All language subtitles for gbTransplant 01x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:04,498 My university might never release my medical school transcripts. 2 00:00:04,523 --> 00:00:06,498 But sir, I am the doctor I told you I was. 3 00:00:06,523 --> 00:00:09,098 I'm here about your former colleague, Khaled Abdullah. 4 00:00:09,123 --> 00:00:11,624 Mr. Abdullah is wanted for an immigration violation. 5 00:00:11,649 --> 00:00:13,639 So if you see him, call me. 6 00:00:16,677 --> 00:00:19,920 (LIGHT MUSIC) 7 00:00:23,067 --> 00:00:25,732 (QUIET PRAYING) 8 00:00:38,048 --> 00:00:39,743 Bashir. Bashir. 9 00:00:40,393 --> 00:00:41,725 Khaled. 10 00:00:42,606 --> 00:00:44,439 Everything alright? 11 00:00:45,454 --> 00:00:47,344 I have these for you. 12 00:00:51,897 --> 00:00:53,496 Transcripts? 13 00:00:56,091 --> 00:00:58,091 I thought you were just going to look into them. 14 00:00:58,116 --> 00:01:00,074 My friend said they were easy to reproduce. 15 00:01:00,099 --> 00:01:02,480 So I told him just go ahead. 16 00:01:04,298 --> 00:01:07,071 Forgeries, corruption. That was supposed to be behind us. 17 00:01:07,096 --> 00:01:09,115 These are your grades, brother. 18 00:01:09,140 --> 00:01:10,711 You earned them. 19 00:01:10,890 --> 00:01:13,133 Who cares where the paper comes from. 20 00:01:14,025 --> 00:01:15,911 Did you pay him for these? 21 00:01:25,558 --> 00:01:28,243 Yeah, they were asking about you at the hospital as well 22 00:01:28,613 --> 00:01:31,461 - Did you tell them where I was? - Of course not. 23 00:01:34,578 --> 00:01:37,094 My claim for asylum was denied. 24 00:01:37,119 --> 00:01:38,930 Can you appeal? What if you got a lawyer? 25 00:01:49,125 --> 00:01:52,364 Can I stay with you just 'til I figure out what to do? 26 00:01:55,120 --> 00:01:57,344 If it was just me, it would be different. 27 00:01:57,541 --> 00:02:01,497 But I have Amira to consider, and if we were caught... 28 00:02:02,636 --> 00:02:04,334 I understand. 29 00:02:04,790 --> 00:02:07,254 (DISTANT SIRENS) 30 00:02:07,676 --> 00:02:09,255 (KEYS JANGLING) 31 00:02:09,911 --> 00:02:11,673 I'm working overnight. 32 00:02:11,698 --> 00:02:13,098 Amira's with a neighbour. 33 00:02:13,319 --> 00:02:15,351 Thank you. I'll leave at dawn. 34 00:02:15,376 --> 00:02:17,360 Your sister will never know I was there. 35 00:02:17,771 --> 00:02:19,612 And use the transcripts, Bashir. 36 00:02:19,822 --> 00:02:21,852 Nobody needs to know. 37 00:02:23,470 --> 00:02:26,573 (SPEAKING ARABIC) 38 00:02:33,394 --> 00:02:36,574 (SIRENS WAILING) 39 00:02:38,862 --> 00:02:41,907 Intra-nasal foreign body removal. 40 00:02:42,056 --> 00:02:45,048 - Interesting new hobby. - Yeah. Jealous? 41 00:02:45,073 --> 00:02:47,073 I'm almost done if you want to borrow it. 42 00:02:47,098 --> 00:02:49,290 Uh, no time, I'm headed home for the night. 43 00:02:49,315 --> 00:02:52,397 Ugh. Eight hours of driving for one day at home. 44 00:02:52,422 --> 00:02:54,032 Huh, somebody's hard up... 45 00:02:54,057 --> 00:02:56,231 It's Abby's piano recital tomorrow. 46 00:02:56,256 --> 00:02:59,104 And Melissa lets the girls sleep in our bed when I'm gone, 47 00:02:59,129 --> 00:03:01,586 so that won't be happening. 48 00:03:02,124 --> 00:03:04,476 - Worth it to be with your family. - Yeah. 49 00:03:04,713 --> 00:03:06,548 Amira, she spending the night solo? 50 00:03:06,573 --> 00:03:08,047 Amira? Girlfriend? Daughter? 51 00:03:08,072 --> 00:03:10,930 My younger sister. She's with the neighbours. 52 00:03:13,641 --> 00:03:15,652 Dr. Hamed, by any chance, do you speak Urdu? 53 00:03:15,677 --> 00:03:18,020 No. But I think my great-grandmother did. 54 00:03:18,045 --> 00:03:19,610 Call the translator. 55 00:03:19,635 --> 00:03:21,454 Do you see non-surgical patients too? 56 00:03:21,479 --> 00:03:22,922 Only when it's busy, which is always, 57 00:03:22,947 --> 00:03:24,946 unless my surgical attending needs me upstairs. 58 00:03:24,971 --> 00:03:26,961 Imagine they paid us by the patient? 59 00:03:27,066 --> 00:03:29,157 What is the pay schedule here? 60 00:03:29,182 --> 00:03:31,127 - Every third Thursday. - When I first started, 61 00:03:31,152 --> 00:03:33,032 it took 'em four weeks to get me on the payroll. 62 00:03:33,057 --> 00:03:34,680 Any chance they've gotten faster? 63 00:03:34,705 --> 00:03:36,563 (LAUGHING) Do you guys know a doctor? 64 00:03:36,572 --> 00:03:38,392 Dr. Hamed will take you to triage. 65 00:03:38,417 --> 00:03:41,848 Actually Dr. Curtis will. Dr. Hamed and I need a word. 66 00:03:44,333 --> 00:03:46,438 Legal's up in arms about your missing transcripts. 67 00:03:46,463 --> 00:03:49,024 They won't accept that you can't get the originals out of Aleppo. 68 00:03:49,049 --> 00:03:51,528 Any chance they watched the news in the past five years? 69 00:03:51,553 --> 00:03:52,743 Apparently not. 70 00:03:52,768 --> 00:03:55,181 They want to see you before making a decision. 71 00:03:55,206 --> 00:03:56,985 - A decision? - Render judgment? 72 00:03:57,010 --> 00:03:59,646 Call it what you will. They've asked to talk to you tomorrow. 73 00:03:59,671 --> 00:04:01,825 Anything in particular they want to know? 74 00:04:01,850 --> 00:04:03,276 About the Syrian doctor 75 00:04:03,301 --> 00:04:05,463 who showed up out of nowhere wielding a power drill. 76 00:04:05,488 --> 00:04:07,373 I think they're gonna want to know everything. 77 00:04:07,951 --> 00:04:10,863 To them, you're just a giant flashing neon sign that reads: 78 00:04:10,888 --> 00:04:13,137 Liability. Do not proceed. 79 00:04:13,514 --> 00:04:15,181 Tomorrow, 6pm, 80 00:04:15,206 --> 00:04:17,238 and wear the kind of tie you wear 81 00:04:17,263 --> 00:04:19,176 when your entire future hangs in the balance. 82 00:04:19,201 --> 00:04:20,834 Heading home, Dr. Bishop? 83 00:04:20,859 --> 00:04:22,503 Well, I can always stick around... 84 00:04:22,528 --> 00:04:23,762 Oh, no we're fine. 85 00:04:23,787 --> 00:04:25,136 You've been here all day. 86 00:04:25,339 --> 00:04:28,560 Wendy loves it when I insert myself and disrupt her shifts. 87 00:04:28,668 --> 00:04:31,527 I still remember when 36-hour shifts were the expectation. 88 00:04:31,552 --> 00:04:32,591 That's how I trained. 89 00:04:32,616 --> 00:04:35,480 (CHUCKLING) Turns out we function better when we're awake. 90 00:04:35,505 --> 00:04:37,902 Well, have fun tonight, people. 91 00:04:39,984 --> 00:04:42,886 What happened with the Blakemore can't happen again. 92 00:04:43,026 --> 00:04:45,537 I'm aware you have skills and experience, 93 00:04:45,562 --> 00:04:47,176 but in order for us to move forward, 94 00:04:47,201 --> 00:04:50,505 I need to be convinced that you understand our protocols. 95 00:04:50,530 --> 00:04:51,903 You don't want me seeing patients? 