All language subtitles for _Soyuz spaseniya 2019 РУ WEB-DL (1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,997 --> 00:02:26,997 Серж! 2 00:02:41,641 --> 00:02:45,398 "Муравьёв-Апостол Сергей Иванович, от роду 29 лет". 3 00:02:46,556 --> 00:02:49,633 Я тебя помню - в Семёновском полку. 4 00:02:51,551 --> 00:02:55,627 "Дворянин, воспитывался в партикулярном пансионе в Париже." 5 00:02:55,827 --> 00:02:59,983 Холост. Вероисповедания христианского, обряда греческого. 6 00:03:03,020 --> 00:03:06,896 На исповеди и у святого причастия с 1821 года не бывал". 7 00:03:08,055 --> 00:03:09,973 Отчего? 8 00:03:10,812 --> 00:03:13,569 Боялся проговориться о планах своих? 9 00:03:16,126 --> 00:03:18,284 Не в чем было каяться. 10 00:03:19,564 --> 00:03:21,482 А теперь? 11 00:03:22,400 --> 00:03:24,319 И теперь. 12 00:03:24,518 --> 00:03:27,196 Так значит, я должен отпустить тебя? 13 00:03:29,073 --> 00:03:31,671 Значит, ты ни в чём не виноват? 14 00:03:35,187 --> 00:03:37,385 Не понимаю я вас. 15 00:03:38,064 --> 00:03:40,622 Вам очень просто нас понять. 16 00:03:41,181 --> 00:03:43,979 - Вы такие же, как и мы. - Нет. 17 00:03:48,215 --> 00:03:50,413 Между законной властью 18 00:03:50,732 --> 00:03:55,448 и самозванцами, которые возомнили себя спасителями Отечества, разница есть. 19 00:03:56,087 --> 00:03:58,084 Нет разницы. 20 00:03:59,364 --> 00:04:00,364 Объясни. 21 00:04:01,961 --> 00:04:04,678 И у вас, и у нас цели правые. 22 00:04:05,598 --> 00:04:07,755 А способы - преступные. 23 00:04:20,382 --> 00:04:22,979 Артамон! Артамон! 24 00:04:23,139 --> 00:04:26,096 - Серёжа! - Спеши в роту, к нам будет император. 25 00:04:26,217 --> 00:04:28,614 - Как император? - Так вот! 26 00:04:28,854 --> 00:04:30,072 Серёжа! 27 00:04:32,890 --> 00:04:34,108 Победа! 28 00:04:35,208 --> 00:04:37,646 Дорогу, ну! В сторону! 29 00:04:38,325 --> 00:04:40,643 К нам будет император! 30 00:04:50,153 --> 00:04:53,229 Merci, Mademoiselle! Vive l'empereur! 31 00:04:56,506 --> 00:05:00,023 Сергей Иваныч! Сергей Иваныч! Живой? 32 00:05:00,263 --> 00:05:03,180 - Живой! Живой! - Серж, вот шампанское. 33 00:05:03,579 --> 00:05:05,817 Предложим императору выпить сегодня с нами! 34 00:05:05,977 --> 00:05:08,774 - Ты пьян? Это невозможно. - Мы победили Наполеона! 35 00:05:08,974 --> 00:05:12,211 - Теперь всё возможно, князь. - Император! В строй! 36 00:05:15,368 --> 00:05:16,686 Ну как я? 37 00:05:17,365 --> 00:05:19,363 - Всё, всё. - Всё, да? 38 00:05:21,721 --> 00:05:23,800 Благодарю за службу! 39 00:05:23,879 --> 00:05:26,356 - Рады стараться! - Евсей! 40 00:05:26,436 --> 00:05:29,313 Горжусь, что служу в одном полку с вами! 41 00:05:29,473 --> 00:05:32,271 Ура! Ура! Ура! 42 00:05:35,787 --> 00:05:37,705 Я... 43 00:05:38,544 --> 00:05:41,141 Прикажете арестовать, Ваше Величество? 44 00:05:42,740 --> 00:05:44,658 Оставьте. 45 00:05:44,818 --> 00:05:46,736 Виктория! 46 00:06:20,463 --> 00:06:23,380 Я вам не верю, это не может быть правдой. 47 00:06:23,579 --> 00:06:27,495 Именно поэтому это чистейшая правда. Меня чуть не выгнали из гвардии. 48 00:06:27,775 --> 00:06:30,892 Настрого запретили бегать за императором с шампанским. 49 00:06:31,971 --> 00:06:34,249 Караулу у Зимнего стрелять велено, буде заметят меня 50 00:06:34,408 --> 00:06:36,885 окрест дворца с бутылкой. 51 00:06:37,045 --> 00:06:39,963 Анна, вы мешаете смотреть пьесу. 52 00:06:40,962 --> 00:06:43,360 Матушка, сцена - там. 53 00:06:46,916 --> 00:06:48,913 Сцена - всюду. 54 00:07:00,302 --> 00:07:02,460 Что же вас спасло? 55 00:07:02,540 --> 00:07:05,018 Безумие моё списали на парижский воздух, 56 00:07:05,178 --> 00:07:07,895 в коем, как известно, разлит эфир вольности. 57 00:07:08,175 --> 00:07:10,892 Но северный ветер отчизны остудил меня. 58 00:07:11,251 --> 00:07:13,968 Так вы были безумны или искренни? 59 00:07:16,886 --> 00:07:19,923 Я был счастлив. А искренность и есть безумие. 60 00:07:21,161 --> 00:07:24,638 Наполеон в самом деле сказал, что хотел бы такого сына, как вы? 61 00:07:25,956 --> 00:07:28,673 Я бы не хотел иметь такого отца. 62 00:07:32,110 --> 00:07:34,588 Ему нужен был весь мир. 63 00:07:36,306 --> 00:07:38,584 А я хочу большего. 64 00:07:50,332 --> 00:07:52,450 Я люблю вас. 65 00:08:03,592 --> 00:08:04,892 Что? 66 00:08:04,917 --> 00:08:09,153 Как она гибка. Правду ли говорят - она черкешенка? 67 00:08:17,945 --> 00:08:21,941 Господа, вам необходимо срочно прибыть в полк. 68 00:08:23,340 --> 00:08:26,097 Прошу прощения, я вынужден вас оставить. 69 00:08:53,349 --> 00:08:55,706 - Стоять! Стой! - Стой, стой. 70 00:08:55,866 --> 00:08:57,784 Стоять, сказал! 71 00:08:58,024 --> 00:09:00,022 - Сергей... - Ну что? 72 00:09:01,461 --> 00:09:04,178 - Полк взбунтовался. - Что? 73 00:09:04,898 --> 00:09:07,535 Солдаты хотят прибить Шварца. 74 00:09:08,014 --> 00:09:10,652 Они вытолкали офицеров и не пускают никого, 75 00:09:10,851 --> 00:09:13,329 пока не примут жалобу на Шварца. 76 00:09:13,769 --> 00:09:16,606 Я пытался поговорить с ними, это невозможно! 77 00:09:20,043 --> 00:09:22,920 Мы вызвали конногвардейцев, господа. Они наведут порядок. 78 00:09:23,079 --> 00:09:25,556 - Мы - гвардия, мы и есть порядок. - Разве? 79 00:09:25,677 --> 00:09:28,235 Это ваши солдаты бунтуют там, за стеной! 80 00:09:28,394 --> 00:09:30,512 Ждите конногвардейцев. 81 00:09:47,335 --> 00:09:50,253 - Сергей... Куда?! - Сергей Иваныч... 82 00:09:50,492 --> 00:09:52,850 Выходи строиться! 83 00:09:56,007 --> 00:10:01,162 Выходи! Ваше высокородие! 84 00:10:01,641 --> 00:10:03,998 Серж! Серж! 85 00:10:15,188 --> 00:10:17,106 Давай, давай, давай! 86 00:10:17,305 --> 00:10:19,623 Бестужев! Крыльцо! 87 00:10:24,298 --> 00:10:28,015 Остановитесь! Что вы делаете! 88 00:10:29,133 --> 00:10:33,729 Так, отставить! Отставить всем, я сказал! Пустите! 89 00:10:34,728 --> 00:10:38,205 Отставить! Отставить, я сказал! 90 00:10:38,404 --> 00:10:40,402 Отставить! Отставить! 91 00:10:40,482 --> 00:10:43,359 Вы что удумали? Это бунт! 92 00:10:43,559 --> 00:10:46,436 - Вы что хотите? - Шварца сечь хотим! 93 00:10:47,196 --> 00:10:50,233 Он Бойченко, георгиевского кавалера, шпицрутенами! 94 00:10:53,708 --> 00:10:56,945 Отставить! Отставить, я сказал! 95 00:10:57,305 --> 00:11:01,261 Вы! Вы все солдаты Гвардии, а не мужичьё пьяное. 96 00:11:01,421 --> 00:11:04,578 - Вы это потише, ваше благородие! - Отставить, я сказал! 97 00:11:04,818 --> 00:11:07,016 Перед вами офицер! 98 00:11:08,454 --> 00:11:10,372 Это правда, Бойченко? 99 00:11:10,532 --> 00:11:15,287 Я на построение штаны не успел застегнуть после нужника. 100 00:11:15,727 --> 00:11:19,484 А я пятнадцать лет служу! Я Бонапарта бил! 101 00:11:20,202 --> 00:11:23,479 И вот мне за это! 102 00:11:23,958 --> 00:11:26,435 Пусть Шварц уходит! 103 00:11:28,314 --> 00:11:30,672 Тихо! Тихо, тихо! 104 00:11:30,792 --> 00:11:32,909 Нет! Нет! 105 00:11:34,069 --> 00:11:36,826 Государь числится в полку нашем. 106 00:11:37,025 --> 00:11:40,821 Пускай узнает обо всём, что здесь творится. 107 00:11:42,300 --> 00:11:46,057 Как в баню ходили через город, без офицеров, строем, - помните? 108 00:11:46,376 --> 00:11:49,773 - Было дело. - Так вот, стройтесь поротно - 109 00:11:50,172 --> 00:11:52,529 и марш в крепость! Пусть весь город, 110 00:11:52,650 --> 00:11:56,526 пусть весь гарнизон, пускай сам государь узнает, 111 00:11:57,765 --> 00:12:02,080 что вы себя к нему на суд привели, а не командира жизни лишили. 112 00:12:09,313 --> 00:12:11,591 Может, тогда вы поведёте, ваше благородие? 113 00:12:11,711 --> 00:12:15,068 - Да, да. - Нет, ребята, нет. Сами. 114 00:12:15,547 --> 00:12:17,825 А иначе - мне медаль, 115 00:12:17,984 --> 00:12:21,021 а вы как были бунтовщики, так и остались? 116 00:12:36,726 --> 00:12:39,443 - Ваше Сиятельство, граф Милорадович. - Ваше Высочество! 117 00:12:39,603 --> 00:12:43,239 - Определены зачинщики заговора? - Это не бунт, а недоразумение. 118 00:12:43,479 --> 00:12:45,956 Солдаты повинились сами и идут под арест. 119 00:12:46,076 --> 00:12:48,994 А офицеры, усмирившие их, готовят государю представление. 120 00:12:49,193 --> 00:12:53,070 Доложите Его Величеству, что всё обошлось, слава богу. 121 00:12:56,386 --> 00:12:59,503 Это пусть государь решает - обошлось или нет. 122 00:14:02,960 --> 00:14:04,278 Оп! 123 00:14:07,155 --> 00:14:09,872 Так. Погодите, господин Пестель. 124 00:14:10,352 --> 00:14:15,147 И теперь - кто сможет, убрав одну руку за спину, 125 00:14:15,586 --> 00:14:17,504 выпить сей бокал? 126 00:14:17,744 --> 00:14:20,821 А я бы на твоём месте не стал заступаться за Шварца. 127 00:14:21,261 --> 00:14:24,218 - Кондратий Фёдорович, прошу. - Мм... Я пас. 128 00:14:24,577 --> 00:14:27,694 Шварц скверный командир, но он человек. Я не понимаю тебя. 129 00:14:27,854 --> 00:14:31,571 - А почему вино не выливается? - Магия. Колдовство. 130 00:14:31,971 --> 00:14:35,087 Если бы в полку нашем солдаты прибили командира - 131 00:14:35,247 --> 00:14:38,644 глядишь, государь бы и задумался и начал делать что-нибудь. 132 00:14:39,163 --> 00:14:42,201 Возможно, следует вылить вино в блюдце... 133 00:14:42,799 --> 00:14:45,716 Э... хотя нет, тут и трети не поместится. 134 00:14:46,356 --> 00:14:48,514 Холодно, господин Пестель, холодно. 135 00:14:48,634 --> 00:14:51,031 А сейчас, благодаря твоей удали, всё обошлось. 136 00:14:51,151 --> 00:14:54,628 Он может дальше со спокойной совестью колесить по Европе и принимать парады. 137 00:14:54,787 --> 00:14:56,785 Что, больше нет охотников? 138 00:14:56,906 --> 00:14:59,023 Может, и хорошо, что тебя не было? 139 00:14:59,103 --> 00:15:01,340 - Я лучше понаблюдаю. - Господа... 140 00:15:01,421 --> 00:15:04,178 У меня опускаются руки, честно говоря. 