All language subtitles for blood.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,080 --> 00:00:53,580 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:00:53,950 --> 00:00:57,383 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 3 00:00:57,517 --> 00:01:00,917 Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here. 4 00:01:01,050 --> 00:01:02,650 Four hostages down. 5 00:01:05,251 --> 00:01:06,751 Looks like they interrogated them 6 00:01:06,885 --> 00:01:08,484 and dumped the bodies here. 7 00:01:08,618 --> 00:01:10,785 Echo Two, give me a sitrep. 8 00:01:10,918 --> 00:01:15,185 No sign of alpha target. Moving location. 9 00:01:42,392 --> 00:01:44,959 Contact, building two, ground floor. 10 00:02:02,526 --> 00:02:04,227 Bravo Six, hold on breach. 11 00:02:07,927 --> 00:02:10,193 Roger that. Breaching now. 12 00:02:14,361 --> 00:02:16,427 Delta, Echo, hustle. Double time. 13 00:02:16,561 --> 00:02:18,894 Bravo's on location. Goddamn it, Bravo Six, 14 00:02:19,028 --> 00:02:20,528 I said, hold on breach! 15 00:03:07,642 --> 00:03:09,575 Drop your gun. 16 00:03:09,709 --> 00:03:12,108 I said, drop your gun! 17 00:03:20,743 --> 00:03:22,109 All right. 18 00:03:23,610 --> 00:03:25,109 Take it easy. 19 00:03:27,276 --> 00:03:29,277 What do you want? 20 00:03:29,411 --> 00:03:30,977 Helicopter. Now! 21 00:03:31,110 --> 00:03:32,577 On location. Building two. 22 00:03:32,711 --> 00:03:35,177 And tell them to back off! 23 00:03:35,310 --> 00:03:38,377 Alpha One, stand down. We got this situation handled. 24 00:03:38,511 --> 00:03:39,711 Roger that. Holding. 25 00:03:41,211 --> 00:03:42,378 If you want a helicopter, 26 00:03:42,512 --> 00:03:44,011 you gotta give me a phone. 27 00:03:45,211 --> 00:03:47,779 - There. - Where? 28 00:03:47,911 --> 00:03:49,245 There. 29 00:04:03,413 --> 00:04:05,914 Bravo Six in sight. Alpha target secure. 30 00:04:18,615 --> 00:04:20,681 Why do these flights always feel so long? 31 00:04:24,890 --> 00:04:26,723 That's what we fight for, guys. 32 00:04:26,856 --> 00:04:28,757 Oh, man, I need to get home. 33 00:04:28,891 --> 00:04:31,690 No mission too difficult, no sacrifice too great! 34 00:04:31,824 --> 00:04:33,590 Duty first! 35 00:04:35,523 --> 00:04:37,523 That's it! To the hangar. 36 00:04:40,858 --> 00:04:43,524 Boss, I'll take that for you. 37 00:05:51,098 --> 00:05:53,231 You think someday... 38 00:05:53,365 --> 00:05:57,597 just once, you could come back in the same shape you left? 39 00:05:59,064 --> 00:06:00,931 You don't like my scars? 40 00:06:04,065 --> 00:06:05,999 I don't mind the scars. 41 00:06:07,632 --> 00:06:09,565 I just don't like the stories they tell. 42 00:06:12,299 --> 00:06:15,499 You know the funny thing about the stories they tell? 43 00:06:15,633 --> 00:06:18,000 Is they all end the same. 44 00:06:18,133 --> 00:06:19,966 I always come home. 45 00:06:21,399 --> 00:06:23,200 Just saying, 46 00:06:23,333 --> 00:06:25,133 at some point, 47 00:06:25,267 --> 00:06:27,734 your body can't do this forever. 48 00:06:32,500 --> 00:06:36,268 Are you questioning what my body can and can't do? 49 00:06:39,968 --> 00:06:43,534 Well, maybe I just need a little reeducation. 50 00:07:23,145 --> 00:07:24,345 Baby? 51 00:07:58,781 --> 00:08:00,281 Oh, shit. 52 00:08:04,915 --> 00:08:06,182 Gina. 53 00:08:09,698 --> 00:08:11,231 What's your problem? 54 00:08:30,166 --> 00:08:31,700 You all right, mate? 55 00:08:35,166 --> 00:08:36,700 Yeah. 56 00:09:47,742 --> 00:09:49,076 Never gets old. 57 00:09:50,042 --> 00:09:52,609 - Who are you? - Who am I? 58 00:09:52,743 --> 00:09:55,309 I'm the bloke that ruined your vacation. 59 00:09:58,209 --> 00:10:00,710 Name's Martin Axe. 60 00:10:00,844 --> 00:10:04,410 So that's one for you. Now one for me. 61 00:10:04,543 --> 00:10:07,976 Who tipped you off about the hostages in Mombasa? 62 00:10:11,811 --> 00:10:12,811 Right, yeah. 63 00:10:12,845 --> 00:10:14,511 I thought you might clam up. 64 00:10:14,644 --> 00:10:17,210 That's why I brought a little extra motivation. 65 00:10:25,579 --> 00:10:27,445 Look who it is. 66 00:10:31,846 --> 00:10:34,245 - Who's that? - Gina. 67 00:10:38,246 --> 00:10:39,279 Hey. 68 00:10:40,513 --> 00:10:42,179 She has nothing to do with this. 69 00:10:43,145 --> 00:10:44,245 Once again, then. 70 00:10:44,378 --> 00:10:45,644 Who tipped you off? 71 00:10:45,778 --> 00:10:47,145 I don't know, man. 72 00:10:47,278 --> 00:10:50,179 That's not my job. I go where they point me. 73 00:11:01,180 --> 00:11:03,546 Can she handle all six inches? 74 00:11:03,680 --> 00:11:05,213 Why am I asking you, eh? 75 00:11:07,380 --> 00:11:08,880 Hey, look at me. 76 00:11:10,013 --> 00:11:11,447 Look at me! 77 00:11:11,580 --> 00:11:14,814 I don't... I can't answer because I don't know. 78 00:11:14,948 --> 00:11:16,914 If I knew, I would tell you! 79 00:11:17,048 --> 00:11:19,114 I don't know! 80 00:11:19,248 --> 00:11:21,415 You could ask me anything, anything else, 81 00:11:21,547 --> 00:11:23,949 but this I can't tell you because I don't know. 82 00:11:32,481 --> 00:11:34,149 Yeah, I believe you. 83 00:11:36,417 --> 00:11:38,749 Ray. Ray. Ray. 84 00:11:42,283 --> 00:11:44,150 - Ray. - It's gonna be okay. 85 00:11:50,163 --> 00:11:51,696 Bad news, baby. 86 00:11:52,363 --> 00:11:53,863 It's not gonna be okay. 87 00:11:56,430 --> 00:11:58,564 - No! No! - No, no, no. 88 00:12:26,132 --> 00:12:28,532 Oh, you're nothing. 89 00:12:28,566 --> 00:12:31,100 You don't even exist anymore. 90 00:12:31,234 --> 00:12:34,768 I swear, I will find you and end you! 91 00:12:37,634 --> 00:12:39,935 You should kill me now 92 00:12:40,068 --> 00:12:42,268 because you won't have a second chance. 93 00:12:42,402 --> 00:12:44,501 I promise you. 94 00:12:49,535 --> 00:12:50,602 Thanks for the advice. 95 00:13:22,937 --> 00:13:25,438 Commence bioelectrical charge. 96 00:13:27,604 --> 00:13:29,504 Seventy-five percent. 97 00:13:32,471 --> 00:13:34,038 Full cycle. 98 00:13:48,473 --> 00:13:50,573 Project Bloodshot procedure log, 99 00:13:50,707 --> 00:13:52,039 transfusion complete. 100 00:13:57,039 --> 00:13:59,541 Subject awake and is stable. 101 00:14:16,475 --> 00:14:18,108 Hey. Hey, look at me. 102 00:14:18,241 --> 00:14:20,108 Hey, hey, hey, look at me. You're okay. 103 00:14:20,241 --> 00:14:23,376 It's gonna be fine. It's okay. 104 00:14:24,207 --> 00:14:25,475 Where am I? 105 00:14:49,177 --> 00:14:50,643 Awake and cognitive. 106 00:14:50,676 --> 00:14:52,976 This is... This is phenomenal. 107 00:14:54,574 --> 00:14:55,743 Do I know you guys? 108 00:14:55,758 --> 00:14:58,592 I don't think so. Welcome to RST, 109 00:14:58,725 --> 00:15:01,759 Rising Spirit Technologies. I'm Dr. Emil Harting. 110 00:15:01,891 --> 00:15:05,424 This is my facility and my colleague, KT. 111 00:15:06,058 --> 00:15:08,358 - Katie. - Initials, KT. 112 00:15:09,693 --> 00:15:11,393 Will you look at me, please? 113 00:15:13,493 --> 00:15:17,092 Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging. 114 00:15:17,226 --> 00:15:19,025 There's no redness. Very clear. 115 00:15:19,159 --> 00:15:22,861 All right, what happened to me? What am I doing here? 116 00:15:22,993 --> 00:15:25,026 Tell me, do you remember anything? 117 00:15:25,160 --> 00:15:26,926 Anything's kind of broad, don't you think? 118 00:15:27,060 --> 00:15:28,761 Of course. Let's keep it simple. 119 00:15:28,893 --> 00:15:32,260 What about your name, rank, serial number? 120 00:15:32,394 --> 00:15:34,194 Of course. 121 00:15:35,561 --> 00:15:37,228 My name is... 122 00:15:41,894 --> 00:15:43,862 Rank, serial number? 123 00:15:43,994 --> 00:15:49,028 Yes, your body was donated by the U.S. military. 124 00:15:49,162 --> 00:15:50,396 My body? 125 00:15:50,529 --> 00:15:53,129 It was either us or Arlington, I'm afraid. 126 00:15:55,028 --> 00:15:56,963 Arlington, doc? 127 00:15:56,995 --> 00:16:00,828 I got some scars, but I'm not ready for the cemetery. 128 00:16:00,961 --> 00:16:02,828 I'm sorry to be the one to tell you this, 129 00:16:02,961 --> 00:16:05,095 but you got yourself killed. 130 00:16:10,295 --> 00:16:11,962 Okay. 131 00:16:13,062 --> 00:16:15,263 I'll play along. 132 00:16:15,395 --> 00:16:18,229 But if I died... 133 00:16:18,362 --> 00:16:20,797 somebody's waiting for me to call them. 134 00:16:20,930 --> 00:16:24,063 Somebody must be waiting for me to come home. 135 00:16:25,396 --> 00:16:27,063 Uh... 136 00:16:27,197 --> 00:16:29,463 It's difficult for me to tell you this. Um... 137 00:16:29,596 --> 00:16:31,797 More difficult than telling someone they died? 138 00:16:33,764 --> 00:16:35,831 - Um... - Well, the military 139 00:16:35,964 --> 00:16:38,165 only anonymously donates remains of soldiers 140 00:16:38,297 --> 00:16:42,531 who weren't claimed by family. 141 00:16:42,664 --> 00:16:45,865 Sorry. Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid. 142 00:16:45,999 --> 00:16:48,765 Helps to get through the pain a bit quicker. 143 00:16:50,436 --> 00:16:53,069 But you don't need a history to have a future. 144 00:16:53,202 --> 00:16:55,102 Listen to me. You're the first 145 00:16:55,236 --> 00:16:57,769 we've successfully managed to bring back. 146 00:16:57,903 --> 00:17:00,437 And it has worked beautifully. 147 00:17:00,570 --> 00:17:03,203 You have been given something that nobody else has. 148 00:17:04,936 --> 00:17:06,570 A second chance. 