All language subtitles for alliglorious39xvid11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,967 --> 00:00:41,969 (JOYFUL SQUEALING AN D LAUGHTER) 2 00:00:52,047 --> 00:00:54,368 Come on, Glorious! 3 00:00:54,527 --> 00:00:57,292 (INDISTINCT SHOUTING AND SQUEALING) 4 00:01:09,367 --> 00:01:13,053 (BOY) How does Wilfred fit into it? (GIRL) Oh, he always wins. 5 00:01:13,207 --> 00:01:16,370 He will never beat Wilfred! Wilfred the Great! 6 00:01:18,327 --> 00:01:22,696 Princess Celia! Fat Men dancing! Thin Men dancing! 7 00:01:22,847 --> 00:01:26,329 That is what we call them because that is what they do! 8 00:01:28,767 --> 00:01:31,452 - En garde!! Voilá!! - (SCREAMS) 9 00:01:31,607 --> 00:01:33,609 Victory for me! 10 00:01:33,767 --> 00:01:36,418 Victory, victory, victory! Come on, Glorious. 11 00:02:27,847 --> 00:02:30,532 (CHURCH BELLS CHIME) 12 00:03:17,807 --> 00:03:21,254 - (MAN) Yes? - Hi. It's Michael. Michael Walton. 13 00:03:21,407 --> 00:03:24,809 - Is Mr Page there? - Which one do you want? 14 00:03:24,967 --> 00:03:27,049 Both, if possible. 15 00:03:27,207 --> 00:03:29,653 (DOOR BUZZES) 16 00:03:32,167 --> 00:03:33,612 (MAN) Come up, Michael. 17 00:03:37,487 --> 00:03:39,330 (KNOCKS) 18 00:03:39,487 --> 00:03:41,569 Come in. 19 00:03:44,607 --> 00:03:47,258 I am Walter, this is Oliver. 20 00:03:48,807 --> 00:03:51,413 And you are our cousin Michael. 21 00:03:51,567 --> 00:03:54,571 Yes...that's me. 22 00:03:54,727 --> 00:03:58,812 I believe we met once when you were six months old. 23 00:03:58,967 --> 00:04:00,969 I am sure he remembers it vividly! 24 00:04:04,927 --> 00:04:06,133 Have some cake. 25 00:04:06,287 --> 00:04:09,291 (CHURCH BELLS CHIME) 26 00:04:11,087 --> 00:04:12,930 Delicious cake. 27 00:04:15,487 --> 00:04:17,057 Is that the two of you? 28 00:04:17,207 --> 00:04:22,247 It is indeed. As I am sure you've guessed, I am the baby. 29 00:04:26,927 --> 00:04:28,736 You do have a lot of radios. 30 00:04:28,887 --> 00:04:32,289 They're from our childhood. Would you like to hear one? 31 00:04:34,567 --> 00:04:36,092 It'll take a moment to warm up. 32 00:04:36,247 --> 00:04:39,649 What do you want to ask both of us, Michael? 33 00:04:39,807 --> 00:04:43,528 Right, yes, um... I've just got one question, really. 34 00:04:43,687 --> 00:04:46,338 I'm interested in history. Family history. 35 00:04:46,487 --> 00:04:49,093 And you're the only ones left from that time. 36 00:04:50,847 --> 00:04:52,497 Yes. 37 00:04:53,607 --> 00:04:56,178 - My grandmother. - (WALTER) Yes, Celia. Of course. 38 00:04:58,407 --> 00:05:01,456 I just wondered... 39 00:05:01,607 --> 00:05:03,894 What happened to her sister, Anne? 40 00:05:04,047 --> 00:05:05,572 (WALTER) She was an actress. 41 00:05:05,727 --> 00:05:07,695 She was indeed. She made some films. 42 00:05:07,847 --> 00:05:10,976 She played the best friend or the school teacher. 43 00:05:11,127 --> 00:05:12,970 That's her, up there. 44 00:05:13,127 --> 00:05:15,653 Anne was the oldest. 45 00:05:15,807 --> 00:05:17,650 She was adopted, of course. 46 00:05:17,807 --> 00:05:20,651 As frequently happens, they were desperate for children. 47 00:05:20,807 --> 00:05:22,889 But they didn't think they could have any, 48 00:05:23,047 --> 00:05:25,334 and so they adopted one. 49 00:05:26,167 --> 00:05:30,491 And then, lo and behold, along came the babies anyway. 50 00:05:30,647 --> 00:05:34,447 They were all very close. 51 00:05:34,607 --> 00:05:37,133 You didn't think it would work. 52 00:05:37,287 --> 00:05:40,097 Let's see if we can find something more appropriate. 53 00:05:41,887 --> 00:05:44,538 What happened to her? 54 00:05:45,967 --> 00:05:47,412 Tell me. 55 00:05:47,567 --> 00:05:52,050 It's not always a good place to go, Michael - the past. 56 00:05:52,207 --> 00:05:55,495 - This is a little bit better. - (SOUNDS COMING FROM RADIO) 57 00:05:55,647 --> 00:05:58,378 Let's see if we can get a clearer signal. 58 00:06:00,047 --> 00:06:02,891 (STATIC, BAND MUSIC PLAYING) 59 00:06:10,127 --> 00:06:14,849 (WALTER) It had been a fantastic summer, that summer of '39. 60 00:06:15,007 --> 00:06:17,851 The most glorious summer most people could remember 61 00:06:18,007 --> 00:06:20,169 for a very long time. 62 00:06:20,327 --> 00:06:25,208 The year before, it had seemed war with Germany had been averted, 63 00:06:25,367 --> 00:06:28,849 the policy of appeasing Hitler, of reasoning with him, 64 00:06:29,007 --> 00:06:31,089 really had worked. 65 00:06:31,247 --> 00:06:34,774 And even now it seemed it might still work. 66 00:06:36,047 --> 00:06:39,529 Your grandmother, and Anne and Ralph, 67 00:06:39,687 --> 00:06:43,009 had grown up in a most beautiful house 68 00:06:43,167 --> 00:06:45,090 with an even more beautiful garden. 69 00:06:46,367 --> 00:06:48,813 It was a very exciting time. 70 00:06:48,967 --> 00:06:51,618 Ralph was doing well at the Foreign Office, 71 00:06:51,767 --> 00:06:55,294 Anna had a part she was pleased about in a new movie. 72 00:06:56,647 --> 00:07:00,129 It was your great-grandfather's birthday, 73 00:07:00,287 --> 00:07:04,087 and they had prepared the most wonderful table for him, 74 00:07:04,247 --> 00:07:06,295 or rather Anna had, 75 00:07:06,447 --> 00:07:08,734 because she was in charge of most things. 76 00:07:10,127 --> 00:07:12,494 (LAUGHTER) 77 00:07:15,647 --> 00:07:19,857 The Fat Men on the march. It's one of your very best tables, Anne. 78 00:07:20,007 --> 00:07:21,736 (CHUCKLES) 79 00:07:21,887 --> 00:07:24,049 (CELIA) I like your friend. 80 00:07:24,207 --> 00:07:26,050 The other one's a little dotty. 81 00:07:26,207 --> 00:07:28,608 (ANNE) Maybe a little, 82 00:07:28,767 --> 00:07:31,168 but he can be great fun. 83 00:07:33,487 --> 00:07:34,773 Anne, he is beautiful. 84 00:07:37,207 --> 00:07:39,574 Why all the knights? What are they up to? 85 00:07:39,727 --> 00:07:43,812 Ah. It's...it's something we started as children. 86 00:07:43,967 --> 00:07:46,174 Perhaps I'll get to take one of these home. 87 00:07:46,327 --> 00:07:48,614 (LAUGHS) They're absolutely everywhere! 88 00:07:48,767 --> 00:07:50,769 Do you want to see? 89 00:07:55,727 --> 00:07:57,013 (RALPH) It's all her fault! 90 00:07:57,167 --> 00:07:59,215 Anne started it, and then we all did them. 91 00:07:59,367 --> 00:08:01,210 We call them "Fat Men dancing". 92 00:08:01,367 --> 00:08:04,018 This reminds me of someone I used to work with. 93 00:08:04,167 --> 00:08:06,613 (LAUGHS) And now there's no escaping them! 94 00:08:08,047 --> 00:08:09,492 Oh, that's George. 95 00:08:09,647 --> 00:08:11,934 His sister, Sonia, disappeared a few days ago, 96 00:08:12,087 --> 00:08:14,249 so he's a little upset. 97 00:08:15,487 --> 00:08:18,138 Were you allowed to put them everywhere you wanted? 98 00:08:18,287 --> 00:08:20,767 Almost everywhere! We were not allowed in those. 99 00:08:20,927 --> 00:08:22,531 This is the shell line. 100 00:08:22,687 --> 00:08:24,416 We were not allowed to cross it. 101 00:08:24,567 --> 00:08:28,856 Those buildings were stuffed with Papa's papers he used for his books. 102 00:08:29,007 --> 00:08:31,851 - I bet you did cross it, though. - No, never needed to. 103 00:08:32,007 --> 00:08:34,408 We never have. Even now, none of us. 104 00:08:34,567 --> 00:08:36,490 There were so many other places to play. 105 00:08:36,647 --> 00:08:38,536 Do you want to see where it all started? 106 00:08:38,687 --> 00:08:43,249 We have time to go, don't we, Anne? Please? Say yes. 107 00:08:43,407 --> 00:08:45,409 Yes. If we're quick. 108 00:08:49,647 --> 00:08:51,137 Oh! 109 00:08:52,687 --> 00:08:54,496 (ECHOING) Mr Speaker! 110 00:08:56,287 --> 00:08:59,257 Marvellous place to come to rehearse one's speeches! 111 00:08:59,407 --> 00:09:02,331 Point of order, Mr Speaker! 112 00:09:03,567 --> 00:09:06,491 The Honourable Member must retract that immediately! 113 00:09:06,647 --> 00:09:07,978 (LAWRENCE LAUGHS) 114 00:09:08,127 --> 00:09:12,132 Both the first part and the third part. 115 00:09:14,247 --> 00:09:17,137 So this is where it all comes from, the stories we made up 116 00:09:17,287 --> 00:09:19,130 about chubby men doing heroic things! 117 00:09:19,287 --> 00:09:21,813 They were all deeply flawed, our knights, 118 00:09:21,967 --> 00:09:23,457 overweight and lazy. 119 00:09:23,607 --> 00:09:26,895 - We liked them like that. - But they could be very brave 120 00:09:27,047 --> 00:09:29,209 when we wanted them to be. 121 00:09:29,367 --> 00:09:32,450 They slaughtered anyone who dared attack them! 122 00:09:33,927 --> 00:09:36,897 Your father made terrific speeches in the House of Commons. 123 00:09:37,047 --> 00:09:39,254 It's a pity he speaks so less often now. 124 00:09:39,407 --> 00:09:42,331 Well, his health has always been delicate. 125 00:09:42,487 --> 00:09:45,138 That's why he takes more of a back seat now. 126 00:09:45,287 --> 00:09:46,891 I've heard a lot about your papa. 127 00:09:47,047 --> 00:09:49,732 Heard he's the most charming man in England. 128 00:09:50,807 --> 00:09:52,935 Which makes me rather nervous. 129 00:09:53,087 --> 00:09:55,089 What if he doesn't like me? 130 00:09:56,287 --> 00:09:57,891 (BIRDS CHIRPING) 131 00:10:06,887 --> 00:10:08,730 Hello. 132 00:10:10,567 --> 00:10:11,898 Happy birthday. 133 00:10:12,047 --> 00:10:14,095 Oh, my, my. my! 134 00:10:14,247 --> 00:10:16,773 What a glorious homecoming! 135 00:10:16,927 --> 00:10:20,215 Anne, you've surpassed yourself, absolutely surpassed yourself! 136 00:10:20,367 --> 00:10:21,368 You all have. 137 00:10:21,527 --> 00:10:24,736 Henry, you've met, of course. This is Joseph Balcombe, 138 00:10:24,887 --> 00:10:28,096 a colleague of Henry's. Joseph, these are my children. 139 00:10:28,247 --> 00:10:30,978 It is a delight to find it is your father's birthday. 140 00:10:31,127 --> 00:10:32,936 - Happy birthday, Papa. - Thank you. 141 00:10:33,087 --> 00:10:35,488 - Your mother is still getting ready? - Naturally. 142 00:10:35,647 --> 00:10:40,016 - She did all the flowers, of course. - Hector! Good to see you! 143 00:10:40,167 --> 00:10:42,090 - Happy birthday. -Thank you. 144 00:10:42,247 --> 00:10:44,056 - And you must be Lawrence. -I am. 145 00:10:44,207 --> 00:10:46,528 It's a pleasure to meet you, sir. And happy birthday. 146 00:10:46,687 --> 00:10:49,736 Thank you. You certainly live up to Anne's description of you. 147 00:10:49,887 --> 00:10:51,298 Papa! 148 00:10:51,447 --> 00:10:53,734 (CHUCKLES) There is no easy reply to that. 149 00:10:53,887 --> 00:10:57,448 Did he say he is one of the cleverest people in the Foreign Office 150 00:10:57,607 --> 00:11:00,133 and I had better watch out? Because that is the truth. 151 00:11:01,767 --> 00:11:03,895 (DISTANT CHATTERING AN D LAUGHTER) 152 00:11:07,927 --> 00:11:10,658 Why are you here in these parts, Mr Balcombe? 153 00:11:11,527 --> 00:11:16,488 A little fishing. I was determined to get in some fishing somehow. 154 00:11:16,647 --> 00:11:19,412 - How very sensible. - And coming here 155 00:11:19,567 --> 00:11:22,411 to such an ancient place, it's... 156 00:11:22,567 --> 00:11:26,128 Well, it's quite possible to think that all is right with the world. 157 00:11:26,287 --> 00:11:27,413 But it isn't, is it? 158 00:11:27,567 --> 00:11:30,138 We're not sleepwalking towards disaster. 159 00:11:30,287 --> 00:11:32,938 We're going up to it, welcoming it with open arms. 160 00:11:33,087 --> 00:11:35,658 I've certainly been known to do that in my time. 161 00:11:35,807 --> 00:11:38,128 Precisely in what way are we doing that? 162 00:11:38,287 --> 00:11:41,257 I will tell you precisely. We're not content with letting Hitler 163 00:11:41,407 --> 00:11:43,296 march into Czechoslovakia and Austria. 164 00:11:43,447 --> 00:11:47,418 Now we're saying, "That's all right, old chap. Take some more countries." 165 00:11:47,567 --> 00:11:49,296 - Are we saying that? - Yes, we are. 166 00:11:49,447 --> 00:11:52,610 Hitler wants to take over Europe, and we are letting him do it 167 00:11:52,767 --> 00:11:55,930 so long as he doesn't bother us. That can't be allowed. 168 00:11:56,087 --> 00:11:57,976 Forgive a statement that's obvious, 169 00:11:58,127 --> 00:11:59,458 or what I think is obvious, 170 00:11:59,607 --> 00:12:01,496 but evil has to be stood up to. 171 00:12:01,647 --> 00:12:04,218 But one has to be in a position to do that. 172 00:12:04,367 --> 00:12:07,416 - One has to have the means. - We've got the bloody means! 173 00:12:07,567 --> 00:12:09,410 Even if we have let Germany re-arm, 174 00:12:09,567 --> 00:12:11,695 we mustn't exaggerate how strong she is! 175 00:12:11,847 --> 00:12:14,817 Under this current government of Mr Chamberlain, my own leader, 176 00:12:14,967 --> 00:12:17,334 we are behaving as if we have to avoid war 177 00:12:17,487 --> 00:12:18,898 at absolutely all costs. 178 00:12:19,047 --> 00:12:22,176 So every day we do something that makes the situation worse. 179 00:12:22,327 --> 00:12:24,091 Do you really think that is true? 180 00:12:24,247 --> 00:12:26,011 What did you have in mind? 181 00:12:26,167 --> 00:12:29,137 To give you one example, I've heard rumours. 182 00:12:29,287 --> 00:12:31,654 I've heard the most extraordinary rumours 183 00:12:31,807 --> 00:12:33,969 that we are trying to interest the Nazis 184 00:12:34,127 --> 00:12:37,290 in accepting a gigantic secret loan, 185 00:12:37,447 --> 00:12:40,690 which we will negotiate for them on the international markets, 186 00:12:40,847 --> 00:12:44,056 so they might tum their armament industry back to peaceful means. 187 00:12:44,207 --> 00:12:46,653 We are actually planning to give them money! 188 00:12:46,807 --> 00:12:48,969 That does sound truly bizarre, Hector. 189 00:12:49,127 --> 00:12:51,892 Alexander fought in the war, got wounded, 190 00:12:52,047 --> 00:12:53,731 so I don't criticise him, 191 00:12:53,887 --> 00:12:56,128 but not enough other people are speaking out. 192 00:12:56,287 --> 00:12:59,416 It's up to young MPs like me to get rid of our present leadership, 193 00:12:59,567 --> 00:13:01,456 which is leading us towards our doom. 194 00:13:01,607 --> 00:13:04,178 That is...quite a claim, Mr Haldane. 195 00:13:04,327 --> 00:13:07,217 Yes, and I'm aware it isn't a popular thing to say 196 00:13:07,367 --> 00:13:10,450 the present leadership will stand no opposition or criticism. 197 00:13:10,607 --> 00:13:13,258 The present leadership view Mr Churchill as dangerous 198 00:13:13,407 --> 00:13:15,136 because he would stand up to Hitler. 199 00:13:15,287 --> 00:13:18,655 He doesn't care about giving of fence to the Nazis. 200 00:13:18,807 --> 00:13:21,936 So I feel I have to do everything in my power 201 00:13:22,087 --> 00:13:25,614 to make sure Mr Churchill is not ignored. 202 00:13:25,767 --> 00:13:28,213 Come on Thursday. 