96 00:04:51,928 --> 00:04:54,029 Only the basics. Anything beyond that, I'm looped in. 97 00:04:54,054 --> 00:04:55,107 Understood? 98 00:04:55,132 --> 00:04:57,654 (MAN): Cardiac arrest, pulling in now. 99 00:04:58,939 --> 00:05:00,773 Cardiac arrest aren't the basics? 100 00:05:00,798 --> 00:05:02,546 A kid with a fever is. 101 00:05:02,749 --> 00:05:06,056 (BACKGROUND COMMOTION) 102 00:05:12,549 --> 00:05:14,733 (BASHIR): How long has Tristan been sick? 103 00:05:14,758 --> 00:05:16,715 Well, he had the flu for a couple days, 104 00:05:16,740 --> 00:05:19,443 but tonight things just got way worse. 105 00:05:19,468 --> 00:05:20,468 What happened? 106 00:05:20,493 --> 00:05:22,207 He wouldn't drink the juice that I got him, 107 00:05:22,232 --> 00:05:24,324 and then he just stopped answering me 108 00:05:24,499 --> 00:05:27,703 even though his eyes were open. So I-I don't know. 109 00:05:28,089 --> 00:05:29,454 (SIGHING) 110 00:05:30,310 --> 00:05:31,876 Are your parents around? 111 00:05:31,901 --> 00:05:34,461 Um yeah, my dad, my dad is working. 112 00:05:34,486 --> 00:05:36,332 I called him, but he didn't answer, so... 113 00:05:36,501 --> 00:05:39,465 Temp's 38. BP's 110 over 70. 114 00:05:39,820 --> 00:05:41,871 Let's get his fever down and put a line in. 115 00:05:41,896 --> 00:05:44,804 IV, fluids, CVC, lytes, CRP. 116 00:05:47,752 --> 00:05:49,718 Tristan? Can you hear me? 117 00:05:50,988 --> 00:05:54,051 I gave him a bath to try and cool him down, but he... 118 00:05:54,185 --> 00:05:55,637 You did all the right things. 119 00:05:55,662 --> 00:05:57,817 It's a good thing you brought him here. 120 00:05:57,854 --> 00:05:59,980 His veins are flat due to dehydration. 121 00:06:00,005 --> 00:06:02,112 It's gonna be tough getting an IV in. 122 00:06:02,470 --> 00:06:04,948 Don't worry, Claire's an expert with IVs. 123 00:06:05,967 --> 00:06:07,869 You can hold his hand if you want. 124 00:06:07,894 --> 00:06:10,082 Yeah. Okay. 125 00:06:14,154 --> 00:06:18,295 Buddy? The doctors are gonna help you feel better, okay? 126 00:06:19,085 --> 00:06:20,839 Got it. 127 00:06:22,626 --> 00:06:24,478 I'm going to call your father again, 128 00:06:24,503 --> 00:06:27,650 - get him to meet you down here. - Okay. 129 00:06:28,915 --> 00:06:31,322 - (MEN LAUGHING) - Alright, what do we got here? 130 00:06:33,135 --> 00:06:34,830 - You ready? - Mm-hmm. 131 00:06:34,855 --> 00:06:37,231 (GAGGING, GROANING) 132 00:06:37,800 --> 00:06:41,226 Nice. Yeah, we're gonna have to stitch you up. 133 00:06:41,251 --> 00:06:43,696 We're also gonna need a serum tox with an alcohol level. 134 00:06:43,721 --> 00:06:46,642 - Yup. - We... We were not drinking 135 00:06:46,667 --> 00:06:50,025 - (MEN CHUCKLING) - That's why it reeks like beer in here. 136 00:06:50,050 --> 00:06:52,329 (CHUCKLING) 137 00:06:53,094 --> 00:06:54,861 What's your name? 138 00:06:54,886 --> 00:06:56,486 Well, what's yours? 139 00:06:56,511 --> 00:06:59,212 Did you, did you wanna have dinner with me sometime? 140 00:06:59,861 --> 00:07:01,634 His name is Brett. 141 00:07:01,659 --> 00:07:04,595 He got hit in the head with a lacrosse stick. 142 00:07:04,620 --> 00:07:06,970 Alright, Brett, follow my finger. 143 00:07:06,995 --> 00:07:08,837 So you guys like to play lacrosse at night? 144 00:07:08,862 --> 00:07:09,863 Open your mouth. 145 00:07:09,888 --> 00:07:11,689 No, it's actually pledge week, so we... 146 00:07:11,714 --> 00:07:14,618 Wait. Dude, that's not gonna hurt my chances, right? 147 00:07:14,643 --> 00:07:16,673 Dude, dude, shut up. You took a vow! 148 00:07:16,698 --> 00:07:18,650 Uh, you took a head wound to get into a frat? 149 00:07:18,675 --> 00:07:22,025 I'm already in. I just... caught a backswing by accident. 150 00:07:22,300 --> 00:07:25,228 I definitely would've taken that hit if it meant I'd get in. 151 00:07:25,253 --> 00:07:28,023 You geniuses do realize that even a minor head wound can be dangerous, 152 00:07:28,048 --> 00:07:30,954 especially when combined with drugs and or alcohol? 153 00:07:30,979 --> 00:07:33,259 I told you, we weren't drinking. 154 00:07:33,284 --> 00:07:35,580 We're a holistic frat. 155 00:07:35,605 --> 00:07:37,579 No booze. No drugs. 156 00:07:37,604 --> 00:07:40,470 We even meditate. (CHUCKLING) 157 00:07:40,495 --> 00:07:43,798 Well, you seem very enlightened. I'll be back. 158 00:07:45,602 --> 00:07:47,677 Oh, shit. 159 00:07:55,255 --> 00:07:56,783 Oh! 160 00:07:57,961 --> 00:08:00,017 Last night was fun. 161 00:08:01,487 --> 00:08:04,228 You gonna hold the door for me too? 162 00:08:07,031 --> 00:08:08,868 You're welcome. 163 00:08:12,005 --> 00:08:15,291 Hi. I'm Doctor Leblanc. What seems to be the problem today? 164 00:08:15,316 --> 00:08:17,135 I don't know why I'm here. 165 00:08:17,309 --> 00:08:20,293 I'm not hurt, as far as I can tell. 166 00:08:20,951 --> 00:08:23,351 Okay, uh, what is the last thing you remember? 167 00:08:23,376 --> 00:08:25,228 They told me a cab driver brought me in. 168 00:08:25,253 --> 00:08:28,468 But I don't remember where I took the cab, or why. 169 00:08:28,731 --> 00:08:30,531 I don't even know my own name. 170 00:08:30,556 --> 00:08:34,091 And you don't have any ID on you? Wallet, phone? 171 00:08:35,835 --> 00:08:38,269 I don't know the password to unlock it. 172 00:08:38,294 --> 00:08:40,994 What kind of person leaves their house without a wallet? 173 00:08:41,100 --> 00:08:44,108 Okay. Um, look at my finger. 174 00:08:49,632 --> 00:08:51,763 Well, doesn't seem like you've been drinking. 175 00:08:51,788 --> 00:08:54,450 In any other case, I'd take a complete medical history, 176 00:08:54,475 --> 00:08:56,505 but obviously that's not an option. 177 00:08:56,653 --> 00:08:59,154 Do you have any idea why this is happening to me? 178 00:08:59,280 --> 00:09:02,647 Uh, head trauma, even mild, can cause memory loss, 179 00:09:02,672 --> 00:09:05,622 but your pupils aren't dilated, so concussion's unlikely. 180 00:09:05,647 --> 00:09:09,132 Could be lifestyle related. A substance you ingested, maybe. 181 00:09:10,200 --> 00:09:12,303 Do you think you can help me? 182 00:09:12,708 --> 00:09:14,661 Yeah, well, we'll run some tests, 183 00:09:14,686 --> 00:09:16,384 and narrow down the diagnoses. 184 00:09:16,409 --> 00:09:19,143 If anything comes back to you, you let us know. 185 00:09:20,742 --> 00:09:23,063 (SIGHING) 186 00:09:23,519 --> 00:09:25,849 (MAN): I wasn't home when they brought him in. 187 00:09:25,874 --> 00:09:27,863 Max was worried. He's a great older brother, 188 00:09:27,888 --> 00:09:30,114 but sometimes he's a little overprotective. 189 00:09:30,139 --> 00:09:31,513 What, I wasn't... 190 00:09:31,538 --> 00:09:33,438 Dad, you know he's really sick, right? 