All language subtitles for ZeroZeroZero.S01E06.720p.WEBRip.x264-XLF.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,910 --> 00:01:10,350 CASABLANCA, MOROCCO 2 00:01:55,390 --> 00:01:56,550 Yasser. 3 00:01:57,110 --> 00:01:59,950 - Hello. - It's a pleasure to see you. 4 00:02:00,150 --> 00:02:05,550 I'm very sorry about your father. It was a great man, with a great wisdom. 5 00:02:07,790 --> 00:02:09,310 Is this your brother? 6 00:02:11,910 --> 00:02:15,190 Yeah, I'm sorry, he didn't come to say hi, it's just... 7 00:02:18,590 --> 00:02:20,590 It has been a long journey. 8 00:04:16,630 --> 00:04:23,030 ZEROZEROZERO 9 00:04:32,910 --> 00:04:34,670 All clear, commander. 10 00:04:45,230 --> 00:04:46,950 All clear, commander. 11 00:05:28,830 --> 00:05:30,750 Calm down, buddy. 12 00:05:31,070 --> 00:05:33,110 - Get up. - Calm down, asshole. 13 00:05:33,590 --> 00:05:35,270 Quiet! 14 00:05:35,790 --> 00:05:38,830 Hey, calm down! Quiet! 15 00:05:42,430 --> 00:05:43,670 Shut up. 16 00:05:44,230 --> 00:05:47,630 - You know who we are? - Leyra's soldiers. 17 00:05:48,390 --> 00:05:52,070 - Do what you want, but... - Did I ask you anything? 18 00:05:53,150 --> 00:05:56,390 - How many guys work for you? - 50, 60. 19 00:05:56,590 --> 00:06:00,270 - Are they efficient? - They work hard, but they're young. 20 00:06:00,470 --> 00:06:03,830 - Do you speak for them? - Yeah, asshole, I do. 21 00:06:05,750 --> 00:06:08,270 - Alright. - Shut up! 22 00:06:11,790 --> 00:06:14,790 - Shut up! - I'll tell you what's gonna happen. 23 00:06:15,150 --> 00:06:20,630 From now on this neighborhood is ours, like Topochico and Montecristal, got that? 24 00:06:20,950 --> 00:06:21,950 Yes. 25 00:06:22,030 --> 00:06:26,590 We are building an army to destroy the other cartels and take over Monterrey. 26 00:06:26,790 --> 00:06:28,030 Got it? 27 00:06:28,870 --> 00:06:31,190 Listen carefully. 28 00:06:33,310 --> 00:06:35,430 We'll train your guys. 29 00:06:36,950 --> 00:06:41,750 It will be special forces training, not everyone can hack it. 30 00:06:42,790 --> 00:06:45,470 Why are you looking at me like that, asshole? 31 00:06:48,830 --> 00:06:52,230 If you recruit them well, you'll stay in command, got it? 32 00:06:52,430 --> 00:06:53,710 Yes. 33 00:06:56,910 --> 00:06:58,390 Let's go! 34 00:07:13,710 --> 00:07:16,750 Organize these kids and take care of these men. 35 00:07:16,950 --> 00:07:18,270 Yes, sir. 36 00:07:19,670 --> 00:07:20,990 Come on! 37 00:07:21,430 --> 00:07:25,070 Get in the trucks. You three in there. Move it! 38 00:07:26,670 --> 00:07:27,670 Move it, dogs! 39 00:07:27,870 --> 00:07:30,630 Hurry up! We still have 30 more of you to pick up. 40 00:07:31,030 --> 00:07:32,510 Let's go! 41 00:07:46,470 --> 00:07:51,030 MONTERREY, MEXICO 42 00:08:03,590 --> 00:08:06,990 - Good morning, commander. - Good morning, Misionero. 43 00:08:11,990 --> 00:08:13,790 Raise your guard! 44 00:08:19,790 --> 00:08:21,110 Keep it balanced. 45 00:08:26,310 --> 00:08:28,430 Right hand! Steady hand! 46 00:08:42,550 --> 00:08:44,470 Legs higher! 47 00:08:44,670 --> 00:08:46,670 Knees up here! Up here! 48 00:08:46,870 --> 00:08:48,030 Lift your knees! 49 00:08:48,230 --> 00:08:50,310 Like that! 50 00:08:50,710 --> 00:08:51,870 Eyes front! 51 00:08:53,150 --> 00:08:54,550 Fast, asshole! 52 00:08:54,950 --> 00:08:57,230 Faster! 53 00:08:57,590 --> 00:09:02,270 - Why don't you push them harder? - Faster, assholes! 54 00:09:02,470 --> 00:09:03,830 Faster! 55 00:09:04,750 --> 00:09:09,110 - C'mon, asshole, what are you doing? - It's for your brothers, for fuck's sake! 56 00:09:09,190 --> 00:09:11,990 C'mon, move it! Faster! 57 00:09:12,190 --> 00:09:15,550 Faster! 58 00:09:15,750 --> 00:09:18,670 Can you feel it? 59 00:09:19,870 --> 00:09:22,470 Up here! 60 00:09:22,670 --> 00:09:25,110 29, 30, 31... 