149 00:17:10,071 --> 00:17:11,438 A second chance. 150 00:17:17,671 --> 00:17:19,372 Whoa. Heh. 151 00:17:19,505 --> 00:17:21,738 Ain't what I was expecting. 152 00:17:23,472 --> 00:17:25,672 What are we doing all the way out here, doc? 153 00:17:30,226 --> 00:17:32,026 RST focuses on rebuilding 154 00:17:32,160 --> 00:17:34,760 the most important asset in the U.S. military, 155 00:17:34,893 --> 00:17:37,160 soldiers just like yourself. 156 00:17:37,893 --> 00:17:40,760 We are explorers on a new frontier. 157 00:17:40,893 --> 00:17:43,761 We develop everything from exoskeletal reconstruction, 158 00:17:43,894 --> 00:17:46,260 which makes soldiers faster and stronger, 159 00:17:46,393 --> 00:17:49,293 to neural prosthetics, which enhance the way they react. 160 00:17:49,427 --> 00:17:51,994 But you, my friend, 161 00:17:52,128 --> 00:17:54,260 you are the proof that we are leading the way 162 00:17:54,393 --> 00:17:57,661 in the greatest human advancement of all time. 163 00:17:57,795 --> 00:17:59,394 Come, I'll show you. 164 00:18:11,412 --> 00:18:13,745 - May I? - Yeah, sure. 165 00:18:15,211 --> 00:18:16,512 The hell, doc? 166 00:18:21,646 --> 00:18:23,079 Holy shit. 167 00:18:28,880 --> 00:18:30,145 Let me explain. 168 00:18:31,547 --> 00:18:33,780 If you would place your hand here, please. 169 00:18:34,814 --> 00:18:36,380 Now, look at this. 170 00:18:40,013 --> 00:18:42,247 Now, what the hell are those things? 171 00:18:42,280 --> 00:18:43,981 Biomechanical constructs. 172 00:18:44,114 --> 00:18:45,648 We call them "nanites." 173 00:18:48,448 --> 00:18:50,214 They intuitively enhance your biology. 174 00:18:50,348 --> 00:18:52,615 Most notably, they react very quickly 175 00:18:52,748 --> 00:18:54,214 to catastrophic injury, 176 00:18:54,349 --> 00:18:56,549 rebuilding damaged tissue. 177 00:19:02,238 --> 00:19:05,338 - So those are in my blood? - They are your blood. 178 00:19:05,371 --> 00:19:08,105 We had some success applying them to single organ systems. 179 00:19:08,239 --> 00:19:09,706 We thought it was time to try 180 00:19:09,839 --> 00:19:13,606 - a full-body transfusion. - Of course you did. 181 00:19:13,639 --> 00:19:15,439 Just like our own bodies need calories, 182 00:19:15,573 --> 00:19:17,372 the nanites need their own energy. 183 00:19:17,507 --> 00:19:18,840 And this lab supplies that. 184 00:19:18,974 --> 00:19:20,440 The more effort they make, 185 00:19:20,574 --> 00:19:22,240 the more energy they consume. 186 00:19:22,373 --> 00:19:25,273 - What's that glow? - That's heat being generated 187 00:19:25,407 --> 00:19:27,840 by the nanites battling malignant cancer, 188 00:19:27,974 --> 00:19:29,340 trying to save that mouse. 189 00:19:33,141 --> 00:19:34,741 The mouse that just died? 190 00:19:34,875 --> 00:19:37,741 Admittedly, some of the early results were suboptimal. 191 00:19:37,875 --> 00:19:40,441 Maybe we should fast-forward to the optimal part. 192 00:19:40,575 --> 00:19:42,709 That's you. You're the optimal part. 193 00:19:42,842 --> 00:19:44,876 Because now we have the ability to recharge 194 00:19:45,009 --> 00:19:46,575 when they're running low. 195 00:19:49,676 --> 00:19:51,642 Why can't I remember anything about me? 196 00:19:51,776 --> 00:19:55,710 Because of who you were and what you did. 197 00:19:55,843 --> 00:19:57,777 Sadly, everything about you is classified. 198 00:19:57,910 --> 00:20:00,810 And that was all in your past. This is your future. 199 00:20:00,944 --> 00:20:04,743 Listen, when I was a boy, I was a tennis champion. 200 00:20:04,877 --> 00:20:07,578 And then when I was 15, I got cancer. 201 00:20:07,711 --> 00:20:09,444 They took my arm within six months. 202 00:20:09,578 --> 00:20:11,511 Instead of dwelling on what I'd lost, 203 00:20:11,644 --> 00:20:13,911 I chose to focus on who I could become. 204 00:20:14,657 --> 00:20:17,025 And so now, when a soldier loses his arm, 205 00:20:17,159 --> 00:20:18,526 he gets a better one. 206 00:20:23,692 --> 00:20:25,425 This is our rehab facility, 207 00:20:25,559 --> 00:20:28,860 where patients come to test the limits of their augmentations. 208 00:20:29,195 --> 00:20:32,228 You've already met KT, ex-Navy swimmer. 209 00:20:32,362 --> 00:20:34,395 She was part of a rescue deployment in Syria 210 00:20:34,529 --> 00:20:35,895 during a chemical attack. 211 00:20:36,028 --> 00:20:38,429 One laryngeal tracheal reconstruction later 212 00:20:38,561 --> 00:20:42,029 and she now breathes through a clavicle-mounted respirator. 213 00:20:42,163 --> 00:20:44,029 Makes her totally immune to inhalants. 214 00:20:45,396 --> 00:20:46,962 Tibbs here graduated 215 00:20:47,096 --> 00:20:48,896 from Fort Benning, top of his class. 216 00:20:49,029 --> 00:20:51,962 He became one of the Army's most successful marksmen 217 00:20:52,096 --> 00:20:54,596 until an Iraqi mortar took his sight. 218 00:20:54,730 --> 00:20:57,464 We've since remedied that with ocular prosthetics. 219 00:20:57,596 --> 00:21:02,097 Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves. 220 00:21:02,230 --> 00:21:04,531 - Which means now he sees... - Everything. 221 00:21:06,231 --> 00:21:07,532 Welcome to the circus. 222 00:21:07,664 --> 00:21:10,564 And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL. 223 00:21:10,697 --> 00:21:13,398 Jimmy lost both his feet to an Afghan IED, 224 00:21:13,532 --> 00:21:15,164 so we engineered him a new set. 225 00:21:15,171 --> 00:21:17,007 Part of Team Six. Took out bin Laden. 226 00:21:17,139 --> 00:21:19,239 You and every other Navy SEAL. 227 00:21:20,540 --> 00:21:22,239 So we're wounded warriors. 228 00:21:22,373 --> 00:21:23,806 Not wounded. 229 00:21:23,940 --> 00:21:26,873 Improved. Enhanced. 230 00:21:28,139 --> 00:21:29,741 - Sounds cool. - Yeah. 231 00:21:29,774 --> 00:21:30,941 Yeah. 232 00:21:33,974 --> 00:21:38,140 - Where you going? - Oh, I'm gonna go back to sleep. 233 00:21:38,274 --> 00:21:40,774 Or maybe I'm just gonna wake up. 234 00:21:44,708 --> 00:21:46,208 So, what are we supposed to do now? 235 00:21:46,216 --> 00:21:47,682 I think we just let him recover. 236 00:21:47,815 --> 00:21:50,316 Jimmy, will you walk him to his room, please? 237 00:21:56,217 --> 00:21:59,183 - Wow, they spared every expense. - When you're done with your nap, 238 00:21:59,317 --> 00:22:01,484 we'll be downstairs doing our jobs. 239 00:22:01,616 --> 00:22:03,917 Yeah, I don't even know what my job is. 240 00:22:04,051 --> 00:22:06,750 You'll find out. When you're ready, 241 00:22:06,884 --> 00:22:08,518 I'll tell you everything. 242 00:22:40,421 --> 00:22:42,054 No! 243 00:26:01,526 --> 00:26:03,360 You're up late. 244 00:26:03,857 --> 00:26:05,657 Yeah, I couldn't sleep. 245 00:26:09,724 --> 00:26:11,390 You know, if I was dead yesterday, 246 00:26:11,524 --> 00:26:13,558 I wouldn't be able to sleep either. 247 00:26:13,691 --> 00:26:17,558 Nah, I had a nightmare. Which doesn't make any sense. 248 00:26:17,691 --> 00:26:20,658 How can you have a nightmare if you have no memories? 249 00:26:20,792 --> 00:26:22,558 Trust me. 250 00:26:24,583 --> 00:26:28,351 Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again. 251 00:26:33,451 --> 00:26:35,583 That was pretty amazing in there. 252 00:26:35,717 --> 00:26:37,851 A kata underwater. 253 00:26:37,985 --> 00:26:39,352 You know... 254 00:26:42,218 --> 00:26:44,352 we're all damaged goods here. 255 00:26:44,484 --> 00:26:46,052 But this is who I am now. 256 00:26:46,062 --> 00:26:47,963 I've embraced it. 257 00:26:50,383 --> 00:26:52,516 Hey, there's something I want you to have. 258 00:26:57,383 --> 00:26:59,816 I carry it with me all the time. 259 00:26:59,950 --> 00:27:01,617 First time I served on that ship, 260 00:27:01,751 --> 00:27:03,150 I was the only woman there. 261 00:27:03,284 --> 00:27:05,684 Master chief knew that I had nobody... 262 00:27:07,484 --> 00:27:10,150 so he wanted to make a point that I belong. 263 00:27:19,410 --> 00:27:20,943 I'm sure there's someone out there 264 00:27:21,077 --> 00:27:22,576 who cares about you a great deal. 265 00:27:22,710 --> 00:27:24,577 You just don't know it yet. 266 00:27:27,078 --> 00:27:28,610 I hope so. 267 00:27:29,777 --> 00:27:31,477 You look like you could use a drink. 268 00:27:33,477 --> 00:27:36,446 I already know what I like, so I guess it's time for you 269 00:27:36,578 --> 00:27:38,112 to find out what you like. 270 00:27:38,245 --> 00:27:39,778 Okay, go easy on me. 271 00:27:46,045 --> 00:27:47,913 To new beginnings. 272 00:27:58,663 --> 00:28:00,597 - I feel like I've been... - Ray. 273 00:28:02,230 --> 00:28:04,096 Ray. Ray. Ray. 274 00:28:05,330 --> 00:28:07,130 - Are you okay? - Ray. 275 00:28:08,497 --> 00:28:09,497 Hey. 276 00:28:12,897 --> 00:28:14,464 Gina. 277 00:28:15,797 --> 00:28:17,164 Name's Martin Axe. 278 00:28:17,298 --> 00:28:20,197 - She has nothing to do with this. - Who? 279 00:28:20,331 --> 00:28:23,132 If I knew, I would tell you! 280 00:28:23,265 --> 00:28:24,832 Look at me. 281 00:28:28,986 --> 00:28:30,752 I will find you! 282 00:28:31,886 --> 00:28:34,186 I need medical in here now! Listen to me. 283 00:28:34,320 --> 00:28:36,219 Kill me now! 284 00:28:36,353 --> 00:28:40,753 Kill me! Because you won't get a second chance! 