191 00:09:33,463 --> 00:09:36,787 - (KNOCKING) - Dr. Hamed, this is Jared Abott. 192 00:09:36,812 --> 00:09:38,622 He would like to take his son home. 193 00:09:38,647 --> 00:09:40,248 - Where's his fever? - 39 now. 194 00:09:40,273 --> 00:09:41,287 That's up from before. 195 00:09:41,312 --> 00:09:43,028 Sir, taking him home is not a good idea. 196 00:09:43,053 --> 00:09:45,209 He's been unresponsive and has a high fever. 197 00:09:45,234 --> 00:09:46,591 We need to give him antibiotics. 198 00:09:46,616 --> 00:09:48,386 How do we know the fever isn't a reaction to 199 00:09:48,411 --> 00:09:50,007 something that you have given him here? 200 00:09:50,032 --> 00:09:51,708 Dad, no, I... He had a fever before 201 00:09:51,733 --> 00:09:53,192 I took him in. That's why he's here. 202 00:09:53,217 --> 00:09:55,544 I don't want him taking any unnecessary drugs. 203 00:09:55,569 --> 00:09:57,073 Tristan doesn't react well to them. 204 00:09:57,098 --> 00:09:58,896 How would you know? You never give him any. 205 00:09:58,921 --> 00:10:01,393 Sir, this could be more than a simple flu. 206 00:10:01,653 --> 00:10:04,333 We don't know what's causing your son's fever to spike. 207 00:10:04,358 --> 00:10:06,190 It could be a serious infection. 208 00:10:08,192 --> 00:10:10,029 - He's not vaccinated. - Max! 209 00:10:10,054 --> 00:10:11,738 They have to know, Dad! 210 00:10:11,763 --> 00:10:14,763 - Is that true? - Which vaccinations is he missing? 211 00:10:16,804 --> 00:10:18,286 All of them. 212 00:10:19,217 --> 00:10:21,913 (SUSPENSEFUL MUSIC) 213 00:10:23,742 --> 00:10:26,509 (THEME MUSIC) 214 00:10:33,104 --> 00:10:38,325 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 215 00:10:40,986 --> 00:10:44,055 We must shift Tristan Abbot in negative pressure isolation. 216 00:10:44,080 --> 00:10:46,783 Gloves, gowns, masks on everyone, staff or family, 217 00:10:46,808 --> 00:10:48,641 until we know what he has. 218 00:10:48,666 --> 00:10:49,900 You're back? 219 00:10:49,925 --> 00:10:52,944 Unvaccinated child with a mystery illness? 220 00:10:53,006 --> 00:10:55,642 More interesting than my flat screen. 221 00:10:55,667 --> 00:10:57,061 I know that look. 222 00:10:57,086 --> 00:10:59,267 She's already writing a paper in her head. 223 00:10:59,292 --> 00:11:01,195 So, what's the case? 224 00:11:01,220 --> 00:11:02,330 Seemingly healthy male, 225 00:11:02,355 --> 00:11:05,056 no idea who he is and no ability to retain new memories. 226 00:11:05,081 --> 00:11:06,980 Think it could be Transient Global Amnesia? 227 00:11:07,005 --> 00:11:10,000 - What about a concussion? - No headache, dizziness, nausea. 228 00:11:10,025 --> 00:11:11,540 No evidence of a fall or head trauma. 229 00:11:11,565 --> 00:11:14,744 Order a tox screen and CT just to rule out anything more serious. 230 00:11:14,769 --> 00:11:15,946 He's out for both right now. 231 00:11:15,971 --> 00:11:18,638 Usually with TGA, a patient still knows their name. 232 00:11:18,663 --> 00:11:20,728 Well, studies show some cases are more acute. 233 00:11:20,753 --> 00:11:23,557 Could even be brought on by stress. So should I call neurology? 234 00:11:23,582 --> 00:11:25,831 No, they'll only come down if the CT shows something. 235 00:11:25,856 --> 00:11:28,276 With TGA, we're told to just wait until he remembers, 236 00:11:28,301 --> 00:11:29,901 or someone comes looking for him. 237 00:11:29,926 --> 00:11:32,169 The Abbott boy's fever is still holding. 238 00:11:32,194 --> 00:11:34,322 The father wants to know when we're discharging him. 239 00:11:34,347 --> 00:11:35,580 Of course he does. 240 00:11:35,884 --> 00:11:37,783 Get set up for the lumbar puncture. 241 00:11:37,883 --> 00:11:40,118 With your permission, I'd like to do it. 242 00:11:41,106 --> 00:11:42,391 I will do it. 243 00:11:42,477 --> 00:11:46,290 Page me when you're ready. Get to work, both of you. 244 00:11:48,822 --> 00:11:51,792 Most first years don't get to do spinal on their third shift. 245 00:11:51,817 --> 00:11:54,564 I may be a first year here, but this is not my third shift. 246 00:11:54,604 --> 00:11:56,004 Okay. 247 00:11:57,086 --> 00:11:59,469 Do you see a lot of unvaccinated children? 248 00:11:59,494 --> 00:12:00,926 More than we should. 249 00:12:00,951 --> 00:12:03,197 People afraid of side effects, primarily autism. 250 00:12:03,222 --> 00:12:05,195 That study was retracted. 251 00:12:05,220 --> 00:12:08,597 Yeah, and a tonne of misinformation is taking its place. 252 00:12:08,622 --> 00:12:10,491 Are there antivaxxers in Syria? 253 00:12:11,071 --> 00:12:13,632 People there are desperate for vaccines. 254 00:12:13,657 --> 00:12:16,236 We fight to get them into the country. 255 00:12:19,581 --> 00:12:21,831 (MR. ABBOTT): The spinal needles you're giving Tristan... 256 00:12:21,856 --> 00:12:24,613 Explain to me why you have to do this. 257 00:12:25,079 --> 00:12:27,136 We need to rule out life-threatening infections 258 00:12:27,161 --> 00:12:29,050 like meningitis or encephalitis. 259 00:12:29,075 --> 00:12:31,220 And the blood tests you've already done can't do that? 260 00:12:31,245 --> 00:12:33,370 There's a limit to what blood work can tell us. 261 00:12:33,395 --> 00:12:34,612 Is it going to hurt him? 262 00:12:34,637 --> 00:12:36,926 We'll freeze up the skin to minimize any pain, 263 00:12:36,951 --> 00:12:38,862 and make sure it's over as quickly as possible. 264 00:12:39,193 --> 00:12:42,138 Max got one vaccination when he was a baby. 265 00:12:42,712 --> 00:12:44,381 It left him paralyzed for a week. 266 00:12:44,406 --> 00:12:45,941 Half his little face was frozen. 267 00:12:45,966 --> 00:12:48,667 Reactions like that are rare, and almost never serious. 268 00:12:48,692 --> 00:12:50,226 Until they are. 269 00:12:50,251 --> 00:12:51,717 We were lucky that he bounced back. 270 00:12:51,742 --> 00:12:53,519 After that, we were done with it. 271 00:12:53,885 --> 00:12:55,984 The body builds its own immunity. 272 00:12:57,055 --> 00:12:59,821 Then neither of your sons are vaccinated? 273 00:13:00,769 --> 00:13:03,011 Mr. Abbott. We only want to help your son. 274 00:13:03,036 --> 00:13:06,078 We'll be as non-invasive as we can moving forward. 275 00:13:07,384 --> 00:13:09,279 Their mother was a natural with this. 276 00:13:09,304 --> 00:13:13,502 Together, we got Max through colds, flu, even measles. 277 00:13:13,842 --> 00:13:16,796 We lost her suddenly in a car accident. 278 00:13:18,537 --> 00:13:20,420 Tristan wouldn't even remember her. 279 00:13:20,445 --> 00:13:22,011 I'm sorry to hear that. 280 00:13:23,148 --> 00:13:26,265 (HEAVY BREATHING, TUBES HISSING) 281 00:13:26,859 --> 00:13:28,886 Is everything ready, Dr. Hamed? 282 00:13:28,911 --> 00:13:31,816 - Mm-hm. - I'll insert the spinal needle. 