,587 --> 00:39:52,417 This is really inappropriate. 568 00:39:52,497 --> 00:39:54,667 I'm going to have to ask you to leave. 569 00:39:54,747 --> 00:39:56,747 Your Honor, 570 00:39:56,837 --> 00:40:00,337 I know there's a lot of pressure on you. 571 00:40:00,417 --> 00:40:02,167 What is that supposed to mean? 572 00:40:02,247 --> 00:40:05,837 It's no secret, people want Haqqani dead. 573 00:40:06,957 --> 00:40:09,377 Don't you dare. 574 00:40:09,457 --> 00:40:11,667 Don't you dare impugn me when you're unwilling 575 00:40:11,747 --> 00:40:15,167 to stand up and say what you claim is the truth. 576 00:40:15,247 --> 00:40:17,337 You sneak here in the middle of the night, 577 00:40:17,417 --> 00:40:18,997 offering no evidence. 578 00:40:19,087 --> 00:40:20,877 "Just trust me." 579 00:40:20,957 --> 00:40:22,747 Haissam Haqqani has changed. 580 00:40:22,837 --> 00:40:25,457 He's now Mahatma Gandhi. 581 00:40:25,537 --> 00:40:28,837 I should never have agreed to this. 582 00:40:33,037 --> 00:40:35,627 What do you think you're doing? 583 00:40:38,377 --> 00:40:41,417 You want evidence? Here. 584 00:40:41,497 --> 00:40:43,377 This happened eight days ago. 585 00:40:43,457 --> 00:40:46,247 Haqqani was supposed to be in that car. 586 00:40:46,337 --> 00:40:47,877 I heard he wanted to make peace. 587 00:40:47,957 --> 00:40:49,247 I wanted to stop him. 588 00:40:49,337 --> 00:40:52,627 So I put an RPG through his windshield. 589 00:40:55,127 --> 00:40:56,377 It didn't stop him. 590 00:40:56,457 --> 00:40:58,417 He was still determined to make peace. 591 00:40:58,497 --> 00:41:00,537 I know he didn't kill the presidents. 592 00:41:06,837 --> 00:41:08,837 What do you want? 593 00:41:08,917 --> 00:41:11,037 Time. 594 00:41:11,127 --> 00:41:13,497 Just that. 595 00:41:17,337 --> 00:41:20,207 I'll open the trial tomorrow as scheduled 596 00:41:20,287 --> 00:41:22,877 and then order a continuance, 597 00:41:22,957 --> 00:41:25,747 but I don't know how much time I can give you. 598 00:41:25,837 --> 00:41:29,497 A week maybe. No more. 599 00:41:32,337 --> 00:41:35,287 Fine. Thank you. 600 00:42:05,587 --> 00:42:07,207 - What's happening? - Someone's coming. 601 00:42:07,287 --> 00:42:09,337 Special Ops? 602 00:42:25,627 --> 00:42:28,837 Oh, shit. 603 00:42:28,917 --> 00:42:31,037 It's Jalal Haqqani. 604 00:43:09,587 --> 00:43:13,537 They told me you were at the helicopters. 605 00:43:13,627 --> 00:43:15,877 Who shot them down? 606 00:43:15,957 --> 00:43:18,667 Did you see? 607 00:43:24,037 --> 00:43:27,787 What helicopters? 608 00:43:48,457 --> 00:43:50,587 It's Jalal Haqqani. I'm sure of it. 609 00:43:50,667 --> 00:43:52,587 G'ulom has his father, he has Max. 610 00:43:52,667 --> 00:43:53,957 This is a bad situation. 611 00:43:54,037 --> 00:43:56,627 Where the hell is the extraction team? 612 00:43:56,707 --> 00:43:59,127 - Mike, are you listening? - Yeah. 613 00:43:59,207 --> 00:44:01,337 - Did you call them even? - Yes. 614 00:44:01,417 --> 00:44:02,747 What's taking them so long? 615 00:44:02,837 --> 00:44:04,537 What do you think? 616 00:44:04,627 --> 00:44:05,973 They can't put together an operation 617 00:44:05,997 --> 00:44:08,247 in a matter of hours, especially if it involves 618 00:44:08,337 --> 00:44:10,247 crossing the Pak border. 619 00:44:10,337 --> 00:44:11,747 It's seven miles across. 