203 00:13:29,247 --> 00:13:31,978 The house will be empty in the afternoon. 204 00:13:34,447 --> 00:13:36,370 - Can you come? (LAUGHS) - Yes. 205 00:13:37,047 --> 00:13:39,653 I'll still be at Cranmore, I can come. 206 00:13:45,367 --> 00:13:46,778 (BALCOMBE) Excuse me. 207 00:13:56,847 --> 00:13:59,930 A very pleasant evening. Thank you. 208 00:14:07,767 --> 00:14:09,929 (HECTOR) Who is that man? 209 00:14:10,087 --> 00:14:12,089 A strange, strange man. 210 00:14:14,247 --> 00:14:17,217 (ENGINE STARTS) 211 00:14:24,047 --> 00:14:26,891 Thank you for such a wonderful birthday. 212 00:14:27,047 --> 00:14:28,936 (DISTANT LAUGHTER) 213 00:14:29,087 --> 00:14:32,887 - It wasn't spoilt by Hector? - No. 214 00:14:33,047 --> 00:14:36,574 I'm used to his fiery outbursts. 215 00:14:36,727 --> 00:14:39,207 And there is the possibility he could be right. 216 00:14:41,287 --> 00:14:45,133 Will you read to me, darling? I love it when you read to me. 217 00:14:46,167 --> 00:14:48,534 What would you like me to read? 218 00:14:48,687 --> 00:14:51,213 It doesn't matter. Some Keats, anything. 219 00:15:03,767 --> 00:15:05,735 (ANNE) "My heart aches, 220 00:15:05,887 --> 00:15:09,573 "and a drowsy numbness pains my sense, 221 00:15:09,727 --> 00:15:13,334 "as though of hemlock I had drunk, 222 00:15:13,487 --> 00:15:16,536 "or emptied some dull opiate..." 223 00:15:17,727 --> 00:15:19,172 (BIRDS CHIRPING) 224 00:15:19,327 --> 00:15:20,772 (CAT MEOWS) 225 00:15:25,167 --> 00:15:27,090 (CAT MEOWS) 226 00:15:38,167 --> 00:15:40,534 (MEOWING CONTINUES) 227 00:15:50,047 --> 00:15:53,893 Oh, Sonia. How did you get in there? 228 00:15:56,167 --> 00:15:58,090 (DOOR OPENS) 229 00:16:09,487 --> 00:16:13,492 You've made me break the rules, Sonia. 230 00:16:13,647 --> 00:16:16,298 What've you been doing in here anyway? 231 00:16:16,447 --> 00:16:19,530 Reading Papa's manuscript about Napoleon? (CHUCKLES) 232 00:16:31,247 --> 00:16:33,215 What are these doing here? 233 00:16:33,367 --> 00:16:35,734 Been having a good listen, have you? 234 00:16:37,767 --> 00:16:40,054 (CHUCKLES) 235 00:16:40,207 --> 00:16:41,447 (FOOTSTEPS) 236 00:16:42,367 --> 00:16:43,414 Hello? 237 00:16:58,367 --> 00:16:59,607 Mama? 238 00:16:59,767 --> 00:17:02,373 - I found Sonia. - That's splendid. 239 00:17:04,727 --> 00:17:06,491 So much needs doing. 240 00:17:07,967 --> 00:17:11,130 - You didn't see anyone pass by here? - No, dear. 241 00:17:12,647 --> 00:17:14,490 It must have been one of the servants. 242 00:17:15,287 --> 00:17:17,210 Look who I've found. 243 00:17:17,367 --> 00:17:19,131 Ah! 244 00:17:20,967 --> 00:17:23,095 She got into one of the sheds. 245 00:17:23,247 --> 00:17:25,727 She didn't realise it was forbidden territory. 246 00:17:25,887 --> 00:17:27,457 I thought you knew that. 247 00:17:27,607 --> 00:17:29,974 Grumpy old girl. So good you're back. 248 00:17:30,127 --> 00:17:32,289 Look what I found there too. Foxtrots. 249 00:17:32,447 --> 00:17:34,131 One of your favourites, Papa! 250 00:17:34,287 --> 00:17:36,289 (CELIA) She's been dancing in there too. 251 00:17:36,447 --> 00:17:39,212 How odd. I don't think I put gramophone records in there. 252 00:17:39,367 --> 00:17:42,132 - I wonder how that happened. - Let's see if it still plays. 253 00:17:48,647 --> 00:17:50,934 (MAN 1 ON RECORD) Did you receive the letter? 254 00:17:51,087 --> 00:17:53,567 (MAN 2) Yes, I believe I did receive that. 255 00:17:53,727 --> 00:17:56,890 I thought we dealt with that subject you raised with me before 256 00:17:57,047 --> 00:17:59,414 and were allowing time for reflection. 257 00:17:59,567 --> 00:18:02,969 There are various factors which have to be taken into consideration... 258 00:18:03,127 --> 00:18:06,415 (CHUCKLING) That's no foxtrot. I'd like to see Papa dancing to that! 259 00:18:06,567 --> 00:18:08,774 - (CHUCKLES) - That's very strange. 260 00:18:08,927 --> 00:18:10,611 I think this must be Joseph's doing. 261 00:18:12,007 --> 00:18:15,648 Mr Balcombe asked if he could store some government overflow with us. 262 00:18:15,807 --> 00:18:17,775 They're drowning in paper, apparently. 263 00:18:17,927 --> 00:18:20,055 The government needs to store things here? 264 00:18:20,207 --> 00:18:21,732 It seemed a harmless thing to do. 265 00:18:21,887 --> 00:18:26,131 The reason he gave is interesting, and quite funny, and rather rude. 266 00:18:26,287 --> 00:18:27,493 He said there were so few places 267 00:18:27,647 --> 00:18:29,615 where one can trust the servants won't go any more, 268 00:18:29,767 --> 00:18:32,008 but knowing our servants, that wasn't a worry here. 269 00:18:32,167 --> 00:18:34,010 He said that? 270 00:18:34,167 --> 00:18:37,853 They hardly manage to clean the house, let alone the outbuildingsl 271 00:18:38,007 --> 00:18:39,532 People didn't count on Sonia and Anne. 272 00:18:39,687 --> 00:18:43,134 Why are they storing records that are labelled as foxtrots? 273 00:18:43,287 --> 00:18:45,688 Which clearly are not. 274 00:18:45,847 --> 00:18:49,374 That's probably their idea of maximum security. 275 00:18:49,527 --> 00:18:51,370 "Let's call everything after a dance. 276 00:18:51,527 --> 00:18:55,657 "That'll fool everybody, nobody will see through that!" (LAUGHS) 277 00:18:55,807 --> 00:18:58,651 Since Munich they've been recording many government calls 278 00:18:58,807 --> 00:19:01,492 because people's note-taking has been so inadequate. 279 00:19:01,647 --> 00:19:04,730 But I had no idea we had some here. It's rather exciting. 280 00:19:06,447 --> 00:19:09,496 (LAWRENCE) Are you sure there's nobody here? 281 00:19:09,647 --> 00:19:12,173 (ANNE) There shouldn't be. 282 00:19:12,327 --> 00:19:14,329 Not even the servants. 283 00:19:16,647 --> 00:19:18,809 They've all gone to the fête. 284 00:19:20,367 --> 00:19:22,369 Do we have to have George watching? 285 00:19:25,727 --> 00:19:28,128 - That's Sonia. - (CHUCKLES) 286 00:19:28,287 --> 00:19:30,289 Do we have to have her watching? 287 00:19:30,447 --> 00:19:33,098 She likes to watch people make love. 288 00:19:36,887 --> 00:19:39,208 How many people has she watched? 289 00:19:39,367 --> 00:19:42,416 Oh, I've asked, but she's not telling. 290 00:19:56,367 --> 00:19:57,732 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 291 00:19:57,887 --> 00:20:00,493 (GIRL) It's the way we always come, Aunt Elizabeth. 292 00:20:00,647 --> 00:20:02,649 Well, there appear to be no servants. 293 00:20:03,847 --> 00:20:05,895 (SCOFFS) There's no one to take my coat. 294 00:20:06,047 --> 00:20:09,130 - Shall I take it? - Oh, that's all right, my dear. 295 00:20:09,287 --> 00:20:14,009 Aunt Elizabeth! What a surprise! I thought you were arriving tomorrow. 296 00:20:14,807 --> 00:20:17,208 There's been a slight change of plan. 297 00:20:17,367 --> 00:20:20,576 Which I hope is not inconvenient. 298 00:20:20,727 --> 00:20:23,731 It has been quite an extraordinarily busy fortnight. 299 00:20:24,687 --> 00:20:29,648 First, the ball at Blenheim Palace, which I must admit was spectacular! 300 00:20:30,447 --> 00:20:32,734 People said it put Versailles to shame. 301 00:20:32,887 --> 00:20:35,493 Then there was the one at Holland House, 302 00:20:35,647 --> 00:20:39,971 which was an awful crush, and full of politicians and film stars. 303 00:20:40,127 --> 00:20:43,654 - No of fence, my dear. - It sounds exhausting. 304 00:20:45,007 --> 00:20:48,614 Actually, it was rather invigorating. 305 00:20:48,767 --> 00:20:50,849 You're looking very well, my dear. 306 00:20:52,087 --> 00:20:53,373 Positively glowing. 307 00:20:55,607 --> 00:20:57,336 It must be the country air. 308 00:20:57,487 --> 00:20:59,489 (LAUGHS) 309 00:21:00,487 --> 00:21:03,809 (DISTANT CHATTERING AN D LAUGHTER R) 310 00:21:03,967 --> 00:21:06,538 I'll see you in London. 311 00:21:06,687 --> 00:21:08,689 Promise? 312 00:21:08,847 --> 00:21:10,497 Of course. 313 00:21:14,807 --> 00:21:16,491 Even though so much is happening, 314 00:21:16,647 --> 00:21:18,695 nothing is going to stop me seeing you. 315 00:21:48,687 --> 00:21:51,531 You don't mind me doing the crossword here, do you? 316 00:21:51,687 --> 00:21:53,610 Of course not, Gilbert. 317 00:21:55,007 --> 00:21:56,168 We won't work today. 318 00:21:56,327 --> 00:21:58,568 It's always the bit players who get delayed. 319 00:21:58,727 --> 00:22:02,049 Come on, Gilbert, no moaning today. 320 00:22:03,287 --> 00:22:05,289 I'm looking forward to our scene next week. 321 00:22:05,447 --> 00:22:09,168 You're coming up for the weekend, for the picnic, so we can rehearse? 322 00:22:09,327 --> 00:22:12,331 I'm honoured to be invited, and of course I'm coming. 323 00:22:12,487 --> 00:22:15,058 But I don't really feel the need to rehearse. 324 00:22:15,207 --> 00:22:18,893 It's the same old part for me, the jolly old gentleman. 325 00:22:19,047 --> 00:22:20,253 Phone call, Miss Keyes. 326 00:22:24,247 --> 00:22:25,578 Hello? 327 00:22:25,727 --> 00:22:28,048 - It's Lawrence. - Hello. 328 00:22:28,207 --> 00:22:30,938 - Have you heard the news? - No. What? 329 00:22:31,087 --> 00:22:32,771 Hector is dead. 330 00:22:33,687 --> 00:22:35,291 What? 331 00:22:36,607 --> 00:22:38,848 What happened? That's terrible. 332 00:22:39,007 --> 00:22:41,009 I think he killed himself 333 00:22:41,167 --> 00:22:43,169 Oh, my God. 334 00:22:43,327 --> 00:22:46,456 - It's in the newspaper. - I haven't seen the newspaper. 335 00:22:46,607 --> 00:22:48,769 He must have killed himself or... 336 00:22:48,927 --> 00:22:50,691 Or what? 337 00:22:50,847 --> 00:22:53,691 No, l...l can't talk on the telephone. 338 00:22:54,927 --> 00:22:57,817 I'm going to Scotland to see his parents. I'll find out more. 339 00:22:57,967 --> 00:23:00,413 - As soon as I'm back". - How long are you going for? 340 00:23:00,567 --> 00:23:02,569 Not long. 341 00:23:02,727 --> 00:23:06,652 - When I'm back, I have to see you. - I have to see you too. 342 00:23:06,807 --> 00:23:08,809 (LAWRENCE HANGS UP) 343 00:23:15,527 --> 00:23:18,929 There you are. I thought you'd been called and gone without me. 344 00:23:21,047 --> 00:23:22,697 Whats the matter? 345 00:23:22,847 --> 00:23:24,292 Somebody I know has died. 346 00:23:32,047 --> 00:23:34,175 Oh, yes. Hector Haldane. 347 00:23:34,327 --> 00:23:36,978 Always thought he had a marvellous name. 348 00:23:37,127 --> 00:23:39,607 He was one of the young Members of Parliament 349 00:23:39,767 --> 00:23:42,293 speaking out against appeasing Herr Hitler. 350 00:23:42,447 --> 00:23:46,213 I read one of his speeches once. Passionate stuff. 351 00:23:47,727 --> 00:23:51,368 He's been calling for a change at the top for a new prime minister. 352 00:23:56,127 --> 00:23:58,448 He was a man of potential. 353 00:24:00,687 --> 00:24:02,689 I saw him only two weeks ago. 354 00:24:06,767 --> 00:24:08,178 (DOOR OPENS) 355 00:24:11,127 --> 00:24:14,415 There you are, my dear! We thought you weren't coming. 356 00:24:14,567 --> 00:24:17,411 I'm sorry I'm late. It's a long journey from the studio. 357 00:24:17,567 --> 00:24:20,969 You'll have a thrilling evening, meeting our new vicar. 358 00:24:21,127 --> 00:24:24,495 - Have you heard the news? - We have. 359 00:24:24,647 --> 00:24:26,968 Poor Hector. It's terrible news. 360 00:24:27,127 --> 00:24:29,448 He was so full of life. 361 00:24:30,447 --> 00:24:33,337 (CHURCH BELL CHIMES) 362 00:24:33,487 --> 00:24:35,888 So, Alexander. 363 00:24:36,047 --> 00:24:40,177 I'm glad to see some things don't change. 364 00:24:40,327 --> 00:24:43,490 The family still matters here, clearly. 365 00:24:48,567 --> 00:24:51,696 You should've put a coat on, Celia. No wonder you're cold. 366 00:24:51,847 --> 00:24:54,293 (ALEXANDER) Of course you're shocked, my dear. 367 00:24:54,447 --> 00:24:56,734 - Do you know what happened? - No. 368 00:24:56,887 --> 00:24:58,776 Lawrence didn't tell me very much. 369 00:24:59,967 --> 00:25:03,449 He said he thought Hector had killed himself. 370 00:25:03,607 --> 00:25:05,609 It's possible. He was excitable. 371 00:25:07,287 --> 00:25:10,052 But there was something very touching about him. 372 00:25:11,607 --> 00:25:13,211 And very brave. 373 00:25:20,247 --> 00:25:22,818 I'm so honoured you were able to come this evening. 374 00:25:22,967 --> 00:25:25,618 We're delighted to get our own private performance. 375 00:25:25,767 --> 00:25:27,974 And we are all here. 376 00:25:28,127 --> 00:25:31,176 You've already met Kathleen, my sister. Her boy is in the choir. 377 00:25:31,327 --> 00:25:32,613 Oh, yes. 378 00:25:33,687 --> 00:25:37,055 I hope you approve. I'm conducting the choir myself tonight. 379 00:25:37,207 --> 00:25:42,452 It's an anthem that reaches back almost as far as your family! 380 00:25:44,767 --> 00:25:47,930 Let us hope he is an improvement on the last one. 381 00:25:52,167 --> 00:25:54,408 Are we allowed to wave at Walter? 382 00:25:56,927 --> 00:25:59,612 You're still looking so pale, my dear. 383 00:26:01,727 --> 00:26:02,967 Yes. 384 00:26:04,847 --> 00:26:07,930 I was just thinking about Mr Balcombe. What does he do, Papa? 385 00:26:08,087 --> 00:26:10,658 He works at the Home Office doing various things. 386 00:26:10,807 --> 00:26:12,855 He's in the secret service. It's obvious. 387 00:26:13,007 --> 00:26:14,736 Is he? 388 00:26:14,887 --> 00:26:16,969 Would he have taken an interest in Hector? 389 00:26:17,127 --> 00:26:20,495 Very possibly, but I don't think he can have bumped him off. 390 00:26:20,647 --> 00:26:23,730 Bumped him off? Oh, Anne, your love of the dramatic! 391 00:26:23,887 --> 00:26:25,935 No, I didn't mean that, of course. 392 00:26:26,087 --> 00:26:28,215 Mind you, he is rather spooky. 393 00:26:28,367 --> 00:26:32,577 He seems a little odd, I admit, but he shares my love of fishing. 394 00:26:32,727 --> 00:26:35,378 It's just...Hector seemed worried about him. 395 00:26:35,527 --> 00:26:38,417 You can't just get rid of Members of Parliament like that. 396 00:26:38,567 --> 00:26:41,571 (CHOIR SINGING IN LATIN) 397 00:26:46,447 --> 00:26:48,097 Both the first part... 398 00:26:49,327 --> 00:26:51,455 And the third part. 399 00:26:51,607 --> 00:26:53,450 Forgive a statement that's obvious, 400 00:26:53,607 --> 00:26:55,974 but evil has to be stood up to. 401 00:27:00,247 --> 00:27:03,057 I'll ask Mr Balcombe. to move all the stuff 402 00:27:03,207 --> 00:27:05,016 he's got stored in our sheds. 403 00:27:05,167 --> 00:27:07,818 It's not right we have things around the house 404 00:27:07,967 --> 00:27:09,731 and we don't know what they are. 405 00:27:10,807 --> 00:27:13,777 He can do it very soon. He's coming to the picnic. 406 00:27:13,927 --> 00:27:18,649 We'll feed him up and then get him to take everything away. 407 00:27:21,887 --> 00:27:24,174 What a splendid estate you have here! 408 00:27:24,327 --> 00:27:27,695 It's no wonder you're so proud of it, Sir Alexander. 