285 00:28:42,086 --> 00:28:43,687 Thanks for the advice. 286 00:28:45,820 --> 00:28:46,955 Hey. It's okay. 287 00:28:47,087 --> 00:28:48,788 - I'm sorry. - Listen. 288 00:28:48,921 --> 00:28:50,288 Whatever it is, it's not worth it. 289 00:28:50,303 --> 00:28:52,036 You don't understand, KT. 290 00:28:57,227 --> 00:28:59,227 I know why I'm alone. 291 00:29:14,025 --> 00:29:15,658 Where are you going? 292 00:29:23,693 --> 00:29:25,759 Where are you go...? Can he hear me? 293 00:29:25,893 --> 00:29:27,526 Is the channel open? 294 00:29:28,159 --> 00:29:30,060 Eric, open a channel. 295 00:29:30,192 --> 00:29:31,960 And we're live. 296 00:29:32,092 --> 00:29:33,560 Where are you going? 297 00:29:35,415 --> 00:29:37,182 Doc, how are you talking to me? 298 00:29:37,315 --> 00:29:40,215 You have a billion wireless microprocessors in your brain. 299 00:29:40,348 --> 00:29:42,215 I need you to come back here right now. 300 00:29:42,348 --> 00:29:44,382 I've got unfinished business. 301 00:29:45,949 --> 00:29:48,782 What are you waiting for? Go and get him. 302 00:29:48,916 --> 00:29:51,782 We're your only business. We are the only people you know. 303 00:29:51,916 --> 00:29:55,016 That's what you told me. But I had a wife. 304 00:29:55,149 --> 00:29:56,584 And he took her from me. 305 00:29:58,117 --> 00:30:00,083 What are you talking about? Who did? 306 00:30:00,217 --> 00:30:02,050 Martin Axe. 307 00:30:09,875 --> 00:30:11,907 Eric, get me a terminal window. 308 00:30:16,875 --> 00:30:20,308 His nanites are scanning the global search platforms. 309 00:30:26,509 --> 00:30:27,608 Wait, wait. Hold on a second. 310 00:30:27,624 --> 00:30:29,591 You used my tech and scraped a criminal database. 311 00:30:29,625 --> 00:30:31,959 That is beyond illegal. I need you to come back now. 312 00:30:31,993 --> 00:30:33,993 This isn't about what you need. 313 00:30:34,026 --> 00:30:35,959 I'm sending Tibbs and Dalton after you. 314 00:30:35,993 --> 00:30:37,559 They won't stop me. 315 00:30:37,692 --> 00:30:39,492 This is not a-a-a hit job. 316 00:30:39,525 --> 00:30:41,425 It's... It's a salvage operation, 317 00:30:41,559 --> 00:30:44,493 and you are a multibillion-dollar prototype. 318 00:30:44,627 --> 00:30:47,261 You're my multibillion-dollar prototype. 319 00:30:47,393 --> 00:30:50,094 - I can't just have you... - Doc! I'm not yours. 320 00:30:50,227 --> 00:30:52,393 Besides, I always come home. 321 00:30:52,526 --> 00:30:54,526 You always come home? What? 322 00:30:54,660 --> 00:30:57,195 Look, we don't know what you're capable of. 323 00:30:57,328 --> 00:30:59,361 We don't even know what you can take yet. 324 00:31:03,407 --> 00:31:05,240 Time for a live-fire test. 325 00:31:05,373 --> 00:31:07,474 Hold on. Hold on. Let's just take a minute. 326 00:31:07,508 --> 00:31:09,407 Think about this. You don't have money. 327 00:31:09,441 --> 00:31:11,941 - You don't have a passport. - Flying private. 328 00:31:13,608 --> 00:31:16,775 One second. He's... 329 00:31:16,907 --> 00:31:18,741 - I got him at the hangar. - The Gulfstream? 330 00:31:18,746 --> 00:31:21,879 No, no, no. I mean, do you even know how to fly? 331 00:31:22,779 --> 00:31:24,380 I'll find a way. 332 00:31:24,612 --> 00:31:26,946 You'll find a way? What does that...? 333 00:31:50,710 --> 00:31:53,376 All clear. Time to move. 334 00:31:53,510 --> 00:31:55,511 All right. Radio it in. 335 00:31:55,644 --> 00:31:56,744 Let's go. 336 00:31:56,878 --> 00:31:58,444 ETA 20 minutes. 337 00:32:17,041 --> 00:32:18,775 So how is he tracking him? 338 00:32:18,909 --> 00:32:21,009 Well, it appears he cross-referenced 339 00:32:21,142 --> 00:32:23,542 every available auto manufacturing database 340 00:32:23,675 --> 00:32:27,408 with live GPS data to identify all the cars in the area. 341 00:32:27,542 --> 00:32:31,710 And then he pinged them one at a time, all 9000 of them. 342 00:32:31,843 --> 00:32:33,143 Why? 343 00:32:34,228 --> 00:32:36,262 To find the five moving in a convoy. 344 00:33:14,296 --> 00:33:17,363 - What the hell's going on? - Team One, check ahead. 345 00:33:55,725 --> 00:33:57,391 Was that on purpose? 346 00:33:57,725 --> 00:34:00,058 - It's blocked. - Really? 347 00:34:00,092 --> 00:34:01,691 Guys, was that on purpose? 348 00:34:01,825 --> 00:34:05,160 Team Two, take a look. See if we can push through. 349 00:34:10,293 --> 00:34:11,393 Flour. 350 00:34:36,512 --> 00:34:37,945 Team One's down. 351 00:34:38,079 --> 00:34:39,547 What about the truck driver? 352 00:34:39,680 --> 00:34:41,247 Driver is... 353 00:34:43,213 --> 00:34:44,879 - He's gone. - Dead? 354 00:34:45,013 --> 00:34:46,814 No, gone. He's not here. 355 00:34:53,414 --> 00:34:54,914 Oh, that's not good. 356 00:35:10,940 --> 00:35:12,539 He's down, boss. 357 00:35:21,540 --> 00:35:24,106 - Thermite. Engine's gone. - This is not good. 358 00:35:24,240 --> 00:35:26,241 All teams, full sweep. Eyes on everything. 359 00:35:26,374 --> 00:35:28,475 - See if there are more out there. - We gotta get out of here. 360 00:35:28,524 --> 00:35:30,559 Sit down. My men will handle it. 361 00:35:37,659 --> 00:35:39,759 No, no, no, guys. You're not listening! 362 00:35:39,892 --> 00:35:41,259 I need to get out of this car now! 363 00:35:41,393 --> 00:35:43,726 First, we sweep, then we switch cars! 364 00:35:57,560 --> 00:35:59,093 Let's take their car. 365 00:36:01,427 --> 00:36:02,627 Oh, man. 366 00:36:23,895 --> 00:36:24,896 Oh! 367 00:36:38,486 --> 00:36:39,853 Wait, what's that? 368 00:36:49,993 --> 00:36:51,460 Oh, man, it is him. 369 00:36:51,594 --> 00:36:54,026 Shit. Come on, come on, come on. 370 00:36:55,227 --> 00:36:56,627 - What? - He's here! 371 00:36:56,760 --> 00:36:59,093 They finished it, and he's right bloody here! 372 00:36:59,227 --> 00:37:01,828 We all knew he wasn't gonna let us walk away. 373 00:37:09,027 --> 00:37:11,796 Just let the professionals we hired handle it. 374 00:37:11,929 --> 00:37:14,729 Oh, sure. Small problem there. Your guys suck! 375 00:37:21,446 --> 00:37:23,748 Check on Wigans. See where he is with that thing. 376 00:37:23,881 --> 00:37:25,282 Find out how much longer. 377 00:37:25,414 --> 00:37:26,948 No, no, no. Don't hang up. Don't... 378 00:37:27,081 --> 00:37:29,081 Oh, I'm screwed! 379 00:37:34,714 --> 00:37:37,216 - You see him? - He's in the trailer. 380 00:37:38,149 --> 00:37:39,315 Fire! 381 00:37:49,017 --> 00:37:50,583 Cease fire! 382 00:39:17,850 --> 00:39:19,216 Bugger me. 383 00:39:20,618 --> 00:39:23,218 Shh, shh. Listen. 384 00:39:25,917 --> 00:39:28,784 - He can't get in, can he? - Not a chance. 385 00:40:02,587 --> 00:40:03,721 Shit. 386 00:40:37,056 --> 00:40:38,557 Don't, please. 387 00:40:38,690 --> 00:40:41,257 Whatever Harting told you, it's not true. 388 00:40:41,390 --> 00:40:43,925 No, wait. Don't. You don't understand. 389 00:40:44,093 --> 00:40:45,427 He's lying to you. I can help you. 390 00:40:45,670 --> 00:40:46,671 You're making a mistake. 391 00:40:47,190 --> 00:40:50,690 - Thanks for the advice. - No! 392 00:41:05,410 --> 00:41:07,411 It's about time. 393 00:41:14,210 --> 00:41:15,244 Jesus. 394 00:41:16,544 --> 00:41:18,311 Look what they did to him. 395 00:41:21,745 --> 00:41:24,779 Gotta hand it to him. The guy does damage. 396 00:41:32,927 --> 00:41:35,093 Are you okay? How you feeling? 397 00:41:38,493 --> 00:41:41,359 I just saw the man who murdered my wife. 398 00:41:42,761 --> 00:41:45,261 Looked him dead in the eyes 399 00:41:45,394 --> 00:41:47,261 and killed him. 400 00:41:51,894 --> 00:41:54,229 It won't change a thing because, no matter what, 401 00:41:54,324 --> 00:41:56,824 my wife isn't coming back. 402 00:41:57,157 --> 00:42:00,057 Makes you wonder if it's all worth it. 403 00:42:00,191 --> 00:42:01,823 Yeah, well, I'm done. 404 00:42:01,957 --> 00:42:03,823 Yeah, I'm done too. 405 00:42:06,358 --> 00:42:10,991 - What does that mean? - She means we're all tired, bub. 406 00:42:11,125 --> 00:42:13,225 Gotta get you back to RST, get you plugged in. 407 00:42:13,358 --> 00:42:14,858 Let's go. 408 00:42:19,326 --> 00:42:21,159 No one needed to come collect me. 409 00:42:21,293 --> 00:42:23,493 I told Harting I'd come back. 410 00:42:23,626 --> 00:42:26,593 He sent us to make sure you get back in one piece. 411 00:42:26,759 --> 00:42:28,259 Looks like we were almost late. 412 00:42:46,285 --> 00:42:48,018 What are you doing here, Dal...? 413 00:42:52,286 --> 00:42:54,152 That's right. 414 00:42:54,286 --> 00:42:56,219 You can't talk. 415 00:42:57,486 --> 00:42:58,719 Truth is... 416 00:43:02,085 --> 00:43:04,187 you aren't at the wheel of your own body. 417 00:43:06,986 --> 00:43:08,819 We just shoved you aside to watch 418 00:43:08,953 --> 00:43:11,920 as we shut down your motor functions. 419 00:43:13,353 --> 00:43:14,686 Look at you. 420 00:43:17,405 --> 00:43:18,872 So angry. 421 00:43:19,006 --> 00:43:20,939 So driven. 422 00:43:23,428 --> 00:43:25,495 You think you're the good guy? 423 00:43:26,027 --> 00:43:27,562 That's a goddamn joke. 424 00:43:32,229 --> 00:43:33,896 You're an exhausting shit bird 425 00:43:34,028 --> 00:43:36,562 with a revenge button we keep pushing. 426 00:43:37,796 --> 00:43:42,096 Much as I hate babysitting you, 427 00:43:42,230 --> 00:43:44,263 cleaning up after you, 428 00:43:44,396 --> 00:43:47,163 this little moment... 