Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,151 --> 00:03:04,948
Sometimes the smallest of things...
2
00:03:05,187 --> 00:03:08,554
...trigger memories so
strange and so beautiful...
3
00:03:08,957 --> 00:03:10,857
...that they leave us speechless...
4
00:03:18,700 --> 00:03:21,794
Memories are a funny thing...
5
00:03:22,304 --> 00:03:24,966
The small pieces of our past.
6
00:03:25,240 --> 00:03:27,970
They are always safe in our memories.
7
00:03:45,894 --> 00:03:48,692
Memories are like chocolate boxes...
8
00:03:49,164 --> 00:03:50,756
Once open...
9
00:03:51,199 --> 00:03:53,599
...you can't stop at just one.
10
00:04:28,904 --> 00:04:30,895
What are you looking at?
11
00:04:31,039 --> 00:04:33,200
Watch TV if you want
something to stare at!
12
00:04:33,642 --> 00:04:34,734
Pardon me?
13
00:04:34,810 --> 00:04:38,109
Pardon me it seems!
I caught you staring!
14
00:04:38,280 --> 00:04:40,578
Never seen sexy legs before?
15
00:04:40,682 --> 00:04:42,912
I have. These aren't sexy.
16
00:04:43,585 --> 00:04:45,246
I'll slap you!
17
00:04:45,587 --> 00:04:46,815
Say you're sorry!
18
00:04:47,689 --> 00:04:49,088
Say you're sorry!
19
00:04:49,157 --> 00:04:50,590
Sorry.
20
00:04:51,693 --> 00:04:55,322
Go stand at that other counter.
21
00:04:55,764 --> 00:04:56,731
Idiot.
22
00:04:58,133 --> 00:05:01,830
Naina... Naina Talwar?
23
00:05:02,037 --> 00:05:03,026
Hi Aditi.
24
00:05:03,105 --> 00:05:04,299
What's up dude?
25
00:05:04,373 --> 00:05:05,601
Good.
26
00:05:05,841 --> 00:05:07,604
Is this a friend of yours?
27
00:05:08,744 --> 00:05:11,713
Hi Aunty! I'm Aditi.
28
00:05:11,780 --> 00:05:14,010
Naina and I were in school together.
29
00:05:15,217 --> 00:05:16,616
Long time, huh?
30
00:05:17,986 --> 00:05:19,078
Let's go.
31
00:05:20,122 --> 00:05:21,749
What are you doing these days?
32
00:05:22,391 --> 00:05:23,380
Nothing much...
33
00:05:23,625 --> 00:05:25,058
What do you mean nothing?
34
00:05:25,127 --> 00:05:26,651
She's studying MEDICINE...
35
00:05:26,695 --> 00:05:27,684
Wow!
36
00:05:28,030 --> 00:05:29,691
At KEM College, Mumbai!
37
00:05:29,765 --> 00:05:31,892
Top ranked in her class!
38
00:05:32,000 --> 00:05:33,365
Rocking ya!
39
00:05:33,635 --> 00:05:35,296
You're the same, Naina.
40
00:05:35,771 --> 00:05:37,636
She was number one
in school also, Aunty!
41
00:05:37,739 --> 00:05:39,036
That's true.
42
00:05:39,741 --> 00:05:41,641
What are you studying?
43
00:05:41,977 --> 00:05:45,845
Arts, Aunty...
Studying's not my thing...
44
00:05:45,914 --> 00:05:48,314
Thank God we're on vacation now.
45
00:05:48,717 --> 00:05:50,844
What are your vacation plans?
46
00:05:50,919 --> 00:05:53,285
I'm going to Manali... Tomorrow!
47
00:05:53,855 --> 00:05:55,652
Family vacation?
48
00:05:55,791 --> 00:05:56,815
Mom!
49
00:05:57,259 --> 00:05:59,853
No, Aunty. With friends...
50
00:06:01,063 --> 00:06:03,088
Aye Naina, you know them!
51
00:06:03,165 --> 00:06:04,223
Bunny and Avi?
52
00:06:04,332 --> 00:06:05,390
From school?
53
00:06:06,001 --> 00:06:08,765
Avinash yo! My best friend?
54
00:06:09,404 --> 00:06:12,737
And Bunny. Kabir Thapar?
55
00:06:13,108 --> 00:06:15,668
That lecture-bunking slacker!
56
00:06:17,245 --> 00:06:19,679
Anyway, Naina...
Great seeing you, dude!
57
00:06:19,815 --> 00:06:21,680
Aunty... take it easy!
58
00:06:22,718 --> 00:06:24,310
Yes, yes... very easy.
59
00:06:28,390 --> 00:06:31,188
Excuse me, ma'am...
your friend left this behind.
60
00:06:37,833 --> 00:06:41,132
Sorry, can you repeat that?
How many children do you have?
61
00:06:41,203 --> 00:06:43,171
I'm not going to keep
repeating myself...
62
00:06:43,338 --> 00:06:45,863
This foreigner has been
chattering for too long.
63
00:06:45,941 --> 00:06:48,068
Why are you frightening
these poor guys?
64
00:06:48,710 --> 00:06:50,109
Answer the question?
65
00:06:50,812 --> 00:06:53,872
You're new around here...
What are they to you?
66
00:06:54,182 --> 00:06:54,978
Internship.
67
00:06:55,050 --> 00:06:55,709
What?
68
00:06:56,084 --> 00:06:58,450
I'm working for them.
69
00:06:59,087 --> 00:07:00,714
They look like hippies!
70
00:07:00,856 --> 00:07:02,448
They're very important people...
71
00:07:02,724 --> 00:07:04,191
They make travel shows
all over the world...
72
00:07:04,259 --> 00:07:05,021
Really?!
73
00:07:05,093 --> 00:07:06,458
They're from Argentina!
74
00:07:06,728 --> 00:07:08,286
What's Argentina?
75
00:07:08,997 --> 00:07:10,794
You know... just some tiny village.
76
00:07:12,400 --> 00:07:13,958
Will you take me there?
77
00:07:14,269 --> 00:07:16,066
Of course, my darling...
78
00:07:16,338 --> 00:07:18,135
Now answer their question!
79
00:07:20,375 --> 00:07:22,366
I have two children...
80
00:07:22,978 --> 00:07:25,742
Now don't ask me
who their fathers are!
81
00:07:26,348 --> 00:07:29,249
Welcome ladies and gentlemen...
82
00:07:29,751 --> 00:07:31,378
Hold on to your seats...
83
00:07:31,520 --> 00:07:35,149
We are about to present...
84
00:07:35,457 --> 00:07:38,221
Agra's most celebrated possession...
85
00:07:38,293 --> 00:07:41,387
The queen of beauty,
grace and sensuality...
86
00:07:41,930 --> 00:07:43,227
Mohini!
87
00:07:44,299 --> 00:07:46,324
Eyes like jewels...
88
00:07:46,868 --> 00:07:48,426
Ruby red lips...
89
00:07:49,004 --> 00:07:52,531
Bid your senses goodbye, tonight!
90
00:07:53,341 --> 00:07:55,969
Get out while you can, my friends...
91
00:07:56,044 --> 00:07:58,911
Or weep tomorrow morning!
92
00:08:00,348 --> 00:08:07,811
How many truly know the value
of grace, desire, and passion?
93
00:08:09,491 --> 00:08:11,186
Okay, tell me this...
94
00:08:11,459 --> 00:08:14,792
Can I get a discount
for all three at once?!
95
00:08:16,865 --> 00:08:19,993
Young man...
Don't take beauty so lightly...
96
00:08:20,302 --> 00:08:23,794
Lest beauty get the better of you...
97
00:08:24,005 --> 00:08:26,337
You're mischievous, good-looking,
98
00:08:27,175 --> 00:08:28,437
But you are only a boy...
99
00:08:28,977 --> 00:08:32,378
When will you learn the
difference between boys and men?
100
00:12:46,568 --> 00:12:48,297
We ran into Naina's friend today.
101
00:12:50,505 --> 00:12:52,166
What a sight she was.
102
00:12:52,640 --> 00:12:54,437
Dirty, torn clothes...
103
00:12:54,642 --> 00:12:56,769
...and these giant
headphones around her neck.
104
00:12:56,845 --> 00:12:59,279
Totally weird... wild!
105
00:12:59,581 --> 00:13:00,843
Nothing like that, dad...
106
00:13:01,282 --> 00:13:02,510
What do you know?
107
00:13:02,750 --> 00:13:05,446
Take it from me,
this friend of yours has no future.
108
00:13:05,653 --> 00:13:06,517
Mom!
109
00:13:06,788 --> 00:13:08,585
For one, she's not my friend.
110
00:13:09,190 --> 00:13:11,317
And everyone doesn't
have the same priorities.
111
00:13:13,428 --> 00:13:15,726
Not everyone dreams of being a doctor!
112
00:13:17,632 --> 00:13:20,601
Like anyone would
even make her a nurse!
113
00:13:22,737 --> 00:13:24,466
At least she's enjoying her life.
114
00:13:25,173 --> 00:13:28,233
Young girls who have too much fun,
end up pregnant...
115
00:13:28,443 --> 00:13:30,308
And then spend their
lives feeling miserable.
116
00:13:32,680 --> 00:13:34,443
Well I'm miserable right now.
117
00:13:39,120 --> 00:13:40,109
At least finish your food!
118
00:13:40,155 --> 00:13:41,179
I'm not hungry.
119
00:13:41,256 --> 00:13:43,121
What's gotten into you today!
120
00:13:44,192 --> 00:13:45,591
I'm fed up, mom!
121
00:13:45,660 --> 00:13:47,457
Of this STUPID life!
122
00:13:48,296 --> 00:13:51,356
That Aditi is going on
a holiday with her friends...
123
00:13:52,233 --> 00:13:55,691
I study so much I can't even
give myself a break on Sundays!
124
00:13:56,905 --> 00:13:59,237
And then you guys with
your constant nagging!