409 00:27:27,847 --> 00:27:30,088 I remember hearing you speak at a meeting 410 00:27:30,247 --> 00:27:33,296 - about the wonders of nature. - It's marvellous someone remembers. 411 00:27:33,447 --> 00:27:34,892 It was inspiring. 412 00:27:35,047 --> 00:27:37,493 (BABY CRYING) 413 00:27:43,607 --> 00:27:46,816 I know I've seen you in the theatre many times. 414 00:27:46,967 --> 00:27:51,052 One or two performances really stood out. 415 00:27:51,207 --> 00:27:53,938 - Your porter, in Macbeth". - Oh, yes. 416 00:27:54,087 --> 00:27:56,567 Drunken porter, as I remember. 417 00:27:56,727 --> 00:28:00,049 Especially towards the end of the week. (LAUGHS) 418 00:28:01,207 --> 00:28:04,290 Come on, everybody. We've got to walk off all this food. 419 00:28:04,447 --> 00:28:07,178 - Let's go to the mossy island. - Why do we have to? 420 00:28:07,327 --> 00:28:08,533 I can't move! 421 00:28:10,047 --> 00:28:12,448 We can't take the baby to the mossy island. 422 00:28:12,607 --> 00:28:15,451 It's all right. I'll stay here and look after it. 423 00:28:15,607 --> 00:28:19,089 Don't worry, Aunt Elizabeth, I'll stay. Learn my lines. 424 00:28:19,247 --> 00:28:21,978 We'll both sit and look after him together. 425 00:28:26,727 --> 00:28:28,729 (FLIES BUZZING) 426 00:28:35,687 --> 00:28:37,894 (BABY BABBLES) 427 00:28:39,487 --> 00:28:42,775 I think I might stretch my legs after all, if you don't mind. 428 00:28:43,687 --> 00:28:44,973 I'll lose all use of them 429 00:28:45,127 --> 00:28:47,573 if I don't get out of this ridiculous chair at once. 430 00:29:18,287 --> 00:29:20,767 (LAWRENCE) Are you sure there's nobody here? 431 00:29:20,927 --> 00:29:22,213 (ANNE) There shouldn't be. 432 00:29:34,847 --> 00:29:37,612 (ANNE SIGHS) 433 00:29:48,007 --> 00:29:49,213 Oliver? 434 00:29:54,567 --> 00:29:56,934 They must have come back for him. 435 00:29:59,327 --> 00:30:00,817 Oliver? 436 00:30:03,087 --> 00:30:05,408 Oliver! 437 00:30:09,967 --> 00:30:11,935 Hello! 438 00:30:14,847 --> 00:30:16,133 Papa! 439 00:30:16,887 --> 00:30:19,015 Have you got Oliver with you?! 440 00:30:20,247 --> 00:30:21,453 Papa? 441 00:30:25,447 --> 00:30:27,017 Walter! Didn't you hear me? 442 00:30:27,167 --> 00:30:28,737 Have they got Oliver with them? 443 00:30:28,887 --> 00:30:31,652 - No. YOU'VE got Oliver. - No, he's gone. 444 00:30:31,807 --> 00:30:35,778 Somebody must've come back for him when I wasn't lokihg. 445 00:30:35,927 --> 00:30:38,533 He's not on the mossy island. I've just been there. 446 00:30:38,687 --> 00:30:39,893 (TWIG SNAPS) 447 00:30:41,447 --> 00:30:43,211 Hello? Who's that? 448 00:30:46,127 --> 00:30:50,018 Walter, go back and get them all, right now. Go on. 449 00:30:50,167 --> 00:30:53,137 Go and get them all right now. Quick! 450 00:31:00,367 --> 00:31:02,495 (PANTING) 451 00:31:08,007 --> 00:31:10,374 (BABY CRYING) 452 00:31:10,527 --> 00:31:11,972 Oliver! 453 00:31:19,047 --> 00:31:20,617 (BABY CONTINUES CRYING) 454 00:31:26,327 --> 00:31:28,295 (ECHOING) Oliver! 455 00:31:31,887 --> 00:31:33,776 Who's got Oliver?! 456 00:31:42,887 --> 00:31:45,652 (BABY CRYING) 457 00:32:03,727 --> 00:32:05,013 (GAS PS) 458 00:32:05,647 --> 00:32:08,969 Walter! What are you doing here? I told you to go and find them all! 459 00:32:09,127 --> 00:32:12,336 I've done that. They're all coming back. I came to help. 460 00:32:12,487 --> 00:32:15,855 - Are you playing a game, Walter? - No, I'm not playing a game. 461 00:32:16,007 --> 00:32:18,851 Did you move Oliver? Were you told to play a game? 462 00:32:19,007 --> 00:32:21,692 I told you, I am not playing a game. 463 00:32:22,887 --> 00:32:26,175 Tell me where Oliver is. Tell me where he is! 464 00:32:26,327 --> 00:32:28,170 (ALEXANDER) Anne! 465 00:32:30,367 --> 00:32:32,768 There she is. 466 00:32:33,727 --> 00:32:35,536 - Have you got Oliver? - We haven't. 467 00:32:35,687 --> 00:32:37,018 He's gone! 468 00:32:37,167 --> 00:32:40,091 I was just there, and I turned round and he was gone, 469 00:32:40,247 --> 00:32:43,217 - and the pushchair vanished! - Calm down. 470 00:32:43,367 --> 00:32:45,973 - He can't have gone far. - They took the pushchair! 471 00:32:46,127 --> 00:32:48,414 - Oh, my God! - I found his shoe. 472 00:32:48,567 --> 00:32:51,218 If we all fan out, we can cover a lot of ground. 473 00:32:51,367 --> 00:32:53,051 I'm so sorry! 474 00:32:53,207 --> 00:32:56,814 - Oliver! - Oliver! 475 00:32:57,807 --> 00:33:00,287 I think we should take this path. 476 00:33:00,447 --> 00:33:02,927 But I've looked here. Of course I have. 477 00:33:03,087 --> 00:33:04,930 We're following the path! 478 00:33:05,087 --> 00:33:07,738 - I've been down this path. - Everything's all right. 479 00:33:07,887 --> 00:33:10,015 Everything'g going to be all right. 480 00:33:10,167 --> 00:33:14,491 He's not anywhere here. I've looked here, of course I have! 481 00:33:14,647 --> 00:33:17,776 (ALL SHOUTING FOR OLIVER) 482 00:33:17,927 --> 00:33:19,531 Oliver! 483 00:33:29,287 --> 00:33:31,938 Oh, my God! Oh, thank God! 484 00:33:32,087 --> 00:33:34,328 (RALPH) We've found him, everybody! 485 00:33:34,487 --> 00:33:36,057 (BABY CRYING) 486 00:33:36,207 --> 00:33:40,212 Here he is, safe and sound. The panic's over. 487 00:33:42,807 --> 00:33:44,571 I'm sorry! 488 00:33:46,167 --> 00:33:48,329 (ELIZABETH) How on earth did he get there? 489 00:33:48,487 --> 00:33:51,775 I don't know. I really don't know. I... 490 00:33:51,927 --> 00:33:55,773 I must have fallen asleep for a few seconds and... he was gone. 491 00:33:57,087 --> 00:33:59,931 - Somebody moved him. - Somebody moved him? 492 00:34:00,087 --> 00:34:03,250 Maybe you were concentrating so much on your lines, darling, 493 00:34:03,407 --> 00:34:07,014 - you walked with him, not realising. - I didn't walk with him! 494 00:34:07,167 --> 00:34:10,614 - I didn't move him! - Are you sure about that? 495 00:34:10,767 --> 00:34:13,452 - You said you fell asleep. - I didn't walk with him. 496 00:34:13,607 --> 00:34:15,735 I didn't move him, I'm absolutely certain. 497 00:34:19,287 --> 00:34:20,891 I did not move him! 498 00:34:24,247 --> 00:34:27,649 He did have a hell of a lot packed away in our sheds. 499 00:34:27,807 --> 00:34:29,411 I hear they've got the Duke of Wellington 500 00:34:29,567 --> 00:34:32,457 to take several tons of confidential material 501 00:34:32,607 --> 00:34:33,893 and put it in his basement! 502 00:34:34,047 --> 00:34:36,618 They're so worried about Communist infiltration, 503 00:34:36,767 --> 00:34:39,008 they'd rather put it in a duke's wine cellar. 504 00:34:39,167 --> 00:34:41,773 What excuse did you give, Papa, to make him take it all away? 505 00:34:41,927 --> 00:34:44,055 I said in winter the sheds all leak. 506 00:34:44,207 --> 00:34:46,448 I didn't move the baby. You ought to believe me. 507 00:34:46,607 --> 00:34:48,336 -I do. - Then who moved him? 508 00:34:49,487 --> 00:34:51,888 - It was Walter. - Walter? 509 00:34:52,047 --> 00:34:54,891 - Why would he do that? - Maybe it WAS the boy. Who knows? 510 00:34:55,047 --> 00:34:57,334 Perhaps he'd had wine when we weren't looking. 511 00:34:57,487 --> 00:34:59,171 Or somebody asked him to move him. 512 00:34:59,327 --> 00:35:01,534 Why would they do that, darling? 513 00:35:01,687 --> 00:35:04,372 To make me seem unreliable, a bit dotty. 514 00:35:04,527 --> 00:35:07,849 He knows I'm friends with Lawrence and with Hector. 515 00:35:08,007 --> 00:35:12,012 I think we should let Mr Balcombe.. disappear with all his boxes 516 00:35:12,167 --> 00:35:14,374 and just not invite him again - ever. 517 00:35:14,527 --> 00:35:16,894 We want to be sure we get rid of him, 518 00:35:17,047 --> 00:35:18,731 which I'm sure we can do. 519 00:35:18,887 --> 00:35:21,458 We've lost a terrific chance to do a lot of snooping. 520 00:35:25,047 --> 00:35:28,369 - So, I think that is everything. - Including all the foxtrots? 521 00:35:29,247 --> 00:35:30,658 I believe so, yes. 522 00:35:32,607 --> 00:35:35,690 And there's nothing left behind in here, is there? 523 00:35:36,687 --> 00:35:38,815 - In the house? - I don't think so, Joseph. 524 00:35:38,967 --> 00:35:40,412 No. 525 00:35:41,567 --> 00:35:43,296 No. I don't know of anything. 526 00:35:52,207 --> 00:35:53,971 - (KNOCKING) - Come in. 527 00:35:57,167 --> 00:35:59,818 I just wanted to see how you are. 528 00:35:59,967 --> 00:36:02,937 I'm absolutely fine. There's nothing wrong with me. 529 00:36:03,087 --> 00:36:05,010 Of course not. 530 00:36:05,167 --> 00:36:07,488 Anyway, the spooky man has gone at last. 531 00:36:07,647 --> 00:36:10,412 Papa says we're returning to London in the morning. 532 00:36:10,567 --> 00:36:11,898 - Really? - Yes. 533 00:36:12,047 --> 00:36:14,254 Because Parliament may be about to be recalled. 534 00:36:14,407 --> 00:36:16,011 It's a bit of a crisis, apparently. 535 00:36:16,167 --> 00:36:18,977 But I think it's terrific we're going. 536 00:36:19,127 --> 00:36:22,290 Nowadays I can't stand it down here after a couple of weeks. 537 00:36:25,127 --> 00:36:27,812 No disrespect to Sonia. 538 00:36:29,647 --> 00:36:31,934 You'll forgive me, won't you? 539 00:36:32,087 --> 00:36:33,930 I really miss Horatio. 540 00:36:35,447 --> 00:36:36,653 (MEOWS) 541 00:36:39,047 --> 00:36:41,732 (MAID) Oh, Sir Alexander! I wasn't expecting you! 542 00:36:41,887 --> 00:36:43,730 The house is not aired! 543 00:36:43,887 --> 00:36:46,618 We had no idea you were coming back to London today. 544 00:36:46,767 --> 00:36:49,577 And Mrs Hardiman is not back till the end of the week. 545 00:36:49,727 --> 00:36:52,048 (ALEXANDER) No need to alarm yourself, Betty. 546 00:36:52,207 --> 00:36:53,732 We live in unpredictable times. 547 00:36:53,887 --> 00:36:55,696 We can manage without Mrs Hardiman. 548 00:36:55,847 --> 00:36:58,248 And there is this awful racket from next door, sir. 549 00:36:58,407 --> 00:37:00,057 They're getting ready for a party. 550 00:37:00,207 --> 00:37:03,290 - There's been banging all day long. - I'm sure it will all be fine. 551 00:37:03,447 --> 00:37:05,973 As long as they don't throw anything into our garden. 552 00:37:06,127 --> 00:37:07,413 And remember to invite us. 553 00:37:07,567 --> 00:37:09,251 (DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY) 554 00:37:18,127 --> 00:37:20,289 It doesn't seem to be our home at all, does it? 555 00:37:20,447 --> 00:37:22,495 The house all wrapped up like this. 556 00:37:22,647 --> 00:37:25,890 - No. - The FO will be abuzz. 557 00:37:26,047 --> 00:37:28,288 (DANCE MUSIC PLAYING) 558 00:37:30,247 --> 00:37:34,571 Glorious... I know it's a very sensitive subject, 559 00:37:34,727 --> 00:37:37,856 but with my new job, I have access to all sorts of things, 560 00:37:38,007 --> 00:37:42,092 and I know who to ask to find out even more. 561 00:37:42,247 --> 00:37:44,375 So...only if you wish it, of course, 562 00:37:44,527 --> 00:37:47,929 but I could find out who your real parents were. 563 00:37:48,927 --> 00:37:51,248 - You could? - So what do you think? 564 00:37:58,007 --> 00:37:59,896 I don't know if I want to know. 565 00:38:00,927 --> 00:38:03,168 For some reason, it's never really worried me 566 00:38:03,327 --> 00:38:04,533 who my real parents are. 567 00:38:06,287 --> 00:38:08,210 I don't think about it much any more. 568 00:38:10,607 --> 00:38:12,257 It's a big decision. 569 00:38:20,967 --> 00:38:24,096 (DANCE MUSIC PLAYING) 570 00:38:24,247 --> 00:38:27,968 Oh, Betty. There used to be another gramophone, an old wind-up one. 571 00:38:28,127 --> 00:38:29,617 Whatever happened to that? 572 00:38:29,767 --> 00:38:33,249 Oh, that old thing? I put it away in the lumber room. 573 00:38:44,087 --> 00:38:47,057 (MAN ON RECORD) We're· clear which sectors we're concentrating on 574 00:38:47,207 --> 00:38:49,335 and which remain still to be enquired into? 575 00:38:49,487 --> 00:38:52,969 I think we're all agreed which areas are the highest... 576 00:38:53,127 --> 00:38:56,017 ..reports that wa've had back so far are to be studied 577 00:38:56,167 --> 00:38:57,498 at the next meeting. 578 00:38:57,647 --> 00:38:59,934 The individual reports we'l/ be looking into 579 00:39:00,087 --> 00:39:04,615 are number 10, 15 and 22. 37 is still being... 580 00:39:10,527 --> 00:39:13,610 (AGITATED MAN) ..nothing more to say! You keep ringing me! 581 00:39:13,767 --> 00:39:16,247 And you've got to stop! You've got to stop this! 582 00:39:16,407 --> 00:39:19,775 (MAN 1) We're just reminding you, Mr Haldane, of the information... 583 00:39:19,927 --> 00:39:22,498 That information is private! it's PRIVATE! 584 00:39:22,647 --> 00:39:25,014 People do all sorts of things in their lives! 585 00:39:25,167 --> 00:39:27,773 And if I have, I have! 586 00:39:27,927 --> 00:39:30,373 I just want you to stop calling me and my parents... 587 00:39:30,527 --> 00:39:34,373 (MAN 1) We wanted you to realise we meant what we said, 588 00:39:34,527 --> 00:39:36,655 and it is best for you to listen to us. 589 00:39:36,807 --> 00:39:39,253 (HECTOR) I cannot believe this is happening to me! 590 00:39:39,407 --> 00:39:42,013 I want you to stop calling my parents! Do you hear me? 591 00:39:42,167 --> 00:39:43,578 DO YOU HEAR IVIE? 592 00:39:43,727 --> 00:39:45,775 You have to agree to that! My father is ill! 593 00:39:45,927 --> 00:39:47,975 Ha cannot stand it! You have no right... 594 00:39:48,127 --> 00:39:49,652 (CRASHES) 595 00:39:49,807 --> 00:39:52,777 I'm so sorry, miss. I had no idea you were in here. 596 00:39:52,927 --> 00:39:56,568 I didn't realise you might want to listen to something in here! 597 00:39:56,727 --> 00:39:58,377 Don't worry, Betty. It's my fault. 598 00:40:00,287 --> 00:40:03,496 I had to listen to something for the film I'm playing a part in. 599 00:40:10,647 --> 00:40:13,491 - Going out, Papa? - Hello, darling. 600 00:40:13,647 --> 00:40:16,253 Yes. To the club, 601 00:40:16,407 --> 00:40:18,569 where the atmosphere will be feverish. 602 00:40:18,727 --> 00:40:22,049 I need to talk to you, when you have a moment. 603 00:40:22,207 --> 00:40:25,051 Not now, darling. There have been developments. 604 00:40:25,207 --> 00:40:27,448 The world goes on moving faster and faster 605 00:40:27,607 --> 00:40:30,008 and I am not at all sure we can stop that. 606 00:40:31,247 --> 00:40:34,057 - More gramophone records, I see. - Yes. 607 00:40:34,207 --> 00:40:37,370 I thought you gave everything back to Mr Balcombe.. 608 00:40:38,647 --> 00:40:39,887 What is that? 609 00:40:40,047 --> 00:40:42,698 - This is a real foxtrot, for once. - Is it? 610 00:40:45,087 --> 00:40:46,737 Good. 611 00:40:46,887 --> 00:40:50,209 We don't want to give Mr Balcombe. an excuse to return. 