429 00:43:47,296 --> 00:43:51,297 this small part right here, makes it all worthwhile. 430 00:43:57,171 --> 00:43:58,771 Gina. 431 00:44:00,971 --> 00:44:03,072 Sweet Gina. 432 00:44:06,306 --> 00:44:09,373 You really believe she's dead. 433 00:44:09,505 --> 00:44:14,273 Every goddamn time. 434 00:44:16,040 --> 00:44:17,539 There it is. 435 00:44:18,606 --> 00:44:19,873 That look. 436 00:44:20,920 --> 00:44:24,453 The dumbass catches on too late. 437 00:44:24,587 --> 00:44:27,454 Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier. 438 00:44:27,588 --> 00:44:30,888 We wind you up, point you at the next victim, 439 00:44:31,021 --> 00:44:33,921 put you back in here and then push this button. 440 00:44:38,937 --> 00:44:40,737 Ready to forget? 441 00:44:46,304 --> 00:44:48,338 Told you I'd tell you everything. 442 00:46:44,825 --> 00:46:46,425 Drop your gun. 443 00:46:47,374 --> 00:46:49,841 Delta Two. Sitrep. 444 00:46:49,974 --> 00:46:52,374 Contact. Building two. 445 00:46:54,141 --> 00:46:55,707 Thanks for the advice. 446 00:47:03,642 --> 00:47:07,042 Ain't looking good, LT. LT. Hostages down. 447 00:47:07,176 --> 00:47:10,309 Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms. 448 00:47:10,368 --> 00:47:11,868 And initiate sequence. 449 00:47:13,768 --> 00:47:16,202 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 450 00:47:16,336 --> 00:47:18,202 Four hostages down. 451 00:47:24,769 --> 00:47:26,936 Contact, building two, ground floor. 452 00:47:27,070 --> 00:47:28,669 "I'm done too"? I'm not sure 453 00:47:28,803 --> 00:47:30,469 what you're trying to accomplish. 454 00:47:32,891 --> 00:47:36,525 Why does it matter if you're gonna wipe his memory again? 455 00:47:36,658 --> 00:47:39,326 It's not him I'm worried about. It's you. 456 00:47:39,458 --> 00:47:41,892 Everything we do here specifically serves a purpose. 457 00:47:42,025 --> 00:47:43,392 The training, the alcohol, the nightmare. 458 00:47:43,394 --> 00:47:45,596 - I know the script. - Well, would you stick to it? 459 00:47:45,628 --> 00:47:47,129 You know that we're compromised. 460 00:47:47,262 --> 00:47:49,661 It doesn't work if we don't check every box. 461 00:47:49,795 --> 00:47:52,829 What you're doing to him is not fair and you know it. 462 00:47:53,262 --> 00:47:55,395 If you don't like it, you're welcome to leave. 463 00:47:55,529 --> 00:47:57,662 Bullshit. Just like your partners 464 00:47:57,796 --> 00:48:00,896 when they had a problem with it? Like Baris? 465 00:48:02,896 --> 00:48:05,630 You know the moment I walk out that door... 466 00:48:06,280 --> 00:48:09,213 - I can't breathe. - That's the deal you agreed to. 467 00:48:09,348 --> 00:48:13,148 - That's the choice that you made. - Well, he deserves to make his. 468 00:48:14,781 --> 00:48:17,480 What he deserves is a military funeral. 469 00:48:17,614 --> 00:48:19,248 I'm sure that's what he's gonna get. 470 00:48:19,381 --> 00:48:21,882 Jesus. You're just gonna get rid of him? 471 00:48:24,215 --> 00:48:25,982 He's a soldier. You can't do that. 472 00:48:26,115 --> 00:48:27,481 He's a dead soldier. 473 00:48:27,615 --> 00:48:28,815 He's a dead soldier. 474 00:48:28,949 --> 00:48:32,349 America makes new ones every day. 475 00:48:32,481 --> 00:48:35,549 Listen, I will let you in on a little secret. 476 00:48:35,894 --> 00:48:38,161 This is our last one, okay? 477 00:48:38,295 --> 00:48:39,662 And then we go to market 478 00:48:39,794 --> 00:48:41,828 with a technology that will redefine warfare 479 00:48:41,961 --> 00:48:43,961 for the highest bidder and then we're done. 480 00:48:44,095 --> 00:48:46,129 You're still gonna kill innocent people. 481 00:48:48,663 --> 00:48:50,396 The only thing more important 482 00:48:50,529 --> 00:48:52,596 than the weapon that I have created 483 00:48:52,730 --> 00:48:54,696 is being the only one who knows how. 484 00:48:54,829 --> 00:48:55,862 Do you understand? 485 00:48:58,597 --> 00:49:00,497 Now, this is the point in the script 486 00:49:00,631 --> 00:49:03,530 where you reset his bunk room, please. 487 00:49:13,882 --> 00:49:15,749 Can you bring that up? 488 00:49:18,782 --> 00:49:20,149 Thanks for the advice. 489 00:49:50,651 --> 00:49:52,751 Thanks for the advice. 490 00:49:53,784 --> 00:49:55,952 Thanks for the advice. 491 00:49:57,286 --> 00:49:59,286 Goodbye, old friend. 492 00:50:27,883 --> 00:50:29,416 I love this part. 493 00:50:34,528 --> 00:50:36,028 Look at him. 494 00:50:38,595 --> 00:50:40,662 Enjoy it while it lasts. 495 00:50:43,320 --> 00:50:46,054 He's almost done. KT's up next. 496 00:50:51,687 --> 00:50:52,954 How'd you find Baris? 497 00:50:53,088 --> 00:50:55,622 Oh, Axe called his cell while the big guy was... 498 00:50:55,755 --> 00:50:58,789 - doing what he does. - Really? 499 00:50:58,922 --> 00:51:00,822 What story should I try next? 500 00:51:00,955 --> 00:51:03,122 Should I stick with tennis or...? 501 00:51:03,256 --> 00:51:04,822 Or cricket, maybe. 502 00:51:04,955 --> 00:51:07,523 I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas. 503 00:51:07,533 --> 00:51:08,557 - I'll pass. - Seriously? 504 00:51:08,626 --> 00:51:10,859 You've already ripped off every movie cliché. 505 00:51:10,893 --> 00:51:13,227 I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic 506 00:51:13,360 --> 00:51:15,260 in a slaughterhouse is plenty. 507 00:51:16,393 --> 00:51:17,894 No more ideas from you. 508 00:51:22,495 --> 00:51:24,760 Remember what we talked about. 509 00:51:29,462 --> 00:51:30,828 Hey, KT. 510 00:51:31,995 --> 00:51:34,262 What'd you guys talk about? 511 00:51:34,395 --> 00:51:36,329 It's none of your business, Eric. 512 00:51:36,462 --> 00:51:38,762 - Everybody knows. - Know what else everyone knows? 513 00:51:38,822 --> 00:51:40,828 Six inches is not a lot. 514 00:51:43,163 --> 00:51:46,230 Wait, it... That's not...? That's not...? That's not a lot? 515 00:51:55,170 --> 00:51:56,704 We call them nanites. 516 00:51:58,470 --> 00:52:02,303 - Those are in my blood? - No. They are your blood. 517 00:52:50,965 --> 00:52:54,232 Hey, uh, so... 518 00:52:54,366 --> 00:52:55,733 do you think I could get 519 00:52:55,866 --> 00:53:00,299 some kind of RST tech installed on my body? 520 00:53:00,432 --> 00:53:03,667 Why? Is there a particular part that needs augmentation? 521 00:53:03,800 --> 00:53:05,166 Hey, Eric. 522 00:53:10,333 --> 00:53:11,600 No, never mind. 523 00:53:13,634 --> 00:53:14,800 Okay. 524 00:53:14,934 --> 00:53:16,501 Let's go. 525 00:53:32,375 --> 00:53:33,741 Ready? 526 00:53:33,874 --> 00:53:35,208 - Ops ready. - Comms ready. 527 00:53:35,341 --> 00:53:37,208 Nanite systems ready. 528 00:53:39,875 --> 00:53:41,042 Where are you going? 529 00:53:42,875 --> 00:53:44,576 Doc, how are you talking to me? 530 00:53:44,708 --> 00:53:47,509 Oh, my God, this guy. 531 00:53:47,643 --> 00:53:51,809 You have millions of wireless microprocessors in your brain. 532 00:53:51,943 --> 00:53:55,443 - We need you to come back now. - I've got unfinished business. 533 00:53:55,577 --> 00:53:57,577 Such a relentless dick. 534 00:54:01,443 --> 00:54:05,111 It's because he's relentless, he would literally die for her. 535 00:54:05,244 --> 00:54:07,578 I don't imagine you've ever cared for anybody that much. 536 00:54:09,244 --> 00:54:10,977 Burn. 537 00:54:11,111 --> 00:54:13,677 Would you please...? Don't you have somewhere to be? 538 00:54:20,893 --> 00:54:22,193 We are your only business. 539 00:54:22,227 --> 00:54:25,561 - We're the only people you know. - That's what you told me. 540 00:54:25,693 --> 00:54:29,161 But I had a wife. And he took her from me. 541 00:54:29,295 --> 00:54:32,028 What are you talking about? Who did? 542 00:54:32,461 --> 00:54:33,994 Nick Baris. 543 00:54:35,195 --> 00:54:38,061 Okay. I can see him. 544 00:54:53,163 --> 00:54:55,863 Hey, boss. Check this out. 545 00:54:55,996 --> 00:54:58,130 We traced the call to Baris here two days ago. 546 00:54:58,263 --> 00:54:59,829 He hasn't moved since. 547 00:54:59,963 --> 00:55:01,096 And security? 548 00:55:01,230 --> 00:55:02,697 I hacked their camera feeds. 549 00:55:02,830 --> 00:55:05,164 The place is a fortress. But if he finds a way in, 550 00:55:05,298 --> 00:55:07,664 the 18 men they have ain't gonna stop him. 551 00:55:08,198 --> 00:55:10,031 Well, he wanted the tech all to himself. 552 00:55:10,164 --> 00:55:12,064 Now it's coming right for him. 553 00:55:12,198 --> 00:55:14,731 - And what's our man found? - Exactly what we want him to. 554 00:55:14,865 --> 00:55:17,632 Let me know when he's on final approach, okay? 555 00:55:20,299 --> 00:55:21,831 Pulling up satellite feed. 556 00:55:26,400 --> 00:55:28,866 Acquiring surveillance target. 557 00:55:32,400 --> 00:55:34,500 He's approaching Baris' compound. 558 00:55:34,533 --> 00:55:36,533 See if you can clear that up. 559 00:55:41,134 --> 00:55:42,833 He's at the gate now. 560 00:55:42,967 --> 00:55:44,700 - American? - Yeah. 561 00:55:46,198 --> 00:55:47,564 Are you sure it's him? 562 00:55:47,598 --> 00:55:49,999 - Well, yeah, he... - Never mind. Get Wigans. 563 00:55:50,133 --> 00:55:51,766 - Tell him to bring it. - Got it. 564 00:55:51,899 --> 00:55:53,632 Private property. 565 00:55:53,766 --> 00:55:55,465 I'm here to see Nick Baris. 566 00:55:55,599 --> 00:55:57,298 Nature of your business? 