283 00:13:33,032 --> 00:13:36,150 (SOFT MUSIC) 284 00:13:41,796 --> 00:13:44,064 (SUSPENSEFUL MUSIC) 285 00:13:52,432 --> 00:13:54,430 Hello. I'm Dr. Leblanc. 286 00:13:54,455 --> 00:13:56,987 A taxi brought you in and you couldn't remember who you are. 287 00:13:57,012 --> 00:13:59,019 And we've already met. 288 00:13:59,744 --> 00:14:02,551 How can I not remember a single thing about myself? 289 00:14:02,786 --> 00:14:04,784 Well, we do know a few things. 290 00:14:04,809 --> 00:14:07,715 Your imaging and blood work aren't showing any significant abnormalities. 291 00:14:07,740 --> 00:14:10,191 So we know you're basically healthy. 292 00:14:10,473 --> 00:14:12,300 There's no pill you can give me? 293 00:14:12,325 --> 00:14:14,881 Jar my brain into recalling some facts? 294 00:14:14,906 --> 00:14:16,237 I wish there was. 295 00:14:16,378 --> 00:14:17,911 Give me your arm. 296 00:14:18,680 --> 00:14:20,414 That's quite a scar. 297 00:14:22,336 --> 00:14:23,722 Huh. 298 00:14:23,747 --> 00:14:25,347 It's weird... 299 00:14:26,699 --> 00:14:29,744 A stranger putting your life under the microscope this way. 300 00:14:30,290 --> 00:14:33,039 Well, how about we widen the field? 301 00:14:33,235 --> 00:14:36,535 - You can cross-examine mine. - Are you serious? 302 00:14:37,417 --> 00:14:39,645 Okay. Um... 303 00:14:39,670 --> 00:14:42,173 Young doctor starting out? 304 00:14:43,054 --> 00:14:45,188 Entry level BMW, 305 00:14:45,328 --> 00:14:47,370 a tiny perfect condo 306 00:14:47,395 --> 00:14:48,661 and, uh... 307 00:14:48,686 --> 00:14:50,933 and a couple cats you rescued from the shelter. 308 00:14:50,958 --> 00:14:53,409 Couple cats? Now I'm offended. 309 00:14:54,461 --> 00:14:56,361 I still live in my studio walk-up. 310 00:14:56,386 --> 00:14:58,164 Turn around for me please? 311 00:14:58,943 --> 00:15:01,139 You don't want to put down roots? 312 00:15:01,164 --> 00:15:03,297 I'd rather spend on experiences. 313 00:15:03,406 --> 00:15:05,698 Live while there's time. 314 00:15:07,967 --> 00:15:09,434 Toussez deux fois ? 315 00:15:09,459 --> 00:15:11,579 (COUGHING) 316 00:15:11,862 --> 00:15:13,789 Well, we just found out you speak French. 317 00:15:14,476 --> 00:15:15,808 - I do? - Yeah. 318 00:15:15,833 --> 00:15:18,127 You responded to my request, en français. 319 00:15:19,250 --> 00:15:22,422 The only thing you need to know about me is that I don't give up. 320 00:15:22,681 --> 00:15:24,632 And I love my car. 321 00:15:31,247 --> 00:15:33,564 (JUNE SIGHING) 322 00:15:35,309 --> 00:15:36,876 Hey. 323 00:15:38,695 --> 00:15:40,148 So, uh... 324 00:15:40,173 --> 00:15:42,734 Couple more hours, then we can release your friend. 325 00:15:43,939 --> 00:15:46,578 Is there anyone you can call to wait with him? 326 00:15:46,603 --> 00:15:48,039 You could go home. 327 00:15:48,312 --> 00:15:50,680 No one even supposed to know what we're doing, 328 00:15:50,705 --> 00:15:53,453 so if I leave then I'll never get in. 329 00:15:54,891 --> 00:15:56,977 (SIGHING) Ethan. 330 00:15:57,320 --> 00:15:59,938 I mean, is it... is it really worth demeaning yourself 331 00:15:59,963 --> 00:16:04,406 just to be accepted by a collection of entitled assholes? 332 00:16:05,201 --> 00:16:08,047 I'm here on scholarship, and... 333 00:16:08,183 --> 00:16:10,359 half the alumni get the kind of finance jobs 334 00:16:10,384 --> 00:16:12,514 I want after business school, so... 335 00:16:13,297 --> 00:16:15,433 Yeah. It is. 336 00:16:27,783 --> 00:16:30,490 (INDISTINCT CHATTERING, PHONE RINGING) 337 00:16:30,599 --> 00:16:33,912 Wow. You'll really take any excuse, won't you? 338 00:16:34,064 --> 00:16:35,443 You're not happy to see me? 339 00:16:35,468 --> 00:16:38,402 You need to be able to trust your staff. 340 00:16:38,427 --> 00:16:41,505 I do. I only hire the best. 341 00:16:41,708 --> 00:16:44,394 Then why are you back here instead of getting the rest you need? 342 00:16:44,419 --> 00:16:46,581 Sound of an empty house is too loud for you? 343 00:16:46,606 --> 00:16:48,065 (BISHOP SIGHING) 344 00:16:48,192 --> 00:16:50,987 It's my department, Claire. I can come and go as I please. 345 00:16:51,012 --> 00:16:53,315 But it's touching that you worry about me. 346 00:16:53,789 --> 00:16:55,925 I'm too busy to worry about you. 347 00:16:59,900 --> 00:17:01,772 Can't decide? 348 00:17:03,392 --> 00:17:05,558 My dad says it's all chemicals. 349 00:17:05,583 --> 00:17:07,878 He may have a point about that. 350 00:17:08,783 --> 00:17:10,483 He's not happy with me. 351 00:17:10,770 --> 00:17:12,178 I know. 352 00:17:12,847 --> 00:17:16,077 But you did the right thing by telling us about Tristan. 353 00:17:17,407 --> 00:17:19,140 You know, he... 354 00:17:19,165 --> 00:17:21,532 He talks about getting me through measles... 355 00:17:22,347 --> 00:17:25,281 as if him and my mom were heroes. 356 00:17:26,577 --> 00:17:28,944 You know? But it wasn't like that for me. 357 00:17:28,969 --> 00:17:30,335 At all. 358 00:17:30,487 --> 00:17:32,253 I never told them, but I... 359 00:17:32,278 --> 00:17:34,972 I was so afraid that I was gonna die. 360 00:17:36,259 --> 00:17:38,476 And, I don't know... 361 00:17:38,501 --> 00:17:40,769 You know, after my mom... 362 00:17:41,522 --> 00:17:43,939 it's just gotten even harder to talk to him, so... 363 00:17:44,340 --> 00:17:46,608 (SOFT MUSIC) 364 00:17:47,353 --> 00:17:49,485 (COINS JANGLING) 365 00:17:52,215 --> 00:17:54,532 I won't tell if you won't. 366 00:18:02,786 --> 00:18:05,550 Theo, I thought you were with your family. 367 00:18:05,575 --> 00:18:07,284 Made it halfway home. 368 00:18:07,309 --> 00:18:10,933 Atwater wants all her pediatric resources close by. 369 00:18:12,006 --> 00:18:15,074 Well, I guess she just doesn't trust me. 370 00:18:15,700 --> 00:18:17,665 You mind taking a listen to that? 371 00:18:18,093 --> 00:18:20,511 (HEAVY BREATHING, TUBES HISSING) 372 00:18:20,536 --> 00:18:22,369 Onset of stridor, right? 373 00:18:22,570 --> 00:18:25,439 It's faint but it's definitely there. 374 00:18:26,462 --> 00:18:28,483 Open his mouth. 375 00:18:30,910 --> 00:18:34,072 (MEDICAL MACHINES BEEPING) 376 00:18:35,948 --> 00:18:39,212 - Whoa, that's... - a pseudo-membrane. 377 00:18:39,840 --> 00:18:41,621 If it grows, it could obstruct his airway. 378 00:18:41,646 --> 00:18:43,081 Diphtheria. 379 00:18:43,106 --> 00:18:45,572 - I didn't think that existed here. - It shouldn't. 380 00:18:45,597 --> 00:18:47,878 There have been two or three cases in the past decade, 381 00:18:47,903 --> 00:18:49,222 but it's extremely rare. 382 00:18:49,247 --> 00:18:50,769 - I've never seen it. - I have. 383 00:18:50,794 --> 00:18:52,637 And even people with immunity can be carriers 384 00:18:52,662 --> 00:18:54,308 We need to start treatment now. 385 00:18:54,333 --> 00:18:55,542 There's an antitoxin. 