All language subtitles for Yeh Jawaani Hai Deewani 2013 Hindi DvDRip 720p (MP4) x264...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,151 --> 00:03:04,948 Sometimes the smallest of things... 2 00:03:05,187 --> 00:03:08,554 ...trigger memories so strange and so beautiful... 3 00:03:08,957 --> 00:03:10,857 ...that they leave us speechless... 4 00:03:18,700 --> 00:03:21,794 Memories are a funny thing... 5 00:03:22,304 --> 00:03:24,966 The small pieces of our past. 6 00:03:25,240 --> 00:03:27,970 They are always safe in our memories. 7 00:03:45,894 --> 00:03:48,692 Memories are like chocolate boxes... 8 00:03:49,164 --> 00:03:50,756 Once open... 9 00:03:51,199 --> 00:03:53,599 ...you can't stop at just one. 10 00:04:28,904 --> 00:04:30,895 What are you looking at? 11 00:04:31,039 --> 00:04:33,200 Watch TV if you want something to stare at! 12 00:04:33,642 --> 00:04:34,734 Pardon me? 13 00:04:34,810 --> 00:04:38,109 Pardon me it seems! I caught you staring! 14 00:04:38,280 --> 00:04:40,578 Never seen sexy legs before? 15 00:04:40,682 --> 00:04:42,912 I have. These aren't sexy. 16 00:04:43,585 --> 00:04:45,246 I'll slap you! 17 00:04:45,587 --> 00:04:46,815 Say you're sorry! 18 00:04:47,689 --> 00:04:49,088 Say you're sorry! 19 00:04:49,157 --> 00:04:50,590 Sorry. 20 00:04:51,693 --> 00:04:55,322 Go stand at that other counter. 21 00:04:55,764 --> 00:04:56,731 Idiot. 22 00:04:58,133 --> 00:05:01,830 Naina... Naina Talwar? 23 00:05:02,037 --> 00:05:03,026 Hi Aditi. 24 00:05:03,105 --> 00:05:04,299 What's up dude? 25 00:05:04,373 --> 00:05:05,601 Good. 26 00:05:05,841 --> 00:05:07,604 Is this a friend of yours? 27 00:05:08,744 --> 00:05:11,713 Hi Aunty! I'm Aditi. 28 00:05:11,780 --> 00:05:14,010 Naina and I were in school together. 29 00:05:15,217 --> 00:05:16,616 Long time, huh? 30 00:05:17,986 --> 00:05:19,078 Let's go. 31 00:05:20,122 --> 00:05:21,749 What are you doing these days? 32 00:05:22,391 --> 00:05:23,380 Nothing much... 33 00:05:23,625 --> 00:05:25,058 What do you mean nothing? 34 00:05:25,127 --> 00:05:26,651 She's studying MEDICINE... 35 00:05:26,695 --> 00:05:27,684 Wow! 36 00:05:28,030 --> 00:05:29,691 At KEM College, Mumbai! 37 00:05:29,765 --> 00:05:31,892 Top ranked in her class! 38 00:05:32,000 --> 00:05:33,365 Rocking ya! 39 00:05:33,635 --> 00:05:35,296 You're the same, Naina. 40 00:05:35,771 --> 00:05:37,636 She was number one in school also, Aunty! 41 00:05:37,739 --> 00:05:39,036 That's true. 42 00:05:39,741 --> 00:05:41,641 What are you studying? 43 00:05:41,977 --> 00:05:45,845 Arts, Aunty... Studying's not my thing... 44 00:05:45,914 --> 00:05:48,314 Thank God we're on vacation now. 45 00:05:48,717 --> 00:05:50,844 What are your vacation plans? 46 00:05:50,919 --> 00:05:53,285 I'm going to Manali... Tomorrow! 47 00:05:53,855 --> 00:05:55,652 Family vacation? 48 00:05:55,791 --> 00:05:56,815 Mom! 49 00:05:57,259 --> 00:05:59,853 No, Aunty. With friends... 50 00:06:01,063 --> 00:06:03,088 Aye Naina, you know them! 51 00:06:03,165 --> 00:06:04,223 Bunny and Avi? 52 00:06:04,332 --> 00:06:05,390 From school? 53 00:06:06,001 --> 00:06:08,765 Avinash yo! My best friend? 54 00:06:09,404 --> 00:06:12,737 And Bunny. Kabir Thapar? 55 00:06:13,108 --> 00:06:15,668 That lecture-bunking slacker! 56 00:06:17,245 --> 00:06:19,679 Anyway, Naina... Great seeing you, dude! 57 00:06:19,815 --> 00:06:21,680 Aunty... take it easy! 58 00:06:22,718 --> 00:06:24,310 Yes, yes... very easy. 59 00:06:28,390 --> 00:06:31,188 Excuse me, ma'am... your friend left this behind. 60 00:06:37,833 --> 00:06:41,132 Sorry, can you repeat that? How many children do you have? 61 00:06:41,203 --> 00:06:43,171 I'm not going to keep repeating myself... 62 00:06:43,338 --> 00:06:45,863 This foreigner has been chattering for too long. 63 00:06:45,941 --> 00:06:48,068 Why are you frightening these poor guys? 64 00:06:48,710 --> 00:06:50,109 Answer the question? 65 00:06:50,812 --> 00:06:53,872 You're new around here... What are they to you? 66 00:06:54,182 --> 00:06:54,978 Internship. 67 00:06:55,050 --> 00:06:55,709 What? 68 00:06:56,084 --> 00:06:58,450 I'm working for them. 69 00:06:59,087 --> 00:07:00,714 They look like hippies! 70 00:07:00,856 --> 00:07:02,448 They're very important people... 71 00:07:02,724 --> 00:07:04,191 They make travel shows all over the world... 72 00:07:04,259 --> 00:07:05,021 Really?! 73 00:07:05,093 --> 00:07:06,458 They're from Argentina! 74 00:07:06,728 --> 00:07:08,286 What's Argentina? 75 00:07:08,997 --> 00:07:10,794 You know... just some tiny village. 76 00:07:12,400 --> 00:07:13,958 Will you take me there? 77 00:07:14,269 --> 00:07:16,066 Of course, my darling... 78 00:07:16,338 --> 00:07:18,135 Now answer their question! 79 00:07:20,375 --> 00:07:22,366 I have two children... 80 00:07:22,978 --> 00:07:25,742 Now don't ask me who their fathers are! 81 00:07:26,348 --> 00:07:29,249 Welcome ladies and gentlemen... 82 00:07:29,751 --> 00:07:31,378 Hold on to your seats... 83 00:07:31,520 --> 00:07:35,149 We are about to present... 84 00:07:35,457 --> 00:07:38,221 Agra's most celebrated possession... 85 00:07:38,293 --> 00:07:41,387 The queen of beauty, grace and sensuality... 86 00:07:41,930 --> 00:07:43,227 Mohini! 87 00:07:44,299 --> 00:07:46,324 Eyes like jewels... 88 00:07:46,868 --> 00:07:48,426 Ruby red lips... 89 00:07:49,004 --> 00:07:52,531 Bid your senses goodbye, tonight! 90 00:07:53,341 --> 00:07:55,969 Get out while you can, my friends... 91 00:07:56,044 --> 00:07:58,911 Or weep tomorrow morning! 92 00:08:00,348 --> 00:08:07,811 How many truly know the value of grace, desire, and passion? 93 00:08:09,491 --> 00:08:11,186 Okay, tell me this... 94 00:08:11,459 --> 00:08:14,792 Can I get a discount for all three at once?! 95 00:08:16,865 --> 00:08:19,993 Young man... Don't take beauty so lightly... 96 00:08:20,302 --> 00:08:23,794 Lest beauty get the better of you... 97 00:08:24,005 --> 00:08:26,337 You're mischievous, good-looking, 98 00:08:27,175 --> 00:08:28,437 But you are only a boy... 99 00:08:28,977 --> 00:08:32,378 When will you learn the difference between boys and men? 100 00:12:46,568 --> 00:12:48,297 We ran into Naina's friend today. 101 00:12:50,505 --> 00:12:52,166 What a sight she was. 102 00:12:52,640 --> 00:12:54,437 Dirty, torn clothes... 103 00:12:54,642 --> 00:12:56,769 ...and these giant headphones around her neck. 104 00:12:56,845 --> 00:12:59,279 Totally weird... wild! 105 00:12:59,581 --> 00:13:00,843 Nothing like that, dad... 106 00:13:01,282 --> 00:13:02,510 What do you know? 107 00:13:02,750 --> 00:13:05,446 Take it from me, this friend of yours has no future. 108 00:13:05,653 --> 00:13:06,517 Mom! 109 00:13:06,788 --> 00:13:08,585 For one, she's not my friend. 110 00:13:09,190 --> 00:13:11,317 And everyone doesn't have the same priorities. 111 00:13:13,428 --> 00:13:15,726 Not everyone dreams of being a doctor! 112 00:13:17,632 --> 00:13:20,601 Like anyone would even make her a nurse! 113 00:13:22,737 --> 00:13:24,466 At least she's enjoying her life. 114 00:13:25,173 --> 00:13:28,233 Young girls who have too much fun, end up pregnant... 115 00:13:28,443 --> 00:13:30,308 And then spend their lives feeling miserable. 116 00:13:32,680 --> 00:13:34,443 Well I'm miserable right now. 117 00:13:39,120 --> 00:13:40,109 At least finish your food! 118 00:13:40,155 --> 00:13:41,179 I'm not hungry. 119 00:13:41,256 --> 00:13:43,121 What's gotten into you today! 120 00:13:44,192 --> 00:13:45,591 I'm fed up, mom! 121 00:13:45,660 --> 00:13:47,457 Of this STUPID life! 122 00:13:48,296 --> 00:13:51,356 That Aditi is going on a holiday with her friends... 123 00:13:52,233 --> 00:13:55,691 I study so much I can't even give myself a break on Sundays! 124 00:13:56,905 --> 00:13:59,237 And then you guys with your constant nagging! 125 00:14:02,143 --> 00:14:04,236 So... you... want to go on a holiday? 126 00:14:06,314 --> 00:14:07,406 MOM!!! 127 00:14:22,830 --> 00:14:25,230 There's food in the oven... 128 00:14:26,701 --> 00:14:28,794 And I've brought you mangoes. They're in the fridge. 129 00:14:31,573 --> 00:14:32,938 Why haven't you gone to bed yet? 130 00:14:33,308 --> 00:14:34,673 I was reading... 131 00:14:35,376 --> 00:14:36,741 In the dark? 132 00:14:37,745 --> 00:14:39,178 Don't lie. 133 00:14:40,181 --> 00:14:41,648 Oh, I'm the liar? 134 00:14:42,183 --> 00:14:45,448 Yes, Dad. You were waiting for me to come home. 135 00:14:46,754 --> 00:14:48,585 You should sleep early. 136 00:14:49,324 --> 00:14:53,351 If I sleep on time, when will I see you? 137 00:14:54,195 --> 00:14:56,425 Tomorrow morning you're off to Manali! 138 00:14:56,531 --> 00:14:57,862 Yeah, so? 139 00:15:01,803 --> 00:15:02,667 Manali? 140 00:15:02,737 --> 00:15:05,331 And I'm the liar. Very good. 141 00:15:06,908 --> 00:15:09,741 Trekking expedition to Khipshi Pass. 142 00:15:09,811 --> 00:15:12,473 16,000 feet above sea level... 143 00:15:12,780 --> 00:15:16,216 ...a highly daunting and high octane adventure. 144 00:15:17,619 --> 00:15:19,314 Why did you enter my room? 145 00:15:21,856 --> 00:15:23,585 This is the limit, Dad! 146 00:15:23,992 --> 00:15:25,983 What were you checking for? Drugs? 147 00:15:26,427 --> 00:15:28,224 Bunny, don't shout. 148 00:15:30,365 --> 00:15:31,696 Hello, stepmom. 149 00:15:33,968 --> 00:15:36,903 You told us you're going to Lonavala... 150 00:15:42,644 --> 00:15:44,407 This sherbet is terrible. 151 00:15:44,646 --> 00:15:47,877 ...but you're going to Manali... for a trek. 152 00:15:50,952 --> 00:15:53,648 You're making a habit of these weird hobbies. 153 00:15:53,955 --> 00:15:56,856 It's weird to you, not to me. 154 00:15:57,358 --> 00:16:00,919 We don't have as much money as your friends' parents... 155 00:16:02,930 --> 00:16:06,661 Save money. It'll help you. 156 00:16:06,734 --> 00:16:08,793 I'm doing this with my own money. 157 00:16:10,271 --> 00:16:13,399 I respect your melodrama but you're not my mother. 158 00:16:13,975 --> 00:16:15,408 So please... 159 00:16:16,711 --> 00:16:19,976 I'm going to Manali tomorrow. That's it. 160 00:16:30,692 --> 00:16:31,818 Nice. 161 00:16:46,507 --> 00:16:47,735 Is the colour alright? 162 00:16:50,445 --> 00:16:52,504 Why are you always lecturing me? 163 00:16:53,848 --> 00:16:55,372 I want to live life on my own terms. 164 00:16:55,450 --> 00:16:58,886 Because I worry about you... 165 00:16:59,320 --> 00:17:02,016 When you become a father... - I don't want to be anyone's father! 166 00:17:05,093 --> 00:17:06,924 Why did you lie? 167 00:17:07,929 --> 00:17:13,595 Dad! You stay up all night if I sleep over at Avi's! 168 00:17:14,535 --> 00:17:16,400 I didn't want you to worry... 169 00:17:16,604 --> 00:17:21,007 If you don't want me to worry then don't go off to climb this mountain! 170 00:17:21,342 --> 00:17:23,037 Is it really that necessary? 171 00:17:25,446 --> 00:17:26,743 Extremely. 172 00:17:32,086 --> 00:17:34,418 Thanks for the bag. I love it. 173 00:17:37,058 --> 00:17:41,017 Take care of my son, okay? 174 00:17:42,997 --> 00:17:44,828 And have lots of fun! 175 00:17:45,800 --> 00:17:46,892 I will. 176 00:18:49,831 --> 00:18:52,493 "Good chance for Kaif here to get some runs..." 177 00:18:53,534 --> 00:18:54,933 "In the air... taken!" 178 00:18:55,002 --> 00:18:58,062 Aye, man! This idiot should be dropped! 179 00:19:00,041 --> 00:19:01,133 Get off me, Aditi! 180 00:19:01,209 --> 00:19:03,507 How, handsome? 181 00:19:03,578 --> 00:19:05,443 You're so hot when you're angry! 182 00:19:05,546 --> 00:19:07,537 Aditi, not now! This match is very stressful. 183 00:19:07,815 --> 00:19:11,444 So stressful that you forgot to pick me up? 184 00:19:11,552 --> 00:19:14,783 Why should I pick you up? Are you a child? 185 00:19:14,956 --> 00:19:16,685 Are you going to be kidnapped? 186 00:19:16,791 --> 00:19:20,887 Don't be over smart. Come on, the train is here. 187 00:19:21,462 --> 00:19:23,089 I don't want to go for this stupid trek. 188 00:19:23,164 --> 00:19:23,926 What?! 189 00:19:23,998 --> 00:19:25,659 Why not, man? 190 00:19:25,800 --> 00:19:28,132 What happened to all those plans of picking up mountain chicks? 191 00:19:29,237 --> 00:19:32,468 I can't miss the India-Pakistan series over all this. 192 00:19:35,977 --> 00:19:37,239 We're screwed, man. 193 00:19:40,481 --> 00:19:41,470 You're right. 194 00:19:42,049 --> 00:19:43,949 India needs you, bro. 195 00:19:45,052 --> 00:19:46,713 Let's go, Adi. 196 00:19:47,054 --> 00:19:49,022 Seriously? But... 197 00:19:51,859 --> 00:19:53,258 You'll are really leaving me behind? 198 00:19:53,494 --> 00:19:55,689 Yeah. You don't want to come... 199 00:19:55,930 --> 00:19:56,555 Don't come. 200 00:19:56,631 --> 00:19:57,928 Of course I want to come, man. 201 00:19:57,999 --> 00:20:00,729 But how? You blew up all your money! 202 00:20:04,071 --> 00:20:06,005 How did you know? 203 00:20:06,240 --> 00:20:10,233 You bloody bookie... I know a lot more than you think! 204 00:20:10,578 --> 00:20:13,911 You bet all your pocket money on this match, right? 205 00:20:14,515 --> 00:20:16,915 Go... You guys have fun. 206 00:20:17,151 --> 00:20:19,517 Oho, tragedy queen! Stop this drama. 207 00:20:19,754 --> 00:20:21,915 What are my savings for? Let's go. 208 00:20:22,189 --> 00:20:23,520 No. 209 00:20:24,158 --> 00:20:26,058 You've worked for that money, Bunny. 210 00:20:26,227 --> 00:20:27,660 Just save it. 211 00:20:27,862 --> 00:20:30,092 Money is nothing! 212 00:20:30,264 --> 00:20:33,131 Money's for spending, not saving! 213 00:20:33,901 --> 00:20:35,766 The three of us are going on this trip! 214 00:20:35,836 --> 00:20:36,666 Come on! 215 00:20:36,737 --> 00:20:38,068 Come on! 216 00:20:41,175 --> 00:20:43,268 We're going to kill it in Manali! 217 00:20:43,744 --> 00:20:47,077 Our names will be in their history books forever! 218 00:20:47,615 --> 00:20:50,311 Not a single mountain girl shall be spared!! 219 00:20:50,885 --> 00:20:54,048 Hi guys. I'm Sumer, your trip leader from 'Make My Trip'. 220 00:20:54,255 --> 00:20:56,189 Train leaves in 20 minutes. 