567 00:55:57,432 --> 00:55:59,032 Oh, I'm here to kill him. 568 00:55:59,166 --> 00:56:00,866 - Oh, shit! - What the...? 569 00:56:03,067 --> 00:56:04,700 Whoa! 570 00:56:04,833 --> 00:56:06,266 Multiple ballistic impacts. 571 00:56:06,399 --> 00:56:08,266 Abdominal nanite clusters active. 572 00:56:08,399 --> 00:56:12,200 Uh, why is he down? He only took, like, four rounds. 573 00:56:12,333 --> 00:56:13,701 Look. 574 00:56:14,768 --> 00:56:16,801 Hm. He's Trojan-horsing it. 575 00:56:16,934 --> 00:56:18,400 Pretty clever, actually. 576 00:56:25,352 --> 00:56:28,118 Why is it always right when the food arrives? 577 00:56:28,252 --> 00:56:29,552 Baris' office. Now. 578 00:56:29,686 --> 00:56:31,118 Bring the case. 579 00:56:40,820 --> 00:56:42,353 Don't look at my ass. 580 00:56:42,687 --> 00:56:43,853 Don't. 581 00:56:44,418 --> 00:56:46,219 Time for a better view. 582 00:56:50,186 --> 00:56:51,953 Energy level's stable, and... 583 00:56:52,086 --> 00:56:53,986 - Okay, there's Baris. - Yep. 584 00:56:56,920 --> 00:56:59,253 Whoa, someone's been stress-eating. 585 00:56:59,387 --> 00:57:00,954 We've got him in the cellar, boss. 586 00:57:01,087 --> 00:57:02,321 What took you so long? 587 00:57:02,354 --> 00:57:04,087 Just chatting about life. 588 00:57:08,420 --> 00:57:10,121 Oh, shit. 589 00:57:10,254 --> 00:57:13,489 - What? Who is that, Eric? - He's a techie, just like me. 590 00:57:13,521 --> 00:57:14,821 Here she is. 591 00:57:16,355 --> 00:57:18,022 Okay, it's time. 592 00:57:18,155 --> 00:57:19,355 So he's an IT guy. 593 00:57:19,488 --> 00:57:21,188 We're not IT guys, man. 594 00:57:21,322 --> 00:57:23,088 He's the real deal. He's a legend. 595 00:57:23,222 --> 00:57:24,956 - Yeah. - He's the first guy to figure out 596 00:57:25,089 --> 00:57:26,789 a stable bidirectional neural interface. 597 00:57:26,923 --> 00:57:29,223 He's so good, I used some of his open-source code 598 00:57:29,356 --> 00:57:32,455 - in this program. - Wait, you used open-source code 599 00:57:32,589 --> 00:57:34,555 in my billion-dollar prototype? 600 00:57:34,689 --> 00:57:37,057 - Jesus, Eric. - He's really smart. 601 00:57:37,190 --> 00:57:39,257 If he's so smart, what's he doing with Baris? 602 00:57:39,391 --> 00:57:41,557 And why didn't we hire him? 603 00:57:43,590 --> 00:57:45,423 We tried. 604 00:57:45,556 --> 00:57:47,957 You're absolutely sure that's him, yeah? 605 00:57:48,090 --> 00:57:50,292 Because this little beauty only works once, 606 00:57:50,424 --> 00:57:52,392 and I don't want it... Uh-oh. 607 00:57:53,833 --> 00:57:56,000 Oh, shit! 608 00:57:56,133 --> 00:57:59,300 He just put a hole in his chest with his hand. That is... 609 00:57:59,434 --> 00:58:01,368 Why didn't you leave him at the gate? 610 00:58:01,501 --> 00:58:03,034 Wigans. 611 00:58:03,168 --> 00:58:04,802 It's him. Do it now. 612 00:58:04,934 --> 00:58:07,768 Now? You want me to do it now? You should've told me that 613 00:58:07,802 --> 00:58:09,835 - five minutes ago. - Yes, now. 614 00:58:10,967 --> 00:58:13,036 I'm seeing CNS trauma. 615 00:58:13,769 --> 00:58:15,669 Left lung is collapsing. 616 00:58:16,835 --> 00:58:18,669 Heart rate's at 143. 617 00:58:24,002 --> 00:58:25,537 Look, mate, there's a laundry list 618 00:58:25,670 --> 00:58:28,036 of things I have to get done. 619 00:58:28,170 --> 00:58:29,869 - What is that thing? - I don't know. 620 00:58:30,003 --> 00:58:32,869 Can you find out, please? 621 00:58:33,003 --> 00:58:36,003 - I have to charge it, and... - So charge it. 622 00:58:36,137 --> 00:58:38,738 Rerouting nanite power. 623 00:58:42,204 --> 00:58:44,204 Look how much this means to him. 624 00:58:44,338 --> 00:58:45,837 It's remarkable, isn't it? His... 625 00:58:45,970 --> 00:58:48,172 His need to get even, to get revenge. 626 00:58:51,038 --> 00:58:52,272 Do it. Make it work. 627 00:58:52,405 --> 00:58:55,539 - Do it now. Do it! - Okay. Okay, okay. 628 00:58:55,672 --> 00:58:59,138 - What is that, Eric? - Just give me one second. 629 00:59:00,306 --> 00:59:01,640 That. Put that on my screen. 630 00:59:03,340 --> 00:59:06,039 When it reaches 100 percent... 631 00:59:08,906 --> 00:59:11,139 Oh, that's not good. 632 00:59:11,273 --> 00:59:13,840 - That button right there. - Which one? This one? 633 00:59:13,973 --> 00:59:15,507 Not that one. That one. 634 00:59:15,641 --> 00:59:16,940 - Get out! - It's one of the two. 635 00:59:17,074 --> 00:59:18,307 Take him away! 636 00:59:18,441 --> 00:59:21,541 Get out! Put him back in his box. 637 00:59:21,674 --> 00:59:22,774 Bye. 638 00:59:22,907 --> 00:59:25,709 Close the door and stand outside! 639 00:59:25,874 --> 00:59:27,141 Um, guys? 640 00:59:27,189 --> 00:59:30,290 - That thing might be an EMP. - What? 641 00:59:30,323 --> 00:59:32,256 An EMP, an electromagnetic pulse. It'll... 642 00:59:32,390 --> 00:59:35,056 I know what an EMP is. What the hell is it doing there? 643 00:59:39,891 --> 00:59:42,191 Shit. He planned this. Switch me on. 644 00:59:42,324 --> 00:59:44,157 I need you to get out of there. 645 00:59:45,658 --> 00:59:47,292 All right, hurry up. 646 00:59:47,425 --> 00:59:48,792 Come on, come on, come on. 647 00:59:49,892 --> 00:59:51,258 I need you to get out of... 648 00:59:55,725 --> 00:59:57,325 We have a prob... Can he hear me? 649 00:59:57,459 --> 00:59:59,760 - He's muting you. - How is he muting me? 650 01:00:02,460 --> 01:00:04,760 Come on, come on. Wigans, you piece of shit! 651 01:00:06,293 --> 01:00:07,493 If that goes off, 652 01:00:07,626 --> 01:00:09,193 we're screwed. Eric, fix this, please. 653 01:00:09,268 --> 01:00:10,369 I don't know how he's doing this. 654 01:00:10,398 --> 01:00:12,131 Something's intercepting our signal. 655 01:00:19,565 --> 01:00:21,265 You murdered my wife. 656 01:00:26,899 --> 01:00:29,733 Your wife? What are you even talking about? 657 01:00:29,867 --> 01:00:33,099 They're lying to you. You understand? 658 01:00:35,033 --> 01:00:37,134 I told you I'd find you. 659 01:00:40,234 --> 01:00:42,200 Okay, that solves that. 660 01:00:58,403 --> 01:01:02,703 Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button? 661 01:01:10,837 --> 01:01:12,704 - Now we've lost his signal. - Come on. 662 01:01:12,837 --> 01:01:14,837 - Where's the signal? - One sec. 663 01:01:14,970 --> 01:01:17,504 Switching to satellite. Uh, what? 664 01:01:17,637 --> 01:01:19,704 Can you get something on the screen, please? 665 01:01:19,837 --> 01:01:21,570 I've got nothing on the screen, Eric. 666 01:01:21,704 --> 01:01:22,937 There's no signal. 667 01:01:23,071 --> 01:01:25,171 Not a light on for miles. Eric, 668 01:01:25,304 --> 01:01:26,504 I have nothing! 669 01:01:31,705 --> 01:01:33,738 Husband. 670 01:01:33,872 --> 01:01:34,972 - Ray. - Hello? 671 01:01:35,105 --> 01:01:37,606 - Hello? You still with me? - Wake up. 672 01:01:40,706 --> 01:01:42,739 Ray. No! 673 01:01:42,873 --> 01:01:46,073 Okay, perhaps a bit more voltage, then. 674 01:01:49,173 --> 01:01:51,373 Now, believe me, this is going to hurt you 675 01:01:51,507 --> 01:01:53,939 a lot more than it's gonna... Ah, whatever. 676 01:02:04,708 --> 01:02:06,674 No, it's okay. It's okay. I'm a friendly. 677 01:02:06,808 --> 01:02:08,342 I'm a friendly. I'm on your side. 678 01:02:08,475 --> 01:02:10,143 I'm on your side. Yeah. 679 01:02:10,276 --> 01:02:11,842 Yeah. Look. 680 01:02:11,976 --> 01:02:13,809 Look at me letting you go. 681 01:02:13,942 --> 01:02:16,109 Look at that. Freedom. 682 01:02:21,810 --> 01:02:23,676 And Wigans said, "Let there be light," 683 01:02:23,810 --> 01:02:26,377 and there was light. Look at that. 684 01:02:26,511 --> 01:02:29,643 Whoo! Still warm. 685 01:02:29,777 --> 01:02:31,477 Who the hell are you? 686 01:02:32,010 --> 01:02:34,645 Mm! Goodness gracious, how rude of me. 687 01:02:34,710 --> 01:02:36,244 The name's Wilfred Wigans. 688 01:02:36,278 --> 01:02:38,810 I know. Bit of a superhero-type name. 689 01:02:38,844 --> 01:02:41,944 Heh, heh. And I suppose my superpower could be... 690 01:02:42,344 --> 01:02:43,611 ...coding. 691 01:02:43,952 --> 01:02:45,319 You work for Baris? 692 01:02:46,453 --> 01:02:48,087 Oh, yeah, no. 693 01:02:48,219 --> 01:02:50,253 Listen, define "work for." 694 01:02:50,386 --> 01:02:53,753 It's more like indentured servitude, heh. 695 01:02:53,887 --> 01:02:55,920 I've been looking for a way out of here. 696 01:02:56,054 --> 01:02:58,055 I really have. And I tried up there. 697 01:02:58,187 --> 01:02:59,721 There's a guy with a gun up there. 698 01:02:59,854 --> 01:03:01,254 I'm sure you killed him, right? 699 01:03:01,387 --> 01:03:04,387 You're like a knight in shining armor. Yeah. 700 01:03:04,521 --> 01:03:07,621 Except for you don't really wear any armor, now, do you? 701 01:03:07,754 --> 01:03:11,388 You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot. 702 01:03:11,522 --> 01:03:14,722 Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff. 703 01:03:14,855 --> 01:03:17,855 Particularly the part where they walked up to you 704 01:03:17,989 --> 01:03:19,955 and, boom, clipped you right in your head, 705 01:03:20,089 --> 01:03:22,723 and then your brains just, pfft... 706 01:03:22,735 --> 01:03:25,800 all over the floor. Wicked, man. Wicked. 