141 00:15:07,055 --> 00:15:09,853 Да вы волшебник! 142 00:15:12,090 --> 00:15:13,488 О! 143 00:15:16,725 --> 00:15:19,163 Ай! Держи, держи, держи. 144 00:15:21,482 --> 00:15:22,819 Это красиво. 145 00:15:22,879 --> 00:15:25,077 - Браво! - Серёжа! 146 00:15:25,716 --> 00:15:28,433 Ну неужто ты знал? Я что, тебе показывал? 147 00:15:28,554 --> 00:15:31,591 Это я тебе показывал, ты позабыл! 148 00:15:31,911 --> 00:15:34,627 Господин Рылеев, подарите мне это блюдце. 149 00:15:35,067 --> 00:15:37,984 Да, конечно. Но только вам зачем, Павел Иванович? 150 00:15:38,464 --> 00:15:41,900 Мне - за этим. 151 00:15:43,040 --> 00:15:44,554 Интересуетесь императорским фарфором, 152 00:15:44,578 --> 00:15:46,975 - Павел Иванович? - Уходящая эпоха. 153 00:15:50,092 --> 00:15:53,609 А ведь и впрямь, если вдруг солдаты нашего полка, 154 00:15:54,048 --> 00:15:57,005 или ещё какого-нибудь, вскроют комнаты оружейные, 155 00:15:57,165 --> 00:15:59,762 ведь такое начнётся, господа, такое, 156 00:15:59,882 --> 00:16:03,159 что европейские революции покажутся праздником рождественским. 157 00:16:03,279 --> 00:16:06,316 Да и пусть. Зато будет как во Франции. 158 00:16:06,475 --> 00:16:09,552 А хотя, по мне, лучше вообще, как в Штатах американских. 159 00:16:09,712 --> 00:16:12,789 Во Франции аристократов вешали на фонарях. 160 00:16:13,948 --> 00:16:17,425 Если как во Франции, то всем здесь присутствующим висеть. 161 00:16:18,064 --> 00:16:20,901 - Ну-ну, князь. - Поэтому в России аристократам 162 00:16:21,021 --> 00:16:25,137 нужно сделать революцию коротко и без большой крови. 163 00:16:25,857 --> 00:16:30,052 - А всё-таки революцию? - Господин Рылеев, военную революцию. 164 00:16:30,292 --> 00:16:33,129 А вы у себя на Юге в сущего якобинца превратились, Павел Иваныч. 165 00:16:33,328 --> 00:16:37,085 Собирались спасать Россию - а теперь хотите революцию? 166 00:16:37,524 --> 00:16:40,001 Так это и есть спасение. 167 00:16:40,561 --> 00:16:45,076 Одним ударом срубить верхушку и забрать власть. 168 00:16:48,754 --> 00:16:50,712 На счастье! 169 00:16:52,110 --> 00:16:54,707 "Союз Спасения", господа! 170 00:16:55,867 --> 00:16:56,985 Н-да. 171 00:17:27,509 --> 00:17:30,426 "Мы, Александр Первый,." 172 00:17:31,944 --> 00:17:34,781 Император и Самодержец Всероссийский, 173 00:17:35,461 --> 00:17:37,859 и прочая, прочая, прочая, 174 00:17:39,417 --> 00:17:43,013 полковника Шварца Фёдора Ефимовича 175 00:17:44,092 --> 00:17:48,048 за неумение удержать в повиновении полк, коим командовал, 176 00:17:50,006 --> 00:17:52,164 приговорить к смертной казни. 177 00:17:52,403 --> 00:17:55,520 За измену Присяге и нарушение Воинского устава 178 00:17:56,599 --> 00:17:59,915 лейб-гвардии Семёновский полк расформировать. 179 00:18:01,874 --> 00:18:04,631 Всех офицеров уволить из Гвардии 180 00:18:04,832 --> 00:18:08,747 и определить к службе в частях Первой и Второй армий в Малороссии 181 00:18:08,947 --> 00:18:12,303 без права отпуска и выхода в отставку. 182 00:18:13,902 --> 00:18:16,100 Капитана Трубецкого 183 00:18:17,419 --> 00:18:21,215 оставить в Гвардии и прикомандировать к Генеральному штабу, 184 00:18:21,974 --> 00:18:26,370 потому как он во время преступного происшествия в полку отсутствовал. 185 00:18:28,448 --> 00:18:31,764 Учитывая прежнюю безупречную службу полковника Шварца, 186 00:18:31,924 --> 00:18:36,480 заменить ему смертную казнь отставкой без сохранения содержания. 187 00:18:37,598 --> 00:18:40,355 Его Величество Император Всероссийский 188 00:18:40,635 --> 00:18:42,793 руку приложил". 189 00:18:42,913 --> 00:18:44,831 Фёдор Ефимыч! 190 00:18:44,951 --> 00:18:46,869 Помогите. 191 00:18:46,949 --> 00:18:49,586 Господа. Фёдор Ефимыч... 192 00:18:52,264 --> 00:18:56,020 Ваше Сиятельство! Михаил Андреевич, наказание чрезмерно. 193 00:18:56,299 --> 00:18:58,857 Солдаты покаялись. Поговорите с государем. 194 00:19:02,173 --> 00:19:04,211 Прости, Сергей Иваныч. 195 00:19:04,491 --> 00:19:07,328 Государь служит в вашем полку. 196 00:19:07,888 --> 00:19:10,566 Как он теперь может доверять вам? 197 00:19:11,564 --> 00:19:13,682 Беззаконию нет оправданий. 198 00:19:13,802 --> 00:19:16,360 А по какому закону нас наказали? 199 00:19:23,353 --> 00:19:25,990 Высочайшая воля и есть закон. 200 00:19:28,187 --> 00:19:30,785 Примите вашу судьбу с честью. 201 00:19:43,852 --> 00:19:46,490 Страна - большая, народ - тёмный. 202 00:19:47,049 --> 00:19:50,046 Придётся ломать. Или переломают нас. 203 00:19:51,204 --> 00:19:54,601 Всегда и везде всё решает меньшинство, а не толпа. 204 00:19:55,241 --> 00:19:59,317 Сейчас главное - первый удар. Его можно и нужно наносить здесь. 205 00:19:59,756 --> 00:20:03,432 Сил достаточно. Члены Общества нашего в Петербурге полагают, 206 00:20:03,592 --> 00:20:06,549 что будут готовы начинать через год-полтора. 207 00:20:06,989 --> 00:20:08,948 Но мы начнём сейчас. 208 00:20:09,067 --> 00:20:12,383 И им будет легче решиться действовать нам навстречу. 209 00:20:13,703 --> 00:20:16,500 За всё время своего царствования Его Величество 210 00:20:16,859 --> 00:20:20,815 не пропустил ни одного смотра. Не пропустит и этот. 211 00:20:21,375 --> 00:20:25,770 С ним будет всё армейское командование и кто-нибудь из великих князей. 212 00:20:27,628 --> 00:20:29,885 Полк, в атаку! 213 00:20:33,642 --> 00:20:35,160 Пли! 214 00:20:40,795 --> 00:20:44,072 Второй взвод, полоборота налево! 215 00:20:52,024 --> 00:20:55,021 Подполковник Гебель, это ваши черниговцы. 216 00:20:55,460 --> 00:20:57,458 На руку! 217 00:20:57,738 --> 00:20:59,975 На руку! 218 00:21:01,974 --> 00:21:04,211 Подполковник Муравьёв! 219 00:21:04,451 --> 00:21:06,928 Скорым шагом марш! Марш! 220 00:21:07,088 --> 00:21:09,966 Надо уходить. Прошу Вас, уходите. Я прошу Вас... 221 00:21:10,085 --> 00:21:13,522 - Я прошу Вас, следуйте за мной. - Уведите государя! Уходите! 222 00:21:14,322 --> 00:21:17,718 Отставить! Назад! Подполковник, остановите солдат! 223 00:21:18,158 --> 00:21:21,874 - Назад! - На месте стой! 224 00:21:23,992 --> 00:21:26,070 Кладь! 225 00:21:29,227 --> 00:21:31,185 Прошу. 226 00:21:31,385 --> 00:21:34,062 Господа! Вы арестованы! 227 00:21:55,160 --> 00:21:57,158 Измена... 228 00:22:02,554 --> 00:22:04,991 Если император останется жив, 229 00:22:05,151 --> 00:22:08,787 его захотят защитить миллионы дворян, солдат, чернь. 230 00:22:09,306 --> 00:22:11,584 И тогда нам не победить. 231 00:22:11,864 --> 00:22:15,101 Убийцу государя следует немедленно уничтожить. 232 00:22:15,501 --> 00:22:19,816 Он будет знать об этом и готов пожертвовать собой ради нашего дела. 233 00:22:24,771 --> 00:22:29,086 Свиту мы арестуем за то, что они допустили покушение на императора. 234 00:22:29,326 --> 00:22:32,762 После этого верные нам части двинутся на столицу, 235 00:22:32,963 --> 00:22:35,320 увлекая за собой остальных. 236 00:22:36,839 --> 00:22:39,836 - Но у вашего плана есть изъян. - Какой же? 237 00:22:40,076 --> 00:22:42,874 Скольких вы убьёте по пути к свободе? 238 00:22:43,752 --> 00:22:46,190 Скольких придётся. А вы? 239 00:22:56,779 --> 00:23:00,215 - Н-да... - Боитесь замараться. 240 00:23:01,055 --> 00:23:03,493 Ну, я справлюсь без вас. 241 00:23:04,211 --> 00:23:07,808 Без моих черниговцев, ахтырских гусар да полтавцев? 242 00:23:10,765 --> 00:23:13,962 - Воля ваша. - Я вот не могу понять, 243 00:23:14,122 --> 00:23:17,838 чего в вас больше - наивности или гордыни. 244 00:23:18,677 --> 00:23:21,595 Вы хотите победить или прослыть героем? 245 00:23:22,274 --> 00:23:25,630 Я хочу... победить героем. 246 00:23:33,102 --> 00:23:35,780 Не договорились. Теперь прикажут ждать. 247 00:23:35,940 --> 00:23:38,618 Годы идут, у меня трое детей, я полковник - 248 00:23:38,777 --> 00:23:41,335 и всё ещё болен этими надеждами. 249 00:23:51,285 --> 00:23:54,042 Муравьёв по-прежнему ждёт сигнала из столицы? 250 00:23:54,162 --> 00:23:56,720 Да. Будто если дело начнёт Трубецкой, 251 00:23:56,839 --> 00:23:59,436 государя можно будет непременно оставить в живых. 252 00:23:59,556 --> 00:24:02,313 Впрочем, я много лет знаю Муравьёва. 253 00:24:02,593 --> 00:24:05,590 Начнём без него - непременно примкнёт. 254 00:24:06,030 --> 00:24:08,108 Как и Трубецкой. 255 00:24:08,467 --> 00:24:10,905 Побоятся прослыть предателями. 256 00:24:12,024 --> 00:24:14,661 - То, что я думаю? - Посмотришь. 257 00:24:18,217 --> 00:24:20,455 Дорога на Петербург открыта. 258 00:24:20,655 --> 00:24:23,652 Провиант Второй армии - наш. Но как? 259 00:24:24,132 --> 00:24:28,287 Засуха. Цены на фураж и продовольствие высоки непомерно. 260 00:24:29,287 --> 00:24:31,284 А здесь, в Малороссии, всего в избытке. 261 00:24:31,364 --> 00:24:34,081 Просто я предложил сэкономить казённые деньги 262 00:24:34,241 --> 00:24:37,518 и сделать закупки здесь. Здесь же и устроить хранилище. 263 00:24:37,918 --> 00:24:40,795 Подальше от границы - поближе к столице. 264 00:24:41,194 --> 00:24:44,591 Вдоль Ржевской дороги... Ты волшебник. 265 00:24:44,991 --> 00:24:48,508 Я просто армейский финансист. А потому прошу тебя: 266 00:24:49,346 --> 00:24:52,303 Закрой, пожалуйста, недостачу в своём полку. 267 00:24:52,783 --> 00:24:54,742 Идут проверки. 268 00:24:54,860 --> 00:24:57,817 Глупо, если из-за мелочи все наши планы полетят к чертям. 269 00:25:00,655 --> 00:25:03,492 Ваше Превосходительство. 270 00:25:04,331 --> 00:25:06,649 Сидите, господин Майборода. 271 00:25:07,088 --> 00:25:10,405 За вами, капитан, долг. И вышли все сроки. 272 00:25:13,003 --> 00:25:16,160 Вышли. Так что сделать-то, коли нет? 273 00:25:18,997 --> 00:25:20,915 Ищите. 274 00:25:21,075 --> 00:25:23,552 А пока пишите расписку. 275 00:25:24,351 --> 00:25:26,269 Пожалуйте. 276 00:25:30,625 --> 00:25:32,583 Какую расписку? 