125
00:14:02,143 --> 00:14:04,236
So... you... want to go on a holiday?
126
00:14:06,314 --> 00:14:07,406
MOM!!!
127
00:14:22,830 --> 00:14:25,230
There's food in the oven...
128
00:14:26,701 --> 00:14:28,794
And I've brought you mangoes.
They're in the fridge.
129
00:14:31,573 --> 00:14:32,938
Why haven't you gone to bed yet?
130
00:14:33,308 --> 00:14:34,673
I was reading...
131
00:14:35,376 --> 00:14:36,741
In the dark?
132
00:14:37,745 --> 00:14:39,178
Don't lie.
133
00:14:40,181 --> 00:14:41,648
Oh, I'm the liar?
134
00:14:42,183 --> 00:14:45,448
Yes, Dad.
You were waiting for me to come home.
135
00:14:46,754 --> 00:14:48,585
You should sleep early.
136
00:14:49,324 --> 00:14:53,351
If I sleep on time,
when will I see you?
137
00:14:54,195 --> 00:14:56,425
Tomorrow morning
you're off to Manali!
138
00:14:56,531 --> 00:14:57,862
Yeah, so?
139
00:15:01,803 --> 00:15:02,667
Manali?
140
00:15:02,737 --> 00:15:05,331
And I'm the liar. Very good.
141
00:15:06,908 --> 00:15:09,741
Trekking expedition to Khipshi Pass.
142
00:15:09,811 --> 00:15:12,473
16,000 feet above sea level...
143
00:15:12,780 --> 00:15:16,216
...a highly daunting
and high octane adventure.
144
00:15:17,619 --> 00:15:19,314
Why did you enter my room?
145
00:15:21,856 --> 00:15:23,585
This is the limit, Dad!
146
00:15:23,992 --> 00:15:25,983
What were you checking for? Drugs?
147
00:15:26,427 --> 00:15:28,224
Bunny, don't shout.
148
00:15:30,365 --> 00:15:31,696
Hello, stepmom.
149
00:15:33,968 --> 00:15:36,903
You told us you're
going to Lonavala...
150
00:15:42,644 --> 00:15:44,407
This sherbet is terrible.
151
00:15:44,646 --> 00:15:47,877
...but you're going to Manali...
for a trek.
152
00:15:50,952 --> 00:15:53,648
You're making a habit
of these weird hobbies.
153
00:15:53,955 --> 00:15:56,856
It's weird to you, not to me.
154
00:15:57,358 --> 00:16:00,919
We don't have as much money
as your friends' parents...
155
00:16:02,930 --> 00:16:06,661
Save money. It'll help you.
156
00:16:06,734 --> 00:16:08,793
I'm doing this with my own money.
157
00:16:10,271 --> 00:16:13,399
I respect your melodrama
but you're not my mother.
158
00:16:13,975 --> 00:16:15,408
So please...
159
00:16:16,711 --> 00:16:19,976
I'm going to Manali tomorrow.
That's it.
160
00:16:30,692 --> 00:16:31,818
Nice.
161
00:16:46,507 --> 00:16:47,735
Is the colour alright?
162
00:16:50,445 --> 00:16:52,504
Why are you always lecturing me?
163
00:16:53,848 --> 00:16:55,372
I want to live life on my own terms.
164
00:16:55,450 --> 00:16:58,886
Because I worry about you...
165
00:16:59,320 --> 00:17:02,016
When you become a father...
- I don't want to be anyone's father!
166
00:17:05,093 --> 00:17:06,924
Why did you lie?
167
00:17:07,929 --> 00:17:13,595
Dad! You stay up all
night if I sleep over at Avi's!
168
00:17:14,535 --> 00:17:16,400
I didn't want you to worry...
169
00:17:16,604 --> 00:17:21,007
If you don't want me to worry then
don't go off to climb this mountain!
170
00:17:21,342 --> 00:17:23,037
Is it really that necessary?
171
00:17:25,446 --> 00:17:26,743
Extremely.
172
00:17:32,086 --> 00:17:34,418
Thanks for the bag. I love it.
173
00:17:37,058 --> 00:17:41,017
Take care of my son, okay?
174
00:17:42,997 --> 00:17:44,828
And have lots of fun!
175
00:17:45,800 --> 00:17:46,892
I will.
176
00:18:49,831 --> 00:18:52,493
"Good chance for Kaif
here to get some runs..."
177
00:18:53,534 --> 00:18:54,933
"In the air... taken!"
178
00:18:55,002 --> 00:18:58,062
Aye, man!
This idiot should be dropped!
179
00:19:00,041 --> 00:19:01,133
Get off me, Aditi!
180
00:19:01,209 --> 00:19:03,507
How, handsome?
181
00:19:03,578 --> 00:19:05,443
You're so hot when you're angry!
182
00:19:05,546 --> 00:19:07,537
Aditi, not now!
This match is very stressful.
183
00:19:07,815 --> 00:19:11,444
So stressful that
you forgot to pick me up?
184
00:19:11,552 --> 00:19:14,783
Why should I pick you up?
Are you a child?
185
00:19:14,956 --> 00:19:16,685
Are you going to be kidnapped?
186
00:19:16,791 --> 00:19:20,887
Don't be over smart.
Come on, the train is here.
187
00:19:21,462 --> 00:19:23,089
I don't want to go
for this stupid trek.
188
00:19:23,164 --> 00:19:23,926
What?!
189
00:19:23,998 --> 00:19:25,659
Why not, man?
190
00:19:25,800 --> 00:19:28,132
What happened to all those
plans of picking up mountain chicks?
191
00:19:29,237 --> 00:19:32,468
I can't miss the India-Pakistan
series over all this.
192
00:19:35,977 --> 00:19:37,239
We're screwed, man.
193
00:19:40,481 --> 00:19:41,470
You're right.
194
00:19:42,049 --> 00:19:43,949
India needs you, bro.
195
00:19:45,052 --> 00:19:46,713
Let's go, Adi.
196
00:19:47,054 --> 00:19:49,022
Seriously? But...
197
00:19:51,859 --> 00:19:53,258
You'll are really leaving me behind?
198
00:19:53,494 --> 00:19:55,689
Yeah. You don't want to come...
199
00:19:55,930 --> 00:19:56,555
Don't come.
200
00:19:56,631 --> 00:19:57,928
Of course I want to come, man.
201
00:19:57,999 --> 00:20:00,729
But how? You blew up all your money!
202
00:20:04,071 --> 00:20:06,005
How did you know?
203
00:20:06,240 --> 00:20:10,233
You bloody bookie...
I know a lot more than you think!
204
00:20:10,578 --> 00:20:13,911
You bet all your pocket
money on this match, right?
205
00:20:14,515 --> 00:20:16,915
Go... You guys have fun.
206
00:20:17,151 --> 00:20:19,517
Oho, tragedy queen! Stop this drama.
207
00:20:19,754 --> 00:20:21,915
What are my savings for? Let's go.
208
00:20:22,189 --> 00:20:23,520
No.
209
00:20:24,158 --> 00:20:26,058
You've worked for that money, Bunny.
210
00:20:26,227 --> 00:20:27,660
Just save it.
211
00:20:27,862 --> 00:20:30,092
Money is nothing!
212
00:20:30,264 --> 00:20:33,131
Money's for spending, not saving!
213
00:20:33,901 --> 00:20:35,766
The three of us are
going on this trip!
214
00:20:35,836 --> 00:20:36,666
Come on!
215
00:20:36,737 --> 00:20:38,068
Come on!
216
00:20:41,175 --> 00:20:43,268
We're going to kill it in Manali!
217
00:20:43,744 --> 00:20:47,077
Our names will be in
their history books forever!
218
00:20:47,615 --> 00:20:50,311
Not a single mountain
girl shall be spared!!
219
00:20:50,885 --> 00:20:54,048
Hi guys. I'm Sumer,
your trip leader from 'Make My Trip'.
220
00:20:54,255 --> 00:20:56,189
Train leaves in 20 minutes.
221
00:20:56,257 --> 00:20:58,725
Meena... Tea!
222
00:21:04,999 --> 00:21:06,193
Ma?
223
00:21:09,203 --> 00:21:13,003
First of all, don't freak out...
224
00:21:13,207 --> 00:21:16,301
I'm very very sorry
to do this to you...
225
00:21:17,678 --> 00:21:19,805
Hey... Here.
226
00:21:20,114 --> 00:21:22,014
Nah, not hungry.
227
00:21:22,316 --> 00:21:25,012
It's ham and cheese! Your favorite!
228
00:21:25,086 --> 00:21:26,917
I had to wake up at 6 to make them!
229
00:21:26,988 --> 00:21:29,081
Are you mad, Aditi?
230
00:21:29,223 --> 00:21:30,190
Give...
231
00:21:37,865 --> 00:21:38,763
Hi Uncle.
232
00:21:38,833 --> 00:21:39,959
Hi.
233
00:21:42,703 --> 00:21:44,034
Where's Bunny?
234
00:21:46,607 --> 00:21:47,938
Excuse me...
235
00:21:49,176 --> 00:21:50,973
...sorry I'm late but...
236
00:21:51,145 --> 00:21:53,841
Hey... you?
237
00:21:56,017 --> 00:21:57,382
Aisha, right?
238
00:21:57,718 --> 00:21:59,310
We met at Tanya's party?
239
00:21:59,387 --> 00:22:02,379
Naina... Naina Talwar?
240
00:22:03,090 --> 00:22:05,081
Geetanjali's cousin!
241
00:22:06,327 --> 00:22:09,057
Modern School. Same batch.
242
00:22:09,630 --> 00:22:11,791
Ohhhh yaaaa...
243
00:22:12,199 --> 00:22:17,398
Scholar Naina!
How could I forget these glasses?
244
00:22:18,272 --> 00:22:21,002
Long time, man! How are you?
