Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,967 --> 00:00:41,969
(JOYFUL SQUEALING
AN D LAUGHTER)
2
00:00:52,047 --> 00:00:54,368
Come on, Glorious!
3
00:00:54,527 --> 00:00:57,292
(INDISTINCT SHOUTING
AND SQUEALING)
4
00:01:09,367 --> 00:01:13,053
(BOY) How does Wilfred fit into it?
(GIRL) Oh, he always wins.
5
00:01:13,207 --> 00:01:16,370
He will never beat Wilfred!
Wilfred the Great!
6
00:01:18,327 --> 00:01:22,696
Princess Celia! Fat Men dancing!
Thin Men dancing!
7
00:01:22,847 --> 00:01:26,329
That is what we call them
because that is what they do!
8
00:01:28,767 --> 00:01:31,452
- En garde!! Voilá!!
- (SCREAMS)
9
00:01:31,607 --> 00:01:33,609
Victory for me!
10
00:01:33,767 --> 00:01:36,418
Victory, victory, victory!
Come on, Glorious.
11
00:02:27,847 --> 00:02:30,532
(CHURCH BELLS CHIME)
12
00:03:17,807 --> 00:03:21,254
- (MAN) Yes?
- Hi. It's Michael. Michael Walton.
13
00:03:21,407 --> 00:03:24,809
- Is Mr Page there?
- Which one do you want?
14
00:03:24,967 --> 00:03:27,049
Both, if possible.
15
00:03:27,207 --> 00:03:29,653
(DOOR BUZZES)
16
00:03:32,167 --> 00:03:33,612
(MAN) Come up, Michael.
17
00:03:37,487 --> 00:03:39,330
(KNOCKS)
18
00:03:39,487 --> 00:03:41,569
Come in.
19
00:03:44,607 --> 00:03:47,258
I am Walter, this is Oliver.
20
00:03:48,807 --> 00:03:51,413
And you are our cousin Michael.
21
00:03:51,567 --> 00:03:54,571
Yes...that's me.
22
00:03:54,727 --> 00:03:58,812
I believe we met once
when you were six months old.
23
00:03:58,967 --> 00:04:00,969
I am sure he remembers it vividly!
24
00:04:04,927 --> 00:04:06,133
Have some cake.
25
00:04:06,287 --> 00:04:09,291
(CHURCH BELLS CHIME)
26
00:04:11,087 --> 00:04:12,930
Delicious cake.
27
00:04:15,487 --> 00:04:17,057
Is that the two of you?
28
00:04:17,207 --> 00:04:22,247
It is indeed. As I am sure
you've guessed, I am the baby.
29
00:04:26,927 --> 00:04:28,736
You do have a lot of radios.
30
00:04:28,887 --> 00:04:32,289
They're from our childhood.
Would you like to hear one?
31
00:04:34,567 --> 00:04:36,092
It'll take a moment to warm up.
32
00:04:36,247 --> 00:04:39,649
What do you want to ask
both of us, Michael?
33
00:04:39,807 --> 00:04:43,528
Right, yes, um...
I've just got one question, really.
34
00:04:43,687 --> 00:04:46,338
I'm interested in history.
Family history.
35
00:04:46,487 --> 00:04:49,093
And you're the only ones left
from that time.
36
00:04:50,847 --> 00:04:52,497
Yes.
37
00:04:53,607 --> 00:04:56,178
- My grandmother.
- (WALTER) Yes, Celia. Of course.
38
00:04:58,407 --> 00:05:01,456
I just wondered...
39
00:05:01,607 --> 00:05:03,894
What happened to her sister, Anne?
40
00:05:04,047 --> 00:05:05,572
(WALTER) She was an actress.
41
00:05:05,727 --> 00:05:07,695
She was indeed.
She made some films.
42
00:05:07,847 --> 00:05:10,976
She played the best friend
or the school teacher.
43
00:05:11,127 --> 00:05:12,970
That's her, up there.
44
00:05:13,127 --> 00:05:15,653
Anne was the oldest.
45
00:05:15,807 --> 00:05:17,650
She was adopted, of course.
46
00:05:17,807 --> 00:05:20,651
As frequently happens,
they were desperate for children.
47
00:05:20,807 --> 00:05:22,889
But they didn't think
they could have any,
48
00:05:23,047 --> 00:05:25,334
and so they adopted one.
49
00:05:26,167 --> 00:05:30,491
And then, lo and behold,
along came the babies anyway.
50
00:05:30,647 --> 00:05:34,447
They were all very close.
51
00:05:34,607 --> 00:05:37,133
You didn't think it would work.
52
00:05:37,287 --> 00:05:40,097
Let's see if we can find
something more appropriate.
53
00:05:41,887 --> 00:05:44,538
What happened to her?
54
00:05:45,967 --> 00:05:47,412
Tell me.
55
00:05:47,567 --> 00:05:52,050
It's not always a good place
to go, Michael - the past.
56
00:05:52,207 --> 00:05:55,495
- This is a little bit better.
- (SOUNDS COMING FROM RADIO)
57
00:05:55,647 --> 00:05:58,378
Let's see if we can get
a clearer signal.
58
00:06:00,047 --> 00:06:02,891
(STATIC, BAND MUSIC PLAYING)
59
00:06:10,127 --> 00:06:14,849
(WALTER) It had been a fantastic
summer, that summer of '39.
60
00:06:15,007 --> 00:06:17,851
The most glorious summer
most people could remember
61
00:06:18,007 --> 00:06:20,169
for a very long time.
62
00:06:20,327 --> 00:06:25,208
The year before, it had seemed
war with Germany had been averted,
63
00:06:25,367 --> 00:06:28,849
the policy of appeasing Hitler,
of reasoning with him,
64
00:06:29,007 --> 00:06:31,089
really had worked.
65
00:06:31,247 --> 00:06:34,774
And even now it seemed
it might still work.
66
00:06:36,047 --> 00:06:39,529
Your grandmother,
and Anne and Ralph,
67
00:06:39,687 --> 00:06:43,009
had grown up
in a most beautiful house
68
00:06:43,167 --> 00:06:45,090
with an even more beautiful garden.
69
00:06:46,367 --> 00:06:48,813
It was a very exciting time.
70
00:06:48,967 --> 00:06:51,618
Ralph was doing well
at the Foreign Office,
71
00:06:51,767 --> 00:06:55,294
Anna had a part she was
pleased about in a new movie.
72
00:06:56,647 --> 00:07:00,129
It was your
great-grandfather's birthday,
73
00:07:00,287 --> 00:07:04,087
and they had prepared
the most wonderful table for him,
74
00:07:04,247 --> 00:07:06,295
or rather Anna had,
75
00:07:06,447 --> 00:07:08,734
because she was in charge
of most things.
76
00:07:10,127 --> 00:07:12,494
(LAUGHTER)
77
00:07:15,647 --> 00:07:19,857
The Fat Men on the march. It's one
of your very best tables, Anne.
78
00:07:20,007 --> 00:07:21,736
(CHUCKLES)
79
00:07:21,887 --> 00:07:24,049
(CELIA) I like your friend.
80
00:07:24,207 --> 00:07:26,050
The other one's a little dotty.
81
00:07:26,207 --> 00:07:28,608
(ANNE) Maybe a little,
82
00:07:28,767 --> 00:07:31,168
but he can be great fun.
83
00:07:33,487 --> 00:07:34,773
Anne, he is beautiful.
84
00:07:37,207 --> 00:07:39,574
Why all the knights?
What are they up to?
85
00:07:39,727 --> 00:07:43,812
Ah. It's...it's something
we started as children.
86
00:07:43,967 --> 00:07:46,174
Perhaps I'll get to take
one of these home.
87
00:07:46,327 --> 00:07:48,614
(LAUGHS)
They're absolutely everywhere!
88
00:07:48,767 --> 00:07:50,769
Do you want to see?
89
00:07:55,727 --> 00:07:57,013
(RALPH) It's all her fault!
90
00:07:57,167 --> 00:07:59,215
Anne started it,
and then we all did them.
91
00:07:59,367 --> 00:08:01,210
We call them
"Fat Men dancing".
92
00:08:01,367 --> 00:08:04,018
This reminds me of someone
I used to work with.
93
00:08:04,167 --> 00:08:06,613
(LAUGHS) And now there's
no escaping them!
94
00:08:08,047 --> 00:08:09,492
Oh, that's George.
95
00:08:09,647 --> 00:08:11,934
His sister, Sonia,
disappeared a few days ago,
96
00:08:12,087 --> 00:08:14,249
so he's a little upset.
97
00:08:15,487 --> 00:08:18,138
Were you allowed to put them
everywhere you wanted?
98
00:08:18,287 --> 00:08:20,767
Almost everywhere!
We were not allowed in those.
99
00:08:20,927 --> 00:08:22,531
This is the shell line.
100
00:08:22,687 --> 00:08:24,416
We were not allowed to cross it.
101
00:08:24,567 --> 00:08:28,856
Those buildings were stuffed with
Papa's papers he used for his books.
102
00:08:29,007 --> 00:08:31,851
- I bet you did cross it, though.
- No, never needed to.
103
00:08:32,007 --> 00:08:34,408
We never have.
Even now, none of us.
104
00:08:34,567 --> 00:08:36,490
There were so many
other places to play.
105
00:08:36,647 --> 00:08:38,536
Do you want to see
where it all started?
106
00:08:38,687 --> 00:08:43,249
We have time to go, don't we, Anne?
Please? Say yes.
107
00:08:43,407 --> 00:08:45,409
Yes. If we're quick.
108
00:08:49,647 --> 00:08:51,137
Oh!
109
00:08:52,687 --> 00:08:54,496
(ECHOING) Mr Speaker!
110
00:08:56,287 --> 00:08:59,257
Marvellous place to come
to rehearse one's speeches!
111
00:08:59,407 --> 00:09:02,331
Point of order, Mr Speaker!
112
00:09:03,567 --> 00:09:06,491
The Honourable Member
must retract that immediately!
113
00:09:06,647 --> 00:09:07,978
(LAWRENCE LAUGHS)
114
00:09:08,127 --> 00:09:12,132
Both the first part
and the third part.
115
00:09:14,247 --> 00:09:17,137
So this is where it all comes from,
the stories we made up
116
00:09:17,287 --> 00:09:19,130
about chubby men
doing heroic things!
117
00:09:19,287 --> 00:09:21,813
They were all deeply flawed,
our knights,
118
00:09:21,967 --> 00:09:23,457
overweight and lazy.
119
00:09:23,607 --> 00:09:26,895
- We liked them like that.
- But they could be very brave
120
00:09:27,047 --> 00:09:29,209
when we wanted them to be.
121
00:09:29,367 --> 00:09:32,450
They slaughtered anyone
who dared attack them!
122
00:09:33,927 --> 00:09:36,897
Your father made terrific speeches
in the House of Commons.
123
00:09:37,047 --> 00:09:39,254
It's a pity he speaks
so less often now.
124
00:09:39,407 --> 00:09:42,331
Well, his health
has always been delicate.
125
00:09:42,487 --> 00:09:45,138
That's why he takes
more of a back seat now.
126
00:09:45,287 --> 00:09:46,891
I've heard a lot about your papa.
127
00:09:47,047 --> 00:09:49,732
Heard he's the most charming man
in England.
128
00:09:50,807 --> 00:09:52,935
Which makes me rather nervous.
129
00:09:53,087 --> 00:09:55,089
What if he doesn't like me?
130
00:09:56,287 --> 00:09:57,891
(BIRDS CHIRPING)
131
00:10:06,887 --> 00:10:08,730
Hello.
132
00:10:10,567 --> 00:10:11,898
Happy birthday.
133
00:10:12,047 --> 00:10:14,095
Oh, my, my. my!
134
00:10:14,247 --> 00:10:16,773
What a glorious homecoming!
135
00:10:16,927 --> 00:10:20,215
Anne, you've surpassed yourself,
absolutely surpassed yourself!
136
00:10:20,367 --> 00:10:21,368
You all have.
137
00:10:21,527 --> 00:10:24,736
Henry, you've met, of course.
This is Joseph Balcombe,
138
00:10:24,887 --> 00:10:28,096
a colleague of Henry's.
Joseph, these are my children.
139
00:10:28,247 --> 00:10:30,978
It is a delight to find
it is your father's birthday.
140
00:10:31,127 --> 00:10:32,936
- Happy birthday, Papa.
- Thank you.
141
00:10:33,087 --> 00:10:35,488
- Your mother is still getting ready?
- Naturally.
142
00:10:35,647 --> 00:10:40,016
- She did all the flowers, of course.
- Hector! Good to see you!
143
00:10:40,167 --> 00:10:42,090
- Happy birthday.
-Thank you.
144
00:10:42,247 --> 00:10:44,056
- And you must be Lawrence.
-I am.
145
00:10:44,207 --> 00:10:46,528
It's a pleasure to meet you, sir.
And happy birthday.
146
00:10:46,687 --> 00:10:49,736
Thank you. You certainly live up
to Anne's description of you.
147
00:10:49,887 --> 00:10:51,298
Papa!
148
00:10:51,447 --> 00:10:53,734
(CHUCKLES)
There is no easy reply to that.
149
00:10:53,887 --> 00:10:57,448
Did he say he is one of the cleverest
people in the Foreign Office
150
00:10:57,607 --> 00:11:00,133
and I had better watch out?
Because that is the truth.
151
00:11:01,767 --> 00:11:03,895
(DISTANT CHATTERING
AN D LAUGHTER)
152
00:11:07,927 --> 00:11:10,658
Why are you here
in these parts, Mr Balcombe?
153
00:11:11,527 --> 00:11:16,488
A little fishing. I was determined
to get in some fishing somehow.
154
00:11:16,647 --> 00:11:19,412
- How very sensible.
- And coming here
155
00:11:19,567 --> 00:11:22,411
to such an ancient place, it's...
156
00:11:22,567 --> 00:11:26,128
Well, it's quite possible to think
that all is right with the world.
157
00:11:26,287 --> 00:11:27,413
But it isn't, is it?
158
00:11:27,567 --> 00:11:30,138
We're not sleepwalking
towards disaster.
159
00:11:30,287 --> 00:11:32,938
We're going up to it,
welcoming it with open arms.
160
00:11:33,087 --> 00:11:35,658
I've certainly been known
to do that in my time.
161
00:11:35,807 --> 00:11:38,128
Precisely in what way
are we doing that?
162
00:11:38,287 --> 00:11:41,257
I will tell you precisely.
We're not content with letting Hitler
163
00:11:41,407 --> 00:11:43,296
march into Czechoslovakia
and Austria.
164
00:11:43,447 --> 00:11:47,418
Now we're saying, "That's all right,
old chap. Take some more countries."
165
00:11:47,567 --> 00:11:49,296
- Are we saying that?
- Yes, we are.
166
00:11:49,447 --> 00:11:52,610
Hitler wants to take over Europe,
and we are letting him do it
167
00:11:52,767 --> 00:11:55,930
so long as he doesn't bother us.
That can't be allowed.
168
00:11:56,087 --> 00:11:57,976
Forgive a statement that's obvious,
169
00:11:58,127 --> 00:11:59,458
or what I think is obvious,
170
00:11:59,607 --> 00:12:01,496
but evil has to be stood up to.
171
00:12:01,647 --> 00:12:04,218
But one has to be
in a position to do that.
172
00:12:04,367 --> 00:12:07,416
- One has to have the means.
- We've got the bloody means!
173
00:12:07,567 --> 00:12:09,410
Even if we have let Germany re-arm,
174
00:12:09,567 --> 00:12:11,695
we mustn't exaggerate
how strong she is!
175
00:12:11,847 --> 00:12:14,817
Under this current government of
Mr Chamberlain, my own leader,
176
00:12:14,967 --> 00:12:17,334
we are behaving as if
we have to avoid war
177
00:12:17,487 --> 00:12:18,898
at absolutely all costs.
178
00:12:19,047 --> 00:12:22,176
So every day we do something
that makes the situation worse.
179
00:12:22,327 --> 00:12:24,091
Do you really think that is true?
180
00:12:24,247 --> 00:12:26,011
What did you have in mind?
181
00:12:26,167 --> 00:12:29,137
To give you one example,
I've heard rumours.
182
00:12:29,287 --> 00:12:31,654
I've heard the most
extraordinary rumours
183
00:12:31,807 --> 00:12:33,969
that we are trying
to interest the Nazis
184
00:12:34,127 --> 00:12:37,290
in accepting a gigantic secret loan,
185
00:12:37,447 --> 00:12:40,690
which we will negotiate for them
on the international markets,
186
00:12:40,847 --> 00:12:44,056
so they might tum their armament
industry back to peaceful means.
187
00:12:44,207 --> 00:12:46,653
We are actually planning
to give them money!
188
00:12:46,807 --> 00:12:48,969
That does sound truly bizarre,
Hector.
189
00:12:49,127 --> 00:12:51,892
Alexander fought in the war,
got wounded,
190
00:12:52,047 --> 00:12:53,731
so I don't criticise him,
191
00:12:53,887 --> 00:12:56,128
but not enough other people
are speaking out.
192
00:12:56,287 --> 00:12:59,416
It's up to young MPs like me
to get rid of our present leadership,
193
00:12:59,567 --> 00:13:01,456
which is leading us
towards our doom.
194
00:13:01,607 --> 00:13:04,178
That is...quite a claim, Mr Haldane.
195
00:13:04,327 --> 00:13:07,217
Yes, and I'm aware
it isn't a popular thing to say
196
00:13:07,367 --> 00:13:10,450
the present leadership will stand
no opposition or criticism.
197
00:13:10,607 --> 00:13:13,258
The present leadership
view Mr Churchill as dangerous
198
00:13:13,407 --> 00:13:15,136
because he would stand up to Hitler.
199
00:13:15,287 --> 00:13:18,655
He doesn't care
about giving of fence to the Nazis.
200
00:13:18,807 --> 00:13:21,936
So I feel I have to do
everything in my power
201
00:13:22,087 --> 00:13:25,614
to make sure Mr Churchill
is not ignored.
202
00:13:25,767 --> 00:13:28,213
Come on Thursday.