277 00:25:33,183 --> 00:25:37,938 Что взяли из офицерской кассы 6400 рублей на нужды свои. 278 00:25:41,853 --> 00:25:44,131 Так ведь я не брал. 279 00:25:45,210 --> 00:25:47,128 Так я взял. 280 00:25:47,408 --> 00:25:49,846 Чтобы закрыть растрату вашу. 281 00:25:52,523 --> 00:25:54,841 Тогда вам и писать. 282 00:25:58,996 --> 00:26:00,914 Что? 283 00:26:01,753 --> 00:26:03,672 Деньги, конечно, казённые, 284 00:26:03,752 --> 00:26:06,749 но я ведь много больше пользы сделал для дела нашего. 285 00:26:08,747 --> 00:26:12,264 Вроде как... плата за риск. 286 00:26:13,223 --> 00:26:17,019 А чтоб неприятностей не было, что-то придумать можно. 287 00:26:31,843 --> 00:26:34,241 Будьте покойны, придумаю. 288 00:26:35,001 --> 00:26:38,757 Павел Иваныч, так не такие-то деньги, чтоб ссориться нам. 289 00:26:55,620 --> 00:26:58,657 Где тебе ссориться со мной? 290 00:26:59,816 --> 00:27:03,692 Отдам, Павел Иваныч, верно говорю, клянусь. 291 00:27:05,011 --> 00:27:09,007 - Сейчас нет совсем. - Пишите расписку, капитан. 292 00:27:09,406 --> 00:27:11,324 Всё... 293 00:27:11,724 --> 00:27:14,402 отдам. 294 00:27:16,519 --> 00:27:19,236 Отдам, отдам, не тревожьтесь. 295 00:27:31,744 --> 00:27:33,742 Не тревожьтесь. 296 00:27:37,738 --> 00:27:39,696 Благодарю. 297 00:27:47,568 --> 00:27:51,764 Перечисленные заговорщики служат в Малороссии в Первой и Второй армиях. 298 00:27:52,283 --> 00:27:55,520 Прикажете отменить высочайший смотр? 299 00:27:56,399 --> 00:27:58,996 Или перенести на время следствия? 300 00:27:59,676 --> 00:28:03,352 Зачем следствие? И так понятно. 301 00:28:05,230 --> 00:28:08,867 Правду написал капитан пехотный... 302 00:28:10,226 --> 00:28:12,144 Майборода. 303 00:28:13,142 --> 00:28:16,379 Блага Отечеству желают господа Пестель сотоварищи: 304 00:28:16,819 --> 00:28:21,015 Конституцию, парламент избираемый, волю хлебопашцам. 305 00:28:24,851 --> 00:28:26,849 Я и сам того хочу. 306 00:28:27,048 --> 00:28:29,846 Они умышляют прежде пленить вас. 307 00:28:30,644 --> 00:28:32,723 Или даже убить. 308 00:28:35,720 --> 00:28:37,798 Ваше Величество... 309 00:28:38,676 --> 00:28:42,193 Я сам разберусь. Оставить без внимания. 310 00:28:45,230 --> 00:28:47,388 А что же государь? 311 00:28:48,267 --> 00:28:51,104 Вас изжога от свиного сала не мучает? 312 00:28:53,182 --> 00:28:55,380 Не имел счастья проверить, Ваше Сиятельство. 313 00:28:55,500 --> 00:28:57,617 Ну вот, вам выпало. 314 00:28:57,938 --> 00:29:00,016 Поедете в Киев. 315 00:29:01,334 --> 00:29:02,652 М-да. 316 00:29:07,128 --> 00:29:09,046 Кладь! 317 00:29:10,285 --> 00:29:12,203 Давай! 318 00:29:12,923 --> 00:29:14,841 Пли! 319 00:29:15,000 --> 00:29:17,158 Шашки наголо! 320 00:29:53,881 --> 00:29:56,919 Позвольте представить полковника Амфельта. 321 00:29:58,277 --> 00:30:01,154 Он прислан к нам из Петербурга 322 00:30:02,153 --> 00:30:06,509 с особым поручением от военного министра генерала Дибича. 323 00:30:10,265 --> 00:30:15,340 Господа, вы готовились почти год, мне это известно. Однако... 324 00:30:18,656 --> 00:30:22,612 Его Величество государь отменил высочайший смотр. 325 00:30:23,532 --> 00:30:26,169 Вот и всё, что я хотел сказать. 326 00:30:28,886 --> 00:30:30,924 Полагаю 327 00:30:31,444 --> 00:30:36,239 вы понимаете, почему первым эту новость я сообщил именно вам. 328 00:30:45,150 --> 00:30:47,667 Я не Амфельт, скажу прямо. 329 00:30:48,227 --> 00:30:52,023 По законам российским за то, что вы удумали, 330 00:30:53,582 --> 00:30:55,620 четвертуют. 331 00:30:57,737 --> 00:31:00,734 Езжайте-ка вы по своим частям. 332 00:31:05,490 --> 00:31:08,048 История творится в Петербурге. 333 00:31:08,407 --> 00:31:10,684 Здесь она умирает. 334 00:32:00,315 --> 00:32:01,993 Позовите мне его. 335 00:32:10,386 --> 00:32:12,823 Власть у меня 25 лет. 336 00:32:13,901 --> 00:32:16,618 А кантонов швейцарских не вышло. 337 00:32:18,177 --> 00:32:20,495 Все хотят свободы... 338 00:32:21,334 --> 00:32:24,091 но никто не хочет за неё платить. 339 00:32:25,410 --> 00:32:27,328 Помни это. 340 00:32:32,803 --> 00:32:35,041 Вот моё завещание. 341 00:32:37,918 --> 00:32:40,955 Ты станешь императором после меня. 342 00:32:41,673 --> 00:32:44,111 Продолжишь, что я начал. 343 00:32:45,629 --> 00:32:48,147 И исполнишь, чего не смог. 344 00:32:50,085 --> 00:32:52,558 Почему я, а не Константин? 345 00:32:52,582 --> 00:32:55,179 По закону должен наследовать старший брат. 346 00:32:55,339 --> 00:32:57,897 Воля моя и есть закон. 347 00:33:02,133 --> 00:33:04,212 А Константин... 348 00:33:06,089 --> 00:33:08,288 А Константин отречётся. 349 00:33:11,165 --> 00:33:13,123 Меня не любят. 350 00:33:13,642 --> 00:33:15,920 Гвардия - за Константина. 351 00:33:17,438 --> 00:33:20,075 Гвардия - за императора. 352 00:33:24,271 --> 00:33:26,669 Но это случится не завтра. 353 00:33:27,708 --> 00:33:29,866 Мы подготовимся. 354 00:33:35,060 --> 00:33:37,218 Жена больна. 355 00:33:37,618 --> 00:33:39,736 Отбываю в Таганрог. 356 00:33:40,735 --> 00:33:43,372 Врачи надеются на климат тамошний. 357 00:33:44,231 --> 00:33:46,549 Вернусь как Бог даст. 358 00:33:46,609 --> 00:33:49,606 И объявлю о своём решении в Сенате. 359 00:33:53,860 --> 00:33:56,418 Столица, при всей моей любви к ней, - 360 00:33:56,577 --> 00:33:58,814 явление искусственное и натужное. 361 00:33:59,214 --> 00:34:01,412 А здесь нравы проще. 362 00:34:01,612 --> 00:34:03,650 Люди живут в гармонии с природой. 363 00:34:03,770 --> 00:34:06,167 Я стал находить удовольствие 364 00:34:06,487 --> 00:34:08,965 в этой простой жизни и в этом обществе. 365 00:34:09,125 --> 00:34:14,839 А что вам остаётся, брат? Вас сюда сослали - и вы играете Руссо. 366 00:34:15,278 --> 00:34:17,995 А на самом деле вы лиса Эзопова. 367 00:34:19,114 --> 00:34:22,071 Петербург вам тем и плох, что далёк. 368 00:34:22,312 --> 00:34:25,868 - А я вот дни считаю до отъезда. - Ваше Сиятельство... 369 00:34:28,225 --> 00:34:30,702 Оставили на пороге с запиской. 370 00:34:40,733 --> 00:34:42,850 Дядя, давайте я. 371 00:34:47,247 --> 00:34:49,205 Что это? 372 00:34:50,443 --> 00:34:53,081 Здесь лишь написано... 373 00:34:57,037 --> 00:35:02,031 Увы, убеждаюсь в этом с каждым годом всё более. 374 00:36:07,446 --> 00:36:10,523 Скорым шагом марш! 375 00:36:10,883 --> 00:36:13,240 Стоять на месте. 376 00:36:17,236 --> 00:36:20,513 Первое отделение, правое плечо вперёд. Марш! 377 00:36:21,192 --> 00:36:23,510 Правое плечо вперёд! Товьсь! 378 00:36:24,629 --> 00:36:26,746 На месте стой! 379 00:36:30,703 --> 00:36:32,621 Альт! 380 00:36:35,538 --> 00:36:38,494 - Господа офицеры! - Смирно! 381 00:36:41,292 --> 00:36:43,409 Поручик, оставьте нас. 382 00:36:44,449 --> 00:36:46,926 Сергей Иванович, приведите себя в порядок. 383 00:36:53,840 --> 00:36:56,077 - Продолжайте. - Продолжаем! 384 00:36:56,717 --> 00:36:59,714 Давайте пройдёмся с вами, Сергей Иванович. 385 00:37:01,432 --> 00:37:03,350 Ну вот, извольте видеть. 386 00:37:03,470 --> 00:37:07,146 Бывший майор, ныне рядовой батальона вашего, Баранов. 387 00:37:07,665 --> 00:37:11,422 Оказал неповиновение, когда вы в Киеве были. 388 00:37:11,942 --> 00:37:13,900 Напился, пьян. 389 00:37:14,339 --> 00:37:19,015 Да вы лучше спросите, отчего у него рот завязан. 390 00:37:23,091 --> 00:37:25,009 Я приказал. 391 00:37:26,047 --> 00:37:28,445 Но многое он успел сказать. 392 00:37:28,805 --> 00:37:31,842 И я слышал, и другие тоже. 393 00:37:32,321 --> 00:37:34,359 Что же он мог сказать, чтоб рот затыкать? 394 00:37:34,519 --> 00:37:38,355 Да говорил, что чин ему скоро вернут, что всё будет по справедливости, 395 00:37:38,555 --> 00:37:41,912 и будто бы вы ему это обещали, 396 00:37:42,871 --> 00:37:44,789 Сергей Иванович, вот... 397 00:37:44,869 --> 00:37:49,384 Да, ещё сказал, что службу сократят, по конституции жить будем... 398 00:37:49,504 --> 00:37:52,261 Ну там многим грозил, многим. 399 00:38:10,163 --> 00:38:12,640 Каких перемен вам нужно-то? 400 00:38:13,160 --> 00:38:17,756 Вы сын сенатора, у вас достаток, служба, мужики при земле. 401 00:38:18,795 --> 00:38:20,912 Вам-то что менять? 402 00:38:21,152 --> 00:38:24,789 Ну, если ничего не менять, можно лишиться и того, что есть. 403 00:38:29,184 --> 00:38:31,701 Это кто меня лишит? М? 404 00:38:32,421 --> 00:38:33,779 Вы? 405 00:38:34,818 --> 00:38:36,736 Баранов? 406 00:38:38,016 --> 00:38:40,454 Попробуйте, Сергей Иванович. 407 00:38:45,967 --> 00:38:50,003 "Известно мне: Погибель ждёт." 408 00:38:51,322 --> 00:38:55,439 Того, кто первый восстаёт На утеснителей народа, - 409 00:38:56,876 --> 00:39:01,832 Судьба меня уж обрекла. Но где, скажи, когда была. 410 00:39:01,992 --> 00:39:05,508 Без жертв искуплена свобода? 411 00:39:06,667 --> 00:39:11,342 Погибну я за край родной, - Я это чувствую, я знаю... 412 00:39:11,942 --> 00:39:14,380 И радостно, отец святой, 413 00:39:14,499 --> 00:39:17,895 "Свой жребий я благословляю!" 414 00:39:18,574 --> 00:39:20,493 Браво! Браво! 415 00:39:20,573 --> 00:39:23,690 Благодарю, господа. Да, хорошо написалось. 416 00:39:24,089 --> 00:39:26,007 Господа... 417 00:39:26,287 --> 00:39:28,884 Сергей Петрович? 418 00:39:31,921 --> 00:39:33,839 Князь? 419 00:39:37,635 --> 00:39:40,472 Скажи Трубецкому - если он не решится, мы сами выйдем. 420 00:39:40,713 --> 00:39:42,991 - Скажите ему, что мы готовы. - Убедите его. 421 00:39:43,111 --> 00:39:46,067 - "Погибну я..." - прекрасные слова. 422 00:39:55,258 --> 00:39:58,334 Выступать только потому, что вас раскрыли, мы не станем. 423 00:39:58,494 --> 00:40:00,892 Следовало быть осмотрительней. 424 00:40:01,412 --> 00:40:05,288 Теперь ваша задача - затаиться. Или даже распустить Общество на Юге. 425 00:40:08,684 --> 00:40:11,442 А вы что думаете, Кондратий Фёдорович? 