245
00:22:21,108 --> 00:22:24,043
Very late! Where's Sumer?
246
00:22:24,111 --> 00:22:25,635
Sumer...
247
00:22:27,014 --> 00:22:28,311
Wait...
248
00:22:28,716 --> 00:22:29,978
...you're coming with us?
249
00:22:30,051 --> 00:22:31,643
Yes. Why?
250
00:22:34,155 --> 00:22:37,420
You know this is a trek, right?
251
00:22:37,858 --> 00:22:38,882
So?
252
00:22:39,660 --> 00:22:42,060
You'll have to climb mountains...
253
00:22:42,797 --> 00:22:44,389
...sleep in tents...
254
00:22:46,067 --> 00:22:47,227
There'll be bears at night!
255
00:22:47,368 --> 00:22:49,233
I know what a trek is!
256
00:22:50,304 --> 00:22:51,396
Okay bro.
257
00:22:52,840 --> 00:22:54,000
Naina?
258
00:22:54,775 --> 00:22:56,140
Hi! Sumer. - Hi.
259
00:22:56,277 --> 00:23:00,008
I'm sorry but it's too
late for you to join us.
260
00:23:00,081 --> 00:23:01,309
The train is full.
261
00:23:01,382 --> 00:23:03,373
Can't anything be done? Please...
262
00:23:03,851 --> 00:23:05,682
I'll sleep on the floor!
263
00:23:06,220 --> 00:23:07,778
Sleep with me.
264
00:23:09,223 --> 00:23:11,987
Not WITH me... we'll take turns.
265
00:23:12,860 --> 00:23:14,885
We'll bribe the TC.
266
00:23:15,096 --> 00:23:18,156
Okay. Done. Quickly... let's go!
267
00:23:21,068 --> 00:23:22,797
My bags!
268
00:23:25,106 --> 00:23:26,164
I'm not a porter.
269
00:23:26,340 --> 00:23:27,398
Ask me nicely.
270
00:23:27,808 --> 00:23:31,073
Please help me, Kabir.
271
00:23:35,316 --> 00:23:36,214
Bunny.
272
00:24:07,915 --> 00:24:10,440
Do I need to carry you also?
273
00:24:17,258 --> 00:24:20,352
Yo, Scholar!
What are you calculating? Let's go!
274
00:24:27,768 --> 00:24:31,431
Naina! What will Ganpatiji
do without you in Manali?
275
00:24:31,505 --> 00:24:33,200
I've...
276
00:24:33,474 --> 00:24:35,874
...never been anywhere alone before.
277
00:24:37,278 --> 00:24:39,041
Then come now!
278
00:24:39,480 --> 00:24:41,778
Trust me, nothing will happen...
It'll be fun!
279
00:24:43,384 --> 00:24:45,318
Come on.
280
00:24:45,519 --> 00:24:47,111
Okay.
281
00:25:02,803 --> 00:25:04,794
Are you stalking me?
282
00:25:05,806 --> 00:25:07,137
Oh shut up, Aditi.
283
00:25:07,341 --> 00:25:11,072
Aditi fantasizes about all
the girls in the world stalking her.
284
00:25:12,146 --> 00:25:13,807
I'm going to kill you.
285
00:25:16,450 --> 00:25:19,476
Remember, Aditi? We used
to toss to sit behind Topper Naina!
286
00:25:20,221 --> 00:25:23,190
Whoever won was guaranteed
to pass his exams!
287
00:25:23,357 --> 00:25:26,383
Superb! - Aye Naina?
Please eat! Come on eat!
288
00:25:26,827 --> 00:25:27,987
Hi guys...
289
00:25:29,330 --> 00:25:30,558
Got a knife?
290
00:25:31,332 --> 00:25:34,460
Knife! Yes! Definitely! One second.
291
00:25:37,137 --> 00:25:38,104
Right here somewhere!
292
00:25:38,172 --> 00:25:39,833
Don't have. Sorry.
293
00:25:41,075 --> 00:25:43,009
I should've brought bananas...
294
00:25:45,012 --> 00:25:46,570
I've got a...
295
00:25:47,047 --> 00:25:48,480
...knife.
296
00:25:48,916 --> 00:25:50,281
Give me...
297
00:25:50,351 --> 00:25:52,046
What'll you give me in return?
298
00:25:53,220 --> 00:25:54,847
What would you like?
299
00:25:56,257 --> 00:25:58,020
Your...
300
00:25:58,292 --> 00:25:59,316
...name.
301
00:26:00,394 --> 00:26:01,520
Lara...
302
00:26:01,595 --> 00:26:02,527
Bunny.
303
00:26:02,596 --> 00:26:04,928
You know, like, Bugs Bunny?
304
00:26:05,132 --> 00:26:07,225
Oh my God! That's so cute!!!
305
00:26:09,637 --> 00:26:10,865
Hi! I'm Avi!
306
00:26:10,938 --> 00:26:11,962
Hi...
307
00:26:12,239 --> 00:26:14,639
Are you guys also going
for this trek to Manali?
308
00:26:14,875 --> 00:26:17,400
Lf that's where you'll be,
where else could we go?
309
00:26:18,112 --> 00:26:20,239
And what will this
fruit do for you, darling?
310
00:26:20,314 --> 00:26:21,303
Come, let's have lunch?
311
00:26:21,382 --> 00:26:23,577
Yeah... We have ham
and cheese sandwiches...
312
00:26:23,884 --> 00:26:24,612
Are you sure?
313
00:26:24,885 --> 00:26:26,011
Oh I'm very sure...
314
00:26:26,086 --> 00:26:27,451
Sharing is caring...
315
00:26:28,055 --> 00:26:31,218
Okay I'll go get my friends!
316
00:26:34,228 --> 00:26:35,559
Priti! Esha!
317
00:26:35,629 --> 00:26:38,223
Yes!!! She's got friends!
318
00:26:38,999 --> 00:26:41,399
How dare you
offer her my sandwiches?!
319
00:26:41,468 --> 00:26:42,298
What now?
320
00:26:42,369 --> 00:26:44,030
"Sharing is caring..."
321
00:26:44,104 --> 00:26:46,231
You should be happy, Aditi!
322
00:26:46,307 --> 00:26:47,171
There's three of them!
323
00:26:47,241 --> 00:26:48,674
One for Bunny, one for me and...
324
00:26:49,009 --> 00:26:50,670
...one for you!
325
00:27:05,526 --> 00:27:08,154
Aditi, please change the song!
Lt's so boring!
326
00:27:08,262 --> 00:27:10,924
Ladies... and bro.
327
00:27:11,465 --> 00:27:15,333
Let's get this party started!
328
00:27:16,437 --> 00:27:17,597
Drinks!
329
00:27:17,938 --> 00:27:20,168
Okay now we're going
to play my favourite game...
330
00:27:20,474 --> 00:27:22,203
It's called I Never!
331
00:27:23,477 --> 00:27:26,605
Hey that's my favorite game!
Same pinch, cuckoo.
332
00:27:26,680 --> 00:27:30,377
Come on, everyone take a drink
and let's start... Scholar Naina!
333
00:27:31,618 --> 00:27:33,518
No, you guys play...
334
00:27:33,587 --> 00:27:36,954
Now that you're here,
you have to play. Here!
335
00:27:37,558 --> 00:27:39,685
Actually, I don't drink alcohol.
336
00:27:39,960 --> 00:27:40,949
WHAT?
337
00:27:41,628 --> 00:27:45,291
Would the bottles not topple
if the high were in the liquor?
338
00:27:46,200 --> 00:27:47,326
Meaning?
339
00:27:47,568 --> 00:27:50,036
Nothing. Here...
340
00:27:50,504 --> 00:27:51,698
Take this Appy.
341
00:27:52,139 --> 00:27:55,472
Today we'll make you Happy on Appy!
342
00:27:56,343 --> 00:27:58,971
Okay, everyone knows the rules, right?
343
00:27:59,013 --> 00:28:01,675
I'm going to say something
that I've never done...
344
00:28:01,749 --> 00:28:04,980
Like... I've never sat in a rickshaw.
345
00:28:05,019 --> 00:28:10,218
Everyone who's done it has to
take a sip of his or her drink. Cool?
346
00:28:10,524 --> 00:28:11,752
Very good!
347
00:28:11,992 --> 00:28:13,084
Let's start!
348
00:28:13,160 --> 00:28:14,991
Okay, I'll start.
349
00:28:17,765 --> 00:28:20,632
I've never been in love.
350
00:28:22,770 --> 00:28:24,397
Every day.
351
00:28:24,738 --> 00:28:26,638
Every single day.
352
00:28:29,243 --> 00:28:30,403
Bunny?
353
00:28:30,477 --> 00:28:32,342
You've never been in love?
354
00:28:32,479 --> 00:28:37,007
No... - What? - But I
think that's about to change...
355
00:28:37,785 --> 00:28:42,017
Please! Bunny only loves himself.
356
00:28:43,690 --> 00:28:45,351
Naina? - No.
357
00:28:47,561 --> 00:28:49,119
Okay.
358
00:28:49,296 --> 00:28:52,390
I've never... watched porn.
359
00:28:52,466 --> 00:28:53,626
Every day!
360
00:29:01,775 --> 00:29:03,766
But Naina you're a biology student!
361
00:29:04,044 --> 00:29:06,103
Even then you haven't seen?
362
00:29:07,481 --> 00:29:08,607
I've never...
363
00:29:08,682 --> 00:29:10,047
...been arrested!
364
00:29:10,117 --> 00:29:10,776
Drunk driving!
365
00:29:11,051 --> 00:29:12,177
Beating up a watchman!
366
00:29:12,252 --> 00:29:13,480
Rave party!
367
00:29:13,787 --> 00:29:15,152
I was there too!
368
00:29:15,222 --> 00:29:16,746
Peeing on the sidewalk.
369
00:29:20,394 --> 00:29:21,156
No.
370
00:29:22,296 --> 00:29:23,695
Okay, my turn...