707 01:03:25,934 --> 01:03:28,101 I feel like I died. 708 01:03:28,234 --> 01:03:30,468 My apologies. I am terribly sorry about that. 709 01:03:30,601 --> 01:03:32,968 You know, Baris wanted me to take you out, 710 01:03:33,102 --> 01:03:34,636 but I had plans of my own. 711 01:03:34,768 --> 01:03:38,002 I waited until you did your... 712 01:03:38,135 --> 01:03:40,768 business, which you most certainly did. 713 01:03:40,901 --> 01:03:43,168 Now I'm done with that bloody piece of shit 714 01:03:43,302 --> 01:03:45,302 telling me what to do and how to do it. 715 01:03:49,236 --> 01:03:50,470 You all right? 716 01:03:51,358 --> 01:03:53,358 Thanks for the advice. 717 01:03:55,892 --> 01:03:57,027 Are you all right? 718 01:03:57,159 --> 01:03:59,392 I saw my wife in a dream. 719 01:04:01,159 --> 01:04:03,192 Well, good. 720 01:04:03,326 --> 01:04:06,192 I saw her murdered right in front of me. 721 01:04:06,326 --> 01:04:09,394 Each time, the murderer was... 722 01:04:09,527 --> 01:04:11,028 a different person. 723 01:04:13,994 --> 01:04:15,427 Holy shit. 724 01:04:15,561 --> 01:04:17,661 So that's how they did it. 725 01:04:19,193 --> 01:04:20,494 Did what? 726 01:04:24,328 --> 01:04:25,728 Okay, okay, um... 727 01:04:25,862 --> 01:04:28,061 I heard them talking. 728 01:04:28,194 --> 01:04:31,495 There have been these rumors of a hired killer wiping out 729 01:04:31,628 --> 01:04:33,329 every defector of RST. 730 01:04:33,462 --> 01:04:35,596 Baris worked for RST? 731 01:04:35,729 --> 01:04:37,763 Well, they all did. 732 01:04:37,896 --> 01:04:41,563 And no one could figure out why each kill was like a vendetta. 733 01:04:41,696 --> 01:04:44,130 You know, like it was really, really personal. 734 01:04:44,263 --> 01:04:46,196 They filled my head with nightmares 735 01:04:46,330 --> 01:04:48,597 and sent me on a suicide mission. 736 01:04:48,730 --> 01:04:50,263 Yeah, it certainly seems that way. 737 01:04:50,397 --> 01:04:54,263 I mean, they've been clearly manipulating you. 738 01:04:54,397 --> 01:04:57,231 It's likely that what you think is real... 739 01:04:57,364 --> 01:04:58,965 sometimes ain't. 740 01:05:01,898 --> 01:05:03,765 Harting just used me. 741 01:05:05,398 --> 01:05:07,765 Just lied to my face over and over again. 742 01:05:07,898 --> 01:05:10,432 Yeah. He seems to be remarkably convincing. 743 01:05:10,566 --> 01:05:12,866 Told me my wife... 744 01:05:16,514 --> 01:05:17,881 Gina. 745 01:05:18,881 --> 01:05:20,949 I never even looked for her. 746 01:05:22,949 --> 01:05:25,115 But what if...? 747 01:05:27,282 --> 01:05:28,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look, 748 01:05:29,049 --> 01:05:31,115 they're not gonna just let you walk away. 749 01:05:31,249 --> 01:05:33,417 They'll come for you. They'll come for me too. 750 01:05:33,549 --> 01:05:36,916 - I'm looking forward to it. - I'm not. 751 01:05:37,050 --> 01:05:39,250 Why do you think I went biblical and brought you back? 752 01:05:39,383 --> 01:05:40,482 Think I'm running around, 753 01:05:40,616 --> 01:05:42,783 resurrecting people from the dead? 754 01:05:42,916 --> 01:05:44,351 If they plug you back in, 755 01:05:44,483 --> 01:05:46,117 it's going to be me in your head 756 01:05:46,251 --> 01:05:48,351 killing that lovely wife of yours. 757 01:05:48,483 --> 01:05:50,817 And I've seen what you've done to those people. 758 01:05:53,310 --> 01:05:55,378 Just gonna walk away from me, innit? 759 01:05:59,411 --> 01:06:02,012 My God, what are you...? What are you doing? 760 01:06:08,846 --> 01:06:11,412 You could figure out how these work. 761 01:06:11,546 --> 01:06:13,046 So just reverse engineer 762 01:06:13,180 --> 01:06:14,746 the work of dozens of scientists, 763 01:06:14,879 --> 01:06:17,546 billions of dollars and a decade of genetic coding? 764 01:06:17,679 --> 01:06:19,714 Well, that's your superpower. 765 01:06:21,547 --> 01:06:23,413 I mean, yeah, I'll be done by dinner, 766 01:06:23,547 --> 01:06:26,014 so it's not a big deal. 767 01:06:26,147 --> 01:06:28,380 That is absolutely amazing. 768 01:06:28,626 --> 01:06:30,593 You know, I've heard the stories, 769 01:06:30,727 --> 01:06:33,627 but your entire system is completely programmable. 770 01:06:33,760 --> 01:06:36,660 A program they no longer control. 771 01:06:39,393 --> 01:06:40,893 It's my army now. 772 01:06:42,126 --> 01:06:43,960 And your job to keep it that way. 773 01:06:46,428 --> 01:06:49,795 Okay. I believe the words you were searching for were: 774 01:06:49,927 --> 01:06:51,728 "Thank you, Wigans. 775 01:06:51,860 --> 01:06:53,695 Thank you for resurrecting me from the dead." 776 01:06:53,827 --> 01:06:55,895 Wait. I've got something for you. 777 01:06:55,906 --> 01:06:59,072 It should be right here in my trusty lead-lined fridge. 778 01:06:59,206 --> 01:07:01,872 Oh, I am so clever. I don't want that. 779 01:07:02,006 --> 01:07:04,905 Right. Oh, here it is. Bingo. 780 01:07:06,573 --> 01:07:09,907 No! No! Not that one. That won't work. 781 01:07:10,040 --> 01:07:13,040 Trust me. Here, follow me. And take this. 782 01:07:13,173 --> 01:07:15,506 I don't need it. The nanites will connect me to the Web. 783 01:07:15,640 --> 01:07:18,073 No, the nanites will connect you to an RST server. 784 01:07:18,208 --> 01:07:20,475 They can track you that way, fill your head with bullshit. 785 01:07:20,507 --> 01:07:22,375 You don't want that. Here, take it. 786 01:07:22,507 --> 01:07:24,641 It'll connect you directly to a satellite. 787 01:07:24,963 --> 01:07:27,730 Vintage. No electronic parts. 788 01:07:27,863 --> 01:07:29,463 Thank you, Wigans. 789 01:07:57,499 --> 01:07:59,100 We've got movement. 790 01:08:01,332 --> 01:08:03,000 Is it him? 791 01:08:03,133 --> 01:08:04,433 I mean, it has to be. 792 01:08:04,566 --> 01:08:06,200 We still have no connection? 793 01:08:06,333 --> 01:08:08,333 The network's still not responding. 794 01:08:08,467 --> 01:08:10,867 Okay, well, get Tibbs and Dalton there now. 795 01:08:14,666 --> 01:08:16,200 You guys are a go. 796 01:08:16,733 --> 01:08:18,568 - Let's roll. - We've only got 797 01:08:18,601 --> 01:08:20,800 satellite tracking on him, so reel him in fast 798 01:08:20,934 --> 01:08:22,700 before we lose visual. 799 01:08:24,234 --> 01:08:28,301 - Now, remember, he's one of us. - He was. 800 01:08:28,434 --> 01:08:29,701 Now he's a problem. 801 01:08:34,135 --> 01:08:35,235 Relax. 802 01:08:35,635 --> 01:08:38,435 Now we finally get to use all this shit. 803 01:09:10,039 --> 01:09:11,572 Ray? 804 01:09:13,772 --> 01:09:14,839 Gina. 805 01:09:16,105 --> 01:09:19,539 What are you doing here? Hm? 806 01:09:19,673 --> 01:09:20,940 Hey. 807 01:09:21,073 --> 01:09:22,606 Heh, you'll never believe 808 01:09:22,739 --> 01:09:24,873 - what I just went through. - Well, knowing you, 809 01:09:25,006 --> 01:09:27,706 it's classified, huh? Heh. 810 01:09:27,840 --> 01:09:29,308 This has been crazy. 811 01:09:29,440 --> 01:09:31,474 I mean... 812 01:09:31,586 --> 01:09:33,052 I can't even... 813 01:09:34,486 --> 01:09:35,653 That doesn't matter. 814 01:09:38,520 --> 01:09:40,019 Because I'm home. 815 01:09:41,487 --> 01:09:42,487 Home? 816 01:09:46,387 --> 01:09:48,087 Yeah. 817 01:09:49,621 --> 01:09:50,888 I came back home. 818 01:09:52,053 --> 01:09:54,054 Ray, come on. 819 01:09:54,188 --> 01:09:55,755 I've moved on. 820 01:09:57,388 --> 01:10:00,188 Moved on? What are you talking about? 821 01:10:00,321 --> 01:10:01,922 We settled this. 822 01:10:02,054 --> 01:10:04,154 Ray, are you okay? 823 01:10:04,288 --> 01:10:06,189 What...? I mean, what's going on? 824 01:10:06,322 --> 01:10:10,189 I came home as I promised, didn't I? 825 01:10:10,322 --> 01:10:12,055 I always come home. 826 01:10:12,189 --> 01:10:15,322 Yes, I know, but I didn't want you to come home. 827 01:10:15,456 --> 01:10:17,290 I wanted you to stay home. 828 01:10:17,339 --> 01:10:19,172 - Remember? - Mommy. 829 01:10:23,339 --> 01:10:24,671 Daisy. 830 01:10:25,872 --> 01:10:27,606 Daisy, go back inside, darling. 831 01:10:35,439 --> 01:10:37,606 Ray, I have a family now. 832 01:10:40,941 --> 01:10:44,308 When's the last time you saw me? 833 01:10:44,440 --> 01:10:48,174 I don't know. It's been a long time. 834 01:10:48,308 --> 01:10:49,841 When was it, Gina? 835 01:10:51,065 --> 01:10:52,922 Five years ago. 836 01:10:52,963 --> 01:10:54,789 Five years? 837 01:10:56,731 --> 01:10:58,722 - Mommy. - One... One minute. 838 01:10:58,727 --> 01:11:00,994 - Are you okay, Ray? Can I...? - Mommy, come and play. 839 01:11:01,126 --> 01:11:02,626 One... Can I call someone? 840 01:11:03,369 --> 01:11:05,018 - Mommy! - Ray... 841 01:11:05,519 --> 01:11:07,886 Daisy, go and play with your brother. Good girl. 842 01:11:07,919 --> 01:11:09,619 Go find Daddy. 843 01:11:22,320 --> 01:11:24,286 You think someday you could come back 844 01:11:24,420 --> 01:11:26,353 in the same shape you left? 845 01:11:28,394 --> 01:11:29,994 They all end the same. 846 01:11:30,127 --> 01:11:32,328 - Ray. - I always come home. 847 01:11:32,461 --> 01:11:34,094 Ray. 848 01:11:52,363 --> 01:11:54,730 How's that shit feel, old man, huh? 849 01:12:14,613 --> 01:12:16,248 Tibbs! Get a tracker on him! 850 01:12:16,380 --> 01:12:17,414 Coming up. 851 01:12:29,682 --> 01:12:31,015 Eyes are in the sky. 852 01:12:40,083 --> 01:12:41,616 There he is. 853 01:12:43,283 --> 01:12:44,483 On my way. 854 01:13:01,483 --> 01:13:03,284 Tibbs! I can't see him! 855 01:13:05,700 --> 01:13:07,766 On the run, two blocks west. 856 01:13:41,136 --> 01:13:43,536 - Hey, whoa, whoa, mate! Hey. - Get back! 857 01:13:43,669 --> 01:13:44,770 Hey! 858 01:13:55,003 --> 01:13:56,704 - You're kidding me! - Aah! 859 01:13:56,837 --> 01:13:57,871 What the...? 860 01:14:09,308 --> 01:14:10,909 I've still got him. Head south. 