426 00:40:11,801 --> 00:40:15,717 Лично я не верю Павлу Иванычу. И не верю давно. 427 00:40:16,197 --> 00:40:18,315 Кондратий Фёдорович, 428 00:40:18,634 --> 00:40:21,552 вам следовало бы знать - некоторыми словами не бросаются. 429 00:40:21,672 --> 00:40:23,710 Помилуйте, Павел Иванович! 430 00:40:23,829 --> 00:40:27,226 Помилуйте, ничего такого, о чём вы подумали. 431 00:40:28,704 --> 00:40:32,260 Отлично понимаю, что вы не лжёте и лгать не можете. 432 00:40:32,501 --> 00:40:34,899 Просто вы не сказали главного. 433 00:40:35,298 --> 00:40:39,813 Если мы выступим здесь, в Петербурге, не подготовившись, - успеха не будет. 434 00:40:41,332 --> 00:40:44,609 А вот потери обязательны, и ого-го какие! 435 00:40:45,248 --> 00:40:47,885 А тут вы, Павел Иванович. 436 00:40:48,445 --> 00:40:51,202 Мы и Сергей Петрович - спичка, 437 00:40:51,522 --> 00:40:54,958 которая разожжёт всё да и сгорит сама. Так ведь? 438 00:40:55,518 --> 00:40:58,875 Ваши слова оскорбляют вас самого. 439 00:41:05,108 --> 00:41:07,027 Честь имею. 440 00:41:16,577 --> 00:41:18,495 Ну... 441 00:41:20,453 --> 00:41:24,569 Я одного не понимаю: Если о них стало известно, почему никто не арестован? 442 00:41:25,208 --> 00:41:28,445 Князь, полковник Пестель желал попугать нас. 443 00:41:30,323 --> 00:41:33,000 Но, похоже, скоро гвардии придётся сказать слово. 444 00:41:33,160 --> 00:41:37,556 Нам следует ускорить приготовления. Вот-вот произойдут перемены. 445 00:41:38,795 --> 00:41:42,671 У меня теперь связи с самыми близкими к трону персонами. 446 00:41:43,470 --> 00:41:47,186 Я получаю новости оттуда одним из первых. 447 00:41:55,658 --> 00:41:59,534 Говорят, когда Бонапарта хоронили, 448 00:42:02,171 --> 00:42:04,449 в гробу был не он. 449 00:42:05,888 --> 00:42:09,165 Двойник. Не слишком даже похожий. 450 00:42:10,003 --> 00:42:12,680 Не слыхал-с, Ваше Величество. 451 00:42:14,079 --> 00:42:16,356 Да в том-то и соль - 452 00:42:17,516 --> 00:42:20,074 чтоб никто не слыхал-с. 453 00:42:23,710 --> 00:42:25,867 Бриться по-походному. 454 00:43:00,553 --> 00:43:03,869 Свету... Свету больше. 455 00:43:07,945 --> 00:43:10,063 Ваше Величество... 456 00:43:15,258 --> 00:43:17,576 Ваше Величество... 457 00:44:14,159 --> 00:44:16,317 Государь император... 458 00:44:19,594 --> 00:44:21,512 умер. 459 00:44:26,706 --> 00:44:30,023 Нужно исполнить первейший долг - 460 00:44:32,341 --> 00:44:35,858 присягнуть на верность новому государю... 461 00:44:38,694 --> 00:44:40,972 Константину Павловичу. 462 00:44:44,449 --> 00:44:46,566 Ваше Высочество... 463 00:44:55,158 --> 00:44:59,514 По завещанию престол российский не наследуется. 464 00:45:10,582 --> 00:45:12,940 Неопубликованные указы - 465 00:45:14,299 --> 00:45:16,776 бумага, Николай Павлович. 466 00:45:17,615 --> 00:45:21,331 По закону Государь Император Российский - 467 00:45:23,010 --> 00:45:27,526 Константин Павлович, ваш старший брат. 468 00:45:29,723 --> 00:45:33,360 Ну а если кто другой желает, так он... 469 00:45:35,438 --> 00:45:38,715 - узурпатор. - Зачем вы это делаете? 470 00:45:41,312 --> 00:45:44,189 Я помогаю вам не совершить ошибки. 471 00:45:49,264 --> 00:45:52,341 Я с Вами и семьёй Вашей до самой смерти. 472 00:45:53,820 --> 00:45:56,057 Вот вам моя рука. 473 00:46:20,513 --> 00:46:22,790 Вы заставили его, а сие незаконно! 474 00:46:22,990 --> 00:46:24,908 Это правильно. 475 00:46:25,468 --> 00:46:28,825 Отныне в России государь он - настоящий солдат. 476 00:46:29,104 --> 00:46:33,180 Рыцарь, а не командир бригады, которого терпеть не могут 477 00:46:33,899 --> 00:46:36,337 ни подчинённые, ни начальство. 478 00:46:39,174 --> 00:46:42,051 Сенат присягать не станет. 479 00:46:43,210 --> 00:46:45,208 Я вам обещаю. 480 00:46:47,726 --> 00:46:51,282 А решает не Сенат, а гвардия. 481 00:46:52,720 --> 00:46:57,515 У меня вот тут шестьдесят тысяч гвардейских штыков. 482 00:46:59,574 --> 00:47:01,492 А у вас? 483 00:47:01,632 --> 00:47:03,550 Честь имею. 484 00:47:34,319 --> 00:47:37,555 В бумагах покойного императора обнаружено донесение 485 00:47:37,675 --> 00:47:41,751 о заговорщиках во Второй армии. Теперь они могут начать действовать. 486 00:47:42,071 --> 00:47:45,388 В стране полная неопределённость. Курьеров экстра-почты ко мне. 487 00:47:45,548 --> 00:47:46,566 Слушаюсь! 488 00:47:49,384 --> 00:47:51,662 Мы не можем ждать. 489 00:47:52,660 --> 00:47:54,978 Вы поедете в южные армии 490 00:47:55,098 --> 00:47:57,735 - и арестуете главаря заговора. - Ваше Превосходительство... 491 00:47:57,935 --> 00:48:00,373 Это секретное послание доставить в Варшаву, 492 00:48:00,452 --> 00:48:03,010 Его Величеству Константину Павловичу. 493 00:48:03,170 --> 00:48:06,088 - Добейтесь, чтоб прочёл при вас. - Слушаюсь. 494 00:48:07,486 --> 00:48:11,082 Вы поедете с тем же в Петербург и отдадите лично в руки. 495 00:48:11,601 --> 00:48:13,959 - Николаю Павловичу. - Слушаюсь. 496 00:48:17,436 --> 00:48:20,593 Жизнь иногда преподносит и приятные сюрпризы. 497 00:48:22,910 --> 00:48:25,548 Да простит меня Создатель... 498 00:48:27,226 --> 00:48:32,541 Мы оба, Сергей Иваныч, изведали горечь опалы при покойном государе. 499 00:48:33,180 --> 00:48:37,695 Но теперь его нет - и новое царство дарит нам всем надежду. 500 00:48:38,135 --> 00:48:40,653 Надежда рождается в сердце, сама. 501 00:48:41,772 --> 00:48:44,728 И что же вам говорит сердце? 502 00:48:46,527 --> 00:48:50,323 Что судьба моя решается здесь, мною, и сейчас. 503 00:49:07,666 --> 00:49:10,023 - Катерина Павловна. - Здравствуйте. 504 00:49:10,183 --> 00:49:14,859 Катерина Павловна, я прошу руки дочери вашей. 505 00:49:22,670 --> 00:49:24,908 Ну что она сказала? 506 00:49:29,664 --> 00:49:32,181 - Она благословила нас. - Ах! 507 00:49:33,380 --> 00:49:37,655 При условии, что я вернусь в Петербург. 508 00:49:41,652 --> 00:49:43,730 Я буду с тобой. 509 00:49:46,067 --> 00:49:48,105 Я обещаю тебе. 510 00:49:50,344 --> 00:49:52,901 Павел! Павел! 511 00:49:53,460 --> 00:49:55,898 Павел! Собираешься в Тульчин? 512 00:49:56,057 --> 00:49:59,334 Хорошо, что я успел. Тебя вызвали, чтобы арестовать. 513 00:49:59,653 --> 00:50:02,930 Если мы не начнём дело немедля - все пропали. 514 00:50:06,926 --> 00:50:09,043 На нас донесли. 515 00:50:10,363 --> 00:50:12,281 Кто донёс? 516 00:50:12,680 --> 00:50:14,878 Капитан Майборода. 517 00:50:20,632 --> 00:50:23,550 Павел... Павел, что с тобой?! 518 00:50:25,308 --> 00:50:28,025 - Павел! - Почему, Иуда? Почему теперь? 519 00:50:28,264 --> 00:50:31,940 - Да что с тобой? - Ничего. 520 00:50:33,579 --> 00:50:39,094 Это всю неделю боли. Это из-за контузии, сейчас пройдёт. 521 00:50:39,734 --> 00:50:43,649 У нас будет несколько дней. Оповестим всех, предупредим Муравьёва. 522 00:50:43,810 --> 00:50:47,566 Соберём сколько сможем частей, захватим штаб, начнём! 523 00:50:48,145 --> 00:50:51,941 Я вёл вас к победе, а не на убой. 524 00:50:52,640 --> 00:50:54,558 Не успели. 525 00:50:59,433 --> 00:51:02,670 Павел, подожди! Что-то можно наверняка сделать! 526 00:51:12,940 --> 00:51:15,537 Да, конечно, я поеду в Тульчин и сдамся. 527 00:51:15,818 --> 00:51:19,853 Не сумели с честью победить - надо думать, как с пользой проиграть. 528 00:51:21,692 --> 00:51:24,049 Но если сдашься ты - 529 00:51:25,327 --> 00:51:28,284 мы... мы все погибнем. 530 00:51:30,403 --> 00:51:33,440 Кто тебе дал право решать за всех? 531 00:51:35,718 --> 00:51:40,633 А зачем ты приехал, если у меня нет права решать за всех? 532 00:51:42,071 --> 00:51:43,989 М? 533 00:51:47,006 --> 00:51:51,002 Так, как сейчас, даже лучше - ты поймёшь после. 534 00:51:52,721 --> 00:51:55,677 Мы не пролили ни капли их подлой крови. 535 00:51:57,076 --> 00:52:02,191 И даже если нас не казнят, мы - мученики за свободу Отечества. 536 00:52:04,109 --> 00:52:07,586 Мы - первые жертвы великой войны. 537 00:52:09,184 --> 00:52:12,221 А это значит - война началась. 538 00:52:18,055 --> 00:52:19,973 Поздравляю. 539 00:52:34,663 --> 00:52:38,539 Письмо из Таганрога от военного министра барона Дибича. 540 00:52:51,885 --> 00:52:55,681 Здесь воля покойного императора. Снесите в Сенат. 541 00:52:57,080 --> 00:52:58,998 И соберите Совет. 542 00:52:59,757 --> 00:53:02,354 А вот забирать отсюда ничего нельзя. 543 00:53:08,029 --> 00:53:10,866 - Давай, пей. - Варенька, дочь, я не могу. 544 00:53:11,026 --> 00:53:13,663 - Нужно пить. - Это так трудно, ангел мой, дочь... 545 00:53:13,744 --> 00:53:15,241 - Выпей. - Я не хочу. 546 00:53:15,265 --> 00:53:16,499 Зато будешь здоровым. 547 00:53:16,900 --> 00:53:18,778 Кондратий, выпей, Вареньке пора спать. 548 00:53:18,838 --> 00:53:22,235 - Мордвинов пришёл. - Как? Он здесь? 549 00:53:23,534 --> 00:53:26,650 Всем распорядится Его Величество государь император 550 00:53:26,890 --> 00:53:30,887 Константин Павлович, когда изволит прибыть из Варшавы лично. 551 00:53:33,803 --> 00:53:36,040 Бумаги, прошу вас. 552 00:53:38,239 --> 00:53:40,756 Константин Павлович не приедет. 553 00:53:41,556 --> 00:53:43,913 И он... не государь. 554 00:53:45,791 --> 00:53:47,709 Николай Павлович... 555 00:53:47,790 --> 00:53:49,988 Завтра утром в Сенате Николай Павлович 556 00:53:50,147 --> 00:53:52,384 объявит себя императором. 557 00:54:02,255 --> 00:54:04,333 Но что же Константин? 558 00:54:04,413 --> 00:54:06,331 - А что? - Он жив? 559 00:54:06,410 --> 00:54:09,607 Разумеется, успокойтесь, всё нормально. Он отрёкся. 560 00:54:10,527 --> 00:54:12,644 И не торопитесь... 561 00:54:13,763 --> 00:54:16,321 нарушать данную вами присягу. 562 00:54:18,359 --> 00:54:20,757 Честь имею. 563 00:54:23,154 --> 00:54:25,352 В стране заговор! 