203
00:13:29,247 --> 00:13:31,978
The house will be empty
in the afternoon.
204
00:13:34,447 --> 00:13:36,370
- Can you come? (LAUGHS)
- Yes.
205
00:13:37,047 --> 00:13:39,653
I'll still be at Cranmore, I can come.
206
00:13:45,367 --> 00:13:46,778
(BALCOMBE) Excuse me.
207
00:13:56,847 --> 00:13:59,930
A very pleasant evening.
Thank you.
208
00:14:07,767 --> 00:14:09,929
(HECTOR) Who is that man?
209
00:14:10,087 --> 00:14:12,089
A strange, strange man.
210
00:14:14,247 --> 00:14:17,217
(ENGINE STARTS)
211
00:14:24,047 --> 00:14:26,891
Thank you
for such a wonderful birthday.
212
00:14:27,047 --> 00:14:28,936
(DISTANT LAUGHTER)
213
00:14:29,087 --> 00:14:32,887
- It wasn't spoilt by Hector?
- No.
214
00:14:33,047 --> 00:14:36,574
I'm used to his fiery outbursts.
215
00:14:36,727 --> 00:14:39,207
And there is the possibility
he could be right.
216
00:14:41,287 --> 00:14:45,133
Will you read to me, darling?
I love it when you read to me.
217
00:14:46,167 --> 00:14:48,534
What would you like me to read?
218
00:14:48,687 --> 00:14:51,213
It doesn't matter.
Some Keats, anything.
219
00:15:03,767 --> 00:15:05,735
(ANNE) "My heart aches,
220
00:15:05,887 --> 00:15:09,573
"and a drowsy numbness
pains my sense,
221
00:15:09,727 --> 00:15:13,334
"as though of hemlock I had drunk,
222
00:15:13,487 --> 00:15:16,536
"or emptied some dull opiate..."
223
00:15:17,727 --> 00:15:19,172
(BIRDS CHIRPING)
224
00:15:19,327 --> 00:15:20,772
(CAT MEOWS)
225
00:15:25,167 --> 00:15:27,090
(CAT MEOWS)
226
00:15:38,167 --> 00:15:40,534
(MEOWING CONTINUES)
227
00:15:50,047 --> 00:15:53,893
Oh, Sonia.
How did you get in there?
228
00:15:56,167 --> 00:15:58,090
(DOOR OPENS)
229
00:16:09,487 --> 00:16:13,492
You've made me
break the rules, Sonia.
230
00:16:13,647 --> 00:16:16,298
What've you been doing
in here anyway?
231
00:16:16,447 --> 00:16:19,530
Reading Papa's manuscript
about Napoleon? (CHUCKLES)
232
00:16:31,247 --> 00:16:33,215
What are these doing here?
233
00:16:33,367 --> 00:16:35,734
Been having a good listen,
have you?
234
00:16:37,767 --> 00:16:40,054
(CHUCKLES)
235
00:16:40,207 --> 00:16:41,447
(FOOTSTEPS)
236
00:16:42,367 --> 00:16:43,414
Hello?
237
00:16:58,367 --> 00:16:59,607
Mama?
238
00:16:59,767 --> 00:17:02,373
- I found Sonia.
- That's splendid.
239
00:17:04,727 --> 00:17:06,491
So much needs doing.
240
00:17:07,967 --> 00:17:11,130
- You didn't see anyone pass by here?
- No, dear.
241
00:17:12,647 --> 00:17:14,490
It must have been
one of the servants.
242
00:17:15,287 --> 00:17:17,210
Look who I've found.
243
00:17:17,367 --> 00:17:19,131
Ah!
244
00:17:20,967 --> 00:17:23,095
She got into one of the sheds.
245
00:17:23,247 --> 00:17:25,727
She didn't realise
it was forbidden territory.
246
00:17:25,887 --> 00:17:27,457
I thought you knew that.
247
00:17:27,607 --> 00:17:29,974
Grumpy old girl. So good you're back.
248
00:17:30,127 --> 00:17:32,289
Look what I found there too.
Foxtrots.
249
00:17:32,447 --> 00:17:34,131
One of your favourites, Papa!
250
00:17:34,287 --> 00:17:36,289
(CELIA) She's been dancing
in there too.
251
00:17:36,447 --> 00:17:39,212
How odd. I don't think
I put gramophone records in there.
252
00:17:39,367 --> 00:17:42,132
- I wonder how that happened.
- Let's see if it still plays.
253
00:17:48,647 --> 00:17:50,934
(MAN 1 ON RECORD)
Did you receive the letter?
254
00:17:51,087 --> 00:17:53,567
(MAN 2) Yes, I believe
I did receive that.
255
00:17:53,727 --> 00:17:56,890
I thought we dealt with that subject
you raised with me before
256
00:17:57,047 --> 00:17:59,414
and were allowing
time for reflection.
257
00:17:59,567 --> 00:18:02,969
There are various factors which have
to be taken into consideration...
258
00:18:03,127 --> 00:18:06,415
(CHUCKLING) That's no foxtrot.
I'd like to see Papa dancing to that!
259
00:18:06,567 --> 00:18:08,774
- (CHUCKLES)
- That's very strange.
260
00:18:08,927 --> 00:18:10,611
I think this must be Joseph's doing.
261
00:18:12,007 --> 00:18:15,648
Mr Balcombe asked if he could store
some government overflow with us.
262
00:18:15,807 --> 00:18:17,775
They're drowning in paper,
apparently.
263
00:18:17,927 --> 00:18:20,055
The government needs
to store things here?
264
00:18:20,207 --> 00:18:21,732
It seemed a harmless thing to do.
265
00:18:21,887 --> 00:18:26,131
The reason he gave is interesting,
and quite funny, and rather rude.
266
00:18:26,287 --> 00:18:27,493
He said there were so few places
267
00:18:27,647 --> 00:18:29,615
where one can trust
the servants won't go any more,
268
00:18:29,767 --> 00:18:32,008
but knowing our servants,
that wasn't a worry here.
269
00:18:32,167 --> 00:18:34,010
He said that?
270
00:18:34,167 --> 00:18:37,853
They hardly manage to clean the
house, let alone the outbuildingsl
271
00:18:38,007 --> 00:18:39,532
People didn't count on
Sonia and Anne.
272
00:18:39,687 --> 00:18:43,134
Why are they storing records
that are labelled as foxtrots?
273
00:18:43,287 --> 00:18:45,688
Which clearly are not.
274
00:18:45,847 --> 00:18:49,374
That's probably their idea
of maximum security.
275
00:18:49,527 --> 00:18:51,370
"Let's call everything after a dance.
276
00:18:51,527 --> 00:18:55,657
"That'll fool everybody, nobody
will see through that!" (LAUGHS)
277
00:18:55,807 --> 00:18:58,651
Since Munich they've been recording
many government calls
278
00:18:58,807 --> 00:19:01,492
because people's note-taking
has been so inadequate.
279
00:19:01,647 --> 00:19:04,730
But I had no idea we had some here.
It's rather exciting.
280
00:19:06,447 --> 00:19:09,496
(LAWRENCE) Are you sure
there's nobody here?
281
00:19:09,647 --> 00:19:12,173
(ANNE) There shouldn't be.
282
00:19:12,327 --> 00:19:14,329
Not even the servants.
283
00:19:16,647 --> 00:19:18,809
They've all gone to the fĂŞte.
284
00:19:20,367 --> 00:19:22,369
Do we have to have George watching?
285
00:19:25,727 --> 00:19:28,128
- That's Sonia.
- (CHUCKLES)
286
00:19:28,287 --> 00:19:30,289
Do we have to have her watching?
287
00:19:30,447 --> 00:19:33,098
She likes to watch people make love.
288
00:19:36,887 --> 00:19:39,208
How many people has she watched?
289
00:19:39,367 --> 00:19:42,416
Oh, I've asked, but she's not telling.
290
00:19:56,367 --> 00:19:57,732
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
291
00:19:57,887 --> 00:20:00,493
(GIRL) It's the way we always come,
Aunt Elizabeth.
292
00:20:00,647 --> 00:20:02,649
Well, there appear to be
no servants.
293
00:20:03,847 --> 00:20:05,895
(SCOFFS) There's no one
to take my coat.
294
00:20:06,047 --> 00:20:09,130
- Shall I take it?
- Oh, that's all right, my dear.
295
00:20:09,287 --> 00:20:14,009
Aunt Elizabeth! What a surprise!
I thought you were arriving tomorrow.
296
00:20:14,807 --> 00:20:17,208
There's been
a slight change of plan.
297
00:20:17,367 --> 00:20:20,576
Which I hope is not inconvenient.
298
00:20:20,727 --> 00:20:23,731
It has been quite
an extraordinarily busy fortnight.
299
00:20:24,687 --> 00:20:29,648
First, the ball at Blenheim Palace,
which I must admit was spectacular!
300
00:20:30,447 --> 00:20:32,734
People said
it put Versailles to shame.
301
00:20:32,887 --> 00:20:35,493
Then there was the one
at Holland House,
302
00:20:35,647 --> 00:20:39,971
which was an awful crush, and
full of politicians and film stars.
303
00:20:40,127 --> 00:20:43,654
- No of fence, my dear.
- It sounds exhausting.
304
00:20:45,007 --> 00:20:48,614
Actually, it was rather invigorating.
305
00:20:48,767 --> 00:20:50,849
You're looking very well, my dear.
306
00:20:52,087 --> 00:20:53,373
Positively glowing.
307
00:20:55,607 --> 00:20:57,336
It must be the country air.
308
00:20:57,487 --> 00:20:59,489
(LAUGHS)
309
00:21:00,487 --> 00:21:03,809
(DISTANT CHATTERING
AN D LAUGHTER R)
310
00:21:03,967 --> 00:21:06,538
I'll see you in London.
311
00:21:06,687 --> 00:21:08,689
Promise?
312
00:21:08,847 --> 00:21:10,497
Of course.
313
00:21:14,807 --> 00:21:16,491
Even though so much is happening,
314
00:21:16,647 --> 00:21:18,695
nothing is going
to stop me seeing you.
315
00:21:48,687 --> 00:21:51,531
You don't mind me
doing the crossword here, do you?
316
00:21:51,687 --> 00:21:53,610
Of course not, Gilbert.
317
00:21:55,007 --> 00:21:56,168
We won't work today.
318
00:21:56,327 --> 00:21:58,568
It's always the bit players
who get delayed.
319
00:21:58,727 --> 00:22:02,049
Come on, Gilbert, no moaning today.
320
00:22:03,287 --> 00:22:05,289
I'm looking forward
to our scene next week.
321
00:22:05,447 --> 00:22:09,168
You're coming up for the weekend,
for the picnic, so we can rehearse?
322
00:22:09,327 --> 00:22:12,331
I'm honoured to be invited,
and of course I'm coming.
323
00:22:12,487 --> 00:22:15,058
But I don't really feel
the need to rehearse.
324
00:22:15,207 --> 00:22:18,893
It's the same old part for me,
the jolly old gentleman.
325
00:22:19,047 --> 00:22:20,253
Phone call, Miss Keyes.
326
00:22:24,247 --> 00:22:25,578
Hello?
327
00:22:25,727 --> 00:22:28,048
- It's Lawrence.
- Hello.
328
00:22:28,207 --> 00:22:30,938
- Have you heard the news?
- No. What?
329
00:22:31,087 --> 00:22:32,771
Hector is dead.
330
00:22:33,687 --> 00:22:35,291
What?
331
00:22:36,607 --> 00:22:38,848
What happened? That's terrible.
332
00:22:39,007 --> 00:22:41,009
I think he killed himself
333
00:22:41,167 --> 00:22:43,169
Oh, my God.
334
00:22:43,327 --> 00:22:46,456
- It's in the newspaper.
- I haven't seen the newspaper.
335
00:22:46,607 --> 00:22:48,769
He must have killed himself or...
336
00:22:48,927 --> 00:22:50,691
Or what?
337
00:22:50,847 --> 00:22:53,691
No, l...l can't talk on the telephone.
338
00:22:54,927 --> 00:22:57,817
I'm going to Scotland to see
his parents. I'll find out more.
339
00:22:57,967 --> 00:23:00,413
- As soon as I'm back".
- How long are you going for?
340
00:23:00,567 --> 00:23:02,569
Not long.
341
00:23:02,727 --> 00:23:06,652
- When I'm back, I have to see you.
- I have to see you too.
342
00:23:06,807 --> 00:23:08,809
(LAWRENCE HANGS UP)
343
00:23:15,527 --> 00:23:18,929
There you are. I thought you'd been
called and gone without me.
344
00:23:21,047 --> 00:23:22,697
Whats the matter?
345
00:23:22,847 --> 00:23:24,292
Somebody I know has died.
346
00:23:32,047 --> 00:23:34,175
Oh, yes. Hector Haldane.
347
00:23:34,327 --> 00:23:36,978
Always thought
he had a marvellous name.
348
00:23:37,127 --> 00:23:39,607
He was one of the young
Members of Parliament
349
00:23:39,767 --> 00:23:42,293
speaking out against
appeasing Herr Hitler.
350
00:23:42,447 --> 00:23:46,213
I read one of his speeches once.
Passionate stuff.
351
00:23:47,727 --> 00:23:51,368
He's been calling for a change
at the top for a new prime minister.
352
00:23:56,127 --> 00:23:58,448
He was a man of potential.
353
00:24:00,687 --> 00:24:02,689
I saw him only two weeks ago.
354
00:24:06,767 --> 00:24:08,178
(DOOR OPENS)
355
00:24:11,127 --> 00:24:14,415
There you are, my dear!
We thought you weren't coming.
356
00:24:14,567 --> 00:24:17,411
I'm sorry I'm late.
It's a long journey from the studio.
357
00:24:17,567 --> 00:24:20,969
You'll have a thrilling evening,
meeting our new vicar.
358
00:24:21,127 --> 00:24:24,495
- Have you heard the news?
- We have.
359
00:24:24,647 --> 00:24:26,968
Poor Hector. It's terrible news.
360
00:24:27,127 --> 00:24:29,448
He was so full of life.
361
00:24:30,447 --> 00:24:33,337
(CHURCH BELL CHIMES)
362
00:24:33,487 --> 00:24:35,888
So, Alexander.
363
00:24:36,047 --> 00:24:40,177
I'm glad to see
some things don't change.
364
00:24:40,327 --> 00:24:43,490
The family still matters here, clearly.
365
00:24:48,567 --> 00:24:51,696
You should've put a coat on, Celia.
No wonder you're cold.
366
00:24:51,847 --> 00:24:54,293
(ALEXANDER) Of course
you're shocked, my dear.
367
00:24:54,447 --> 00:24:56,734
- Do you know what happened?
- No.
368
00:24:56,887 --> 00:24:58,776
Lawrence didn't tell me very much.
369
00:24:59,967 --> 00:25:03,449
He said he thought Hector
had killed himself.
370
00:25:03,607 --> 00:25:05,609
It's possible. He was excitable.
371
00:25:07,287 --> 00:25:10,052
But there was something
very touching about him.
372
00:25:11,607 --> 00:25:13,211
And very brave.
373
00:25:20,247 --> 00:25:22,818
I'm so honoured
you were able to come this evening.
374
00:25:22,967 --> 00:25:25,618
We're delighted to get
our own private performance.
375
00:25:25,767 --> 00:25:27,974
And we are all here.
376
00:25:28,127 --> 00:25:31,176
You've already met Kathleen,
my sister. Her boy is in the choir.
377
00:25:31,327 --> 00:25:32,613
Oh, yes.
378
00:25:33,687 --> 00:25:37,055
I hope you approve. I'm conducting
the choir myself tonight.
379
00:25:37,207 --> 00:25:42,452
It's an anthem that reaches back
almost as far as your family!
380
00:25:44,767 --> 00:25:47,930
Let us hope
he is an improvement on the last one.
381
00:25:52,167 --> 00:25:54,408
Are we allowed to wave at Walter?
382
00:25:56,927 --> 00:25:59,612
You're still looking so pale, my dear.
383
00:26:01,727 --> 00:26:02,967
Yes.
384
00:26:04,847 --> 00:26:07,930
I was just thinking about
Mr Balcombe. What does he do, Papa?
385
00:26:08,087 --> 00:26:10,658
He works at the Home Office
doing various things.
386
00:26:10,807 --> 00:26:12,855
He's in the secret service.
It's obvious.
387
00:26:13,007 --> 00:26:14,736
Is he?
388
00:26:14,887 --> 00:26:16,969
Would he have taken
an interest in Hector?
389
00:26:17,127 --> 00:26:20,495
Very possibly, but I don't think
he can have bumped him off.
390
00:26:20,647 --> 00:26:23,730
Bumped him off?
Oh, Anne, your love of the dramatic!
391
00:26:23,887 --> 00:26:25,935
No, I didn't mean that, of course.
392
00:26:26,087 --> 00:26:28,215
Mind you, he is rather spooky.
393
00:26:28,367 --> 00:26:32,577
He seems a little odd, I admit,
but he shares my love of fishing.
394
00:26:32,727 --> 00:26:35,378
It's just...Hector seemed
worried about him.
395
00:26:35,527 --> 00:26:38,417
You can't just get rid
of Members of Parliament like that.
396
00:26:38,567 --> 00:26:41,571
(CHOIR SINGING IN LATIN)
397
00:26:46,447 --> 00:26:48,097
Both the first part...
398
00:26:49,327 --> 00:26:51,455
And the third part.
399
00:26:51,607 --> 00:26:53,450
Forgive a statement that's obvious,
400
00:26:53,607 --> 00:26:55,974
but evil has to be stood up to.
401
00:27:00,247 --> 00:27:03,057
I'll ask Mr Balcombe.
to move all the stuff
402
00:27:03,207 --> 00:27:05,016
he's got stored in our sheds.
403
00:27:05,167 --> 00:27:07,818
It's not right
we have things around the house
404
00:27:07,967 --> 00:27:09,731
and we don't know what they are.
405
00:27:10,807 --> 00:27:13,777
He can do it very soon.
He's coming to the picnic.
