All language subtitles for ZeroZeroZero.S01E08.720p.WEBRip.x264-XLF.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,050 --> 00:00:45,410 I'll send you money regularly. 2 00:00:46,690 --> 00:00:51,010 - What are you talking about? - You won't want for anything. 3 00:00:52,290 --> 00:00:54,170 Why do you say this? 4 00:00:57,330 --> 00:00:59,490 I'll never see you again. 5 00:01:04,130 --> 00:01:05,610 Why? 6 00:01:09,730 --> 00:01:12,770 It's for her safety. Isn't it? 7 00:01:14,170 --> 00:01:15,610 Isn't it? 8 00:01:20,330 --> 00:01:23,410 Please don't go. Stay with us. 9 00:01:43,210 --> 00:01:45,530 Please, stay. 10 00:01:46,690 --> 00:01:48,930 Listen... stay. 11 00:01:52,650 --> 00:01:54,050 Please. 12 00:01:56,690 --> 00:02:00,090 You should forget me. I'm not a good person. 13 00:02:02,690 --> 00:02:04,930 Why are you saying this? 14 00:02:07,130 --> 00:02:09,090 I killed your husband. 15 00:03:11,930 --> 00:03:14,970 - Well? - A girl. 16 00:03:17,730 --> 00:03:19,970 Commander Manuel, your Vampires are ready. 17 00:03:20,170 --> 00:03:22,170 Commander Manuel, your Vampires are ready! 18 00:03:22,370 --> 00:03:23,690 Again! 19 00:03:25,770 --> 00:03:27,050 Let's go. 20 00:03:27,250 --> 00:03:29,250 Let's go, run! 21 00:03:29,450 --> 00:03:30,930 Come on, go! 22 00:03:31,130 --> 00:03:33,250 Move, all of you! 23 00:03:33,890 --> 00:03:36,410 Run, Vampires! Move it! 24 00:03:36,850 --> 00:03:40,890 Come on, everybody in! Get in, fast! 25 00:03:49,330 --> 00:03:53,450 MONTERREY, MEXICO 26 00:04:57,090 --> 00:04:58,690 Take your positions. 27 00:05:51,770 --> 00:05:54,050 The other Leyra is getting inside. 28 00:07:11,050 --> 00:07:12,530 The kitchen's clear. 29 00:07:17,730 --> 00:07:19,050 Ready? 30 00:07:21,770 --> 00:07:24,010 Get away from there! 31 00:07:27,610 --> 00:07:29,570 Get away from there! 32 00:07:29,770 --> 00:07:33,450 No, asshole! Don't hurt us, please! 33 00:07:37,330 --> 00:07:41,210 - Move, asshole. - Don't hurt us, please... 34 00:07:44,210 --> 00:07:46,490 Don't hurt us, please! 35 00:07:47,370 --> 00:07:48,370 Shut up. 36 00:07:48,930 --> 00:07:51,250 Don't hurt us... 37 00:07:51,490 --> 00:07:54,210 - Shut up. - Jacinto! 38 00:07:55,330 --> 00:07:57,650 - Please, no. - Don't hurt us... 39 00:07:57,850 --> 00:07:59,490 Get them outta here. 40 00:08:00,330 --> 00:08:03,610 - Please, no! - Wait, please. 41 00:08:06,050 --> 00:08:07,130 Let go of her! 42 00:08:08,290 --> 00:08:11,330 C'mon, let's go! Shut up. 43 00:08:23,890 --> 00:08:25,930 I'll let your guests go. 44 00:08:31,050 --> 00:08:32,650 I'm talking to you. 45 00:08:39,250 --> 00:08:40,890 But your family stays. 46 00:08:42,730 --> 00:08:44,570 If you collaborate, 47 00:08:45,130 --> 00:08:47,490 nothing will happen to you. 48 00:08:51,970 --> 00:08:54,210 I can give you 32 million immediately. 49 00:08:56,050 --> 00:08:57,130 I'll make a call. 50 00:08:58,410 --> 00:08:59,770 It'll be yours today. 51 00:09:02,330 --> 00:09:03,770 But don't hurt us. 52 00:09:08,650 --> 00:09:09,810 Call. 53 00:09:21,410 --> 00:09:22,770 Put it on speaker. 54 00:09:27,530 --> 00:09:28,530 Hey. 55 00:09:30,210 --> 00:09:31,330 Hey. 56 00:09:31,410 --> 00:09:35,530 Perfect timing. I just landed. Where are we going to meet? 57 00:09:39,730 --> 00:09:41,490 Sierra de Tulipanes, 58 00:09:42,730 --> 00:09:44,210 383. 