612 00:40:50,367 --> 00:40:52,449 No, that would not be good. 613 00:40:56,327 --> 00:40:59,729 We'll talk...when this crisis is over. 614 00:40:59,887 --> 00:41:02,094 (DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY) 615 00:41:03,887 --> 00:41:06,936 I love them having a party next door as the balloon's going up. 616 00:41:07,087 --> 00:41:10,648 Is the balloon going up? Now? 617 00:41:10,807 --> 00:41:12,809 I should have listened to the wireless. 618 00:41:12,967 --> 00:41:14,890 It may or may not be going up. 619 00:41:15,047 --> 00:41:17,732 Should we be held to our promise to Poland? 620 00:41:17,887 --> 00:41:21,050 Do we really want to goto war for them? 621 00:41:21,207 --> 00:41:23,209 Can this be happening all over again? 622 00:41:23,367 --> 00:41:25,893 That's what's going on. 623 00:41:26,047 --> 00:41:29,688 They're all travelling back from their country estates as we speak. 624 00:41:29,847 --> 00:41:33,374 It's as bad as that. There's nothing you can do, Glorious. 625 00:41:33,527 --> 00:41:36,337 You go on making your movie. Cheer people up. 626 00:41:37,327 --> 00:41:39,773 I can't just do that, I have to do something more. 627 00:41:39,927 --> 00:41:41,736 No, this is good advice. 628 00:41:41,887 --> 00:41:45,687 It's an absolutely splendid thing to cheer people up. 629 00:41:49,687 --> 00:41:53,248 They're not going to do our scene today. They've told us to go. 630 00:41:53,407 --> 00:41:56,092 Not today? I don't believe it! 631 00:41:56,247 --> 00:41:57,658 We will never be needed. 632 00:41:57,807 --> 00:42:00,094 The weather's not right, apparently. 633 00:42:00,247 --> 00:42:04,536 I've managed to get my father's chauffeur to pick us up. 634 00:42:04,687 --> 00:42:06,735 Will you come home with me, Gilbert? 635 00:42:06,887 --> 00:42:09,697 Who could resist such an invitation? 636 00:42:09,847 --> 00:42:12,578 I want to play you something, in private. 637 00:42:12,727 --> 00:42:14,491 It's this gramophone record. 638 00:42:14,647 --> 00:42:17,014 You're much better informed about everything. 639 00:42:17,167 --> 00:42:19,454 Flattery as well! Today is looking up. 640 00:42:19,607 --> 00:42:22,611 We just have to pick up my brother and sister at a ball. 641 00:42:24,287 --> 00:42:25,891 (ANNE) It's not too far. 642 00:42:26,047 --> 00:42:29,574 This is the way to travel for a poor boy like me. 643 00:42:33,567 --> 00:42:36,013 Always dreamt I'd have a car like this as an actor. 644 00:42:36,167 --> 00:42:39,853 Hasn't happened yet. Never got above the title. 645 00:42:40,007 --> 00:42:41,452 Not even once. 646 00:42:43,247 --> 00:42:45,249 (GILBERT) Time for some riotous living, 647 00:42:45,407 --> 00:42:48,377 for no one has any idea what's going to happen tomorrow. 648 00:42:51,327 --> 00:42:55,013 So, what's the tune you want to play me? 649 00:42:55,167 --> 00:42:58,057 It's not a tune, it's a conversation. 650 00:43:08,247 --> 00:43:09,897 It's a recording of a meeting. 651 00:43:10,047 --> 00:43:13,733 I found it among things Mr Balcombe. was storing with us in Norfolk. 652 00:43:13,887 --> 00:43:17,937 There was another record as well, of Hector screaming, really upset. 653 00:43:18,087 --> 00:43:20,454 The man who killed himself? Where is it? 654 00:43:20,607 --> 00:43:22,416 It's broken. It got smashed. 655 00:43:22,567 --> 00:43:25,571 Since the baby and the pushchair, you don't trust what I say. 656 00:43:25,727 --> 00:43:27,138 When did I say that? 657 00:43:27,287 --> 00:43:30,655 I know it's my fault I haven't read more about the political situation, 658 00:43:30,807 --> 00:43:32,297 being too bound up with my work. 659 00:43:32,447 --> 00:43:36,054 It's conceivable the secret service are listening in and recording 660 00:43:36,207 --> 00:43:39,370 the conversations of those opposed to the government. 661 00:43:39,527 --> 00:43:42,292 - That is possible? - Extremely possible. 662 00:43:42,447 --> 00:43:45,053 Yes, and that spying and these recordings 663 00:43:45,207 --> 00:43:48,017 could be used to put pressure on people, couldn't they? 664 00:43:48,167 --> 00:43:50,534 To blackmail them into silence, if necessary. 665 00:43:50,687 --> 00:43:53,088 - That too is possible, if risky. - Yes, 666 00:43:53,247 --> 00:43:55,648 because they wouldn't wish that to become public. 667 00:43:55,807 --> 00:43:58,378 No! Imagine what the supporters of Winston Churchill 668 00:43:58,527 --> 00:44:00,370 would do with information like that. 669 00:44:00,527 --> 00:44:02,655 It would bring down the present leadership, 670 00:44:02,807 --> 00:44:04,775 Churchill would become Prime Minister, 671 00:44:04,927 --> 00:44:07,817 that would lead to a bolder approach to Germany! 672 00:44:07,967 --> 00:44:10,208 Blackmail. Well, I never. 673 00:44:10,367 --> 00:44:14,417 Although it's...possible, of course, that elements in the secret service 674 00:44:14,567 --> 00:44:17,855 are taking things further than the Prime Minister intended. 675 00:44:18,007 --> 00:44:19,577 Is that what's on that recording? 676 00:44:19,727 --> 00:44:23,209 Oh, no, no. It's merely a boring meeting. 677 00:44:23,367 --> 00:44:26,450 But I thought perhaps you would know who the people were. 678 00:44:26,607 --> 00:44:28,814 Why would they record a boring meeting? 679 00:44:28,967 --> 00:44:31,174 Perhaps because somebody couldn't be there 680 00:44:31,327 --> 00:44:33,056 and they didn't want notes taken? 681 00:44:33,207 --> 00:44:35,448 That's just a slightly drunken actor's guess. 682 00:44:35,607 --> 00:44:38,656 But now, if war comes, none of this matters. 683 00:44:38,807 --> 00:44:41,890 On the contrary, my dear, it will matter all the more. 684 00:44:42,727 --> 00:44:45,298 Some of these people don't want a war. 685 00:44:45,447 --> 00:44:48,178 They don't want Winston Churchill as Prime Minister. 686 00:44:48,327 --> 00:44:50,489 They want this country to be left alone. 687 00:44:50,647 --> 00:44:53,048 They don't care what's happening in Europe 688 00:44:53,207 --> 00:44:55,608 as long as this lovely place is not disturbed. 689 00:44:55,767 --> 00:44:58,293 They'll want to make peace as soon as they can, 690 00:44:58,447 --> 00:45:00,415 maybe at any price, 691 00:45:00,567 --> 00:45:03,298 and give Hitler all sorts of things in return. 692 00:45:05,367 --> 00:45:06,732 But we shouldn't worry. 693 00:45:06,887 --> 00:45:09,618 We will be looking down at everybody from a cinema screen 694 00:45:09,767 --> 00:45:12,657 dressed in ludicrous Victorian dress. 695 00:45:13,767 --> 00:45:16,452 That is, if we ever get our call. 696 00:45:55,367 --> 00:45:57,688 (RALPH) Hello! Hello, down there! 697 00:46:00,887 --> 00:46:01,934 There you are! 698 00:46:03,247 --> 00:46:06,217 You're so early. You're much too early. 699 00:46:06,367 --> 00:46:08,938 It is nearly 3 o'clock in the afternoon, Celia. 700 00:46:09,087 --> 00:46:11,488 You missed something gorgeous. 701 00:46:11,647 --> 00:46:14,617 There were exotic birds and fountains of gold water. 702 00:46:14,767 --> 00:46:16,451 And Aunt Elizabeth is still here. 703 00:46:16,607 --> 00:46:19,133 Like me, she hasn't slept all night. 704 00:46:22,807 --> 00:46:25,253 So you've been up all night, Aunt Elizabeth? 705 00:46:25,407 --> 00:46:28,968 Yes. Still to goto bed! 706 00:46:29,127 --> 00:46:30,777 I stayed up with the young people. 707 00:46:30,927 --> 00:46:33,578 Haven't done that for years. What amazing times we live in! 708 00:46:34,567 --> 00:46:37,730 I was meant to go hours ago, but I never did. 709 00:46:37,887 --> 00:46:39,935 - (CHUCKLES) - Oh, Mr Williams! 710 00:46:40,087 --> 00:46:41,930 Just the person I want to see. 711 00:46:42,087 --> 00:46:45,011 -I am? - You must come over here, come on, 712 00:46:45,167 --> 00:46:47,738 and hear what I've got to tell you. 713 00:46:49,367 --> 00:46:53,292 I've been tidying up my house, or rather the servants have, 714 00:46:53,447 --> 00:46:54,972 in case we have to run like mice, 715 00:46:55,127 --> 00:46:57,607 and you'll never guess what they have unearthed. 716 00:46:57,767 --> 00:46:59,895 My whole collection of theatre programmes, 717 00:47:00,047 --> 00:47:02,368 - many of them featuring you. - (CHUCKLING) No! 718 00:47:02,527 --> 00:47:08,250 Mm. You in Richard ll and in The Last Days of Pompeii... 719 00:47:08,407 --> 00:47:10,250 Marvellous! I'd love to see them. 720 00:47:10,407 --> 00:47:11,772 (WHISPERS) 721 00:47:11,927 --> 00:47:13,850 You'll have to come with me now, 722 00:47:14,007 --> 00:47:16,328 because if this irritating war breaks out, 723 00:47:16,487 --> 00:47:18,171 the whole thing will get scattered. 724 00:47:18,327 --> 00:47:21,331 You don't mind coming to my little house by St Paul's after tea? 725 00:47:21,487 --> 00:47:23,649 - Not at all. That'd be thrilling. - Gilbert. 726 00:47:23,807 --> 00:47:27,414 My career in theatre programmes. I never kept anything. 727 00:47:27,567 --> 00:47:29,296 - I was superstitious. - Gilbert. 728 00:47:29,447 --> 00:47:31,097 - Milk? - Thank you. Hmm? 729 00:47:31,247 --> 00:47:32,487 We had an appointment. 730 00:47:35,287 --> 00:47:39,337 Yes". Give me what you want me to listen to, dear, 731 00:47:39,487 --> 00:47:43,014 the record, and I'll listen to it when I get home, I promise. 732 00:47:43,167 --> 00:47:45,773 (RALPH) I'd love to have seen The Last Days of Pompeii. 733 00:47:45,927 --> 00:47:48,373 (RALPH LAUGHS) 734 00:47:48,527 --> 00:47:52,418 What? I didn't say anything. 735 00:47:52,567 --> 00:47:54,695 (BIRDS CHIRPING) 736 00:48:01,847 --> 00:48:03,258 (DIRECTOR) Where is he? 737 00:48:04,367 --> 00:48:06,768 Where the hell is Mr Williams? 738 00:48:14,127 --> 00:48:15,856 I'm late. 739 00:48:19,007 --> 00:48:20,452 I'm late. 740 00:48:20,607 --> 00:48:22,894 Well, come on! Come on, Gilbert! 741 00:48:25,367 --> 00:48:27,495 - Where've you been? - Anne... 742 00:48:30,527 --> 00:48:33,292 (DIRECTOR) We have to go straightaway. No rehearsal. 743 00:48:33,447 --> 00:48:36,656 It's clouding over, we're losing the light. We need to film now. 744 00:48:36,807 --> 00:48:42,098 Mark it, please House of Cheyney, scene 105, take 1. 745 00:48:45,047 --> 00:48:46,048 (DIRECTOR) Action! 746 00:48:46,207 --> 00:48:51,293 Uncle, I know you said not to take the job at the big house. 747 00:48:51,447 --> 00:48:55,975 But the master has been so kind to me, and it is a fine opportunity. 748 00:48:56,127 --> 00:48:59,768 (GILBERT) There will be other opportunities. 749 00:48:59,927 --> 00:49:01,816 I know you have your eye on him. 750 00:49:01,967 --> 00:49:05,096 But he is engaged to another 751 00:49:05,247 --> 00:49:10,731 and, however much you hope, that situation will not change. 752 00:49:10,887 --> 00:49:13,572 You should listen to me, Jenny. 753 00:49:13,727 --> 00:49:17,493 (DIRECTOR) Cut! Everyone, I have an announcement to make. 754 00:49:18,287 --> 00:49:19,891 Apparently... 755 00:49:20,807 --> 00:49:23,333 I'm not quite sure how to put it. 756 00:49:23,487 --> 00:49:25,535 - We're now at war. -(MURMURING) 757 00:49:25,687 --> 00:49:27,928 We're at war with Germany. 758 00:49:28,087 --> 00:49:29,691 So it's happened. 759 00:49:29,847 --> 00:49:33,056 This news is very shocking, but we still have a job to do. 760 00:49:33,207 --> 00:49:35,448 I've asked for a wireless to be sent up, 761 00:49:35,607 --> 00:49:37,894 and when it arrives, we can gather round it, 762 00:49:38,047 --> 00:49:39,287 take an early tea break. 763 00:49:39,447 --> 00:49:42,451 But for now, we'll pick up from where we were. 764 00:49:42,607 --> 00:49:44,814 Roll up. Action! 765 00:49:44,967 --> 00:49:47,971 - Do you understand, Anne? - Yes, I think so. 766 00:49:48,127 --> 00:49:50,255 Which bit do you think I don't understand? 767 00:49:50,407 --> 00:49:52,535 That we're at war, or what "action" means? 768 00:49:52,687 --> 00:49:55,054 Come on, for God's sake! Action! 769 00:49:55,207 --> 00:49:58,051 - (ANNE) Thank you. - (CAR DRIVES AWAY) 770 00:50:01,407 --> 00:50:03,853 You're not waiting for me, are you? 771 00:50:04,007 --> 00:50:05,896 I'm sorry. It was a very long day. 772 00:50:06,047 --> 00:50:08,971 - We've been watching the door. - Mama's gone to bed early. 773 00:50:09,127 --> 00:50:11,528 But we thought we should all be together. 774 00:50:11,687 --> 00:50:14,770 We thought today of all days you might read to us. 775 00:50:15,727 --> 00:50:20,176 "Thy love is better than high birth to me, 776 00:50:20,327 --> 00:50:24,776 "Richer than wealth, prouder than garments} cost, 777 00:50:24,927 --> 00:50:29,137 "Of more delight than hawks or horses be; 778 00:50:29,287 --> 00:50:33,929 "And having thee, of all men's pride I boast..." 779 00:50:39,247 --> 00:50:40,976 (VOMITING) 780 00:50:43,007 --> 00:50:44,850 Goodness, Mick! 781 00:50:45,007 --> 00:50:47,089 What did you do last night? 782 00:51:43,047 --> 00:51:44,617 (GUNSHOT) 783 00:51:44,767 --> 00:51:48,214 (OFFICER) Sorry, miss, this is no place for you. 784 00:51:49,167 --> 00:51:51,169 Come along. 785 00:51:51,327 --> 00:51:53,455 - (GAS PS) - You step outside. 786 00:52:10,327 --> 00:52:12,489 I was just taking him his tea. 787 00:52:12,647 --> 00:52:15,093 I was only a couple of minutes late. 788 00:52:15,247 --> 00:52:19,696 He wasn't in his dressing room. That's when I found him. 789 00:52:19,847 --> 00:52:21,929 They say it looks like he shot himself... 790 00:52:22,087 --> 00:52:24,772 They said I shouldn't ask but... that's how it looks. 791 00:52:24,927 --> 00:52:27,214 - Did you see a note? - I didn't see much. 792 00:52:27,367 --> 00:52:30,849 - So you didn't see a note? - I couldn't really look at anything. 793 00:52:31,007 --> 00:52:34,454 I was only a tiny bit late and...there he was. 794 00:52:35,967 --> 00:52:38,413 And I can't get through to them on location. 795 00:52:38,567 --> 00:52:41,093 I've called and called. His scene is very soon. 796 00:52:41,247 --> 00:52:44,057 It would be terrible if they were expecting him. 797 00:52:46,927 --> 00:52:49,851 - (WOMAN) Yes? - Can I speak to Lawrence Newbolt? 798 00:52:50,007 --> 00:52:52,169 Putting you through. 799 00:52:54,887 --> 00:52:58,096 I'm...sorry, l made a mistake. I was misinformed. 800 00:52:58,247 --> 00:53:00,773 Mr Newbolt is not here. He's gone to Paris. 801 00:53:00,927 --> 00:53:04,648 To Paris? But he was in Scotland. 802 00:53:04,807 --> 00:53:08,857 He WAS in Scotland, and now he's in Paris. He went this morning. 803 00:53:09,007 --> 00:53:10,896 This morning? 804 00:53:11,047 --> 00:53:14,096 - When will he be back? - That is classified, of course. 805 00:53:15,567 --> 00:53:18,377 (THUNDER RUMBLES) 806 00:53:28,327 --> 00:53:29,977 (KNOCKING) 807 00:53:31,127 --> 00:53:35,451 I've just seen the dreadful news in the paper about Mr Williams. 808 00:53:35,607 --> 00:53:37,848 I am so sorry. 809 00:53:43,167 --> 00:53:46,296 - You must be so upset. - Yes. 810 00:53:48,407 --> 00:53:53,891 It was horrible. I really was very fond of him. 811 00:53:54,047 --> 00:53:55,811 Does anybody know what happened? 