406
00:27:13,927 --> 00:27:18,649
We'll feed him up and then get him
to take everything away.
407
00:27:21,887 --> 00:27:24,174
What a splendid estate
you have here!
408
00:27:24,327 --> 00:27:27,695
It's no wonder you're so proud of it,
Sir Alexander.
409
00:27:27,847 --> 00:27:30,088
I remember hearing you speak
at a meeting
410
00:27:30,247 --> 00:27:33,296
- about the wonders of nature.
- It's marvellous someone remembers.
411
00:27:33,447 --> 00:27:34,892
It was inspiring.
412
00:27:35,047 --> 00:27:37,493
(BABY CRYING)
413
00:27:43,607 --> 00:27:46,816
I know I've seen you
in the theatre many times.
414
00:27:46,967 --> 00:27:51,052
One or two performances
really stood out.
415
00:27:51,207 --> 00:27:53,938
- Your porter, in Macbeth".
- Oh, yes.
416
00:27:54,087 --> 00:27:56,567
Drunken porter, as I remember.
417
00:27:56,727 --> 00:28:00,049
Especially towards
the end of the week. (LAUGHS)
418
00:28:01,207 --> 00:28:04,290
Come on, everybody.
We've got to walk off all this food.
419
00:28:04,447 --> 00:28:07,178
- Let's go to the mossy island.
- Why do we have to?
420
00:28:07,327 --> 00:28:08,533
I can't move!
421
00:28:10,047 --> 00:28:12,448
We can't take the baby
to the mossy island.
422
00:28:12,607 --> 00:28:15,451
It's all right. I'll stay here
and look after it.
423
00:28:15,607 --> 00:28:19,089
Don't worry, Aunt Elizabeth,
I'll stay. Learn my lines.
424
00:28:19,247 --> 00:28:21,978
We'll both sit
and look after him together.
425
00:28:26,727 --> 00:28:28,729
(FLIES BUZZING)
426
00:28:35,687 --> 00:28:37,894
(BABY BABBLES)
427
00:28:39,487 --> 00:28:42,775
I think I might stretch my legs
after all, if you don't mind.
428
00:28:43,687 --> 00:28:44,973
I'll lose all use of them
429
00:28:45,127 --> 00:28:47,573
if I don't get out
of this ridiculous chair at once.
430
00:29:18,287 --> 00:29:20,767
(LAWRENCE) Are you sure
there's nobody here?
431
00:29:20,927 --> 00:29:22,213
(ANNE) There shouldn't be.
432
00:29:34,847 --> 00:29:37,612
(ANNE SIGHS)
433
00:29:48,007 --> 00:29:49,213
Oliver?
434
00:29:54,567 --> 00:29:56,934
They must have come back for him.
435
00:29:59,327 --> 00:30:00,817
Oliver?
436
00:30:03,087 --> 00:30:05,408
Oliver!
437
00:30:09,967 --> 00:30:11,935
Hello!
438
00:30:14,847 --> 00:30:16,133
Papa!
439
00:30:16,887 --> 00:30:19,015
Have you got Oliver with you?!
440
00:30:20,247 --> 00:30:21,453
Papa?
441
00:30:25,447 --> 00:30:27,017
Walter! Didn't you hear me?
442
00:30:27,167 --> 00:30:28,737
Have they got Oliver with them?
443
00:30:28,887 --> 00:30:31,652
- No. YOU'VE got Oliver.
- No, he's gone.
444
00:30:31,807 --> 00:30:35,778
Somebody must've come back
for him when I wasn't lokihg.
445
00:30:35,927 --> 00:30:38,533
He's not on the mossy island.
I've just been there.
446
00:30:38,687 --> 00:30:39,893
(TWIG SNAPS)
447
00:30:41,447 --> 00:30:43,211
Hello? Who's that?
448
00:30:46,127 --> 00:30:50,018
Walter, go back and get them all,
right now. Go on.
449
00:30:50,167 --> 00:30:53,137
Go and get them all right now.
Quick!
450
00:31:00,367 --> 00:31:02,495
(PANTING)
451
00:31:08,007 --> 00:31:10,374
(BABY CRYING)
452
00:31:10,527 --> 00:31:11,972
Oliver!
453
00:31:19,047 --> 00:31:20,617
(BABY CONTINUES CRYING)
454
00:31:26,327 --> 00:31:28,295
(ECHOING) Oliver!
455
00:31:31,887 --> 00:31:33,776
Who's got Oliver?!
456
00:31:42,887 --> 00:31:45,652
(BABY CRYING)
457
00:32:03,727 --> 00:32:05,013
(GAS PS)
458
00:32:05,647 --> 00:32:08,969
Walter! What are you doing here?
I told you to go and find them all!
459
00:32:09,127 --> 00:32:12,336
I've done that. They're all
coming back. I came to help.
460
00:32:12,487 --> 00:32:15,855
- Are you playing a game, Walter?
- No, I'm not playing a game.
461
00:32:16,007 --> 00:32:18,851
Did you move Oliver?
Were you told to play a game?
462
00:32:19,007 --> 00:32:21,692
I told you, I am not playing a game.
463
00:32:22,887 --> 00:32:26,175
Tell me where Oliver is.
Tell me where he is!
464
00:32:26,327 --> 00:32:28,170
(ALEXANDER) Anne!
465
00:32:30,367 --> 00:32:32,768
There she is.
466
00:32:33,727 --> 00:32:35,536
- Have you got Oliver?
- We haven't.
467
00:32:35,687 --> 00:32:37,018
He's gone!
468
00:32:37,167 --> 00:32:40,091
I was just there, and
I turned round and he was gone,
469
00:32:40,247 --> 00:32:43,217
- and the pushchair vanished!
- Calm down.
470
00:32:43,367 --> 00:32:45,973
- He can't have gone far.
- They took the pushchair!
471
00:32:46,127 --> 00:32:48,414
- Oh, my God!
- I found his shoe.
472
00:32:48,567 --> 00:32:51,218
If we all fan out,
we can cover a lot of ground.
473
00:32:51,367 --> 00:32:53,051
I'm so sorry!
474
00:32:53,207 --> 00:32:56,814
- Oliver!
- Oliver!
475
00:32:57,807 --> 00:33:00,287
I think we should take this path.
476
00:33:00,447 --> 00:33:02,927
But I've looked here. Of course I have.
477
00:33:03,087 --> 00:33:04,930
We're following the path!
478
00:33:05,087 --> 00:33:07,738
- I've been down this path.
- Everything's all right.
479
00:33:07,887 --> 00:33:10,015
Everything'g going to be all right.
480
00:33:10,167 --> 00:33:14,491
He's not anywhere here.
I've looked here, of course I have!
481
00:33:14,647 --> 00:33:17,776
(ALL SHOUTING FOR OLIVER)
482
00:33:17,927 --> 00:33:19,531
Oliver!
483
00:33:29,287 --> 00:33:31,938
Oh, my God! Oh, thank God!
484
00:33:32,087 --> 00:33:34,328
(RALPH) We've found him, everybody!
485
00:33:34,487 --> 00:33:36,057
(BABY CRYING)
486
00:33:36,207 --> 00:33:40,212
Here he is, safe and sound.
The panic's over.
487
00:33:42,807 --> 00:33:44,571
I'm sorry!
488
00:33:46,167 --> 00:33:48,329
(ELIZABETH) How on earth
did he get there?
489
00:33:48,487 --> 00:33:51,775
I don't know. I really don't know. I...
490
00:33:51,927 --> 00:33:55,773
I must have fallen asleep
for a few seconds and... he was gone.
491
00:33:57,087 --> 00:33:59,931
- Somebody moved him.
- Somebody moved him?
492
00:34:00,087 --> 00:34:03,250
Maybe you were concentrating
so much on your lines, darling,
493
00:34:03,407 --> 00:34:07,014
- you walked with him, not realising.
- I didn't walk with him!
494
00:34:07,167 --> 00:34:10,614
- I didn't move him!
- Are you sure about that?
495
00:34:10,767 --> 00:34:13,452
- You said you fell asleep.
- I didn't walk with him.
496
00:34:13,607 --> 00:34:15,735
I didn't move him,
I'm absolutely certain.
497
00:34:19,287 --> 00:34:20,891
I did not move him!
498
00:34:24,247 --> 00:34:27,649
He did have a hell of a lot
packed away in our sheds.
499
00:34:27,807 --> 00:34:29,411
I hear they've got
the Duke of Wellington
500
00:34:29,567 --> 00:34:32,457
to take several tons
of confidential material
501
00:34:32,607 --> 00:34:33,893
and put it in his basement!
502
00:34:34,047 --> 00:34:36,618
They're so worried
about Communist infiltration,
503
00:34:36,767 --> 00:34:39,008
they'd rather put it
in a duke's wine cellar.
504
00:34:39,167 --> 00:34:41,773
What excuse did you give, Papa,
to make him take it all away?
505
00:34:41,927 --> 00:34:44,055
I said in winter the sheds all leak.
506
00:34:44,207 --> 00:34:46,448
I didn't move the baby.
You ought to believe me.
507
00:34:46,607 --> 00:34:48,336
-I do.
- Then who moved him?
508
00:34:49,487 --> 00:34:51,888
- It was Walter.
- Walter?
509
00:34:52,047 --> 00:34:54,891
- Why would he do that?
- Maybe it WAS the boy. Who knows?
510
00:34:55,047 --> 00:34:57,334
Perhaps he'd had wine
when we weren't looking.
511
00:34:57,487 --> 00:34:59,171
Or somebody
asked him to move him.
512
00:34:59,327 --> 00:35:01,534
Why would they do that, darling?
513
00:35:01,687 --> 00:35:04,372
To make me seem unreliable,
a bit dotty.
514
00:35:04,527 --> 00:35:07,849
He knows I'm friends
with Lawrence and with Hector.
515
00:35:08,007 --> 00:35:12,012
I think we should let Mr Balcombe..
disappear with all his boxes
516
00:35:12,167 --> 00:35:14,374
and just not invite him again - ever.
517
00:35:14,527 --> 00:35:16,894
We want to be sure we get rid of him,
518
00:35:17,047 --> 00:35:18,731
which I'm sure we can do.
519
00:35:18,887 --> 00:35:21,458
We've lost a terrific chance
to do a lot of snooping.
520
00:35:25,047 --> 00:35:28,369
- So, I think that is everything.
- Including all the foxtrots?
521
00:35:29,247 --> 00:35:30,658
I believe so, yes.
522
00:35:32,607 --> 00:35:35,690
And there's nothing left behind
in here, is there?
523
00:35:36,687 --> 00:35:38,815
- In the house?
- I don't think so, Joseph.
524
00:35:38,967 --> 00:35:40,412
No.
525
00:35:41,567 --> 00:35:43,296
No. I don't know of anything.
526
00:35:52,207 --> 00:35:53,971
- (KNOCKING)
- Come in.
527
00:35:57,167 --> 00:35:59,818
I just wanted to see how you are.
528
00:35:59,967 --> 00:36:02,937
I'm absolutely fine.
There's nothing wrong with me.
529
00:36:03,087 --> 00:36:05,010
Of course not.
530
00:36:05,167 --> 00:36:07,488
Anyway, the spooky man
has gone at last.
531
00:36:07,647 --> 00:36:10,412
Papa says we're returning
to London in the morning.
532
00:36:10,567 --> 00:36:11,898
- Really?
- Yes.
533
00:36:12,047 --> 00:36:14,254
Because Parliament
may be about to be recalled.
534
00:36:14,407 --> 00:36:16,011
It's a bit of a crisis, apparently.
535
00:36:16,167 --> 00:36:18,977
But I think it's terrific we're going.
536
00:36:19,127 --> 00:36:22,290
Nowadays I can't stand it
down here after a couple of weeks.
537
00:36:25,127 --> 00:36:27,812
No disrespect to Sonia.
538
00:36:29,647 --> 00:36:31,934
You'll forgive me, won't you?
539
00:36:32,087 --> 00:36:33,930
I really miss Horatio.
540
00:36:35,447 --> 00:36:36,653
(MEOWS)
541
00:36:39,047 --> 00:36:41,732
(MAID) Oh, Sir Alexander!
I wasn't expecting you!
542
00:36:41,887 --> 00:36:43,730
The house is not aired!
543
00:36:43,887 --> 00:36:46,618
We had no idea you were
coming back to London today.
544
00:36:46,767 --> 00:36:49,577
And Mrs Hardiman is not back
till the end of the week.
545
00:36:49,727 --> 00:36:52,048
(ALEXANDER) No need
to alarm yourself, Betty.
546
00:36:52,207 --> 00:36:53,732
We live in unpredictable times.
547
00:36:53,887 --> 00:36:55,696
We can manage without Mrs Hardiman.
548
00:36:55,847 --> 00:36:58,248
And there is this awful racket
from next door, sir.
549
00:36:58,407 --> 00:37:00,057
They're getting ready for a party.
550
00:37:00,207 --> 00:37:03,290
- There's been banging all day long.
- I'm sure it will all be fine.
551
00:37:03,447 --> 00:37:05,973
As long as they don't
throw anything into our garden.
552
00:37:06,127 --> 00:37:07,413
And remember to invite us.
553
00:37:07,567 --> 00:37:09,251
(DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY)
554
00:37:18,127 --> 00:37:20,289
It doesn't seem to be
our home at all, does it?
555
00:37:20,447 --> 00:37:22,495
The house all wrapped up like this.
556
00:37:22,647 --> 00:37:25,890
- No.
- The FO will be abuzz.
557
00:37:26,047 --> 00:37:28,288
(DANCE MUSIC PLAYING)
558
00:37:30,247 --> 00:37:34,571
Glorious... I know
it's a very sensitive subject,
559
00:37:34,727 --> 00:37:37,856
but with my new job,
I have access to all sorts of things,
560
00:37:38,007 --> 00:37:42,092
and I know who to ask
to find out even more.
561
00:37:42,247 --> 00:37:44,375
So...only if you wish it, of course,
562
00:37:44,527 --> 00:37:47,929
but I could find out
who your real parents were.
563
00:37:48,927 --> 00:37:51,248
- You could?
- So what do you think?
564
00:37:58,007 --> 00:37:59,896
I don't know if I want to know.
565
00:38:00,927 --> 00:38:03,168
For some reason,
it's never really worried me
566
00:38:03,327 --> 00:38:04,533
who my real parents are.
567
00:38:06,287 --> 00:38:08,210
I don't think about it much any more.
568
00:38:10,607 --> 00:38:12,257
It's a big decision.
569
00:38:20,967 --> 00:38:24,096
(DANCE MUSIC PLAYING)
570
00:38:24,247 --> 00:38:27,968
Oh, Betty. There used to be another
gramophone, an old wind-up one.
571
00:38:28,127 --> 00:38:29,617
Whatever happened to that?
572
00:38:29,767 --> 00:38:33,249
Oh, that old thing?
I put it away in the lumber room.
573
00:38:44,087 --> 00:38:47,057
(MAN ON RECORD) We're· clear which
sectors we're concentrating on
574
00:38:47,207 --> 00:38:49,335
and which remain
still to be enquired into?
575
00:38:49,487 --> 00:38:52,969
I think we're all agreed
which areas are the highest...
576
00:38:53,127 --> 00:38:56,017
..reports that wa've had back
so far are to be studied
577
00:38:56,167 --> 00:38:57,498
at the next meeting.
578
00:38:57,647 --> 00:38:59,934
The individual reports
we'l/ be looking into
579
00:39:00,087 --> 00:39:04,615
are number 10, 15 and 22.
37 is still being...
580
00:39:10,527 --> 00:39:13,610
(AGITATED MAN) ..nothing more
to say! You keep ringing me!
581
00:39:13,767 --> 00:39:16,247
And you've got to stop!
You've got to stop this!
582
00:39:16,407 --> 00:39:19,775
(MAN 1) We're just reminding you,
Mr Haldane, of the information...
583
00:39:19,927 --> 00:39:22,498
That information is private!
it's PRIVATE!
584
00:39:22,647 --> 00:39:25,014
People do all sorts of things
in their lives!
585
00:39:25,167 --> 00:39:27,773
And if I have, I have!
586
00:39:27,927 --> 00:39:30,373
I just want you to stop calling me
and my parents...
587
00:39:30,527 --> 00:39:34,373
(MAN 1) We wanted you to realise
we meant what we said,
588
00:39:34,527 --> 00:39:36,655
and it is best for you to listen to us.
589
00:39:36,807 --> 00:39:39,253
(HECTOR) I cannot believe
this is happening to me!
590
00:39:39,407 --> 00:39:42,013
I want you to stop calling
my parents! Do you hear me?
591
00:39:42,167 --> 00:39:43,578
DO YOU HEAR IVIE?
592
00:39:43,727 --> 00:39:45,775
You have to agree to that! My father is ill!
593
00:39:45,927 --> 00:39:47,975
Ha cannot stand it! You have no right...
594
00:39:48,127 --> 00:39:49,652
(CRASHES)
595
00:39:49,807 --> 00:39:52,777
I'm so sorry, miss. I had no idea
you were in here.
596
00:39:52,927 --> 00:39:56,568
I didn't realise you might want
to listen to something in here!
597
00:39:56,727 --> 00:39:58,377
Don't worry, Betty. It's my fault.
598
00:40:00,287 --> 00:40:03,496
I had to listen to something
for the film I'm playing a part in.
599
00:40:10,647 --> 00:40:13,491
- Going out, Papa?
- Hello, darling.
600
00:40:13,647 --> 00:40:16,253
Yes. To the club,
601
00:40:16,407 --> 00:40:18,569
where the atmosphere
will be feverish.
602
00:40:18,727 --> 00:40:22,049
I need to talk to you,
when you have a moment.
603
00:40:22,207 --> 00:40:25,051
Not now, darling.
There have been developments.
604
00:40:25,207 --> 00:40:27,448
The world goes on moving
faster and faster
605
00:40:27,607 --> 00:40:30,008
and I am not at all sure
we can stop that.
606
00:40:31,247 --> 00:40:34,057
- More gramophone records, I see.
- Yes.
607
00:40:34,207 --> 00:40:37,370
I thought you gave everything back
to Mr Balcombe..