371
00:29:23,831 --> 00:29:25,765
I've never...
372
00:29:26,300 --> 00:29:27,631
...been kissed.
373
00:29:28,168 --> 00:29:30,796
Oh we can change that right now.
374
00:29:37,077 --> 00:29:38,169
I'm going to sleep, guys... Goodnight.
375
00:29:38,245 --> 00:29:40,406
Aye not yet. Your turn!
376
00:29:40,848 --> 00:29:42,475
No... Please.
377
00:29:46,253 --> 00:29:48,084
Can I use the seat for a bit, Bunny?
378
00:29:48,322 --> 00:29:49,414
Of course.
379
00:29:49,590 --> 00:29:50,852
Thanks.
380
00:29:51,859 --> 00:29:53,190
Okay...
381
00:29:55,562 --> 00:29:58,292
...I've never hit on a friend's mom!
382
00:29:58,365 --> 00:30:00,799
That's because he hits on their dads!
383
00:30:42,142 --> 00:30:43,507
Aditi...
384
00:30:47,915 --> 00:30:48,882
Aditi, wake up!
385
00:30:50,217 --> 00:30:51,707
Adi, we are going to see Manali.
Wake up.
386
00:30:52,219 --> 00:30:54,312
I'm too sleepy, Bunny!
387
00:31:02,796 --> 00:31:05,856
Bunny, I'll break your face!
388
00:31:14,908 --> 00:31:16,432
Screw you!
389
00:32:23,810 --> 00:32:24,708
Come on.
390
00:32:58,278 --> 00:32:59,802
Aditi...
391
00:33:00,280 --> 00:33:02,646
What a pretty bride!!!
392
00:33:03,750 --> 00:33:04,808
Wish I could marry her myself.
393
00:33:05,018 --> 00:33:05,814
What?!
394
00:33:06,820 --> 00:33:07,912
Just think...
395
00:33:08,689 --> 00:33:11,283
She'll say something
and I won't understand.
396
00:33:11,725 --> 00:33:15,286
Then I'll say something and
she'll blush without understanding...
397
00:33:15,729 --> 00:33:17,026
Dude, she's not French.
398
00:33:17,297 --> 00:33:18,992
She must know basic hindi.
399
00:33:19,499 --> 00:33:21,057
Besides, she's a kid!
400
00:33:21,368 --> 00:33:25,395
She should be playing games,
not managing a house!
401
00:33:26,406 --> 00:33:27,805
Really? How do YOU know?
402
00:33:27,874 --> 00:33:29,967
This is normal in small towns.
403
00:33:30,043 --> 00:33:32,568
The second you finish school,
they want to get you married.
404
00:33:32,679 --> 00:33:34,476
Arranged marriages suck, dude!
405
00:33:34,881 --> 00:33:36,576
You're going to have
a love marriage then?
406
00:33:36,683 --> 00:33:37,911
Obvio!
407
00:33:38,051 --> 00:33:40,747
Lt's still illegal for two
girls to get married in India...
408
00:33:40,821 --> 00:33:42,584
...you'll have to go to New York, Aditi!
409
00:33:43,323 --> 00:33:44,085
What?
410
00:33:44,858 --> 00:33:48,453
That poor girl has been sentenced for
life and you'll are cracking jokes.
411
00:33:48,528 --> 00:33:49,552
Come on, dude.
412
00:33:51,064 --> 00:33:52,691
Today is the last
you'll see her smile.
413
00:33:53,934 --> 00:33:55,458
In two years...
414
00:33:56,002 --> 00:33:59,403
...you'll find her chasing her husband
with a gun outside this temple!
415
00:33:59,873 --> 00:34:02,341
Bridezilla attacks!
416
00:34:03,510 --> 00:34:05,068
Ignore him, Naina.
417
00:34:05,345 --> 00:34:06,937
Bunny's allergic to marriage.
418
00:34:07,013 --> 00:34:08,537
True.
419
00:34:08,949 --> 00:34:10,940
Naina, tell me something.
420
00:34:11,918 --> 00:34:15,684
If I make you eat the
same boring food everyday...
421
00:34:15,756 --> 00:34:17,121
would you be able to?
422
00:34:17,858 --> 00:34:18,688
Huh?
423
00:34:18,759 --> 00:34:22,422
Marriage is like boiled
food for 50 years till you die.
424
00:34:22,596 --> 00:34:25,064
Life's gotta have some spicy curry...
425
00:34:25,132 --> 00:34:26,793
hamburgers...
426
00:34:26,900 --> 00:34:29,130
...and hakka noodles!!!
427
00:34:29,970 --> 00:34:32,700
The basic concept of
marriage is flawed.
428
00:34:33,140 --> 00:34:36,007
Better to never get married
than do it 5-6 times.
429
00:34:36,476 --> 00:34:37,875
Five - six times!
430
00:34:38,378 --> 00:34:40,039
Too few, no?
431
00:34:42,482 --> 00:34:43,915
What if you want kids?
432
00:34:44,785 --> 00:34:46,616
What do kids have to do with it?!
433
00:34:46,686 --> 00:34:48,085
We can make kids right now.
434
00:34:50,390 --> 00:34:51,948
Come behind this temple.
I'll show you.
435
00:34:54,494 --> 00:34:55,153
Idiot!
436
00:34:55,395 --> 00:34:58,057
How many do you want?
I can make twins also!
437
00:34:58,131 --> 00:34:59,723
She's feeling bad, man!
438
00:35:24,491 --> 00:35:26,425
What all are you praying for?
439
00:35:28,829 --> 00:35:30,057
Okay ask for me also!
440
00:35:30,430 --> 00:35:32,421
A private jet...
441
00:35:32,933 --> 00:35:35,663
A penthouse apartment in New York...
442
00:35:35,969 --> 00:35:37,698
...two Spanish girlfriends...
443
00:35:38,705 --> 00:35:40,172
Even better if they're twins!
444
00:35:40,607 --> 00:35:41,801
Ask!
445
00:35:42,209 --> 00:35:44,677
Hey! What are you doing?
446
00:35:44,978 --> 00:35:46,445
Why did you touch me?
447
00:35:47,214 --> 00:35:48,203
Excuse me?
448
00:35:48,515 --> 00:35:50,073
You're drunk, you pervert!
449
00:35:50,217 --> 00:35:52,185
What?! Have you seen your face?
450
00:35:52,519 --> 00:35:53,713
I'm not blind!
451
00:35:53,787 --> 00:35:54,719
Shut up, Avi!
452
00:35:54,821 --> 00:35:56,118
You cheapo!
453
00:35:56,456 --> 00:35:58,856
Aye, who are you calling names?
454
00:35:58,925 --> 00:36:00,722
What? - I can think of a few for you!
455
00:36:00,827 --> 00:36:04,024
Back off. You don't know who I am.
456
00:36:04,097 --> 00:36:07,066
You don't know who I am.
457
00:36:07,701 --> 00:36:08,895
Back off. Move!
458
00:36:08,969 --> 00:36:10,197
Hey hero...
459
00:36:11,137 --> 00:36:13,071
Drunk loser.
460
00:36:15,542 --> 00:36:16,634
You...
461
00:36:17,611 --> 00:36:18,669
Say sorry.
462
00:36:19,579 --> 00:36:20,841
Say sorry.
463
00:36:22,649 --> 00:36:23,547
Sorry.
464
00:36:24,484 --> 00:36:25,883
Good. Learn to keep your cool.
465
00:36:26,753 --> 00:36:27,583
Get lost.
466
00:36:28,922 --> 00:36:29,946
Are you okay?
467
00:36:30,690 --> 00:36:31,679
You okay, bro?
468
00:36:34,494 --> 00:36:35,256
Guys!
469
00:36:45,672 --> 00:36:46,696
Come on!
470
00:36:47,507 --> 00:36:51,068
You think we're scared of you?
471
00:36:51,211 --> 00:36:53,270
You guys don't know my friends!
472
00:36:53,513 --> 00:36:56,971
We'll beat each one of you to pulp!
473
00:36:57,784 --> 00:36:58,773
Ready, bro?
474
00:36:58,885 --> 00:37:00,182
Ready. - Ready.
475
00:37:01,154 --> 00:37:02,280
One...
476
00:37:02,989 --> 00:37:04,115
two...
477
00:37:04,758 --> 00:37:06,521
Jai Mata Di! - Jai Mata Di!
478
00:37:06,593 --> 00:37:07,992
Catch them!
479
00:37:08,061 --> 00:37:10,052
Aditi, come on!
- Why are we running away?!
480
00:37:10,130 --> 00:37:11,028
Catch her! She's with them!
481
00:37:11,097 --> 00:37:12,962
Don't let them escape!
482
00:37:13,533 --> 00:37:15,899
Scholar, run!
483
00:37:17,170 --> 00:37:18,967
Avi, what are you doing?
484
00:37:19,539 --> 00:37:21,302
Move!!!
485
00:37:23,543 --> 00:37:24,635
You go that way.
486
00:37:48,268 --> 00:37:49,565
Help!
487
00:37:53,206 --> 00:37:54,264
Let's run!
488
00:37:55,575 --> 00:37:58,009
Leave me. - Aditi, what are you doing?
489
00:37:58,311 --> 00:38:00,040
Come, you idiots!
490
00:38:00,280 --> 00:38:02,578
I'm going to hit you so hard...
491
00:38:02,682 --> 00:38:04,172
...no doctor will
be able to fix you!
492
00:38:04,250 --> 00:38:06,115
Aditi come on man...
493
00:38:07,654 --> 00:38:08,848
Oh God, I'm so sorry! I'm sorry!
494
00:38:11,658 --> 00:38:14,149
Come on, RUN!
495
00:38:14,227 --> 00:38:15,956
What's going on? - Careful.
496
00:38:17,597 --> 00:38:19,224
What is this mess
you've gotten me into?
497
00:38:19,299 --> 00:38:20,596
Relax, scholar.