61 00:10:31,390 --> 00:10:32,790 Coming! 62 00:10:38,710 --> 00:10:39,790 Hi. 63 00:10:51,990 --> 00:10:53,470 Wanna come in? 64 00:11:26,710 --> 00:11:29,550 You've no idea how much you're helping me. 65 00:11:29,830 --> 00:11:34,870 - You're a good person, you're great. - You don't need to say anything. 66 00:11:37,030 --> 00:11:40,150 Take care of yourself and your kid. 67 00:11:43,750 --> 00:11:45,150 How can I? 68 00:11:54,670 --> 00:11:55,950 You know what? 69 00:11:56,750 --> 00:11:58,990 I'm sick of being stuck in here, 70 00:11:59,190 --> 00:12:02,070 feeling sorry for myself, I don't want to. 71 00:13:17,910 --> 00:13:19,870 Squeeze the trigger! 72 00:13:20,070 --> 00:13:21,910 What's that? Change! 73 00:13:23,830 --> 00:13:24,990 Advance! 74 00:13:26,430 --> 00:13:28,790 Go, go. Change! 75 00:13:29,390 --> 00:13:31,430 Eyes front. 76 00:13:32,230 --> 00:13:33,830 Go, go. Change! 77 00:13:34,030 --> 00:13:36,270 Squeeze the trigger. What's that? 78 00:13:46,070 --> 00:13:49,270 What happened? Stay behind your partner. 79 00:13:50,230 --> 00:13:54,790 - This unit is ready, commander. - We're creating a wicked army. 80 00:13:55,430 --> 00:13:59,350 Before the cock crows this whole city will be ours. 81 00:14:02,310 --> 00:14:03,590 The Leyras'. 82 00:14:04,750 --> 00:14:06,510 Praise be to God! 83 00:14:09,510 --> 00:14:11,150 Do you do drugs? 84 00:14:12,310 --> 00:14:17,750 Yeah, but I can't stop. I can't imagine my life without them. 85 00:14:18,150 --> 00:14:21,510 Hallelujah! Praise be to God! 86 00:14:22,590 --> 00:14:24,710 May you find the path! 87 00:14:28,070 --> 00:14:29,630 And what happened to you? 88 00:14:30,710 --> 00:14:32,230 I lost everything. 89 00:14:33,070 --> 00:14:37,470 You lost Jesus and you ruined your life. 90 00:14:38,390 --> 00:14:41,190 But He is still waiting for you. 91 00:14:42,870 --> 00:14:47,470 He wants you to rack your soul in His presence. 92 00:14:47,670 --> 00:14:52,190 He will do only good and all will be joy and happiness in the Lord! 93 00:14:52,390 --> 00:14:54,430 Thank you, brethren! 94 00:15:13,310 --> 00:15:17,030 He is our guide, we are His instruments. 95 00:15:17,230 --> 00:15:20,070 Glory to God! 96 00:15:32,590 --> 00:15:34,190 Can I pass? 97 00:15:34,590 --> 00:15:37,550 Thanks! Just stay there. 98 00:15:46,670 --> 00:15:48,830 What's going on? Everything okay? 99 00:15:49,870 --> 00:15:52,270 I thought you were bringing me somewhere else, 100 00:15:52,350 --> 00:15:56,070 maybe to get an ice cream, and instead you bring me here? 101 00:16:01,110 --> 00:16:02,830 Whatever, never mind. 102 00:16:04,350 --> 00:16:07,190 I better go home, I don't feel very well. 103 00:16:36,990 --> 00:16:39,190 The thinker position, the ostrich position. 104 00:16:39,670 --> 00:16:41,830 - You hear me, cocksuckers? - Move it! 105 00:16:45,350 --> 00:16:47,630 - What are you waiting for? - Move it! 106 00:16:47,830 --> 00:16:50,310 Lift your ass, motherfuckers! 107 00:16:51,990 --> 00:16:55,510 Lift your ass! 108 00:16:57,750 --> 00:16:59,550 What's that? 109 00:17:09,990 --> 00:17:11,750 Stand up, asshole! 110 00:17:13,950 --> 00:17:17,830 Those with no balls won't get out of here alive. 111 00:17:18,350 --> 00:17:19,710 You hear me? 112 00:17:20,910 --> 00:17:22,070 You hear me? 113 00:17:25,710 --> 00:17:28,910 You know you're a piece of shit, you know that or not? 114 00:17:31,150 --> 00:17:32,710 Faster! 115 00:17:34,190 --> 00:17:38,230 The world doesn't need you, why don't you kill yourself? 116 00:17:38,790 --> 00:17:41,870 You suck, you're dead, asshole! What are you doing here? 117 00:17:42,150 --> 00:17:46,270 You wanna die? 118 00:17:46,990 --> 00:17:49,310 - Sure? - Sure. 119 00:17:50,310 --> 00:17:51,990 Why are you crying? 