608
00:40:38,647 --> 00:40:39,887
What is that?
609
00:40:40,047 --> 00:40:42,698
- This is a real foxtrot, for once.
- Is it?
610
00:40:45,087 --> 00:40:46,737
Good.
611
00:40:46,887 --> 00:40:50,209
We don't want to give Mr Balcombe.
an excuse to return.
612
00:40:50,367 --> 00:40:52,449
No, that would not be good.
613
00:40:56,327 --> 00:40:59,729
We'll talk...when this crisis is over.
614
00:40:59,887 --> 00:41:02,094
(DANCE MUSIC PLAYING FAINTLY)
615
00:41:03,887 --> 00:41:06,936
I love them having a party next door
as the balloon's going up.
616
00:41:07,087 --> 00:41:10,648
Is the balloon going up? Now?
617
00:41:10,807 --> 00:41:12,809
I should have listened to the wireless.
618
00:41:12,967 --> 00:41:14,890
It may or may not be going up.
619
00:41:15,047 --> 00:41:17,732
Should we be held
to our promise to Poland?
620
00:41:17,887 --> 00:41:21,050
Do we really want to goto war for them?
621
00:41:21,207 --> 00:41:23,209
Can this be happening all over again?
622
00:41:23,367 --> 00:41:25,893
That's what's going on.
623
00:41:26,047 --> 00:41:29,688
They're all travelling back from
their country estates as we speak.
624
00:41:29,847 --> 00:41:33,374
It's as bad as that.
There's nothing you can do, Glorious.
625
00:41:33,527 --> 00:41:36,337
You go on making your movie.
Cheer people up.
626
00:41:37,327 --> 00:41:39,773
I can't just do that,
I have to do something more.
627
00:41:39,927 --> 00:41:41,736
No, this is good advice.
628
00:41:41,887 --> 00:41:45,687
It's an absolutely splendid thing
to cheer people up.
629
00:41:49,687 --> 00:41:53,248
They're not going to do our scene
today. They've told us to go.
630
00:41:53,407 --> 00:41:56,092
Not today? I don't believe it!
631
00:41:56,247 --> 00:41:57,658
We will never be needed.
632
00:41:57,807 --> 00:42:00,094
The weather's not right, apparently.
633
00:42:00,247 --> 00:42:04,536
I've managed to get my father's
chauffeur to pick us up.
634
00:42:04,687 --> 00:42:06,735
Will you come home with me, Gilbert?
635
00:42:06,887 --> 00:42:09,697
Who could resist such an invitation?
636
00:42:09,847 --> 00:42:12,578
I want to play you something, in private.
637
00:42:12,727 --> 00:42:14,491
It's this gramophone record.
638
00:42:14,647 --> 00:42:17,014
You're much better informed
about everything.
639
00:42:17,167 --> 00:42:19,454
Flattery as well! Today is looking up.
640
00:42:19,607 --> 00:42:22,611
We just have to pick up
my brother and sister at a ball.
641
00:42:24,287 --> 00:42:25,891
(ANNE) It's not too far.
642
00:42:26,047 --> 00:42:29,574
This is the way to travel
for a poor boy like me.
643
00:42:33,567 --> 00:42:36,013
Always dreamt
I'd have a car like this as an actor.
644
00:42:36,167 --> 00:42:39,853
Hasn't happened yet.
Never got above the title.
645
00:42:40,007 --> 00:42:41,452
Not even once.
646
00:42:43,247 --> 00:42:45,249
(GILBERT)
Time for some riotous living,
647
00:42:45,407 --> 00:42:48,377
for no one has any idea
what's going to happen tomorrow.
648
00:42:51,327 --> 00:42:55,013
So, what's the tune
you want to play me?
649
00:42:55,167 --> 00:42:58,057
It's not a tune, it's a conversation.
650
00:43:08,247 --> 00:43:09,897
It's a recording of a meeting.
651
00:43:10,047 --> 00:43:13,733
I found it among things Mr Balcombe.
was storing with us in Norfolk.
652
00:43:13,887 --> 00:43:17,937
There was another record as well,
of Hector screaming, really upset.
653
00:43:18,087 --> 00:43:20,454
The man who killed himself?
Where is it?
654
00:43:20,607 --> 00:43:22,416
It's broken. It got smashed.
655
00:43:22,567 --> 00:43:25,571
Since the baby and the pushchair,
you don't trust what I say.
656
00:43:25,727 --> 00:43:27,138
When did I say that?
657
00:43:27,287 --> 00:43:30,655
I know it's my fault I haven't read
more about the political situation,
658
00:43:30,807 --> 00:43:32,297
being too bound up with my work.
659
00:43:32,447 --> 00:43:36,054
It's conceivable the secret service
are listening in and recording
660
00:43:36,207 --> 00:43:39,370
the conversations
of those opposed to the government.
661
00:43:39,527 --> 00:43:42,292
- That is possible?
- Extremely possible.
662
00:43:42,447 --> 00:43:45,053
Yes, and that spying
and these recordings
663
00:43:45,207 --> 00:43:48,017
could be used to put pressure
on people, couldn't they?
664
00:43:48,167 --> 00:43:50,534
To blackmail them into silence,
if necessary.
665
00:43:50,687 --> 00:43:53,088
- That too is possible, if risky.
- Yes,
666
00:43:53,247 --> 00:43:55,648
because they wouldn't wish that
to become public.
667
00:43:55,807 --> 00:43:58,378
No! Imagine what the supporters
of Winston Churchill
668
00:43:58,527 --> 00:44:00,370
would do with information like that.
669
00:44:00,527 --> 00:44:02,655
It would bring down
the present leadership,
670
00:44:02,807 --> 00:44:04,775
Churchill would become Prime Minister,
671
00:44:04,927 --> 00:44:07,817
that would lead to a bolder approach
to Germany!
672
00:44:07,967 --> 00:44:10,208
Blackmail. Well, I never.
673
00:44:10,367 --> 00:44:14,417
Although it's...possible, of course,
that elements in the secret service
674
00:44:14,567 --> 00:44:17,855
are taking things further
than the Prime Minister intended.
675
00:44:18,007 --> 00:44:19,577
Is that what's on that recording?
676
00:44:19,727 --> 00:44:23,209
Oh, no, no.
It's merely a boring meeting.
677
00:44:23,367 --> 00:44:26,450
But I thought perhaps you would know
who the people were.
678
00:44:26,607 --> 00:44:28,814
Why would they record a boring meeting?
679
00:44:28,967 --> 00:44:31,174
Perhaps because somebody
couldn't be there
680
00:44:31,327 --> 00:44:33,056
and they didn't want notes taken?
681
00:44:33,207 --> 00:44:35,448
That's just
a slightly drunken actor's guess.
682
00:44:35,607 --> 00:44:38,656
But now, if war comes,
none of this matters.
683
00:44:38,807 --> 00:44:41,890
On the contrary, my dear,
it will matter all the more.
684
00:44:42,727 --> 00:44:45,298
Some of these people don't want a war.
685
00:44:45,447 --> 00:44:48,178
They don't want Winston Churchill
as Prime Minister.
686
00:44:48,327 --> 00:44:50,489
They want this country to be left alone.
687
00:44:50,647 --> 00:44:53,048
They don't care
what's happening in Europe
688
00:44:53,207 --> 00:44:55,608
as long as this lovely place
is not disturbed.
689
00:44:55,767 --> 00:44:58,293
They'll want to make peace
as soon as they can,
690
00:44:58,447 --> 00:45:00,415
maybe at any price,
691
00:45:00,567 --> 00:45:03,298
and give Hitler
all sorts of things in return.
692
00:45:05,367 --> 00:45:06,732
But we shouldn't worry.
693
00:45:06,887 --> 00:45:09,618
We will be looking down at everybody
from a cinema screen
694
00:45:09,767 --> 00:45:12,657
dressed in ludicrous Victorian dress.
695
00:45:13,767 --> 00:45:16,452
That is, if we ever get our call.
696
00:45:55,367 --> 00:45:57,688
(RALPH) Hello! Hello, down there!
697
00:46:00,887 --> 00:46:01,934
There you are!
698
00:46:03,247 --> 00:46:06,217
You're so early. You're much too early.
699
00:46:06,367 --> 00:46:08,938
It is nearly 3 o'clock
in the afternoon, Celia.
700
00:46:09,087 --> 00:46:11,488
You missed something gorgeous.
701
00:46:11,647 --> 00:46:14,617
There were exotic birds
and fountains of gold water.
702
00:46:14,767 --> 00:46:16,451
And Aunt Elizabeth is still here.
703
00:46:16,607 --> 00:46:19,133
Like me, she hasn't slept all night.
704
00:46:22,807 --> 00:46:25,253
So you've been up all night,
Aunt Elizabeth?
705
00:46:25,407 --> 00:46:28,968
Yes. Still to goto bed!
706
00:46:29,127 --> 00:46:30,777
I stayed up with the young people.
707
00:46:30,927 --> 00:46:33,578
Haven't done that for years.
What amazing times we live in!
708
00:46:34,567 --> 00:46:37,730
I was meant to go hours ago,
but I never did.
709
00:46:37,887 --> 00:46:39,935
- (CHUCKLES)
- Oh, Mr Williams!
710
00:46:40,087 --> 00:46:41,930
Just the person I want to see.
711
00:46:42,087 --> 00:46:45,011
-I am?
- You must come over here, come on,
712
00:46:45,167 --> 00:46:47,738
and hear what I've got to tell you.
713
00:46:49,367 --> 00:46:53,292
I've been tidying up my house,
or rather the servants have,
714
00:46:53,447 --> 00:46:54,972
in case we have to run like mice,
715
00:46:55,127 --> 00:46:57,607
and you'll never guess
what they have unearthed.
716
00:46:57,767 --> 00:46:59,895
My whole collection
of theatre programmes,
717
00:47:00,047 --> 00:47:02,368
- many of them featuring you.
- (CHUCKLING) No!
718
00:47:02,527 --> 00:47:08,250
Mm. You in Richard ll
and in The Last Days of Pompeii...
719
00:47:08,407 --> 00:47:10,250
Marvellous! I'd love to see them.
720
00:47:10,407 --> 00:47:11,772
(WHISPERS)
721
00:47:11,927 --> 00:47:13,850
You'll have to come with me now,
722
00:47:14,007 --> 00:47:16,328
because if this irritating war
breaks out,
723
00:47:16,487 --> 00:47:18,171
the whole thing will get scattered.
724
00:47:18,327 --> 00:47:21,331
You don't mind coming to my little
house by St Paul's after tea?
725
00:47:21,487 --> 00:47:23,649
- Not at all. That'd be thrilling.
- Gilbert.
726
00:47:23,807 --> 00:47:27,414
My career in theatre programmes.
I never kept anything.
727
00:47:27,567 --> 00:47:29,296
- I was superstitious.
- Gilbert.
728
00:47:29,447 --> 00:47:31,097
- Milk?
- Thank you. Hmm?
729
00:47:31,247 --> 00:47:32,487
We had an appointment.
730
00:47:35,287 --> 00:47:39,337
Yes". Give me what you want me
to listen to, dear,
731
00:47:39,487 --> 00:47:43,014
the record, and I'll listen to it
when I get home, I promise.
732
00:47:43,167 --> 00:47:45,773
(RALPH) I'd love to have seen
The Last Days of Pompeii.
733
00:47:45,927 --> 00:47:48,373
(RALPH LAUGHS)
734
00:47:48,527 --> 00:47:52,418
What? I didn't say anything.
735
00:47:52,567 --> 00:47:54,695
(BIRDS CHIRPING)
736
00:48:01,847 --> 00:48:03,258
(DIRECTOR) Where is he?
737
00:48:04,367 --> 00:48:06,768
Where the hell is Mr Williams?
738
00:48:14,127 --> 00:48:15,856
I'm late.
739
00:48:19,007 --> 00:48:20,452
I'm late.
740
00:48:20,607 --> 00:48:22,894
Well, come on! Come on, Gilbert!
741
00:48:25,367 --> 00:48:27,495
- Where've you been?
- Anne...
742
00:48:30,527 --> 00:48:33,292
(DIRECTOR) We have to go
straightaway. No rehearsal.
743
00:48:33,447 --> 00:48:36,656
It's clouding over, we're losing
the light. We need to film now.
744
00:48:36,807 --> 00:48:42,098
Mark it, please House of Cheyney,
scene 105, take 1.
745
00:48:45,047 --> 00:48:46,048
(DIRECTOR) Action!
746
00:48:46,207 --> 00:48:51,293
Uncle, I know you said not to take
the job at the big house.
747
00:48:51,447 --> 00:48:55,975
But the master has been so kind
to me, and it is a fine opportunity.
748
00:48:56,127 --> 00:48:59,768
(GILBERT) There will be
other opportunities.
749
00:48:59,927 --> 00:49:01,816
I know you have your eye on him.
750
00:49:01,967 --> 00:49:05,096
But he is engaged to another
751
00:49:05,247 --> 00:49:10,731
and, however much you hope,
that situation will not change.
752
00:49:10,887 --> 00:49:13,572
You should listen to me, Jenny.
753
00:49:13,727 --> 00:49:17,493
(DIRECTOR) Cut! Everyone,
I have an announcement to make.
754
00:49:18,287 --> 00:49:19,891
Apparently...
755
00:49:20,807 --> 00:49:23,333
I'm not quite sure how to put it.
756
00:49:23,487 --> 00:49:25,535
- We're now at war.
-(MURMURING)
757
00:49:25,687 --> 00:49:27,928
We're at war with Germany.
758
00:49:28,087 --> 00:49:29,691
So it's happened.
759
00:49:29,847 --> 00:49:33,056
This news is very shocking,
but we still have a job to do.
760
00:49:33,207 --> 00:49:35,448
I've asked for a wireless to be sent up,
761
00:49:35,607 --> 00:49:37,894
and when it arrives,
we can gather round it,
762
00:49:38,047 --> 00:49:39,287
take an early tea break.
763
00:49:39,447 --> 00:49:42,451
But for now, we'll pick up
from where we were.
764
00:49:42,607 --> 00:49:44,814
Roll up. Action!
765
00:49:44,967 --> 00:49:47,971
- Do you understand, Anne?
- Yes, I think so.
766
00:49:48,127 --> 00:49:50,255
Which bit do you think
I don't understand?
767
00:49:50,407 --> 00:49:52,535
That we're at war,
or what "action" means?
768
00:49:52,687 --> 00:49:55,054
Come on, for God's sake! Action!
769
00:49:55,207 --> 00:49:58,051
- (ANNE) Thank you.
- (CAR DRIVES AWAY)
770
00:50:01,407 --> 00:50:03,853
You're not waiting for me,
are you?
771
00:50:04,007 --> 00:50:05,896
I'm sorry. It was a very long day.
772
00:50:06,047 --> 00:50:08,971
- We've been watching the door.
- Mama's gone to bed early.
773
00:50:09,127 --> 00:50:11,528
But we thought
we should all be together.
774
00:50:11,687 --> 00:50:14,770
We thought today of all days
you might read to us.
775
00:50:15,727 --> 00:50:20,176
"Thy love is better
than high birth to me,
776
00:50:20,327 --> 00:50:24,776
"Richer than wealth,
prouder than garments} cost,
777
00:50:24,927 --> 00:50:29,137
"Of more delight
than hawks or horses be;
778
00:50:29,287 --> 00:50:33,929
"And having thee,
of all men's pride I boast..."
779
00:50:39,247 --> 00:50:40,976
(VOMITING)
780
00:50:43,007 --> 00:50:44,850
Goodness, Mick!
781
00:50:45,007 --> 00:50:47,089
What did you do last night?
782
00:51:43,047 --> 00:51:44,617
(GUNSHOT)
783
00:51:44,767 --> 00:51:48,214
(OFFICER) Sorry, miss,
this is no place for you.
784
00:51:49,167 --> 00:51:51,169
Come along.
785
00:51:51,327 --> 00:51:53,455
- (GAS PS)
- You step outside.
786
00:52:10,327 --> 00:52:12,489
I was just taking him his tea.
787
00:52:12,647 --> 00:52:15,093
I was only a couple of minutes late.
788
00:52:15,247 --> 00:52:19,696
He wasn't in his dressing room.
That's when I found him.
789
00:52:19,847 --> 00:52:21,929
They say it looks like he shot himself...
790
00:52:22,087 --> 00:52:24,772
They said I shouldn't ask but...
that's how it looks.
791
00:52:24,927 --> 00:52:27,214
- Did you see a note?
- I didn't see much.
792
00:52:27,367 --> 00:52:30,849
- So you didn't see a note?
- I couldn't really look at anything.
793
00:52:31,007 --> 00:52:34,454
I was only a tiny bit late
and...there he was.
794
00:52:35,967 --> 00:52:38,413
And I can't get through
to them on location.
795
00:52:38,567 --> 00:52:41,093
I've called and called.
His scene is very soon.
796
00:52:41,247 --> 00:52:44,057
It would be terrible
if they were expecting him.
797
00:52:46,927 --> 00:52:49,851
- (WOMAN) Yes?
- Can I speak to Lawrence Newbolt?
798
00:52:50,007 --> 00:52:52,169
Putting you through.
799
00:52:54,887 --> 00:52:58,096
I'm...sorry, l made a mistake.
I was misinformed.
800
00:52:58,247 --> 00:53:00,773
Mr Newbolt is not here.
He's gone to Paris.
801
00:53:00,927 --> 00:53:04,648
To Paris?
But he was in Scotland.
802
00:53:04,807 --> 00:53:08,857
He WAS in Scotland, and now
he's in Paris. He went this morning.
803
00:53:09,007 --> 00:53:10,896
This morning?
804
00:53:11,047 --> 00:53:14,096
- When will he be back?
- That is classified, of course.
805
00:53:15,567 --> 00:53:18,377
(THUNDER RUMBLES)
806
00:53:28,327 --> 00:53:29,977
(KNOCKING)
807
00:53:31,127 --> 00:53:35,451
I've just seen the dreadful news
in the paper about Mr Williams.
808
00:53:35,607 --> 00:53:37,848
I am so sorry.