861 01:14:11,042 --> 01:14:12,176 South? 862 01:14:12,308 --> 01:14:14,409 - Jesus, man, right or left? - Left. 863 01:14:15,643 --> 01:14:17,110 Left again. Move, move! 864 01:14:17,276 --> 01:14:18,743 You'll get him at the corner. 865 01:14:26,711 --> 01:14:27,977 Dalton, look out! 866 01:14:28,111 --> 01:14:29,343 Come on! Stop! 867 01:14:38,478 --> 01:14:40,845 Bloody hell, mate. You okay? 868 01:14:40,978 --> 01:14:43,912 I'm not sure you should be getting up. Maybe we can... 869 01:14:47,611 --> 01:14:48,845 Shit. 870 01:15:03,980 --> 01:15:05,980 Tagged him. Jackknives are in. 871 01:15:06,113 --> 01:15:07,380 Connection's reestablishing. 872 01:15:07,514 --> 01:15:11,713 You'll have signal in three, two, one. 873 01:15:11,846 --> 01:15:13,481 All right, shut him down. 874 01:15:17,314 --> 01:15:18,780 Done. 875 01:15:18,914 --> 01:15:20,248 Power systems online. 876 01:15:20,381 --> 01:15:22,148 Full control established. 877 01:15:22,281 --> 01:15:23,947 All right. Where are you going? 878 01:15:24,081 --> 01:15:26,415 - You know where. - No chance. I need you on Wigans. 879 01:15:26,549 --> 01:15:28,681 - Wigans? - He clearly knows too much. 880 01:15:28,815 --> 01:15:30,915 - I need him out of the picture. - No. 881 01:15:31,048 --> 01:15:33,282 You get your hands dirty this time. 882 01:15:46,049 --> 01:15:48,816 You'll remember that I don't need to ask you. 883 01:15:49,548 --> 01:15:50,949 I do it out of respect. 884 01:15:54,615 --> 01:15:56,682 And that respect needs to be reciprocated. 885 01:16:06,382 --> 01:16:07,781 Good girl. 886 01:16:27,503 --> 01:16:30,269 Wigans has been holed up at the Monteverde. 887 01:16:30,403 --> 01:16:33,737 He's ordered $812 of room service 888 01:16:33,870 --> 01:16:36,904 and has watched 17 hours of something called Ladies... 889 01:16:37,038 --> 01:16:39,304 - Not helpful, Eric. - Sorry, yeah. Okay. 890 01:16:39,437 --> 01:16:41,637 He's got a six-man security detail, 891 01:16:41,771 --> 01:16:43,938 four in the cars and two escorting him 892 01:16:44,071 --> 01:16:45,904 out the back entrance. 893 01:16:58,408 --> 01:17:00,476 Excuse me. Do you have a lighter? 894 01:17:00,609 --> 01:17:03,109 Sir, we should really get you in the car. 895 01:17:04,842 --> 01:17:06,376 A gentleman abides. 896 01:17:06,509 --> 01:17:08,376 - Allow me. - Thank you. 897 01:17:15,438 --> 01:17:16,805 The name's Wigans. 898 01:17:19,239 --> 01:17:20,439 Wilfred... 899 01:17:22,839 --> 01:17:24,305 Yeah. 900 01:17:27,039 --> 01:17:29,206 It's not good for you. 901 01:18:06,578 --> 01:18:08,269 Garrison. 902 01:18:08,354 --> 01:18:09,955 Garrison. 903 01:18:11,355 --> 01:18:13,588 You. 904 01:18:15,822 --> 01:18:17,188 What is this place? 905 01:18:17,321 --> 01:18:19,588 This is a neural space, 906 01:18:19,722 --> 01:18:22,422 where we can talk in private. 907 01:18:23,723 --> 01:18:25,489 Let me make this easier. 908 01:18:58,841 --> 01:19:00,675 This is all for you. 909 01:19:03,441 --> 01:19:04,775 You used me. 910 01:19:05,908 --> 01:19:06,941 You made me kill. 911 01:19:06,975 --> 01:19:08,275 I didn't make you kill, Ray. 912 01:19:08,409 --> 01:19:09,842 You've always done that. 913 01:19:09,976 --> 01:19:12,509 I just cleared the path. I freed you to be your best. 914 01:19:12,642 --> 01:19:14,876 - My best?! - Yes. 915 01:19:15,009 --> 01:19:17,275 By making me watch them kill my wife 916 01:19:17,409 --> 01:19:19,109 over and over and over again? 917 01:19:19,156 --> 01:19:23,457 Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray. 918 01:19:23,591 --> 01:19:25,524 You know nothing about men like me! 919 01:19:25,658 --> 01:19:27,524 You sure about that? 920 01:19:27,658 --> 01:19:32,158 You chose war because you love it. That's who you are. 921 01:19:32,292 --> 01:19:34,225 You don't know what I love. 922 01:19:35,592 --> 01:19:38,292 Or why I did what I did. 923 01:19:38,425 --> 01:19:41,824 People like you break people like me into pieces. 924 01:19:41,958 --> 01:19:43,691 And you put us into these little boxes 925 01:19:43,825 --> 01:19:46,226 so you can understand us and you can control us. 926 01:19:46,359 --> 01:19:47,660 But you can't control us. 927 01:19:47,792 --> 01:19:49,493 People like boxes, Ray. 928 01:19:49,626 --> 01:19:51,459 They need structure. They need guidance. 929 01:19:51,593 --> 01:19:53,459 That's just a reality. 930 01:19:53,593 --> 01:19:56,860 Says the man who puts the shadows on the wall. 931 01:19:58,446 --> 01:20:01,179 There's nothing left for you out there. 932 01:20:01,313 --> 01:20:05,213 Nothing. In here, you get to be the best version of yourself. 933 01:20:05,346 --> 01:20:07,247 You rescue the hostage. 934 01:20:07,381 --> 01:20:10,247 You get to spend the night with a woman who loves you. 935 01:20:10,381 --> 01:20:11,748 And you wake up in the morning 936 01:20:11,881 --> 01:20:14,015 with a new body and a defined purpose. 937 01:20:14,147 --> 01:20:15,848 What more could you ask for? 938 01:20:15,981 --> 01:20:17,881 Your best version of me! 939 01:20:18,015 --> 01:20:19,782 Not mine! 940 01:20:22,215 --> 01:20:24,348 Don't you get it? 941 01:20:25,352 --> 01:20:27,918 Life is about not knowing what's coming. 942 01:20:28,052 --> 01:20:30,685 What, like when it's taken away from you? 943 01:20:30,819 --> 01:20:32,619 Not knowing when it's gonna be taken away from you, 944 01:20:32,675 --> 01:20:34,341 is that what you mean, Ray? 945 01:20:37,689 --> 01:20:39,922 You did this to me. 946 01:20:39,956 --> 01:20:42,423 You made me. 947 01:20:42,556 --> 01:20:45,057 But you can't control me forever. 948 01:20:45,190 --> 01:20:48,157 I will find you, and I will end... 949 01:20:50,023 --> 01:20:51,123 No, you won't. 950 01:21:07,068 --> 01:21:09,268 Just in time to say goodbye. 951 01:21:13,513 --> 01:21:14,879 He's back? 952 01:21:16,140 --> 01:21:17,707 For the time being. 953 01:21:17,841 --> 01:21:19,974 Harting's pulling the nanites? 954 01:21:22,529 --> 01:21:24,362 On the table now. 955 01:21:37,596 --> 01:21:39,663 Show's about to start. 956 01:21:50,097 --> 01:21:51,164 Wigans got away. 957 01:21:51,197 --> 01:21:52,799 - What? - He knew I was coming. 958 01:21:52,858 --> 01:21:55,725 Eric was sloppy tracking him down. 959 01:21:58,257 --> 01:22:00,025 Okay, stop the extraction. 960 01:22:00,058 --> 01:22:03,625 Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans. 961 01:22:10,158 --> 01:22:12,125 - One more run. - Again? 962 01:22:13,659 --> 01:22:15,492 Yes, again. 963 01:22:15,626 --> 01:22:17,760 I wouldn't have to send him after Wigans 964 01:22:17,893 --> 01:22:19,493 if you had done your job. 965 01:22:26,627 --> 01:22:28,194 Do it quickly. 966 01:22:35,761 --> 01:22:38,494 Okay, start the sequence. We'll alter it real-time. 967 01:22:43,595 --> 01:22:47,029 No sign of alpha target. Moving location. 968 01:23:07,900 --> 01:23:10,466 Okay. That should do it. 969 01:23:10,600 --> 01:23:12,134 It's not my best work, but... 970 01:23:12,267 --> 01:23:14,134 Is it ever? 971 01:23:22,835 --> 01:23:23,868 Ray? 972 01:23:26,179 --> 01:23:28,514 He's peaking way too early. Why is that? 973 01:23:28,647 --> 01:23:32,113 Whoa, whoa, whoa. His vitals are all over the place. 974 01:23:33,847 --> 01:23:35,180 Pull... Pull that up. 975 01:23:35,313 --> 01:23:37,380 Why is this happening? 976 01:23:37,471 --> 01:23:39,038 Someone's altering the sim. 977 01:23:39,172 --> 01:23:41,205 Well, who is altering it?! 978 01:23:44,505 --> 01:23:46,171 KT. 979 01:23:46,905 --> 01:23:48,804 Call Tibbs and Dalton to command. 980 01:23:48,938 --> 01:23:50,640 Armed. And fix that sim! 981 01:23:55,560 --> 01:23:57,628 All right, I got this, I got this. Come on. 982 01:24:00,395 --> 01:24:01,794 I know you. 983 01:24:02,929 --> 01:24:04,329 KT. 984 01:24:05,167 --> 01:24:07,034 KT, open the door. 985 01:24:07,813 --> 01:24:11,546 KT, what are you doing here? 986 01:24:11,680 --> 01:24:14,280 What I should have done a long time ago. 987 01:24:24,280 --> 01:24:27,315 I'm in. I'm in. 988 01:24:27,869 --> 01:24:29,969 Son of a virgin. 989 01:24:32,216 --> 01:24:33,583 Okay. 990 01:24:40,451 --> 01:24:43,518 Heh, you thought you could lock old Wigans out of his own code? 991 01:24:52,823 --> 01:24:56,023 - Wait. Wait, what? - What the hell is happening? 992 01:24:56,157 --> 01:24:57,323 No, no, no. 993 01:24:59,090 --> 01:25:01,524 How...? How is she doing this? 994 01:25:04,757 --> 01:25:06,423 What? Ha! 995 01:25:06,557 --> 01:25:08,490 - I said, drop your gun! - You got this. 996 01:25:10,857 --> 01:25:14,658 Okay, my son, if you're gonna come for the king, 997 01:25:14,792 --> 01:25:17,292 you'd best not miss. 998 01:25:17,413 --> 01:25:19,380 KT! Open this goddamn door! 999 01:25:19,513 --> 01:25:22,480 That should do it. 1000 01:25:29,813 --> 01:25:32,047 Um, okay. 1001 01:25:40,448 --> 01:25:41,781 Oh, Jesus. 1002 01:25:56,736 --> 01:25:58,069 Oh, Jesus. 