498
00:38:20,634 --> 00:38:22,067
I have a plan.
499
00:38:22,669 --> 00:38:24,159
This is a very stupid idea!
500
00:38:24,237 --> 00:38:25,602
Wait and watch!
501
00:38:34,714 --> 00:38:35,976
Oh no!
502
00:38:36,750 --> 00:38:40,151
You fool! Look at what you've done!
- Sorry, Uncle! Sorry!
503
00:38:48,728 --> 00:38:50,992
We'll attack them from behind!
504
00:38:51,264 --> 00:38:53,858
Aditi, you'll get us all killed!
505
00:38:53,967 --> 00:38:55,229
Let me have one shot at them...
506
00:38:55,301 --> 00:38:56,325
Please shhh!
507
00:38:56,403 --> 00:38:57,267
I'll beat them so badly...
508
00:38:57,337 --> 00:38:59,828
...they won't be able
to recognize each other!
509
00:39:03,410 --> 00:39:04,900
Booze!
510
00:39:05,345 --> 00:39:07,336
Hey! They're hiding over here!
511
00:39:07,414 --> 00:39:11,111
Hey! Come on, you!
512
00:39:11,184 --> 00:39:13,914
Aditi... - Hurry up!
513
00:39:14,020 --> 00:39:16,420
Bunny! Naina! - Where have you been?!
514
00:39:18,658 --> 00:39:20,148
Oh no! - Naina, sit!
515
00:39:20,226 --> 00:39:21,420
No you don't!
516
00:39:27,667 --> 00:39:29,294
They're behind us!
517
00:39:38,378 --> 00:39:40,209
Get out of the way!
518
00:39:55,328 --> 00:39:57,057
Hurry up. Come on!
519
00:40:01,167 --> 00:40:03,397
Superb, Naina!
520
00:40:06,473 --> 00:40:07,838
Good morning, everyone!
521
00:40:08,708 --> 00:40:11,040
Our trek is finally about to begin!
522
00:40:11,711 --> 00:40:15,374
Just for fun, I thought
that we should make two teams...
523
00:40:15,448 --> 00:40:17,143
...and have a race to the campsite.
524
00:40:17,717 --> 00:40:20,914
The team to reach
the camp first, wins.
525
00:40:21,187 --> 00:40:23,314
The losing team has to put up the tents and make dinner...
526
00:40:23,389 --> 00:40:25,448
...the winning team
gets to chill! Cool?
527
00:40:25,725 --> 00:40:27,886
Who wants to be Captain?
528
00:40:28,128 --> 00:40:30,096
You guys! Come on!
529
00:40:30,730 --> 00:40:32,391
Come on. - Idiots!
530
00:40:53,319 --> 00:40:56,755
Bunny! You're just sitting here!
531
00:40:57,157 --> 00:40:58,818
We have to win!
532
00:40:59,092 --> 00:41:01,754
Beating Bunny at trekking
isn't just impossible...
533
00:41:02,395 --> 00:41:04,158
It's Mission lmpossible.
534
00:41:04,464 --> 00:41:06,830
Don't worry, baby doll... Relax!
535
00:41:08,501 --> 00:41:09,991
Oh good!
536
00:41:10,103 --> 00:41:12,298
My body wasn't made for this stress...
537
00:41:13,306 --> 00:41:15,900
Look what happened!
538
00:41:17,210 --> 00:41:18,541
Oh no, baby!
539
00:41:18,778 --> 00:41:20,370
Such a deep wound!
540
00:41:20,780 --> 00:41:22,372
We should go to the hospital!
541
00:41:22,482 --> 00:41:24,211
Really?!
542
00:41:24,517 --> 00:41:25,779
But... how...
543
00:41:27,220 --> 00:41:28,209
One second.
544
00:41:30,990 --> 00:41:32,514
Come cuckoo.
545
00:41:33,526 --> 00:41:35,221
What is this you're doing?
546
00:41:35,361 --> 00:41:36,521
This is the...
547
00:41:36,796 --> 00:41:38,286
Ajinomotato plant.
548
00:41:38,364 --> 00:41:39,353
It's very good for your skin.
549
00:41:39,432 --> 00:41:41,195
Oh really!
550
00:41:41,267 --> 00:41:43,997
Then can you put some on my face?
551
00:41:45,205 --> 00:41:46,263
Here...
552
00:41:47,040 --> 00:41:48,098
Go ahead.
553
00:41:56,349 --> 00:41:57,145
Bunny...
554
00:41:57,217 --> 00:41:58,081
Yes, baby...
555
00:41:58,184 --> 00:41:59,583
Who is that up there?
556
00:42:09,062 --> 00:42:12,828
Bunny! Who IS that?
557
00:42:12,932 --> 00:42:14,456
My mother!
558
00:42:15,535 --> 00:42:16,559
Oh.
559
00:42:16,970 --> 00:42:20,337
I didn't know his
mother was on this trek.
560
00:42:21,374 --> 00:42:23,535
Naina, listen...
561
00:42:24,310 --> 00:42:26,039
Just wait one second...
562
00:42:27,614 --> 00:42:29,605
Let me win this race? Please?
563
00:42:31,150 --> 00:42:32,583
Look at the state you're in!
564
00:42:32,952 --> 00:42:34,977
I'll easily beat you.
565
00:42:35,188 --> 00:42:37,247
Come on, Naina.
566
00:42:37,490 --> 00:42:39,958
You used to be first
in everything in school...
567
00:42:40,059 --> 00:42:42,857
Let me win here... PLEASE.
568
00:42:43,329 --> 00:42:44,353
It's your own fault.
569
00:42:44,597 --> 00:42:48,089
You can't win if you spend
all your time massaging girls' legs.
570
00:42:50,937 --> 00:42:52,370
It's called 'flirting'...
571
00:42:52,438 --> 00:42:53,871
It's good for health...
572
00:42:54,073 --> 00:42:55,938
...like YOGA!
573
00:42:56,376 --> 00:42:57,365
Seriously?
574
00:42:57,443 --> 00:42:59,877
Have you come here to
climb mountains or girls?
575
00:42:59,946 --> 00:43:03,473
That poor innocent girl
has hurt herself so badly!
576
00:43:03,650 --> 00:43:07,142
Oh ya I've never seen a more
innocent girl than her in my life!
577
00:43:07,353 --> 00:43:09,378
Don't you like Lara?
578
00:43:10,023 --> 00:43:11,217
Look at her!
579
00:43:11,958 --> 00:43:15,086
How perfectly she sways her hips...
580
00:43:15,328 --> 00:43:17,455
Toing toing toing!
581
00:43:17,597 --> 00:43:19,997
That's not all she's swaying!
582
00:43:21,668 --> 00:43:23,101
That's true.
583
00:43:24,504 --> 00:43:26,028
Naina!
584
00:43:26,172 --> 00:43:27,161
Okay, listen!
585
00:43:28,174 --> 00:43:29,903
Listen?
586
00:43:30,910 --> 00:43:32,036
You're right.
587
00:43:32,345 --> 00:43:35,473
Now sit down for a minute.
588
00:43:36,082 --> 00:43:37,515
Sit. Please.
589
00:43:41,621 --> 00:43:42,986
You're right.
590
00:43:43,056 --> 00:43:44,683
I know she's a bit silly.
591
00:43:44,991 --> 00:43:47,516
But I can't flirt
with girls like you...
592
00:43:48,127 --> 00:43:50,027
so I have to make do with her.
593
00:43:50,697 --> 00:43:52,255
Girls like me?
594
00:43:55,068 --> 00:43:57,161
Girls like you aren't
made for flirting...
595
00:43:58,571 --> 00:43:59,936
...you're made for love!
596
00:44:03,609 --> 00:44:04,940
And love...
597
00:44:06,112 --> 00:44:08,012
...is very bad for my health.
598
00:44:16,956 --> 00:44:17,945
Bunny!
599
00:44:20,660 --> 00:44:21,456
Bunny!!!
600
00:44:21,527 --> 00:44:23,085
You cheat!!!
601
00:44:23,429 --> 00:44:25,363
Try losing sometimes, Naina...
602
00:44:25,665 --> 00:44:28,566
It has a magic of its own!
603
00:44:28,968 --> 00:44:31,198
I'm going to complain
to the camp instructor!
604
00:44:31,304 --> 00:44:33,499
This isn't school, Naina!
605
00:44:44,384 --> 00:44:46,375
Ladies and gents!
606
00:44:47,620 --> 00:44:48,518
Let's go!
607
00:44:48,588 --> 00:44:49,384
Where to?
608
00:44:49,455 --> 00:44:51,252
To a party, where else!
609
00:44:51,357 --> 00:44:54,622
Group of Germans has set
up camp and we're invited!
610
00:44:54,694 --> 00:44:56,685
What are we waiting for?
611
00:44:56,763 --> 00:44:57,991
But why man?!
612
00:44:58,064 --> 00:44:59,497
Shut up and come.
613
00:45:00,533 --> 00:45:01,431
How are the girls?
614
00:45:01,501 --> 00:45:02,729
Dynamite!
615
00:45:05,505 --> 00:45:06,699
How sad!
616
00:45:06,773 --> 00:45:09,367
No one ate your parathas!
617
00:45:09,609 --> 00:45:11,076
Pack them up!
618
00:45:54,053 --> 00:45:56,317
You shouldn't poke
around in the dark...
619
00:45:56,622 --> 00:45:58,180
You never know what you'll find!
620
00:46:01,627 --> 00:46:03,060
Seriously?
621
00:46:03,396 --> 00:46:05,330
You're studying?
622
00:46:05,565 --> 00:46:08,557
Lf you've managed to zip up,
please leave.
623
00:46:09,402 --> 00:46:11,267
Why aren't you coming?
624
00:46:11,437 --> 00:46:13,735
I have no interest
in your stupid party.
625
00:46:21,514 --> 00:46:22,572
Liar.