620 00:44:11,837 --> 00:44:14,377 It's two minutes' flying time for Christ sake. 621 00:44:14,457 --> 00:44:16,287 And assaulting a site they haven't scouted. 622 00:44:16,377 --> 00:44:18,837 - I'll scout it. - Great, yeah. 623 00:44:18,917 --> 00:44:20,287 Intel from a rogue agent 624 00:44:20,377 --> 00:44:21,747 running around with a Russian spy, 625 00:44:21,837 --> 00:44:23,707 using his satellite phone to communicate. 626 00:44:23,787 --> 00:44:25,393 Do you know who else is listening to this call? 627 00:44:25,417 --> 00:44:27,207 Do you have the faintest fucking idea? 628 00:44:27,287 --> 00:44:29,587 - It's not like that. - No? 629 00:44:31,037 --> 00:44:34,627 People will believe that when you turn yourself in. 630 00:44:35,377 --> 00:44:38,747 I don't underestimate the difficulty, I really don't. 631 00:44:38,837 --> 00:44:40,747 But Max is one of ours. 632 00:44:40,837 --> 00:44:43,787 He went up into the Korengal because we asked him to. 633 00:44:43,877 --> 00:44:48,037 He put his body on the line. We can't just abandon him. 634 00:44:50,497 --> 00:44:53,127 We're doing everything we can. 635 00:45:12,207 --> 00:45:13,837 They're not coming. 636 00:45:13,917 --> 00:45:15,627 I have to go in and get a closer look. 637 00:45:15,707 --> 00:45:17,877 - I told you, we can't. - I'm not asking you to come. 638 00:45:17,957 --> 00:45:19,457 I just have to see if he's alive even. 639 00:45:19,537 --> 00:45:22,417 - Carrie. - I know. 640 00:45:22,497 --> 00:45:23,837 You get into trouble, I'm leaving. 641 00:45:23,917 --> 00:45:25,917 I know. 642 00:45:28,457 --> 00:45:30,747 I need a gun. 643 00:46:04,247 --> 00:46:06,457 Make it fast. 644 00:46:09,167 --> 00:46:10,787 Saul. 645 00:46:10,877 --> 00:46:12,627 - Haissam. - Saul. 646 00:46:12,707 --> 00:46:14,627 Last night, I got the presiding judge 647 00:46:14,707 --> 00:46:18,837 to agree to a continuance, a delay. 648 00:46:18,917 --> 00:46:22,127 She'll open the case, announce the charges, 649 00:46:22,207 --> 00:46:25,087 and postpone the actual trial. 650 00:46:25,167 --> 00:46:26,207 Why? 651 00:46:26,287 --> 00:46:27,707 So we can find proof 652 00:46:27,787 --> 00:46:31,037 that you didn't shoot down the helicopter. 653 00:46:31,127 --> 00:46:33,207 You didn't do this. 654 00:46:33,287 --> 00:46:34,957 You're innocent. 655 00:46:37,877 --> 00:46:41,417 Forty years of war, no one is innocent. 656 00:46:44,247 --> 00:46:45,877 You have to go. 657 00:46:45,997 --> 00:46:48,127 See you out there. 658 00:47:10,747 --> 00:47:13,337 It's supposed to be empty. 659 00:47:13,417 --> 00:47:14,877 Who are all these people? 660 00:47:14,957 --> 00:47:18,247 Families of people killed in Taliban suicide bombings. 661 00:47:18,337 --> 00:47:21,087 G'ulom's been bussing them in since last night. 662 00:48:05,377 --> 00:48:08,037 Where is she? 663 00:48:12,457 --> 00:48:14,667 Jesus. 664 00:48:14,747 --> 00:48:18,247 They switched judges on us. 665 00:48:48,247 --> 00:48:50,037 What's he saying? 666 00:48:51,957 --> 00:48:53,497 Scott? 667 00:48:56,337 --> 00:49:01,127 "This man, the so-called amir, 668 00:49:01,207 --> 00:49:04,377 has plotted to overthrow the Islamic Republic." 669 00:49:19,377 --> 00:49:21,497 "He murdered President Daoud." 670 00:49:23,707 --> 00:49:25,287 "He murdered the American President." 671 00:49:30,457 --> 00:49:34,787 "He has brought misery and pain on everyone here." 672 00:49:54,537 --> 00:49:56,247 "He deserves a thousand deaths, 673 00:49:56,337 --> 00:49:59,587 but this court can only give him one." 674 00:50:17,087 --> 00:50:19,037 "Death." 