809
00:53:43,167 --> 00:53:46,296
- You must be so upset.
- Yes.
810
00:53:48,407 --> 00:53:53,891
It was horrible.
I really was very fond of him.
811
00:53:54,047 --> 00:53:55,811
Does anybody know what happened?
812
00:53:55,967 --> 00:53:59,767
They say he shot himself.
That's what it looks like.
813
00:54:02,887 --> 00:54:04,651
But there wasn't a note.
814
00:54:04,807 --> 00:54:06,013
I waited for hours to see
815
00:54:06,167 --> 00:54:08,374
if they would find a note from him,
a message
816
00:54:08,527 --> 00:54:10,814
- And they didn't.
- He may not have written one.
817
00:54:12,287 --> 00:54:16,531
It's an extraordinarily
emotional time right now,
818
00:54:16,687 --> 00:54:18,576
for me too.
819
00:54:21,927 --> 00:54:26,694
It seems it was so recent,
the last war,
820
00:54:26,847 --> 00:54:28,895
and having been
there myself, darling,
821
00:54:29,047 --> 00:54:31,812
having fought in that delightful show,
822
00:54:31,967 --> 00:54:36,131
I can tell you
I dream about it nearly every night.
823
00:54:38,047 --> 00:54:41,210
I know a lot of people are very confused.
824
00:54:42,527 --> 00:54:45,770
And I don't want to seem
hysterical or overdramatic.
825
00:54:45,927 --> 00:54:49,852
You're an actress.
Some of that is required.
826
00:54:50,007 --> 00:54:54,490
- (CHUCKLES) Yes, that's true.
- You're so bright and original,
827
00:54:54,647 --> 00:54:59,130
full of your stories and drawings,
always, never lost that.
828
00:54:59,287 --> 00:55:01,415
Your comic knights and their adventures.
829
00:55:01,567 --> 00:55:04,935
Yes, and so I don't want it to seem
as though I'm imagining things.
830
00:55:05,087 --> 00:55:06,498
I understand.
831
00:55:06,647 --> 00:55:11,050
And Gilbert may have killed himself.
But what if he didn't?
832
00:55:12,487 --> 00:55:16,333
What if something else is going on?
I mean, first Hector and then him.
833
00:55:16,487 --> 00:55:19,172
Why would they
concern themselves with Gilbert?
834
00:55:19,327 --> 00:55:23,013
It doesn't seem likely, darling,
that they're linked.
835
00:55:24,447 --> 00:55:27,769
- I love you.
- (SIGHS)
836
00:55:27,927 --> 00:55:30,612
No one knows what each day
will bring at the moment,
837
00:55:30,767 --> 00:55:32,451
and that's very disconcerting.
838
00:55:32,607 --> 00:55:34,530
It applies to me as well.
839
00:55:34,687 --> 00:55:37,497
One thing is certain:
840
00:55:37,647 --> 00:55:41,413
we won't let Mr Balcombe.
anywhere near us,
841
00:55:41,567 --> 00:55:43,888
whatever he's up to.
842
00:55:44,047 --> 00:55:46,493
I will keep you safe.
843
00:55:48,287 --> 00:55:50,608
Some things
I'm still good at, darling.
844
00:55:54,487 --> 00:55:56,933
I just heard the news. It's awful.
845
00:55:59,287 --> 00:56:02,336
It is amazing how much
has changed in a day.
846
00:56:02,487 --> 00:56:05,058
It's incredible,
coming through the park just how
847
00:56:05,207 --> 00:56:09,007
I thought I saw
this huge silver beast.
848
00:56:09,167 --> 00:56:10,407
A silver beast?
849
00:56:10,567 --> 00:56:13,047
It was, in fact, a barrage balloon
being inflated,
850
00:56:13,207 --> 00:56:15,938
but it was moving by itself
along the ground.
851
00:56:16,087 --> 00:56:21,014
And they say two million people
are being evacuated today.
852
00:56:21,167 --> 00:56:24,296
And lots and lots of people
are having their pets put down.
853
00:56:24,447 --> 00:56:26,336
- Their pets?
- Mm.
854
00:56:26,487 --> 00:56:29,058
Really? How awful!
855
00:56:29,207 --> 00:56:31,972
Because they're leaving and
there's nobody to look after them,
856
00:56:32,127 --> 00:56:34,095
or because they feel
it's being responsible.
857
00:56:34,247 --> 00:56:37,968
- I may be going to America.
- To America?
858
00:56:38,127 --> 00:56:41,051
- When are you going?
- Maybe very soon.
859
00:56:42,487 --> 00:56:45,969
Things keeps changing, but at the
moment the government suggests
860
00:56:46,127 --> 00:56:49,256
I should go there and try
and raise funds for the war effort.
861
00:56:49,407 --> 00:56:52,251
Don't worry.
Remember what I said.
862
00:56:54,647 --> 00:56:58,208
So can you go down to Norfolk
to look after Aunt Elizabeth?
863
00:56:58,367 --> 00:57:02,133
She's staying down there.
You know she hates to be alone.
864
00:57:02,287 --> 00:57:05,336
Your mother will join you
when she can. Won't you, darling?
865
00:57:05,487 --> 00:57:08,297
I just need to leave this garden
in the best state I can.
866
00:57:08,447 --> 00:57:11,371
It would be good if you could
go to Norfolk, darling.
867
00:57:11,527 --> 00:57:15,418
Yes. They just want me at the studio
for one more day, to do some sound.
868
00:57:19,527 --> 00:57:20,938
Miss Keyes!
869
00:57:23,327 --> 00:57:24,852
These were in your dressing room.
870
00:57:25,007 --> 00:57:27,169
I don't know if you meant
to leave them behind.
871
00:57:27,327 --> 00:57:29,728
I think the cigarette case is Mr Williams'...
872
00:57:29,887 --> 00:57:31,935
But I didn't know who else to give it to.
873
00:57:32,967 --> 00:57:35,208
I didn't see this
in my dressing room.
874
00:57:35,367 --> 00:57:37,290
It was in a cupboard right at the back.
875
00:57:37,447 --> 00:57:39,415
It will be a shock seeing him again, Anne.
876
00:57:39,567 --> 00:57:40,932
You'll find it distressing
877
00:57:41,087 --> 00:57:44,091
seeing Mr Williams
springing back to life, so to speak.
878
00:57:44,247 --> 00:57:47,330
Yes, of course it's strange.
so soon after.
879
00:57:47,487 --> 00:57:50,218
Yes, that's why I thought
we'd get it out of the way,
880
00:57:50,367 --> 00:57:53,894
get it done while we still can.
Who knows where we'll be next week?
881
00:57:55,127 --> 00:57:58,415
You just need to do your first line
again. There was some noise on it.
882
00:58:00,007 --> 00:58:03,568
Uncle, I know you said I shouldn't
take the job at the big house...
883
00:58:05,247 --> 00:58:08,376
(DIRECTOR) You look radiant
up there, Anne, don't you think?
884
00:58:08,527 --> 00:58:10,416
..and it is a fine opportunity.
885
00:58:10,567 --> 00:58:14,458
There will be other opportunities.
I know you haven.
886
00:58:14,607 --> 00:58:17,929
(DIRECTOR) Gilbert is a bit
detached, isn't he? You can see it.
887
00:58:18,087 --> 00:58:20,135
He wasn't quite there.
888
00:58:20,287 --> 00:58:23,177
Obviously already decided
what he was going to do.
889
00:58:25,327 --> 00:58:27,170
(ANNE REVOICES)
Uncle, I know you think
890
00:58:27,327 --> 00:58:28,852
I shouldn't have taken the job...
891
00:58:29,007 --> 00:58:33,251
Is that".?
That was a bit off, I'm afraid.
892
00:58:34,487 --> 00:58:38,287
Maybe you should watch
the whole scene, get in the mood.
893
00:58:38,447 --> 00:58:40,529
Perhaps we should have done that first.
894
00:58:40,687 --> 00:58:43,497
(SOU N D PLAYING BACKVVARDS)
895
00:58:47,367 --> 00:58:49,847
I know you have your eye on him.
896
00:58:50,007 --> 00:58:53,454
But he is engaged to another,
and however much you hope,
897
00:58:53,607 --> 00:58:56,372
that situation will not change.
898
00:58:58,527 --> 00:59:01,371
You should listen to it again, Anne.
899
00:59:01,527 --> 00:59:03,928
What". What the hell is he doing?
900
00:59:05,527 --> 00:59:09,532
He's saying the wrong line.
It's utterly wrong!
901
00:59:09,687 --> 00:59:12,418
Rewind. Rewind that.
I need to watch that back.
902
00:59:12,567 --> 00:59:15,537
(REEL REWINDS
IN SLOW MOTION)
903
00:59:20,367 --> 00:59:22,176
You should listen to it again, Anne.
904
00:59:22,327 --> 00:59:26,491
Did you hear that? "You should
listen to it again, Anne."
905
00:59:26,647 --> 00:59:28,888
Rewind again, please.
906
00:59:29,047 --> 00:59:31,732
(REEL REWINDS)
907
00:59:31,887 --> 00:59:34,367
The real line is,
"You should listen to me, Jenny."
908
00:59:34,527 --> 00:59:37,690
He called you Anne instead of Jenny
and totally rewrote the line.
909
00:59:39,047 --> 00:59:40,856
You should listen to it again, Anne.
910
00:59:45,407 --> 00:59:46,897
Anne.
911
00:59:48,327 --> 00:59:50,853
Listen.
912
00:59:59,767 --> 01:00:01,974
(RATTLING)
913
01:00:06,647 --> 01:00:09,696
- Ah, you're here, Miss Anne.
- I'm late, Lucy, I know.
914
01:00:13,807 --> 01:00:18,449
There you are. I've been waiting
to have my tea until you arrived.
915
01:00:18,607 --> 01:00:20,928
There's some miserable-looking
walnut cake,
916
01:00:21,087 --> 01:00:22,851
but the sandwiches look promising.
917
01:00:23,007 --> 01:00:25,658
It's been a long journey.
I'm just going to change.
918
01:00:31,367 --> 01:00:33,335
(MAN) So we're exploring the objectives
919
01:00:33,487 --> 01:00:36,252
that we set out and agreed upon
at the last meeting
920
01:00:36,407 --> 01:00:39,377
and how we might
achieve them in practice.
921
01:00:39,527 --> 01:00:42,656
And the third objective
remains, I think you'll agree,
922
01:00:42,807 --> 01:00:47,256
as important as ever
and shouldn't be forgotten...
923
01:00:49,607 --> 01:00:52,770
And l think it will simplify matters
if we combine the next two
924
01:00:52,927 --> 01:00:56,329
under the same heading
and treat them together...
925
01:00:56,487 --> 01:00:58,489
Oh, Gilbert.
926
01:00:58,647 --> 01:01:00,934
(BALCOIVIBE)
We should make sure the scheme
927
01:01:01,087 --> 01:01:04,136
for applying the greatest pressure
on these individuals
928
01:01:04,287 --> 01:01:06,528
- is coordinated in one place.
- Balcombe..
929
01:01:06,687 --> 01:01:10,214
The operation that was mounted
on the first two individuals
930
01:01:10,367 --> 01:01:13,769
has been successful and
they will be troubling us no more.
931
01:01:13,927 --> 01:01:16,658
And the third one, on Hector Haldane,
932
01:01:16,807 --> 01:01:19,731
is, I think, about to be achieved.
933
01:01:20,527 --> 01:01:24,373
But we do now need to give
this operation a name
934
01:01:24,527 --> 01:01:27,053
to ease communication amongst us.
935
01:01:27,207 --> 01:01:30,256
(RALPH) Oh, I can give you a name.
You want a name?
936
01:01:30,407 --> 01:01:34,412
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
937
01:01:35,927 --> 01:01:38,373
We won't forget that in a hurry,
a name like that.
938
01:01:38,527 --> 01:01:41,417
(BALCOMBE) "Thin Men Dancing"?
It's certainly eccentric.
939
01:01:41,567 --> 01:01:44,491
Where did that come from?
Anyway, why not?
940
01:01:44,647 --> 01:01:49,335
- No chance of confusion there!
- Ralph.
941
01:01:51,687 --> 01:01:53,098
No!
942
01:01:56,047 --> 01:01:59,768
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
943
01:01:59,927 --> 01:02:05,570
And let us see how much dancing
they need to do!
944
01:02:08,647 --> 01:02:11,378
(SOBBING)
945
01:02:15,247 --> 01:02:17,818
I did knock, miss.
I didn't think you could hear me.
946
01:02:18,927 --> 01:02:21,533
Her Ladyship's wondering
if you're ready for tea.
947
01:02:28,447 --> 01:02:30,768
Beatrice Townsend rang me yesterday.
948
01:02:33,767 --> 01:02:36,088
One won't have to wake up
every Friday morning
949
01:02:36,247 --> 01:02:39,217
wondering if one has got
the guest list right for the weekend.
950
01:02:40,727 --> 01:02:44,049
But I expect the competition
between her and Emerald Cunard
951
01:02:44,207 --> 01:02:45,652
will begin again very soon.
952
01:02:45,807 --> 01:02:50,051
They won't let a small thing
like a war stop their entertaining.
953
01:02:51,567 --> 01:02:53,217
Nor should they. Don't you agree?
954
01:02:53,367 --> 01:02:55,847
I agree it will take
more than a war to stop them.
955
01:02:56,007 --> 01:02:58,009
And we mustn't let it stop us either.
956
01:02:58,167 --> 01:03:00,454
We must stick together down here,
my dear,
957
01:03:00,607 --> 01:03:02,336
or we will go absolutely mad.
958
01:03:02,487 --> 01:03:04,216
We will do everything together -
959
01:03:04,367 --> 01:03:07,496
listen to the wireless,
play mah-jong, goto church,
960
01:03:07,647 --> 01:03:09,376
do everything like twin sisters.
961
01:03:11,047 --> 01:03:12,412
Yes, Aunt Elizabeth.
962
01:03:12,567 --> 01:03:14,376
Don't look so thoughtful, my dear.
963
01:03:14,527 --> 01:03:18,168
But, of course, you have had
such a horrid shock.
964
01:03:19,407 --> 01:03:20,932
Poor Mr Williams.
965
01:03:21,087 --> 01:03:23,567
I hope it wasn't seeing
his whole career spread out
966
01:03:23,727 --> 01:03:27,129
in the programmes from my collection
that made him so desperate.
967
01:03:28,007 --> 01:03:32,296
Having one's life summed up
can be very dispiriting.
968
01:03:32,447 --> 01:03:37,374
This little war
makes everything uncertain.
969
01:03:37,527 --> 01:03:40,371
(RADIO) This is the National
Programme from London.
970
01:03:40,527 --> 01:03:42,734
First news, copyright reserved.
971
01:03:42,887 --> 01:03:44,616
(MAN) The Foreign Office.
972
01:03:44,767 --> 01:03:48,328
Can I have extension 182,
Lawrence Newbolt, please?
973
01:03:48,487 --> 01:03:49,932
One moment.
974
01:03:54,367 --> 01:03:57,371
I'm sorry,
there is no reply from extension 182.
975
01:03:59,207 --> 01:04:01,687
(NEWS OVER RADIO)
976
01:04:01,847 --> 01:04:05,454
You've broken the rules already,
my dear, moving the gramophone!
977
01:04:05,607 --> 01:04:09,453
We're going to do
everything together, remember?
978
01:04:09,607 --> 01:04:13,498
Come in here and let's listen
to what the world is getting up to
979
01:04:13,647 --> 01:04:15,570
and if we should take it seriously.
980
01:04:19,607 --> 01:04:23,737
(ELIZABETH) I can usually only enjoy
the countryside in very small doses.
981
01:04:24,647 --> 01:04:26,695
But it is very peaceful here.
982
01:04:28,007 --> 01:04:31,250
The war seems such a long way off.
983
01:04:32,087 --> 01:04:34,897
Although, since no bombs
are dropping anywhere,
984
01:04:35,047 --> 01:04:36,617
maybe London is this quiet.
985
01:04:42,087 --> 01:04:44,135
Do you know
what's happening with Papa?
986
01:04:44,287 --> 01:04:47,018
- Have you heard from him?
- No, I haven't.
987
01:04:47,167 --> 01:04:50,569
But then he dislikes using
the telephone almost as much as I do.
988
01:04:55,167 --> 01:04:56,498
We don't seem to be alone.
989
01:04:59,327 --> 01:05:00,897
(ELIZABETH) Anyone we know?
990
01:05:05,127 --> 01:05:06,856
(ELIZABETH) Apparently not.
991
01:05:17,727 --> 01:05:22,289
Just have to change my shoes, dear,
after that country walk.
992
01:05:22,447 --> 01:05:24,495
You've got my other shoes, haven't you?
993
01:05:24,647 --> 01:05:27,696
- Let me help you.
- Thank you, my dear.
994
01:05:32,767 --> 01:05:36,613
I'm so glad you're here
to keep me company, my dear.
995
01:05:36,767 --> 01:05:38,895
Thank you.
996
01:05:44,087 --> 01:05:48,411
And now I am going to spoil it all
and ask you just to scrape the shoes.
997
01:05:49,407 --> 01:05:51,728
Because if they go into the bag
like that,
998
01:05:51,887 --> 01:05:54,731
they'll make these shoes
all muddy on the way back.
999
01:05:56,647 --> 01:05:58,456
There's a scraper round the corner.
1000
01:06:01,807 --> 01:06:04,287
(TWIG SNAPS)
1001
01:06:13,407 --> 01:06:14,533
There you are, my dear.
1002
01:06:14,687 --> 01:06:16,212
I was just telling the vicar
1003
01:06:16,367 --> 01:06:18,768
we must do some fundraising
for the restoration.
1004
01:06:18,927 --> 01:06:21,407
After all, it was our family
that built this church.
1005
01:06:21,567 --> 01:06:24,332
And what a good job they made of it.
1006
01:06:24,487 --> 01:06:28,048
Hopefully we will still be looking
after it in another thousand years.
1007
01:06:28,207 --> 01:06:31,131
It must be marvellous to end up
being part of such a family.