564 00:54:30,107 --> 00:54:33,424 Мне известно о том, что здесь у вас собираются молодые офицеры, 565 00:54:33,584 --> 00:54:36,741 которым небезразлична судьба Отечества. Это так? 566 00:54:40,137 --> 00:54:42,295 Я не понимаю, о чём вы говорите. 567 00:54:42,415 --> 00:54:44,733 Слушайте, бросьте, всё вы понимаете. 568 00:54:44,892 --> 00:54:50,246 Вам мечтать-то даже разрешали с позволения покойного государя. 569 00:54:50,886 --> 00:54:53,962 Заговор против основ государства. 570 00:54:54,882 --> 00:54:58,798 Заговор с целью убийства царствующей фамилии! 571 00:54:59,757 --> 00:55:01,915 Моей матери, 572 00:55:03,554 --> 00:55:06,231 моих детей, жены. 573 00:55:11,306 --> 00:55:14,262 Прикажете обождать? 574 00:55:14,902 --> 00:55:17,499 Мы должны действовать сообща. 575 00:55:18,099 --> 00:55:21,496 Мы должны помогать друг другу, тем более есть силы, 576 00:55:21,735 --> 00:55:24,732 не желающие воцарения молодого императора. 577 00:55:25,092 --> 00:55:29,448 Он нуждается в нашей поддержке. Вы понимаете? 578 00:55:31,285 --> 00:55:33,923 Но мне не известно об этом. 579 00:55:35,802 --> 00:55:38,159 Но у нас достаточно сил 580 00:55:38,439 --> 00:55:41,436 защититься от всех посягательств, Ваше Высочество. 581 00:55:41,715 --> 00:55:44,512 Как собираетесь защищать? А? 582 00:55:48,389 --> 00:55:50,866 От того, о чём не знаете. 583 00:55:55,261 --> 00:55:58,698 Вот Дибич в Таганроге - знает. 584 00:56:00,536 --> 00:56:02,454 Да. 585 00:56:02,694 --> 00:56:08,328 А у вас гвардия, полиция, жандармы - и вы не знаете. 586 00:56:12,844 --> 00:56:15,921 Петербург кишит заговорщиками. 587 00:56:21,995 --> 00:56:25,910 А может, вы слишком знаете? 588 00:56:27,470 --> 00:56:30,147 Н-да, Николай Семёнович... 589 00:56:30,826 --> 00:56:35,182 Я никогда прежде не думал, насколько вы веруете в монархию. 590 00:56:35,541 --> 00:56:37,859 Я в закон верую. 591 00:56:38,259 --> 00:56:41,136 - Вот как? - И вижу основу, 592 00:56:42,254 --> 00:56:44,892 на которую можно всё построить. 593 00:56:45,491 --> 00:56:47,689 И будет стоять! 594 00:56:48,648 --> 00:56:50,806 Я прошу вас, вы поймите: 595 00:56:51,006 --> 00:56:55,521 Будущее решается сейчас. 596 00:56:57,680 --> 00:56:59,638 Я понял. 597 00:57:01,276 --> 00:57:03,513 Будущее решается сейчас. 598 00:57:14,782 --> 00:57:16,740 Лечитесь. 599 00:57:29,448 --> 00:57:34,962 Три недели вашей милостью в стране нет верховной власти. 600 00:57:37,519 --> 00:57:40,436 Я восстанавливаю её. 601 00:57:42,275 --> 00:57:46,830 Я, Государь Император Всероссийский. 602 00:58:10,287 --> 00:58:12,205 Сейчас! 603 00:58:12,325 --> 00:58:14,523 Господа, почему вы не поднимаетесь? 604 00:58:14,602 --> 00:58:17,319 Князь, дело чрезвычайное. Прошу. 605 00:58:17,799 --> 00:58:21,795 Они назначили на завтра переприсягу, не имея манифеста об отречении. 606 00:58:22,114 --> 00:58:24,073 Они слабы как никогда. 607 00:58:24,193 --> 00:58:26,990 Мы не должны терять случая. Действовать нужно немедленно. 608 00:58:27,110 --> 00:58:30,666 - Вы знаете, кому переприсяга? - Николаю, при живом Константине. 609 00:58:30,946 --> 00:58:33,144 Бить нужно сейчас. 610 00:58:33,623 --> 00:58:36,900 У России другого шанса не будет ещё лет сто, князь. 611 00:58:37,099 --> 00:58:40,376 - Вы должны возглавить революцию. - Вы наш диктатор. 612 00:58:40,537 --> 00:58:43,534 Утром я пройду во дворец, застрелю Николая. 613 00:58:45,572 --> 00:58:48,408 Если прольём кровь - не победить никому. 614 00:58:49,727 --> 00:58:51,045 Серёжа! 615 00:58:52,165 --> 00:58:54,843 Ну что вы здесь стоите, проходите в гостиную, господа. 616 00:58:55,042 --> 00:58:57,360 Катерина Ивановна, добрый вечер. 617 00:58:57,560 --> 00:59:01,116 Прошу простить великодушно, мы всего на пару слов. 618 00:59:01,675 --> 00:59:03,713 Я скоро. Ступай. 619 00:59:10,426 --> 00:59:14,542 Завтра вы выведете войска к Сенату, не допустив их к новой присяге. 620 00:59:15,461 --> 00:59:19,777 Идите в казармы и убеждайте солдат держаться прежней присяги Константину. 621 00:59:20,097 --> 00:59:23,533 Обещайте им сокращения сроков службы, увеличения жалованья, 622 00:59:23,693 --> 00:59:26,851 хоть царствия небесного - но выводите их всех. 623 00:59:27,449 --> 00:59:29,727 Так мы начинаем, князь? 624 00:59:31,645 --> 00:59:34,482 Я явлюсь на площадь и сам отдам распоряжения. 625 00:59:34,642 --> 00:59:37,399 - Прекрасно. - Без меня ничего не предпринимать. 626 00:59:37,519 --> 00:59:38,616 Разумеется. 627 00:59:47,948 --> 00:59:50,626 Густав Иваныч, проходите. 628 00:59:52,784 --> 00:59:55,182 - Густав Иваныч? - Скажите, 629 00:59:55,901 --> 00:59:58,618 а полковник Пестель, кажется, приятель вам? 630 00:59:59,058 --> 01:00:01,336 Да. Вы почему спрашиваете? 631 01:00:01,495 --> 01:00:03,413 Он арестован. 632 01:00:08,448 --> 01:00:12,085 Я хочу знать, стоит ли и мне ожидать подобного. 633 01:00:17,319 --> 01:00:20,117 Боитесь, что и вас могут арестовать? 634 01:00:20,356 --> 01:00:22,274 Да перестаньте вы. 635 01:00:22,794 --> 01:00:24,912 Перестаньте сейчас же. 636 01:00:25,991 --> 01:00:28,108 М-да... Садитесь. 637 01:00:33,982 --> 01:00:38,418 Сергей Иваныч, если вас арестуют - 638 01:00:40,017 --> 01:00:41,975 отрицайте всё. 639 01:00:44,052 --> 01:00:48,169 Я охарактеризую вас как преданного присяге благонадёжного офицера. 640 01:00:53,563 --> 01:00:57,080 Но я прошу вас, я требую прекратить 641 01:00:58,518 --> 01:01:01,796 всякое действие, не предписанное Уставом. 642 01:01:05,031 --> 01:01:07,669 Сергей Иваныч, дайте мне слово. 643 01:01:45,591 --> 01:01:48,428 - Подожди, да что ж ты делаешь-то? - Папенька, я с вами! 644 01:01:48,588 --> 01:01:51,745 - Доченька! Куда же ты, ну? - Заболеешь... 645 01:01:51,985 --> 01:01:53,903 Я скоро буду. Я скоро. 646 01:01:54,062 --> 01:01:56,819 Кондратий, горло. Давай шаль тебе сейчас принесу. 647 01:01:56,900 --> 01:01:59,537 Оставь, пустое. Дорогая, оставь. Всё, до встречи! 648 01:01:59,617 --> 01:02:01,895 Казармы Московского полка! 649 01:02:15,122 --> 01:02:17,440 Здорово, гвардейцы! 650 01:02:18,598 --> 01:02:24,033 Здравия желаем, Ваше Императорское Величество! 651 01:02:27,110 --> 01:02:30,466 Также Преображенский полк присягнул Вашему Величеству. 652 01:02:32,984 --> 01:02:36,381 Сенат присягнул, Ваше Величество. 653 01:02:39,058 --> 01:02:41,016 Всё хорошо. 654 01:02:48,408 --> 01:02:50,446 Лежите, сударь. 655 01:02:50,646 --> 01:02:54,002 Генерал-майор - клятвопреступник! 656 01:02:54,642 --> 01:02:58,838 Государь Константин Павлович любит вас, 657 01:02:59,317 --> 01:03:01,235 Московский полк! 658 01:03:01,355 --> 01:03:04,632 Жалует вас пятнадцатилетней службой! 659 01:03:04,832 --> 01:03:07,469 - Ура! - Ура! 660 01:03:18,378 --> 01:03:20,896 Михаил, строй! Строй! 661 01:03:27,089 --> 01:03:29,287 Строй, сказал, строй! 662 01:03:31,365 --> 01:03:33,523 - Бестужев! - А, Рылеев! 663 01:03:35,801 --> 01:03:38,479 Скорее, пока Сенат не присягнул! 664 01:03:43,154 --> 01:03:44,811 Ура! 665 01:04:02,095 --> 01:04:04,773 Московский полк в полном восстании. 666 01:04:04,932 --> 01:04:09,528 Мятежники идут к Сенату. Обер-офицеры убедили солдат Московского полка 667 01:04:09,567 --> 01:04:13,243 придерживаться прежней присяги, данной Константину. 668 01:04:14,122 --> 01:04:19,836 А Вас называют, простите, Ваше Величество, узурпатором. 669 01:04:20,915 --> 01:04:23,872 У нас есть гвардейские части вокруг дворца? 670 01:04:24,312 --> 01:04:27,868 Нет, Ваше Величество, только дворцовый караул. 671 01:04:29,507 --> 01:04:32,065 Ваше Величество, дозвольте говорить. 672 01:04:33,143 --> 01:04:35,061 Говорите, полковник. 673 01:04:35,221 --> 01:04:37,259 Прикажите мне идти к Сенату. 674 01:04:37,419 --> 01:04:39,617 Я выведу не присягнувшие полки из города, 675 01:04:39,736 --> 01:04:42,774 чтобы первый день Вашего царствования не омрачился смутой. 676 01:04:42,973 --> 01:04:46,929 Отчего же вы решили, что вас будут слушать? 677 01:04:52,683 --> 01:04:56,479 Меня знают. И я им скажу то, чего они желают. 678 01:04:57,359 --> 01:05:00,236 Они желают, чтобы я дрогнул и уступил. 679 01:05:01,515 --> 01:05:03,633 Конногвардейцы присягнули? 680 01:05:03,832 --> 01:05:06,070 Присягнули, Ваше Величество. 681 01:05:06,550 --> 01:05:09,907 Езжайте к Орлову и скажите - пусть выводит к Сенату. 682 01:05:10,546 --> 01:05:12,744 Слушаюсь. Лошадей! 683 01:05:16,899 --> 01:05:19,417 А вы останьтесь, можете понадобиться. 684 01:05:41,834 --> 01:05:44,671 Читали вы мой манифест? 685 01:05:45,152 --> 01:05:47,470 Нет! Нет! 686 01:05:53,143 --> 01:05:56,100 Встали в цепь! Подровнялись! 687 01:05:56,220 --> 01:06:00,016 Встать сюда! За цепь никого не пускать! 688 01:06:00,216 --> 01:06:02,414 В противоборствующих стрелять! 689 01:06:02,534 --> 01:06:05,172 - Ура! - Чего мы ждём? 690 01:06:05,331 --> 01:06:08,048 Возьмём Сенат, заставим сенаторов подписать Конституцию. 691 01:06:08,208 --> 01:06:10,965 Держимся плана. Я за Трубецким! 692 01:06:12,564 --> 01:06:15,880 Ура Константин! Ура конституция! 693 01:06:16,000 --> 01:06:17,958 Трогай! 694 01:06:18,078 --> 01:06:21,395 Ура! Ура! Ура! 695 01:06:24,392 --> 01:06:29,107 "Божию милостию, Мы, Николай Первый,." 696 01:06:29,786 --> 01:06:32,983 Император и Самодержец Всероссийский, 697 01:06:33,183 --> 01:06:36,220 и прочая, и прочая, и прочая, 698 01:06:37,739 --> 01:06:40,975 объявляем всем верным нашим подданным. 699 01:06:41,335 --> 01:06:46,569 "В сокрушении сердца, смиряясь перед неисповедимыми судьбами Всевышнего..." 700 01:06:46,969 --> 01:06:50,406 Ваше Величество, солдаты, что на площади, 701 01:06:51,205 --> 01:06:53,883 от вашего чтения не разойдутся. 702 01:06:54,722 --> 01:06:57,340 Не замечать их - это Ваше право. Но только без них... 703 01:06:57,399 --> 01:07:00,835 По-моему, это вы - военный, генерал-губернатор. 