120 00:17:52,470 --> 00:17:54,030 Why are you crying? 121 00:18:07,150 --> 00:18:09,950 You'll never feel hungry or tired again. 122 00:18:11,110 --> 00:18:13,430 You'll never feel fear or pain again. 123 00:18:14,710 --> 00:18:17,310 You'll die where you're supposed to. 124 00:18:18,550 --> 00:18:21,230 And you'll fight where you're supposed to. 125 00:18:22,270 --> 00:18:24,510 You're gonna do the impossible! 126 00:18:25,830 --> 00:18:28,750 Because you've already done what's possible! 127 00:18:37,270 --> 00:18:38,750 Miguel ๏ฟฝngel Loreto. 128 00:18:45,950 --> 00:18:47,630 Welcome to the brotherhood. 129 00:18:52,950 --> 00:18:54,190 Sentinel. 130 00:18:55,750 --> 00:18:57,150 Pablo Castellanos. 131 00:19:01,190 --> 00:19:02,830 Welcome, brother. 132 00:19:05,230 --> 00:19:07,750 - Hitman. - Thank you, commander. 133 00:19:09,150 --> 00:19:10,710 Rodrigo Pinillos. 134 00:19:15,150 --> 00:19:16,670 Captain of the hitmen. 135 00:19:19,070 --> 00:19:20,510 Thank you, commander. 136 00:19:22,510 --> 00:19:24,750 Now you belong to the brotherhood. 137 00:19:27,950 --> 00:19:29,070 You're like us. 138 00:19:30,910 --> 00:19:32,710 You no longer know fear. 139 00:19:33,670 --> 00:19:35,270 You no longer suffer. 140 00:19:38,430 --> 00:19:40,470 You're united amongst yourselves. 141 00:19:42,110 --> 00:19:43,710 Your heart 142 00:19:44,790 --> 00:19:46,510 is linked to your soul. 143 00:19:47,310 --> 00:19:49,830 And your soul, to your weapon. 144 00:19:53,150 --> 00:19:55,470 You will never be alone again. 145 00:20:30,110 --> 00:20:33,230 Go, Vampires! C'mon, Vampires! 146 00:21:15,750 --> 00:21:18,990 C'mon, assholes! Move it! 147 00:21:46,310 --> 00:21:47,550 Get down! 148 00:21:47,950 --> 00:21:51,150 All men are small. 149 00:21:51,950 --> 00:21:54,030 Only the Lord is great. 150 00:21:54,310 --> 00:21:58,710 Importance is an illusion of man, 151 00:21:59,470 --> 00:22:01,350 as is greatness, 152 00:22:01,550 --> 00:22:06,710 because before God we must all bow our heads. 153 00:22:07,150 --> 00:22:09,350 To believe that your will is yours, 154 00:22:09,550 --> 00:22:11,630 that your things are yours, 155 00:22:11,990 --> 00:22:14,590 to believe that your life is yours, 156 00:22:14,950 --> 00:22:19,110 to believe you have obtained anything without the Lord... 157 00:22:19,310 --> 00:22:20,670 Asshole! 158 00:22:34,670 --> 00:22:37,790 Listen to me carefully, assholes. Shut up! 159 00:22:38,710 --> 00:22:41,870 You gonna listen to me or not? Shut up! 160 00:22:42,630 --> 00:22:45,430 We are the Firm! 161 00:22:46,630 --> 00:22:49,990 We've taken control of all fucking Monterrey! 162 00:22:50,910 --> 00:22:53,950 You'll be sacrificed, assholes! 163 00:22:54,150 --> 00:22:55,310 Got that? 164 00:22:56,670 --> 00:22:58,110 Get her! 165 00:23:00,150 --> 00:23:03,750 Good job, fuck! See what happens? 166 00:23:10,470 --> 00:23:12,190 Shoot, motherfuckers! 167 00:23:20,230 --> 00:23:22,510 You're done, assholes! 168 00:23:25,430 --> 00:23:27,510 You saw and you heard. 169 00:23:30,150 --> 00:23:32,870 The Lord has chosen you to spread His message. 170 00:23:33,750 --> 00:23:34,950 Now beat it. 171 00:23:36,550 --> 00:23:39,830 Let's move, motherfuckers! 172 00:23:43,510 --> 00:23:44,790 Let's go! 173 00:23:51,630 --> 00:23:53,790 Move! 174 00:23:56,430 --> 00:24:00,030 - Let's go! - Get in, cocksuckers! 175 00:24:01,230 --> 00:24:03,590 Move it, c'mon! 176 00:24:07,430 --> 00:24:09,590 Let's go! Let's roll! 177 00:24:10,030 --> 00:24:12,630 Go, Vampires! 178 00:24:32,790 --> 00:24:36,510 Not only are there bloodbaths between organized crime gangs, 179 00:24:36,710 --> 00:24:39,790 this afternoon ordinary civilians suffered the consequences. 