1008
01:06:31,287 --> 01:06:34,416
"To end up"?
I haven't just joined, you know.
1009
01:06:34,567 --> 01:06:37,252
Of course. A slip of the tongue.
1010
01:06:37,407 --> 01:06:40,854
I meant such an old, established
family. The sense of history.
1011
01:06:41,967 --> 01:06:43,969
It must be such a good feeling.
1012
01:06:44,127 --> 01:06:46,892
(CHOIR SINGING IN LATIN)
1013
01:07:37,447 --> 01:07:39,654
(COUGHS)
1014
01:07:42,927 --> 01:07:44,929
I just have to get rid of this.
1015
01:07:47,167 --> 01:07:49,852
(ANNE COUGHS)
1016
01:08:11,367 --> 01:08:14,211
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1017
01:08:26,847 --> 01:08:29,088
(SIGHS) Of course, it won't start.
1018
01:08:29,247 --> 01:08:30,737
(CAR ENGINE STARTS UP)
1019
01:08:52,887 --> 01:08:55,128
Miss Anne, that car ain't safe to drive.
1020
01:08:55,287 --> 01:08:57,767
I have to goto London urgently.
I got a message from work.
1021
01:08:57,927 --> 01:09:01,409
- That car ain't safe, Miss Anne.
- I've got to go.
1022
01:09:02,367 --> 01:09:04,176
Get out of the way, Lucy!
1023
01:09:06,967 --> 01:09:10,733
Miss Anne, don't go! Miss Anne!
1024
01:09:10,887 --> 01:09:12,298
Don't go!
1025
01:09:26,607 --> 01:09:29,133
Come on. You're not
going to give out on me.
1026
01:09:35,087 --> 01:09:37,089
(HORN HONKING)
1027
01:09:38,047 --> 01:09:39,811
What the hell does he want?
1028
01:10:06,327 --> 01:10:08,170
Bloody farmers!
1029
01:10:27,687 --> 01:10:31,248
The road ahead is closed. There
is a military exercise taking place.
1030
01:10:31,408 --> 01:10:33,490
You'll have to find another route through.
1031
01:10:33,648 --> 01:10:35,571
I'm going to London. How do I get there?
1032
01:10:35,728 --> 01:10:37,457
By another route.
1033
01:10:37,607 --> 01:10:41,328
Yeah. Thank you for that.
Just thought you might help (!)
1034
01:10:41,488 --> 01:10:43,411
Where's that lorry that passed me?
1035
01:10:43,568 --> 01:10:46,094
You seem to have allowed
him through with no problem.
1036
01:10:46,247 --> 01:10:48,329
Could you switch
your engine off, please?
1037
01:10:51,527 --> 01:10:54,849
- Can I see your identity card?
- My identity card?
1038
01:10:55,008 --> 01:10:57,693
- I don't have one.
- You don't have one?
1039
01:10:57,847 --> 01:11:01,374
From yesterday everyone
needs to carry an identity card.
1040
01:11:01,527 --> 01:11:04,053
It's the law. There are no exceptions.
1041
01:11:04,208 --> 01:11:08,770
- I'm afraid I'll have to detain you.
- Detain me? Why?
1042
01:11:08,928 --> 01:11:12,489
I've been down at the film studio.
That's why I don't have one.
1043
01:11:12,647 --> 01:11:14,968
I really need to get to London today.
1044
01:11:15,127 --> 01:11:17,414
Without a card you're going nowhere.
1045
01:11:17,568 --> 01:11:20,936
I am the daughter of a Member
of Parliament, Sir Alexander Keyes.
1046
01:11:21,088 --> 01:11:22,897
If you telephone him, or allow me...
1047
01:11:23,047 --> 01:11:25,209
Step out of the vehicle, please.
1048
01:11:27,168 --> 01:11:29,648
Move over to that side
of the vehicle, please.
1049
01:11:35,968 --> 01:11:37,891
Get into the vehicle.
1050
01:11:44,327 --> 01:11:46,853
I think you might at least
tell me where I'm going.
1051
01:11:47,008 --> 01:11:49,409
(CAR ENGINE STARTS UP)
1052
01:12:07,287 --> 01:12:09,654
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1053
01:12:12,567 --> 01:12:16,538
Can I ask you to come this way now?
Come on, quickly!
1054
01:12:16,688 --> 01:12:18,736
We've had a lot of people like you today,
1055
01:12:18,887 --> 01:12:20,730
taking no notice of the regulations.
1056
01:12:20,887 --> 01:12:22,651
So this is what happens.
1057
01:12:41,648 --> 01:12:43,298
(ANNE) Hello again.
1058
01:12:48,167 --> 01:12:50,135
I don't suppose you're going to tell me
1059
01:12:50,288 --> 01:12:51,972
how long I am going to be held here.
1060
01:12:52,128 --> 01:12:54,654
I wouldn't complain if I were you, miss.
1061
01:12:55,888 --> 01:12:59,495
We have the power now
to detain anyone indefinitely.
1062
01:12:59,648 --> 01:13:02,174
- Did you know that?
- No, I didn't know.
1063
01:13:03,447 --> 01:13:05,176
Habeas corpus.
1064
01:13:06,967 --> 01:13:09,015
Do you know what
habeas corpus is, miss?
1065
01:13:09,168 --> 01:13:11,614
Of course... Of course I do.
1066
01:13:13,168 --> 01:13:16,297
Well, it doesn't exist any more. It's gone.
1067
01:13:16,448 --> 01:13:19,213
We can keep you as long as
we want, wherever we want.
1068
01:13:19,367 --> 01:13:22,576
Don't need to ask a judge any more,
don't need to ask anybody.
1069
01:13:22,727 --> 01:13:25,617
Don't even need to tell anyone
where you've gone.
1070
01:13:30,528 --> 01:13:33,737
(INDISTINCT CHATTER)
1071
01:13:55,648 --> 01:13:59,289
Glorious! What are you doing?
What has happened to you?
1072
01:13:59,447 --> 01:14:01,051
Thank God you're here!
1073
01:14:01,207 --> 01:14:04,256
Papa got a call from these soldiers
saying you'd been detained!
1074
01:14:04,407 --> 01:14:06,535
They called the Houses of Parliament.
1075
01:14:06,688 --> 01:14:09,498
Aunt Elizabeth telephoned to say
you rushed out coughing
1076
01:14:09,648 --> 01:14:12,458
like you were about to die
in the middle of choir practice.
1077
01:14:12,608 --> 01:14:15,293
The vicar was heartbroken.
Why did you do that, Glorious?
1078
01:14:17,127 --> 01:14:18,811
I had to...get away.
1079
01:14:22,327 --> 01:14:24,853
I've got a bit of a confession to make.
1080
01:14:25,008 --> 01:14:27,534
Although it won't come
as a great surprise.
1081
01:14:28,567 --> 01:14:30,808
I'm terribly in love.
1082
01:14:32,247 --> 01:14:33,851
I'm so in love with Lawrence,
1083
01:14:34,007 --> 01:14:37,454
I couldn't bear to be away from him,
shut away in the country.
1084
01:14:37,607 --> 01:14:40,008
I had this incredible urge to see him.
1085
01:14:40,167 --> 01:14:43,808
How wonderful, darling! That's fantastic!
1086
01:14:43,968 --> 01:14:46,574
That is pretty romantic, Glorious, yes.
1087
01:14:46,727 --> 01:14:49,298
There's a party tonight
at the Foreign Office,
1088
01:14:49,447 --> 01:14:51,529
and we've helped arrange it.
1089
01:14:51,687 --> 01:14:54,850
(RALPH) Nothing can stop the parties
happening, especially not this one.
1090
01:14:55,008 --> 01:14:56,089
It's all the ambassadors.
1091
01:14:56,247 --> 01:15:00,650
Lawrence is going to be there too.
Isn't that good timing?
1092
01:15:00,807 --> 01:15:01,968
He is?
1093
01:15:02,128 --> 01:15:04,415
Now you've been detained,
you've got to come.
1094
01:15:04,567 --> 01:15:09,209
(RALPH) Dawson will drive your car
back to Aunt Elizabeth.
1095
01:15:09,367 --> 01:15:11,210
I thought it was dangerous to drive.
1096
01:15:11,367 --> 01:15:14,814
Apparently it is! That's why you
shouldn't be driving it.
1097
01:15:15,888 --> 01:15:18,050
But Dawson's expendable, isn't he!
1098
01:15:18,208 --> 01:15:20,575
Lots more where you came from,
aren't there!
1099
01:15:20,727 --> 01:15:23,731
I get to drive the Rolls,
which is terrific. Come oh, Glorious.
1100
01:15:23,888 --> 01:15:26,892
We're hosts to tonight's party,
remember. Lots to do!
1101
01:15:27,047 --> 01:15:29,288
Yes, including a hot bath for you, darling.
1102
01:15:29,447 --> 01:15:31,370
You look a real country girl like that!
1103
01:15:36,688 --> 01:15:39,931
You've time to have a really good
wallow before you see him.
1104
01:15:43,207 --> 01:15:46,575
You see, everything's gone now.
It's all in storage.
1105
01:15:46,727 --> 01:15:50,777
And with the whole town blacked out,
isn't it strange, darling?
1106
01:15:50,928 --> 01:15:53,977
Like being in another place
completely.
1107
01:15:54,128 --> 01:15:55,732
On the moon or something!
1108
01:15:56,567 --> 01:15:59,810
- You look so lovely.
- Why, thank you!
1109
01:16:00,727 --> 01:16:03,378
I am the hostess
of this party, in a way,
1110
01:16:03,527 --> 01:16:05,177
so I'm just a tiny bit nervous.
1111
01:16:05,328 --> 01:16:06,932
It's part of my new job.
1112
01:16:07,088 --> 01:16:09,534
I am attached
to the Court of St James now!
1113
01:16:09,687 --> 01:16:11,496
I am going to need to go a little early.
1114
01:16:11,648 --> 01:16:14,049
That's fine. I'll escort Anne.
We'll go together.
1115
01:16:15,847 --> 01:16:18,168
All right. I must volunteer too.
1116
01:16:18,327 --> 01:16:19,977
I have to do something for the war effort.
1117
01:16:20,128 --> 01:16:22,734
Glorious, you don't have to do that.
You're an actress.
1118
01:16:22,887 --> 01:16:27,927
- That's what you keep doing.
- Ah! But talking of volunteering...
1119
01:16:31,248 --> 01:16:33,728
A lot of our childhood things
down here...
1120
01:16:35,367 --> 01:16:37,938
I'm not sure
what's going to happen to them.
1121
01:16:42,967 --> 01:16:44,856
(CAT MEOWS)
1122
01:16:45,008 --> 01:16:46,976
Do you recognise him?
It's Bombardier.
1123
01:16:47,127 --> 01:16:50,131
Oh, yes, of course.
Aunt Elizabeth's cat.
1124
01:16:50,288 --> 01:16:52,939
So, darling, this is a little bit nasty,
1125
01:16:53,088 --> 01:16:55,056
but Aunt Elizabeth wants him put down
1126
01:16:55,207 --> 01:16:56,777
because she's left London.
1127
01:16:56,928 --> 01:16:58,453
I was going to take him to the vet,
1128
01:16:58,608 --> 01:17:00,736
but now you're here, could you do it?
1129
01:17:01,847 --> 01:17:03,736
I'm needed at work, you see.
1130
01:17:03,888 --> 01:17:07,176
And I can't ask
one of the servants to do it.
1131
01:17:07,328 --> 01:17:11,049
And I would be so upset
taking him anyway!
1132
01:17:11,207 --> 01:17:14,416
- Will you do it?
- If that's what has to be done.
1133
01:17:21,728 --> 01:17:23,139
You look so good, Glorious.
1134
01:17:24,848 --> 01:17:27,135
Here you are! So far, no disasters.
1135
01:17:27,287 --> 01:17:29,767
They haven't started throwing things?
Give them time!
1136
01:17:29,927 --> 01:17:32,931
Argentina has been extremely
talkative. And America.
1137
01:17:33,088 --> 01:17:36,297
Mr Kennedy goes on about how much
stronger Germany is than we are
1138
01:17:36,448 --> 01:17:39,930
and how everything is over for us
and we'd better realise it! (GIGGLES)
1139
01:17:40,087 --> 01:17:43,808
Darling, you must go downstairs
to the other party.
1140
01:17:43,968 --> 01:17:45,379
That's altogether more fun.
1141
01:17:56,807 --> 01:17:59,458
(ALEXANDER) Now, I have
a series of flags here,
1142
01:17:59,607 --> 01:18:01,257
these little flags,
1143
01:18:01,408 --> 01:18:04,571
and somewhere on the map
of the world over here
1144
01:18:04,727 --> 01:18:07,014
- is some treasure!
- (CHILDREN GASP)
1145
01:18:07,168 --> 01:18:10,058
So you stick your flag
wherever you think the treasure is,
1146
01:18:10,208 --> 01:18:13,337
and whoever is the nearest
will get a rather marvellous prize!
1147
01:18:13,488 --> 01:18:15,456
(GASPING AND LAUGHTER)
1148
01:18:15,607 --> 01:18:17,609
So come on, everybody, take a flag.
1149
01:18:17,767 --> 01:18:19,451
(EXCITED SHOUTING)
1150
01:18:19,607 --> 01:18:21,132
Darling! There you are!
1151
01:18:27,808 --> 01:18:31,369
- It's terrific to see you.
- You're not angry with me?
1152
01:18:31,527 --> 01:18:34,292
- For leaving Norfolk?
- Of course not. I understand.
1153
01:18:34,448 --> 01:18:37,099
Would you take this,
and organise the treasure hunt?
1154
01:18:37,248 --> 01:18:39,535
Children, Ralph here
will now be in charge!
1155
01:18:39,687 --> 01:18:42,691
Gladly. Just don't forget to
tell me where the treasure is.
1156
01:18:42,848 --> 01:18:45,533
It's all the children
of the ambassadors in London.
1157
01:18:45,687 --> 01:18:49,328
They don't know whether they'll be
travelling back to their countries.
1158
01:18:49,488 --> 01:18:51,934
- They don't know what's happening.
- A bit like us.
1159
01:18:52,087 --> 01:18:55,011
A bit like us, yes.
1160
01:18:55,168 --> 01:18:59,218
I should never have sent you
to the country with Aunt Elizabeth.
1161
01:18:59,367 --> 01:19:03,167
How could I have done that?
You belong here, with all of us.
1162
01:19:03,328 --> 01:19:04,978
- (INDISTINCT CHATTER)
- Fantastic.
1163
01:19:05,127 --> 01:19:09,257
Now you must go
and get yourself some jelly.
1164
01:19:09,408 --> 01:19:10,739
Some jelly? Why?
1165
01:19:10,887 --> 01:19:13,891
(INDISTINCT CHATTER)
1166
01:19:18,608 --> 01:19:20,178
(AN N E GAS PS)
1167
01:19:20,327 --> 01:19:22,295
- Oh, Lawrence!
- Hello, darling.
1168
01:19:24,848 --> 01:19:27,533
Oh, I didn't know
whether I'd ever see you again.
1169
01:19:27,687 --> 01:19:29,928
I didn't know
whether you'd really be here.
1170
01:19:30,087 --> 01:19:32,408
Yes, they suddenly
sent me to France. Don't cry.
1171
01:19:32,567 --> 01:19:34,774
I am not cry... I'm not crying.
1172
01:19:34,928 --> 01:19:38,774
It's just, for a moment,
everything seemed all right,
1173
01:19:38,928 --> 01:19:40,293
and I know it isn't.
1174
01:19:40,448 --> 01:19:42,894
Now then, when we've got
all our flags pinned up,
1175
01:19:43,047 --> 01:19:45,254
I think we should have
a bit of a sing-song.
1176
01:19:45,408 --> 01:19:47,729
What about a song
from each of your countries?
1177
01:19:47,888 --> 01:19:50,334
- Everybody like the sound of that?
- (ALL) Yes!
1178
01:19:50,487 --> 01:19:54,492
- Something terrible is going on.
- I know.
1179
01:19:54,647 --> 01:19:56,695
- Ralph is involved.
- I know that too.
1180
01:19:56,848 --> 01:19:57,849
You know?
1181
01:19:58,007 --> 01:20:01,056
Do you think he realises the
full extent of what they're doing?
1182
01:20:01,207 --> 01:20:03,448
- Maybe he doesn't.
- I don't know the answer.
1183
01:20:03,607 --> 01:20:06,975
He's my brother.
I can't believe he would...
1184
01:20:08,727 --> 01:20:10,331
I want to believe he couldn't.
1185
01:20:10,487 --> 01:20:13,730
What I've found out is that there's
a group of them in the secret service
1186
01:20:13,888 --> 01:20:16,494
and a motley collection of other people,
1187
01:20:16,647 --> 01:20:18,968
including some
very determined aristocrats
1188
01:20:19,127 --> 01:20:22,449
who are trying to bring this war
to an end before it's even started.
1189
01:20:22,608 --> 01:20:25,578
They think we have no chance.
They want to do a deal with Hitler.
1190
01:20:25,728 --> 01:20:27,696
I think they killed my friend Gilbert.
1191
01:20:27,847 --> 01:20:30,896
- And they blackmailed Hector...
- They are very dangerous.
1192
01:20:31,047 --> 01:20:36,736
# Be there at our waking,
your faith there, we pray
1193
01:20:36,887 --> 01:20:42,098
# Your bliss in our hearts, Lord,
at the break of the day #
1194
01:20:42,247 --> 01:20:45,012
They drove Hector to kill himself,
1195
01:20:45,168 --> 01:20:48,775
- I've got a recording of a meeting.
- Can you give it to me?
1196
01:20:48,928 --> 01:20:51,135
I don't have it here.
1197
01:20:51,287 --> 01:20:54,689
I really have to have it.
Proof is invaluable.
1198
01:20:54,848 --> 01:20:56,179
I must get it tomorrow.
1199
01:20:56,327 --> 01:20:59,137
We'll meet in the morning,
Somewhere I won't be followed.
1200
01:20:59,287 --> 01:21:02,814
(SINGS SONG IN FRENCH)
1201
01:21:07,008 --> 01:21:09,693
I know. The vet's.