704 01:07:02,474 --> 01:07:04,592 Наведите порядок. 705 01:07:19,857 --> 01:07:22,295 "В сокрушении сердца," 706 01:07:22,494 --> 01:07:25,691 смиряясь перед неисповедимыми судьбами Всевышнего, 707 01:07:25,930 --> 01:07:31,605 среди общей горести, Нас, Императорский Наш Дом 708 01:07:31,845 --> 01:07:34,522 и любезное Отечество Наше объявшей, 709 01:07:34,682 --> 01:07:39,277 в едином Боге Мы ищем твёрдости и утешения. 710 01:07:39,757 --> 01:07:43,633 "Кончиною в Бозе почившего Государя Императора..." 711 01:07:49,906 --> 01:07:53,064 Всё готово. Я с трудом держу их. 712 01:07:54,702 --> 01:07:57,020 Мы в шаге от победы. 713 01:07:57,579 --> 01:08:00,216 И дело не в количестве, а в воле. 714 01:08:00,376 --> 01:08:03,294 Они ждут вас, князь. Они ждут вас! 715 01:08:06,650 --> 01:08:10,686 Немедля разошлите вестовых, поднимайте все не присягнувшие части - 716 01:08:11,005 --> 01:08:13,084 Гвардейский экипаж, Финляндский полк. 717 01:08:13,203 --> 01:08:16,241 И приведите лейб-гренадеров сюда, ко мне. 718 01:08:16,520 --> 01:08:19,237 Не хочет слушать - так я заставлю его. 719 01:08:42,094 --> 01:08:44,492 Здорово, гвардейцы! 720 01:08:45,691 --> 01:08:49,007 - Он за Николая? - Нет, нет, он за Константина. 721 01:08:51,605 --> 01:08:54,882 Что молчите? Иль не узнаёте меня? 722 01:09:00,556 --> 01:09:04,672 Шпага сия подарена мне цесаревичем Константином! 723 01:09:05,392 --> 01:09:09,148 "Другу моему Милорадовичу" - написано. 724 01:09:09,387 --> 01:09:11,545 Он друг мне. 725 01:09:12,744 --> 01:09:17,498 И я, как никто из вас, желал бы назвать его своим государем. 726 01:09:19,018 --> 01:09:22,175 Но он отрёкся. 727 01:09:23,134 --> 01:09:26,411 Слышите - отрёкся! 728 01:09:27,090 --> 01:09:31,566 Отныне наш государь - Николай Павлович! 729 01:09:32,724 --> 01:09:35,961 Мы с вами люди служивые, и наш долг - 730 01:09:37,079 --> 01:09:39,517 служить государю и России. 731 01:09:41,635 --> 01:09:45,391 Прошу вас, умоляю вас, братцы, одумайтесь! 732 01:09:46,470 --> 01:09:49,747 Вернётесь в казармы - и я обещаю: 733 01:09:50,347 --> 01:09:53,624 Я каждого, слышите, каждого 734 01:09:54,063 --> 01:09:56,780 возьму за руку и подведу к государю. 735 01:09:57,339 --> 01:09:59,657 И он вас простит. 736 01:09:59,976 --> 01:10:02,614 Клянусь, не дам вас в обиду! 737 01:10:03,373 --> 01:10:06,330 Извольте отъехать и оставить солдат в покое! 738 01:10:10,566 --> 01:10:13,203 Стоять! Смир-но! 739 01:10:14,721 --> 01:10:17,638 Нале-во! 740 01:10:18,078 --> 01:10:20,675 За мной в казармы 741 01:10:21,036 --> 01:10:23,194 шагом марш! 742 01:10:39,937 --> 01:10:42,734 Детки мои, не губите душу свою. 743 01:11:04,934 --> 01:11:05,766 Михаил Андреевич! 744 01:11:05,790 --> 01:11:08,987 Полилась кровушка... 745 01:11:14,502 --> 01:11:16,780 Ура Константин! 746 01:11:17,539 --> 01:11:21,974 Я сказал - ура Константин! Вы что, оглохли? 747 01:11:52,126 --> 01:11:53,324 Бестужев! 748 01:11:57,340 --> 01:11:59,778 Я пришёл сообщить, что дело начато и мы выступаем. 749 01:11:59,977 --> 01:12:02,655 Нет. Дело кончено. 750 01:12:04,252 --> 01:12:06,250 Сергей, мы раскрыты. 751 01:12:06,370 --> 01:12:09,407 Пестель арестован, в Петербурге катастрофа. 752 01:12:09,806 --> 01:12:12,963 Сейчас мы выпьем шампанского 753 01:12:13,203 --> 01:12:15,121 и застрелимся. 754 01:12:16,041 --> 01:12:18,199 Ты не смеешь. Слушай меня. 755 01:12:18,358 --> 01:12:21,995 У нас очень мало времени, чтоб подняться, обогнуть Киев 756 01:12:22,155 --> 01:12:24,392 и выйти на Ржевскую дорогу. 757 01:12:24,592 --> 01:12:26,550 За месяц дойдём до столицы. 758 01:12:26,710 --> 01:12:29,188 Николай обосновал власть в одном Петербурге. 759 01:12:29,348 --> 01:12:32,664 Иди к своим офицерам, говори с ними 760 01:12:32,864 --> 01:12:36,980 о том, что дело начато, о том, что полк Черниговский поднялся. 761 01:12:37,579 --> 01:12:39,497 Да, хорошо. 762 01:12:41,056 --> 01:12:42,853 Я готов. 763 01:12:45,651 --> 01:12:47,730 Что сказать солдатам? Куда? 764 01:12:47,889 --> 01:12:50,806 На Мотовиловку. Туда и я пойду с черниговцами. 765 01:12:50,965 --> 01:12:55,121 Туда пойдёт и брат мой Артамон с гусарами ахтырскими. 766 01:12:56,760 --> 01:13:01,755 Если вдруг получится - это же война братоубийственная. 767 01:13:03,514 --> 01:13:06,350 Знаешь, что хуже войны братоубийственной? 768 01:13:07,070 --> 01:13:09,268 Проиграть в той войне. 769 01:13:10,826 --> 01:13:13,343 Виктория теперь бог наш. 770 01:13:19,812 --> 01:13:23,209 Тпр-р-р! Тпр-р-р! Стой! 771 01:13:30,520 --> 01:13:33,677 - Арестовать подполковника Гебеля! - Ваша шпага. 772 01:13:33,837 --> 01:13:36,115 Так, так, так... Ну что же... 773 01:13:36,235 --> 01:13:39,152 Хорошо, хорошо, господа, хорошо. 774 01:13:39,312 --> 01:13:41,989 - Густав Иваныч, ваша шпага. - Да, да, да. Дорогу. 775 01:13:42,349 --> 01:13:45,466 - Заберите у него оружие. - Капитан Щепилло, с дороги. 776 01:13:45,625 --> 01:13:48,063 - Густав Иваныч... - Да что вы делаете! 777 01:13:48,223 --> 01:13:50,781 Господа... 778 01:13:51,020 --> 01:13:53,177 Густав Иваныч! 779 01:13:54,297 --> 01:13:56,694 Густав Иваныч! Густав Иваныч! 780 01:14:10,480 --> 01:14:14,077 Что же... измена? 781 01:14:14,597 --> 01:14:16,675 Густав Иваныч... 782 01:14:21,070 --> 01:14:23,308 И-и... Измена! 783 01:14:23,588 --> 01:14:25,705 Густав Иваныч! Густав Иваныч... 784 01:14:25,905 --> 01:14:30,101 Я прошу вас! Густав Иваныч, я прошу! 785 01:14:30,301 --> 01:14:32,898 Да что же вы? Чёрт вас подери! 786 01:14:33,058 --> 01:14:35,416 - Стой, ваше благородие. - С дороги! С дороги! 787 01:14:35,535 --> 01:14:37,853 Отставить! Отставить, я сказал! 788 01:14:39,771 --> 01:14:42,369 Что?! 789 01:14:49,202 --> 01:14:53,757 Отставить, отставить! Отставить! 790 01:14:54,196 --> 01:14:56,514 Отставить! Хватит! 791 01:14:57,034 --> 01:14:59,511 Хватит! Шпагу в ножны! 792 01:15:16,175 --> 01:15:19,411 Ура Константин! 793 01:15:21,809 --> 01:15:24,286 Ура конституция! 794 01:15:30,361 --> 01:15:33,318 Почему не выполняете приказ императора, генерал? 795 01:15:35,195 --> 01:15:39,751 Так на площади не турки и не французы. 796 01:15:40,510 --> 01:15:42,708 Вы присягали Николаю. 797 01:15:45,226 --> 01:15:47,624 Конногвардейцы обедают. 798 01:15:51,499 --> 01:15:53,817 В предатели хочешь, Орлов? 799 01:15:54,256 --> 01:15:58,812 Ура! Ура! 800 01:16:00,051 --> 01:16:01,969 Генерал... 801 01:16:03,608 --> 01:16:06,525 Доктора! Доктора скорей! 802 01:16:16,635 --> 01:16:19,312 - Жив? Граф, Ваше Сиятельство! - Жив, жив. 803 01:16:19,632 --> 01:16:22,229 - Ваше высокоблагородие... - Доктора! 804 01:16:22,948 --> 01:16:25,425 - Что же? Как же? - Бери. 805 01:16:26,105 --> 01:16:28,183 Осторожно. 806 01:16:34,856 --> 01:16:36,894 Играть сбор! 807 01:16:54,716 --> 01:16:56,994 Эй, самозванец! 808 01:17:01,309 --> 01:17:03,508 Тихим шагом 809 01:17:06,984 --> 01:17:08,902 марш! 810 01:17:13,098 --> 01:17:15,896 Тихим шагом марш! 811 01:17:41,709 --> 01:17:43,907 Ура Константин! 812 01:17:44,186 --> 01:17:46,464 Ура! 813 01:17:47,943 --> 01:17:50,101 Ура Николай! 814 01:17:50,420 --> 01:17:52,538 Ура! 815 01:17:57,293 --> 01:17:59,611 Ура Константин! 816 01:17:59,931 --> 01:18:02,968 - Ура Николай! - Ура! 817 01:18:08,722 --> 01:18:10,920 Ура Константин! 818 01:18:15,115 --> 01:18:18,432 - Ура Константин! - Ура Константин! 819 01:18:18,592 --> 01:18:21,309 - Братцы, ура! - Ура! 820 01:18:27,223 --> 01:18:29,820 Николай здесь. Стройся к атаке! 821 01:18:33,377 --> 01:18:37,613 Ну чего мы ждём? Вон Николай. Захватим его - и всё кончено. 822 01:18:39,930 --> 01:18:43,007 Нет, мой друг. Нас ещё слишком мало! 823 01:18:44,286 --> 01:18:47,563 Ждём Трубецкого, он приведёт лейб-гренадеров. 824 01:18:49,681 --> 01:18:53,517 - Ура Гвардейский экипаж! - Ура! 825 01:18:55,035 --> 01:18:58,312 Братцы, стоим! С нами победа! 826 01:18:58,871 --> 01:19:01,109 С нами правда! 827 01:19:01,350 --> 01:19:04,306 С нами Бог! Ура! 828 01:19:04,706 --> 01:19:08,583 Ура! Ура! Ура! 829 01:19:10,620 --> 01:19:14,416 Ваше Величество, моряки строятся для атаки. 830 01:19:16,134 --> 01:19:19,091 Ваше Величество, может, Вам лучше уйти? 831 01:19:23,967 --> 01:19:26,604 Орлову передайте - пусть атакует. 832 01:19:27,523 --> 01:19:30,200 Рассеять. Мятежников рассеять. 833 01:19:31,119 --> 01:19:33,797 - И артиллерию приведите. - Слушаюсь! 834 01:19:36,634 --> 01:19:39,671 - Ура конституция! - Ура! 835 01:19:39,911 --> 01:19:43,107 - Ура Константин! - Ура! 836 01:19:51,459 --> 01:19:53,777 Палаши! 837 01:19:56,694 --> 01:19:58,612 Палаш! 838 01:19:58,931 --> 01:20:01,010 Встать в строй! 839 01:20:13,517 --> 01:20:15,795 - От ноги! - От ноги! 840 01:20:18,592 --> 01:20:20,750 В атаку марш! 841 01:20:20,989 --> 01:20:23,068 - Без команды! - Без команды! 842 01:20:23,147 --> 01:20:25,784 - С патроном... - С патроном заряжай! 843 01:20:34,416 --> 01:20:36,334 Товьсь! 844 01:20:38,053 --> 01:20:40,330 - Кладь! - Товьсь! 845 01:20:41,848 --> 01:20:43,766 Цельтесь по лошадям. 846 01:20:44,006 --> 01:20:47,043 - Цельтесь по лошадям! - Цельтесь по лошадям! 847 01:20:52,318 --> 01:20:54,236 Пли! 848 01:20:59,950 --> 01:21:01,868 Пли! 849 01:21:26,724 --> 01:21:29,601 - Отступать! - Отступать! 850 01:21:29,920 --> 01:21:32,558 Отступать! 851 01:21:33,797 --> 01:21:35,715 Налево! 852 01:21:37,832 --> 01:21:39,750 Цельсь! 853 01:21:43,587 --> 01:21:46,703 - Отставить! Отставить! - На руку! 854 01:21:47,144 --> 01:21:50,100 - Отставить! - Отставить! 855 01:21:57,573 --> 01:22:00,650 Ура, братцы! Виктория! 856 01:22:00,890 --> 01:22:03,247 Ура! 857 01:22:13,796 --> 01:22:16,793 Победа будет за нами! 858 01:22:28,822 --> 01:22:32,138 - Ваше Сиятельство... - Чем обязан, полковник? 