180 00:24:40,350 --> 00:24:43,030 A narco group called the Firm 181 00:24:43,190 --> 00:24:47,470 suspected to be the new armed wing of the Leyras' brother's cartel, 182 00:24:47,670 --> 00:24:52,110 uploaded a video where they killed innocent people in cold blood. 183 00:24:52,310 --> 00:24:53,950 Eat, it'll get cold. 184 00:24:54,230 --> 00:24:57,910 - We can't keep living like this. - Who can stop these tragedies? 185 00:24:58,110 --> 00:25:03,790 This brutal act was made just to show how merciless they are 186 00:25:04,110 --> 00:25:08,470 and that they're seizing total power in the city of Monterrey. 187 00:25:09,190 --> 00:25:13,150 At least 30 people were murdered. 188 00:25:19,430 --> 00:25:21,470 - Vampire. - Vampire. 189 00:25:26,710 --> 00:25:28,630 - Here. - Perfect. 190 00:25:28,830 --> 00:25:32,150 - Chino, you good? - See ya later for tacos. 191 00:25:32,430 --> 00:25:33,830 - Sure. - See ya. 192 00:25:35,310 --> 00:25:37,310 We're the shit, man. 193 00:25:39,790 --> 00:25:43,910 Without us the Leyras would not have conquered this territory. 194 00:25:44,350 --> 00:25:46,150 That's why they hired us, right? 195 00:25:52,190 --> 00:25:54,390 - All good, Chino? - Vampire. 196 00:25:54,590 --> 00:25:56,590 - All good, brother? - Hey. 197 00:25:58,510 --> 00:25:59,550 Very good. 198 00:25:59,750 --> 00:26:01,390 - All good? - Yeah. 199 00:26:02,950 --> 00:26:04,990 Is it really all the Leyras'? 200 00:26:06,630 --> 00:26:08,630 It should be ours, right? 201 00:26:11,310 --> 00:26:15,230 I never saw so much money in my fucking life. 202 00:26:18,270 --> 00:26:20,150 We should take advantage. 203 00:26:33,430 --> 00:26:36,630 - Excuse me, commander. - Come in, Vampire. 204 00:26:39,350 --> 00:26:42,550 I need you to go and buy all the supplies with this. 205 00:26:43,790 --> 00:26:44,870 Alright, commander. 206 00:26:44,950 --> 00:26:47,550 - You got the list? - Yes, commander. 207 00:26:47,750 --> 00:26:49,910 - Hurry up. - Alright. 208 00:27:02,990 --> 00:27:05,950 - You're making a mess. - Sorry. 209 00:27:06,350 --> 00:27:09,670 What the fuck are you doing, mixing 500s with 100s? 210 00:27:11,110 --> 00:27:14,430 - I'm sorry. - Stop fucking up, Vampire, pay attention. 211 00:27:15,190 --> 00:27:16,790 I'll be right back. 212 00:27:43,750 --> 00:27:45,110 Good morning. 213 00:27:47,430 --> 00:27:48,670 Here. 214 00:27:58,950 --> 00:28:02,390 - You're fucking late! - We're on time, motherfucker! 215 00:28:03,150 --> 00:28:04,910 Yeah, they're still in Africa. 216 00:28:05,110 --> 00:28:07,790 - What, in Africa? - They ran into trouble, Enrique. 217 00:28:07,990 --> 00:28:11,150 - You sure we'll get the money? - Relax, it's on its way. 218 00:28:11,350 --> 00:28:18,110 - I'm getting nervous. - Calm down, the 32 million's on its way. 219 00:28:18,190 --> 00:28:19,710 Hope so. 220 00:28:20,590 --> 00:28:21,990 Come. 221 00:28:22,790 --> 00:28:27,190 Yes, I've got to go. Don't forget your nephew's birthday. 222 00:28:27,910 --> 00:28:29,190 Bye. 223 00:28:29,710 --> 00:28:31,750 Hurry up, dickheads. 224 00:28:34,510 --> 00:28:37,030 - I have the report. - Let's hear it. 225 00:28:37,310 --> 00:28:40,750 We have total control over Topochico and Montecristal 226 00:28:40,830 --> 00:28:43,150 and all the areas in Poniente. 227 00:28:43,430 --> 00:28:48,710 We can enter the area of Nio Artillero, then take the southern neighborhoods. 228 00:28:50,510 --> 00:28:52,030 Very good, 229 00:28:52,510 --> 00:28:54,390 that's excellent news. 230 00:28:58,150 --> 00:28:59,950 Let me see. 231 00:29:01,910 --> 00:29:03,830 Fantastic. 232 00:29:04,030 --> 00:29:06,870 We took in 35% more than you used to get. 233 00:29:07,070 --> 00:29:11,310 I see. Very good, Quinteras, very good. 234 00:29:13,030 --> 00:29:14,230 Anything else? 235 00:29:16,230 --> 00:29:18,710 - Today's payday. - That's right. 