221 00:20:56,257 --> 00:20:58,725 Meena... Tea! 222 00:21:04,999 --> 00:21:06,193 Ma? 223 00:21:09,203 --> 00:21:13,003 First of all, don't freak out... 224 00:21:13,207 --> 00:21:16,301 I'm very very sorry to do this to you... 225 00:21:17,678 --> 00:21:19,805 Hey... Here. 226 00:21:20,114 --> 00:21:22,014 Nah, not hungry. 227 00:21:22,316 --> 00:21:25,012 It's ham and cheese! Your favorite! 228 00:21:25,086 --> 00:21:26,917 I had to wake up at 6 to make them! 229 00:21:26,988 --> 00:21:29,081 Are you mad, Aditi? 230 00:21:29,223 --> 00:21:30,190 Give... 231 00:21:37,865 --> 00:21:38,763 Hi Uncle. 232 00:21:38,833 --> 00:21:39,959 Hi. 233 00:21:42,703 --> 00:21:44,034 Where's Bunny? 234 00:21:46,607 --> 00:21:47,938 Excuse me... 235 00:21:49,176 --> 00:21:50,973 ...sorry I'm late but... 236 00:21:51,145 --> 00:21:53,841 Hey... you? 237 00:21:56,017 --> 00:21:57,382 Aisha, right? 238 00:21:57,718 --> 00:21:59,310 We met at Tanya's party? 239 00:21:59,387 --> 00:22:02,379 Naina... Naina Talwar? 240 00:22:03,090 --> 00:22:05,081 Geetanjali's cousin! 241 00:22:06,327 --> 00:22:09,057 Modern School. Same batch. 242 00:22:09,630 --> 00:22:11,791 Ohhhh yaaaa... 243 00:22:12,199 --> 00:22:17,398 Scholar Naina! How could I forget these glasses? 244 00:22:18,272 --> 00:22:21,002 Long time, man! How are you? 245 00:22:21,108 --> 00:22:24,043 Very late! Where's Sumer? 246 00:22:24,111 --> 00:22:25,635 Sumer... 247 00:22:27,014 --> 00:22:28,311 Wait... 248 00:22:28,716 --> 00:22:29,978 ...you're coming with us? 249 00:22:30,051 --> 00:22:31,643 Yes. Why? 250 00:22:34,155 --> 00:22:37,420 You know this is a trek, right? 251 00:22:37,858 --> 00:22:38,882 So? 252 00:22:39,660 --> 00:22:42,060 You'll have to climb mountains... 253 00:22:42,797 --> 00:22:44,389 ...sleep in tents... 254 00:22:46,067 --> 00:22:47,227 There'll be bears at night! 255 00:22:47,368 --> 00:22:49,233 I know what a trek is! 256 00:22:50,304 --> 00:22:51,396 Okay bro. 257 00:22:52,840 --> 00:22:54,000 Naina? 258 00:22:54,775 --> 00:22:56,140 Hi! Sumer. - Hi. 259 00:22:56,277 --> 00:23:00,008 I'm sorry but it's too late for you to join us. 260 00:23:00,081 --> 00:23:01,309 The train is full. 261 00:23:01,382 --> 00:23:03,373 Can't anything be done? Please... 262 00:23:03,851 --> 00:23:05,682 I'll sleep on the floor! 263 00:23:06,220 --> 00:23:07,778 Sleep with me. 264 00:23:09,223 --> 00:23:11,987 Not WITH me... we'll take turns. 265 00:23:12,860 --> 00:23:14,885 We'll bribe the TC. 266 00:23:15,096 --> 00:23:18,156 Okay. Done. Quickly... let's go! 267 00:23:21,068 --> 00:23:22,797 My bags! 268 00:23:25,106 --> 00:23:26,164 I'm not a porter. 269 00:23:26,340 --> 00:23:27,398 Ask me nicely. 270 00:23:27,808 --> 00:23:31,073 Please help me, Kabir. 271 00:23:35,316 --> 00:23:36,214 Bunny. 272 00:24:07,915 --> 00:24:10,440 Do I need to carry you also? 273 00:24:17,258 --> 00:24:20,352 Yo, Scholar! What are you calculating? Let's go! 274 00:24:27,768 --> 00:24:31,431 Naina! What will Ganpatiji do without you in Manali? 275 00:24:31,505 --> 00:24:33,200 I've... 276 00:24:33,474 --> 00:24:35,874 ...never been anywhere alone before. 277 00:24:37,278 --> 00:24:39,041 Then come now! 278 00:24:39,480 --> 00:24:41,778 Trust me, nothing will happen... It'll be fun! 279 00:24:43,384 --> 00:24:45,318 Come on. 280 00:24:45,519 --> 00:24:47,111 Okay. 281 00:25:02,803 --> 00:25:04,794 Are you stalking me? 282 00:25:05,806 --> 00:25:07,137 Oh shut up, Aditi. 283 00:25:07,341 --> 00:25:11,072 Aditi fantasizes about all the girls in the world stalking her. 284 00:25:12,146 --> 00:25:13,807 I'm going to kill you. 285 00:25:16,450 --> 00:25:19,476 Remember, Aditi? We used to toss to sit behind Topper Naina! 286 00:25:20,221 --> 00:25:23,190 Whoever won was guaranteed to pass his exams! 287 00:25:23,357 --> 00:25:26,383 Superb! - Aye Naina? Please eat! Come on eat! 288 00:25:26,827 --> 00:25:27,987 Hi guys... 289 00:25:29,330 --> 00:25:30,558 Got a knife? 290 00:25:31,332 --> 00:25:34,460 Knife! Yes! Definitely! One second. 291 00:25:37,137 --> 00:25:38,104 Right here somewhere! 292 00:25:38,172 --> 00:25:39,833 Don't have. Sorry. 293 00:25:41,075 --> 00:25:43,009 I should've brought bananas... 294 00:25:45,012 --> 00:25:46,570 I've got a... 295 00:25:47,047 --> 00:25:48,480 ...knife. 296 00:25:48,916 --> 00:25:50,281 Give me... 297 00:25:50,351 --> 00:25:52,046 What'll you give me in return? 298 00:25:53,220 --> 00:25:54,847 What would you like? 299 00:25:56,257 --> 00:25:58,020 Your... 300 00:25:58,292 --> 00:25:59,316 ...name. 301 00:26:00,394 --> 00:26:01,520 Lara... 302 00:26:01,595 --> 00:26:02,527 Bunny. 303 00:26:02,596 --> 00:26:04,928 You know, like, Bugs Bunny? 304 00:26:05,132 --> 00:26:07,225 Oh my God! That's so cute!!! 305 00:26:09,637 --> 00:26:10,865 Hi! I'm Avi! 306 00:26:10,938 --> 00:26:11,962 Hi... 307 00:26:12,239 --> 00:26:14,639 Are you guys also going for this trek to Manali? 308 00:26:14,875 --> 00:26:17,400 Lf that's where you'll be, where else could we go? 309 00:26:18,112 --> 00:26:20,239 And what will this fruit do for you, darling? 310 00:26:20,314 --> 00:26:21,303 Come, let's have lunch? 311 00:26:21,382 --> 00:26:23,577 Yeah... We have ham and cheese sandwiches... 312 00:26:23,884 --> 00:26:24,612 Are you sure? 313 00:26:24,885 --> 00:26:26,011 Oh I'm very sure... 314 00:26:26,086 --> 00:26:27,451 Sharing is caring... 315 00:26:28,055 --> 00:26:31,218 Okay I'll go get my friends! 316 00:26:34,228 --> 00:26:35,559 Priti! Esha! 317 00:26:35,629 --> 00:26:38,223 Yes!!! She's got friends! 318 00:26:38,999 --> 00:26:41,399 How dare you offer her my sandwiches?! 319 00:26:41,468 --> 00:26:42,298 What now? 320 00:26:42,369 --> 00:26:44,030 "Sharing is caring..." 321 00:26:44,104 --> 00:26:46,231 You should be happy, Aditi! 322 00:26:46,307 --> 00:26:47,171 There's three of them! 323 00:26:47,241 --> 00:26:48,674 One for Bunny, one for me and... 324 00:26:49,009 --> 00:26:50,670 ...one for you! 325 00:27:05,526 --> 00:27:08,154 Aditi, please change the song! Lt's so boring! 326 00:27:08,262 --> 00:27:10,924 Ladies... and bro. 327 00:27:11,465 --> 00:27:15,333 Let's get this party started! 328 00:27:16,437 --> 00:27:17,597 Drinks! 329 00:27:17,938 --> 00:27:20,168 Okay now we're going to play my favourite game... 330 00:27:20,474 --> 00:27:22,203 It's called I Never! 331 00:27:23,477 --> 00:27:26,605 Hey that's my favorite game! Same pinch, cuckoo. 332 00:27:26,680 --> 00:27:30,377 Come on, everyone take a drink and let's start... Scholar Naina! 333 00:27:31,618 --> 00:27:33,518 No, you guys play... 334 00:27:33,587 --> 00:27:36,954 Now that you're here, you have to play. Here! 335 00:27:37,558 --> 00:27:39,685 Actually, I don't drink alcohol. 336 00:27:39,960 --> 00:27:40,949 WHAT? 337 00:27:41,628 --> 00:27:45,291 Would the bottles not topple if the high were in the liquor? 338 00:27:46,200 --> 00:27:47,326 Meaning? 339 00:27:47,568 --> 00:27:50,036 Nothing. Here... 340 00:27:50,504 --> 00:27:51,698 Take this Appy. 341 00:27:52,139 --> 00:27:55,472 Today we'll make you Happy on Appy! 342 00:27:56,343 --> 00:27:58,971 Okay, everyone knows the rules, right? 343 00:27:59,013 --> 00:28:01,675 I'm going to say something that I've never done... 344 00:28:01,749 --> 00:28:04,980 Like... I've never sat in a rickshaw. 345 00:28:05,019 --> 00:28:10,218 Everyone who's done it has to take a sip of his or her drink. Cool? 346 00:28:10,524 --> 00:28:11,752 Very good! 347 00:28:11,992 --> 00:28:13,084 Let's start! 348 00:28:13,160 --> 00:28:14,991 Okay, I'll start. 349 00:28:17,765 --> 00:28:20,632 I've never been in love. 350 00:28:22,770 --> 00:28:24,397 Every day. 351 00:28:24,738 --> 00:28:26,638 Every single day. 352 00:28:29,243 --> 00:28:30,403 Bunny? 353 00:28:30,477 --> 00:28:32,342 You've never been in love? 354 00:28:32,479 --> 00:28:37,007 No... - What? - But I think that's about to change... 355 00:28:37,785 --> 00:28:42,017 Please! Bunny only loves himself. 356 00:28:43,690 --> 00:28:45,351 Naina? - No. 357 00:28:47,561 --> 00:28:49,119 Okay. 358 00:28:49,296 --> 00:28:52,390 I've never... watched porn. 359 00:28:52,466 --> 00:28:53,626 Every day! 360 00:29:01,775 --> 00:29:03,766 But Naina you're a biology student! 361 00:29:04,044 --> 00:29:06,103 Even then you haven't seen? 362 00:29:07,481 --> 00:29:08,607 I've never... 363 00:29:08,682 --> 00:29:10,047 ...been arrested! 364 00:29:10,117 --> 00:29:10,776 Drunk driving! 365 00:29:11,051 --> 00:29:12,177 Beating up a watchman! 366 00:29:12,252 --> 00:29:13,480 Rave party! 367 00:29:13,787 --> 00:29:15,152 I was there too! 368 00:29:15,222 --> 00:29:16,746 Peeing on the sidewalk. 369 00:29:20,394 --> 00:29:21,156 No. 370 00:29:22,296 --> 00:29:23,695 Okay, my turn... 371 00:29:23,831 --> 00:29:25,765 I've never... 372 00:29:26,300 --> 00:29:27,631 ...been kissed. 373 00:29:28,168 --> 00:29:30,796 Oh we can change that right now. 374 00:29:37,077 --> 00:29:38,169 I'm going to sleep, guys... Goodnight. 375 00:29:38,245 --> 00:29:40,406 Aye not yet. Your turn! 376 00:29:40,848 --> 00:29:42,475 No... Please. 377 00:29:46,253 --> 00:29:48,084 Can I use the seat for a bit, Bunny? 378 00:29:48,322 --> 00:29:49,414 Of course. 379 00:29:49,590 --> 00:29:50,852 Thanks. 380 00:29:51,859 --> 00:29:53,190 Okay... 381 00:29:55,562 --> 00:29:58,292 ...I've never hit on a friend's mom! 382 00:29:58,365 --> 00:30:00,799 That's because he hits on their dads! 383 00:30:42,142 --> 00:30:43,507 Aditi... 384 00:30:47,915 --> 00:30:48,882 Aditi, wake up! 385 00:30:50,217 --> 00:30:51,707 Adi, we are going to see Manali. Wake up. 386 00:30:52,219 --> 00:30:54,312 I'm too sleepy, Bunny! 387 00:31:02,796 --> 00:31:05,856 Bunny, I'll break your face! 388 00:31:14,908 --> 00:31:16,432 Screw you! 389 00:32:23,810 --> 00:32:24,708 Come on. 390 00:32:58,278 --> 00:32:59,802 Aditi... 391 00:33:00,280 --> 00:33:02,646 What a pretty bride!!! 392 00:33:03,750 --> 00:33:04,808 Wish I could marry her myself. 393 00:33:05,018 --> 00:33:05,814 What?! 394 00:33:06,820 --> 00:33:07,912 Just think... 395 00:33:08,689 --> 00:33:11,283 She'll say something and I won't understand. 396 00:33:11,725 --> 00:33:15,286 Then I'll say something and she'll blush without understanding... 397 00:33:15,729 --> 00:33:17,026 Dude, she's not French. 398 00:33:17,297 --> 00:33:18,992 She must know basic hindi. 399 00:33:19,499 --> 00:33:21,057 Besides, she's a kid! 400 00:33:21,368 --> 00:33:25,395 She should be playing games, not managing a house! 401 00:33:26,406 --> 00:33:27,805 Really? How do YOU know? 402 00:33:27,874 --> 00:33:29,967 This is normal in small towns. 403 00:33:30,043 --> 00:33:32,568 The second you finish school, they want to get you married. 404 00:33:32,679 --> 00:33:34,476 Arranged marriages suck, dude! 405 00:33:34,881 --> 00:33:36,576 You're going to have a love marriage then? 406 00:33:36,683 --> 00:33:37,911 Obvio! 407 00:33:38,051 --> 00:33:40,747 Lt's still illegal for two girls to get married in India... 408 00:33:40,821 --> 00:33:42,584 ...you'll have to go to New York, Aditi! 409 00:33:43,323 --> 00:33:44,085 What? 410 00:33:44,858 --> 00:33:48,453 That poor girl has been sentenced for life and you'll are cracking jokes. 411 00:33:48,528 --> 00:33:49,552 Come on, dude. 412 00:33:51,064 --> 00:33:52,691 Today is the last you'll see her smile. 413 00:33:53,934 --> 00:33:55,458 In two years... 414 00:33:56,002 --> 00:33:59,403 ...you'll find her chasing her husband with a gun outside this temple! 415 00:33:59,873 --> 00:34:02,341 Bridezilla attacks! 416 00:34:03,510 --> 00:34:05,068 Ignore him, Naina. 417 00:34:05,345 --> 00:34:06,937 Bunny's allergic to marriage. 418 00:34:07,013 --> 00:34:08,537 True. 419 00:34:08,949 --> 00:34:10,940 Naina, tell me something. 420 00:34:11,918 --> 00:34:15,684 If I make you eat the same boring food everyday... 421 00:34:15,756 --> 00:34:17,121 would you be able to? 422 00:34:17,858 --> 00:34:18,688 Huh? 423 00:34:18,759 --> 00:34:22,422 Marriage is like boiled food for 50 years till you die. 424 00:34:22,596 --> 00:34:25,064 Life's gotta have some spicy curry... 425 00:34:25,132 --> 00:34:26,793 hamburgers... 426 00:34:26,900 --> 00:34:29,130 ...and hakka noodles!!! 427 00:34:29,970 --> 00:34:32,700 The basic concept of marriage is flawed. 428 00:34:33,140 --> 00:34:36,007 Better to never get married than do it 5-6 times. 429 00:34:36,476 --> 00:34:37,875 Five - six times! 430 00:34:38,378 --> 00:34:40,039 Too few, no? 431 00:34:42,482 --> 00:34:43,915 What if you want kids? 432 00:34:44,785 --> 00:34:46,616 What do kids have to do with it?! 433 00:34:46,686 --> 00:34:48,085 We can make kids right now. 434 00:34:50,390 --> 00:34:51,948 Come behind this temple. I'll show you. 435 00:34:54,494 --> 00:34:55,153 Idiot! 436 00:34:55,395 --> 00:34:58,057 How many do you want? I can make twins also! 437 00:34:58,131 --> 00:34:59,723 She's feeling bad, man! 438 00:35:24,491 --> 00:35:26,425 What all are you praying for? 439 00:35:28,829 --> 00:35:30,057 Okay ask for me also! 440 00:35:30,430 --> 00:35:32,421 A private jet... 441 00:35:32,933 --> 00:35:35,663 A penthouse apartment in New York... 442 00:35:35,969 --> 00:35:37,698 ...two Spanish girlfriends... 443 00:35:38,705 --> 00:35:40,172 Even better if they're twins! 444 00:35:40,607 --> 00:35:41,801 Ask! 445 00:35:42,209 --> 00:35:44,677 Hey! What are you doing? 446 00:35:44,978 --> 00:35:46,445 Why did you touch me? 447 00:35:47,214 --> 00:35:48,203 Excuse me? 448 00:35:48,515 --> 00:35:50,073 You're drunk, you pervert! 449 00:35:50,217 --> 00:35:52,185 What?! Have you seen your face? 450 00:35:52,519 --> 00:35:53,713 I'm not blind! 451 00:35:53,787 --> 00:35:54,719 Shut up, Avi! 452 00:35:54,821 --> 00:35:56,118 You cheapo! 453 00:35:56,456 --> 00:35:58,856 Aye, who are you calling names? 454 00:35:58,925 --> 00:36:00,722 What? - I can think of a few for you! 455 00:36:00,827 --> 00:36:04,024 Back off. You don't know who I am. 456 00:36:04,097 --> 00:36:07,066 You don't know who I am. 457 00:36:07,701 --> 00:36:08,895 Back off. Move! 458 00:36:08,969 --> 00:36:10,197 Hey hero... 459 00:36:11,137 --> 00:36:13,071 Drunk loser. 