859 01:22:33,337 --> 01:22:36,854 Я хотел бы знать, отчего изменник Муравьёв 860 01:22:37,613 --> 01:22:39,931 до сих пор не остановлен вами? 861 01:22:40,090 --> 01:22:44,366 И после печальных событий в столице некоторые впечатлительные натуры 862 01:22:45,565 --> 01:22:48,202 усмотрят в них едва ли не героев. 863 01:22:50,160 --> 01:22:54,756 А они нанесли четырнадцать ран подполковнику Гебелю. Четырнадцать! 864 01:22:57,513 --> 01:22:59,671 Выходит, не герои? 865 01:23:00,630 --> 01:23:04,027 Выходит, бандиты и убийцы. 866 01:23:09,022 --> 01:23:13,777 Как мы знаем теперь, кровь своих в новом царстве 867 01:23:15,335 --> 01:23:17,413 недорого стоит. 868 01:23:20,130 --> 01:23:22,168 Прошу ва 869 01:23:23,887 --> 01:23:28,042 потушите пожар, пока кругом не запылало. 870 01:23:31,958 --> 01:23:33,876 Князь, 871 01:23:38,472 --> 01:23:40,670 обожжёт и вас. 872 01:24:16,594 --> 01:24:19,591 Солдат на постой, ночуем здесь. 873 01:24:32,219 --> 01:24:35,575 А ну-ка, братцы, скорым шагом. Скорым, скорым! 874 01:24:35,935 --> 01:24:37,853 Не растягиваться! 875 01:24:38,013 --> 01:24:42,169 Гренадеры! Гренадеры, вашу мать! Стоять! Стоять, я сказал! 876 01:24:42,248 --> 01:24:44,605 Гренадеры! Баранов! 877 01:24:46,844 --> 01:24:48,802 Стоять! 878 01:24:50,360 --> 01:24:52,837 Отчего ж не выпить, братцы? 879 01:25:01,789 --> 01:25:04,505 Ведите их скорей, я догоню. 880 01:25:08,302 --> 01:25:10,220 Полковник... 881 01:25:10,700 --> 01:25:14,376 Вы что, собираетесь выступить против своего государя? 882 01:25:14,575 --> 01:25:16,493 Гвардия против царя! 883 01:25:16,654 --> 01:25:19,490 Даже преданные ему части перейдут к нам, когда стемнеет. 884 01:25:19,651 --> 01:25:22,288 Уговорите его передать власть вам и Сенату и уехать - 885 01:25:22,448 --> 01:25:25,325 и мы изменим всё. Вот наша мечта! 886 01:25:25,884 --> 01:25:28,362 Поверьте, я знаю, что говорю: 887 01:25:28,762 --> 01:25:31,319 Он умрёт, но не уйдёт. 888 01:25:32,318 --> 01:25:34,915 Что вы будете делать? А? 889 01:25:35,554 --> 01:25:40,270 Убьёте его? Семью, детей убьёте? 890 01:25:42,548 --> 01:25:45,744 Там... люди умирают. 891 01:25:48,022 --> 01:25:50,820 Там русские стреляют в русских. 892 01:25:51,858 --> 01:25:54,096 Дальше только война. 893 01:25:54,536 --> 01:25:58,092 Бессмысленная война в нашем с вами родном Отечестве. 894 01:25:58,971 --> 01:26:02,527 Войны не будет, Николай Семёнович. Мы победили. 895 01:26:04,606 --> 01:26:07,163 Князь, у вас есть выбор. 896 01:26:09,241 --> 01:26:13,676 Или вы уведёте солдат с площади, или утопите всё в крови. 897 01:26:15,515 --> 01:26:17,553 Решайте, князь. 898 01:26:19,271 --> 01:26:22,148 Скажите ему, что я всё ещё готов говорить с ним. 899 01:26:22,348 --> 01:26:25,265 Но через час он уже будет никому не нужен. 900 01:26:25,705 --> 01:26:27,742 Даже вам, граф. 901 01:26:43,367 --> 01:26:47,363 Господа лейб-гренадеры, с нами Бог! 902 01:26:47,683 --> 01:26:50,320 Ваше Величество, мы не знаем, на чьей они стороне. 903 01:26:50,479 --> 01:26:52,757 Это может быть опасно. 904 01:26:54,116 --> 01:26:56,274 Николай Павлович... 905 01:26:58,632 --> 01:27:00,830 Следуйте за государем! 906 01:27:05,066 --> 01:27:07,303 Стой! 907 01:27:07,463 --> 01:27:09,621 Стой, лейб-гренадеры! 908 01:27:20,610 --> 01:27:22,887 Мы - за Константина! 909 01:27:23,127 --> 01:27:25,484 Ура! 910 01:27:35,316 --> 01:27:37,473 А когда так - 911 01:27:39,591 --> 01:27:41,789 вот вам дорога! 912 01:27:42,987 --> 01:27:46,504 - За конституцию! - Ура! 913 01:28:13,716 --> 01:28:16,874 - Патроны-то для нас? - Айда с нами, мужики! 914 01:28:17,313 --> 01:28:19,391 За Константина! 915 01:28:24,306 --> 01:28:26,903 - А! - Ура Константин! 916 01:28:28,901 --> 01:28:32,937 - Стройся здесь! - Ура! Ура! Ура! 917 01:28:33,617 --> 01:28:36,573 Я только что встретил Его Высочество. 918 01:28:39,691 --> 01:28:42,129 Зачем ты не убил его? 919 01:28:45,206 --> 01:28:47,524 А где Трубецкой? 920 01:28:48,482 --> 01:28:51,438 Ладно, ладно, я за ним. Строй своих! 921 01:28:51,799 --> 01:28:53,477 Стройсь! 922 01:29:08,822 --> 01:29:11,539 А где ж твой полк, Артамон? 923 01:29:12,937 --> 01:29:16,214 - Полк мой стоит на дороге в Трилесы. - Прекрасно. 924 01:29:16,494 --> 01:29:18,892 Вам до нас час на рысях. 925 01:29:19,131 --> 01:29:21,728 При нас батарея артиллерийская. 926 01:29:22,607 --> 01:29:25,364 Приказано рубить вас без разговора. 927 01:29:27,163 --> 01:29:30,040 И что ж, ты исполнишь приказ? 928 01:29:31,159 --> 01:29:35,395 Уходи через Белую Церковь, там пусто. 929 01:29:35,834 --> 01:29:38,232 Знаешь, почему ты приехал? 930 01:29:43,827 --> 01:29:46,984 Потому что тебе стыдно, что ты не со мной. 931 01:29:54,616 --> 01:29:58,253 Думай что хочешь, а я приехал помочь тебе. 932 01:30:33,897 --> 01:30:36,854 Пожежа! Пожежа! 933 01:30:43,008 --> 01:30:45,525 Это что такое! А ну, отставить! 934 01:30:57,633 --> 01:31:00,510 Господин подполковник! Говорят, наши зажгли! 935 01:31:03,827 --> 01:31:06,224 Сергей Алексеевич, там это... 936 01:31:11,020 --> 01:31:13,057 шинок горит. 937 01:31:24,926 --> 01:31:26,923 Вы что удумали! 938 01:31:30,560 --> 01:31:32,598 Встать в строй! 939 01:31:32,758 --> 01:31:36,235 Встать! Отставить! Оставить! 940 01:31:36,554 --> 01:31:38,752 Отставить, я сказал! 941 01:31:41,989 --> 01:31:45,106 Посторонись, дорогу! Дорогу! 942 01:31:47,343 --> 01:31:50,300 Что происходит? Отставить! 943 01:31:53,817 --> 01:31:56,614 По какому праву вы надели офицерский мундир? 944 01:31:58,612 --> 01:32:01,409 Снять мундир, гренадер Баранов! 945 01:32:06,284 --> 01:32:08,761 Майор Баранов. 946 01:32:15,754 --> 01:32:18,272 Я был майор, и теперь майор. 947 01:32:18,472 --> 01:32:20,390 А вот вы... 948 01:32:26,424 --> 01:32:30,060 - Вы смеете мне возражать? - Упаси бог, Сергей Иваныч. 949 01:32:33,137 --> 01:32:36,054 Я об этом восемь лет мечтал, 950 01:32:36,174 --> 01:32:38,212 Восемь лет. 951 01:32:39,851 --> 01:32:42,967 Нет, не так, как вы: О конституции, о реформациях не думал. 952 01:32:43,167 --> 01:32:46,843 Чины вернуть, отомстить - да. Я очень желал. 953 01:32:49,601 --> 01:32:52,159 И теперь за это вам благодарен. 954 01:32:53,477 --> 01:32:55,874 Если надо - умру за вас. 955 01:32:58,032 --> 01:33:00,749 Завтра мы все умрём или победим. 956 01:33:02,827 --> 01:33:06,064 Успокойте солдат. Утром выступаем. 957 01:33:13,218 --> 01:33:15,255 Слушай! 958 01:33:42,358 --> 01:33:44,276 Анна? 959 01:33:58,062 --> 01:34:00,779 Щербатов передал тебе подорожную. 960 01:34:01,419 --> 01:34:04,936 Сказал, что это единственное, что он может сделать для тебя. 961 01:34:09,971 --> 01:34:12,049 Тебе не следовало. 962 01:34:14,726 --> 01:34:16,684 Не следовало. 963 01:34:17,444 --> 01:34:20,321 - Если б ты приехала хотя бы завтра... - Завтра? 964 01:34:20,560 --> 01:34:22,958 Да, завтра мы победим. 965 01:34:23,877 --> 01:34:25,795 Кто - мы? 966 01:34:26,354 --> 01:34:29,231 "Союз Спасения" - так мы себя назвали. 967 01:34:32,069 --> 01:34:34,387 Именно поэтому нам теперь так необходима Виктория - 968 01:34:34,546 --> 01:34:37,463 чтобы каждый честный человек знал и видел, 969 01:34:38,902 --> 01:34:42,978 что он не один, что нас много, что мы сильны. 970 01:34:43,537 --> 01:34:45,975 Иначе так и будем жить в этой страшной сказке 971 01:34:46,055 --> 01:34:48,932 и ждать, за кем в следующий раз придёт людоед. 972 01:34:49,052 --> 01:34:50,970 Серёжа... 973 01:34:52,448 --> 01:34:54,686 Я была у Гебеля. 974 01:35:00,280 --> 01:35:02,558 Завтра всё изменится. 975 01:35:07,553 --> 01:35:09,791 Тебя все любят. 976 01:35:12,109 --> 01:35:16,504 Когда я ехала, меня всюду пропускали. Оттого, что я твоя невеста. 977 01:35:17,463 --> 01:35:19,541 Даже кланялись. 978 01:35:29,691 --> 01:35:31,808 Я ехала к тебе... 979 01:35:33,767 --> 01:35:35,925 А тебя здесь нет. 980 01:35:59,781 --> 01:36:01,898 Господа, пушки. 981 01:36:22,598 --> 01:36:26,754 Батальон Преображенского полка в Ваше распоряжение прибыл! 982 01:36:31,789 --> 01:36:34,546 По-видимому, густых эполетов уже не будет. 983 01:36:35,265 --> 01:36:37,982 Господа, давайте взглянем правде в глаза. 984 01:36:38,462 --> 01:36:40,380 Мы окружены. 985 01:36:41,099 --> 01:36:43,777 Изберём диктатора среди нас и вступим в переговоры. 986 01:36:43,937 --> 01:36:46,534 Какие переговоры? Мы только что стреляли в них. 987 01:36:47,373 --> 01:36:50,610 Ступайте к солдатам. Ждём темноты. Ступайте. 988 01:37:00,840 --> 01:37:04,357 Я требую! Нет, я умоляю, князь, идёмте. 989 01:37:04,596 --> 01:37:08,991 Они ждут вашего слова, вашего подвига. Идёмте, чёрт вас возьми! 990 01:37:09,151 --> 01:37:12,707 Вы хотите моего слова? Вот оно: Я благодарю вас. 991 01:37:13,627 --> 01:37:18,022 Вы сделали невозможное - на площади лучшие гвардейские полки, толпы зевак! 992 01:37:18,142 --> 01:37:21,219 - К чему все эти реверансы, князь? - Извольте слушать! 993 01:37:21,339 --> 01:37:24,576 Они - это щит, за которым рождается будущее России. 994 01:37:24,776 --> 01:37:26,974 Стойте дотемна, осталось недолго. 995 01:37:27,173 --> 01:37:29,931 Этот упрямец думает, что окружил вас, а он поймал сам себя. 996 01:37:30,050 --> 01:37:32,328 Наконец он поймёт то, что все поняли уже давно: 997 01:37:32,448 --> 01:37:34,846 Придётся уступить. И разговаривать. 998 01:37:35,085 --> 01:37:37,962 Николай ближе чем на выстрел от нашего строя. 999 01:37:38,162 --> 01:37:41,838 Один удар - и не с кем будет разговаривать. Идёмте, ну! Идёмте! 1000 01:37:42,118 --> 01:37:44,196 Господин литератор! 1001 01:37:45,515 --> 01:37:48,512 Ступайте домой, лечите простуду. Не до вас. 1002 01:37:51,309 --> 01:37:53,508 Да вы трус. 1003 01:37:55,465 --> 01:37:58,702 Вы безумны, Кондратий Фёдорович. Но всё равно - спасибо. 