236 00:29:19,350 --> 00:29:21,510 We're short of cash right now. 237 00:29:22,950 --> 00:29:25,270 This war requires a lot of money. 238 00:29:25,750 --> 00:29:29,110 I bought a load of weapons, they'll be here soon. 239 00:29:29,190 --> 00:29:33,950 Between today and tomorrow. They're real gems, you'll see. 240 00:29:34,670 --> 00:29:40,950 Don't worry, be patient, we'll give you a nice bonus for your trouble. 241 00:29:53,590 --> 00:29:55,070 Alright. 242 00:30:04,910 --> 00:30:06,670 And now what the fuck do we do? 243 00:30:15,390 --> 00:30:17,270 What will we tell the Vampires? 244 00:30:18,670 --> 00:30:20,430 Don't worry, I'll handle it. 245 00:30:22,150 --> 00:30:25,190 - How did it go? - We're not working tonight. 246 00:30:25,630 --> 00:30:27,790 - We're going to celebrate. - What? 247 00:30:27,870 --> 00:30:33,070 We're going to celebrate where it all began, Vampires. 248 00:30:34,070 --> 00:30:35,070 Get in. 249 00:30:44,550 --> 00:30:47,270 This way, sir. Thank you, sir. 250 00:30:48,270 --> 00:30:50,750 If my mom could see me now! 251 00:30:51,350 --> 00:30:54,310 - You don't have a mom! - You fat fuck! 252 00:30:54,510 --> 00:30:56,990 This is where Gordo comes for blowjobs. 253 00:30:59,150 --> 00:31:01,110 Look at these shitheads. 254 00:31:01,830 --> 00:31:05,670 - I think they like you! - Good evening. 255 00:31:16,150 --> 00:31:19,190 Good evening, gentlemen, I'm afraid this table is reserved. 256 00:31:19,390 --> 00:31:21,510 - What? - We can pay. 257 00:31:21,750 --> 00:31:25,430 I'll gladly offer you another table. Follow me, please. 258 00:31:26,830 --> 00:31:30,350 - Alright. - This way, gentlemen. 259 00:31:31,550 --> 00:31:33,230 Fucking waiter! 260 00:31:41,710 --> 00:31:43,390 There's a plate missing. 261 00:31:44,710 --> 00:31:46,750 The menu, please. 262 00:31:47,750 --> 00:31:49,790 Could it be any smaller? 263 00:31:50,470 --> 00:31:51,830 Cheers! 264 00:31:58,750 --> 00:32:01,910 Give me some of your meat, mine's raw. 265 00:32:03,030 --> 00:32:04,750 You like his meat? 266 00:32:07,350 --> 00:32:09,910 - What happened to you? - You look like that instructor... 267 00:32:23,230 --> 00:32:28,350 Quinteras... What are you doing here? 268 00:32:32,190 --> 00:32:34,830 Right. Happily fucking around. 269 00:32:37,510 --> 00:32:40,430 While I'm working, man. 270 00:32:45,230 --> 00:32:46,710 Fool. 271 00:32:47,470 --> 00:32:49,190 Piece of shit. 272 00:32:51,350 --> 00:32:52,830 Easy... 273 00:33:08,350 --> 00:33:09,630 - Waiter? - Sir? 274 00:33:11,150 --> 00:33:14,790 Bring me three bottles of champagne. The most expensive. 275 00:33:16,230 --> 00:33:19,430 Good evening. From us. 276 00:33:20,590 --> 00:33:21,950 Enjoy. 277 00:33:28,910 --> 00:33:33,830 - Fucking narcos. - He's really got a face like a pig. 278 00:33:36,270 --> 00:33:37,510 Gentlemen! 279 00:33:39,230 --> 00:33:40,550 Cheers. 280 00:33:43,470 --> 00:33:44,790 Cheers. 281 00:33:49,990 --> 00:33:51,430 Fucking pig. 282 00:34:04,110 --> 00:34:07,390 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 283 00:34:07,790 --> 00:34:10,510 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 284 00:34:13,190 --> 00:34:15,310 - Come on... - Where you going? 285 00:34:16,710 --> 00:34:19,430 Those lines were strong shit, huh? 286 00:34:19,630 --> 00:34:21,910 We had no choice, we had to wake up! 287 00:34:57,750 --> 00:34:59,550 What are you doing here? 288 00:35:02,030 --> 00:35:04,230 I wanna take you for an ice cream. 289 00:35:04,830 --> 00:35:06,390 Isn't it kinda late? 290 00:35:07,790 --> 00:35:11,510 I couldn't come earlier because I gotta a lot of work. 291 00:35:25,390 --> 00:35:28,390 Good evening. Please, come in. 292 00:35:36,230 --> 00:35:38,470 Good evening. This way. 293 00:36:09,270 --> 00:36:10,470 You want to dance? 