386 00:18:55,567 --> 00:18:57,554 Which we don't stock due to vaccines. 387 00:18:57,712 --> 00:18:59,889 I'll get someone from Public Health on the phone 388 00:18:59,914 --> 00:19:01,481 but they'll have to mix a compound. 389 00:19:01,506 --> 00:19:03,931 It's unlikely we'll get anything until tomorrow afternoon. 390 00:19:03,954 --> 00:19:05,104 Do we have that long? 391 00:19:05,129 --> 00:19:08,175 If the membrane is already forming, his airway will be compromised. 392 00:19:08,253 --> 00:19:10,620 We'll watch him closely and keep pushing antibiotics. 393 00:19:10,645 --> 00:19:13,386 'Til then, we just need to keep him hydrated and on O2. 394 00:19:13,594 --> 00:19:15,300 We need to inform the father. 395 00:19:15,325 --> 00:19:17,761 He's put this whole ward at risk. 396 00:19:21,015 --> 00:19:22,573 Alright, field trip's over. 397 00:19:22,598 --> 00:19:24,683 If you vomit, come back. If you're dizzy, come back. 398 00:19:24,708 --> 00:19:26,594 No alcohol, mm? 399 00:19:26,619 --> 00:19:28,119 And no sports. 400 00:19:28,562 --> 00:19:30,144 And you. Ethan. 401 00:19:30,169 --> 00:19:32,136 You think you can help him stick to that? 402 00:19:32,880 --> 00:19:35,690 Ethan? You with me buddy? 403 00:19:36,403 --> 00:19:38,472 Ethan? Ethan? 404 00:19:38,497 --> 00:19:41,136 (BRETT): Ethan! You okay? 405 00:19:47,158 --> 00:19:49,417 What did he take, Brett? 406 00:19:51,430 --> 00:19:53,527 I need help over here! 407 00:19:55,858 --> 00:19:58,097 He doesn't have a pulse. We have to get him to trauma. 408 00:19:58,122 --> 00:20:00,409 On three. One, two, three. 409 00:20:05,029 --> 00:20:08,878 - What did he take, Brett? - I don't know, I swear! 410 00:20:10,223 --> 00:20:12,230 We have a cardiac arrest! 411 00:20:12,255 --> 00:20:15,729 Claire! Claire, call Atwater. Get everyone to trauma! 412 00:20:15,754 --> 00:20:17,654 We need Atwater, and we need Leblanc. 413 00:20:17,813 --> 00:20:19,428 (SUSPENSEFUL MUSIC) 414 00:20:19,649 --> 00:20:22,004 We did a tox screen but only on the injured one. 415 00:20:22,029 --> 00:20:23,940 Let's get a line going. Push epi. 416 00:20:23,965 --> 00:20:25,898 Let me know when you've got a read. 417 00:20:25,923 --> 00:20:28,167 - (MACHINES BEEPING) - Come on... 418 00:20:29,126 --> 00:20:30,647 Pulse check. 419 00:20:31,553 --> 00:20:32,788 Mm-mm. 420 00:20:32,813 --> 00:20:35,031 He's in V-Fib, we need to defibrillate! 421 00:20:35,056 --> 00:20:36,989 Defib, 200 Jules. 422 00:20:37,099 --> 00:20:38,765 Brett, what did he take?! 423 00:20:38,790 --> 00:20:41,561 - (BRETT): Uh... - Charging. Pads on. 424 00:20:42,189 --> 00:20:44,280 - Ready. - Everyone clear! 425 00:20:44,523 --> 00:20:45,889 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 426 00:20:45,914 --> 00:20:47,376 (DEFIBRILATION) 427 00:20:47,440 --> 00:20:48,514 (CONSTANT BEEP) 428 00:20:48,864 --> 00:20:50,329 Resume compressions. 429 00:20:50,514 --> 00:20:53,749 - Brett, what'd he take?! - It-It wasn't dangerous. 430 00:20:53,774 --> 00:20:54,796 One amp epi. 431 00:20:54,821 --> 00:20:57,607 Whatever it was, he did it to impress you, alright? 432 00:20:57,632 --> 00:21:00,301 So if you don't tell us now, Ethan is gonna die! 433 00:21:00,326 --> 00:21:03,507 Soy sauce. He drank soy sauce. 434 00:21:03,532 --> 00:21:05,124 We make all the new pledges do it. 435 00:21:05,149 --> 00:21:07,389 If they don't, they get the lacrosse stick. 436 00:21:07,414 --> 00:21:09,796 Most people just drink a few sips and take a whack, 437 00:21:09,821 --> 00:21:11,738 but Ethan drank the whole bottle. 438 00:21:11,763 --> 00:21:14,436 - Hypernatremia? - Made worse by alcohol consumption. 439 00:21:14,461 --> 00:21:16,827 The sodium is pulling water from his organs and his brain. 440 00:21:16,852 --> 00:21:18,552 (BRETT): You can fix him, right? 441 00:21:18,577 --> 00:21:21,124 Start an infusion of D5W. 442 00:21:24,003 --> 00:21:27,038 (BEEPS ECHOING) 443 00:21:27,988 --> 00:21:29,988 I'll take over compressions. 444 00:21:30,013 --> 00:21:33,272 (VOICES FADING, HIGH-PITCHED RINGING) 445 00:21:35,119 --> 00:21:37,124 (MUFFLED): Doctor Hamed? 446 00:21:38,334 --> 00:21:42,218 (CONSTANT HIGH-PITCHED RINGING) 447 00:21:46,803 --> 00:21:48,182 (MAGS): Bash. 448 00:21:48,428 --> 00:21:51,103 (CONSTANT BEEP) 449 00:21:53,281 --> 00:21:54,669 Rhythm? 450 00:21:54,920 --> 00:21:56,319 Asystole. 451 00:21:57,625 --> 00:22:01,488 Does anyone have any other suggestions on how to save this patient? 452 00:22:03,175 --> 00:22:05,162 (CLAIRE): Time, Dr. Curtis. 453 00:22:05,917 --> 00:22:09,745 - Time of death, 4:17 AM. - What? 454 00:22:15,414 --> 00:22:17,209 (EQUIPMENT CLATTERING LOUDLY) 455 00:22:17,413 --> 00:22:20,350 We can't save them if they don't tell us what's wrong. 456 00:22:20,693 --> 00:22:23,296 (CONSTANT BEEP) 457 00:22:28,932 --> 00:22:31,888 (CARS PASSING, DOGS BARKING) 458 00:22:32,341 --> 00:22:34,879 (SPEAKING ARABIC) 459 00:22:36,607 --> 00:22:38,144 You had a busy night? 460 00:22:38,169 --> 00:22:40,584 We made dinners for the whole week. 461 00:22:40,936 --> 00:22:43,470 Hey, can you use your key, I forgot mine. 462 00:22:43,495 --> 00:22:46,607 (KEYS JANGLING, DOOR SQUEAKING) 463 00:22:50,863 --> 00:22:55,232 Are we going to have to leave? It says rent past due. 464 00:22:55,334 --> 00:22:57,834 No, no, this is not a big deal, Amira. 465 00:22:57,859 --> 00:22:59,825 What about Pavel's daughter Nadia? 466 00:22:59,850 --> 00:23:01,084 I could offer to babysit. 467 00:23:01,109 --> 00:23:04,146 I've done it before. If we need money, I can help! 468 00:23:04,218 --> 00:23:06,716 Your job is going to school and learning English. 469 00:23:06,847 --> 00:23:09,857 Okay? I'll go talk to Pavel right now and sort it out. Okay? 470 00:23:09,882 --> 00:23:12,309 It's not... Here. Take this. 471 00:23:12,666 --> 00:23:14,561 Go. 472 00:23:32,849 --> 00:23:35,046 You could have just talked to me directly, Pavel. 473 00:23:35,071 --> 00:23:36,482 Amira saw the notice. 474 00:23:36,507 --> 00:23:38,810 Landlord asks me, I ask you. 475 00:23:38,835 --> 00:23:40,419 I just need a little more time. 476 00:23:40,444 --> 00:23:42,638 Who was the stranger with your keys? 477 00:23:42,867 --> 00:23:45,740 Just a friend. I'm allowed to have visitors. 478 00:23:45,765 --> 00:23:47,803 Visitors come when you're at home. 479 00:23:47,962 --> 00:23:49,805 Your lease is for two people. 480 00:23:50,366 --> 00:23:52,567 Look Bashir, you know I like you. Okay? 481 00:23:52,592 --> 00:23:54,497 I'm just trying to keep you out of trouble. 482 00:23:54,700 --> 00:23:57,104 Okay. You'll have the rent tomorrow. 