59 00:09:45,450 --> 00:09:46,610 Colonia Garcia. 60 00:09:48,330 --> 00:09:49,890 Okay, see you soon. 61 00:09:56,410 --> 00:09:57,890 You did good. 62 00:09:58,810 --> 00:09:59,930 Thanks. 63 00:10:17,890 --> 00:10:19,650 Get him outta here. 64 00:10:44,570 --> 00:10:46,770 - Clean up this mess. - Yes, boss. 65 00:12:49,450 --> 00:12:56,370 ZEROZEROZERO 66 00:13:04,010 --> 00:13:08,450 REGGIO CALABRIA, ITALY 67 00:13:49,690 --> 00:13:53,410 I'll go in alone. Arrange that meeting with your grandfather. 68 00:14:02,690 --> 00:14:03,890 Hey. 69 00:15:44,650 --> 00:15:46,810 Want a slice of salami? 70 00:15:49,610 --> 00:15:51,210 Some wine? 71 00:15:54,490 --> 00:15:58,050 Good idea, better not to drink before killing grandpa. 72 00:16:20,810 --> 00:16:22,050 Don Minu. 73 00:16:25,330 --> 00:16:26,770 Don Minu. 74 00:16:36,090 --> 00:16:37,810 Your grandson is back. 75 00:16:41,090 --> 00:16:42,610 He wants to see you. 76 00:16:45,090 --> 00:16:47,290 Go get Stefano and bring him here. 77 00:17:39,330 --> 00:17:41,210 - Dad! - My little guy! 78 00:17:43,810 --> 00:17:45,650 Don't worry, okay? 79 00:17:46,330 --> 00:17:49,490 - Don't worry. - Stefano! 80 00:17:57,170 --> 00:17:59,090 What did they do to you? 81 00:17:59,970 --> 00:18:01,170 Dad! 82 00:18:05,290 --> 00:18:07,610 Don't worry, we'll look after them. 83 00:18:08,930 --> 00:18:10,130 Stefano! 84 00:18:11,690 --> 00:18:13,930 Stefano, don't go! 85 00:18:17,290 --> 00:18:20,730 It's already loaded. Send my regards to grandpa before you kill him. 86 00:18:30,010 --> 00:18:34,250 - I'll go by myself, don't touch me. - Get going, move it! 87 00:21:22,730 --> 00:21:25,690 Let's go. The ship leaves in five minutes. 88 00:21:28,370 --> 00:21:32,490 CASABLANCA, MOROCCO 89 00:21:48,090 --> 00:21:49,690 Chris? 90 00:21:53,010 --> 00:21:54,130 Chris? 91 00:21:59,570 --> 00:22:00,770 Chris? 92 00:22:05,530 --> 00:22:06,690 Chris? 93 00:22:14,090 --> 00:22:15,890 Where is my brother? 94 00:22:17,610 --> 00:22:19,530 Where's my brother? 95 00:22:20,250 --> 00:22:22,250 - They took him away. - Who took him? 96 00:22:22,330 --> 00:22:23,490 Italians. 97 00:22:24,970 --> 00:22:26,730 They want the shipment. 98 00:22:29,130 --> 00:22:31,250 - Please, untie me. - Where did they take him? 99 00:22:31,330 --> 00:22:33,210 Please, untie me. 100 00:22:33,290 --> 00:22:36,570 It's all right. Where did they take him? 101 00:22:36,650 --> 00:22:40,010 Chris told them it was in our warehouse. Please! Untie me. 102 00:22:59,330 --> 00:23:00,610 Wait here. 103 00:23:07,490 --> 00:23:09,450 It's better if you wait here. 104 00:23:10,010 --> 00:23:11,490 Just wait here. 105 00:23:16,770 --> 00:23:19,570 Chris! 106 00:24:04,290 --> 00:24:05,610 Fuck! 107 00:26:16,050 --> 00:26:17,650 Welcome, ma'am. 108 00:27:23,490 --> 00:27:24,850 Hello. 109 00:27:43,610 --> 00:27:45,930 Your grandson killed my brother. 110 00:27:50,570 --> 00:27:52,570 And he tried to stop the cargo. 111 00:28:10,810 --> 00:28:13,610 If you were in my position, what would you do? 112 00:28:20,770 --> 00:28:24,610 My grandson is coming in an hour. 113 00:28:26,410 --> 00:28:28,290 He didn't betray me. 114 00:28:33,290 --> 00:28:34,570 He did. 115 00:28:48,090 --> 00:28:52,410 My father told me that you always put business first. 