294 00:36:11,950 --> 00:36:13,470 Later, okay? 295 00:36:18,470 --> 00:36:19,830 I'm going to dance. 296 00:36:27,110 --> 00:36:28,790 Come on. 297 00:36:34,230 --> 00:36:35,550 Let's dance. 298 00:36:46,950 --> 00:36:48,630 Relax. 299 00:36:52,270 --> 00:36:53,590 Twirl me around. 300 00:38:31,510 --> 00:38:33,110 Wanna come in? 301 00:38:42,390 --> 00:38:44,350 You coming in or not? 302 00:39:08,670 --> 00:39:10,190 I'll let you rest. 303 00:39:10,950 --> 00:39:12,270 No, wait. 304 00:39:40,750 --> 00:39:42,350 I'm dead tired. 305 00:39:46,070 --> 00:39:47,350 I better go. 306 00:39:48,150 --> 00:39:51,390 He's moving. You want to feel him? 307 00:39:53,670 --> 00:39:55,270 Give me your hand. 308 00:39:58,070 --> 00:39:59,670 Give me your hand. 309 00:40:06,150 --> 00:40:07,550 He won't hurt you. 310 00:40:12,150 --> 00:40:13,550 He's calmed down. 311 00:40:15,870 --> 00:40:17,270 He likes you. 312 00:40:20,110 --> 00:40:21,750 Can you stay a bit? 313 00:40:23,750 --> 00:40:25,590 Just till I fall asleep. 314 00:40:26,510 --> 00:40:28,230 He never lets me sleep. 315 00:40:30,670 --> 00:40:32,470 Just a little while. 316 00:41:09,990 --> 00:41:12,150 - Commander! - What's happening? 317 00:41:12,510 --> 00:41:16,030 Commander, Indio's hurt! 318 00:41:29,910 --> 00:41:31,950 Get this shit outta the way. 319 00:41:32,550 --> 00:41:36,910 Move, the commander's coming. Move it, assholes! 320 00:41:37,110 --> 00:41:38,670 Hurry up with that tire! 321 00:41:39,390 --> 00:41:42,230 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 322 00:41:42,470 --> 00:41:45,590 Get this shit outta the way! C'mon! 323 00:41:46,190 --> 00:41:48,870 You down there, close that thing! 324 00:42:30,910 --> 00:42:34,310 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 325 00:42:34,750 --> 00:42:37,550 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 326 00:42:40,310 --> 00:42:43,150 - C'mon... - Where you going? 327 00:42:43,750 --> 00:42:46,070 Those lines were strong shit, huh? 328 00:42:46,270 --> 00:42:49,150 We had no choice, we had to wake up! 329 00:43:02,230 --> 00:43:03,630 What's up, faggot? 330 00:43:05,190 --> 00:43:06,510 Quinteras? 331 00:43:07,270 --> 00:43:09,950 He's taking care of business for the Firm. 332 00:43:10,590 --> 00:43:12,430 The weapons have arrived. 333 00:43:12,790 --> 00:43:16,310 Find him and go pick them up now, dick. 334 00:43:19,470 --> 00:43:22,990 They're a bunch of assholes, they're not worth shit. 335 00:43:28,590 --> 00:43:30,150 Vampires! 336 00:43:33,670 --> 00:43:36,230 - What? - We got a mission. 337 00:43:36,430 --> 00:43:40,430 - Wake the squad, we got ten minutes. - Manuel's not answering. 338 00:43:40,630 --> 00:43:43,670 Manuel's not answering? Don't worry. 339 00:43:44,110 --> 00:43:45,630 We can do it without him. 340 00:43:45,830 --> 00:43:49,830 - Sure? - Sure. He'll be proud of us. 341 00:43:51,430 --> 00:43:52,830 Get up, dogs! 342 00:43:53,870 --> 00:43:57,630 Get up, assholes! Everyone in the yard in ten minutes! 343 00:44:00,070 --> 00:44:01,750 Get up, assholes. 344 00:44:01,950 --> 00:44:03,910 Come on, move it. 345 00:44:06,190 --> 00:44:08,110 Put your vests on. 346 00:44:08,350 --> 00:44:09,750 Move it! 347 00:44:10,510 --> 00:44:14,150 - Come on! - Move! Ten minutes in the yard. 348 00:44:14,550 --> 00:44:16,470 Jos๏ฟฝ, get them ready! 349 00:44:26,270 --> 00:44:28,030 Zone is clear. 350 00:44:34,670 --> 00:44:36,190 Opening the gate. 351 00:44:38,310 --> 00:44:41,950 - The coast is clear. - Copy, Vampire. 352 00:44:43,670 --> 00:44:45,510 Go to the other side. 353 00:44:47,070 --> 00:44:48,550 Opening the truck doors. 