483 00:23:59,185 --> 00:24:01,775 (SOFT PIANO MUSIC) 484 00:24:10,777 --> 00:24:14,330 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 485 00:24:24,431 --> 00:24:26,813 (AMIRA): My brother says it's okay, 486 00:24:26,838 --> 00:24:29,427 but if we have to leave, I would not see you anymore. 487 00:24:29,763 --> 00:24:31,763 I would miss you. 488 00:24:34,547 --> 00:24:36,351 Everything okay in here? 489 00:24:36,376 --> 00:24:39,479 We're fine. You barely slept. 490 00:24:39,504 --> 00:24:43,240 I know. I have to go back to the hospital. 491 00:24:43,496 --> 00:24:45,067 Are you ready to go? 492 00:24:45,562 --> 00:24:48,458 - Hi, Daneesha. - Hi. 493 00:24:51,697 --> 00:24:56,005 (DISTANT SIRENS) 494 00:24:57,543 --> 00:25:01,740 (SOFT PIANO MUSIC) 495 00:25:22,438 --> 00:25:24,400 (KNOCKING) 496 00:25:27,675 --> 00:25:30,160 (JUNE SNIFFLING) 497 00:25:30,185 --> 00:25:32,740 We did everything we could to save that boy. 498 00:25:34,430 --> 00:25:37,394 I just had to tell that kid's parents their only son just died 499 00:25:37,419 --> 00:25:39,175 trying to get into a frat. 500 00:25:40,773 --> 00:25:43,706 - Stupid, meaningless way to die. - (LOCKER SLAM) 501 00:25:43,731 --> 00:25:47,381 It doesn't make it any easier when they die for a reason. 502 00:25:54,950 --> 00:25:58,508 For those of you just coming on shift, let me reiterate. 503 00:25:58,533 --> 00:26:00,906 We have an active case of diphtheria 504 00:26:00,931 --> 00:26:03,146 in an unvaccinated child. 505 00:26:03,355 --> 00:26:05,508 If you work here, you're already inoculated. 506 00:26:05,533 --> 00:26:08,275 If someone you know isn't, they should be. 507 00:26:08,463 --> 00:26:12,016 We're running a vaccination clinic, Rhoda will have the details. 508 00:26:12,041 --> 00:26:14,367 The child is being kept, under strict isolation 509 00:26:14,392 --> 00:26:16,079 so make sure you follow procedure. 510 00:26:16,104 --> 00:26:18,641 If you have had direct contact, see Claire 511 00:26:18,666 --> 00:26:22,435 for cultures and prophylactic antibiotics. 512 00:26:22,460 --> 00:26:24,141 Dr. Hunter is primary, 513 00:26:24,166 --> 00:26:27,437 and Dr. Hamed, who has actually treated this disease, 514 00:26:27,462 --> 00:26:30,594 is a good resource. Make sure that we use him. 515 00:26:30,619 --> 00:26:32,547 - Yes? - Mm-hmm. 516 00:26:32,572 --> 00:26:34,133 Alright. Dismissed. 517 00:26:34,588 --> 00:26:36,896 Legal in an hour, you ready? 518 00:26:37,273 --> 00:26:40,891 (INDISTINCT CHATTERING) 519 00:26:51,579 --> 00:26:54,113 Hmm. What was that for? 520 00:26:54,429 --> 00:26:55,837 Nothing. 521 00:26:55,862 --> 00:26:57,666 You sure? 522 00:26:59,929 --> 00:27:01,829 My place later? 523 00:27:17,655 --> 00:27:22,107 Um, if Tristan's awake, could you just tell him I'm right outside? 524 00:27:24,089 --> 00:27:27,881 I know it must be hard not being able to help him, but... 525 00:27:28,584 --> 00:27:31,067 Your father and your brother need you healthy. 526 00:27:35,472 --> 00:27:39,008 Is it true that he could die? 527 00:27:41,741 --> 00:27:45,543 I don't think my dad can handle losing somebody else. 528 00:27:50,200 --> 00:27:53,702 We're doing everything we can to make sure that doesn't happen. 529 00:27:53,839 --> 00:27:55,152 Mm? 530 00:28:04,592 --> 00:28:07,387 - The antitoxin's ready. - What's next?! 531 00:28:07,412 --> 00:28:09,238 All you people have been doing 532 00:28:09,263 --> 00:28:12,423 is pumping him full of God knows what, and it isn't helping. 533 00:28:12,448 --> 00:28:13,988 We've been keeping him on antibiotics, 534 00:28:14,013 --> 00:28:15,746 waiting for the right medication to arrive. 535 00:28:15,771 --> 00:28:18,355 Now that it has, we're able to target his infection. 536 00:28:19,703 --> 00:28:21,839 You're telling me this one will help? 537 00:28:21,864 --> 00:28:23,912 I'm asking you to trust us. 538 00:28:26,568 --> 00:28:28,750 What are you doing here? You're not on tonight. 539 00:28:28,775 --> 00:28:30,470 I know how to figure out who John Doe is. 540 00:28:30,495 --> 00:28:32,993 I figured out the scar on his elbow was from a UCL replacement. 541 00:28:33,018 --> 00:28:35,222 The surgeon probably used a tendon from a tissue bank. 542 00:28:35,247 --> 00:28:37,690 Anyway, the point is, only a really skilled baseball player 543 00:28:37,715 --> 00:28:39,142 would ever get a surgery like that. 544 00:28:39,167 --> 00:28:40,939 And, you know, like a pitcher with prospects. 545 00:28:40,964 --> 00:28:43,562 And we know he speaks French, so according to the age of the scar 546 00:28:43,587 --> 00:28:45,853 he could've played AAA in some affiliated minor league... 547 00:28:45,878 --> 00:28:47,864 Mags. Mags. Stop. He's gone. He's discharged. 548 00:28:47,889 --> 00:28:48,909 He got his memory back? 549 00:28:48,934 --> 00:28:50,770 Yeah. A few hours after you left this morning. 550 00:28:50,795 --> 00:28:52,060 Wow. 551 00:28:52,085 --> 00:28:54,233 Well. I guess that's good. 552 00:28:54,313 --> 00:28:57,247 I just, uh... was I right? Who is he? 553 00:28:57,272 --> 00:28:59,406 Uh, Brian something? 554 00:28:59,431 --> 00:29:02,611 He remembered his name, he called his wife, she came to get him. 555 00:29:02,636 --> 00:29:04,032 That's all I know.. 556 00:29:04,057 --> 00:29:05,228 Okay. 557 00:29:05,368 --> 00:29:08,193 Well I can stick around, looks like you might need the help, so... 558 00:29:08,218 --> 00:29:09,681 It's your day off. 559 00:29:09,706 --> 00:29:12,961 Go do whatever it is you do when you're not here. 560 00:29:18,364 --> 00:29:21,270 (HEAVY BREATHING, TUBES HISSING) 561 00:29:21,462 --> 00:29:22,778 Do we have to lower the dosage? 562 00:29:22,803 --> 00:29:25,067 We'll slow the infusion and desensitize him. 563 00:29:25,092 --> 00:29:26,903 And if that's not enough? 564 00:29:30,176 --> 00:29:32,559 (MR. ABBOTT): What's going on? What's happening to him? 565 00:29:32,584 --> 00:29:34,715 He's having an allergic reaction to the medication. 566 00:29:34,740 --> 00:29:36,535 It's a side effect, but one we can manage. 567 00:29:36,560 --> 00:29:38,481 You need to stop. Don't give him any more. 568 00:29:38,506 --> 00:29:40,184 This is exactly what I was worried about! 569 00:29:40,209 --> 00:29:42,360 Tristan is in very critical condition. 570 00:29:42,385 --> 00:29:45,130 His throat is closing. He can't fight this off on his own. 571 00:29:45,155 --> 00:29:47,809 You said that you'd help him. All you're doing is hurting him! 572 00:29:47,834 --> 00:29:49,090 You're the one who hurt him. 573 00:29:49,115 --> 00:29:50,581 By leaving him vulnerable to this. 574 00:29:50,606 --> 00:29:52,356 All I did was try to protect him! 575 00:29:52,381 --> 00:29:53,647 But you didn't! 576 00:29:53,958 --> 00:29:56,356 And if you stand in our way now, Tristan is going to die, 577 00:29:56,381 --> 00:29:58,115 and it will be your fault. 