1004 01:37:58,941 --> 01:38:02,458 Я безумен. А вы слишком умны и расчётливы, князь. 1005 01:38:03,257 --> 01:38:05,614 Безумцы меняют мир! 1006 01:38:05,935 --> 01:38:10,531 Безумец Наполеон, безумец Брут! Безумец Христос! 1007 01:38:10,970 --> 01:38:14,286 Идите на площадь и побезумствуйте, ну хоть раз в жизни! 1008 01:38:14,406 --> 01:38:17,962 Ступайте домой! Вы мешаете. 1009 01:38:22,598 --> 01:38:24,756 Будь вы прокляты. 1010 01:38:35,984 --> 01:38:39,421 Ваше Величество, мятежники окружены. 1011 01:38:41,499 --> 01:38:43,616 Прикажите стрелять. 1012 01:38:44,177 --> 01:38:46,095 Государь... 1013 01:38:47,013 --> 01:38:49,291 этого ли Вы желали? 1014 01:38:50,210 --> 01:38:53,207 Ну этим ли Вы хотели начать своё царствование? 1015 01:38:53,727 --> 01:38:56,484 Жестокость они мне могут простить. 1016 01:38:57,283 --> 01:38:59,800 Слабость не простят никогда. 1017 01:39:00,280 --> 01:39:02,637 Милосердие - не слабость. 1018 01:39:03,597 --> 01:39:05,915 Это право сильного. 1019 01:39:14,866 --> 01:39:17,383 Скажите им - пусть уходят. 1020 01:39:20,899 --> 01:39:22,897 И ещё... 1021 01:39:25,175 --> 01:39:27,813 Я не хочу знать их имена. 1022 01:39:48,711 --> 01:39:53,067 Солдаты! Государь надеется, что вы образумитесь. 1023 01:39:56,105 --> 01:39:58,941 Государь не хочет знать ваших имён. 1024 01:40:00,340 --> 01:40:03,257 Разве ты привёз нам Конституцию? 1025 01:40:05,175 --> 01:40:08,932 Я приехал не для переговоров. Я предложил вам милость! 1026 01:40:22,797 --> 01:40:25,835 Ваше Величество, позвольте мне распорядиться. 1027 01:40:27,353 --> 01:40:30,070 Пусть я буду виновен в этой крови. 1028 01:40:31,949 --> 01:40:34,666 Вся кровь будет вечно на мне. 1029 01:40:52,128 --> 01:40:54,485 Орудие заряжай! 1030 01:41:04,116 --> 01:41:06,034 Стоим! 1031 01:41:06,394 --> 01:41:10,909 Мы - гвардия! С нами Бог, закон и правда! 1032 01:41:11,109 --> 01:41:13,427 - Стоим. - Они не посмеют стрелять! 1033 01:41:13,586 --> 01:41:16,823 - Они не посмеют в нас стрелять! - Это победа! 1034 01:41:23,057 --> 01:41:24,975 Пли! 1035 01:41:28,731 --> 01:41:30,650 Пли! 1036 01:41:36,004 --> 01:41:38,241 Выполнять приказание! 1037 01:42:31,150 --> 01:42:33,068 Заряжай! 1038 01:42:36,464 --> 01:42:38,382 Пли! 1039 01:42:50,530 --> 01:42:52,568 Господи... 1040 01:43:37,682 --> 01:43:40,000 Стоять! Стоять! 1041 01:43:41,998 --> 01:43:44,755 За мной! К Неве! 1042 01:43:45,315 --> 01:43:47,553 Стоять! Стой! 1043 01:43:48,751 --> 01:43:51,828 Останови, останови своих! Возьмём Сенат! 1044 01:43:52,068 --> 01:43:55,144 Стой! Стоять! Стой, солдат! 1045 01:44:09,051 --> 01:44:11,249 За мной, ребята! 1046 01:44:12,408 --> 01:44:14,566 Знамя сюда! 1047 01:44:27,353 --> 01:44:31,069 Стой! Стой! Бей сбор. Бей сбор! 1048 01:44:42,059 --> 01:44:45,255 Идём к Петропавловской крепости! Захватим орудия и арсенал! 1049 01:44:45,495 --> 01:44:46,813 Знамя! 1050 01:45:10,229 --> 01:45:13,267 Они строятся на льду, чтобы захватить крепость. 1051 01:45:19,381 --> 01:45:21,299 Стреляйте. 1052 01:45:22,817 --> 01:45:25,574 Не по людям. Разбейте лёд. 1053 01:45:27,053 --> 01:45:29,170 Слушаюсь. Вперёд. 1054 01:45:30,130 --> 01:45:32,767 Передвинуть орудия на площадь! 1055 01:46:01,538 --> 01:46:03,696 Поднять дуло! 1056 01:46:11,250 --> 01:46:13,208 Отставь! 1057 01:46:13,288 --> 01:46:18,243 Братцы! Идём к крепости! Захватим орудия и арсенал! 1058 01:46:19,561 --> 01:46:21,919 Ура Константин! 1059 01:46:23,996 --> 01:46:26,034 Ура! 1060 01:46:28,831 --> 01:46:30,869 Ура конституция! 1061 01:46:33,867 --> 01:46:36,545 - Держать строй! - Держать строй! 1062 01:46:53,767 --> 01:46:55,685 За мной! 1063 01:47:01,879 --> 01:47:04,396 Кондратий! Кондратий... 1064 01:47:20,541 --> 01:47:22,579 Тихо, тихо, ч-ш-ш, ч-ш-ш... 1065 01:47:55,505 --> 01:47:57,503 Без паники! 1066 01:49:02,998 --> 01:49:05,076 Чем обязан? 1067 01:49:10,910 --> 01:49:15,305 У меня весьма деликатный разговор к вам. 1068 01:49:22,378 --> 01:49:25,135 Скажите, а зачем вы это сделали? 1069 01:49:25,334 --> 01:49:27,252 Зачем? 1070 01:49:28,772 --> 01:49:33,767 Я предлагал вам достичь нашу цель мирно. 1071 01:49:36,723 --> 01:49:39,920 - Я победил, Николай Семёнович. - Что? 1072 01:49:40,480 --> 01:49:43,317 Я изменил Россию навсегда. 1073 01:49:45,195 --> 01:49:49,231 Но свободу без жертв не возьмёшь, разве не так? 1074 01:49:50,629 --> 01:49:53,986 Вы пожертвовали не только жизнями солдат или офицеров, 1075 01:49:54,906 --> 01:49:57,383 но и собственной семьёй. 1076 01:49:59,021 --> 01:50:03,257 Если угодно - вы и их выгнали на площадь. 1077 01:50:04,136 --> 01:50:08,052 И что теперь? Как они будут существовать без вас? 1078 01:50:08,572 --> 01:50:11,729 Без крыши над головой, без доходов... 1079 01:50:12,208 --> 01:50:14,646 Да ещё с вашей-то фамилией! 1080 01:50:14,845 --> 01:50:17,562 Вы об этом-то думали или нет? 1081 01:50:24,356 --> 01:50:26,514 Будьте покойны, 1082 01:50:27,832 --> 01:50:30,470 я вас не упомяну на допросах. 1083 01:50:30,750 --> 01:50:32,908 И знаете почему? 1084 01:50:35,105 --> 01:50:37,742 Я не хочу делать вас героем. 1085 01:50:39,221 --> 01:50:43,217 Оставайтесь-ка мечтателем. Сколько вам осталось жизни? 1086 01:50:44,616 --> 01:50:46,534 Завидуйте мне. 1087 01:50:46,893 --> 01:50:49,171 Хорошо, всё, хорошо. 1088 01:50:49,850 --> 01:50:51,768 Так... 1089 01:50:52,688 --> 01:50:57,763 Я обещаю, что судьба семьи вашей будет моей заботой. 1090 01:51:00,001 --> 01:51:04,396 А вам помочь мне больше 1091 01:51:06,513 --> 01:51:09,950 нечем. Да, в общем-то, и не хочется. 1092 01:51:26,406 --> 01:51:29,084 Знаешь, Наполеон после Эльбы 1093 01:51:29,203 --> 01:51:31,481 с тысячью солдат вошёл в Париж. 1094 01:51:32,799 --> 01:51:37,035 Да, и нас примерно столько же сейчас. 1095 01:51:38,754 --> 01:51:41,312 Может быть, это божий знак? 1096 01:52:20,312 --> 01:52:23,389 - Полк, стой! - Полк, стоять! 1097 01:52:26,586 --> 01:52:29,104 Ротные командиры, ко мне! 1098 01:52:34,858 --> 01:52:36,776 Началось. 1099 01:53:01,271 --> 01:53:03,508 Заряд в дуло! 1100 01:53:04,428 --> 01:53:07,106 Дозвольте мне переговорить с ним. 1101 01:53:07,545 --> 01:53:09,822 Никаких разговоров с бандитами. 1102 01:53:10,901 --> 01:53:13,978 - Ваше Превосходительство... - Я исполняю приказ. 1103 01:53:14,458 --> 01:53:18,373 Советую и вам. Исполняйте приказ, пока вас не разжаловали. 1104 01:53:29,003 --> 01:53:32,959 Посекут картечью - сделаем вид, что сдаёмся. 1105 01:53:33,359 --> 01:53:36,116 Подойдём ближе - а там в штыковую. 1106 01:53:57,095 --> 01:53:59,853 Вот черта. Перейдём её - 1107 01:54:01,450 --> 01:54:03,448 и начнётся война. 1108 01:54:07,564 --> 01:54:09,682 Знамя ко мне! 1109 01:54:11,681 --> 01:54:14,038 Господин подполковник, а вы о чём? 1110 01:54:14,278 --> 01:54:17,234 Стойте со своими солдатами, будьте с ними. 1111 01:54:17,835 --> 01:54:20,791 Я смогу убедить их, они пойдут с нами. 1112 01:54:26,386 --> 01:54:28,304 Серёж... 1113 01:54:29,703 --> 01:54:31,621 Серёжа! 1114 01:54:43,569 --> 01:54:46,166 - Во фронт! - Господин майор! 1115 01:54:46,326 --> 01:54:48,843 Вы слышали приказ командира полка? 1116 01:54:49,004 --> 01:54:51,881 А вы хотите, чтобы его просто убили? 1117 01:54:53,679 --> 01:54:55,837 Левое плечо вперёд! 1118 01:54:55,996 --> 01:54:58,593 Левое плечо вперёд, марш! 1119 01:55:06,346 --> 01:55:08,504 - Стреляйте. - Пли! 1120 01:55:09,503 --> 01:55:11,740 Скорый шаг! 1121 01:55:33,319 --> 01:55:35,716 Шагом! 1122 01:55:54,657 --> 01:55:58,054 Тебя называют главным виновником и диктатором. 1123 01:55:59,053 --> 01:56:00,971 Признаёшь? 1124 01:56:01,131 --> 01:56:04,208 - Признаю. - Отчего не пошёл к своим? 1125 01:56:06,246 --> 01:56:08,164 Одумался? 1126 01:56:08,883 --> 01:56:10,801 Или струсил? 1127 01:56:13,879 --> 01:56:16,077 Не желал крови. 1128 01:56:16,995 --> 01:56:20,312 Зачем же тогда вывел вооружённые войска на площадь? 1129 01:56:21,710 --> 01:56:24,148 Я целью жизни своей полагал 1130 01:56:24,747 --> 01:56:28,024 поставить власть российскую пред своими подданными 1131 01:56:29,782 --> 01:56:31,980 и заставить разговаривать. 1132 01:56:32,379 --> 01:56:36,016 Только Вы не пожелали нас слушать. 1133 01:56:37,015 --> 01:56:39,333 Ты же умный человек. 1134 01:56:39,773 --> 01:56:43,409 Если государя можно силой принудить - какой он государь? 1135 01:56:43,768 --> 01:56:46,245 Я бы, может, и хотел вас слушать. 1136 01:56:46,446 --> 01:56:50,082 Только это невозможно после того, что случилось. 1137 01:56:55,157 --> 01:56:58,113 Если бы я тогда, после встречи с Вами, 1138 01:56:58,753 --> 01:57:01,830 пошёл бы к войскам да и ударил бы по дворцу, 1139 01:57:03,629 --> 01:57:06,306 смогли бы мы теперь поговорить? 1140 01:57:10,621 --> 01:57:12,659 Полно, ступай. 1141 01:57:52,339 --> 01:57:54,298 Ты устал? 1142 01:57:56,376 --> 01:57:58,334 Да. 1143 01:57:59,093 --> 01:58:01,210 Тебе жалко его? 1144 01:58:01,531 --> 01:58:03,449 Их казнят? 1145 01:58:16,795 --> 01:58:18,213 Иди. 1146 01:59:31,561 --> 01:59:33,479 Ну же! 1147 02:00:32,139 --> 02:00:36,415 Сергей Иваныч! Сергей Иваныч! Живой? Живой! 1148 02:00:37,495 --> 02:00:39,852 - Всё, всё. - Всё, да? 1149 02:00:44,448 --> 02:00:46,766 Здравствуйте, семёновцы! 1150 02:00:47,244 --> 02:00:52,080 Здравия желаем, Ваше Императорское Величество! 1151 02:01:04,267 --> 02:01:06,305 - Бокалы! - А! 1152 02:01:12,979 --> 02:01:14,897 Так... 1153 02:01:15,056 --> 02:01:17,094 - Ну! - Тише. 1154 02:01:26,445 --> 02:01:28,643 Ваше Величество. 1155 02:01:36,236 --> 02:01:38,993 - Виктория, господа. - Виктория! 1156 02:01:39,353 --> 02:01:41,750 Ура! 107196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.