116 00:28:59,090 --> 00:29:00,610 How about... 117 00:29:03,690 --> 00:29:05,570 you give me your grandson 118 00:29:07,890 --> 00:29:10,250 and I'll give you the container number. 119 00:29:15,130 --> 00:29:18,090 Without that you won't be able to find the cargo. 120 00:29:30,770 --> 00:29:32,290 Walk with me. 121 00:29:55,290 --> 00:29:57,890 Emma, come. This way. 122 00:30:04,410 --> 00:30:06,370 We will sort it out. 123 00:30:12,970 --> 00:30:14,170 Trust me. 124 00:30:22,250 --> 00:30:23,730 - Sit down. - Thanks. 125 00:30:27,210 --> 00:30:29,810 - Wait here. - Yeah. 126 00:30:30,530 --> 00:30:32,090 I got it. 127 00:33:16,850 --> 00:33:18,410 Walk! 128 00:33:26,530 --> 00:33:28,130 Remember Emma? 129 00:33:48,210 --> 00:33:49,850 Spare my family. 130 00:34:59,250 --> 00:35:01,050 Forgive me. 131 00:36:42,050 --> 00:36:45,370 I'll transfer the money to your father's account, okay? 132 00:37:39,930 --> 00:37:41,490 Grab those papers, quick. 133 00:37:41,730 --> 00:37:43,690 I got nearly all of it. 134 00:37:46,450 --> 00:37:48,330 Take this and make it disappear. 135 00:37:57,490 --> 00:37:58,530 Yeah? 136 00:38:00,570 --> 00:38:02,050 Okay, we're leaving! 137 00:38:05,050 --> 00:38:06,330 Fuck it! 138 00:38:07,770 --> 00:38:09,050 Gianpiero! 139 00:38:20,930 --> 00:38:22,530 What are you doing? 140 00:38:23,290 --> 00:38:24,930 We'll see what you're worth to Don Minu. 141 00:38:25,130 --> 00:38:27,890 I'll smash your face in if you touch my son! 142 00:38:29,410 --> 00:38:33,610 - Move! - Where are we going? You bastard! 143 00:38:50,570 --> 00:38:51,970 Let's go! 144 00:39:00,290 --> 00:39:01,690 Get in the car! 145 00:40:15,130 --> 00:40:17,450 It's a pleasure to see you, Don Minu. 146 00:40:51,610 --> 00:40:53,330 Don Minu... 147 00:40:54,690 --> 00:40:56,450 Always at your disposal. 148 00:41:01,050 --> 00:41:04,410 - Everything okay? - Yes, Don Minu. My congratulations. 149 00:41:53,330 --> 00:41:57,050 MONTERREY, MEXICO 150 00:42:02,090 --> 00:42:03,290 Hey. 151 00:42:04,810 --> 00:42:05,850 Hey. 152 00:42:05,930 --> 00:42:08,410 Perfect timing. I just landed. Where are we going to meet? 153 00:42:08,490 --> 00:42:11,370 Sierra de Tulipanes, 383. 154 00:42:12,090 --> 00:42:14,610 - Colonia Garcia. - Okay, see you soon. 155 00:42:27,890 --> 00:42:31,450 - We're almost there, Miss Lynwood. - Thank you, Roberto. 156 00:43:36,610 --> 00:43:38,490 The boss wants to see you. 157 00:44:36,050 --> 00:44:37,410 Hello. 158 00:44:44,410 --> 00:44:45,810 The money, please. 159 00:44:53,850 --> 00:44:57,050 I usually know the names of people I deal with. 160 00:44:59,090 --> 00:45:00,770 You can call me Manuel. 161 00:45:16,010 --> 00:45:18,530 Here's 32 million dollars, Manuel. 162 00:45:23,770 --> 00:45:25,250 Thank you. 163 00:45:39,250 --> 00:45:41,570 I need 2.000 kilos in three weeks. 164 00:45:43,370 --> 00:45:46,290 For a shipment headed to Russia. Can you do that? 165 00:45:48,690 --> 00:45:50,010 Yes, I can. 166 00:46:09,570 --> 00:46:10,770 My phone number. 167 00:46:17,170 --> 00:46:18,450 I'll be in touch. 10471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.