1003 01:25:59,035 --> 01:26:00,136 Twenty quid he just said, 1004 01:26:00,270 --> 01:26:03,603 "Oh, Jesus." Twenty quid... 1005 01:26:03,737 --> 01:26:06,437 I need real friends! Or a therapist. 1006 01:26:15,611 --> 01:26:16,710 Why are you doing this? 1007 01:26:16,843 --> 01:26:19,444 Because he deserves the truth. 1008 01:26:19,577 --> 01:26:22,611 The truth is, nobody wants to make real decisions anymore. 1009 01:26:27,145 --> 01:26:29,711 They just wanna feel like they have. 1010 01:26:32,311 --> 01:26:34,111 Goodbye, KT. 1011 01:26:35,513 --> 01:26:37,845 Like I would let you do that again. 1012 01:26:52,280 --> 01:26:54,780 KT's gone rogue. Garrison is awake and offline. 1013 01:26:54,856 --> 01:26:57,388 Find him and shut him down. Kill him if you have to. 1014 01:27:36,051 --> 01:27:37,785 Headed to the 74th floor. 1015 01:27:39,351 --> 01:27:41,551 Morning, sunshine. Remember me? 1016 01:27:41,685 --> 01:27:43,017 Wigans. 1017 01:27:43,151 --> 01:27:44,717 "No, it is I, 1018 01:27:44,850 --> 01:27:46,552 King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda." 1019 01:27:46,686 --> 01:27:48,219 Of course it's Wigans. 1020 01:27:48,352 --> 01:27:50,252 Who else would it be? Listen, mate, uh... 1021 01:27:50,385 --> 01:27:52,985 I'm sending you coordinates to my van. 1022 01:27:53,118 --> 01:27:55,751 I realize that sounded a lot creepier than I meant it. 1023 01:27:55,885 --> 01:27:57,587 I've got unfinished business. 1024 01:27:57,719 --> 01:27:59,886 Oh, great. 1025 01:28:00,019 --> 01:28:03,153 - Wait. Come again. - Wigans, where's Garrison? 1026 01:28:03,286 --> 01:28:05,819 Uh, I don't know. Apparently, doing whatever he wants. 1027 01:28:05,953 --> 01:28:09,421 It's about time. Phase two. Coming up on the server room. 1028 01:28:09,554 --> 01:28:11,421 Okay, there you are. 1029 01:28:12,568 --> 01:28:14,168 Which means it's time for me 1030 01:28:14,301 --> 01:28:16,735 to walk you through a low-level data erase. 1031 01:28:16,868 --> 01:28:20,234 Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience. 1032 01:28:20,368 --> 01:28:22,970 I'm literally a genius. You're so very welcome. 1033 01:28:23,102 --> 01:28:25,769 So it is vital you do exactly what it is I tell you. 1034 01:28:25,903 --> 01:28:28,070 Step one. Find the sysop terminal. 1035 01:28:28,235 --> 01:28:30,535 It should be somewhere near... 1036 01:29:12,607 --> 01:29:14,940 Step 36. This one is absolutely vital. 1037 01:29:14,955 --> 01:29:17,520 Type control, command... 1038 01:29:20,722 --> 01:29:21,922 What the...? 1039 01:29:25,789 --> 01:29:27,755 I thought I'd do it the old-fashioned way. 1040 01:29:27,889 --> 01:29:29,422 Oh, really? 1041 01:29:29,555 --> 01:29:33,123 It's good to know literally no one is listening to me. 1042 01:29:33,160 --> 01:29:34,960 Why didn't I think of that? 1043 01:29:35,094 --> 01:29:37,693 Control, command, "burn the building down." 1044 01:29:37,827 --> 01:29:39,027 Kobe! 1045 01:30:03,877 --> 01:30:04,943 Yeah. 1046 01:30:04,977 --> 01:30:06,978 That one was my idea. 1047 01:30:54,670 --> 01:30:56,737 Right behind you. Dropping in! 1048 01:31:22,815 --> 01:31:24,915 On my way. Keep him busy! 1049 01:31:31,582 --> 01:31:32,816 Let it go, Tibbs. 1050 01:31:32,949 --> 01:31:35,149 I'll be on you in three, two... 1051 01:31:35,283 --> 01:31:36,549 Get clear! 1052 01:31:44,850 --> 01:31:46,917 Let's see him survive that. 1053 01:31:51,616 --> 01:31:54,650 Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die. 1054 01:32:08,281 --> 01:32:09,814 Hang on, Tibbs! 1055 01:32:12,781 --> 01:32:14,148 No! 1056 01:32:44,922 --> 01:32:47,155 Dalton! What are you doing? Help me! 1057 01:32:48,489 --> 01:32:49,822 Dalton! 1058 01:32:54,423 --> 01:32:56,490 I did say hang on! 1059 01:33:54,685 --> 01:33:56,818 No, no, no. Oh, no. Oh, shit. 1060 01:33:59,286 --> 01:34:02,453 - Oh, that's not good. - What the hell was that? 1061 01:34:02,587 --> 01:34:04,786 - It felt like a bomb went off. - Oh, bloody hell. 1062 01:34:04,920 --> 01:34:07,753 Yeah. It's a... It's a problem. 1063 01:34:07,903 --> 01:34:10,970 Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving. 1064 01:34:12,569 --> 01:34:14,570 Harting! 1065 01:34:17,670 --> 01:34:19,104 Goddamn it. 1066 01:34:24,070 --> 01:34:25,772 Talk to me, Wigans. Where's Garrison? 1067 01:34:25,904 --> 01:34:29,538 Uh, hang on. Ground floor, east side, headed for Harting. 1068 01:34:31,738 --> 01:34:33,937 You just don't get it, do you? 1069 01:34:34,071 --> 01:34:35,571 I can rebuild all of this. 1070 01:34:38,706 --> 01:34:41,272 And I am the only one who can rebuild you. 1071 01:34:42,143 --> 01:34:44,542 You cannot survive without me. 1072 01:35:06,883 --> 01:35:08,317 Okay, fine. 1073 01:35:17,018 --> 01:35:19,118 Holy shit. Oh, no. 1074 01:35:19,251 --> 01:35:21,884 Bloody hell. Um, um, um, mate? 1075 01:35:22,018 --> 01:35:23,785 What are you doing? You have to stop. 1076 01:35:37,475 --> 01:35:39,542 KT, he's almost down to nothing. 1077 01:35:39,576 --> 01:35:41,676 - That's impossible. - He's overclocking the nanites. 1078 01:35:41,741 --> 01:35:45,575 If he doesn't stop, I won't be able to bring him back. 1079 01:35:45,608 --> 01:35:47,109 Shit! 1080 01:36:03,443 --> 01:36:05,310 Don't make me do this. 1081 01:36:21,944 --> 01:36:24,479 I told you I'd find you. 1082 01:36:28,445 --> 01:36:31,012 Oh, man. He's done. 1083 01:36:31,169 --> 01:36:32,868 It's over, KT. 1084 01:36:35,769 --> 01:36:37,003 Yes, you did. 1085 01:36:37,136 --> 01:36:39,136 But all that's now left is Ray Garrison. 1086 01:36:40,402 --> 01:36:41,836 And that's enough. 1087 01:37:03,250 --> 01:37:04,517 How much longer, Wigans? 1088 01:37:04,650 --> 01:37:06,283 Don't, don't, don't rush me. 1089 01:37:06,417 --> 01:37:08,849 - Is this going to work? - It always works. 1090 01:37:08,983 --> 01:37:10,618 Well, it did last time. All right, 1091 01:37:10,750 --> 01:37:13,384 A over B reattached. There we go. 1092 01:37:13,518 --> 01:37:15,450 Should you be eating while you're doing that? 1093 01:37:15,528 --> 01:37:17,494 Yeah. There we go. 1094 01:37:17,528 --> 01:37:19,594 It's okay. It's okay. We've got you. 1095 01:37:20,895 --> 01:37:22,763 Are you all right? 1096 01:37:23,863 --> 01:37:25,096 Are you with me? 1097 01:37:27,596 --> 01:37:29,529 Take it easy. 1098 01:37:29,662 --> 01:37:31,429 Where am I? 1099 01:37:33,530 --> 01:37:34,697 Relax. 1100 01:37:35,864 --> 01:37:38,430 Relax. Take it easy. 1101 01:37:39,487 --> 01:37:41,620 No car batteries this time. 1102 01:37:44,587 --> 01:37:46,720 It's good to see you, man. How you feeling? 1103 01:37:57,338 --> 01:37:59,538 It's good to see you, Wigans. 1104 01:38:04,204 --> 01:38:06,271 You don't know how glad I am to hear that. 1105 01:38:06,304 --> 01:38:08,872 I wasn't sure you'd remember anything. 1106 01:38:09,005 --> 01:38:11,239 I thought you'd wake up like a gorilla in a cage 1107 01:38:11,371 --> 01:38:14,405 and rip me apart. That is absolutely fantastic. 1108 01:38:15,134 --> 01:38:17,001 But what you probably don't remember 1109 01:38:17,134 --> 01:38:18,767 is that I also made some adjustments 1110 01:38:18,901 --> 01:38:20,835 to increase your stamina. 1111 01:38:20,969 --> 01:38:23,869 You know, your stamina? I don't know why I done that. 1112 01:38:24,002 --> 01:38:26,369 But what I mean is, you don't gotta keep refilling the tank. 1113 01:38:26,424 --> 01:38:29,124 Not at all. Get what I mean? 1114 01:38:29,257 --> 01:38:31,324 If you were a three before, you're now an 18. 1115 01:38:31,457 --> 01:38:32,958 Heh, and I done that. 1116 01:38:33,091 --> 01:38:35,958 Well, we did. 1117 01:38:36,091 --> 01:38:37,492 We. 1118 01:38:38,791 --> 01:38:40,492 We. 1119 01:38:42,592 --> 01:38:46,526 Um, he's awake, and he remembers everything. 1120 01:38:46,660 --> 01:38:48,426 Hopefully not everything-everything. 1121 01:38:48,559 --> 01:38:51,825 You know, because if you recall, KT, how we found him, 1122 01:38:51,959 --> 01:38:54,192 his face was smooshed up against his own... 1123 01:38:57,026 --> 01:38:58,792 Thank you, Wigans. 1124 01:38:58,926 --> 01:38:59,926 Yeah. 1125 01:39:03,093 --> 01:39:04,659 You're welcome. 1126 01:39:13,860 --> 01:39:16,026 It's beautiful, isn't it? 1127 01:39:16,235 --> 01:39:19,002 - It's like a dream. - It is. 1128 01:39:28,902 --> 01:39:30,871 - Ray, I... - Don't. 1129 01:39:31,003 --> 01:39:32,270 You don't have to. 1130 01:39:33,531 --> 01:39:35,697 Who we were, what we did? 1131 01:39:36,897 --> 01:39:39,398 That was the past. 1132 01:39:39,531 --> 01:39:43,466 You know, Harting was wrong about a lot of it, but, uh... 1133 01:39:43,598 --> 01:39:45,132 he did get one thing right. 1134 01:39:46,821 --> 01:39:49,821 Who we were doesn't have to define who we're gonna be. 1135 01:39:51,454 --> 01:39:54,155 We can choose. We all can. 1136 01:40:36,235 --> 01:40:38,400 So where to now? 1137 01:40:38,534 --> 01:40:39,934 I have no idea. 1138 01:40:42,336 --> 01:40:43,336 Perfect. 1139 01:40:48,468 --> 01:40:51,069 A little too perfect, if you ask me. 1140 01:40:51,202 --> 01:40:53,035 Are you serious? 1141 01:40:53,169 --> 01:40:56,003 Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu...? 1142 01:40:58,050 --> 01:41:02,128 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 80527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.