354 00:44:52,190 --> 00:44:53,870 Checking the load. 355 00:44:55,350 --> 00:44:57,470 All good. Weapons inside. 356 00:44:58,030 --> 00:44:59,910 All good, let's go. 357 00:45:05,670 --> 00:45:06,870 Go. 358 00:45:07,630 --> 00:45:10,350 Everybody in position. We're moving. 359 00:45:13,990 --> 00:45:16,350 It's fucking freezing. 360 00:45:19,550 --> 00:45:21,150 First truck out. 361 00:45:22,510 --> 00:45:25,350 Everyone in position, let's roll! 362 00:45:26,670 --> 00:45:28,390 Second out. 363 00:45:28,990 --> 00:45:30,990 - Why so late? - What's up? 364 00:45:31,870 --> 00:45:33,350 I got the weapons. 365 00:45:33,750 --> 00:45:35,590 Good, you got the load. 366 00:45:35,790 --> 00:45:37,470 See you on 4th street. 367 00:45:39,470 --> 00:45:40,950 The two trucks on the way. 368 00:45:55,790 --> 00:45:57,670 Eyes open, assholes! 369 00:45:57,870 --> 00:46:00,510 - Whaddaya want, Loco? - And you? 370 00:46:01,190 --> 00:46:02,870 Take it easy, man. 371 00:46:04,230 --> 00:46:06,830 - What's up, asshole? - Go fuck yourself. 372 00:46:07,190 --> 00:46:12,670 - Well? Did you do it or not? - Obviously, we know our shit. 373 00:46:12,910 --> 00:46:15,830 - Alright, then show me the weapons. - Go ahead. 374 00:46:17,190 --> 00:46:20,870 - These dirtbags coming too? - Mind your own fucking business. 375 00:46:21,190 --> 00:46:22,550 Open it, Jos๏ฟฝ. 376 00:46:26,230 --> 00:46:28,670 - There, asshole. - Get outta the way. 377 00:46:31,870 --> 00:46:33,350 It's all there. 378 00:46:39,590 --> 00:46:44,350 You know, right? You know the Leyras are paying you. 379 00:46:45,110 --> 00:46:47,790 Who do you think you're talking to, dumbass? 380 00:46:47,870 --> 00:46:49,150 Excellent. 381 00:46:49,750 --> 00:46:51,870 Keep going like that. Let's see the rest. 382 00:46:59,470 --> 00:47:03,110 What are you looking at, asshole? Show me the weapons. 383 00:47:04,670 --> 00:47:07,710 You're fucking useless... C'mon Momia, show him. 384 00:47:12,150 --> 00:47:14,030 - It's full. - Good. 385 00:47:14,910 --> 00:47:16,070 And Quinteras? 386 00:47:16,910 --> 00:47:19,550 Why do you ask if you already know, moron? 387 00:47:19,630 --> 00:47:21,750 If I knew I wouldn't have asked, dickwad. 388 00:47:22,230 --> 00:47:25,070 He's working for the Firm, I already told you. 389 00:47:25,150 --> 00:47:27,190 Good, but I don't give a fuck. 390 00:47:27,270 --> 00:47:29,910 I want him here, call him, tell him to come. 391 00:47:30,450 --> 00:47:31,630 You're looking for trouble... 392 00:47:31,710 --> 00:47:34,630 Move it, dickhead, you think you're on vacation? 393 00:47:34,710 --> 00:47:37,190 You and Momia don't have a brain between you. 394 00:47:37,270 --> 00:47:41,110 - There, your fucking weapons. - Very good. Now what? 395 00:47:41,830 --> 00:47:45,590 - Am I s'posed to carry them? - Here are the keys. 396 00:47:47,150 --> 00:47:49,910 - Very good. - Excellent. Let's go, Gordo. 397 00:47:50,110 --> 00:47:51,670 The thing is... 398 00:47:52,270 --> 00:47:55,030 I got some hookers waiting and I'm in a hurry. 399 00:47:55,110 --> 00:47:59,590 Open the fucking crates and check that it's all there. 400 00:48:00,270 --> 00:48:05,270 - Just to be on the safe side. - Listen, asswipe, don't piss me off. 401 00:48:05,990 --> 00:48:10,710 The weapons are all there, if you don't believe me get these faggots to check. 402 00:48:10,950 --> 00:48:15,390 - Calm down, motherfucker! - Fuck you! 403 00:48:16,030 --> 00:48:17,630 Come here, you little shit. 404 00:48:19,470 --> 00:48:24,790 - Help those assholes to check. - No fucking way. Fucking narcos. 405 00:48:25,190 --> 00:48:26,630 You're done. 406 00:48:27,230 --> 00:48:28,630 What happened? Shoot! 407 00:48:37,830 --> 00:48:40,390 Hold fire! 408 00:48:41,070 --> 00:48:43,190 Indio, find Indio! 