812 00:53:55,967 --> 00:53:59,767 They say he shot himself. That's what it looks like. 813 00:54:02,887 --> 00:54:04,651 But there wasn't a note. 814 00:54:04,807 --> 00:54:06,013 I waited for hours to see 815 00:54:06,167 --> 00:54:08,374 if they would find a note from him, a message 816 00:54:08,527 --> 00:54:10,814 - And they didn't. - He may not have written one. 817 00:54:12,287 --> 00:54:16,531 It's an extraordinarily emotional time right now, 818 00:54:16,687 --> 00:54:18,576 for me too. 819 00:54:21,927 --> 00:54:26,694 It seems it was so recent, the last war, 820 00:54:26,847 --> 00:54:28,895 and having been there myself, darling, 821 00:54:29,047 --> 00:54:31,812 having fought in that delightful show, 822 00:54:31,967 --> 00:54:36,131 I can tell you I dream about it nearly every night. 823 00:54:38,047 --> 00:54:41,210 I know a lot of people are very confused. 824 00:54:42,527 --> 00:54:45,770 And I don't want to seem hysterical or overdramatic. 825 00:54:45,927 --> 00:54:49,852 You're an actress. Some of that is required. 826 00:54:50,007 --> 00:54:54,490 - (CHUCKLES) Yes, that's true. - You're so bright and original, 827 00:54:54,647 --> 00:54:59,130 full of your stories and drawings, always, never lost that. 828 00:54:59,287 --> 00:55:01,415 Your comic knights and their adventures. 829 00:55:01,567 --> 00:55:04,935 Yes, and so I don't want it to seem as though I'm imagining things. 830 00:55:05,087 --> 00:55:06,498 I understand. 831 00:55:06,647 --> 00:55:11,050 And Gilbert may have killed himself. But what if he didn't? 832 00:55:12,487 --> 00:55:16,333 What if something else is going on? I mean, first Hector and then him. 833 00:55:16,487 --> 00:55:19,172 Why would they concern themselves with Gilbert? 834 00:55:19,327 --> 00:55:23,013 It doesn't seem likely, darling, that they're linked. 835 00:55:24,447 --> 00:55:27,769 - I love you. - (SIGHS) 836 00:55:27,927 --> 00:55:30,612 No one knows what each day will bring at the moment, 837 00:55:30,767 --> 00:55:32,451 and that's very disconcerting. 838 00:55:32,607 --> 00:55:34,530 It applies to me as well. 839 00:55:34,687 --> 00:55:37,497 One thing is certain: 840 00:55:37,647 --> 00:55:41,413 we won't let Mr Balcombe. anywhere near us, 841 00:55:41,567 --> 00:55:43,888 whatever he's up to. 842 00:55:44,047 --> 00:55:46,493 I will keep you safe. 843 00:55:48,287 --> 00:55:50,608 Some things I'm still good at, darling. 844 00:55:54,487 --> 00:55:56,933 I just heard the news. It's awful. 845 00:55:59,287 --> 00:56:02,336 It is amazing how much has changed in a day. 846 00:56:02,487 --> 00:56:05,058 It's incredible, coming through the park just how 847 00:56:05,207 --> 00:56:09,007 I thought I saw this huge silver beast. 848 00:56:09,167 --> 00:56:10,407 A silver beast? 849 00:56:10,567 --> 00:56:13,047 It was, in fact, a barrage balloon being inflated, 850 00:56:13,207 --> 00:56:15,938 but it was moving by itself along the ground. 851 00:56:16,087 --> 00:56:21,014 And they say two million people are being evacuated today. 852 00:56:21,167 --> 00:56:24,296 And lots and lots of people are having their pets put down. 853 00:56:24,447 --> 00:56:26,336 - Their pets? - Mm. 854 00:56:26,487 --> 00:56:29,058 Really? How awful! 855 00:56:29,207 --> 00:56:31,972 Because they're leaving and there's nobody to look after them, 856 00:56:32,127 --> 00:56:34,095 or because they feel it's being responsible. 857 00:56:34,247 --> 00:56:37,968 - I may be going to America. - To America? 858 00:56:38,127 --> 00:56:41,051 - When are you going? - Maybe very soon. 859 00:56:42,487 --> 00:56:45,969 Things keeps changing, but at the moment the government suggests 860 00:56:46,127 --> 00:56:49,256 I should go there and try and raise funds for the war effort. 861 00:56:49,407 --> 00:56:52,251 Don't worry. Remember what I said. 862 00:56:54,647 --> 00:56:58,208 So can you go down to Norfolk to look after Aunt Elizabeth? 863 00:56:58,367 --> 00:57:02,133 She's staying down there. You know she hates to be alone. 864 00:57:02,287 --> 00:57:05,336 Your mother will join you when she can. Won't you, darling? 865 00:57:05,487 --> 00:57:08,297 I just need to leave this garden in the best state I can. 866 00:57:08,447 --> 00:57:11,371 It would be good if you could go to Norfolk, darling. 867 00:57:11,527 --> 00:57:15,418 Yes. They just want me at the studio for one more day, to do some sound. 868 00:57:19,527 --> 00:57:20,938 Miss Keyes! 869 00:57:23,327 --> 00:57:24,852 These were in your dressing room. 870 00:57:25,007 --> 00:57:27,169 I don't know if you meant to leave them behind. 871 00:57:27,327 --> 00:57:29,728 I think the cigarette case is Mr Williams'... 872 00:57:29,887 --> 00:57:31,935 But I didn't know who else to give it to. 873 00:57:32,967 --> 00:57:35,208 I didn't see this in my dressing room. 874 00:57:35,367 --> 00:57:37,290 It was in a cupboard right at the back. 875 00:57:37,447 --> 00:57:39,415 It will be a shock seeing him again, Anne. 876 00:57:39,567 --> 00:57:40,932 You'll find it distressing 877 00:57:41,087 --> 00:57:44,091 seeing Mr Williams springing back to life, so to speak. 878 00:57:44,247 --> 00:57:47,330 Yes, of course it's strange. so soon after. 879 00:57:47,487 --> 00:57:50,218 Yes, that's why I thought we'd get it out of the way, 880 00:57:50,367 --> 00:57:53,894 get it done while we still can. Who knows where we'll be next week? 881 00:57:55,127 --> 00:57:58,415 You just need to do your first line again. There was some noise on it. 882 00:58:00,007 --> 00:58:03,568 Uncle, I know you said I shouldn't take the job at the big house... 883 00:58:05,247 --> 00:58:08,376 (DIRECTOR) You look radiant up there, Anne, don't you think? 884 00:58:08,527 --> 00:58:10,416 ..and it is a fine opportunity. 885 00:58:10,567 --> 00:58:14,458 There will be other opportunities. I know you haven. 886 00:58:14,607 --> 00:58:17,929 (DIRECTOR) Gilbert is a bit detached, isn't he? You can see it. 887 00:58:18,087 --> 00:58:20,135 He wasn't quite there. 888 00:58:20,287 --> 00:58:23,177 Obviously already decided what he was going to do. 889 00:58:25,327 --> 00:58:27,170 (ANNE REVOICES) Uncle, I know you think 890 00:58:27,327 --> 00:58:28,852 I shouldn't have taken the job... 891 00:58:29,007 --> 00:58:33,251 Is that".? That was a bit off, I'm afraid. 892 00:58:34,487 --> 00:58:38,287 Maybe you should watch the whole scene, get in the mood. 893 00:58:38,447 --> 00:58:40,529 Perhaps we should have done that first. 894 00:58:40,687 --> 00:58:43,497 (SOU N D PLAYING BACKVVARDS) 895 00:58:47,367 --> 00:58:49,847 I know you have your eye on him. 896 00:58:50,007 --> 00:58:53,454 But he is engaged to another, and however much you hope, 897 00:58:53,607 --> 00:58:56,372 that situation will not change. 898 00:58:58,527 --> 00:59:01,371 You should listen to it again, Anne. 899 00:59:01,527 --> 00:59:03,928 What". What the hell is he doing? 900 00:59:05,527 --> 00:59:09,532 He's saying the wrong line. It's utterly wrong! 901 00:59:09,687 --> 00:59:12,418 Rewind. Rewind that. I need to watch that back. 902 00:59:12,567 --> 00:59:15,537 (REEL REWINDS IN SLOW MOTION) 903 00:59:20,367 --> 00:59:22,176 You should listen to it again, Anne. 904 00:59:22,327 --> 00:59:26,491 Did you hear that? "You should listen to it again, Anne." 905 00:59:26,647 --> 00:59:28,888 Rewind again, please. 906 00:59:29,047 --> 00:59:31,732 (REEL REWINDS) 907 00:59:31,887 --> 00:59:34,367 The real line is, "You should listen to me, Jenny." 908 00:59:34,527 --> 00:59:37,690 He called you Anne instead of Jenny and totally rewrote the line. 909 00:59:39,047 --> 00:59:40,856 You should listen to it again, Anne. 910 00:59:45,407 --> 00:59:46,897 Anne. 911 00:59:48,327 --> 00:59:50,853 Listen. 912 00:59:59,767 --> 01:00:01,974 (RATTLING) 913 01:00:06,647 --> 01:00:09,696 - Ah, you're here, Miss Anne. - I'm late, Lucy, I know. 914 01:00:13,807 --> 01:00:18,449 There you are. I've been waiting to have my tea until you arrived. 915 01:00:18,607 --> 01:00:20,928 There's some miserable-looking walnut cake, 916 01:00:21,087 --> 01:00:22,851 but the sandwiches look promising. 917 01:00:23,007 --> 01:00:25,658 It's been a long journey. I'm just going to change. 918 01:00:31,367 --> 01:00:33,335 (MAN) So we're exploring the objectives 919 01:00:33,487 --> 01:00:36,252 that we set out and agreed upon at the last meeting 920 01:00:36,407 --> 01:00:39,377 and how we might achieve them in practice. 921 01:00:39,527 --> 01:00:42,656 And the third objective remains, I think you'll agree, 922 01:00:42,807 --> 01:00:47,256 as important as ever and shouldn't be forgotten... 923 01:00:49,607 --> 01:00:52,770 And l think it will simplify matters if we combine the next two 924 01:00:52,927 --> 01:00:56,329 under the same heading and treat them together... 925 01:00:56,487 --> 01:00:58,489 Oh, Gilbert. 926 01:00:58,647 --> 01:01:00,934 (BALCOIVIBE) We should make sure the scheme 927 01:01:01,087 --> 01:01:04,136 for applying the greatest pressure on these individuals 928 01:01:04,287 --> 01:01:06,528 - is coordinated in one place. - Balcombe.. 929 01:01:06,687 --> 01:01:10,214 The operation that was mounted on the first two individuals 930 01:01:10,367 --> 01:01:13,769 has been successful and they will be troubling us no more. 931 01:01:13,927 --> 01:01:16,658 And the third one, on Hector Haldane, 932 01:01:16,807 --> 01:01:19,731 is, I think, about to be achieved. 933 01:01:20,527 --> 01:01:24,373 But we do now need to give this operation a name 934 01:01:24,527 --> 01:01:27,053 to ease communication amongst us. 935 01:01:27,207 --> 01:01:30,256 (RALPH) Oh, I can give you a name. You want a name? 936 01:01:30,407 --> 01:01:34,412 I've got the perfect name. Let's call it "Thin Men Dancing". 937 01:01:35,927 --> 01:01:38,373 We won't forget that in a hurry, a name like that. 938 01:01:38,527 --> 01:01:41,417 (BALCOMBE) "Thin Men Dancing"? It's certainly eccentric. 939 01:01:41,567 --> 01:01:44,491 Where did that come from? Anyway, why not? 940 01:01:44,647 --> 01:01:49,335 - No chance of confusion there! - Ralph. 941 01:01:51,687 --> 01:01:53,098 No! 942 01:01:56,047 --> 01:01:59,768 I've got the perfect name. Let's call it "Thin Men Dancing". 943 01:01:59,927 --> 01:02:05,570 And let us see how much dancing they need to do! 944 01:02:08,647 --> 01:02:11,378 (SOBBING) 945 01:02:15,247 --> 01:02:17,818 I did knock, miss. I didn't think you could hear me. 946 01:02:18,927 --> 01:02:21,533 Her Ladyship's wondering if you're ready for tea. 947 01:02:28,447 --> 01:02:30,768 Beatrice Townsend rang me yesterday. 948 01:02:33,767 --> 01:02:36,088 One won't have to wake up every Friday morning 949 01:02:36,247 --> 01:02:39,217 wondering if one has got the guest list right for the weekend. 950 01:02:40,727 --> 01:02:44,049 But I expect the competition between her and Emerald Cunard 951 01:02:44,207 --> 01:02:45,652 will begin again very soon. 952 01:02:45,807 --> 01:02:50,051 They won't let a small thing like a war stop their entertaining. 953 01:02:51,567 --> 01:02:53,217 Nor should they. Don't you agree? 954 01:02:53,367 --> 01:02:55,847 I agree it will take more than a war to stop them. 955 01:02:56,007 --> 01:02:58,009 And we mustn't let it stop us either. 956 01:02:58,167 --> 01:03:00,454 We must stick together down here, my dear, 957 01:03:00,607 --> 01:03:02,336 or we will go absolutely mad. 958 01:03:02,487 --> 01:03:04,216 We will do everything together - 959 01:03:04,367 --> 01:03:07,496 listen to the wireless, play mah-jong, goto church, 960 01:03:07,647 --> 01:03:09,376 do everything like twin sisters. 961 01:03:11,047 --> 01:03:12,412 Yes, Aunt Elizabeth. 962 01:03:12,567 --> 01:03:14,376 Don't look so thoughtful, my dear. 963 01:03:14,527 --> 01:03:18,168 But, of course, you have had such a horrid shock. 964 01:03:19,407 --> 01:03:20,932 Poor Mr Williams. 965 01:03:21,087 --> 01:03:23,567 I hope it wasn't seeing his whole career spread out 966 01:03:23,727 --> 01:03:27,129 in the programmes from my collection that made him so desperate. 967 01:03:28,007 --> 01:03:32,296 Having one's life summed up can be very dispiriting. 968 01:03:32,447 --> 01:03:37,374 This little war makes everything uncertain. 969 01:03:37,527 --> 01:03:40,371 (RADIO) This is the National Programme from London. 970 01:03:40,527 --> 01:03:42,734 First news, copyright reserved. 971 01:03:42,887 --> 01:03:44,616 (MAN) The Foreign Office. 972 01:03:44,767 --> 01:03:48,328 Can I have extension 182, Lawrence Newbolt, please? 973 01:03:48,487 --> 01:03:49,932 One moment. 974 01:03:54,367 --> 01:03:57,371 I'm sorry, there is no reply from extension 182. 975 01:03:59,207 --> 01:04:01,687 (NEWS OVER RADIO) 976 01:04:01,847 --> 01:04:05,454 You've broken the rules already, my dear, moving the gramophone! 977 01:04:05,607 --> 01:04:09,453 We're going to do everything together, remember? 978 01:04:09,607 --> 01:04:13,498 Come in here and let's listen to what the world is getting up to 979 01:04:13,647 --> 01:04:15,570 and if we should take it seriously. 980 01:04:19,607 --> 01:04:23,737 (ELIZABETH) I can usually only enjoy the countryside in very small doses. 981 01:04:24,647 --> 01:04:26,695 But it is very peaceful here. 982 01:04:28,007 --> 01:04:31,250 The war seems such a long way off. 983 01:04:32,087 --> 01:04:34,897 Although, since no bombs are dropping anywhere, 984 01:04:35,047 --> 01:04:36,617 maybe London is this quiet. 985 01:04:42,087 --> 01:04:44,135 Do you know what's happening with Papa? 986 01:04:44,287 --> 01:04:47,018 - Have you heard from him? - No, I haven't. 987 01:04:47,167 --> 01:04:50,569 But then he dislikes using the telephone almost as much as I do. 988 01:04:55,167 --> 01:04:56,498 We don't seem to be alone. 989 01:04:59,327 --> 01:05:00,897 (ELIZABETH) Anyone we know? 990 01:05:05,127 --> 01:05:06,856 (ELIZABETH) Apparently not. 991 01:05:17,727 --> 01:05:22,289 Just have to change my shoes, dear, after that country walk. 992 01:05:22,447 --> 01:05:24,495 You've got my other shoes, haven't you? 993 01:05:24,647 --> 01:05:27,696 - Let me help you. - Thank you, my dear. 994 01:05:32,767 --> 01:05:36,613 I'm so glad you're here to keep me company, my dear. 995 01:05:36,767 --> 01:05:38,895 Thank you. 996 01:05:44,087 --> 01:05:48,411 And now I am going to spoil it all and ask you just to scrape the shoes. 997 01:05:49,407 --> 01:05:51,728 Because if they go into the bag like that, 998 01:05:51,887 --> 01:05:54,731 they'll make these shoes all muddy on the way back. 999 01:05:56,647 --> 01:05:58,456 There's a scraper round the corner. 