460 00:36:15,542 --> 00:36:16,634 You... 461 00:36:17,611 --> 00:36:18,669 Say sorry. 462 00:36:19,579 --> 00:36:20,841 Say sorry. 463 00:36:22,649 --> 00:36:23,547 Sorry. 464 00:36:24,484 --> 00:36:25,883 Good. Learn to keep your cool. 465 00:36:26,753 --> 00:36:27,583 Get lost. 466 00:36:28,922 --> 00:36:29,946 Are you okay? 467 00:36:30,690 --> 00:36:31,679 You okay, bro? 468 00:36:34,494 --> 00:36:35,256 Guys! 469 00:36:45,672 --> 00:36:46,696 Come on! 470 00:36:47,507 --> 00:36:51,068 You think we're scared of you? 471 00:36:51,211 --> 00:36:53,270 You guys don't know my friends! 472 00:36:53,513 --> 00:36:56,971 We'll beat each one of you to pulp! 473 00:36:57,784 --> 00:36:58,773 Ready, bro? 474 00:36:58,885 --> 00:37:00,182 Ready. - Ready. 475 00:37:01,154 --> 00:37:02,280 One... 476 00:37:02,989 --> 00:37:04,115 two... 477 00:37:04,758 --> 00:37:06,521 Jai Mata Di! - Jai Mata Di! 478 00:37:06,593 --> 00:37:07,992 Catch them! 479 00:37:08,061 --> 00:37:10,052 Aditi, come on! - Why are we running away?! 480 00:37:10,130 --> 00:37:11,028 Catch her! She's with them! 481 00:37:11,097 --> 00:37:12,962 Don't let them escape! 482 00:37:13,533 --> 00:37:15,899 Scholar, run! 483 00:37:17,170 --> 00:37:18,967 Avi, what are you doing? 484 00:37:19,539 --> 00:37:21,302 Move!!! 485 00:37:23,543 --> 00:37:24,635 You go that way. 486 00:37:48,268 --> 00:37:49,565 Help! 487 00:37:53,206 --> 00:37:54,264 Let's run! 488 00:37:55,575 --> 00:37:58,009 Leave me. - Aditi, what are you doing? 489 00:37:58,311 --> 00:38:00,040 Come, you idiots! 490 00:38:00,280 --> 00:38:02,578 I'm going to hit you so hard... 491 00:38:02,682 --> 00:38:04,172 ...no doctor will be able to fix you! 492 00:38:04,250 --> 00:38:06,115 Aditi come on man... 493 00:38:07,654 --> 00:38:08,848 Oh God, I'm so sorry! I'm sorry! 494 00:38:11,658 --> 00:38:14,149 Come on, RUN! 495 00:38:14,227 --> 00:38:15,956 What's going on? - Careful. 496 00:38:17,597 --> 00:38:19,224 What is this mess you've gotten me into? 497 00:38:19,299 --> 00:38:20,596 Relax, scholar. 498 00:38:20,634 --> 00:38:22,067 I have a plan. 499 00:38:22,669 --> 00:38:24,159 This is a very stupid idea! 500 00:38:24,237 --> 00:38:25,602 Wait and watch! 501 00:38:34,714 --> 00:38:35,976 Oh no! 502 00:38:36,750 --> 00:38:40,151 You fool! Look at what you've done! - Sorry, Uncle! Sorry! 503 00:38:48,728 --> 00:38:50,992 We'll attack them from behind! 504 00:38:51,264 --> 00:38:53,858 Aditi, you'll get us all killed! 505 00:38:53,967 --> 00:38:55,229 Let me have one shot at them... 506 00:38:55,301 --> 00:38:56,325 Please shhh! 507 00:38:56,403 --> 00:38:57,267 I'll beat them so badly... 508 00:38:57,337 --> 00:38:59,828 ...they won't be able to recognize each other! 509 00:39:03,410 --> 00:39:04,900 Booze! 510 00:39:05,345 --> 00:39:07,336 Hey! They're hiding over here! 511 00:39:07,414 --> 00:39:11,111 Hey! Come on, you! 512 00:39:11,184 --> 00:39:13,914 Aditi... - Hurry up! 513 00:39:14,020 --> 00:39:16,420 Bunny! Naina! - Where have you been?! 514 00:39:18,658 --> 00:39:20,148 Oh no! - Naina, sit! 515 00:39:20,226 --> 00:39:21,420 No you don't! 516 00:39:27,667 --> 00:39:29,294 They're behind us! 517 00:39:38,378 --> 00:39:40,209 Get out of the way! 518 00:39:55,328 --> 00:39:57,057 Hurry up. Come on! 519 00:40:01,167 --> 00:40:03,397 Superb, Naina! 520 00:40:06,473 --> 00:40:07,838 Good morning, everyone! 521 00:40:08,708 --> 00:40:11,040 Our trek is finally about to begin! 522 00:40:11,711 --> 00:40:15,374 Just for fun, I thought that we should make two teams... 523 00:40:15,448 --> 00:40:17,143 ...and have a race to the campsite. 524 00:40:17,717 --> 00:40:20,914 The team to reach the camp first, wins. 525 00:40:21,187 --> 00:40:23,314 The losing team has to put up the tents and make dinner... 526 00:40:23,389 --> 00:40:25,448 ...the winning team gets to chill! Cool? 527 00:40:25,725 --> 00:40:27,886 Who wants to be Captain? 528 00:40:28,128 --> 00:40:30,096 You guys! Come on! 529 00:40:30,730 --> 00:40:32,391 Come on. - Idiots! 530 00:40:53,319 --> 00:40:56,755 Bunny! You're just sitting here! 531 00:40:57,157 --> 00:40:58,818 We have to win! 532 00:40:59,092 --> 00:41:01,754 Beating Bunny at trekking isn't just impossible... 533 00:41:02,395 --> 00:41:04,158 It's Mission lmpossible. 534 00:41:04,464 --> 00:41:06,830 Don't worry, baby doll... Relax! 535 00:41:08,501 --> 00:41:09,991 Oh good! 536 00:41:10,103 --> 00:41:12,298 My body wasn't made for this stress... 537 00:41:13,306 --> 00:41:15,900 Look what happened! 538 00:41:17,210 --> 00:41:18,541 Oh no, baby! 539 00:41:18,778 --> 00:41:20,370 Such a deep wound! 540 00:41:20,780 --> 00:41:22,372 We should go to the hospital! 541 00:41:22,482 --> 00:41:24,211 Really?! 542 00:41:24,517 --> 00:41:25,779 But... how... 543 00:41:27,220 --> 00:41:28,209 One second. 544 00:41:30,990 --> 00:41:32,514 Come cuckoo. 545 00:41:33,526 --> 00:41:35,221 What is this you're doing? 546 00:41:35,361 --> 00:41:36,521 This is the... 547 00:41:36,796 --> 00:41:38,286 Ajinomotato plant. 548 00:41:38,364 --> 00:41:39,353 It's very good for your skin. 549 00:41:39,432 --> 00:41:41,195 Oh really! 550 00:41:41,267 --> 00:41:43,997 Then can you put some on my face? 551 00:41:45,205 --> 00:41:46,263 Here... 552 00:41:47,040 --> 00:41:48,098 Go ahead. 553 00:41:56,349 --> 00:41:57,145 Bunny... 554 00:41:57,217 --> 00:41:58,081 Yes, baby... 555 00:41:58,184 --> 00:41:59,583 Who is that up there? 556 00:42:09,062 --> 00:42:12,828 Bunny! Who IS that? 557 00:42:12,932 --> 00:42:14,456 My mother! 558 00:42:15,535 --> 00:42:16,559 Oh. 559 00:42:16,970 --> 00:42:20,337 I didn't know his mother was on this trek. 560 00:42:21,374 --> 00:42:23,535 Naina, listen... 561 00:42:24,310 --> 00:42:26,039 Just wait one second... 562 00:42:27,614 --> 00:42:29,605 Let me win this race? Please? 563 00:42:31,150 --> 00:42:32,583 Look at the state you're in! 564 00:42:32,952 --> 00:42:34,977 I'll easily beat you. 565 00:42:35,188 --> 00:42:37,247 Come on, Naina. 566 00:42:37,490 --> 00:42:39,958 You used to be first in everything in school... 567 00:42:40,059 --> 00:42:42,857 Let me win here... PLEASE. 568 00:42:43,329 --> 00:42:44,353 It's your own fault. 569 00:42:44,597 --> 00:42:48,089 You can't win if you spend all your time massaging girls' legs. 570 00:42:50,937 --> 00:42:52,370 It's called 'flirting'... 571 00:42:52,438 --> 00:42:53,871 It's good for health... 572 00:42:54,073 --> 00:42:55,938 ...like YOGA! 573 00:42:56,376 --> 00:42:57,365 Seriously? 574 00:42:57,443 --> 00:42:59,877 Have you come here to climb mountains or girls? 575 00:42:59,946 --> 00:43:03,473 That poor innocent girl has hurt herself so badly! 576 00:43:03,650 --> 00:43:07,142 Oh ya I've never seen a more innocent girl than her in my life! 577 00:43:07,353 --> 00:43:09,378 Don't you like Lara? 578 00:43:10,023 --> 00:43:11,217 Look at her! 579 00:43:11,958 --> 00:43:15,086 How perfectly she sways her hips... 580 00:43:15,328 --> 00:43:17,455 Toing toing toing! 581 00:43:17,597 --> 00:43:19,997 That's not all she's swaying! 582 00:43:21,668 --> 00:43:23,101 That's true. 583 00:43:24,504 --> 00:43:26,028 Naina! 584 00:43:26,172 --> 00:43:27,161 Okay, listen! 585 00:43:28,174 --> 00:43:29,903 Listen? 586 00:43:30,910 --> 00:43:32,036 You're right. 587 00:43:32,345 --> 00:43:35,473 Now sit down for a minute. 588 00:43:36,082 --> 00:43:37,515 Sit. Please. 589 00:43:41,621 --> 00:43:42,986 You're right. 590 00:43:43,056 --> 00:43:44,683 I know she's a bit silly. 591 00:43:44,991 --> 00:43:47,516 But I can't flirt with girls like you... 592 00:43:48,127 --> 00:43:50,027 so I have to make do with her. 593 00:43:50,697 --> 00:43:52,255 Girls like me? 594 00:43:55,068 --> 00:43:57,161 Girls like you aren't made for flirting... 595 00:43:58,571 --> 00:43:59,936 ...you're made for love! 596 00:44:03,609 --> 00:44:04,940 And love... 597 00:44:06,112 --> 00:44:08,012 ...is very bad for my health. 598 00:44:16,956 --> 00:44:17,945 Bunny! 599 00:44:20,660 --> 00:44:21,456 Bunny!!! 600 00:44:21,527 --> 00:44:23,085 You cheat!!! 601 00:44:23,429 --> 00:44:25,363 Try losing sometimes, Naina... 602 00:44:25,665 --> 00:44:28,566 It has a magic of its own! 603 00:44:28,968 --> 00:44:31,198 I'm going to complain to the camp instructor! 604 00:44:31,304 --> 00:44:33,499 This isn't school, Naina! 605 00:44:44,384 --> 00:44:46,375 Ladies and gents! 606 00:44:47,620 --> 00:44:48,518 Let's go! 607 00:44:48,588 --> 00:44:49,384 Where to? 608 00:44:49,455 --> 00:44:51,252 To a party, where else! 609 00:44:51,357 --> 00:44:54,622 Group of Germans has set up camp and we're invited! 610 00:44:54,694 --> 00:44:56,685 What are we waiting for? 611 00:44:56,763 --> 00:44:57,991 But why man?! 612 00:44:58,064 --> 00:44:59,497 Shut up and come. 613 00:45:00,533 --> 00:45:01,431 How are the girls? 614 00:45:01,501 --> 00:45:02,729 Dynamite! 615 00:45:05,505 --> 00:45:06,699 How sad! 616 00:45:06,773 --> 00:45:09,367 No one ate your parathas! 617 00:45:09,609 --> 00:45:11,076 Pack them up! 618 00:45:54,053 --> 00:45:56,317 You shouldn't poke around in the dark... 619 00:45:56,622 --> 00:45:58,180 You never know what you'll find! 620 00:46:01,627 --> 00:46:03,060 Seriously? 621 00:46:03,396 --> 00:46:05,330 You're studying? 622 00:46:05,565 --> 00:46:08,557 Lf you've managed to zip up, please leave. 623 00:46:09,402 --> 00:46:11,267 Why aren't you coming? 624 00:46:11,437 --> 00:46:13,735 I have no interest in your stupid party. 625 00:46:21,514 --> 00:46:22,572 Liar. 626 00:46:25,084 --> 00:46:28,247 You're dying to come. 627 00:46:29,188 --> 00:46:30,416 Not at all! 628 00:46:36,762 --> 00:46:37,626 Bunny! 629 00:46:38,431 --> 00:46:41,093 Give it back, Bunny! 630 00:46:41,200 --> 00:46:43,862 Bunny, give me my book! 631 00:46:44,237 --> 00:46:45,499 Then be honest... 632 00:46:45,571 --> 00:46:47,334 Do you want to come, or not? 633 00:46:48,508 --> 00:46:49,475 Yes. 634 00:46:50,543 --> 00:46:52,272 Then what's the problem? 635 00:46:53,312 --> 00:46:54,643 You won't understand. 636 00:46:54,780 --> 00:46:57,112 These things are easy for you. 637 00:46:57,216 --> 00:46:58,581 What's easy? 638 00:46:59,385 --> 00:47:00,784 This... 639 00:47:01,187 --> 00:47:04,554 Going to parties, making friends... 640 00:47:04,724 --> 00:47:06,692 You've always been like this. 641 00:47:06,859 --> 00:47:08,588 Even in school... 642 00:47:08,895 --> 00:47:11,659 ...'the cool guy'... everyone's favourite... 643 00:47:11,831 --> 00:47:14,800 But do you remember what I was like in school? 644 00:47:15,835 --> 00:47:18,497 I had no friends, Bunny. 645 00:47:18,771 --> 00:47:21,604 I just sat in a corner, and studied. 646 00:47:23,209 --> 00:47:25,143 Bunking classes... 647 00:47:25,411 --> 00:47:27,140 ...making fun of teachers... 648 00:47:27,313 --> 00:47:29,543 ...chilling with friends... 649 00:47:30,216 --> 00:47:33,743 I couldn't do it then and I can't do it now... 650 00:47:34,153 --> 00:47:36,383 Because... I'm boring! 651 00:47:39,859 --> 00:47:41,690 You're very cool, Naina. 652 00:47:47,800 --> 00:47:49,825 The way you showed up on this trip last minute... 653 00:47:49,902 --> 00:47:51,767 ...with 25 strangers... 654 00:47:51,837 --> 00:47:52,804 ...all alone... 655 00:47:53,506 --> 00:47:55,406 That needs guts. 656 00:47:56,275 --> 00:47:58,175 You fight off thugs, 657 00:47:58,311 --> 00:48:00,245 leave me behind in races, 658 00:48:00,313 --> 00:48:01,712 sing mad songs... 659 00:48:01,781 --> 00:48:02,748 You're a... 660 00:48:02,815 --> 00:48:04,544 ...full hindi film hero, dude! 661 00:48:09,188 --> 00:48:11,179 Just stop feeling so bad for yourself... 662 00:48:12,391 --> 00:48:14,359 ...and start loving who you are. 663 00:48:16,696 --> 00:48:18,186 You're fine... 664 00:48:20,299 --> 00:48:21,891 ...just the way you are. 665 00:48:26,906 --> 00:48:28,635 There is one problem, though. 666 00:48:29,742 --> 00:48:31,607 You don't smile enough. 667 00:48:32,612 --> 00:48:34,807 Do you know how dangerous your smile is? 668 00:48:35,881 --> 00:48:38,213 Lf I had a heart, 669 00:48:38,351 --> 00:48:40,342 I'd have lost it to your smile ages ago. 670 00:48:49,629 --> 00:48:50,789 Naina... 671 00:48:53,699 --> 00:48:55,428 ...are you planning to let go of my hand? 672 00:52:43,195 --> 00:52:44,822 So guys, this is Khipshi Pass. 673 00:52:44,897 --> 00:52:46,524 Our trek's highest point! 674 00:52:47,099 --> 00:52:48,123 Finally! 675 00:52:48,534 --> 00:52:50,900 We'll be setting up camp here tonight... 676 00:52:50,970 --> 00:52:53,461 So you guys can relax! 677 00:52:53,639 --> 00:52:54,663 Hey, Sumer! 678 00:52:55,241 --> 00:52:56,731 What's up there? 679 00:53:00,012 --> 00:53:01,912 That? That's Bhuta Mountain. 680 00:53:02,081 --> 00:53:03,548 Let's go there! 681 00:53:03,883 --> 00:53:05,612 What a view it'll be! 682 00:53:05,951 --> 00:53:06,849 Bhuta... 683 00:53:08,988 --> 00:53:11,752 Does anyone know what 'Bhuta' means? - No. 684 00:53:13,826 --> 00:53:15,919 Bhuta means haunted. 685 00:53:17,897 --> 00:53:19,888 According to the village elders, 686 00:53:20,099 --> 00:53:22,260 there used to be an old temple of the God 'Bhairav'. 687 00:53:22,668 --> 00:53:25,068 They said any wish made there on a full moon night, would come true. 688 00:53:25,738 --> 00:53:28,138 Hundreds of people would go there in search of this magic... 689 00:53:29,208 --> 00:53:31,142 ...but no one ever returned. 690 00:53:34,013 --> 00:53:35,605 The temple no longer stands... 691 00:53:35,848 --> 00:53:37,679 But they say on every full moon night, 692 00:53:37,750 --> 00:53:39,217 thousands of spirits gather there... 693 00:53:39,752 --> 00:53:41,515 Hoping for some kind of miracle to occur. 694 00:53:42,588 --> 00:53:45,614 Interesting thing is that tonight... 695 00:53:45,858 --> 00:53:48,156 is a full moon night. 696 00:53:50,796 --> 00:53:52,525 Still interested in that view? 697 00:53:54,533 --> 00:53:57,525 What if the camp is haunted? 698 00:53:57,803 --> 00:54:01,762 They say ghosts love the colour red... 699 00:54:02,708 --> 00:54:04,232 And you... 700 00:54:11,650 --> 00:54:12,742 Hey, Priti! 