409 00:48:52,670 --> 00:48:54,830 - What happened? - Indio! 410 00:48:56,590 --> 00:48:58,070 - Moko! - Gordo! 411 00:48:59,150 --> 00:49:00,470 - Moko! - Indio! 412 00:49:01,030 --> 00:49:02,470 Hold on! 413 00:49:03,310 --> 00:49:07,070 - Hold on, Vampire. - Don't play around... Indio, fuck! 414 00:49:07,750 --> 00:49:09,670 What the fuck happened? 415 00:49:09,870 --> 00:49:12,870 - Hold on, Vampire! - Come on, asshole! 416 00:49:12,950 --> 00:49:15,590 - Press there. - Hold on! 417 00:49:17,030 --> 00:49:20,350 - Go keep an eye out! - Hold on! 418 00:49:21,950 --> 00:49:23,550 Answer for fuck's sake! 419 00:49:29,190 --> 00:49:31,230 Get this shit outta the way. 420 00:49:33,070 --> 00:49:36,950 Move, the commander's coming. 421 00:49:37,910 --> 00:49:40,830 Move it, assholes! Hurry up with that tire! 422 00:49:42,430 --> 00:49:45,750 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 423 00:49:45,950 --> 00:49:48,510 Get this shit outta the way! C'mon! 424 00:49:49,430 --> 00:49:52,630 Shut the doors, asshole. Get it out! 425 00:49:54,110 --> 00:49:57,870 Get them out, move it. Get to work. 426 00:50:26,390 --> 00:50:27,670 Take him away. 427 00:50:30,590 --> 00:50:34,190 - C'mon, you assholes, keep working. - C'mon, open it. 428 00:50:34,750 --> 00:50:37,550 Open the truck door, go. 429 00:50:39,950 --> 00:50:42,230 You get the weapons, go. 430 00:50:44,150 --> 00:50:45,790 Beat it, dog. 431 00:50:47,150 --> 00:50:48,950 Watch out, fools. 432 00:50:54,310 --> 00:50:57,150 Get in that side, assholes! 433 00:51:01,670 --> 00:51:03,710 C'mon, assholes, let's go! 434 00:51:05,030 --> 00:51:06,230 Take him away. 435 00:51:08,150 --> 00:51:12,030 - I'm coming! - It's Manuel! Hurry! 436 00:51:13,110 --> 00:51:14,230 What's going on? 437 00:51:14,310 --> 00:51:17,070 We were attacked, we got wounded men. 438 00:51:17,270 --> 00:51:19,350 By the same guys who killed Diego. 439 00:51:21,310 --> 00:51:23,230 - Careful... - Hold on. 440 00:51:28,590 --> 00:51:32,870 - Nothing's wrong with your ear. - Let's see. 441 00:51:33,670 --> 00:51:36,070 I'll see if you have anything inside. 442 00:51:40,390 --> 00:51:43,550 - You got nothing wrong. - What's going on? 443 00:51:43,750 --> 00:51:46,390 - Go back in there. - I'm scared. 444 00:51:46,590 --> 00:51:48,310 Go away, you hear me? 445 00:51:49,190 --> 00:51:51,110 - Clean water. - Thank you. 446 00:51:53,030 --> 00:51:54,790 Don't move too much. 447 00:51:56,510 --> 00:51:59,070 - Thank you. - It's not bleeding anymore. 448 00:51:59,990 --> 00:52:01,950 But it's a nasty wound. 449 00:52:09,270 --> 00:52:11,750 - Take me to the hospital! - What happened? 450 00:52:11,950 --> 00:52:14,030 Take me to the hospital! 451 00:52:14,750 --> 00:52:15,750 Fuck... 452 00:52:17,390 --> 00:52:19,990 Everything will be fine, breathe! 453 00:52:25,510 --> 00:52:26,710 That way. 454 00:52:27,710 --> 00:52:29,510 We're there. 455 00:52:34,510 --> 00:52:35,830 Slowly, slowly. 456 00:52:36,270 --> 00:52:38,350 - Take her. - Don't worry. 457 00:52:43,230 --> 00:52:46,110 It's coming out! Please! 458 00:52:46,630 --> 00:52:47,790 Quick! 459 00:52:48,030 --> 00:52:49,550 Over here. 460 00:52:50,350 --> 00:52:51,590 Please. 461 00:53:02,950 --> 00:53:07,990 I can see the head! You have to push, ma'am. 462 00:53:08,070 --> 00:53:11,150 Push, breathe and push. 463 00:53:13,670 --> 00:53:16,910 I can see it, it's coming out. I can see the head. 464 00:53:17,790 --> 00:53:20,230 Another push! 465 00:53:23,470 --> 00:53:26,750 Here it is. Very good! 466 00:53:27,950 --> 00:53:29,870 How beautiful! 467 00:53:31,110 --> 00:53:34,070 A beautiful girl, congratulations! 32362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.