1000 01:06:01,807 --> 01:06:04,287 (TWIG SNAPS) 1001 01:06:13,407 --> 01:06:14,533 There you are, my dear. 1002 01:06:14,687 --> 01:06:16,212 I was just telling the vicar 1003 01:06:16,367 --> 01:06:18,768 we must do some fundraising for the restoration. 1004 01:06:18,927 --> 01:06:21,407 After all, it was our family that built this church. 1005 01:06:21,567 --> 01:06:24,332 And what a good job they made of it. 1006 01:06:24,487 --> 01:06:28,048 Hopefully we will still be looking after it in another thousand years. 1007 01:06:28,207 --> 01:06:31,131 It must be marvellous to end up being part of such a family. 1008 01:06:31,287 --> 01:06:34,416 "To end up"? I haven't just joined, you know. 1009 01:06:34,567 --> 01:06:37,252 Of course. A slip of the tongue. 1010 01:06:37,407 --> 01:06:40,854 I meant such an old, established family. The sense of history. 1011 01:06:41,967 --> 01:06:43,969 It must be such a good feeling. 1012 01:06:44,127 --> 01:06:46,892 (CHOIR SINGING IN LATIN) 1013 01:07:37,447 --> 01:07:39,654 (COUGHS) 1014 01:07:42,927 --> 01:07:44,929 I just have to get rid of this. 1015 01:07:47,167 --> 01:07:49,852 (ANNE COUGHS) 1016 01:08:11,367 --> 01:08:14,211 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1017 01:08:26,847 --> 01:08:29,088 (SIGHS) Of course, it won't start. 1018 01:08:29,247 --> 01:08:30,737 (CAR ENGINE STARTS UP) 1019 01:08:52,887 --> 01:08:55,128 Miss Anne, that car ain't safe to drive. 1020 01:08:55,287 --> 01:08:57,767 I have to goto London urgently. I got a message from work. 1021 01:08:57,927 --> 01:09:01,409 - That car ain't safe, Miss Anne. - I've got to go. 1022 01:09:02,367 --> 01:09:04,176 Get out of the way, Lucy! 1023 01:09:06,967 --> 01:09:10,733 Miss Anne, don't go! Miss Anne! 1024 01:09:10,887 --> 01:09:12,298 Don't go! 1025 01:09:26,607 --> 01:09:29,133 Come on. You're not going to give out on me. 1026 01:09:35,087 --> 01:09:37,089 (HORN HONKING) 1027 01:09:38,047 --> 01:09:39,811 What the hell does he want? 1028 01:10:06,327 --> 01:10:08,170 Bloody farmers! 1029 01:10:27,687 --> 01:10:31,248 The road ahead is closed. There is a military exercise taking place. 1030 01:10:31,408 --> 01:10:33,490 You'll have to find another route through. 1031 01:10:33,648 --> 01:10:35,571 I'm going to London. How do I get there? 1032 01:10:35,728 --> 01:10:37,457 By another route. 1033 01:10:37,607 --> 01:10:41,328 Yeah. Thank you for that. Just thought you might help (!) 1034 01:10:41,488 --> 01:10:43,411 Where's that lorry that passed me? 1035 01:10:43,568 --> 01:10:46,094 You seem to have allowed him through with no problem. 1036 01:10:46,247 --> 01:10:48,329 Could you switch your engine off, please? 1037 01:10:51,527 --> 01:10:54,849 - Can I see your identity card? - My identity card? 1038 01:10:55,008 --> 01:10:57,693 - I don't have one. - You don't have one? 1039 01:10:57,847 --> 01:11:01,374 From yesterday everyone needs to carry an identity card. 1040 01:11:01,527 --> 01:11:04,053 It's the law. There are no exceptions. 1041 01:11:04,208 --> 01:11:08,770 - I'm afraid I'll have to detain you. - Detain me? Why? 1042 01:11:08,928 --> 01:11:12,489 I've been down at the film studio. That's why I don't have one. 1043 01:11:12,647 --> 01:11:14,968 I really need to get to London today. 1044 01:11:15,127 --> 01:11:17,414 Without a card you're going nowhere. 1045 01:11:17,568 --> 01:11:20,936 I am the daughter of a Member of Parliament, Sir Alexander Keyes. 1046 01:11:21,088 --> 01:11:22,897 If you telephone him, or allow me... 1047 01:11:23,047 --> 01:11:25,209 Step out of the vehicle, please. 1048 01:11:27,168 --> 01:11:29,648 Move over to that side of the vehicle, please. 1049 01:11:35,968 --> 01:11:37,891 Get into the vehicle. 1050 01:11:44,327 --> 01:11:46,853 I think you might at least tell me where I'm going. 1051 01:11:47,008 --> 01:11:49,409 (CAR ENGINE STARTS UP) 1052 01:12:07,287 --> 01:12:09,654 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1053 01:12:12,567 --> 01:12:16,538 Can I ask you to come this way now? Come on, quickly! 1054 01:12:16,688 --> 01:12:18,736 We've had a lot of people like you today, 1055 01:12:18,887 --> 01:12:20,730 taking no notice of the regulations. 1056 01:12:20,887 --> 01:12:22,651 So this is what happens. 1057 01:12:41,648 --> 01:12:43,298 (ANNE) Hello again. 1058 01:12:48,167 --> 01:12:50,135 I don't suppose you're going to tell me 1059 01:12:50,288 --> 01:12:51,972 how long I am going to be held here. 1060 01:12:52,128 --> 01:12:54,654 I wouldn't complain if I were you, miss. 1061 01:12:55,888 --> 01:12:59,495 We have the power now to detain anyone indefinitely. 1062 01:12:59,648 --> 01:13:02,174 - Did you know that? - No, I didn't know. 1063 01:13:03,447 --> 01:13:05,176 Habeas corpus. 1064 01:13:06,967 --> 01:13:09,015 Do you know what habeas corpus is, miss? 1065 01:13:09,168 --> 01:13:11,614 Of course... Of course I do. 1066 01:13:13,168 --> 01:13:16,297 Well, it doesn't exist any more. It's gone. 1067 01:13:16,448 --> 01:13:19,213 We can keep you as long as we want, wherever we want. 1068 01:13:19,367 --> 01:13:22,576 Don't need to ask a judge any more, don't need to ask anybody. 1069 01:13:22,727 --> 01:13:25,617 Don't even need to tell anyone where you've gone. 1070 01:13:30,528 --> 01:13:33,737 (INDISTINCT CHATTER) 1071 01:13:55,648 --> 01:13:59,289 Glorious! What are you doing? What has happened to you? 1072 01:13:59,447 --> 01:14:01,051 Thank God you're here! 1073 01:14:01,207 --> 01:14:04,256 Papa got a call from these soldiers saying you'd been detained! 1074 01:14:04,407 --> 01:14:06,535 They called the Houses of Parliament. 1075 01:14:06,688 --> 01:14:09,498 Aunt Elizabeth telephoned to say you rushed out coughing 1076 01:14:09,648 --> 01:14:12,458 like you were about to die in the middle of choir practice. 1077 01:14:12,608 --> 01:14:15,293 The vicar was heartbroken. Why did you do that, Glorious? 1078 01:14:17,127 --> 01:14:18,811 I had to...get away. 1079 01:14:22,327 --> 01:14:24,853 I've got a bit of a confession to make. 1080 01:14:25,008 --> 01:14:27,534 Although it won't come as a great surprise. 1081 01:14:28,567 --> 01:14:30,808 I'm terribly in love. 1082 01:14:32,247 --> 01:14:33,851 I'm so in love with Lawrence, 1083 01:14:34,007 --> 01:14:37,454 I couldn't bear to be away from him, shut away in the country. 1084 01:14:37,607 --> 01:14:40,008 I had this incredible urge to see him. 1085 01:14:40,167 --> 01:14:43,808 How wonderful, darling! That's fantastic! 1086 01:14:43,968 --> 01:14:46,574 That is pretty romantic, Glorious, yes. 1087 01:14:46,727 --> 01:14:49,298 There's a party tonight at the Foreign Office, 1088 01:14:49,447 --> 01:14:51,529 and we've helped arrange it. 1089 01:14:51,687 --> 01:14:54,850 (RALPH) Nothing can stop the parties happening, especially not this one. 1090 01:14:55,008 --> 01:14:56,089 It's all the ambassadors. 1091 01:14:56,247 --> 01:15:00,650 Lawrence is going to be there too. Isn't that good timing? 1092 01:15:00,807 --> 01:15:01,968 He is? 1093 01:15:02,128 --> 01:15:04,415 Now you've been detained, you've got to come. 1094 01:15:04,567 --> 01:15:09,209 (RALPH) Dawson will drive your car back to Aunt Elizabeth. 1095 01:15:09,367 --> 01:15:11,210 I thought it was dangerous to drive. 1096 01:15:11,367 --> 01:15:14,814 Apparently it is! That's why you shouldn't be driving it. 1097 01:15:15,888 --> 01:15:18,050 But Dawson's expendable, isn't he! 1098 01:15:18,208 --> 01:15:20,575 Lots more where you came from, aren't there! 1099 01:15:20,727 --> 01:15:23,731 I get to drive the Rolls, which is terrific. Come oh, Glorious. 1100 01:15:23,888 --> 01:15:26,892 We're hosts to tonight's party, remember. Lots to do! 1101 01:15:27,047 --> 01:15:29,288 Yes, including a hot bath for you, darling. 1102 01:15:29,447 --> 01:15:31,370 You look a real country girl like that! 1103 01:15:36,688 --> 01:15:39,931 You've time to have a really good wallow before you see him. 1104 01:15:43,207 --> 01:15:46,575 You see, everything's gone now. It's all in storage. 1105 01:15:46,727 --> 01:15:50,777 And with the whole town blacked out, isn't it strange, darling? 1106 01:15:50,928 --> 01:15:53,977 Like being in another place completely. 1107 01:15:54,128 --> 01:15:55,732 On the moon or something! 1108 01:15:56,567 --> 01:15:59,810 - You look so lovely. - Why, thank you! 1109 01:16:00,727 --> 01:16:03,378 I am the hostess of this party, in a way, 1110 01:16:03,527 --> 01:16:05,177 so I'm just a tiny bit nervous. 1111 01:16:05,328 --> 01:16:06,932 It's part of my new job. 1112 01:16:07,088 --> 01:16:09,534 I am attached to the Court of St James now! 1113 01:16:09,687 --> 01:16:11,496 I am going to need to go a little early. 1114 01:16:11,648 --> 01:16:14,049 That's fine. I'll escort Anne. We'll go together. 1115 01:16:15,847 --> 01:16:18,168 All right. I must volunteer too. 1116 01:16:18,327 --> 01:16:19,977 I have to do something for the war effort. 1117 01:16:20,128 --> 01:16:22,734 Glorious, you don't have to do that. You're an actress. 1118 01:16:22,887 --> 01:16:27,927 - That's what you keep doing. - Ah! But talking of volunteering... 1119 01:16:31,248 --> 01:16:33,728 A lot of our childhood things down here... 1120 01:16:35,367 --> 01:16:37,938 I'm not sure what's going to happen to them. 1121 01:16:42,967 --> 01:16:44,856 (CAT MEOWS) 1122 01:16:45,008 --> 01:16:46,976 Do you recognise him? It's Bombardier. 1123 01:16:47,127 --> 01:16:50,131 Oh, yes, of course. Aunt Elizabeth's cat. 1124 01:16:50,288 --> 01:16:52,939 So, darling, this is a little bit nasty, 1125 01:16:53,088 --> 01:16:55,056 but Aunt Elizabeth wants him put down 1126 01:16:55,207 --> 01:16:56,777 because she's left London. 1127 01:16:56,928 --> 01:16:58,453 I was going to take him to the vet, 1128 01:16:58,608 --> 01:17:00,736 but now you're here, could you do it? 1129 01:17:01,847 --> 01:17:03,736 I'm needed at work, you see. 1130 01:17:03,888 --> 01:17:07,176 And I can't ask one of the servants to do it. 1131 01:17:07,328 --> 01:17:11,049 And I would be so upset taking him anyway! 1132 01:17:11,207 --> 01:17:14,416 - Will you do it? - If that's what has to be done. 1133 01:17:21,728 --> 01:17:23,139 You look so good, Glorious. 1134 01:17:24,848 --> 01:17:27,135 Here you are! So far, no disasters. 1135 01:17:27,287 --> 01:17:29,767 They haven't started throwing things? Give them time! 1136 01:17:29,927 --> 01:17:32,931 Argentina has been extremely talkative. And America. 1137 01:17:33,088 --> 01:17:36,297 Mr Kennedy goes on about how much stronger Germany is than we are 1138 01:17:36,448 --> 01:17:39,930 and how everything is over for us and we'd better realise it! (GIGGLES) 1139 01:17:40,087 --> 01:17:43,808 Darling, you must go downstairs to the other party. 1140 01:17:43,968 --> 01:17:45,379 That's altogether more fun. 1141 01:17:56,807 --> 01:17:59,458 (ALEXANDER) Now, I have a series of flags here, 1142 01:17:59,607 --> 01:18:01,257 these little flags, 1143 01:18:01,408 --> 01:18:04,571 and somewhere on the map of the world over here 1144 01:18:04,727 --> 01:18:07,014 - is some treasure! - (CHILDREN GASP) 1145 01:18:07,168 --> 01:18:10,058 So you stick your flag wherever you think the treasure is, 1146 01:18:10,208 --> 01:18:13,337 and whoever is the nearest will get a rather marvellous prize! 1147 01:18:13,488 --> 01:18:15,456 (GASPING AND LAUGHTER) 1148 01:18:15,607 --> 01:18:17,609 So come on, everybody, take a flag. 1149 01:18:17,767 --> 01:18:19,451 (EXCITED SHOUTING) 1150 01:18:19,607 --> 01:18:21,132 Darling! There you are! 1151 01:18:27,808 --> 01:18:31,369 - It's terrific to see you. - You're not angry with me? 1152 01:18:31,527 --> 01:18:34,292 - For leaving Norfolk? - Of course not. I understand. 1153 01:18:34,448 --> 01:18:37,099 Would you take this, and organise the treasure hunt? 1154 01:18:37,248 --> 01:18:39,535 Children, Ralph here will now be in charge! 1155 01:18:39,687 --> 01:18:42,691 Gladly. Just don't forget to tell me where the treasure is. 1156 01:18:42,848 --> 01:18:45,533 It's all the children of the ambassadors in London. 1157 01:18:45,687 --> 01:18:49,328 They don't know whether they'll be travelling back to their countries. 1158 01:18:49,488 --> 01:18:51,934 - They don't know what's happening. - A bit like us. 1159 01:18:52,087 --> 01:18:55,011 A bit like us, yes. 1160 01:18:55,168 --> 01:18:59,218 I should never have sent you to the country with Aunt Elizabeth. 1161 01:18:59,367 --> 01:19:03,167 How could I have done that? You belong here, with all of us. 1162 01:19:03,328 --> 01:19:04,978 - (INDISTINCT CHATTER) - Fantastic. 1163 01:19:05,127 --> 01:19:09,257 Now you must go and get yourself some jelly. 1164 01:19:09,408 --> 01:19:10,739 Some jelly? Why? 1165 01:19:10,887 --> 01:19:13,891 (INDISTINCT CHATTER) 1166 01:19:18,608 --> 01:19:20,178 (AN N E GAS PS) 1167 01:19:20,327 --> 01:19:22,295 - Oh, Lawrence! - Hello, darling. 1168 01:19:24,848 --> 01:19:27,533 Oh, I didn't know whether I'd ever see you again. 1169 01:19:27,687 --> 01:19:29,928 I didn't know whether you'd really be here. 1170 01:19:30,087 --> 01:19:32,408 Yes, they suddenly sent me to France. Don't cry. 1171 01:19:32,567 --> 01:19:34,774 I am not cry... I'm not crying. 1172 01:19:34,928 --> 01:19:38,774 It's just, for a moment, everything seemed all right, 1173 01:19:38,928 --> 01:19:40,293 and I know it isn't. 1174 01:19:40,448 --> 01:19:42,894 Now then, when we've got all our flags pinned up, 1175 01:19:43,047 --> 01:19:45,254 I think we should have a bit of a sing-song. 1176 01:19:45,408 --> 01:19:47,729 What about a song from each of your countries? 1177 01:19:47,888 --> 01:19:50,334 - Everybody like the sound of that? - (ALL) Yes! 1178 01:19:50,487 --> 01:19:54,492 - Something terrible is going on. - I know. 1179 01:19:54,647 --> 01:19:56,695 - Ralph is involved. - I know that too. 1180 01:19:56,848 --> 01:19:57,849 You know? 1181 01:19:58,007 --> 01:20:01,056 Do you think he realises the full extent of what they're doing? 1182 01:20:01,207 --> 01:20:03,448 - Maybe he doesn't. - I don't know the answer. 1183 01:20:03,607 --> 01:20:06,975 He's my brother. I can't believe he would... 1184 01:20:08,727 --> 01:20:10,331 I want to believe he couldn't. 1185 01:20:10,487 --> 01:20:13,730 What I've found out is that there's a group of them in the secret service 1186 01:20:13,888 --> 01:20:16,494 and a motley collection of other people, 1187 01:20:16,647 --> 01:20:18,968 including some very determined aristocrats 1188 01:20:19,127 --> 01:20:22,449 who are trying to bring this war to an end before it's even started. 1189 01:20:22,608 --> 01:20:25,578 They think we have no chance. They want to do a deal with Hitler. 1190 01:20:25,728 --> 01:20:27,696 I think they killed my friend Gilbert. 1191 01:20:27,847 --> 01:20:30,896 - And they blackmailed Hector... - They are very dangerous. 