1202
01:21:10,688 --> 01:21:12,292
(SCOFFS) The vet?
1203
01:21:12,448 --> 01:21:15,452
I have to take a cat to be put down.
We could meet there.
1204
01:21:15,607 --> 01:21:18,816
- Yes, that sounds rather perfect.
- (FOOTSTEPS)
1205
01:21:25,568 --> 01:21:30,734
- It's all right. We are in love.
- Are we?
1206
01:21:30,887 --> 01:21:33,493
That's what I told him, and
that's what he's going to see.
1207
01:21:38,967 --> 01:21:43,211
Not in front of the children,
Glorious! Come along.
1208
01:21:48,208 --> 01:21:51,417
If we're to use your idea,
I'd better get the address of a vet.
1209
01:21:51,568 --> 01:21:53,536
We can't use one that's near the house.
1210
01:21:57,127 --> 01:22:00,256
I'll do that now, use
the great resources of the building.
1211
01:22:00,407 --> 01:22:02,535
- No, don't go.
- I won't be a moment.
1212
01:22:02,688 --> 01:22:06,852
(ALL) # He whistled and he sang
till the green woods rang
1213
01:22:07,008 --> 01:22:12,094
# And he won the heart of a lady #
1214
01:22:16,288 --> 01:22:18,336
Now we've started the singing,
1215
01:22:18,487 --> 01:22:20,649
we'll have to do every single country!
1216
01:22:20,807 --> 01:22:23,572
Not my most brilliant idea.
1217
01:22:26,487 --> 01:22:27,693
Come with me, Glorious.
1218
01:22:27,847 --> 01:22:30,293
- I've got something to show you.
- Come with you where?
1219
01:22:30,448 --> 01:22:33,611
Follow me. It's important.
I think you should come as well.
1220
01:22:39,168 --> 01:22:42,012
It's such a big basement.
Where are we going?
1221
01:22:42,167 --> 01:22:43,976
You've only seen a corner of it.
1222
01:22:47,367 --> 01:22:49,369
(SOUND OF TYPING)
1223
01:22:55,088 --> 01:22:57,011
Right. Come on in. This is Miss Semel.
1224
01:22:57,168 --> 01:23:00,615
- She's working late.
- She is.
1225
01:23:00,768 --> 01:23:04,932
Now, we have two things
for you, Anne.
1226
01:23:05,088 --> 01:23:07,170
- Your identity card...
- That was quick.
1227
01:23:07,328 --> 01:23:10,218
Splendid. I asked Ralph
to arrange it, and that is quick.
1228
01:23:10,368 --> 01:23:13,736
Rather a long walk to get to it, though.
1229
01:23:13,888 --> 01:23:17,335
That's perfect. You have your card.
You're officially you.
1230
01:23:18,448 --> 01:23:21,054
I'd better get back to
the ambassadors, darling.
1231
01:23:21,207 --> 01:23:23,494
I've spent too much time
with the children.
1232
01:23:23,648 --> 01:23:25,889
They're so much more interesting (!)
1233
01:23:26,048 --> 01:23:29,052
- I'll come with you.
- Just a moment.
1234
01:23:29,207 --> 01:23:31,369
- What is it?
- Why are you running away?
1235
01:23:32,448 --> 01:23:36,055
I'm not running away.
Why would I do that?
1236
01:23:37,367 --> 01:23:38,573
I don't know.
1237
01:23:39,927 --> 01:23:44,251
I found out the other thing,
the one we talked about.
1238
01:23:44,407 --> 01:23:47,854
It seems a rather appropriate moment
to do it, to go with the card.
1239
01:23:48,007 --> 01:23:49,691
If you want.
1240
01:23:49,847 --> 01:23:51,417
You mean about my parents?
1241
01:23:52,448 --> 01:23:54,769
Do you want to hear,
or do you want to run off?
1242
01:23:55,968 --> 01:23:58,539
All right. Why not?
1243
01:23:59,488 --> 01:24:02,890
- Good night, Miss Semel.
- Good night.
1244
01:24:03,047 --> 01:24:05,288
I think you'll be pleased.
1245
01:24:06,887 --> 01:24:11,097
It explains your theatrical bent -
well, I think it does.
1246
01:24:12,688 --> 01:24:15,134
They were a Romany family.
1247
01:24:15,287 --> 01:24:17,369
Your parents were gypsies.
1248
01:24:25,927 --> 01:24:27,895
There are no pictures, sadly.
1249
01:24:28,048 --> 01:24:31,131
One of them
must've been blonde, mustn't they?
1250
01:24:31,287 --> 01:24:34,496
Maybe they had Russian blood.
1251
01:24:34,647 --> 01:24:38,732
Thank you.
You're right. I do like the idea.
1252
01:24:41,047 --> 01:24:43,254
I see nothing wrong
in coming from gypsies.
1253
01:24:45,687 --> 01:24:47,576
I think I'll go back to the party now.
1254
01:25:02,167 --> 01:25:03,931
Hello?
1255
01:25:15,088 --> 01:25:16,499
Walter!
1256
01:25:16,647 --> 01:25:19,014
How are you here?
You were in church this morning!
1257
01:25:19,168 --> 01:25:21,091
YOU'RE here,
and YOU were in the church.
1258
01:25:21,248 --> 01:25:22,409
Why are you here?
1259
01:25:22,567 --> 01:25:25,173
I didn't realise you were
the son of an ambassador.
1260
01:25:25,328 --> 01:25:27,899
They thought I might be able
to contribute to the party.
1261
01:25:28,048 --> 01:25:31,450
I'm sure you will be. Excuse me.
1262
01:25:36,327 --> 01:25:37,738
Anne!
1263
01:25:39,648 --> 01:25:42,413
- Don't you realise?
- Don't I realise what?
1264
01:25:44,247 --> 01:25:45,897
(WHISPERS) They don't love you.
1265
01:26:04,007 --> 01:26:06,692
Lawrence! Thank God it's you.
1266
01:26:06,848 --> 01:26:09,738
What is this? I wasn't that long.
1267
01:26:11,927 --> 01:26:14,453
- Here, have some more.
- Oh, thank you.
1268
01:26:17,207 --> 01:26:19,096
I have an address for you.
1269
01:26:19,248 --> 01:26:22,491
- You can find out anything here.
- I've just discovered that.
1270
01:26:22,647 --> 01:26:26,254
We'll meet there. Put the evidence
you have into an envelope,
1271
01:26:26,407 --> 01:26:28,978
and address it
to someone other than me.
1272
01:26:29,127 --> 01:26:31,698
- Who?
- Doesn't matter. Winston Churchill.
1273
01:26:31,847 --> 01:26:33,178
(LAUGHS)
1274
01:26:33,968 --> 01:26:36,335
- Will they follow me there?
- No.
1275
01:26:36,487 --> 01:26:38,694
Keep an eye out, but I don't think so.
1276
01:26:38,848 --> 01:26:42,330
They won't follow you into the vet.
They're far too squeamish.
1277
01:26:44,487 --> 01:26:45,773
There you are, darling.
1278
01:26:45,927 --> 01:26:48,168
I'm off to take Bombardier
to the vet for...
1279
01:26:48,327 --> 01:26:51,888
- Well, you know what for.
- Yes. What things have come to.
1280
01:26:52,048 --> 01:26:54,574
There may be lot of people there,
so I could be a while.
1281
01:26:54,727 --> 01:26:58,015
Anne, if it's not too much to ask,
1282
01:26:58,167 --> 01:27:01,728
I think you should take Horatio too.
He needs to be done as well.
1283
01:27:01,888 --> 01:27:03,128
Take our cat? Why?
1284
01:27:03,287 --> 01:27:06,814
If I'm going to the US next week,
we'll be shutting up the house.
1285
01:27:09,367 --> 01:27:11,688
I'll take Bombardier
because Aunt Elizabeth
1286
01:27:11,847 --> 01:27:13,372
has asked for that to happen.
1287
01:27:13,527 --> 01:27:15,416
I'll find another home for Horatio.
1288
01:27:15,568 --> 01:27:18,174
- I'm sure I can.
- No, darling, we can't do that.
1289
01:27:18,327 --> 01:27:20,898
A lot of other people
are having to do this.
1290
01:27:21,047 --> 01:27:23,288
They can be told
it's not necessary yet.
1291
01:27:23,447 --> 01:27:26,690
I find myself having to tell them
that it is.
1292
01:27:28,167 --> 01:27:32,377
Anyway, we'll get Dawson
to see to it. Don't worry yourself.
1293
01:27:32,528 --> 01:27:35,850
Come and sit with me
and help me. I need your help.
1294
01:27:37,927 --> 01:27:41,056
No, I'm the only one who's not
doing anything at the moment,
1295
01:27:41,207 --> 01:27:43,813
so I should do it,
if that's what's required.
1296
01:27:43,968 --> 01:27:45,891
I will take the cats to be put to sleep,
1297
01:27:46,048 --> 01:27:47,732
then I will come back and help you.
1298
01:27:58,208 --> 01:28:00,256
There's no school any more.
1299
01:28:00,407 --> 01:28:04,298
These children haven't been
evacuated, so they're running wild.
1300
01:28:06,247 --> 01:28:09,968
We'll find Lawrence, but I won't
let anything happen to you.
1301
01:28:15,527 --> 01:28:17,655
I will find a way.
1302
01:28:27,968 --> 01:28:30,209
(DOGS BARKING)
1303
01:28:36,528 --> 01:28:38,769
Excuse me.
Have you filled out your form?
1304
01:28:41,367 --> 01:28:45,258
My form? What form?
No. I've only just arrived.
1305
01:28:45,408 --> 01:28:47,410
Are you here to have your pets
put down?
1306
01:28:47,568 --> 01:28:49,969
I'm...meeting someone first.
I have to see him.
1307
01:28:50,128 --> 01:28:52,608
You can't join the queue until
you've filled out a consent form.
1308
01:28:52,768 --> 01:28:57,092
All those people have, so must you.
Sit out there and fill out a form.
1309
01:28:57,248 --> 01:28:59,250
(WOMAN SOBBING)
1310
01:29:00,608 --> 01:29:04,215
Excuse me. Has anyone
been asking for Miss Keyes?
1311
01:29:04,368 --> 01:29:05,893
No, miss.
1312
01:29:07,808 --> 01:29:11,449
- (DOG WHINES)
- (VET) Mrs Evans?
1313
01:29:23,808 --> 01:29:26,379
I...I haven't quite finished filling it out.
1314
01:29:26,528 --> 01:29:28,974
I haven't signed it
because I'm merely...
1315
01:29:29,127 --> 01:29:31,448
That'll do. Not everybody signs them.
1316
01:29:31,607 --> 01:29:34,611
- As long as it's filled out.
- Has anybody asked for me?
1317
01:29:34,768 --> 01:29:38,250
I was meeting with someone here,
and until then...
1318
01:29:38,407 --> 01:29:40,853
- You may come in, Miss...?
- (NURSE) Miss Keyes.
1319
01:29:41,008 --> 01:29:42,339
(VET) Miss Keyes.
1320
01:29:42,487 --> 01:29:44,410
But I...haven't joined the queue.
1321
01:29:44,567 --> 01:29:48,572
I...I don't want to queue-jump.
I've only just done the form.
1322
01:29:48,727 --> 01:29:51,014
Please, come in here, Miss Keyes.
1323
01:29:51,168 --> 01:29:53,614
And bring your cats with you, of course.
1324
01:29:53,767 --> 01:29:56,134
(DOG BARKS)
1325
01:30:01,088 --> 01:30:03,694
We're being inundated at the moment.
1326
01:30:03,847 --> 01:30:07,215
I think because we have the space
to deal with large animals as well,
1327
01:30:07,367 --> 01:30:09,938
which you don't get
in the centre of town.
1328
01:30:10,087 --> 01:30:13,011
But it's amazing how quickly
one gets used to such things.
1329
01:30:13,168 --> 01:30:17,696
- Why have I jumped the queue?
- You seemed a little agitated to us.
1330
01:30:17,847 --> 01:30:19,736
Agitated?
1331
01:30:19,888 --> 01:30:23,449
There are people crying out there.
I think I'm quite calm in comparison.
1332
01:30:23,607 --> 01:30:26,531
We like people to be certain
about what they're doing,
1333
01:30:26,688 --> 01:30:28,656
and you seemed
rather upset and nervous.
1334
01:30:28,807 --> 01:30:30,377
Believe me, I can tell.
1335
01:30:30,528 --> 01:30:36,695
Well...maybe I just need
a little time, to sit and consider,
1336
01:30:36,848 --> 01:30:38,976
and until I meet my friend,
I really won't...
1337
01:30:39,127 --> 01:30:40,367
I thought so.
1338
01:30:40,528 --> 01:30:42,849
We have a little room,
just through there,
1339
01:30:43,008 --> 01:30:44,578
precisely for that purpose,
1340
01:30:44,727 --> 01:30:48,254
for people to make sure.
It's best you use it.
1341
01:32:39,767 --> 01:32:42,054
(GAS PS)
1342
01:32:42,208 --> 01:32:44,290
(WHIMPERS)
1343
01:32:54,208 --> 01:32:55,812
(GAS PS)
1344
01:32:55,968 --> 01:32:58,653
(SOBS)
1345
01:33:12,407 --> 01:33:14,091
(NURSE) Miss Keyes?
1346
01:33:15,328 --> 01:33:16,659
Miss Keyes?
1347
01:33:29,248 --> 01:33:31,933
(SOBS)
1348
01:33:42,647 --> 01:33:45,173
(INDISTINCT CHATTER)
1349
01:34:02,128 --> 01:34:04,369
I've changed my mind.
1350
01:34:04,528 --> 01:34:09,694
I'm not ready to do this. Thank you
for giving me time to reconsider.
1351
01:34:09,847 --> 01:34:12,373
We must call you a taxi. Miss Keyes?
1352
01:34:12,528 --> 01:34:16,089
- You can't manage like that.
- (NURSE) Miss Keyes!
1353
01:34:24,247 --> 01:34:26,853
You're not safe with me now.
1354
01:34:27,008 --> 01:34:28,214
(CATS MEOW)
1355
01:34:28,368 --> 01:34:32,532
(TEARFULLY) Go. Go on. Go.
1356
01:34:58,647 --> 01:35:00,411
(GAS PS)
1357
01:35:10,647 --> 01:35:12,376
Hello.
1358
01:35:13,248 --> 01:35:15,728
Can you do something for me?
1359
01:35:18,327 --> 01:35:21,297
I...need you to post this.
1360
01:35:22,288 --> 01:35:26,850
I'll...I'll give you some money.
It needs a stamp.
1361
01:35:27,888 --> 01:35:29,811
You'll get a stamp for it?
1362
01:35:33,047 --> 01:35:34,936
It's really urgent.
1363
01:36:02,567 --> 01:36:04,808
Anne!
1364
01:36:04,967 --> 01:36:07,857
Anne! Where are you?
1365
01:36:10,528 --> 01:36:11,768
Here she is.
1366
01:36:14,128 --> 01:36:17,177
I thought some homemade
lemonade might do the trick.
1367
01:36:17,328 --> 01:36:19,217
I knew she was upset.
1368
01:36:19,367 --> 01:36:21,256
People do find it upsetting.
1369
01:36:22,768 --> 01:36:25,055
I'll just leave it here, shall I?
1370
01:36:31,408 --> 01:36:33,809
Why are you here?
1371
01:36:33,968 --> 01:36:37,893
They found your number on the form
1372
01:36:38,048 --> 01:36:40,654
and phoned me
to say you were distraught,
1373
01:36:40,807 --> 01:36:44,892
and when I got here you'd run out
with the cats onto the common.
1374
01:36:45,047 --> 01:36:49,211
Why did you come right out here,
darling, to this place?
1375
01:36:50,928 --> 01:36:52,453
I don't know.
1376
01:36:54,448 --> 01:36:57,258
I couldn't bear to do it near home.
1377
01:36:58,967 --> 01:37:02,335
- I let them go.
- You let them go?
1378
01:37:04,608 --> 01:37:06,292
Well, why not?
1379
01:37:08,007 --> 01:37:09,771
It's terrible.
1380
01:37:09,927 --> 01:37:13,136
Look what's happened in just a few days.
1381
01:37:13,287 --> 01:37:16,450
It's like a vision of hell, isn't it?
1382
01:37:17,367 --> 01:37:21,338
Animals going onto a fire
in a quiet English suburb.
1383
01:37:22,967 --> 01:37:24,935
The world's gone mad.
1384
01:37:27,808 --> 01:37:30,812
People are finding out
what war really means.
1385
01:37:35,207 --> 01:37:37,733
Maybe we need something stronger
than lemonade.
1386
01:37:40,167 --> 01:37:41,817
Here, darling.
1387
01:37:58,567 --> 01:38:01,889
Are you aware".
of what they are doing?
1388
01:38:04,407 --> 01:38:06,569
They're doing something awful.
1389
01:38:08,128 --> 01:38:09,539
Who, darling?
1390
01:38:12,807 --> 01:38:14,935
Are you doing it too?
1391
01:38:25,248 --> 01:38:28,570
(CHURCH BELLS CHIME)
1392
01:38:31,607 --> 01:38:34,531
Darling, you're back with us.
1393
01:38:35,687 --> 01:38:39,772
This noise doesn't help, does it?
It's just somebody's wedding.
1394
01:38:41,287 --> 01:38:43,016
You're in Aunt Elizabeth's house.
1395
01:38:43,168 --> 01:38:45,933
(SLURRING) I thought
her house was all shut up.
1396
01:38:46,087 --> 01:38:48,897
(RALPH) Our home is being used
for other things.
1397
01:38:49,047 --> 01:38:50,731
This is Mrs Knight.
1398
01:38:52,208 --> 01:38:54,210
She will look after you.
1399
01:38:59,847 --> 01:39:03,056
(CHURCH BELL CHIMES)
1400
01:39:21,168 --> 01:39:24,456
(RALPH)
Let's call it "Thin Men Dancing"!
1401
01:39:38,287 --> 01:39:39,732
Where are you going?