675 00:50:43,087 --> 00:50:45,747 David, can you hear me? 676 00:50:45,837 --> 00:50:48,207 Just about. What's happening? 677 00:50:48,287 --> 00:50:49,627 G'ulom fucked us. 678 00:50:49,707 --> 00:50:51,377 Switched judges at the Haqqani trial. 679 00:50:51,457 --> 00:50:52,957 Lasted all of 30 seconds. 680 00:50:53,037 --> 00:50:55,377 - Was there a verdict? - What do you think? 681 00:50:55,457 --> 00:50:58,917 Death. They could shoot him in the next five minutes. 682 00:50:59,837 --> 00:51:01,667 Hayes has to intervene. 683 00:51:02,787 --> 00:51:03,997 Do you hear? 684 00:51:04,087 --> 00:51:07,127 Hayes has to get a stay of execution. 685 00:51:07,207 --> 00:51:10,747 Yeah, well, I don't think that's gonna happen. 686 00:51:10,837 --> 00:51:12,377 Why the hell not? 687 00:51:12,457 --> 00:51:15,457 G'ulom had a one-on-one with Hayes yesterday. 688 00:51:15,537 --> 00:51:16,917 First thing this morning, 689 00:51:16,997 --> 00:51:19,087 Hayes demands new voices on Afghanistan. 690 00:51:19,167 --> 00:51:21,497 Guess who's in the Oval Office right now. 691 00:51:21,587 --> 00:51:22,877 John Zabel. 692 00:51:22,957 --> 00:51:24,837 You can't be serious. 693 00:51:27,037 --> 00:51:29,537 Get in there before Zabel gets his feet under the table. 694 00:51:29,627 --> 00:51:31,417 Make the case. 695 00:51:31,497 --> 00:51:34,837 Haqqani dies, Afghanistan goes up in flames. 696 00:51:34,917 --> 00:51:37,497 David, you have to tell them. 697 00:51:37,587 --> 00:51:40,037 David, you hear me? 698 00:51:40,127 --> 00:51:44,037 I'm hanging on by my fingertips here. 699 00:51:44,127 --> 00:51:47,587 The president's asking who's loyal, who's not? 700 00:51:47,667 --> 00:51:49,917 Even talking to you hurts me. 701 00:51:49,997 --> 00:51:54,627 All I can do right now is stay close and seem to go along. 702 00:51:56,127 --> 00:51:58,417 Sorry, I gotta go. 703 00:51:58,497 --> 00:51:59,837 What? 704 00:52:18,787 --> 00:52:21,337 Yes, he's busy. 705 00:52:21,417 --> 00:52:23,957 - Mr. President. - David. 706 00:52:24,037 --> 00:52:26,497 - You know John. - I do. 707 00:52:26,587 --> 00:52:29,127 We just heard from Kabul. 708 00:52:29,207 --> 00:52:31,287 Haqqani guilty, sentenced to death. 709 00:52:31,377 --> 00:52:32,957 Yes. 710 00:52:33,037 --> 00:52:34,813 I was saying to the president it took, uh, ten years 711 00:52:34,837 --> 00:52:36,877 to get Osama Bin Laden, but he avenged 712 00:52:36,957 --> 00:52:40,167 Ralph Warner's murder in, what, three days? 713 00:52:40,247 --> 00:52:42,087 Well, I can hardly claim credit. 714 00:52:42,167 --> 00:52:44,127 I think that you can, sir. 715 00:52:44,207 --> 00:52:46,667 It's what that part of the world understands. 716 00:52:46,747 --> 00:52:51,247 An eye for an eye, a punch in the fucking nose. 717 00:52:52,587 --> 00:52:54,087 Haqqani will be up against a wall 718 00:52:54,167 --> 00:52:55,667 before the end of the day, 719 00:52:55,747 --> 00:53:00,337 and then we can start talking about next moves. 720 00:53:04,587 --> 00:53:06,587 Oh, no, no. No, no, no. 721 00:53:34,997 --> 00:53:37,037 No, no, no, no! 722 00:53:37,127 --> 00:53:39,787 - No, no! 723 00:54:01,917 --> 00:54:03,497 No... 724 00:54:30,627 --> 00:54:32,877 No. 725 00:54:34,337 --> 00:54:35,877 No. 50748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.