1192 01:20:31,047 --> 01:20:36,736 # Be there at our waking, your faith there, we pray 1193 01:20:36,887 --> 01:20:42,098 # Your bliss in our hearts, Lord, at the break of the day # 1194 01:20:42,247 --> 01:20:45,012 They drove Hector to kill himself, 1195 01:20:45,168 --> 01:20:48,775 - I've got a recording of a meeting. - Can you give it to me? 1196 01:20:48,928 --> 01:20:51,135 I don't have it here. 1197 01:20:51,287 --> 01:20:54,689 I really have to have it. Proof is invaluable. 1198 01:20:54,848 --> 01:20:56,179 I must get it tomorrow. 1199 01:20:56,327 --> 01:20:59,137 We'll meet in the morning, Somewhere I won't be followed. 1200 01:20:59,287 --> 01:21:02,814 (SINGS SONG IN FRENCH) 1201 01:21:07,008 --> 01:21:09,693 I know. The vet's. 1202 01:21:10,688 --> 01:21:12,292 (SCOFFS) The vet? 1203 01:21:12,448 --> 01:21:15,452 I have to take a cat to be put down. We could meet there. 1204 01:21:15,607 --> 01:21:18,816 - Yes, that sounds rather perfect. - (FOOTSTEPS) 1205 01:21:25,568 --> 01:21:30,734 - It's all right. We are in love. - Are we? 1206 01:21:30,887 --> 01:21:33,493 That's what I told him, and that's what he's going to see. 1207 01:21:38,967 --> 01:21:43,211 Not in front of the children, Glorious! Come along. 1208 01:21:48,208 --> 01:21:51,417 If we're to use your idea, I'd better get the address of a vet. 1209 01:21:51,568 --> 01:21:53,536 We can't use one that's near the house. 1210 01:21:57,127 --> 01:22:00,256 I'll do that now, use the great resources of the building. 1211 01:22:00,407 --> 01:22:02,535 - No, don't go. - I won't be a moment. 1212 01:22:02,688 --> 01:22:06,852 (ALL) # He whistled and he sang till the green woods rang 1213 01:22:07,008 --> 01:22:12,094 # And he won the heart of a lady # 1214 01:22:16,288 --> 01:22:18,336 Now we've started the singing, 1215 01:22:18,487 --> 01:22:20,649 we'll have to do every single country! 1216 01:22:20,807 --> 01:22:23,572 Not my most brilliant idea. 1217 01:22:26,487 --> 01:22:27,693 Come with me, Glorious. 1218 01:22:27,847 --> 01:22:30,293 - I've got something to show you. - Come with you where? 1219 01:22:30,448 --> 01:22:33,611 Follow me. It's important. I think you should come as well. 1220 01:22:39,168 --> 01:22:42,012 It's such a big basement. Where are we going? 1221 01:22:42,167 --> 01:22:43,976 You've only seen a corner of it. 1222 01:22:47,367 --> 01:22:49,369 (SOUND OF TYPING) 1223 01:22:55,088 --> 01:22:57,011 Right. Come on in. This is Miss Semel. 1224 01:22:57,168 --> 01:23:00,615 - She's working late. - She is. 1225 01:23:00,768 --> 01:23:04,932 Now, we have two things for you, Anne. 1226 01:23:05,088 --> 01:23:07,170 - Your identity card... - That was quick. 1227 01:23:07,328 --> 01:23:10,218 Splendid. I asked Ralph to arrange it, and that is quick. 1228 01:23:10,368 --> 01:23:13,736 Rather a long walk to get to it, though. 1229 01:23:13,888 --> 01:23:17,335 That's perfect. You have your card. You're officially you. 1230 01:23:18,448 --> 01:23:21,054 I'd better get back to the ambassadors, darling. 1231 01:23:21,207 --> 01:23:23,494 I've spent too much time with the children. 1232 01:23:23,648 --> 01:23:25,889 They're so much more interesting (!) 1233 01:23:26,048 --> 01:23:29,052 - I'll come with you. - Just a moment. 1234 01:23:29,207 --> 01:23:31,369 - What is it? - Why are you running away? 1235 01:23:32,448 --> 01:23:36,055 I'm not running away. Why would I do that? 1236 01:23:37,367 --> 01:23:38,573 I don't know. 1237 01:23:39,927 --> 01:23:44,251 I found out the other thing, the one we talked about. 1238 01:23:44,407 --> 01:23:47,854 It seems a rather appropriate moment to do it, to go with the card. 1239 01:23:48,007 --> 01:23:49,691 If you want. 1240 01:23:49,847 --> 01:23:51,417 You mean about my parents? 1241 01:23:52,448 --> 01:23:54,769 Do you want to hear, or do you want to run off? 1242 01:23:55,968 --> 01:23:58,539 All right. Why not? 1243 01:23:59,488 --> 01:24:02,890 - Good night, Miss Semel. - Good night. 1244 01:24:03,047 --> 01:24:05,288 I think you'll be pleased. 1245 01:24:06,887 --> 01:24:11,097 It explains your theatrical bent - well, I think it does. 1246 01:24:12,688 --> 01:24:15,134 They were a Romany family. 1247 01:24:15,287 --> 01:24:17,369 Your parents were gypsies. 1248 01:24:25,927 --> 01:24:27,895 There are no pictures, sadly. 1249 01:24:28,048 --> 01:24:31,131 One of them must've been blonde, mustn't they? 1250 01:24:31,287 --> 01:24:34,496 Maybe they had Russian blood. 1251 01:24:34,647 --> 01:24:38,732 Thank you. You're right. I do like the idea. 1252 01:24:41,047 --> 01:24:43,254 I see nothing wrong in coming from gypsies. 1253 01:24:45,687 --> 01:24:47,576 I think I'll go back to the party now. 1254 01:25:02,167 --> 01:25:03,931 Hello? 1255 01:25:15,088 --> 01:25:16,499 Walter! 1256 01:25:16,647 --> 01:25:19,014 How are you here? You were in church this morning! 1257 01:25:19,168 --> 01:25:21,091 YOU'RE here, and YOU were in the church. 1258 01:25:21,248 --> 01:25:22,409 Why are you here? 1259 01:25:22,567 --> 01:25:25,173 I didn't realise you were the son of an ambassador. 1260 01:25:25,328 --> 01:25:27,899 They thought I might be able to contribute to the party. 1261 01:25:28,048 --> 01:25:31,450 I'm sure you will be. Excuse me. 1262 01:25:36,327 --> 01:25:37,738 Anne! 1263 01:25:39,648 --> 01:25:42,413 - Don't you realise? - Don't I realise what? 1264 01:25:44,247 --> 01:25:45,897 (WHISPERS) They don't love you. 1265 01:26:04,007 --> 01:26:06,692 Lawrence! Thank God it's you. 1266 01:26:06,848 --> 01:26:09,738 What is this? I wasn't that long. 1267 01:26:11,927 --> 01:26:14,453 - Here, have some more. - Oh, thank you. 1268 01:26:17,207 --> 01:26:19,096 I have an address for you. 1269 01:26:19,248 --> 01:26:22,491 - You can find out anything here. - I've just discovered that. 1270 01:26:22,647 --> 01:26:26,254 We'll meet there. Put the evidence you have into an envelope, 1271 01:26:26,407 --> 01:26:28,978 and address it to someone other than me. 1272 01:26:29,127 --> 01:26:31,698 - Who? - Doesn't matter. Winston Churchill. 1273 01:26:31,847 --> 01:26:33,178 (LAUGHS) 1274 01:26:33,968 --> 01:26:36,335 - Will they follow me there? - No. 1275 01:26:36,487 --> 01:26:38,694 Keep an eye out, but I don't think so. 1276 01:26:38,848 --> 01:26:42,330 They won't follow you into the vet. They're far too squeamish. 1277 01:26:44,487 --> 01:26:45,773 There you are, darling. 1278 01:26:45,927 --> 01:26:48,168 I'm off to take Bombardier to the vet for... 1279 01:26:48,327 --> 01:26:51,888 - Well, you know what for. - Yes. What things have come to. 1280 01:26:52,048 --> 01:26:54,574 There may be lot of people there, so I could be a while. 1281 01:26:54,727 --> 01:26:58,015 Anne, if it's not too much to ask, 1282 01:26:58,167 --> 01:27:01,728 I think you should take Horatio too. He needs to be done as well. 1283 01:27:01,888 --> 01:27:03,128 Take our cat? Why? 1284 01:27:03,287 --> 01:27:06,814 If I'm going to the US next week, we'll be shutting up the house. 1285 01:27:09,367 --> 01:27:11,688 I'll take Bombardier because Aunt Elizabeth 1286 01:27:11,847 --> 01:27:13,372 has asked for that to happen. 1287 01:27:13,527 --> 01:27:15,416 I'll find another home for Horatio. 1288 01:27:15,568 --> 01:27:18,174 - I'm sure I can. - No, darling, we can't do that. 1289 01:27:18,327 --> 01:27:20,898 A lot of other people are having to do this. 1290 01:27:21,047 --> 01:27:23,288 They can be told it's not necessary yet. 1291 01:27:23,447 --> 01:27:26,690 I find myself having to tell them that it is. 1292 01:27:28,167 --> 01:27:32,377 Anyway, we'll get Dawson to see to it. Don't worry yourself. 1293 01:27:32,528 --> 01:27:35,850 Come and sit with me and help me. I need your help. 1294 01:27:37,927 --> 01:27:41,056 No, I'm the only one who's not doing anything at the moment, 1295 01:27:41,207 --> 01:27:43,813 so I should do it, if that's what's required. 1296 01:27:43,968 --> 01:27:45,891 I will take the cats to be put to sleep, 1297 01:27:46,048 --> 01:27:47,732 then I will come back and help you. 1298 01:27:58,208 --> 01:28:00,256 There's no school any more. 1299 01:28:00,407 --> 01:28:04,298 These children haven't been evacuated, so they're running wild. 1300 01:28:06,247 --> 01:28:09,968 We'll find Lawrence, but I won't let anything happen to you. 1301 01:28:15,527 --> 01:28:17,655 I will find a way. 1302 01:28:27,968 --> 01:28:30,209 (DOGS BARKING) 1303 01:28:36,528 --> 01:28:38,769 Excuse me. Have you filled out your form? 1304 01:28:41,367 --> 01:28:45,258 My form? What form? No. I've only just arrived. 1305 01:28:45,408 --> 01:28:47,410 Are you here to have your pets put down? 1306 01:28:47,568 --> 01:28:49,969 I'm...meeting someone first. I have to see him. 1307 01:28:50,128 --> 01:28:52,608 You can't join the queue until you've filled out a consent form. 1308 01:28:52,768 --> 01:28:57,092 All those people have, so must you. Sit out there and fill out a form. 1309 01:28:57,248 --> 01:28:59,250 (WOMAN SOBBING) 1310 01:29:00,608 --> 01:29:04,215 Excuse me. Has anyone been asking for Miss Keyes? 1311 01:29:04,368 --> 01:29:05,893 No, miss. 1312 01:29:07,808 --> 01:29:11,449 - (DOG WHINES) - (VET) Mrs Evans? 1313 01:29:23,808 --> 01:29:26,379 I...I haven't quite finished filling it out. 1314 01:29:26,528 --> 01:29:28,974 I haven't signed it because I'm merely... 1315 01:29:29,127 --> 01:29:31,448 That'll do. Not everybody signs them. 1316 01:29:31,607 --> 01:29:34,611 - As long as it's filled out. - Has anybody asked for me? 1317 01:29:34,768 --> 01:29:38,250 I was meeting with someone here, and until then... 1318 01:29:38,407 --> 01:29:40,853 - You may come in, Miss...? - (NURSE) Miss Keyes. 1319 01:29:41,008 --> 01:29:42,339 (VET) Miss Keyes. 1320 01:29:42,487 --> 01:29:44,410 But I...haven't joined the queue. 1321 01:29:44,567 --> 01:29:48,572 I...I don't want to queue-jump. I've only just done the form. 1322 01:29:48,727 --> 01:29:51,014 Please, come in here, Miss Keyes. 1323 01:29:51,168 --> 01:29:53,614 And bring your cats with you, of course. 1324 01:29:53,767 --> 01:29:56,134 (DOG BARKS) 1325 01:30:01,088 --> 01:30:03,694 We're being inundated at the moment. 1326 01:30:03,847 --> 01:30:07,215 I think because we have the space to deal with large animals as well, 1327 01:30:07,367 --> 01:30:09,938 which you don't get in the centre of town. 1328 01:30:10,087 --> 01:30:13,011 But it's amazing how quickly one gets used to such things. 1329 01:30:13,168 --> 01:30:17,696 - Why have I jumped the queue? - You seemed a little agitated to us. 1330 01:30:17,847 --> 01:30:19,736 Agitated? 1331 01:30:19,888 --> 01:30:23,449 There are people crying out there. I think I'm quite calm in comparison. 1332 01:30:23,607 --> 01:30:26,531 We like people to be certain about what they're doing, 1333 01:30:26,688 --> 01:30:28,656 and you seemed rather upset and nervous. 1334 01:30:28,807 --> 01:30:30,377 Believe me, I can tell. 1335 01:30:30,528 --> 01:30:36,695 Well...maybe I just need a little time, to sit and consider, 1336 01:30:36,848 --> 01:30:38,976 and until I meet my friend, I really won't... 1337 01:30:39,127 --> 01:30:40,367 I thought so. 1338 01:30:40,528 --> 01:30:42,849 We have a little room, just through there, 1339 01:30:43,008 --> 01:30:44,578 precisely for that purpose, 1340 01:30:44,727 --> 01:30:48,254 for people to make sure. It's best you use it. 1341 01:32:39,767 --> 01:32:42,054 (GAS PS) 1342 01:32:42,208 --> 01:32:44,290 (WHIMPERS) 1343 01:32:54,208 --> 01:32:55,812 (GAS PS) 1344 01:32:55,968 --> 01:32:58,653 (SOBS) 1345 01:33:12,407 --> 01:33:14,091 (NURSE) Miss Keyes? 1346 01:33:15,328 --> 01:33:16,659 Miss Keyes? 1347 01:33:29,248 --> 01:33:31,933 (SOBS) 1348 01:33:42,647 --> 01:33:45,173 (INDISTINCT CHATTER) 1349 01:34:02,128 --> 01:34:04,369 I've changed my mind. 1350 01:34:04,528 --> 01:34:09,694 I'm not ready to do this. Thank you for giving me time to reconsider. 1351 01:34:09,847 --> 01:34:12,373 We must call you a taxi. Miss Keyes? 1352 01:34:12,528 --> 01:34:16,089 - You can't manage like that. - (NURSE) Miss Keyes! 1353 01:34:24,247 --> 01:34:26,853 You're not safe with me now. 1354 01:34:27,008 --> 01:34:28,214 (CATS MEOW) 1355 01:34:28,368 --> 01:34:32,532 (TEARFULLY) Go. Go on. Go. 1356 01:34:58,647 --> 01:35:00,411 (GAS PS) 1357 01:35:10,647 --> 01:35:12,376 Hello. 1358 01:35:13,248 --> 01:35:15,728 Can you do something for me? 1359 01:35:18,327 --> 01:35:21,297 I...need you to post this. 1360 01:35:22,288 --> 01:35:26,850 I'll...I'll give you some money. It needs a stamp. 1361 01:35:27,888 --> 01:35:29,811 You'll get a stamp for it? 1362 01:35:33,047 --> 01:35:34,936 It's really urgent. 1363 01:36:02,567 --> 01:36:04,808 Anne! 1364 01:36:04,967 --> 01:36:07,857 Anne! Where are you? 1365 01:36:10,528 --> 01:36:11,768 Here she is. 1366 01:36:14,128 --> 01:36:17,177 I thought some homemade lemonade might do the trick. 1367 01:36:17,328 --> 01:36:19,217 I knew she was upset. 1368 01:36:19,367 --> 01:36:21,256 People do find it upsetting. 1369 01:36:22,768 --> 01:36:25,055 I'll just leave it here, shall I? 1370 01:36:31,408 --> 01:36:33,809 Why are you here? 1371 01:36:33,968 --> 01:36:37,893 They found your number on the form 1372 01:36:38,048 --> 01:36:40,654 and phoned me to say you were distraught, 1373 01:36:40,807 --> 01:36:44,892 and when I got here you'd run out with the cats onto the common. 1374 01:36:45,047 --> 01:36:49,211 Why did you come right out here, darling, to this place? 1375 01:36:50,928 --> 01:36:52,453 I don't know. 1376 01:36:54,448 --> 01:36:57,258 I couldn't bear to do it near home. 1377 01:36:58,967 --> 01:37:02,335 - I let them go. - You let them go? 1378 01:37:04,608 --> 01:37:06,292 Well, why not? 1379 01:37:08,007 --> 01:37:09,771 It's terrible. 1380 01:37:09,927 --> 01:37:13,136 Look what's happened in just a few days. 1381 01:37:13,287 --> 01:37:16,450 It's like a vision of hell, isn't it? 1382 01:37:17,367 --> 01:37:21,338 Animals going onto a fire in a quiet English suburb. 1383 01:37:22,967 --> 01:37:24,935 The world's gone mad. 1384 01:37:27,808 --> 01:37:30,812 People are finding out what war really means. 1385 01:37:35,207 --> 01:37:37,733 Maybe we need something stronger than lemonade. 1386 01:37:40,167 --> 01:37:41,817 Here, darling. 1387 01:37:58,567 --> 01:38:01,889 Are you aware". of what they are doing? 1388 01:38:04,407 --> 01:38:06,569 They're doing something awful. 1389 01:38:08,128 --> 01:38:09,539 Who, darling? 1390 01:38:12,807 --> 01:38:14,935 Are you doing it too? 1391 01:38:25,248 --> 01:38:28,570 (CHURCH BELLS CHIME) 1392 01:38:31,607 --> 01:38:34,531 Darling, you're back with us. 1393 01:38:35,687 --> 01:38:39,772 This noise doesn't help, does it? It's just somebody's wedding. 1394 01:38:41,287 --> 01:38:43,016 You're in Aunt Elizabeth's house. 