701 00:54:12,818 --> 00:54:14,012 What's wrong, babe? 702 00:54:14,219 --> 00:54:15,083 I'm right here! 703 00:54:15,154 --> 00:54:17,179 I know all the chants to get rid of ghosts. 704 00:54:17,256 --> 00:54:19,224 Yeah, his father's an exorcist. 705 00:54:20,159 --> 00:54:21,820 I want to go home!!! 706 00:54:21,927 --> 00:54:24,293 I'm dying to get off this stupid mountain! 707 00:54:24,563 --> 00:54:28,055 I'm going to order 10 pizzas the second I'm home. 708 00:54:28,167 --> 00:54:30,931 I'm sick of eating Maggi noodles! 709 00:54:31,270 --> 00:54:34,262 You know I haven't washed my hair in three days! 710 00:54:34,573 --> 00:54:35,835 As soon as I get home... 711 00:54:36,008 --> 00:54:38,135 I'm going to take a long bubble bath! 712 00:54:38,210 --> 00:54:41,737 I'm only waiting to get away from Avi's snoring. 713 00:54:41,814 --> 00:54:44,078 Get used to it, bro! 714 00:54:44,149 --> 00:54:45,946 What are you going to do when we're roommates?! 715 00:54:46,018 --> 00:54:47,280 Roommates? 716 00:54:47,353 --> 00:54:48,115 Yeah dude. 717 00:54:48,187 --> 00:54:51,816 We'll rent an apartment and set it up... 718 00:54:52,091 --> 00:54:53,854 like that TV show F.R.I.E.N.D.S. 719 00:54:54,126 --> 00:54:57,289 Lara come take bubble baths anytime! 720 00:54:59,598 --> 00:55:00,690 What happened? 721 00:55:00,833 --> 00:55:02,095 You can stay in my room. 722 00:55:02,267 --> 00:55:04,098 I'll get us a King-sized bed. 723 00:55:05,304 --> 00:55:07,363 What if you snore? 724 00:55:07,706 --> 00:55:09,606 Test drive tonight? 725 00:55:09,775 --> 00:55:12,107 You'll get the best sleep of your life. 726 00:55:51,050 --> 00:55:52,039 Boo! 727 00:55:56,021 --> 00:55:59,388 You shouldn't poke around in the dark, you never know what you'll find! 728 00:55:59,658 --> 00:56:00,818 What are you doing here, Naina? 729 00:56:02,428 --> 00:56:03,759 Come on! 730 00:56:05,030 --> 00:56:08,932 Lf there really was a temple here, I have something to ask for. 731 00:56:33,058 --> 00:56:34,389 Want to sit? 732 00:56:34,460 --> 00:56:35,427 No no... 733 00:56:35,694 --> 00:56:37,787 I don't get tired... 734 00:56:37,963 --> 00:56:38,895 Not you, 735 00:56:38,964 --> 00:56:40,864 I'm tired. Okay? 736 00:56:47,339 --> 00:56:48,772 Got any booze? 737 00:56:48,941 --> 00:56:49,703 WHAT?! 738 00:56:49,775 --> 00:56:52,243 Lt's freezing... Just a little? 739 00:56:54,713 --> 00:56:58,342 You're full of surprises tonight. 740 00:57:01,053 --> 00:57:03,078 Don't tell anyone, okay? 741 00:57:09,294 --> 00:57:11,888 Okay, enough... Control... 742 00:57:12,731 --> 00:57:14,392 It's really nice! What is it? 743 00:57:14,733 --> 00:57:16,064 Lugdi! 744 00:57:16,201 --> 00:57:18,192 Made from fermented rice... 745 00:57:18,837 --> 00:57:21,032 Manali's famous for it... 746 00:57:22,207 --> 00:57:25,404 ...and for Lugdi, apples, trout and... 747 00:57:26,011 --> 00:57:27,205 marijuana. 748 00:57:29,181 --> 00:57:30,944 How do you know all this? 749 00:57:33,118 --> 00:57:36,315 I'm not as stupid as I look. 750 00:57:36,522 --> 00:57:37,750 Wait. 751 00:57:41,927 --> 00:57:43,224 Read this. 752 00:57:51,537 --> 00:57:52,936 Venice... 753 00:57:57,476 --> 00:57:58,773 London... 754 00:57:59,144 --> 00:58:01,044 Bunny, what is this? 755 00:58:01,446 --> 00:58:03,437 This is my dream. 756 00:58:04,216 --> 00:58:07,208 I want to see every corner of the world, Naina. 757 00:58:07,786 --> 00:58:10,220 All this will take a lifetime to do! 758 00:58:10,289 --> 00:58:12,189 When will you do everything else?! 759 00:58:12,324 --> 00:58:13,848 What else is there? 760 00:58:14,226 --> 00:58:18,026 Student at 22, employed at 25, husband at 26... 761 00:58:18,130 --> 00:58:21,156 ...father at 30, retired at 60 and then... 762 00:58:21,266 --> 00:58:22,995 ...wait for your death. 763 00:58:24,870 --> 00:58:27,862 Who wants to lead such an ordinary life?! 764 00:58:29,808 --> 00:58:32,971 So then... what do you want from life, Bunny? 765 00:58:37,916 --> 00:58:39,816 Adventure... 766 00:58:41,553 --> 00:58:43,487 madness... 767 00:58:45,190 --> 00:58:48,318 Every day so exciting... 768 00:58:49,061 --> 00:58:52,588 ...that I can feel my blood rushing in my veins! 769 00:58:54,933 --> 00:58:57,299 I want to fly, Naina! 770 00:58:57,369 --> 00:58:59,894 I want to run, I'll even fall... 771 00:58:59,972 --> 00:59:02,236 I just never want to... stop. 772 00:59:04,343 --> 00:59:06,607 Like climbing this mountain... 773 00:59:07,112 --> 00:59:09,307 It's just a random experience for you but for me... 774 00:59:10,616 --> 00:59:12,243 This is what I love for. 775 00:59:19,458 --> 00:59:21,221 I got carried away, didn't I? 776 00:59:27,933 --> 00:59:30,367 I never even say stuff like this to Avi and Aditi... 777 00:59:30,435 --> 00:59:31,595 Why am I telling YOU? 778 00:59:31,870 --> 00:59:32,859 What would I know?! 779 00:59:32,938 --> 00:59:35,338 You never even said hi to me in school. 780 00:59:35,407 --> 00:59:37,466 Okay then... I'll say it now... 781 00:59:37,876 --> 00:59:39,468 Hi Naina. 782 00:59:40,979 --> 00:59:42,241 Hi Naina... 783 00:59:43,115 --> 00:59:44,013 Hi... 784 00:59:44,516 --> 00:59:46,211 How are you, Naina? 785 01:00:14,379 --> 01:00:16,904 There truly was something miraculous about that mountain... 786 01:00:18,317 --> 01:00:20,444 ...and that miracle... was love. 787 01:00:26,625 --> 01:00:30,925 I had never before felt this kind of happiness... 788 01:00:32,397 --> 01:00:34,092 I was in love... 789 01:00:36,168 --> 01:00:41,037 And I wanted to scream and tell the world... 790 01:00:43,075 --> 01:00:47,102 ...but most of all, I wanted to tell him... 791 01:00:49,114 --> 01:00:51,674 I don't know if there was ever a temple here... 792 01:00:53,085 --> 01:00:56,020 But I still made a wish... 793 01:00:56,355 --> 01:00:57,652 A very simple wish... 794 01:00:57,723 --> 01:00:59,953 In fact, just one word... 795 01:01:00,325 --> 01:01:01,451 Bunny. 796 01:02:24,142 --> 01:02:25,609 Hey Naina! 797 01:02:27,412 --> 01:02:29,039 Aye scholar! 798 01:02:29,214 --> 01:02:31,409 Who scholar?! 799 01:06:59,517 --> 01:07:03,385 Lf only this night would never end. 800 01:07:04,723 --> 01:07:06,987 Bunny, I have something to tell you... 801 01:07:08,860 --> 01:07:10,418 I... 802 01:07:10,495 --> 01:07:11,985 Bunny! 803 01:07:12,430 --> 01:07:13,988 Bunny! 804 01:07:14,666 --> 01:07:15,997 Bunny? 805 01:07:17,902 --> 01:07:19,335 Adi! 806 01:07:20,972 --> 01:07:22,701 Aditi are you okay? 807 01:07:22,774 --> 01:07:24,605 Yeah. - Bunny! 808 01:07:27,612 --> 01:07:28,670 What is this? 809 01:07:28,747 --> 01:07:30,339 Where did you find that? 810 01:07:30,448 --> 01:07:31,847 Read this. 811 01:07:32,751 --> 01:07:34,719 You're ruining my surprise, man. 812 01:07:34,786 --> 01:07:36,344 Surprise? 813 01:07:36,521 --> 01:07:39,081 How could you keep something like this from us? 814 01:07:39,357 --> 01:07:40,756 This IS the surprise... 815 01:07:40,825 --> 01:07:42,793 ...and I wanted to break it to you guys together... 816 01:07:42,861 --> 01:07:44,556 ...at the end of this trip! 817 01:07:44,629 --> 01:07:46,620 You mean... you're leaving? 818 01:07:46,731 --> 01:07:48,596 Journalism Program... 819 01:07:48,700 --> 01:07:51,863 Accepted at Northwestern University... 820 01:07:51,936 --> 01:07:53,767 Chicago. 821 01:07:54,005 --> 01:07:55,700 Scholarship letter? 822 01:07:55,774 --> 01:07:56,798 Yes. 823 01:07:56,941 --> 01:07:57,771 Yours? 824 01:07:57,842 --> 01:07:59,969 Yeah man... mine. 825 01:08:00,378 --> 01:08:02,141 You're really going? 826 01:08:02,380 --> 01:08:06,043 No I keep the envelope around because it matches my shirt. 827 01:08:06,985 --> 01:08:08,509 So... when are you leaving? 828 01:08:08,586 --> 01:08:10,053 In three weeks. 829 01:08:19,397 --> 01:08:23,527 You should've told me before, man... I'd have applied too! 830 01:08:24,769 --> 01:08:28,603 And our apartment, liquor store... all cancelled? 831 01:08:29,974 --> 01:08:33,671 Avi!! We couldn't really have run a liquor store! 832 01:08:33,878 --> 01:08:35,573 What crap, Bunny! 833 01:08:35,647 --> 01:08:37,012 What'll he do without us? 834 01:08:37,081 --> 01:08:39,515 You'll drive yourself mad alone for 4 years in America! 835 01:08:39,584 --> 01:08:42,075 You'll come running back! 836 01:08:42,420 --> 01:08:44,684 Say something, Aditi! 837 01:08:46,124 --> 01:08:48,957 Bunny, you should go! 838 01:08:49,894 --> 01:08:51,623 You should definitely go! 839 01:08:51,896 --> 01:08:53,864 How long can we go on like this? 840 01:08:54,165 --> 01:08:56,065 We're growing up. 841 01:08:56,434 --> 01:08:59,528 We need to stop being teenagers. 842 01:09:06,044 --> 01:09:08,171 Congratulations, Bunny. 843 01:09:15,920 --> 01:09:16,978 Avi... 844 01:09:17,589 --> 01:09:19,079 I was going to tell you first, man. 845 01:09:20,091 --> 01:09:21,649 Dad doesn't even know yet. 846 01:09:23,461 --> 01:09:24,689 Forget it, man. 847 01:09:24,796 --> 01:09:26,593 Congratulations! 848 01:09:27,465 --> 01:09:29,695 You're happy, right? That's it. 849 01:09:31,035 --> 01:09:32,900 Let's drink to this in the bus. 850 01:09:47,919 --> 01:09:49,181 What? 851 01:09:49,888 --> 01:09:51,048 What? 852 01:09:51,689 --> 01:09:53,486 I'm scared... 853 01:09:53,958 --> 01:09:56,085 Scared? You? 854 01:09:57,729 --> 01:09:59,720 Life's going to change... 855 01:09:59,931 --> 01:10:01,489 So? 856 01:10:02,000 --> 01:10:03,194 My friends... 857 01:10:03,268 --> 01:10:05,259 Aren't too happy, are they? 858 01:10:05,503 --> 01:10:08,097 Who knows what Dad will say? 859 01:10:08,873 --> 01:10:11,137 America's... far. 860 01:10:11,509 --> 01:10:13,670 I'll be alone there. 861 01:10:14,512 --> 01:10:16,070 And here? 862 01:10:16,514 --> 01:10:18,505 Here... Feels nice. 863 01:10:21,252 --> 01:10:22,879 But... 864 01:10:23,087 --> 01:10:24,281 But? 865 01:10:24,522 --> 01:10:26,513 But I... 866 01:10:26,925 --> 01:10:28,893 But you... 867 01:10:30,628 --> 01:10:32,619 ...you want to fly... 868 01:10:33,731 --> 01:10:35,756 ...you want to run... 869 01:10:36,534 --> 01:10:38,001 And what else? 870 01:10:38,236 --> 01:10:40,227 I want to fall, too. 871 01:10:41,706 --> 01:10:43,936 You can't eat boiled food all your life. 872 01:10:44,709 --> 01:10:45,539 You... 873 01:10:45,610 --> 01:10:48,135 ...I want to explore every corner of the world. 874 01:10:48,212 --> 01:10:49,907 This scholarship... 875 01:10:49,981 --> 01:10:52,541 ...will take me closer to my dreams. 876 01:10:56,054 --> 01:10:58,682 I have to go, Naina! 877 01:10:59,223 --> 01:11:01,020 I know. 878 01:11:03,227 --> 01:11:05,252 You'll miss me? 879 01:11:07,565 --> 01:11:08,827 Nah. 880 01:11:12,303 --> 01:11:13,964 You were about to say something... 881 01:11:19,077 --> 01:11:20,237 Just that... 882 01:11:21,579 --> 01:11:23,672 ...the night has ended. 883 01:11:46,971 --> 01:11:48,836 I couldn't tell him. 884 01:11:49,140 --> 01:11:50,698 Just... 885 01:11:50,875 --> 01:11:53,002 ...couldn't say it. 886 01:11:53,845 --> 01:11:56,609 As much as I loved him... 887 01:11:56,981 --> 01:12:00,075 ...he loved his dreams that much more. 888 01:12:04,622 --> 01:12:07,750 I was hurt, but I was also grateful... 889 01:12:08,359 --> 01:12:12,295 Grateful for the whole hoard of memories I was taking with me... 890 01:12:13,064 --> 01:12:14,793 ...that I can never forget... 891 01:12:14,999 --> 01:12:16,762 Those days, those nights... 892 01:12:17,001 --> 01:12:20,630 The laughter, the madness, the friendship... 893 01:12:22,907 --> 01:12:24,169 Bunny. 894 01:12:28,279 --> 01:12:31,043 He chased after his dreams so hard... 895 01:12:31,416 --> 01:12:35,318 ...that he was gone from our lives in the blink of an eye. 896 01:12:37,789 --> 01:12:39,279 It's been 8 years... 897 01:12:39,857 --> 01:12:42,052 ...he never turned back... 898 01:12:43,027 --> 01:12:44,688 ...and I didn't wait for him to. 899 01:13:31,209 --> 01:13:34,042 You want something? 900 01:13:34,712 --> 01:13:39,775 You think you're a smart guy, you dog? 901 01:13:39,984 --> 01:13:41,315 Come on, what are you doing? 902 01:13:42,353 --> 01:13:43,718 Take this! 903 01:15:01,299 --> 01:15:03,494 Hi everyone! This is Riyana Sarai for Fox Traveller! 904 01:15:03,601 --> 01:15:06,399 We're back with another exciting episode of Traveller Weekends! 905 01:15:06,470 --> 01:15:09,530 I am standing in of the one of the most romantic cities in the world... 906 01:15:09,607 --> 01:15:11,131 Welcome to Paris! 907 01:18:04,215 --> 01:18:06,479 What you looking at, Kabir? 908 01:18:07,518 --> 01:18:09,145 Time pass us by. 909 01:18:09,220 --> 01:18:10,482 Wow. 910 01:18:11,022 --> 01:18:13,354 "Time passing us by..." 911 01:18:13,657 --> 01:18:16,592 There's something about speaking Hindi in a foreign land... 912 01:18:19,296 --> 01:18:23,232 I don't know why, Kabir... but you're making me miss home today. 913 01:18:23,300 --> 01:18:26,792 Liar. Like you really miss home. 914 01:18:27,338 --> 01:18:30,398 I do, but then... 915 01:18:30,474 --> 01:18:33,170 ...I forget. 916 01:18:35,146 --> 01:18:37,171 Me and you are basically the same. 917 01:18:37,248 --> 01:18:40,274 People like us are vagabonds... 918 01:18:40,351 --> 01:18:44,412 For us, to wander is to live... 919 01:18:45,656 --> 01:18:50,059 And that's why, the moment we're back in San Francisco... 920 01:18:50,094 --> 01:18:52,255 ...you'll leave our company. 921 01:18:54,098 --> 01:18:55,588 Am I right, or am I right? 922 01:18:57,268 --> 01:19:02,331 Riya... To get somewhere, you have to leave something behind... 923 01:19:02,406 --> 01:19:04,169 It's best to leave things at the right time... 924 01:19:04,241 --> 01:19:05,833 Or you'll be left with too many regrets... 925 01:19:07,645 --> 01:19:11,172 Any idea what you'll do? Any plans? 926 01:19:11,715 --> 01:19:14,809 The plan is... to not have a plan. 927 01:19:16,287 --> 01:19:17,777 I'll figure something out... 928 01:19:18,656 --> 01:19:20,817 ...or else I'll trick someone like you into hiring me. 929 01:19:21,092 --> 01:19:22,252 Wait... 930 01:19:22,326 --> 01:19:25,625 The channel wants to launch a new show for the European market... 