626
00:46:25,084 --> 00:46:28,247
You're dying to come.
627
00:46:29,188 --> 00:46:30,416
Not at all!
628
00:46:36,762 --> 00:46:37,626
Bunny!
629
00:46:38,431 --> 00:46:41,093
Give it back, Bunny!
630
00:46:41,200 --> 00:46:43,862
Bunny, give me my book!
631
00:46:44,237 --> 00:46:45,499
Then be honest...
632
00:46:45,571 --> 00:46:47,334
Do you want to come, or not?
633
00:46:48,508 --> 00:46:49,475
Yes.
634
00:46:50,543 --> 00:46:52,272
Then what's the problem?
635
00:46:53,312 --> 00:46:54,643
You won't understand.
636
00:46:54,780 --> 00:46:57,112
These things are easy for you.
637
00:46:57,216 --> 00:46:58,581
What's easy?
638
00:46:59,385 --> 00:47:00,784
This...
639
00:47:01,187 --> 00:47:04,554
Going to parties, making friends...
640
00:47:04,724 --> 00:47:06,692
You've always been like this.
641
00:47:06,859 --> 00:47:08,588
Even in school...
642
00:47:08,895 --> 00:47:11,659
...'the cool guy'...
everyone's favourite...
643
00:47:11,831 --> 00:47:14,800
But do you remember
what I was like in school?
644
00:47:15,835 --> 00:47:18,497
I had no friends, Bunny.
645
00:47:18,771 --> 00:47:21,604
I just sat in a corner, and studied.
646
00:47:23,209 --> 00:47:25,143
Bunking classes...
647
00:47:25,411 --> 00:47:27,140
...making fun of teachers...
648
00:47:27,313 --> 00:47:29,543
...chilling with friends...
649
00:47:30,216 --> 00:47:33,743
I couldn't do it then
and I can't do it now...
650
00:47:34,153 --> 00:47:36,383
Because... I'm boring!
651
00:47:39,859 --> 00:47:41,690
You're very cool, Naina.
652
00:47:47,800 --> 00:47:49,825
The way you showed up
on this trip last minute...
653
00:47:49,902 --> 00:47:51,767
...with 25 strangers...
654
00:47:51,837 --> 00:47:52,804
...all alone...
655
00:47:53,506 --> 00:47:55,406
That needs guts.
656
00:47:56,275 --> 00:47:58,175
You fight off thugs,
657
00:47:58,311 --> 00:48:00,245
leave me behind in races,
658
00:48:00,313 --> 00:48:01,712
sing mad songs...
659
00:48:01,781 --> 00:48:02,748
You're a...
660
00:48:02,815 --> 00:48:04,544
...full hindi film hero, dude!
661
00:48:09,188 --> 00:48:11,179
Just stop feeling
so bad for yourself...
662
00:48:12,391 --> 00:48:14,359
...and start loving who you are.
663
00:48:16,696 --> 00:48:18,186
You're fine...
664
00:48:20,299 --> 00:48:21,891
...just the way you are.
665
00:48:26,906 --> 00:48:28,635
There is one problem, though.
666
00:48:29,742 --> 00:48:31,607
You don't smile enough.
667
00:48:32,612 --> 00:48:34,807
Do you know how
dangerous your smile is?
668
00:48:35,881 --> 00:48:38,213
Lf I had a heart,
669
00:48:38,351 --> 00:48:40,342
I'd have lost it
to your smile ages ago.
670
00:48:49,629 --> 00:48:50,789
Naina...
671
00:48:53,699 --> 00:48:55,428
...are you planning
to let go of my hand?
672
00:52:43,195 --> 00:52:44,822
So guys, this is Khipshi Pass.
673
00:52:44,897 --> 00:52:46,524
Our trek's highest point!
674
00:52:47,099 --> 00:52:48,123
Finally!
675
00:52:48,534 --> 00:52:50,900
We'll be setting
up camp here tonight...
676
00:52:50,970 --> 00:52:53,461
So you guys can relax!
677
00:52:53,639 --> 00:52:54,663
Hey, Sumer!
678
00:52:55,241 --> 00:52:56,731
What's up there?
679
00:53:00,012 --> 00:53:01,912
That? That's Bhuta Mountain.
680
00:53:02,081 --> 00:53:03,548
Let's go there!
681
00:53:03,883 --> 00:53:05,612
What a view it'll be!
682
00:53:05,951 --> 00:53:06,849
Bhuta...
683
00:53:08,988 --> 00:53:11,752
Does anyone know what
'Bhuta' means? - No.
684
00:53:13,826 --> 00:53:15,919
Bhuta means haunted.
685
00:53:17,897 --> 00:53:19,888
According to the village elders,
686
00:53:20,099 --> 00:53:22,260
there used to be an old
temple of the God 'Bhairav'.
687
00:53:22,668 --> 00:53:25,068
They said any wish made there
on a full moon night, would come true.
688
00:53:25,738 --> 00:53:28,138
Hundreds of people would
go there in search of this magic...
689
00:53:29,208 --> 00:53:31,142
...but no one ever returned.
690
00:53:34,013 --> 00:53:35,605
The temple no longer stands...
691
00:53:35,848 --> 00:53:37,679
But they say on every full moon night,
692
00:53:37,750 --> 00:53:39,217
thousands of spirits gather there...
693
00:53:39,752 --> 00:53:41,515
Hoping for some kind
of miracle to occur.
694
00:53:42,588 --> 00:53:45,614
Interesting thing is that tonight...
695
00:53:45,858 --> 00:53:48,156
is a full moon night.
696
00:53:50,796 --> 00:53:52,525
Still interested in that view?
697
00:53:54,533 --> 00:53:57,525
What if the camp is haunted?
698
00:53:57,803 --> 00:54:01,762
They say ghosts love the colour red...
699
00:54:02,708 --> 00:54:04,232
And you...
700
00:54:11,650 --> 00:54:12,742
Hey, Priti!
701
00:54:12,818 --> 00:54:14,012
What's wrong, babe?
702
00:54:14,219 --> 00:54:15,083
I'm right here!
703
00:54:15,154 --> 00:54:17,179
I know all the chants
to get rid of ghosts.
704
00:54:17,256 --> 00:54:19,224
Yeah, his father's an exorcist.
705
00:54:20,159 --> 00:54:21,820
I want to go home!!!
706
00:54:21,927 --> 00:54:24,293
I'm dying to get off
this stupid mountain!
707
00:54:24,563 --> 00:54:28,055
I'm going to order 10
pizzas the second I'm home.
708
00:54:28,167 --> 00:54:30,931
I'm sick of eating Maggi noodles!
709
00:54:31,270 --> 00:54:34,262
You know I haven't washed
my hair in three days!
710
00:54:34,573 --> 00:54:35,835
As soon as I get home...
711
00:54:36,008 --> 00:54:38,135
I'm going to take a long bubble bath!
712
00:54:38,210 --> 00:54:41,737
I'm only waiting to
get away from Avi's snoring.
713
00:54:41,814 --> 00:54:44,078
Get used to it, bro!
714
00:54:44,149 --> 00:54:45,946
What are you going to
do when we're roommates?!
715
00:54:46,018 --> 00:54:47,280
Roommates?
716
00:54:47,353 --> 00:54:48,115
Yeah dude.
717
00:54:48,187 --> 00:54:51,816
We'll rent an apartment
and set it up...
718
00:54:52,091 --> 00:54:53,854
like that TV show F.R.I.E.N.D.S.
719
00:54:54,126 --> 00:54:57,289
Lara come take bubble baths anytime!
720
00:54:59,598 --> 00:55:00,690
What happened?
721
00:55:00,833 --> 00:55:02,095
You can stay in my room.
722
00:55:02,267 --> 00:55:04,098
I'll get us a King-sized bed.
723
00:55:05,304 --> 00:55:07,363
What if you snore?
724
00:55:07,706 --> 00:55:09,606
Test drive tonight?
725
00:55:09,775 --> 00:55:12,107
You'll get the best
sleep of your life.
726
00:55:51,050 --> 00:55:52,039
Boo!
727
00:55:56,021 --> 00:55:59,388
You shouldn't poke around in the dark,
you never know what you'll find!
728
00:55:59,658 --> 00:56:00,818
What are you doing here, Naina?
729
00:56:02,428 --> 00:56:03,759
Come on!
730
00:56:05,030 --> 00:56:08,932
Lf there really was a temple here,
I have something to ask for.
731
00:56:33,058 --> 00:56:34,389
Want to sit?
732
00:56:34,460 --> 00:56:35,427
No no...
733
00:56:35,694 --> 00:56:37,787
I don't get tired...
734
00:56:37,963 --> 00:56:38,895
Not you,
735
00:56:38,964 --> 00:56:40,864
I'm tired. Okay?
736
00:56:47,339 --> 00:56:48,772
Got any booze?
737
00:56:48,941 --> 00:56:49,703
WHAT?!
738
00:56:49,775 --> 00:56:52,243
Lt's freezing... Just a little?
739
00:56:54,713 --> 00:56:58,342
You're full of surprises tonight.
740
00:57:01,053 --> 00:57:03,078
Don't tell anyone, okay?
741
00:57:09,294 --> 00:57:11,888
Okay, enough... Control...
742
00:57:12,731 --> 00:57:14,392
It's really nice! What is it?
743
00:57:14,733 --> 00:57:16,064
Lugdi!
744
00:57:16,201 --> 00:57:18,192
Made from fermented rice...
745
00:57:18,837 --> 00:57:21,032
Manali's famous for it...
746
00:57:22,207 --> 00:57:25,404
...and for Lugdi,
apples, trout and...
747
00:57:26,011 --> 00:57:27,205
marijuana.
748
00:57:29,181 --> 00:57:30,944
How do you know all this?
749
00:57:33,118 --> 00:57:36,315
I'm not as stupid as I look.
750
00:57:36,522 --> 00:57:37,750
Wait.