578 00:30:04,840 --> 00:30:06,215 (SIGHING) 579 00:30:06,240 --> 00:30:08,214 This place is a madhouse. 580 00:30:08,379 --> 00:30:10,742 I've been on the phone all day. 581 00:30:11,011 --> 00:30:13,063 Want to switch jobs for an hour? 582 00:30:15,836 --> 00:30:17,942 I spoke with Tristan's home daycare, 583 00:30:17,967 --> 00:30:20,098 Public Health notified his community. 584 00:30:20,123 --> 00:30:24,049 No one else the kid came into contact with seems to be symptomatic. 585 00:30:25,932 --> 00:30:29,401 I heard you had a few choice words with the father. 586 00:30:31,573 --> 00:30:33,073 I find that having an outlet 587 00:30:33,098 --> 00:30:36,460 helps keep the frustration from boiling over. 588 00:30:37,013 --> 00:30:39,755 - What's yours? - Boxing. 589 00:30:40,921 --> 00:30:43,035 Sometimes bourbon. 590 00:30:48,745 --> 00:30:50,307 You good? 591 00:30:54,685 --> 00:30:58,669 If someone with very few resources needed a place to stay. 592 00:30:58,694 --> 00:31:00,527 Would you have advice for him too? 593 00:31:01,576 --> 00:31:03,112 It's not for me. 594 00:31:04,304 --> 00:31:05,538 Right. 595 00:31:06,014 --> 00:31:08,951 Um... Any other info to go on? 596 00:31:11,388 --> 00:31:13,932 The details aren't really mine to share. 597 00:31:14,205 --> 00:31:16,066 Does this person have a history of violence? 598 00:31:16,091 --> 00:31:17,519 Substance abuse? 599 00:31:18,690 --> 00:31:20,056 Give it time. 600 00:31:20,081 --> 00:31:21,589 Any place I find on short notice 601 00:31:21,614 --> 00:31:23,757 is sure to turn him on to both. 602 00:31:25,190 --> 00:31:27,011 (PAGER BUZZING) 603 00:31:28,291 --> 00:31:29,808 I have to get going. 604 00:31:29,833 --> 00:31:32,225 - I'll get back to you. - Thank you. 605 00:31:34,730 --> 00:31:37,304 - Hey. - Labs are back on the Abbott kid. 606 00:31:37,329 --> 00:31:39,254 - Which one? - The older brother. 607 00:31:39,279 --> 00:31:42,527 They screened for diphtheria but you ordered a broader panel? 608 00:31:43,056 --> 00:31:46,238 (INDISTINCT CHATTERING) 609 00:31:49,854 --> 00:31:51,089 Max. 610 00:31:51,283 --> 00:31:53,558 You have antibodies that your brother doesn't, 611 00:31:53,583 --> 00:31:55,707 but I think you already knew that. 612 00:31:57,008 --> 00:31:58,878 It's a gown for the quarantine room. 613 00:31:58,903 --> 00:32:00,620 If you want to be with Tristan you can be, 614 00:32:00,645 --> 00:32:03,183 but your father's gonna figure it out. 615 00:32:04,471 --> 00:32:06,168 I know you think he's... 616 00:32:06,193 --> 00:32:08,302 stupid and ignorant. 617 00:32:09,164 --> 00:32:10,463 But he's not. 618 00:32:10,488 --> 00:32:13,766 He's just stubborn, and... 619 00:32:15,149 --> 00:32:17,269 he's lost without my mom. 620 00:32:18,424 --> 00:32:20,324 Tristan needs me, so... 621 00:32:20,349 --> 00:32:23,151 I'm gonna go in there and be with him. 622 00:32:23,384 --> 00:32:26,695 What are you talking about? You are not going in there. 623 00:32:31,642 --> 00:32:33,390 I got vaccinated, Dad. 624 00:32:33,415 --> 00:32:35,323 Like, the day I turned 16. 625 00:32:35,497 --> 00:32:37,073 You and Mom decided for me. 626 00:32:37,098 --> 00:32:39,996 And I didn't agree with your choice so I made my own. 627 00:32:40,021 --> 00:32:41,831 You hid this from me? 628 00:32:42,241 --> 00:32:43,777 I had to! 629 00:32:47,648 --> 00:32:49,426 You were wrong, Dad. 630 00:32:52,108 --> 00:32:54,765 Dr. Hamed? We need you in there, now. 631 00:32:56,056 --> 00:32:58,081 His airway's nearly blocked. 632 00:32:58,106 --> 00:33:00,687 (MEDICAL MACHINES BEEPING RAPIDLY) 633 00:33:01,623 --> 00:33:03,398 Oh, God. 634 00:33:06,566 --> 00:33:08,398 (MACHINES BEEPING) 635 00:33:08,423 --> 00:33:10,444 His neck's too swollen. Bag him. 636 00:33:10,476 --> 00:33:13,229 - He needs a cric. - Now. We can't wait for an OR. 637 00:33:13,254 --> 00:33:15,247 Tristan needs an operation immediately 638 00:33:15,271 --> 00:33:17,949 that will allow him to breathe through a hole in his neck. 639 00:33:18,924 --> 00:33:22,245 - Dad. - Please, save him. 640 00:33:22,270 --> 00:33:25,199 Okay. We'll come and get you as soon as we're done. 641 00:33:25,931 --> 00:33:29,133 Go ahead. We work as a team, here. 642 00:33:33,798 --> 00:33:36,275 I can't feel any landmarks. His neck is too swollen. 643 00:33:36,300 --> 00:33:39,184 Make a large vertical incision and I'll talk you through the anatomy. 644 00:33:39,262 --> 00:33:41,866 (RAPID BEEPING) 645 00:33:45,521 --> 00:33:47,035 (THEO): Claire. 646 00:33:47,060 --> 00:33:49,832 Palpate through the tissue 'til you feel the cric membrane. 647 00:33:49,857 --> 00:33:52,066 Careful, it'll be small on a child his age. 648 00:33:52,596 --> 00:33:54,992 (SUSPENSEFUL MUSIC) 649 00:33:56,496 --> 00:33:59,626 - I feel it. - Make a horizontal stab incision. 650 00:34:04,619 --> 00:34:07,337 - I'm in. - Sats are 75% and falling. 651 00:34:07,362 --> 00:34:08,775 Keep going, Dr. Hamed. 652 00:34:08,800 --> 00:34:11,860 Use your finger to confirm you're in the trachea, then thread. 653 00:34:12,759 --> 00:34:14,993 - I'm feeling resistance. - BP's crashing. 654 00:34:15,018 --> 00:34:17,337 - He's going to arrest. - (ATWATER): Stay focused. 655 00:34:17,362 --> 00:34:20,564 It's likely in the subcutaneous tissues, don't force it. 656 00:34:20,589 --> 00:34:23,788 Use your finger to confirm you're in the right place. 657 00:34:23,950 --> 00:34:25,366 (ALARM SOUNDING) 658 00:34:25,642 --> 00:34:28,985 - Bash. Tell me what you need. - The bougie isn't threading. 659 00:34:30,637 --> 00:34:33,739 There it goes. Railroad the tube. 660 00:34:45,046 --> 00:34:48,856 (PUMP HISSING, ALARM STOPS) 661 00:34:49,132 --> 00:34:52,925 Sats are climbing. He's stabilizing. 662 00:34:53,707 --> 00:34:56,607 - (BASHIR SIGHING IN RELIEF) - Well done, everyone. 663 00:34:56,632 --> 00:34:58,724 I'll go tell his father. 664 00:35:01,803 --> 00:35:04,466 (DISTANT SIREN, CARS HONKING) 665 00:35:05,691 --> 00:35:09,841 (SOFT PIANO MUSIC) 666 00:35:13,994 --> 00:35:18,825 (MAN): We understand that you completed medical school in 2011. 667 00:35:18,850 --> 00:35:22,364 Then specialized as trauma surgeon and emergency medicine doctor 668 00:35:22,645 --> 00:35:26,020 practicing at various state and field hospitals in Syria, 669 00:35:26,045 --> 00:35:28,606 before moving onto a clinic 670 00:35:28,631 --> 00:35:30,747 in a refugee camp in Turkey. 671 00:35:31,417 --> 00:35:33,567 (BISHOP): I thought I'd sit in. 672 00:35:33,592 --> 00:35:36,770 Oh, we were just discussing Dr. Hamed's work history. 673 00:35:36,795 --> 00:35:40,770 Mm. He has more experience than a few of our attendings. 