931 01:19:25,696 --> 01:19:28,665 Kind of like a... reality travel show! 932 01:19:28,732 --> 01:19:32,498 The host will live in some world famous cities for 3 months... 933 01:19:32,570 --> 01:19:35,437 ...and we'll shoot his experiences. 934 01:19:35,506 --> 01:19:38,498 First year's line up starts with Paris, 935 01:19:38,576 --> 01:19:42,706 then Tokyo, Istanbul, and we end in Berlin! 936 01:19:42,780 --> 01:19:45,476 And you want me to shoot this show? 937 01:19:45,549 --> 01:19:46,846 No... 938 01:19:47,251 --> 01:19:49,116 I want you to host it. 939 01:19:50,488 --> 01:19:51,352 Shut up! 940 01:19:51,422 --> 01:19:52,616 Woah woah woah... 941 01:19:52,690 --> 01:19:54,385 You're perfect, man. 942 01:19:54,458 --> 01:19:56,119 You're smart, you're confident... 943 01:19:56,160 --> 01:19:59,459 You're charming enough to make people forget what an ass you really are! 944 01:20:00,131 --> 01:20:03,294 Listen, jokes apart... travel is your life! 945 01:20:03,467 --> 01:20:05,560 Trust me... You're perfect! 946 01:20:07,905 --> 01:20:10,237 What is there to consider, Kabir? 947 01:20:10,508 --> 01:20:12,271 Say yes, babe! 948 01:20:14,278 --> 01:20:16,371 Trust me, when you... Yes! 949 01:20:17,248 --> 01:20:18,738 Yes! 950 01:20:19,250 --> 01:20:21,241 Yes! - Say it again? Say it again? 951 01:20:21,318 --> 01:20:22,512 Are you serious?! - I can't hear you. 952 01:20:22,586 --> 01:20:24,520 Yes! - I can't hear you! 953 01:20:24,588 --> 01:20:25,680 YES! 954 01:20:29,160 --> 01:20:30,286 YES!!! 955 01:20:59,490 --> 01:21:01,822 These stupid courier guys returned my package... 956 01:21:01,892 --> 01:21:04,520 ...and completely ruined my plans to surprise you! 957 01:21:06,230 --> 01:21:09,757 But no problem, I have a plan B! 958 01:21:09,833 --> 01:21:11,300 How do I look? 959 01:21:11,368 --> 01:21:14,860 Long hair, French manicure, ladies' jewelry... 960 01:21:14,939 --> 01:21:16,839 Don't laugh, you idiot! 961 01:21:17,341 --> 01:21:19,673 I'm sending you this video... 962 01:21:19,743 --> 01:21:21,472 in these beautiful clothes... 963 01:21:21,545 --> 01:21:25,345 ...so that you miss me just a little bit and come for my wedding! 964 01:21:27,218 --> 01:21:28,310 Yeah, man! 965 01:21:28,452 --> 01:21:30,511 I'm getting married! Me! Aditi! 966 01:21:30,688 --> 01:21:32,656 The whole nine yards too... 967 01:21:32,723 --> 01:21:35,851 Destination wedding in Udaipur... 20th to 25th December... 968 01:21:35,926 --> 01:21:38,451 Can't believe it? Me either! 969 01:21:41,365 --> 01:21:42,332 Look... 970 01:21:42,800 --> 01:21:45,234 I know you're very busy... 971 01:21:45,336 --> 01:21:48,328 ...your life is amazing, you're extremely cool... 972 01:21:48,405 --> 01:21:50,305 ...and you don't like coming to India... 973 01:21:51,675 --> 01:21:53,267 But... Please come? 974 01:21:55,646 --> 01:21:57,546 I'm losing my mind here. 975 01:22:00,384 --> 01:22:02,648 Can you believe it? We grew up! 976 01:22:03,420 --> 01:22:06,253 Okay... love you. Bye. 977 01:22:48,299 --> 01:22:50,893 I was so sure you wouldn't come... 978 01:22:51,535 --> 01:22:56,939 Me too... but you'd never let me live it down if I missed your wedding. 979 01:22:57,308 --> 01:22:58,673 How are you? 980 01:22:58,742 --> 01:22:59,674 How do I look? 981 01:22:59,743 --> 01:23:01,404 What happened with the bar deal? 982 01:23:02,680 --> 01:23:03,874 What always happens... 983 01:23:04,081 --> 01:23:05,776 ...it sank! 984 01:23:06,650 --> 01:23:09,346 The investors said they couldn't bear the loss. 985 01:23:10,788 --> 01:23:13,313 All that bar needs is a little renovation... 986 01:23:13,924 --> 01:23:15,323 Anyway, never mind. 987 01:23:15,859 --> 01:23:18,657 Never mind? How much money do you need? 988 01:23:19,330 --> 01:23:22,026 Two hundred crores! You have?! 989 01:23:22,599 --> 01:23:25,067 Lf I did, I'd give it to you in a second. 990 01:23:25,336 --> 01:23:27,634 I didn't even take money from my own father... 991 01:23:27,871 --> 01:23:29,532 Now why did you do that? 992 01:23:29,840 --> 01:23:32,331 Because he didn't give me any! 993 01:23:32,710 --> 01:23:35,543 He said giving me any money is as good as flushing it down the toilet! 994 01:23:38,582 --> 01:23:39,947 Lt's 8 o'clock, Avi. 995 01:23:40,084 --> 01:23:41,574 Don't drink so much... 996 01:23:41,819 --> 01:23:42,786 Please! 997 01:23:42,853 --> 01:23:44,980 Don't get married, Aditi! Please! 998 01:23:45,055 --> 01:23:46,716 Not this nonsense again... 999 01:23:47,358 --> 01:23:49,053 What do you see in this oaf? 1000 01:23:49,126 --> 01:23:50,058 Taran. 1001 01:23:50,127 --> 01:23:51,617 His name is Taran. 1002 01:23:51,762 --> 01:23:52,751 He's a bit strange. 1003 01:23:52,830 --> 01:23:54,024 Not at all! 1004 01:23:59,370 --> 01:24:00,359 Taran? 1005 01:24:01,772 --> 01:24:02,830 Taran! 1006 01:24:03,040 --> 01:24:04,473 Taran!!! 1007 01:24:06,543 --> 01:24:08,033 Hi Aditi... Hi!!! 1008 01:24:09,012 --> 01:24:10,377 You're looking beautiful! 1009 01:24:10,414 --> 01:24:11,676 What are you doing?! 1010 01:24:12,383 --> 01:24:15,147 My engagement ring fell into the pool! I'm saving it! 1011 01:24:15,386 --> 01:24:17,684 Baby, just get out, someone else will get it! 1012 01:24:17,755 --> 01:24:20,781 No, Aditi! I won't let our ring drown this way! 1013 01:24:22,593 --> 01:24:25,391 Will he live or should I throw him a float? 1014 01:24:27,131 --> 01:24:28,155 Got it! 1015 01:24:28,399 --> 01:24:29,957 Great! Now come on out! 1016 01:24:33,137 --> 01:24:34,161 Avi! 1017 01:24:35,072 --> 01:24:37,632 Aditi... Avi's here!!! 1018 01:24:42,146 --> 01:24:44,011 So happy you came! 1019 01:24:44,882 --> 01:24:47,851 Baby, come on! 1020 01:24:47,918 --> 01:24:49,010 We're going to be late! 1021 01:24:49,086 --> 01:24:52,078 Didn't I tell you Avi would definitely come? 1022 01:24:57,428 --> 01:24:59,623 May you have many fat children! 1023 01:24:59,930 --> 01:25:01,522 And now to tell you about Aditi... 1024 01:25:01,598 --> 01:25:05,090 Aditi's best friend... Naina! Over to you, Naina. 1025 01:25:07,871 --> 01:25:09,133 So one day, Aditi randomly said... 1026 01:25:09,206 --> 01:25:10,935 I'm going to meet a boy. 1027 01:25:11,708 --> 01:25:14,643 I was like... arranged marriage? You? 1028 01:25:15,212 --> 01:25:16,770 "I'm bored!" she said. 1029 01:25:17,181 --> 01:25:18,739 He's an engineer or something... 1030 01:25:18,849 --> 01:25:20,180 Maybe he'll be entertaining?! 1031 01:25:21,819 --> 01:25:24,788 Barely a month later, Aditi called again... 1032 01:25:25,222 --> 01:25:26,814 "I'm getting married." 1033 01:25:27,024 --> 01:25:28,787 To who?! 1034 01:25:29,126 --> 01:25:31,458 That same boy... The engineer. 1035 01:25:33,597 --> 01:25:36,725 You know... a few years ago, Aditi and I went on a trek together. 1036 01:25:36,967 --> 01:25:40,164 I didn't think we'd keep in touch when we returned. 1037 01:25:40,938 --> 01:25:44,669 Then, one night my phone rang. "Open the door" 1038 01:25:44,942 --> 01:25:46,671 ...and there she was... 1039 01:25:46,743 --> 01:25:47,835 Aditi. 1040 01:25:48,011 --> 01:25:50,206 Beer in hand and cigarettes in her pocket. 1041 01:25:50,848 --> 01:25:53,840 She listened to rock music. I put on my earplugs and went to sleep. 1042 01:25:54,985 --> 01:25:57,476 And that's when I realized... we were friends. 1043 01:25:57,788 --> 01:26:00,655 I've seen it all. Stubborn Aditi... 1044 01:26:00,724 --> 01:26:02,487 Mad Aditi... 1045 01:26:02,593 --> 01:26:05,585 Her... leather jacket phase... 1046 01:26:06,497 --> 01:26:08,988 Her..."I AM a painter" phase... 1047 01:26:09,066 --> 01:26:10,795 But... I AM an artist! 1048 01:26:10,868 --> 01:26:12,495 Hair colours phase... 1049 01:26:12,603 --> 01:26:14,594 Pink, purple, yellow... 1050 01:26:15,072 --> 01:26:18,166 But as wild and insane as Aditi can be... 1051 01:26:19,076 --> 01:26:21,601 ...she's also a beautiful, trustworthy friend. 1052 01:26:23,814 --> 01:26:25,111 I love you, Aditi. 1053 01:26:25,849 --> 01:26:27,146 I'm going to miss you. 1054 01:26:45,068 --> 01:26:48,060 They say... there is no right time to get married. 1055 01:26:48,739 --> 01:26:53,005 You're in trouble from the moment it happens. 1056 01:26:53,677 --> 01:26:56,703 Aditi, my tiger, my wild child... 1057 01:26:56,780 --> 01:27:00,739 I left you alone for a few years... And look at the mess you've made! 1058 01:27:02,085 --> 01:27:04,110 Madness is an illness... 1059 01:27:04,187 --> 01:27:08,817 An illness that old age makes you forget... 1060 01:27:09,693 --> 01:27:12,594 But screw that... we won't be old for a while... 1061 01:27:12,863 --> 01:27:14,592 So let's be MAD tonight!!! 1062 01:27:22,272 --> 01:27:23,671 BUNNY!!! 1063 01:31:18,441 --> 01:31:21,535 Look what I found! 1064 01:31:22,212 --> 01:31:23,543 Hi Avi... 1065 01:31:27,117 --> 01:31:30,814 I told you! He'll die of shock! 1066 01:31:30,854 --> 01:31:34,290 Did you'll really think I'd miss Aditi's suicide mission? 1067 01:31:34,357 --> 01:31:35,949 I was convinced of it. 1068 01:31:40,030 --> 01:31:41,827 What a surprise man! 1069 01:31:41,998 --> 01:31:44,262 What a surprise! Let's have a drink? 1070 01:31:44,334 --> 01:31:45,323 Sure. 1071 01:31:47,070 --> 01:31:48,833 Why weren't you at the cocktail bro? 1072 01:31:48,939 --> 01:31:51,601 Her lover ruined my one and only suit. 1073 01:31:51,842 --> 01:31:53,434 Who is this specimen, Aditi? 1074 01:31:53,510 --> 01:31:58,243 He's loaded. Looks like a weirdo, but he drives a BMW. 1075 01:31:58,315 --> 01:32:00,215 Just shut up, Avi. 1076 01:32:01,218 --> 01:32:03,880 Taran is really sweet and intelligent, Bunny... 1077 01:32:03,987 --> 01:32:06,888 He really loves me. 1078 01:32:06,990 --> 01:32:09,390 He's basically a lap dog. 1079 01:32:10,360 --> 01:32:12,487 How's the restaurant, bro? 1080 01:32:13,163 --> 01:32:14,858 Fantastic! 1081 01:32:15,465 --> 01:32:17,456 So, Bunny... how long are you here for? 1082 01:32:17,968 --> 01:32:19,560 I'm leaving on the night of your wedding. 1083 01:32:19,636 --> 01:32:21,001 Going straight to Paris. 1084 01:32:21,071 --> 01:32:23,869 Paris! Oo lala! 1085 01:32:23,974 --> 01:32:25,066 Lt's an amazing project... 1086 01:32:25,141 --> 01:32:28,008 Your life's always been amazing, Bunny. 1087 01:32:28,078 --> 01:32:30,342 You're not in Chicago anymore? 1088 01:32:30,547 --> 01:32:33,607 Chicago was a long time ago! 1089 01:32:34,517 --> 01:32:37,145 Since then New York, Hawaii, back to... 1090 01:32:37,220 --> 01:32:40,121 Dude you move around so much, it's hard to keep track. 1091 01:32:41,992 --> 01:32:46,486 You were in Boston when we spoke last, right? 1092 01:32:47,430 --> 01:32:48,988 No. 1093 01:32:49,432 --> 01:32:50,558 L.A. 1094 01:32:50,934 --> 01:32:53,164 Oh, right. 1095 01:32:54,037 --> 01:32:57,200 When uncle... How could I forget... 1096 01:32:57,274 --> 01:32:59,242 I'm really sorry, Bunny. 1097 01:33:00,911 --> 01:33:02,503 He passed away so suddenly... 1098 01:33:03,313 --> 01:33:05,907 It was really sad... 1099 01:33:08,251 --> 01:33:10,651 I'm going to go shower. 1100 01:33:11,554 --> 01:33:13,112 Will you be going home? 1101 01:33:16,393 --> 01:33:19,920 Not on this trip. 1102 01:33:20,597 --> 01:33:22,189 Come on guys... 1103 01:33:22,666 --> 01:33:24,634 Let's DO something tonight! 1104 01:33:25,068 --> 01:33:27,628 The three of us together again... 1105 01:33:27,704 --> 01:33:29,433 Just like old times! 1106 01:33:29,940 --> 01:33:32,670 What old times, Aditi? 1107 01:33:33,109 --> 01:33:37,273 Everything's changed now. 1108 01:33:37,480 --> 01:33:39,675 You used to say that things don't change between friends, Avi. 1109 01:33:40,951 --> 01:33:42,111 True. 1110 01:33:42,652 --> 01:33:44,119 But you and I... 1111 01:33:44,321 --> 01:33:45,549 ...we're not friends anymore, Bunny. 1112 01:33:52,696 --> 01:33:54,391 Cheers, man. 1113 01:34:20,323 --> 01:34:21,688 Oh man, it's cold! 1114 01:34:21,758 --> 01:34:24,488 Lt's just water... It'll feel okay in a while. 1115 01:34:26,296 --> 01:34:27,991 You'll be fine... 1116 01:34:37,007 --> 01:34:38,269 Are you married? 1117 01:34:38,341 --> 01:34:39,535 What?! 1118 01:34:39,776 --> 01:34:40,538 No... 1119 01:34:40,610 --> 01:34:42,271 Kids? 1120 01:34:42,512 --> 01:34:44,480 Ya! Three! 1121 01:34:44,614 --> 01:34:46,605 Vile woman! 1122 01:34:48,685 --> 01:34:50,516 Why are you asking? 1123 01:34:50,587 --> 01:34:53,715 I'm wondering if I should behave or flirt openly. 1124 01:34:53,790 --> 01:34:55,485 Is flirting necessary? 1125 01:34:55,558 --> 01:34:58,755 Of course! Lt's very good for health! 1126 01:34:59,029 --> 01:34:59,620 You know like... 1127 01:34:59,696 --> 01:35:00,594 YOGA! 1128 01:35:01,498 --> 01:35:02,726 I remember... 1129 01:35:06,236 --> 01:35:11,173 Were you always this beautiful or is this the magic of time? 1130 01:35:12,308 --> 01:35:14,367 What a cheesy line... 1131 01:35:15,078 --> 01:35:18,377 You find this cheesy now, baby doll, but there was time... 1132 01:35:18,448 --> 01:35:20,416 ...that you were floored by these lines! 1133 01:35:20,483 --> 01:35:24,078 Me?! Floored by YOU? Please! 1134 01:35:31,361 --> 01:35:32,658 You haven't changed at all, Bunny. 1135 01:35:34,297 --> 01:35:37,095 Except for one thing... 1136 01:35:37,367 --> 01:35:38,459 What? 1137 01:35:38,535 --> 01:35:43,700 The old Bunny used to smile a lot more... 1138 01:35:50,613 --> 01:35:52,080 Does the water feel okay now? 1139 01:35:53,650 --> 01:35:54,844 Lt's nice. 1140 01:35:55,118 --> 01:35:56,176 What did I tell you? 1141 01:35:56,419 --> 01:35:59,411 Give it some time... everything will be okay... 1142 01:36:01,758 --> 01:36:03,191 Goodnight. 1143 01:37:38,221 --> 01:37:40,280 I think that's enough lime! 1144 01:37:40,490 --> 01:37:43,425 Call Mr. Sharma from my phone and pick him up from the Reception! 1145 01:37:43,493 --> 01:37:44,790 He's waiting for you there! 1146 01:37:46,196 --> 01:37:48,323 Naina! Phone?! 1147 01:38:05,315 --> 01:38:07,647 Welcome. - Congratulations. 1148 01:38:08,351 --> 01:38:11,616 Hey, young man! - Hello, uncle. 1149 01:38:11,854 --> 01:38:14,254 Does he think I'm his slave?! 1150 01:38:21,598 --> 01:38:22,792 Woohoo! 