1395 01:38:43,168 --> 01:38:45,933 (SLURRING) I thought her house was all shut up. 1396 01:38:46,087 --> 01:38:48,897 (RALPH) Our home is being used for other things. 1397 01:38:49,047 --> 01:38:50,731 This is Mrs Knight. 1398 01:38:52,208 --> 01:38:54,210 She will look after you. 1399 01:38:59,847 --> 01:39:03,056 (CHURCH BELL CHIMES) 1400 01:39:21,168 --> 01:39:24,456 (RALPH) Let's call it "Thin Men Dancing"! 1401 01:39:38,287 --> 01:39:39,732 Where are you going? 1402 01:39:46,488 --> 01:39:50,015 (RALPH) Don't you realise? We want people to feel defeated, 1403 01:39:50,168 --> 01:39:52,774 to feel there's no hope. 1404 01:39:52,928 --> 01:39:55,135 That way we can do our deal with Germany. 1405 01:40:00,568 --> 01:40:02,332 (SCREAMS) 1406 01:40:03,168 --> 01:40:06,058 Get out! Get away from here! Get out! 1407 01:40:06,208 --> 01:40:08,609 (INDISTINCT CHATTER) 1408 01:40:10,767 --> 01:40:12,610 (GASPING) 1409 01:40:22,567 --> 01:40:25,138 What is happening to me? 1410 01:40:30,287 --> 01:40:34,087 This is just so you can rest, darling. 1411 01:40:34,247 --> 01:40:37,490 You've been ill. You must get better. 1412 01:40:38,488 --> 01:40:40,695 Are they poisoning me? 1413 01:40:40,847 --> 01:40:42,815 Poisoning you? 1414 01:40:42,968 --> 01:40:45,539 Of course not, darling. 1415 01:40:46,488 --> 01:40:50,049 I can still remember when I held you for the first time. 1416 01:40:51,047 --> 01:40:54,813 When you arrived to be with us, a bundle. 1417 01:40:56,888 --> 01:41:00,734 You came in a taxi with a nurse. 1418 01:41:00,888 --> 01:41:06,497 And when I held you and felt you heavy in my arms, 1419 01:41:06,648 --> 01:41:10,016 it was the most beautiful present. 1420 01:41:13,327 --> 01:41:15,216 I could never let harm come to that. 1421 01:41:17,127 --> 01:41:20,210 So you loved me then? 1422 01:41:20,367 --> 01:41:24,133 "Then"? I love you! 1423 01:41:25,408 --> 01:41:28,139 (CHURCH BELLS CHIME) 1424 01:41:39,247 --> 01:41:40,851 I thought you'd never wake up. 1425 01:41:42,127 --> 01:41:44,528 I wish I hadn't. 1426 01:41:45,568 --> 01:41:48,492 You're not eating your food, I see. 1427 01:41:49,447 --> 01:41:52,894 Your father asked me to pay you a visit. 1428 01:41:53,048 --> 01:41:54,493 My father? 1429 01:41:56,967 --> 01:41:59,095 - I don't believe you. - Of course. 1430 01:41:59,247 --> 01:42:04,128 He and I are working together. Have been for a long time. 1431 01:42:04,288 --> 01:42:07,132 Your father is a very influential person. 1432 01:42:07,288 --> 01:42:10,735 Charmingly absent-minded, but very, very influential. 1433 01:42:10,887 --> 01:42:13,731 He hides his true seriousness, my dear, 1434 01:42:13,888 --> 01:42:17,051 except from those of us who really know him. 1435 01:42:19,087 --> 01:42:21,215 This recording of our meeting, 1436 01:42:21,368 --> 01:42:24,815 the one you tried to post, was made for him, of course. 1437 01:42:27,168 --> 01:42:30,377 I am sure you knew that, my dear. 1438 01:42:32,367 --> 01:42:34,256 All the records were for him. 1439 01:42:34,407 --> 01:42:38,173 Why else would they have been stored at your house? 1440 01:42:38,328 --> 01:42:40,490 It's a little hot, isn't it? 1441 01:42:51,008 --> 01:42:54,490 We're using your house in London for a series of meetings. 1442 01:42:54,648 --> 01:42:59,256 Your father is chairihg those meetings. 1443 01:42:59,407 --> 01:43:02,331 That is why you are here. 1444 01:43:02,488 --> 01:43:07,335 How simple it is, and how very important. 1445 01:43:10,048 --> 01:43:12,210 Are you going to kill me? 1446 01:43:12,367 --> 01:43:15,610 My dear, what sort of question is that? 1447 01:43:15,768 --> 01:43:17,372 Even for an actress (!) 1448 01:43:17,528 --> 01:43:20,008 Really! The adopted daughter of my old friend? 1449 01:43:20,167 --> 01:43:22,135 What could have given you such an idea? 1450 01:43:37,647 --> 01:43:39,649 (INTERFERENCE ON RADIO) 1451 01:43:47,488 --> 01:43:49,695 (SWITCHES RADIO OFF) 1452 01:43:58,328 --> 01:44:01,059 - What happened to her? - You think we know? 1453 01:44:01,208 --> 01:44:03,734 Yes, I think you do. 1454 01:44:05,327 --> 01:44:06,852 (CHURCH BELLS CHIME) 1455 01:44:07,887 --> 01:44:11,892 You are a little feverish, aren't you, darling? 1456 01:44:12,047 --> 01:44:14,129 Hot and cold flushes. 1457 01:44:15,887 --> 01:44:18,731 - You've got a temperature. - Mr Balcombe. was here. 1458 01:44:19,968 --> 01:44:22,574 You're mistaken, darling. Mr Balcombe. was not here. 1459 01:44:24,047 --> 01:44:25,651 I would never let him come back. 1460 01:44:25,807 --> 01:44:30,131 We don't need to see that spooky man ever again. 1461 01:44:33,208 --> 01:44:36,610 So quiet, isn't it? No children, no pets. 1462 01:44:37,848 --> 01:44:40,579 It's the most peculiar thing, the silence out there. 1463 01:44:42,368 --> 01:44:43,858 Except for the horrid bells. 1464 01:44:44,007 --> 01:44:46,658 They're talking about stopping the bells ringing 1465 01:44:46,808 --> 01:44:48,014 till the end of the war. 1466 01:44:48,167 --> 01:44:52,138 Talk about a silver lining! That would be simply marvellous. 1467 01:44:55,207 --> 01:44:58,495 Now we need to find you something delightful to eat. 1468 01:44:58,648 --> 01:45:00,616 I am not eating anything 1469 01:45:00,768 --> 01:45:05,251 until you stop putting something else in it. 1470 01:45:14,567 --> 01:45:16,137 (DOOR CLOSES) 1471 01:45:19,328 --> 01:45:23,253 Mr Balcombe. was here. I didn't dream it. 1472 01:45:24,608 --> 01:45:27,259 He had Lawrence killed. 1473 01:45:27,407 --> 01:45:29,535 You're feverish, darling. 1474 01:45:29,688 --> 01:45:33,488 You let that man come back and see me. How could you do that? 1475 01:45:42,447 --> 01:45:46,372 This war is a terrible thing, my dear. 1476 01:45:48,327 --> 01:45:51,058 As you know, I hate exaggeration, 1477 01:45:51,207 --> 01:45:54,609 but everything we believe in, 1478 01:45:54,767 --> 01:45:58,931 everything I believe in - democracy, culture - 1479 01:45:59,087 --> 01:46:06,130 will be destroyed if we get involved in this ruinous war. 1480 01:46:07,008 --> 01:46:10,455 I certainly don't sympathise with the Nazi ideology. 1481 01:46:10,607 --> 01:46:13,053 In fact, I rather despise it. 1482 01:46:13,208 --> 01:46:18,009 But there is absolutely no chance of us winning this war. 1483 01:46:20,367 --> 01:46:24,975 We will be completely destroyed unless we make peace. 1484 01:46:26,528 --> 01:46:31,819 And we are working to arrange that peace very hard. 1485 01:46:33,447 --> 01:46:36,576 Nothing must disturb that. 1486 01:46:37,927 --> 01:46:44,253 Ralph understands this. Celia understands it in her own way. 1487 01:46:45,248 --> 01:46:50,015 But somehow I knew...you wouldn't. 1488 01:46:53,167 --> 01:46:54,771 So we have to keep you here. 1489 01:46:56,728 --> 01:46:59,777 - To do what with? - To keep you safe. 1490 01:47:02,808 --> 01:47:04,890 I couldn't share certain things with you, 1491 01:47:05,048 --> 01:47:07,779 what I need to do for this country. 1492 01:47:10,247 --> 01:47:12,614 Maybe there are two sorts of love. 1493 01:47:15,527 --> 01:47:17,575 I don't want to be made to choose. 1494 01:47:28,327 --> 01:47:31,297 (GRUNTING) 1495 01:47:36,128 --> 01:47:37,539 Mama? 1496 01:47:38,688 --> 01:47:40,656 (SIGHS) Mama! 1497 01:47:42,528 --> 01:47:43,734 Mama! 1498 01:47:47,567 --> 01:47:49,808 (VOICES OUTSIDE) 1499 01:47:49,967 --> 01:47:51,457 (CRIES OUT IN FRUSTRATION) 1500 01:47:51,608 --> 01:47:54,134 (INDISTINCT CHATTER) 1501 01:47:54,287 --> 01:47:57,450 You've turned into a proper hostess when I wasn't looking. 1502 01:47:57,607 --> 01:47:59,735 - Ralph can go. - He's already agreed to... 1503 01:47:59,887 --> 01:48:02,731 Someone has to be here for Anne. We must monitor the situation. 1504 01:48:02,887 --> 01:48:06,130 (RALPH) Nobody would listen to Anne. She's got no evidence. 1505 01:48:06,287 --> 01:48:07,334 But it is best we do this. 1506 01:48:07,488 --> 01:48:10,332 It's simple. We bring Mrs Knight back. It's the best solution. 1507 01:48:10,488 --> 01:48:12,616 Mrs Knight will get something down her 1508 01:48:12,768 --> 01:48:15,089 that will keep her quiet, sedated for days. 1509 01:48:15,247 --> 01:48:17,773 We can have an outing with the ambassadors' children. 1510 01:48:17,927 --> 01:48:21,136 - (CELIA LAUGHS) - You fucking bastards! 1511 01:48:21,287 --> 01:48:24,814 You are nothing to do with me! 1512 01:48:35,047 --> 01:48:37,937 You will not bring that ghastly woman back here! 1513 01:48:38,087 --> 01:48:40,738 You think I'm going to let that bitch look after me? 1514 01:48:40,888 --> 01:48:43,653 I will not let that fucking woman terrorise me! 1515 01:48:45,447 --> 01:48:50,374 Why are you lookihg like that? Why should you be surprised? 1516 01:48:50,528 --> 01:48:53,657 I'm not frightened of you! 1517 01:48:53,807 --> 01:48:55,616 Remember, I am the child of gypsies! 1518 01:48:55,768 --> 01:48:57,816 It was bound to come out sooner or later, 1519 01:48:57,967 --> 01:48:59,378 what I'm really like! 1520 01:48:59,527 --> 01:49:01,734 That's what YOU think, isn't it! Here it is! 1521 01:49:05,728 --> 01:49:06,889 Darling... 1522 01:49:07,047 --> 01:49:10,130 Don't you fucking "darling" me, you bastard! 1523 01:49:10,287 --> 01:49:13,131 You are nothing to do with me! 1524 01:49:13,287 --> 01:49:15,255 This is not the way, Glorious. 1525 01:49:16,928 --> 01:49:19,090 Will you just leave me alone with her? 1526 01:49:23,928 --> 01:49:25,373 (DOOR CLOSES) 1527 01:49:30,447 --> 01:49:32,449 Why don't you ever do what you're told? 1528 01:49:33,967 --> 01:49:36,652 Why do you insist that you always know best? 1529 01:49:36,807 --> 01:49:40,448 Because, in the end, what you never realised was you knew nothing. 1530 01:49:40,608 --> 01:49:42,531 Nothing that really mattered! 1531 01:49:44,487 --> 01:49:47,730 You would not listen to me, would you? 1532 01:49:47,887 --> 01:49:50,333 I told you to get on with your life. 1533 01:49:50,488 --> 01:49:54,379 And now look at you. Look at you! 1534 01:49:57,327 --> 01:49:59,978 We just have to stop giving you water, Glorious, 1535 01:50:00,128 --> 01:50:01,857 and it's all over. 1536 01:50:06,208 --> 01:50:08,097 (CELIA) What do we do now? 1537 01:50:08,248 --> 01:50:09,579 (DOOR IS LOCKED) 1538 01:50:09,728 --> 01:50:11,139 (RALPH) We leave her. 1539 01:50:12,448 --> 01:50:14,769 (GRUNTING) 1540 01:50:37,327 --> 01:50:39,136 It would depend on the condition. 1541 01:50:39,288 --> 01:50:40,892 (LAUGHS) 1542 01:50:41,048 --> 01:50:42,493 (INDISTINCT CHATTER) 1543 01:50:52,847 --> 01:50:55,976 I'll never let you go away again. 1544 01:51:16,367 --> 01:51:17,573 (GAS PS) 1545 01:51:19,288 --> 01:51:21,097 Bombardier! 1546 01:51:22,488 --> 01:51:26,129 You can't get in, and I can't get out. 1547 01:51:33,728 --> 01:51:35,093 (SOBS) 1548 01:51:50,567 --> 01:51:54,288 (AIR-RAID SIRENS) 1549 01:52:07,928 --> 01:52:09,453 (THUD) 1550 01:52:14,567 --> 01:52:16,456 Anyone there? 1551 01:52:25,647 --> 01:52:28,412 (CHILDREN PLAYING OUTSIDE) 1552 01:52:51,207 --> 01:52:53,858 Mama, did you open the door? 1553 01:52:57,208 --> 01:52:58,209 Thank you, Mama. 1554 01:53:01,848 --> 01:53:03,373 Go. 1555 01:53:05,728 --> 01:53:07,014 (SIGHS) 1556 01:53:24,288 --> 01:53:27,417 - Walter. - Anne! What are you doing? 1557 01:53:29,368 --> 01:53:30,858 I need to get away from here. 1558 01:53:31,008 --> 01:53:33,898 Come this way. I'll find you a taxi. 1559 01:53:34,048 --> 01:53:36,130 I will. 1560 01:53:38,208 --> 01:53:40,210 (CHILDREN PLAYING) 1561 01:53:40,367 --> 01:53:42,973 Who are those children? 1562 01:53:43,128 --> 01:53:46,337 I thought all the children had been evacuated from around here. 1563 01:53:46,488 --> 01:53:48,172 They have. 1564 01:53:57,447 --> 01:54:00,053 (INDISTINCT CHATTERING) 1565 01:54:07,527 --> 01:54:10,531 There they are. You can join your family, Anne. 1566 01:54:25,528 --> 01:54:28,498 We're just giving the ambassadors' children a little outing. 1567 01:54:28,647 --> 01:54:32,094 - Come and help. - Come and join us, Anne. 1568 01:54:33,368 --> 01:54:37,089 Anne! Come here, darling. 1569 01:54:40,807 --> 01:54:44,129 Come to me. 1570 01:55:25,607 --> 01:55:28,338 (CHURCH BELL CHIMES) 1571 01:55:28,487 --> 01:55:32,651 - And none of us saw her again. - None of us! 1572 01:55:32,807 --> 01:55:36,857 She died, I believe, in Canada about twenty years ago. 1573 01:55:37,007 --> 01:55:39,453 (OLIVER) We're the only ones left. 1574 01:55:45,888 --> 01:55:49,813 No words of condemnation for me? 1575 01:55:54,488 --> 01:55:57,094 No. You were". you were very young, after all. 1576 01:55:57,248 --> 01:55:58,693 (OLIVER) I was a baby! 1577 01:55:58,848 --> 01:56:02,739 And it was such a long time ago. Nobody remembers! 1578 01:56:06,127 --> 01:56:09,973 I just did what they wanted. 1579 01:56:10,127 --> 01:56:14,212 I did what Mr Balcombe. and the family wanted. 1580 01:56:18,488 --> 01:56:23,415 They said she needed to be taught a lesson. 1581 01:56:31,608 --> 01:56:34,532 I was only doing what was expected. 1582 01:56:36,248 --> 01:56:39,331 It was a very strange time back then. 1583 01:56:42,927 --> 01:56:44,975 I even tried to warn her. 1584 01:56:48,207 --> 01:56:50,130 They've all gone now. 1585 01:56:51,328 --> 01:56:53,649 Can't trouble us. 1586 01:56:53,807 --> 01:56:55,935 Can't trouble Walter. 1587 01:56:59,128 --> 01:57:01,415 Yes. I must go. 1588 01:57:02,287 --> 01:57:04,608 There is just one thing, a little favour. 1589 01:57:06,048 --> 01:57:08,654 Another one? 1590 01:57:08,807 --> 01:57:10,935 My mother arranged to meet me round here. 1591 01:57:11,087 --> 01:57:14,773 She would have been waiting a little while now. It's very close by. 1592 01:57:14,927 --> 01:57:19,137 If you could just come and say hello, I know she'd appreciate it. 1593 01:57:19,288 --> 01:57:22,690 Please. Will you come? 1594 01:57:22,848 --> 01:57:25,738 (CHURCH BELL CHIMES) 1595 01:57:38,208 --> 01:57:40,210 (PIGEONS FLUTTERING) 1596 01:58:11,328 --> 01:58:15,049 Dear God! It's impossible! 1597 01:58:35,727 --> 01:58:39,618 Walter, Oliver... This is my mother. 1598 01:58:41,248 --> 01:58:44,730 And this...is Anne Keyes. 1599 01:58:46,048 --> 01:58:48,415 It's good to meet you again, gentlemen. 1600 01:58:48,568 --> 01:58:51,936 It's so very good. 1601 01:58:52,088 --> 01:58:54,136 Anne. 1602 01:58:54,287 --> 01:58:57,211 I had no idea, no idea at all. 1603 01:58:57,368 --> 01:58:59,848 No idea that I was still here? 1604 01:59:01,767 --> 01:59:03,576 No, I know you didn't. 1605 01:59:05,167 --> 01:59:07,613 You knew all along. 1606 01:59:07,768 --> 01:59:09,896 You knew! 1607 01:59:10,048 --> 01:59:12,050 We wanted to hear it from your own lips. 1608 01:59:12,207 --> 01:59:16,690 I just wanted to say hello again. 1609 01:59:16,847 --> 01:59:19,771 Since we are family.127773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.