751
00:57:41,927 --> 00:57:43,224
Read this.
752
00:57:51,537 --> 00:57:52,936
Venice...
753
00:57:57,476 --> 00:57:58,773
London...
754
00:57:59,144 --> 00:58:01,044
Bunny, what is this?
755
00:58:01,446 --> 00:58:03,437
This is my dream.
756
00:58:04,216 --> 00:58:07,208
I want to see every
corner of the world, Naina.
757
00:58:07,786 --> 00:58:10,220
All this will take a lifetime to do!
758
00:58:10,289 --> 00:58:12,189
When will you do everything else?!
759
00:58:12,324 --> 00:58:13,848
What else is there?
760
00:58:14,226 --> 00:58:18,026
Student at 22,
employed at 25, husband at 26...
761
00:58:18,130 --> 00:58:21,156
...father at 30,
retired at 60 and then...
762
00:58:21,266 --> 00:58:22,995
...wait for your death.
763
00:58:24,870 --> 00:58:27,862
Who wants to lead
such an ordinary life?!
764
00:58:29,808 --> 00:58:32,971
So then...
what do you want from life, Bunny?
765
00:58:37,916 --> 00:58:39,816
Adventure...
766
00:58:41,553 --> 00:58:43,487
madness...
767
00:58:45,190 --> 00:58:48,318
Every day so exciting...
768
00:58:49,061 --> 00:58:52,588
...that I can feel my
blood rushing in my veins!
769
00:58:54,933 --> 00:58:57,299
I want to fly, Naina!
770
00:58:57,369 --> 00:58:59,894
I want to run, I'll even fall...
771
00:58:59,972 --> 00:59:02,236
I just never want to... stop.
772
00:59:04,343 --> 00:59:06,607
Like climbing this mountain...
773
00:59:07,112 --> 00:59:09,307
It's just a random experience
for you but for me...
774
00:59:10,616 --> 00:59:12,243
This is what I love for.
775
00:59:19,458 --> 00:59:21,221
I got carried away, didn't I?
776
00:59:27,933 --> 00:59:30,367
I never even say stuff
like this to Avi and Aditi...
777
00:59:30,435 --> 00:59:31,595
Why am I telling YOU?
778
00:59:31,870 --> 00:59:32,859
What would I know?!
779
00:59:32,938 --> 00:59:35,338
You never even said
hi to me in school.
780
00:59:35,407 --> 00:59:37,466
Okay then... I'll say it now...
781
00:59:37,876 --> 00:59:39,468
Hi Naina.
782
00:59:40,979 --> 00:59:42,241
Hi Naina...
783
00:59:43,115 --> 00:59:44,013
Hi...
784
00:59:44,516 --> 00:59:46,211
How are you, Naina?
785
01:00:14,379 --> 01:00:16,904
There truly was something
miraculous about that mountain...
786
01:00:18,317 --> 01:00:20,444
...and that miracle... was love.
787
01:00:26,625 --> 01:00:30,925
I had never before felt
this kind of happiness...
788
01:00:32,397 --> 01:00:34,092
I was in love...
789
01:00:36,168 --> 01:00:41,037
And I wanted to scream
and tell the world...
790
01:00:43,075 --> 01:00:47,102
...but most of all,
I wanted to tell him...
791
01:00:49,114 --> 01:00:51,674
I don't know if there
was ever a temple here...
792
01:00:53,085 --> 01:00:56,020
But I still made a wish...
793
01:00:56,355 --> 01:00:57,652
A very simple wish...
794
01:00:57,723 --> 01:00:59,953
In fact, just one word...
795
01:01:00,325 --> 01:01:01,451
Bunny.
796
01:02:24,142 --> 01:02:25,609
Hey Naina!
797
01:02:27,412 --> 01:02:29,039
Aye scholar!
798
01:02:29,214 --> 01:02:31,409
Who scholar?!
799
01:06:59,517 --> 01:07:03,385
Lf only this night would never end.
800
01:07:04,723 --> 01:07:06,987
Bunny, I have something to tell you...
801
01:07:08,860 --> 01:07:10,418
I...
802
01:07:10,495 --> 01:07:11,985
Bunny!
803
01:07:12,430 --> 01:07:13,988
Bunny!
804
01:07:14,666 --> 01:07:15,997
Bunny?
805
01:07:17,902 --> 01:07:19,335
Adi!
806
01:07:20,972 --> 01:07:22,701
Aditi are you okay?
807
01:07:22,774 --> 01:07:24,605
Yeah. - Bunny!
808
01:07:27,612 --> 01:07:28,670
What is this?
809
01:07:28,747 --> 01:07:30,339
Where did you find that?
810
01:07:30,448 --> 01:07:31,847
Read this.
811
01:07:32,751 --> 01:07:34,719
You're ruining my surprise, man.
812
01:07:34,786 --> 01:07:36,344
Surprise?
813
01:07:36,521 --> 01:07:39,081
How could you keep
something like this from us?
814
01:07:39,357 --> 01:07:40,756
This IS the surprise...
815
01:07:40,825 --> 01:07:42,793
...and I wanted to break
it to you guys together...
816
01:07:42,861 --> 01:07:44,556
...at the end of this trip!
817
01:07:44,629 --> 01:07:46,620
You mean... you're leaving?
818
01:07:46,731 --> 01:07:48,596
Journalism Program...
819
01:07:48,700 --> 01:07:51,863
Accepted at Northwestern University...
820
01:07:51,936 --> 01:07:53,767
Chicago.
821
01:07:54,005 --> 01:07:55,700
Scholarship letter?
822
01:07:55,774 --> 01:07:56,798
Yes.
823
01:07:56,941 --> 01:07:57,771
Yours?
824
01:07:57,842 --> 01:07:59,969
Yeah man... mine.
825
01:08:00,378 --> 01:08:02,141
You're really going?
826
01:08:02,380 --> 01:08:06,043
No I keep the envelope around
because it matches my shirt.
827
01:08:06,985 --> 01:08:08,509
So... when are you leaving?
828
01:08:08,586 --> 01:08:10,053
In three weeks.
829
01:08:19,397 --> 01:08:23,527
You should've told me before, man...
I'd have applied too!
830
01:08:24,769 --> 01:08:28,603
And our apartment, liquor store...
all cancelled?
831
01:08:29,974 --> 01:08:33,671
Avi!! We couldn't really
have run a liquor store!
832
01:08:33,878 --> 01:08:35,573
What crap, Bunny!
833
01:08:35,647 --> 01:08:37,012
What'll he do without us?
834
01:08:37,081 --> 01:08:39,515
You'll drive yourself mad
alone for 4 years in America!
835
01:08:39,584 --> 01:08:42,075
You'll come running back!
836
01:08:42,420 --> 01:08:44,684
Say something, Aditi!
837
01:08:46,124 --> 01:08:48,957
Bunny, you should go!
838
01:08:49,894 --> 01:08:51,623
You should definitely go!
839
01:08:51,896 --> 01:08:53,864
How long can we go on like this?
840
01:08:54,165 --> 01:08:56,065
We're growing up.
841
01:08:56,434 --> 01:08:59,528
We need to stop being teenagers.
842
01:09:06,044 --> 01:09:08,171
Congratulations, Bunny.
843
01:09:15,920 --> 01:09:16,978
Avi...
844
01:09:17,589 --> 01:09:19,079
I was going to tell you first, man.
845
01:09:20,091 --> 01:09:21,649
Dad doesn't even know yet.
846
01:09:23,461 --> 01:09:24,689
Forget it, man.
847
01:09:24,796 --> 01:09:26,593
Congratulations!
848
01:09:27,465 --> 01:09:29,695
You're happy, right? That's it.
849
01:09:31,035 --> 01:09:32,900
Let's drink to this in the bus.
850
01:09:47,919 --> 01:09:49,181
What?
851
01:09:49,888 --> 01:09:51,048
What?
852
01:09:51,689 --> 01:09:53,486
I'm scared...
853
01:09:53,958 --> 01:09:56,085
Scared? You?
854
01:09:57,729 --> 01:09:59,720
Life's going to change...
855
01:09:59,931 --> 01:10:01,489
So?
856
01:10:02,000 --> 01:10:03,194
My friends...
857
01:10:03,268 --> 01:10:05,259
Aren't too happy, are they?
858
01:10:05,503 --> 01:10:08,097
Who knows what Dad will say?
859
01:10:08,873 --> 01:10:11,137
America's... far.
860
01:10:11,509 --> 01:10:13,670
I'll be alone there.
861
01:10:14,512 --> 01:10:16,070
And here?
862
01:10:16,514 --> 01:10:18,505
Here... Feels nice.
863
01:10:21,252 --> 01:10:22,879
But...
864
01:10:23,087 --> 01:10:24,281
But?
865
01:10:24,522 --> 01:10:26,513
But I...
866
01:10:26,925 --> 01:10:28,893
But you...
867
01:10:30,628 --> 01:10:32,619
...you want to fly...
868
01:10:33,731 --> 01:10:35,756
...you want to run...
869
01:10:36,534 --> 01:10:38,001
And what else?
870
01:10:38,236 --> 01:10:40,227
I want to fall, too.
871
01:10:41,706 --> 01:10:43,936
You can't eat boiled
food all your life.
872
01:10:44,709 --> 01:10:45,539
You...
873
01:10:45,610 --> 01:10:48,135
...I want to explore
every corner of the world.
874
01:10:48,212 --> 01:10:49,907
This scholarship...
875
01:10:49,981 --> 01:10:52,541
...will take me closer to my dreams.
876
01:10:56,054 --> 01:10:58,682
I have to go, Naina!
877
01:10:59,223 --> 01:11:01,020
I know.
878
01:11:03,227 --> 01:11:05,252
You'll miss me?
879
01:11:07,565 --> 01:11:08,827
Nah.
880
01:11:12,303 --> 01:11:13,964
You were about to say something...