1151 01:38:22,865 --> 01:38:26,323 Yeah! What a great hand! Cheers. 1152 01:38:30,340 --> 01:38:31,864 Come on, just one more game. 1153 01:38:43,253 --> 01:38:44,777 Everytime I see this girl... 1154 01:38:49,892 --> 01:38:51,883 I'm telling you. 1155 01:38:52,695 --> 01:38:53,992 Idiot. 1156 01:38:54,264 --> 01:38:55,356 Come on. Feed me! 1157 01:38:55,431 --> 01:38:58,298 Like a blushing rose... - What? 1158 01:38:58,735 --> 01:39:01,602 Like a poet's dream... 1159 01:39:02,639 --> 01:39:04,504 Like the morning... 1160 01:39:04,707 --> 01:39:07,574 Like the morning... - Light? - Light! 1161 01:39:07,777 --> 01:39:09,267 Bunny... my phone?! 1162 01:39:10,680 --> 01:39:11,772 BUNNY! 1163 01:39:11,848 --> 01:39:12,815 BUNNY! 1164 01:39:12,882 --> 01:39:13,906 So... you're having an affair! 1165 01:39:13,983 --> 01:39:15,280 Of course not ya! 1166 01:39:15,385 --> 01:39:16,374 Then he's hitting on you? 1167 01:39:16,452 --> 01:39:17,282 I don't know man! 1168 01:39:17,320 --> 01:39:18,651 Come on, Naina! 1169 01:39:18,721 --> 01:39:20,416 Shut up, Bunny! 1170 01:39:20,490 --> 01:39:21,616 Who is this dude? 1171 01:39:21,858 --> 01:39:22,950 What is it to you?! 1172 01:39:23,026 --> 01:39:24,493 Sneaking around taking pictures of you... 1173 01:39:24,560 --> 01:39:25,959 Must be around here somewhere! 1174 01:39:26,629 --> 01:39:28,426 How could you read my messages, Bunny! 1175 01:39:28,498 --> 01:39:29,487 I didn't just read them, Naina! 1176 01:39:29,565 --> 01:39:31,999 I've messaged your Romeo to meet you by the lake! 1177 01:39:32,335 --> 01:39:33,495 WHAT?! 1178 01:39:33,670 --> 01:39:34,659 Bunny! 1179 01:39:34,737 --> 01:39:37,900 Is it still PG 13 or is it Triple X yet?! 1180 01:39:39,309 --> 01:39:41,641 Why are you hiding him?! Is he that ugly? 1181 01:39:42,445 --> 01:39:43,844 Bunny! 1182 01:39:44,647 --> 01:39:45,909 Bunny! 1183 01:39:50,687 --> 01:39:52,018 Tired, Bunny? 1184 01:39:52,088 --> 01:39:55,489 As if... I don't get tired... 1185 01:40:05,435 --> 01:40:08,495 Naina, you were where? 1186 01:40:08,805 --> 01:40:12,468 I was looking for you like everywhere! 1187 01:40:12,842 --> 01:40:13,968 Hi... 1188 01:40:18,715 --> 01:40:21,081 Naina's also been looking for you like everywhere, Dave... 1189 01:40:21,451 --> 01:40:22,383 Sorry, what? 1190 01:40:22,485 --> 01:40:26,080 Nothing... Have fun, kids! 1191 01:40:29,559 --> 01:40:33,689 Naina, Mrs. Goswami's earrings are lost... 1192 01:40:33,763 --> 01:40:35,128 Dave, you... 1193 01:40:36,065 --> 01:40:37,362 Give me my phone! 1194 01:40:41,537 --> 01:40:45,098 Comment ça va au jour d'huit, mademoiselle? 1195 01:40:45,641 --> 01:40:48,371 That's French for "how are you today?" 1196 01:40:48,611 --> 01:40:51,876 Don't you look fresh..."Neyna"! 1197 01:40:52,048 --> 01:40:53,640 Stop wasting time, Bunny! 1198 01:40:53,716 --> 01:40:56,082 I have a big problem to solve... 1199 01:40:59,021 --> 01:41:01,581 ...actually, YOU do! 1200 01:41:04,894 --> 01:41:06,759 Jump onto that ledge. 1201 01:41:07,830 --> 01:41:09,923 I'm not a circus animal! 1202 01:41:10,066 --> 01:41:12,125 Are you scared, Bunny? 1203 01:41:13,403 --> 01:41:15,132 Now don't hurt my ego. 1204 01:41:22,745 --> 01:41:25,509 God save me! - Shhh!!! Now listen... 1205 01:41:25,648 --> 01:41:29,015 Quietly look into that room... and tell me what's happening! 1206 01:41:29,085 --> 01:41:31,178 Since when are you so vulgar? 1207 01:41:36,959 --> 01:41:39,189 Oh it's Aditi's wife! Taran! 1208 01:41:39,429 --> 01:41:41,021 What is he doing? 1209 01:41:41,564 --> 01:41:44,192 I'm not sure... Some kind of tribal dance... 1210 01:41:44,434 --> 01:41:45,958 But what am I doing here?! 1211 01:41:46,035 --> 01:41:48,469 You're checking how good their dance is! 1212 01:41:48,571 --> 01:41:49,435 Whose?! 1213 01:41:49,539 --> 01:41:51,439 The groom's side! Duffer! 1214 01:41:51,541 --> 01:41:52,439 Ohhh!!! 1215 01:41:52,542 --> 01:41:55,204 You should always gauge your enemy's strengths! 1216 01:41:55,445 --> 01:41:57,208 Yo... Rambo from First Blood! 1217 01:41:57,480 --> 01:42:00,108 This is a wedding, not Dancing with the Stars! 1218 01:42:00,683 --> 01:42:02,446 And, anyway, I don't cheat! 1219 01:42:02,652 --> 01:42:07,589 Liar! You'd still be in pre-school if you didn't cheat! 1220 01:42:07,824 --> 01:42:09,018 Point. 1221 01:42:13,463 --> 01:42:15,090 Ohohohoho! 1222 01:42:15,231 --> 01:42:16,755 Are they amazing? 1223 01:42:18,100 --> 01:42:19,226 Hold on... Naina! 1224 01:42:19,469 --> 01:42:20,595 What? What happened?! 1225 01:42:20,837 --> 01:42:22,202 There's a girl also... 1226 01:42:23,139 --> 01:42:25,630 His cousin from London... 1227 01:42:25,708 --> 01:42:27,471 ...supposed to be a deadly dancer! 1228 01:42:30,146 --> 01:42:32,137 Holy mother of Lara! 1229 01:42:37,854 --> 01:42:39,913 Bunny! Bunny! 1230 01:42:41,824 --> 01:42:43,223 What is happening?! 1231 01:42:57,173 --> 01:42:59,141 You wanted a big, fat Indian wedding, no? 1232 01:42:59,208 --> 01:43:00,505 Suffer now! 1233 01:43:00,543 --> 01:43:02,067 Bunny. Not now. 1234 01:43:02,144 --> 01:43:03,668 MY BLOUSE! 1235 01:43:06,983 --> 01:43:08,610 Aye! This is my TV show! 1236 01:43:08,818 --> 01:43:11,218 118 islands, can you believe that? Venice is made of- 1237 01:43:11,287 --> 01:43:13,517 What's Venice like? 1238 01:43:13,723 --> 01:43:16,521 Fail. It's the sewage system of Europe. 1239 01:43:16,626 --> 01:43:19,686 Really? I'm going there for my honeymoon! 1240 01:43:20,096 --> 01:43:21,085 Why? 1241 01:43:21,163 --> 01:43:24,655 Taran loves these old, historical places. 1242 01:43:24,767 --> 01:43:26,701 It's okay, man. It'll be fun. 1243 01:43:26,769 --> 01:43:29,260 Nonsense! You're going to be bored to tears. 1244 01:43:29,539 --> 01:43:31,029 Shut up, Avi. 1245 01:43:32,208 --> 01:43:35,735 You still have two days left... just run away! 1246 01:43:42,051 --> 01:43:43,814 Why did you change the channel? 1247 01:43:44,253 --> 01:43:45,743 That was my TV show... 1248 01:43:46,289 --> 01:43:47,586 Sorry. 1249 01:43:47,690 --> 01:43:49,317 Didn't know that. 1250 01:43:52,295 --> 01:43:54,855 Avi. Change it back. 1251 01:43:54,931 --> 01:43:56,057 It's your show, man. 1252 01:43:56,132 --> 01:43:57,622 How many times are you going to watch it? 1253 01:43:58,301 --> 01:43:59,825 I want you to see it. 1254 01:43:59,902 --> 01:44:01,870 Not interested. 1255 01:44:08,878 --> 01:44:10,175 What's your problem? 1256 01:44:10,246 --> 01:44:11,713 What's your problem, Avi? 1257 01:44:11,781 --> 01:44:13,339 You know what my problem is. 1258 01:44:17,086 --> 01:44:18,815 I want to hear it from you. 1259 01:44:18,888 --> 01:44:20,788 Drop the act, Bunny. 1260 01:44:21,257 --> 01:44:23,782 This is the first time in 8 years you've come to see us. 1261 01:44:23,859 --> 01:44:26,885 You've called, what, 10-20 times? 1262 01:44:27,096 --> 01:44:28,859 And you're asking me what my problem is? 1263 01:44:28,931 --> 01:44:30,762 Lt's not like you were calling every day. 1264 01:44:30,833 --> 01:44:32,130 I did, man. I called a lot! 1265 01:44:32,201 --> 01:44:34,829 But I got sick of listening to your answering machine! 1266 01:44:35,037 --> 01:44:36,595 You forgot about us, Bunny. 1267 01:44:36,639 --> 01:44:37,936 Try to understand, man! 1268 01:44:38,007 --> 01:44:39,872 I was really caught up! 1269 01:44:39,942 --> 01:44:41,739 New places, new cities... 1270 01:44:41,811 --> 01:44:44,245 I had to make my life... my career! 1271 01:44:44,313 --> 01:44:45,780 I had to fulfill my dreams! 1272 01:44:45,848 --> 01:44:47,372 Your dreams! 1273 01:44:47,617 --> 01:44:48,641 Your life! 1274 01:44:48,751 --> 01:44:50,241 Your problems... 1275 01:44:50,319 --> 01:44:52,150 ...Your excuses! 1276 01:44:52,221 --> 01:44:54,086 Everything is about you! 1277 01:44:54,256 --> 01:44:55,814 What about me, Bunny? 1278 01:44:56,993 --> 01:44:59,791 How much do you even know about me? 1279 01:44:59,929 --> 01:45:03,763 My life, my dreams... my circumstances! 1280 01:45:03,933 --> 01:45:06,333 Avi, man, chill! 1281 01:45:06,869 --> 01:45:07,995 Look at Aditi... 1282 01:45:08,070 --> 01:45:11,130 It's not like we spoke every day, but she's not so sore with me! 1283 01:45:11,207 --> 01:45:14,802 That's because Aditi doesn't expect anything from you! 1284 01:45:15,077 --> 01:45:17,375 She didn't even think you'd come for her wedding! 1285 01:45:17,647 --> 01:45:18,909 And who can blame her?! 1286 01:45:18,981 --> 01:45:21,677 You didn't even come back for your own father's funeral! 1287 01:45:29,125 --> 01:45:30,319 Listen. 1288 01:45:31,694 --> 01:45:33,355 Aditi's right. 1289 01:45:34,897 --> 01:45:37,297 Don't expect anything from me. 1290 01:45:38,801 --> 01:45:39,927 This is how I am. 1291 01:45:40,002 --> 01:45:41,128 How? 1292 01:45:41,303 --> 01:45:42,770 Selfish? 1293 01:45:42,972 --> 01:45:44,200 Shameless? 1294 01:45:44,273 --> 01:45:46,867 Halfway around the world, Bunny and you've completely lost your mind! 1295 01:45:46,942 --> 01:45:49,035 At least I'm not like you! 1296 01:45:49,211 --> 01:45:51,839 A drunkard, a gambler... a failure! 1297 01:46:03,693 --> 01:46:04,921 Are you trying to kill me?! 1298 01:46:04,994 --> 01:46:06,825 Are you crazy or what?! 1299 01:46:06,896 --> 01:46:09,023 Here... use this pillow. 1300 01:46:11,233 --> 01:46:12,325 You cheat! 1301 01:46:12,401 --> 01:46:14,801 Come on and fight like a man! 1302 01:46:31,754 --> 01:46:34,018 Aditi... you look so pretty! 1303 01:46:34,757 --> 01:46:36,850 I'm getting married, guys! 1304 01:46:37,860 --> 01:46:40,727 And my two best friends are fighting like dogs! 1305 01:46:42,732 --> 01:46:46,964 Stop this drama and apologize to each other right now. 1306 01:46:49,105 --> 01:46:50,299 Sorry. 1307 01:46:50,740 --> 01:46:52,207 It's okay. 1308 01:46:54,143 --> 01:46:55,838 He's not saying sorry! 1309 01:46:56,178 --> 01:46:57,406 Bunny. 1310 01:46:58,848 --> 01:46:59,974 Sorry. 1311 01:47:00,483 --> 01:47:01,745 Beavis... 1312 01:47:01,851 --> 01:47:03,182 Butthead... 1313 01:47:03,419 --> 01:47:05,011 Hug each other. 1314 01:47:06,155 --> 01:47:07,850 Come on! 1315 01:47:21,137 --> 01:47:23,935 One minute... my turn! 1316 01:47:35,284 --> 01:47:36,911 Drink a little. 1317 01:47:37,953 --> 01:47:40,513 Yo aunty! Have this. - I don't drink. 1318 01:47:41,123 --> 01:47:44,786 How many times will you lie in front of the same man? Take this. 1319 01:47:46,095 --> 01:47:47,892 Sunny?! 1320 01:47:55,337 --> 01:47:57,100 Just what I needed... 1321 01:48:00,576 --> 01:48:03,010 All the best... you. 1322 01:48:03,345 --> 01:48:04,539 "You!" 1323 01:48:05,147 --> 01:48:08,048 Total manufacturing defect. 1324 01:48:09,285 --> 01:48:12,379 What are you just standing here for? Let me focus. 1325 01:48:14,223 --> 01:48:15,918 Glass? 1326 01:48:16,959 --> 01:48:18,586 Are you ready, guys? 1327 01:48:32,107 --> 01:48:35,838 Open... open... open position. 1328 01:48:36,178 --> 01:48:38,840 Smile... smile! Interact... 1329 01:48:38,948 --> 01:48:40,506 Look into the eyes of the audience directly... 1330 01:48:40,583 --> 01:48:41,982 Bro! 1331 01:48:42,384 --> 01:48:43,544 Hey! 1332 01:48:44,019 --> 01:48:44,986 All good? 1333 01:48:45,054 --> 01:48:51,289 Hi hi hi... I, uh, I just hope Aditi likes my dance. 1334 01:48:51,360 --> 01:48:53,089 Everything will be okay, right? 1335 01:48:53,329 --> 01:48:55,456 You don't have AIDS. 1336 01:48:56,465 --> 01:48:58,365 Funny! Funny... 1337 01:48:58,434 --> 01:48:59,867 Bunny, thanks... 1338 01:49:00,035 --> 01:49:01,593 Thanks for coming to our wedding, man... 1339 01:49:01,871 --> 01:49:03,862 You know, it really means a lot... to me... 1340 01:49:03,973 --> 01:49:05,873 ...to Aditi... to our family... 1341 01:49:05,975 --> 01:49:07,237 Here. 1342 01:49:07,443 --> 01:49:08,410 No, I just... 1343 01:49:08,477 --> 01:49:09,637 Take it. This makes everything better. 1344 01:49:09,879 --> 01:49:10,368 Come on... drink! 1345 01:49:10,446 --> 01:49:12,277 Now... for the groom! 1346 01:49:18,420 --> 01:49:23,881 And the very hot, the very sexy... 1347 01:49:24,226 --> 01:49:25,921 Laraaaa! 1348 01:49:39,041 --> 01:49:40,099 Taran?! 1349 01:49:40,609 --> 01:49:42,406 What happened to him? 1350 01:50:47,543 --> 01:50:49,170 Well done, my cheetah! 1351 01:51:07,730 --> 01:51:11,632 Oh my God... that was like totally incredible! 1352 01:51:11,767 --> 01:51:13,234 That was surprising! 1353 01:51:13,302 --> 01:51:15,497 You said that their dance was rubbish! 1354 01:51:15,571 --> 01:51:17,004 Yeah, man. It was! 1355 01:51:17,272 --> 01:51:19,740 No no no no... That wasn't rubbish... 1356 01:51:20,009 --> 01:51:21,533 That was mind-blowing! 1357 01:51:21,710 --> 01:51:24,201 I know! Genius! 1358 01:51:25,280 --> 01:51:27,544 Now who's going to see my traditional dance? 1359 01:51:28,350 --> 01:51:29,476 All the uncles! 1360 01:51:32,521 --> 01:51:34,546 I really wanted to be the best, you know. 1361 01:51:39,395 --> 01:51:43,024 You want to give an explosive performance, right? Leave it to me. 1362 01:51:43,198 --> 01:51:45,291 You? What are you going to do? 1363 01:51:45,434 --> 01:51:50,667 Aye. You don't know how much talent I have! 1364 01:51:50,806 --> 01:51:52,671 Just hold on to your skirt... 1365 01:51:52,808 --> 01:51:54,571 It shouldn't fly it off in excitement! 1366 01:51:57,546 --> 01:51:58,604 Come on. 1367 01:51:58,747 --> 01:52:00,738 Let's set this stage on fire! 1368 01:52:01,083 --> 01:52:02,675 And now... 1369 01:52:03,152 --> 01:52:07,646 Everyone's favourite... the gorgeous... 1370 01:52:09,825 --> 01:52:11,258 Naina? 1371 01:53:43,352 --> 01:53:44,410 Okay, bye. 1372 01:55:31,593 --> 01:55:32,491 Naina? 1373 01:55:33,996 --> 01:55:35,793 Get up, sleepy head. 1374 01:55:36,498 --> 01:55:38,466 We only have today to see Udaipur. 1375 01:55:38,533 --> 01:55:39,693 Come on, hurry up. 1376 01:55:48,577 --> 01:55:50,772 So that's what your life is like! 1377 01:55:52,848 --> 01:55:55,009 You must have seen so many amazing things. 1378 01:55:55,384 --> 01:55:56,646 You can't even imagine. 1379 01:55:56,785 --> 01:55:58,480 I love my life, Naina. 1380 01:55:58,687 --> 01:56:00,882 I could never live like you people. 