674 00:35:42,530 --> 00:35:44,463 What happened after Turkey? 675 00:35:44,488 --> 00:35:47,497 - I came here. - Without your original transcripts. 676 00:35:48,565 --> 00:35:51,379 I have documents proving my identity. 677 00:35:51,404 --> 00:35:53,003 But not your credentials. 678 00:35:53,135 --> 00:35:55,620 Without those, the hospital assumes a serious risk. 679 00:35:55,645 --> 00:35:57,075 One we can't afford. 680 00:35:57,100 --> 00:35:59,544 How can we be sure you're truly qualified? 681 00:36:01,784 --> 00:36:03,434 (BASHIR SWALLOWS) 682 00:36:05,259 --> 00:36:06,950 I suppose you can't. 683 00:36:07,076 --> 00:36:08,958 No actually you can. 684 00:36:08,983 --> 00:36:10,200 Because I hired him. 685 00:36:10,225 --> 00:36:12,528 I'm sitting here because of him. 686 00:36:12,946 --> 00:36:15,372 With respect Dr. Bishop, that's not enough. 687 00:36:15,397 --> 00:36:17,698 I'm not diminishing anything he did for you but... 688 00:36:17,723 --> 00:36:20,395 He just performed an emergency cricothyrotomy 689 00:36:20,420 --> 00:36:23,028 on a kid who has a disease that... 690 00:36:23,299 --> 00:36:25,020 shouldn't even exist here. 691 00:36:25,045 --> 00:36:26,220 Even still. 692 00:36:26,245 --> 00:36:28,201 This is about us needing a paper trail 693 00:36:28,226 --> 00:36:30,334 that proves he is who he says he is. 694 00:36:30,524 --> 00:36:32,290 They targeted doctors. 695 00:36:33,761 --> 00:36:35,271 In Syria. 696 00:36:35,662 --> 00:36:37,772 Especially ones who smuggled vaccines 697 00:36:37,797 --> 00:36:39,654 into the country to try to prevent 698 00:36:39,679 --> 00:36:42,443 typhoid, dysentery, diphtheria. 699 00:36:43,902 --> 00:36:45,469 It's simple. 700 00:36:46,538 --> 00:36:50,435 The state controls the universities. And I am an enemy of the state. 701 00:36:51,581 --> 00:36:54,365 There is no paper trail because of who I am. 702 00:36:58,312 --> 00:37:00,177 Let's be clear. 703 00:37:00,833 --> 00:37:03,326 What you're saying is that you can't get your transcripts 704 00:37:03,351 --> 00:37:06,420 because you're an enemy of the state in Syria. 705 00:37:10,406 --> 00:37:13,147 You know this could expose us to all kinds of scrutiny that we... 706 00:37:13,172 --> 00:37:14,380 No, no, hold on. 707 00:37:14,405 --> 00:37:17,450 That's not what we're saying. 708 00:37:18,500 --> 00:37:21,537 Dr. Hamed and I are going to pause and think this through. 709 00:37:21,692 --> 00:37:23,654 (SUSPENSEFUL MUSIC) 710 00:37:23,951 --> 00:37:27,130 Ty, we'll circle back to you soon. Yeah? 711 00:37:34,296 --> 00:37:37,873 You've opened up a real can of worms with that confession of you. 712 00:37:37,898 --> 00:37:39,577 Well, it's the truth. 713 00:37:39,602 --> 00:37:41,937 Some truths are better left unsaid. 714 00:37:42,525 --> 00:37:45,347 Either way, both of us are out on a limb now. 715 00:37:48,897 --> 00:37:51,197 Tristan's responding well to the cric. 716 00:37:51,222 --> 00:37:53,483 - Great job. - You too. 717 00:37:53,749 --> 00:37:55,389 You're, uh, you're back tomorrow? 718 00:37:55,414 --> 00:37:57,442 Yeah, then I got two days off. 719 00:37:57,766 --> 00:38:00,779 I'm not on tomorrow, so I'll take your shift. 720 00:38:00,804 --> 00:38:02,989 Go get an extra day with your family. 721 00:38:03,014 --> 00:38:04,991 - Really? - Mm-hmm. 722 00:38:05,344 --> 00:38:07,952 Thanks, man. 723 00:38:11,193 --> 00:38:13,792 (SIGHING) 724 00:38:15,152 --> 00:38:17,670 (SOFT MUSIC) 725 00:38:25,198 --> 00:38:26,631 (SIGHING) 726 00:38:26,656 --> 00:38:28,182 He's stable now. 727 00:38:28,510 --> 00:38:30,911 We're going to continue a modified treatment regimen, 728 00:38:30,936 --> 00:38:32,102 but he's going to recover. 729 00:38:32,127 --> 00:38:33,360 (CRYING) 730 00:38:34,087 --> 00:38:36,087 I almost lost him. 731 00:38:38,824 --> 00:38:40,524 But you didn't. 732 00:38:43,054 --> 00:38:44,989 Max is so mad at me. 733 00:38:45,613 --> 00:38:48,259 There's still time to fix that. 734 00:38:50,522 --> 00:38:52,456 And Max is a great kid. 735 00:38:52,481 --> 00:38:54,374 So you are doing something right. 736 00:38:55,284 --> 00:38:57,670 (SNIFFLING) 737 00:39:02,202 --> 00:39:03,843 Hey. 738 00:39:07,522 --> 00:39:09,489 I never wanted to lie to you. 739 00:39:10,234 --> 00:39:13,144 I'm sorry that I made you feel like you had to. 740 00:39:20,696 --> 00:39:22,986 I love you, son. 741 00:39:25,120 --> 00:39:27,620 (SOFT MUSIC CONTINUES) 742 00:39:30,270 --> 00:39:33,998 (CARS PASSING) 743 00:39:42,115 --> 00:39:43,384 Hi! 744 00:39:43,409 --> 00:39:45,675 - I thought it was your day off. - Yeah! 745 00:39:45,700 --> 00:39:48,344 Mm-hmm, yeah, it is, it is. It's just, um... 746 00:39:48,369 --> 00:39:52,183 I just, I focus better in here, so... 747 00:39:52,969 --> 00:39:55,394 This might be the strangest thing I've heard all day. 748 00:39:55,419 --> 00:39:57,396 (CHUCKLING) 749 00:39:57,937 --> 00:40:00,053 Bye, Bash. 750 00:40:06,050 --> 00:40:08,991 (DISTANT SIRENS) 751 00:40:27,858 --> 00:40:30,720 (CHILDREN PLAYING IN SPRINKLERS) 752 00:40:31,371 --> 00:40:33,640 My building super saw you. 753 00:40:38,014 --> 00:40:39,812 Is he going to tell anyone? 754 00:40:55,285 --> 00:40:58,332 You know, this isn't a safe place for you anyway. 755 00:40:58,802 --> 00:41:00,201 I know. 756 00:41:01,353 --> 00:41:03,796 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTERING) 757 00:41:06,046 --> 00:41:08,847 It's a shelter you can go to. 758 00:41:25,853 --> 00:41:28,194 That's all I can do right now. 759 00:41:31,456 --> 00:41:34,159 Maybe we shouldn't talk for a while. 760 00:41:40,712 --> 00:41:42,792 You're a good friend, Bashir. 761 00:41:47,646 --> 00:41:50,472 (SPEAKING ARABIC) 762 00:41:57,400 --> 00:42:00,561 (DISHES CLINKING) 763 00:42:02,127 --> 00:42:04,661 You said you've babysat before. 764 00:42:04,686 --> 00:42:06,775 I didn't ask you when. 765 00:42:07,100 --> 00:42:10,498 After Mama and Papa had to send me to live with the cousins 766 00:42:10,523 --> 00:42:12,704 we went to the camp in Turkey. 767 00:42:12,891 --> 00:42:15,242 There were many kids younger than me. 768 00:42:15,365 --> 00:42:19,454 Warda and I used to take turns watching them all the time. 769 00:42:19,479 --> 00:42:21,373 You and Warda were close. 770 00:42:21,653 --> 00:42:23,792 You must miss her. 771 00:42:25,364 --> 00:42:30,126 You weren't there, so you wouldn't have known about the babysitting. 772 00:42:33,925 --> 00:42:36,134 Now I do. 773 00:42:44,105 --> 00:42:46,181 Amira, we're okay. 774 00:42:48,131 --> 00:42:50,694 You'd tell me if we weren't? 775 00:42:51,762 --> 00:42:53,495 I promise. 776 00:42:54,770 --> 00:42:57,071 (SUSPENSEFUL MUSIC) 777 00:42:58,993 --> 00:43:05,070 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.