1402
01:39:46,488 --> 01:39:50,015
(RALPH) Don't you realise?
We want people to feel defeated,
1403
01:39:50,168 --> 01:39:52,774
to feel there's no hope.
1404
01:39:52,928 --> 01:39:55,135
That way we can do our deal
with Germany.
1405
01:40:00,568 --> 01:40:02,332
(SCREAMS)
1406
01:40:03,168 --> 01:40:06,058
Get out!
Get away from here! Get out!
1407
01:40:06,208 --> 01:40:08,609
(INDISTINCT CHATTER)
1408
01:40:10,767 --> 01:40:12,610
(GASPING)
1409
01:40:22,567 --> 01:40:25,138
What is happening to me?
1410
01:40:30,287 --> 01:40:34,087
This is just so you can rest,
darling.
1411
01:40:34,247 --> 01:40:37,490
You've been ill. You must get better.
1412
01:40:38,488 --> 01:40:40,695
Are they poisoning me?
1413
01:40:40,847 --> 01:40:42,815
Poisoning you?
1414
01:40:42,968 --> 01:40:45,539
Of course not, darling.
1415
01:40:46,488 --> 01:40:50,049
I can still remember
when I held you for the first time.
1416
01:40:51,047 --> 01:40:54,813
When you arrived to be with us,
a bundle.
1417
01:40:56,888 --> 01:41:00,734
You came in a taxi with a nurse.
1418
01:41:00,888 --> 01:41:06,497
And when I held you and felt you
heavy in my arms,
1419
01:41:06,648 --> 01:41:10,016
it was the most beautiful present.
1420
01:41:13,327 --> 01:41:15,216
I could never let harm come to that.
1421
01:41:17,127 --> 01:41:20,210
So you loved me then?
1422
01:41:20,367 --> 01:41:24,133
"Then"? I love you!
1423
01:41:25,408 --> 01:41:28,139
(CHURCH BELLS CHIME)
1424
01:41:39,247 --> 01:41:40,851
I thought you'd never wake up.
1425
01:41:42,127 --> 01:41:44,528
I wish I hadn't.
1426
01:41:45,568 --> 01:41:48,492
You're not eating your food, I see.
1427
01:41:49,447 --> 01:41:52,894
Your father
asked me to pay you a visit.
1428
01:41:53,048 --> 01:41:54,493
My father?
1429
01:41:56,967 --> 01:41:59,095
- I don't believe you.
- Of course.
1430
01:41:59,247 --> 01:42:04,128
He and I are working together.
Have been for a long time.
1431
01:42:04,288 --> 01:42:07,132
Your father
is a very influential person.
1432
01:42:07,288 --> 01:42:10,735
Charmingly absent-minded,
but very, very influential.
1433
01:42:10,887 --> 01:42:13,731
He hides his true seriousness, my dear,
1434
01:42:13,888 --> 01:42:17,051
except from those of us
who really know him.
1435
01:42:19,087 --> 01:42:21,215
This recording of our meeting,
1436
01:42:21,368 --> 01:42:24,815
the one you tried to post,
was made for him, of course.
1437
01:42:27,168 --> 01:42:30,377
I am sure you knew that, my dear.
1438
01:42:32,367 --> 01:42:34,256
All the records were for him.
1439
01:42:34,407 --> 01:42:38,173
Why else would they
have been stored at your house?
1440
01:42:38,328 --> 01:42:40,490
It's a little hot, isn't it?
1441
01:42:51,008 --> 01:42:54,490
We're using your house in London
for a series of meetings.
1442
01:42:54,648 --> 01:42:59,256
Your father is chairihg those meetings.
1443
01:42:59,407 --> 01:43:02,331
That is why you are here.
1444
01:43:02,488 --> 01:43:07,335
How simple it is,
and how very important.
1445
01:43:10,048 --> 01:43:12,210
Are you going to kill me?
1446
01:43:12,367 --> 01:43:15,610
My dear,
what sort of question is that?
1447
01:43:15,768 --> 01:43:17,372
Even for an actress (!)
1448
01:43:17,528 --> 01:43:20,008
Really! The adopted daughter
of my old friend?
1449
01:43:20,167 --> 01:43:22,135
What could have given you such an idea?
1450
01:43:37,647 --> 01:43:39,649
(INTERFERENCE ON RADIO)
1451
01:43:47,488 --> 01:43:49,695
(SWITCHES RADIO OFF)
1452
01:43:58,328 --> 01:44:01,059
- What happened to her?
- You think we know?
1453
01:44:01,208 --> 01:44:03,734
Yes, I think you do.
1454
01:44:05,327 --> 01:44:06,852
(CHURCH BELLS CHIME)
1455
01:44:07,887 --> 01:44:11,892
You are a little feverish,
aren't you, darling?
1456
01:44:12,047 --> 01:44:14,129
Hot and cold flushes.
1457
01:44:15,887 --> 01:44:18,731
- You've got a temperature.
- Mr Balcombe. was here.
1458
01:44:19,968 --> 01:44:22,574
You're mistaken, darling.
Mr Balcombe. was not here.
1459
01:44:24,047 --> 01:44:25,651
I would never let him come back.
1460
01:44:25,807 --> 01:44:30,131
We don't need to see
that spooky man ever again.
1461
01:44:33,208 --> 01:44:36,610
So quiet, isn't it? No children, no pets.
1462
01:44:37,848 --> 01:44:40,579
It's the most peculiar thing,
the silence out there.
1463
01:44:42,368 --> 01:44:43,858
Except for the horrid bells.
1464
01:44:44,007 --> 01:44:46,658
They're talking about stopping
the bells ringing
1465
01:44:46,808 --> 01:44:48,014
till the end of the war.
1466
01:44:48,167 --> 01:44:52,138
Talk about a silver lining!
That would be simply marvellous.
1467
01:44:55,207 --> 01:44:58,495
Now we need to find you
something delightful to eat.
1468
01:44:58,648 --> 01:45:00,616
I am not eating anything
1469
01:45:00,768 --> 01:45:05,251
until you stop putting
something else in it.
1470
01:45:14,567 --> 01:45:16,137
(DOOR CLOSES)
1471
01:45:19,328 --> 01:45:23,253
Mr Balcombe. was here. I didn't dream it.
1472
01:45:24,608 --> 01:45:27,259
He had Lawrence killed.
1473
01:45:27,407 --> 01:45:29,535
You're feverish, darling.
1474
01:45:29,688 --> 01:45:33,488
You let that man come back
and see me. How could you do that?
1475
01:45:42,447 --> 01:45:46,372
This war is a terrible thing, my dear.
1476
01:45:48,327 --> 01:45:51,058
As you know, I hate exaggeration,
1477
01:45:51,207 --> 01:45:54,609
but everything we believe in,
1478
01:45:54,767 --> 01:45:58,931
everything I believe in -
democracy, culture -
1479
01:45:59,087 --> 01:46:06,130
will be destroyed if we get involved
in this ruinous war.
1480
01:46:07,008 --> 01:46:10,455
I certainly don't sympathise
with the Nazi ideology.
1481
01:46:10,607 --> 01:46:13,053
In fact, I rather despise it.
1482
01:46:13,208 --> 01:46:18,009
But there is absolutely no chance
of us winning this war.
1483
01:46:20,367 --> 01:46:24,975
We will be completely destroyed
unless we make peace.
1484
01:46:26,528 --> 01:46:31,819
And we are working
to arrange that peace very hard.
1485
01:46:33,447 --> 01:46:36,576
Nothing must disturb that.
1486
01:46:37,927 --> 01:46:44,253
Ralph understands this.
Celia understands it in her own way.
1487
01:46:45,248 --> 01:46:50,015
But somehow I knew...you wouldn't.
1488
01:46:53,167 --> 01:46:54,771
So we have to keep you here.
1489
01:46:56,728 --> 01:46:59,777
- To do what with?
- To keep you safe.
1490
01:47:02,808 --> 01:47:04,890
I couldn't share
certain things with you,
1491
01:47:05,048 --> 01:47:07,779
what I need to do for this country.
1492
01:47:10,247 --> 01:47:12,614
Maybe there are two sorts of love.
1493
01:47:15,527 --> 01:47:17,575
I don't want to be made to choose.
1494
01:47:28,327 --> 01:47:31,297
(GRUNTING)
1495
01:47:36,128 --> 01:47:37,539
Mama?
1496
01:47:38,688 --> 01:47:40,656
(SIGHS) Mama!
1497
01:47:42,528 --> 01:47:43,734
Mama!
1498
01:47:47,567 --> 01:47:49,808
(VOICES OUTSIDE)
1499
01:47:49,967 --> 01:47:51,457
(CRIES OUT IN FRUSTRATION)
1500
01:47:51,608 --> 01:47:54,134
(INDISTINCT CHATTER)
1501
01:47:54,287 --> 01:47:57,450
You've turned into a proper hostess
when I wasn't looking.
1502
01:47:57,607 --> 01:47:59,735
- Ralph can go.
- He's already agreed to...
1503
01:47:59,887 --> 01:48:02,731
Someone has to be here for Anne.
We must monitor the situation.
1504
01:48:02,887 --> 01:48:06,130
(RALPH) Nobody would listen to Anne.
She's got no evidence.
1505
01:48:06,287 --> 01:48:07,334
But it is best we do this.
1506
01:48:07,488 --> 01:48:10,332
It's simple. We bring Mrs Knight
back. It's the best solution.
1507
01:48:10,488 --> 01:48:12,616
Mrs Knight will get something down her
1508
01:48:12,768 --> 01:48:15,089
that will keep her quiet,
sedated for days.
1509
01:48:15,247 --> 01:48:17,773
We can have an outing
with the ambassadors' children.
1510
01:48:17,927 --> 01:48:21,136
- (CELIA LAUGHS)
- You fucking bastards!
1511
01:48:21,287 --> 01:48:24,814
You are nothing to do with me!
1512
01:48:35,047 --> 01:48:37,937
You will not bring
that ghastly woman back here!
1513
01:48:38,087 --> 01:48:40,738
You think I'm going to let that bitch
look after me?
1514
01:48:40,888 --> 01:48:43,653
I will not let that fucking woman
terrorise me!
1515
01:48:45,447 --> 01:48:50,374
Why are you lookihg like that?
Why should you be surprised?
1516
01:48:50,528 --> 01:48:53,657
I'm not frightened of you!
1517
01:48:53,807 --> 01:48:55,616
Remember, I am the child of gypsies!
1518
01:48:55,768 --> 01:48:57,816
It was bound to come out sooner or later,
1519
01:48:57,967 --> 01:48:59,378
what I'm really like!
1520
01:48:59,527 --> 01:49:01,734
That's what YOU think, isn't it!
Here it is!
1521
01:49:05,728 --> 01:49:06,889
Darling...
1522
01:49:07,047 --> 01:49:10,130
Don't you fucking "darling" me,
you bastard!
1523
01:49:10,287 --> 01:49:13,131
You are nothing to do with me!
1524
01:49:13,287 --> 01:49:15,255
This is not the way, Glorious.
1525
01:49:16,928 --> 01:49:19,090
Will you just leave me alone with her?
1526
01:49:23,928 --> 01:49:25,373
(DOOR CLOSES)
1527
01:49:30,447 --> 01:49:32,449
Why don't you ever do what you're told?
1528
01:49:33,967 --> 01:49:36,652
Why do you insist
that you always know best?
1529
01:49:36,807 --> 01:49:40,448
Because, in the end, what you never
realised was you knew nothing.
1530
01:49:40,608 --> 01:49:42,531
Nothing that really mattered!
1531
01:49:44,487 --> 01:49:47,730
You would not listen to me, would you?
1532
01:49:47,887 --> 01:49:50,333
I told you to get on with your life.
1533
01:49:50,488 --> 01:49:54,379
And now look at you. Look at you!
1534
01:49:57,327 --> 01:49:59,978
We just have to stop
giving you water, Glorious,
1535
01:50:00,128 --> 01:50:01,857
and it's all over.
1536
01:50:06,208 --> 01:50:08,097
(CELIA) What do we do now?
1537
01:50:08,248 --> 01:50:09,579
(DOOR IS LOCKED)
1538
01:50:09,728 --> 01:50:11,139
(RALPH) We leave her.
1539
01:50:12,448 --> 01:50:14,769
(GRUNTING)
1540
01:50:37,327 --> 01:50:39,136
It would depend on the condition.
1541
01:50:39,288 --> 01:50:40,892
(LAUGHS)
1542
01:50:41,048 --> 01:50:42,493
(INDISTINCT CHATTER)
1543
01:50:52,847 --> 01:50:55,976
I'll never let you go away again.
1544
01:51:16,367 --> 01:51:17,573
(GAS PS)
1545
01:51:19,288 --> 01:51:21,097
Bombardier!
1546
01:51:22,488 --> 01:51:26,129
You can't get in,
and I can't get out.
1547
01:51:33,728 --> 01:51:35,093
(SOBS)
1548
01:51:50,567 --> 01:51:54,288
(AIR-RAID SIRENS)
1549
01:52:07,928 --> 01:52:09,453
(THUD)
1550
01:52:14,567 --> 01:52:16,456
Anyone there?
1551
01:52:25,647 --> 01:52:28,412
(CHILDREN PLAYING OUTSIDE)
1552
01:52:51,207 --> 01:52:53,858
Mama, did you open the door?
1553
01:52:57,208 --> 01:52:58,209
Thank you, Mama.
1554
01:53:01,848 --> 01:53:03,373
Go.
1555
01:53:05,728 --> 01:53:07,014
(SIGHS)
1556
01:53:24,288 --> 01:53:27,417
- Walter.
- Anne! What are you doing?
1557
01:53:29,368 --> 01:53:30,858
I need to get away from here.
1558
01:53:31,008 --> 01:53:33,898
Come this way. I'll find you a taxi.
1559
01:53:34,048 --> 01:53:36,130
I will.
1560
01:53:38,208 --> 01:53:40,210
(CHILDREN PLAYING)
1561
01:53:40,367 --> 01:53:42,973
Who are those children?
1562
01:53:43,128 --> 01:53:46,337
I thought all the children had been
evacuated from around here.
1563
01:53:46,488 --> 01:53:48,172
They have.
1564
01:53:57,447 --> 01:54:00,053
(INDISTINCT CHATTERING)
1565
01:54:07,527 --> 01:54:10,531
There they are.
You can join your family, Anne.
1566
01:54:25,528 --> 01:54:28,498
We're just giving the ambassadors'
children a little outing.
1567
01:54:28,647 --> 01:54:32,094
- Come and help.
- Come and join us, Anne.
1568
01:54:33,368 --> 01:54:37,089
Anne! Come here, darling.
1569
01:54:40,807 --> 01:54:44,129
Come to me.
1570
01:55:25,607 --> 01:55:28,338
(CHURCH BELL CHIMES)
1571
01:55:28,487 --> 01:55:32,651
- And none of us saw her again.
- None of us!
1572
01:55:32,807 --> 01:55:36,857
She died, I believe, in Canada
about twenty years ago.
1573
01:55:37,007 --> 01:55:39,453
(OLIVER) We're the only ones left.
1574
01:55:45,888 --> 01:55:49,813
No words of condemnation for me?
1575
01:55:54,488 --> 01:55:57,094
No. You were".
you were very young, after all.
1576
01:55:57,248 --> 01:55:58,693
(OLIVER) I was a baby!
1577
01:55:58,848 --> 01:56:02,739
And it was such a long time ago.
Nobody remembers!
1578
01:56:06,127 --> 01:56:09,973
I just did what they wanted.
1579
01:56:10,127 --> 01:56:14,212
I did what Mr Balcombe.
and the family wanted.
1580
01:56:18,488 --> 01:56:23,415
They said she needed
to be taught a lesson.
1581
01:56:31,608 --> 01:56:34,532
I was only doing what was expected.
1582
01:56:36,248 --> 01:56:39,331
It was a very strange time back then.
1583
01:56:42,927 --> 01:56:44,975
I even tried to warn her.
1584
01:56:48,207 --> 01:56:50,130
They've all gone now.
1585
01:56:51,328 --> 01:56:53,649
Can't trouble us.
1586
01:56:53,807 --> 01:56:55,935
Can't trouble Walter.
1587
01:56:59,128 --> 01:57:01,415
Yes. I must go.
1588
01:57:02,287 --> 01:57:04,608
There is just one thing, a little favour.
1589
01:57:06,048 --> 01:57:08,654
Another one?
1590
01:57:08,807 --> 01:57:10,935
My mother arranged
to meet me round here.
1591
01:57:11,087 --> 01:57:14,773
She would have been waiting a
little while now. It's very close by.
1592
01:57:14,927 --> 01:57:19,137
If you could just come and say hello,
I know she'd appreciate it.
1593
01:57:19,288 --> 01:57:22,690
Please. Will you come?
1594
01:57:22,848 --> 01:57:25,738
(CHURCH BELL CHIMES)
1595
01:57:38,208 --> 01:57:40,210
(PIGEONS FLUTTERING)
1596
01:58:11,328 --> 01:58:15,049
Dear God! It's impossible!
1597
01:58:35,727 --> 01:58:39,618
Walter, Oliver... This is my mother.
1598
01:58:41,248 --> 01:58:44,730
And this...is Anne Keyes.
1599
01:58:46,048 --> 01:58:48,415
It's good to meet you again, gentlemen.
1600
01:58:48,568 --> 01:58:51,936
It's so very good.
1601
01:58:52,088 --> 01:58:54,136
Anne.
1602
01:58:54,287 --> 01:58:57,211
I had no idea, no idea at all.
1603
01:58:57,368 --> 01:58:59,848
No idea that I was still here?
1604
01:59:01,767 --> 01:59:03,576
No, I know you didn't.
1605
01:59:05,167 --> 01:59:07,613
You knew all along.
1606
01:59:07,768 --> 01:59:09,896
You knew!
1607
01:59:10,048 --> 01:59:12,050
We wanted to hear it from your own lips.
1608
01:59:12,207 --> 01:59:16,690
I just wanted to say hello again.
1609
01:59:16,847 --> 01:59:19,771
Since we are family.127773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.