1381 01:56:01,023 --> 01:56:02,320 Come. 1382 01:56:03,292 --> 01:56:04,884 Like "us people"? 1383 01:56:05,727 --> 01:56:06,785 I mean... 1384 01:56:06,895 --> 01:56:11,594 You'll spend your whole life in one city, in one house, in one room... 1385 01:56:11,900 --> 01:56:13,299 Doesn't that scare you? 1386 01:56:13,502 --> 01:56:14,298 Not at all. 1387 01:56:14,503 --> 01:56:15,902 This is the life I've chosen. 1388 01:56:16,505 --> 01:56:19,997 I have no interest in living like you... Like a hippie! 1389 01:56:23,078 --> 01:56:24,306 You're only saying all this... 1390 01:56:24,413 --> 01:56:27,439 because you've seen nothing of the world, baby! 1391 01:56:27,649 --> 01:56:31,050 What do you know of the high of living in different countries? 1392 01:56:32,087 --> 01:56:35,352 And what do you know of the comfort of home? 1393 01:56:39,961 --> 01:56:42,828 You don't know what it's like to sit with a strange family... 1394 01:56:42,898 --> 01:56:44,957 ...and listen to their life stories. 1395 01:56:45,467 --> 01:56:48,766 And you don't know what it's like to sit with old friends... 1396 01:56:49,071 --> 01:56:53,906 ...and reminisce. 1397 01:56:57,713 --> 01:56:59,874 Someday I'll take you to San Francisco... 1398 01:56:59,948 --> 01:57:02,075 ...to eat their famous mutton burgers. 1399 01:57:02,484 --> 01:57:04,076 You'll go crazy. 1400 01:57:04,586 --> 01:57:07,487 Someday I'll feed you mutton biryani from home. 1401 01:57:07,622 --> 01:57:09,453 You'll forget your burger. 1402 01:57:10,125 --> 01:57:12,821 You haven't been to Paris, Naina. 1403 01:57:13,595 --> 01:57:16,564 Have you ever seen a child being born? 1404 01:57:17,366 --> 01:57:18,526 No... 1405 01:57:19,534 --> 01:57:22,367 ...but I have lots of children running around in Paris. 1406 01:57:23,505 --> 01:57:24,665 So cheap ya. 1407 01:57:24,806 --> 01:57:25,738 Johannesburg. 1408 01:57:25,807 --> 01:57:26,831 World Cup. 1409 01:57:27,142 --> 01:57:28,973 Andres Iniesta's winning goal. 1410 01:57:29,378 --> 01:57:30,470 Wankhede Stadium. 1411 01:57:30,545 --> 01:57:34,106 Mahendra Singh Dhoni's winning sixer! 1412 01:57:35,117 --> 01:57:36,607 California's sunshine. 1413 01:57:36,752 --> 01:57:38,379 Bombay's rains. 1414 01:57:38,553 --> 01:57:39,815 Blueberry cheesecake. 1415 01:57:40,622 --> 01:57:42,021 Indian custard. 1416 01:57:42,524 --> 01:57:44,924 Phantom of the Opera on Broadway. 1417 01:57:45,394 --> 01:57:49,694 Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in a single screen theatre. With popcorn. 1418 01:57:51,166 --> 01:57:52,565 Actually... ya man. 1419 01:57:53,101 --> 01:57:56,798 One day you'll be the fat mother of two children. 1420 01:57:57,172 --> 01:57:59,766 And I'll still be hot and fit. 1421 01:58:00,542 --> 01:58:01,941 Not two... six! 1422 01:58:02,411 --> 01:58:06,040 And when I'm sitting with them watching Harry Potter part... 1423 01:58:06,515 --> 01:58:07,607 ...20 in my mansion, 1424 01:58:07,849 --> 01:58:12,411 you'll be stitching your own shoes in some African village. 1425 01:58:14,823 --> 01:58:16,791 You're not right, Naina... 1426 01:58:17,426 --> 01:58:19,792 you're just very different from me. 1427 01:58:20,996 --> 01:58:22,793 I know that. 1428 01:58:31,206 --> 01:58:33,970 Oye! Do you really want 6 kids? 1429 01:58:34,042 --> 01:58:35,942 Name a couple of them Bunny... 1430 01:58:36,211 --> 01:58:36,939 Please. 1431 01:58:37,012 --> 01:58:40,573 And are they all going be from the same father or should I help? 1432 01:58:40,649 --> 01:58:41,809 Disgusting! 1433 01:58:41,883 --> 01:58:42,941 Just think! 1434 01:58:43,485 --> 01:58:44,816 How handsome our kids would be! 1435 01:58:45,020 --> 01:58:47,887 With my good looks and well... my brains. 1436 01:58:48,457 --> 01:58:49,788 You're such a dog! 1437 01:58:49,858 --> 01:58:50,790 What? 1438 01:58:51,726 --> 01:58:53,057 Have you checked in? 1439 01:58:53,662 --> 01:58:55,459 Okay take care of yourself. 1440 01:58:55,630 --> 01:58:56,858 Okay bye. 1441 01:58:59,100 --> 01:59:00,158 Come now, quickly. 1442 01:59:00,502 --> 01:59:02,094 We don't want to miss that Light and Sound show. 1443 01:59:02,938 --> 01:59:04,769 I'm tired, Bunny... 1444 01:59:05,774 --> 01:59:07,742 ...and it's so nice here! 1445 01:59:08,076 --> 01:59:09,703 Yes, but when we've seen everything... 1446 01:59:09,878 --> 01:59:11,607 It'll be even nicer! 1447 01:59:12,180 --> 01:59:14,614 You can't do everything in one day! 1448 01:59:14,850 --> 01:59:15,942 Of course I can. 1449 01:59:16,485 --> 01:59:17,247 Look at this... 1450 01:59:18,720 --> 01:59:19,948 ...we only have this much left! 1451 01:59:22,991 --> 01:59:24,822 And now we don't. 1452 01:59:25,160 --> 01:59:26,889 Sit down quietly. 1453 01:59:35,537 --> 01:59:36,731 What if we find out later... 1454 01:59:36,805 --> 01:59:39,103 that the Light and Sound show was mind-blowing? 1455 01:59:39,274 --> 01:59:40,935 Of course it will be mind-blowing... 1456 01:59:41,243 --> 01:59:45,179 But if we leave, we'll miss this amazing sunset. 1457 01:59:46,781 --> 01:59:48,214 How ever hard you try, Bunny... 1458 01:59:48,283 --> 01:59:50,183 ...you'll always miss out on something in life. 1459 01:59:52,220 --> 01:59:56,020 Let's just... enjoy the moment. 1460 02:00:20,048 --> 02:00:23,176 Three years ago, I was working for a company called Trek America. 1461 02:00:24,920 --> 02:00:28,014 I was on a trek with 24 college students... 1462 02:00:30,025 --> 02:00:32,926 I returned to the city after eight days. 1463 02:00:33,562 --> 02:00:35,860 That's when my Bombay phone came on. 1464 02:00:38,567 --> 02:00:41,195 I had 155 voice messages. 1465 02:00:42,070 --> 02:00:43,094 My family... 1466 02:00:43,572 --> 02:00:44,869 Avi... Aditi... 1467 02:00:47,342 --> 02:00:49,003 My father had passed away. 1468 02:00:51,846 --> 02:00:53,905 He passed away on Monday... 1469 02:00:54,249 --> 02:00:56,046 I found out on Saturday... 1470 02:00:58,954 --> 02:01:00,945 His last rites had already been performed. 1471 02:01:04,359 --> 02:01:06,759 We hadn't spoken in over a month... 1472 02:01:08,697 --> 02:01:10,756 I hadn't seen him in three years. 1473 02:01:13,234 --> 02:01:15,202 He used to say that I should visit more often... 1474 02:01:18,239 --> 02:01:20,605 I should have listened to him. 1475 02:02:33,281 --> 02:02:34,179 2,000 seen. 1476 02:02:34,249 --> 02:02:35,079 2,000 blind. 1477 02:02:36,284 --> 02:02:37,080 4,000 seen. 1478 02:02:37,419 --> 02:02:38,113 Pack. 1479 02:02:39,688 --> 02:02:41,087 10,000 seen. 1480 02:02:43,958 --> 02:02:45,255 10,000 show. 1481 02:02:46,027 --> 02:02:48,086 Don't get into this, man. 1482 02:02:49,130 --> 02:02:50,688 Just play. 1483 02:02:54,202 --> 02:02:55,464 Good hand. 1484 02:02:55,704 --> 02:02:56,898 Thank you, everyone! 1485 02:02:56,971 --> 02:02:58,029 See you later. 1486 02:02:58,907 --> 02:02:59,464 What? 1487 02:02:59,974 --> 02:03:01,339 How is this my fault?! 1488 02:03:02,911 --> 02:03:04,242 Do you have socks? 1489 02:03:04,446 --> 02:03:06,175 This isn't Las Vegas, man! 1490 02:03:06,347 --> 02:03:07,837 You weren't going to hit a double jackpot. 1491 02:03:08,016 --> 02:03:09,108 I was doing my thing, man. 1492 02:03:09,417 --> 02:03:11,078 It's okay, man. It's done now. 1493 02:03:11,152 --> 02:03:12,744 Why don't you ever listen, Bunny! 1494 02:03:12,954 --> 02:03:16,287 Don't waste your hard earned money. 1495 02:03:16,491 --> 02:03:18,425 Money is nothing. 1496 02:03:19,360 --> 02:03:21,988 Not everyone has this is nothing in their destiny. 1497 02:03:22,263 --> 02:03:23,321 Here. 1498 02:03:32,207 --> 02:03:33,731 Double jackpot? 1499 02:03:34,175 --> 02:03:35,767 Las Vegas? 1500 02:03:36,344 --> 02:03:37,971 The casino episode... 1501 02:03:39,280 --> 02:03:42,841 ...where she put 20 dollars in the slot machine and... 1502 02:03:42,917 --> 02:03:44,885 ...won 20,000. 1503 02:03:45,453 --> 02:03:47,512 That host of yours is hot! 1504 02:03:49,858 --> 02:03:51,257 You've seen my show, Avi? 1505 02:03:53,128 --> 02:03:55,028 You'll have done what... 40 episodes? 1506 02:03:56,264 --> 02:03:57,788 I've seen all. 1507 02:03:59,400 --> 02:04:00,958 Then why were you pretending? 1508 02:04:03,238 --> 02:04:04,796 Lt's your show, Bunny. 1509 02:04:05,006 --> 02:04:06,769 How could I not see it? 1510 02:04:19,420 --> 02:04:21,786 Avi, can I say something? 1511 02:04:23,958 --> 02:04:25,789 I heard about your bar. 1512 02:04:29,397 --> 02:04:32,491 It's just a bad phase, man. 1513 02:04:33,001 --> 02:04:34,434 I have some money saved up. 1514 02:04:34,936 --> 02:04:36,130 I want you to take it... 1515 02:04:36,471 --> 02:04:38,063 ...and save your bar. 1516 02:04:40,441 --> 02:04:42,204 It's a lot of money, Bunny. 1517 02:04:42,510 --> 02:04:43,807 How much? 1518 02:04:44,245 --> 02:04:45,439 Twenty five lakh. 1519 02:04:45,947 --> 02:04:46,811 Done. 1520 02:05:02,230 --> 02:05:05,324 You ass... you think you can buy me with your dollars? 1521 02:05:06,100 --> 02:05:07,931 My friendship is not so cheap. 1522 02:05:08,603 --> 02:05:11,538 I don't want your money, Bunny. Understand? 1523 02:05:12,073 --> 02:05:14,166 Then what can I do for you, Avi? 1524 02:05:18,546 --> 02:05:19,478 Here. 1525 02:05:21,115 --> 02:05:22,241 Have a drink with me. 1526 02:06:35,523 --> 02:06:38,014 Why are you marrying this guy? 1527 02:06:40,094 --> 02:06:45,293 I saw how jealous he got when you went there to talk to Avi. 1528 02:06:46,301 --> 02:06:48,064 You're sure about this, right? 1529 02:06:49,604 --> 02:06:52,368 Bunny, I wasn't going to talk to Avi. 1530 02:06:52,540 --> 02:06:54,508 I went there to give him a slap. 1531 02:06:54,943 --> 02:06:57,138 He's spent 2 lakhs in 2 days. 1532 02:06:57,545 --> 02:07:00,105 1 lakh on booze and 1 lakh in poker... 1533 02:07:00,415 --> 02:07:02,406 Taran's just gone and paid it off. 1534 02:07:02,684 --> 02:07:06,950 He wasn't being jealous, he was just stopping me from insulting Avi. 1535 02:07:10,358 --> 02:07:13,156 So... you're not in love with Avi anymore? 1536 02:07:15,663 --> 02:07:16,687 You knew? 1537 02:07:17,231 --> 02:07:18,357 Everybody knew. 1538 02:07:18,967 --> 02:07:20,992 Except for that duffer Avi. 1539 02:07:21,669 --> 02:07:24,695 Yeah, man. I was. 1540 02:07:27,008 --> 02:07:30,171 But, you know, Avi was never in that relationship. 1541 02:07:30,445 --> 02:07:33,346 It was just me... alone. 1542 02:07:35,016 --> 02:07:36,677 But with Taran... 1543 02:07:36,985 --> 02:07:38,384 How do I explain it... 1544 02:07:38,553 --> 02:07:42,353 You know, it's like... Before I met him, I was fine... 1545 02:07:42,690 --> 02:07:46,990 but now I know that... I can be happy, too. 1546 02:07:48,997 --> 02:07:50,259 It's simple. 1547 02:07:50,431 --> 02:07:51,762 With certain people... 1548 02:07:52,133 --> 02:07:55,500 ...things just seem better by spending time with them. 1549 02:08:15,289 --> 02:08:17,018 Your... cap. 1550 02:08:19,394 --> 02:08:20,383 Thank you... 1551 02:08:20,461 --> 02:08:21,485 I'm sorry... 1552 02:08:21,662 --> 02:08:22,754 I'm sorry too! 1553 02:08:23,031 --> 02:08:24,521 But you shouldn't shout at me like that! 1554 02:08:24,599 --> 02:08:26,294 I'm not shouting! I didn't shout! 1555 02:08:26,367 --> 02:08:28,460 You called me a bitch... - I didn't say bitch! 1556 02:08:28,536 --> 02:08:29,560 Yes, you did... - You did! 1557 02:08:29,637 --> 02:08:31,434 No no... - Yes you did! 1558 02:08:31,706 --> 02:08:32,434 Bunny! 1559 02:08:32,673 --> 02:08:33,435 Bunny! 1560 02:08:35,076 --> 02:08:37,237 You guys carry on... I'll be right back. 1561 02:08:51,325 --> 02:08:53,725 The magic of this night is intoxicating... 1562 02:08:54,595 --> 02:08:55,653 Hi... 1563 02:09:00,101 --> 02:09:01,659 Are you looking for something? 1564 02:09:04,105 --> 02:09:05,163 Who is this? 1565 02:09:05,339 --> 02:09:07,102 This... uh... is Vikram. 1566 02:09:07,408 --> 02:09:08,568 He's come to shoot the wedding. 1567 02:09:08,743 --> 02:09:10,540 And to meet Naina. 1568 02:09:14,248 --> 02:09:15,647 Why are you sitting here? 1569 02:09:17,251 --> 02:09:18,445 Who are you? 1570 02:09:19,720 --> 02:09:21,449 Get lost. 1571 02:09:21,823 --> 02:09:22,619 Bunny?! 1572 02:09:22,790 --> 02:09:23,814 Excuse me? 1573 02:09:24,225 --> 02:09:27,353 I said, you, please... 1574 02:09:28,362 --> 02:09:29,260 get lost. 1575 02:09:29,330 --> 02:09:30,729 Bunny, stop it. 1576 02:09:31,332 --> 02:09:33,197 You are extremely rude. 1577 02:09:33,634 --> 02:09:36,797 Look, this is my best friend's wedding. 1578 02:09:37,738 --> 02:09:39,467 You're not welcome here. 1579 02:09:39,707 --> 02:09:40,867 Looks like you've had too much to drink. 1580 02:09:41,109 --> 02:09:43,339 Naina's invited me here. - I'm Naina's boyfriend. 1581 02:09:46,447 --> 02:09:47,345 Get lost. 1582 02:09:48,483 --> 02:09:49,643 Guys, stop it. Stop it. 1583 02:09:49,717 --> 02:09:51,708 Bunny, stop it. Come on ya. 1584 02:09:53,221 --> 02:09:54,654 Vikram, give me five minutes... 1585 02:09:54,722 --> 02:09:56,246 I'll be right there, okay? 1586 02:09:58,693 --> 02:09:59,853 Thank you. 1587 02:10:04,599 --> 02:10:06,590 You... are not my boyfriend. 1588 02:10:07,135 --> 02:10:08,329 So is he? 1589 02:10:08,669 --> 02:10:10,500 What's gotten into you, Bunny?! 1590 02:10:10,771 --> 02:10:12,568 Go and apologise to him. 1591 02:10:12,740 --> 02:10:14,503 I'd rather break his face. 1592 02:10:14,775 --> 02:10:16,743 You've lost your mind, Bunny. 1593 02:10:17,278 --> 02:10:20,873 Everytime I see this girl, huh? 1594 02:10:22,717 --> 02:10:23,581 What? 1595 02:10:23,651 --> 02:10:26,643 Is this the guy who sent you that cheap message? 1596 02:10:26,854 --> 02:10:28,344 Not that loser, Dave? 1597 02:10:28,523 --> 02:10:29,490 Yes, Bunny. 1598 02:10:29,757 --> 02:10:31,884 Vikram sent me those messages. 1599 02:10:34,262 --> 02:10:35,593 Do you love him? 1600 02:10:39,233 --> 02:10:40,700 Do you love him?! 1601 02:10:40,902 --> 02:10:42,267 How does it matter? 1602 02:10:42,336 --> 02:10:43,564 Lt matters! 1603 02:10:43,738 --> 02:10:45,899 I thought you only drank with me! 1604 02:10:49,677 --> 02:10:51,269 What are you trying to say, Bunny? 1605 02:10:51,445 --> 02:10:53,879 You should send this Vikram away! 1606 02:10:53,948 --> 02:10:55,176 Why?! 1607 02:10:56,184 --> 02:10:58,414 Because I want you to spend all your time with me. 1608 02:11:02,390 --> 02:11:03,448 Bunny. 1609 02:11:03,624 --> 02:11:07,822 I was only here with Vikram because I cannot spend another second with you! 1610 02:11:09,897 --> 02:11:11,421 He's just my friend... 1611 02:11:12,867 --> 02:11:14,357 So then... he's not your boyfriend? 1612 02:11:14,435 --> 02:11:16,494 No, Bunny, he's not! 1613 02:11:16,904 --> 02:11:18,929 Please stop this drama! 1614 02:11:19,373 --> 02:11:23,241 Why don't you understand that if I stand here any longer then... 1615 02:11:24,412 --> 02:11:25,811 Then what, Naina? 1616 02:11:26,447 --> 02:11:28,438 Then I'll fall in love with you... 1617 02:11:29,884 --> 02:11:31,249 Again. 1618 02:11:35,223 --> 02:11:36,918 And you won't... 1619 02:11:38,492 --> 02:11:39,652 Again. 1620 02:13:23,964 --> 02:13:25,556 Vikram... left. 1621 02:13:25,633 --> 02:13:27,100 I love you. 1622 02:13:28,936 --> 02:13:30,369 Really? 1623 02:13:31,806 --> 02:13:33,637 I love you. 1624 02:13:34,542 --> 02:13:36,442 I love you too. 1625 02:13:40,348 --> 02:13:42,475 The thing is that... 1626 02:13:43,651 --> 02:13:46,745 I love you is just a beginning... 1627 02:13:47,021 --> 02:13:48,750 Then what happens, Bunny? 1628 02:13:49,957 --> 02:13:51,390 What happens, Naina? 1629 02:13:53,361 --> 02:13:58,355 Then those two people cannot handle those three words... 1630 02:14:02,570 --> 02:14:04,060 Let's not talk about this. 1631 02:14:06,941 --> 02:14:09,375 Bunny, please let me go... 1632 02:14:09,744 --> 02:14:10,733 No. 1633 02:14:11,011 --> 02:14:12,376 Please... 1634 02:14:12,713 --> 02:14:13,873 No. 1635 02:14:15,916 --> 02:14:17,781 Bunny, I'm a simple girl. 1636 02:14:19,820 --> 02:14:21,583 I want to live a simple life... 1637 02:14:24,091 --> 02:14:25,422 You're not wrong... 1638 02:14:25,993 --> 02:14:27,722 you're just very different from me. 1639 02:14:28,729 --> 02:14:29,753 Please let me go. 1640 02:14:29,997 --> 02:14:31,123 I can't. 1641 02:14:33,033 --> 02:14:34,728 Then don't go to Paris! 1642 02:14:36,437 --> 02:14:39,133 Don't take this job that you've been dreaming of your whole life... 1643 02:14:39,407 --> 02:14:40,669 Don't travel... 1644 02:14:42,009 --> 02:14:44,534 Because I can't go with you... 1645 02:14:45,413 --> 02:14:48,473 Mom, dad, clinic... 1646 02:14:49,016 --> 02:14:50,574 Everything is here. 1647 02:14:51,786 --> 02:14:53,083 How can I leave? 1648 02:14:56,090 --> 02:14:57,148 Okay... 1649 02:14:57,992 --> 02:15:00,688 You come visit me twice a year. 1650 02:15:03,764 --> 02:15:05,959 And no funny business in Paris... 1651 02:15:08,469 --> 02:15:11,029 After a few years, you move back here... 1652 02:15:12,606 --> 02:15:13,971 Naina, I... 1653 02:15:18,179 --> 02:15:19,646 I know! 1654 02:15:22,082 --> 02:15:24,448 I understand you, Bunny. 1655 02:15:25,085 --> 02:15:27,110 I know what your dreams are... 1656 02:15:27,988 --> 02:15:29,853 What you want from life... 1657 02:15:32,726 --> 02:15:34,557 And that's why... 1658 02:15:36,764 --> 02:15:38,629 ...we should forget each other. 1659 02:15:39,834 --> 02:15:40,858 Bye. 1660 02:15:41,469 --> 02:15:42,663 Don't go, Naina. 1661 02:15:43,838 --> 02:15:45,897 This... feels nice. 1662 02:15:46,106 --> 02:15:48,097 That's why I have to go. 1663 02:15:48,476 --> 02:15:49,966 Five minutes... 1664 02:15:50,845 --> 02:15:54,246 Bunny... - Please... five seconds... 1665 02:22:14,361 --> 02:22:15,487 Dad... 1666 02:22:17,331 --> 02:22:19,424 We should leave. 1667 02:22:19,867 --> 02:22:21,425 I know... 1668 02:22:23,036 --> 02:22:25,061 Here, take this... 1669 02:22:29,209 --> 02:22:31,871 Dad, you've given me enough dollars... 1670 02:22:31,912 --> 02:22:33,880 You keep this. It'll help. 1671 02:22:34,114 --> 02:22:36,082 Don't argue with your father. 1672 02:22:36,149 --> 02:22:38,481 Keep it safely now. 1673 02:22:43,924 --> 02:22:45,892 Were you crying? 1674 02:22:47,661 --> 02:22:50,391 Well, I'm finally getting rid of you! 1675 02:22:53,300 --> 02:22:55,131 I'll miss you. 1676 02:23:00,540 --> 02:23:04,067 This house is going to feel empty without you... 1677 02:23:04,945 --> 02:23:07,243 Anyway, we have to go. Come on. 1678 02:23:07,314 --> 02:23:09,475 Aren't you happy, Dad? 1679 02:23:10,918 --> 02:23:12,351 Of course I'm happy! 1680 02:23:12,519 --> 02:23:14,578 But I'm also a little selfish... 1681 02:23:15,022 --> 02:23:17,183 I don't want to lose you. 1682 02:23:18,258 --> 02:23:19,919 What are you trying to say, Dad? 1683 02:23:20,027 --> 02:23:21,961 You don't want me to go to America? 1684 02:23:22,329 --> 02:23:24,559 How does it matter what I want? 1685 02:23:24,631 --> 02:23:27,498 Do you ever listen to anything I say? 1686 02:23:28,201 --> 02:23:29,293 Of course it matters. 1687 02:23:29,369 --> 02:23:32,668 If you didn't want me to go, you should have said it before... 1688 02:23:36,710 --> 02:23:38,473 You can still say it. 1689 02:23:40,380 --> 02:23:41,972 Then don't go. 1690 02:23:43,984 --> 02:23:45,178 Okay. 1691 02:23:51,625 --> 02:23:53,650 Would you really do that... 1692 02:23:54,328 --> 02:23:55,989 for me? 1693 02:23:56,496 --> 02:23:57,963 Yes. 1694 02:24:01,601 --> 02:24:05,196 For you to say that... is enough. 1695 02:24:05,973 --> 02:24:07,565 Now listen. 1696 02:24:07,975 --> 02:24:10,205 Go wherever you want to go. 1697 02:24:10,444 --> 02:24:12,503 Do whatever you want to do. 1698 02:24:12,579 --> 02:24:16,015 Live life any way you want to. 1699 02:24:20,253 --> 02:24:22,517 Remember one thing, son... 1700 02:24:22,990 --> 02:24:26,426 Whatever happens in life... 1701 02:24:27,594 --> 02:24:30,654 I'll always be with you. 1702 02:25:20,047 --> 02:25:23,210 I'm tired... of running. 1703 02:25:24,518 --> 02:25:26,315 I never respected time... 1704 02:25:28,422 --> 02:25:30,253 ...and now, Dad's gone. 1705 02:25:32,459 --> 02:25:35,451 If only I could tell him how much I love him... 1706 02:25:37,064 --> 02:25:43,162 Bunny, do you know what gave your father most happiness? 1707 02:25:43,804 --> 02:25:47,638 Not me, not your mother, not his work... 1708 02:25:48,809 --> 02:25:50,800 You did. 1709 02:25:51,645 --> 02:25:53,806 Do you know why? 1710 02:25:55,715 --> 02:25:58,684 Because you never gave up on your dreams... 1711 02:25:59,653 --> 02:26:02,383 You lived life on your own terms. 1712 02:26:03,423 --> 02:26:07,416 He understood how difficult it is to carve your own path through life. 1713 02:26:08,295 --> 02:26:13,790 And he was proud that you had the courage to walk that path. 1714 02:26:16,470 --> 02:26:21,533 If you want to tell your father how much you love him, 1715 02:26:22,876 --> 02:26:26,812 you need to do what you've always done. 1716 02:26:28,482 --> 02:26:30,245 Live your dreams. 1717 02:26:31,218 --> 02:26:33,277 Listen to your heart. 1718 02:26:45,565 --> 02:26:46,725 Thank you. 1719 02:26:51,171 --> 02:26:52,536 Everything will be okay, Bunny. 1720 02:26:56,910 --> 02:26:58,571 Except for this sherbet. 1721 02:27:00,780 --> 02:27:02,179 It's still terrible. 1722 02:27:25,205 --> 02:27:27,332 This is my first honeymoon, baby... 1723 02:27:27,407 --> 02:27:28,431 Shut up! 1724 02:27:29,509 --> 02:27:32,637 I want to spend New Year's day with you amongst the stars... 1725 02:27:32,712 --> 02:27:33,736 Stupid! 1726 02:27:33,813 --> 02:27:37,476 The year comes to a close tonight... And this bar does too. 1727 02:27:39,186 --> 02:27:42,713 To the new year and to new beginnings! 1728 02:27:42,789 --> 02:27:44,188 Cheers! 1729 02:28:00,440 --> 02:28:01,702 Hi. 1730 02:28:03,643 --> 02:28:04,837 Here. 1731 02:28:12,252 --> 02:28:14,652 What are you doing here? 1732 02:28:15,455 --> 02:28:17,685 I've come to spend New Year's Eve with you! 1733 02:28:20,527 --> 02:28:21,687 Paris? 1734 02:28:21,761 --> 02:28:23,729 Cancel. 1735 02:28:24,331 --> 02:28:25,423 Why? 1736 02:28:25,498 --> 02:28:26,897 I didn't want to risk it. 1737 02:28:27,367 --> 02:28:29,858 What if someone else whisked you away?! 1738 02:28:32,472 --> 02:28:34,940 Seriously? You're not going? 1739 02:28:35,008 --> 02:28:36,839 I refused their offer... 1740 02:28:39,379 --> 02:28:40,812 ...So I could take you up on yours! 1741 02:28:44,484 --> 02:28:46,008 Should we make this lighting a little romantic? 1742 02:28:59,299 --> 02:29:00,698 Are you afraid of the dark? 1743 02:29:01,768 --> 02:29:02,996 I love you. 1744 02:29:03,903 --> 02:29:04,995 Come on. 1745 02:29:05,305 --> 02:29:08,035 On that note, let's have some cake. 1746 02:29:09,743 --> 02:29:12,610 This job was everything to you. 1747 02:29:13,513 --> 02:29:14,571 It was. 1748 02:29:15,415 --> 02:29:17,679 But there's a right time for everything! 1749 02:29:17,751 --> 02:29:19,412 And today... 1750 02:29:22,055 --> 02:29:23,784 ...is the right time for this. 1751 02:29:34,534 --> 02:29:35,592 Naina! 1752 02:29:40,040 --> 02:29:41,530 Will you marry me? 1753 02:29:42,776 --> 02:29:44,573 You've lost your mind. 1754 02:29:45,979 --> 02:29:47,446 This is fake. 1755 02:29:47,514 --> 02:29:49,505 But my love is real, baby! 1756 02:29:50,450 --> 02:29:52,884 Sorry, dude... I didn't have a lot of time. 1757 02:29:55,855 --> 02:29:57,322 Naina! 1758 02:29:57,590 --> 02:30:01,082 Bunny you... you'll run away?! 1759 02:30:01,728 --> 02:30:03,059 So you bring me back! 1760 02:30:03,963 --> 02:30:05,863 That means you'll really run away? 1761 02:30:05,932 --> 02:30:08,457 I won't go anywhere! Try it and see? 1762 02:30:08,535 --> 02:30:09,695 Try?! 1763 02:30:10,003 --> 02:30:11,868 Marriage isn't about trying! 1764 02:30:12,105 --> 02:30:13,538 Once you're in it... 1765 02:30:13,773 --> 02:30:17,709 ...it's boiled food for fifty years 'til you die! Can you handle it? 1766 02:30:18,578 --> 02:30:19,738 Are you trying to scare me? 1767 02:30:19,813 --> 02:30:21,610 Scared already? 1768 02:30:22,449 --> 02:30:24,644 This is not your cup of tea. 1769 02:30:24,851 --> 02:30:26,842 Fine then. I'm going. 1770 02:30:26,920 --> 02:30:27,648 Bunny! 1771 02:30:27,721 --> 02:30:29,086 Will you marry me or not? 1772 02:30:29,356 --> 02:30:30,914 Why do you want to marry me? 1773 02:30:30,990 --> 02:30:33,356 Because I can't escape you! 1774 02:30:33,426 --> 02:30:34,950 You've screwed me! 1775 02:30:36,596 --> 02:30:39,087 I still want the same things but now I want them with you! 1776 02:30:39,366 --> 02:30:41,960 I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! 1777 02:30:43,370 --> 02:30:44,462 Look, Naina. 1778 02:30:44,871 --> 02:30:46,361 Time waits for no one. 1779 02:30:47,107 --> 02:30:49,598 It flies past us and we get left behind. 1780 02:30:50,777 --> 02:30:52,802 And before I get left too far behind, 1781 02:30:52,879 --> 02:30:54,574 I want to spend some time with you. 1782 02:30:56,883 --> 02:30:58,407 You make me happy Naina. 1783 02:31:02,589 --> 02:31:04,784 In my mind, we're already married... 1784 02:31:04,958 --> 02:31:06,858 Now come on, you marry me too! 1785 02:31:11,097 --> 02:31:13,930 Such a long speech... The least you can do is clap! 1786 02:31:15,702 --> 02:31:17,135 Naina, say something- 1787 02:31:35,755 --> 02:31:37,188 Ahhh! 1788 02:31:37,424 --> 02:31:37,947 What happened? 1789 02:31:38,024 --> 02:31:41,983 Baby, give me your phone. My battery's dead. 1790 02:31:42,061 --> 02:31:46,054 Hi this is Aditi, I'm not available right now... 1791 02:31:55,975 --> 02:31:56,669 Hello? 1792 02:31:56,743 --> 02:31:58,973 Aye, loser! Are you wasted yet? 1793 02:31:59,045 --> 02:32:01,809 Bunny! You dog! Where are you?! 1794 02:32:01,881 --> 02:32:04,008 You'll never believe it... 1795 02:32:04,551 --> 02:32:05,449 Hi!!! 1796 02:32:05,485 --> 02:32:06,144 Hey! 1797 02:32:06,219 --> 02:32:08,779 Where are you? - It's a long story... 1798 02:32:08,855 --> 02:32:10,914 Hey, who are you with? 1799 02:32:11,124 --> 02:32:12,614 I'll tell you... 1800 02:32:12,692 --> 02:32:14,683 Who's the chick with you? 1801 02:32:14,761 --> 02:32:17,594 You know... our Scholar... 1802 02:32:17,764 --> 02:32:18,628 Bunny? 1803 02:32:18,698 --> 02:32:19,221 Adi?! 1804 02:32:19,466 --> 02:32:20,091 Bunny?! 1805 02:32:20,166 --> 02:32:21,133 Aditi? 1806 02:32:21,201 --> 02:32:24,170 Avi! Hang on! Let me put you on speaker! 1807 02:32:25,605 --> 02:32:26,594 Avi, talk to Adi! 1808 02:32:26,673 --> 02:32:27,697 Aditi?! 1809 02:32:27,774 --> 02:32:28,604 Avi?! 1810 02:32:28,675 --> 02:32:30,142 Aditiiiii! 1811 02:32:30,243 --> 02:32:32,143 Dude, I've been trying your number forever! 1812 02:32:32,212 --> 02:32:35,909 Where are you?! I have no idea what's going on! 1813 02:32:35,982 --> 02:32:38,815 I'm at the bar! I have no idea either! 1814 02:32:38,885 --> 02:32:40,785 Shhhh... guys! 1815 02:32:40,854 --> 02:32:44,221 Naina oh Nainaaaaa! 1816 02:32:44,491 --> 02:32:45,856 Oh my God! Okay. 1817 02:32:45,925 --> 02:32:48,485 Bunny. Where are the two of you? 1818 02:32:51,531 --> 02:32:52,862 My house... 1819 02:32:52,932 --> 02:32:54,627 That means you didn't leave? 1820 02:32:54,701 --> 02:32:55,725 Oh my God! 1821 02:32:55,802 --> 02:32:59,602 I knew it!!! I knew the two of you were having a scene! 1822 02:32:59,672 --> 02:33:03,506 Liars! Idiots! I'm going to kill you when I get back! 1823 02:33:03,543 --> 02:33:06,876 Either I'm totally wasted or you've all lost your minds! 1824 02:33:07,080 --> 02:33:08,638 I'll explain, I'll explain everything... 1825 02:33:08,715 --> 02:33:11,183 But there's only 5 seconds left for New Year's! So... 5! 1826 02:33:11,251 --> 02:33:12,047 4! 1827 02:33:12,118 --> 02:33:12,777 3! 1828 02:33:12,852 --> 02:33:13,546 2! 1829 02:33:13,653 --> 02:33:16,178 ONE! Happy New Year! 1830 02:33:18,958 --> 02:33:21,518 I love you, Aditi! 1831 02:33:21,628 --> 02:33:23,186 Happy New Year. 1832 02:33:23,263 --> 02:33:25,527 Happy New Year guys! - New Year guys! 1833 02:33:25,565 --> 02:33:28,534 Happy New Year, guys! Let's all have a great year ya! 122231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.