881
01:11:19,077 --> 01:11:20,237
Just that...
882
01:11:21,579 --> 01:11:23,672
...the night has ended.
883
01:11:46,971 --> 01:11:48,836
I couldn't tell him.
884
01:11:49,140 --> 01:11:50,698
Just...
885
01:11:50,875 --> 01:11:53,002
...couldn't say it.
886
01:11:53,845 --> 01:11:56,609
As much as I loved him...
887
01:11:56,981 --> 01:12:00,075
...he loved his
dreams that much more.
888
01:12:04,622 --> 01:12:07,750
I was hurt, but I was also grateful...
889
01:12:08,359 --> 01:12:12,295
Grateful for the whole hoard
of memories I was taking with me...
890
01:12:13,064 --> 01:12:14,793
...that I can never forget...
891
01:12:14,999 --> 01:12:16,762
Those days, those nights...
892
01:12:17,001 --> 01:12:20,630
The laughter,
the madness, the friendship...
893
01:12:22,907 --> 01:12:24,169
Bunny.
894
01:12:28,279 --> 01:12:31,043
He chased after his dreams so hard...
895
01:12:31,416 --> 01:12:35,318
...that he was gone from
our lives in the blink of an eye.
896
01:12:37,789 --> 01:12:39,279
It's been 8 years...
897
01:12:39,857 --> 01:12:42,052
...he never turned back...
898
01:12:43,027 --> 01:12:44,688
...and I didn't wait for him to.
899
01:13:31,209 --> 01:13:34,042
You want something?
900
01:13:34,712 --> 01:13:39,775
You think you're a smart guy, you dog?
901
01:13:39,984 --> 01:13:41,315
Come on, what are you doing?
902
01:13:42,353 --> 01:13:43,718
Take this!
903
01:15:01,299 --> 01:15:03,494
Hi everyone! This is Riyana
Sarai for Fox Traveller!
904
01:15:03,601 --> 01:15:06,399
We're back with another exciting
episode of Traveller Weekends!
905
01:15:06,470 --> 01:15:09,530
I am standing in of the one of the
most romantic cities in the world...
906
01:15:09,607 --> 01:15:11,131
Welcome to Paris!
907
01:18:04,215 --> 01:18:06,479
What you looking at, Kabir?
908
01:18:07,518 --> 01:18:09,145
Time pass us by.
909
01:18:09,220 --> 01:18:10,482
Wow.
910
01:18:11,022 --> 01:18:13,354
"Time passing us by..."
911
01:18:13,657 --> 01:18:16,592
There's something about speaking
Hindi in a foreign land...
912
01:18:19,296 --> 01:18:23,232
I don't know why, Kabir...
but you're making me miss home today.
913
01:18:23,300 --> 01:18:26,792
Liar. Like you really miss home.
914
01:18:27,338 --> 01:18:30,398
I do, but then...
915
01:18:30,474 --> 01:18:33,170
...I forget.
916
01:18:35,146 --> 01:18:37,171
Me and you are basically the same.
917
01:18:37,248 --> 01:18:40,274
People like us are vagabonds...
918
01:18:40,351 --> 01:18:44,412
For us, to wander is to live...
919
01:18:45,656 --> 01:18:50,059
And that's why, the
moment we're back in San Francisco...
920
01:18:50,094 --> 01:18:52,255
...you'll leave our company.
921
01:18:54,098 --> 01:18:55,588
Am I right, or am I right?
922
01:18:57,268 --> 01:19:02,331
Riya... To get somewhere,
you have to leave something behind...
923
01:19:02,406 --> 01:19:04,169
It's best to leave
things at the right time...
924
01:19:04,241 --> 01:19:05,833
Or you'll be left
with too many regrets...
925
01:19:07,645 --> 01:19:11,172
Any idea what you'll do? Any plans?
926
01:19:11,715 --> 01:19:14,809
The plan is... to not have a plan.
927
01:19:16,287 --> 01:19:17,777
I'll figure something out...
928
01:19:18,656 --> 01:19:20,817
...or else I'll trick
someone like you into hiring me.
929
01:19:21,092 --> 01:19:22,252
Wait...
930
01:19:22,326 --> 01:19:25,625
The channel wants to launch
a new show for the European market...
931
01:19:25,696 --> 01:19:28,665
Kind of like a...
reality travel show!
932
01:19:28,732 --> 01:19:32,498
The host will live in some
world famous cities for 3 months...
933
01:19:32,570 --> 01:19:35,437
...and we'll shoot his experiences.
934
01:19:35,506 --> 01:19:38,498
First year's line
up starts with Paris,
935
01:19:38,576 --> 01:19:42,706
then Tokyo,
Istanbul, and we end in Berlin!
936
01:19:42,780 --> 01:19:45,476
And you want me to shoot this show?
937
01:19:45,549 --> 01:19:46,846
No...
938
01:19:47,251 --> 01:19:49,116
I want you to host it.
939
01:19:50,488 --> 01:19:51,352
Shut up!
940
01:19:51,422 --> 01:19:52,616
Woah woah woah...
941
01:19:52,690 --> 01:19:54,385
You're perfect, man.
942
01:19:54,458 --> 01:19:56,119
You're smart, you're confident...
943
01:19:56,160 --> 01:19:59,459
You're charming enough to make people
forget what an ass you really are!
944
01:20:00,131 --> 01:20:03,294
Listen, jokes apart...
travel is your life!
945
01:20:03,467 --> 01:20:05,560
Trust me... You're perfect!
946
01:20:07,905 --> 01:20:10,237
What is there to consider, Kabir?
947
01:20:10,508 --> 01:20:12,271
Say yes, babe!
948
01:20:14,278 --> 01:20:16,371
Trust me, when you... Yes!
949
01:20:17,248 --> 01:20:18,738
Yes!
950
01:20:19,250 --> 01:20:21,241
Yes! - Say it again? Say it again?
951
01:20:21,318 --> 01:20:22,512
Are you serious?! - I can't hear you.
952
01:20:22,586 --> 01:20:24,520
Yes! - I can't hear you!
953
01:20:24,588 --> 01:20:25,680
YES!
954
01:20:29,160 --> 01:20:30,286
YES!!!
955
01:20:59,490 --> 01:21:01,822
These stupid courier
guys returned my package...
956
01:21:01,892 --> 01:21:04,520
...and completely ruined
my plans to surprise you!
957
01:21:06,230 --> 01:21:09,757
But no problem, I have a plan B!
958
01:21:09,833 --> 01:21:11,300
How do I look?
959
01:21:11,368 --> 01:21:14,860
Long hair,
French manicure, ladies' jewelry...
960
01:21:14,939 --> 01:21:16,839
Don't laugh, you idiot!
961
01:21:17,341 --> 01:21:19,673
I'm sending you this video...
962
01:21:19,743 --> 01:21:21,472
in these beautiful clothes...
963
01:21:21,545 --> 01:21:25,345
...so that you miss me just
a little bit and come for my wedding!
964
01:21:27,218 --> 01:21:28,310
Yeah, man!
965
01:21:28,452 --> 01:21:30,511
I'm getting married! Me! Aditi!
966
01:21:30,688 --> 01:21:32,656
The whole nine yards too...
967
01:21:32,723 --> 01:21:35,851
Destination wedding in Udaipur...
20th to 25th December...
968
01:21:35,926 --> 01:21:38,451
Can't believe it? Me either!
969
01:21:41,365 --> 01:21:42,332
Look...
970
01:21:42,800 --> 01:21:45,234
I know you're very busy...
971
01:21:45,336 --> 01:21:48,328
...your life is amazing,
you're extremely cool...
972
01:21:48,405 --> 01:21:50,305
...and you don't
like coming to India...
973
01:21:51,675 --> 01:21:53,267
But... Please come?
974
01:21:55,646 --> 01:21:57,546
I'm losing my mind here.
975
01:22:00,384 --> 01:22:02,648
Can you believe it? We grew up!
976
01:22:03,420 --> 01:22:06,253
Okay... love you. Bye.
977
01:22:48,299 --> 01:22:50,893
I was so sure you wouldn't come...
978
01:22:51,535 --> 01:22:56,939
Me too... but you'd never let me
live it down if I missed your wedding.
979
01:22:57,308 --> 01:22:58,673
How are you?
980
01:22:58,742 --> 01:22:59,674
How do I look?
981
01:22:59,743 --> 01:23:01,404
What happened with the bar deal?
982
01:23:02,680 --> 01:23:03,874
What always happens...
983
01:23:04,081 --> 01:23:05,776
...it sank!
984
01:23:06,650 --> 01:23:09,346
The investors said they
couldn't bear the loss.
985
01:23:10,788 --> 01:23:13,313
All that bar needs
is a little renovation...
986
01:23:13,924 --> 01:23:15,323
Anyway, never mind.
987
01:23:15,859 --> 01:23:18,657
Never mind?
How much money do you need?
988
01:23:19,330 --> 01:23:22,026
Two hundred crores! You have?!
989
01:23:22,599 --> 01:23:25,067
Lf I did,
I'd give it to you in a second.
990
01:23:25,336 --> 01:23:27,634
I didn't even take
money from my own father...
991
01:23:27,871 --> 01:23:29,532
Now why did you do that?
992
01:23:29,840 --> 01:23:32,331
Because he didn't give me any!
993
01:23:32,710 --> 01:23:35,543
He said giving me any money is as
good as flushing it down the toilet!
994
01:23:38,582 --> 01:23:39,947
Lt's 8 o'clock, Avi.
995
01:23:40,084 --> 01:23:41,574
Don't drink so much...
996
01:23:41,819 --> 01:23:42,786
Please!
997
01:23:42,853 --> 01:23:44,980
Don't get married, Aditi! Please!
998
01:23:45,055 --> 01:23:46,716
Not this nonsense again...
999
01:23:47,358 --> 01:23:49,053
What do you see in this oaf?
1000
01:23:49,126 --> 01:23:50,058
Taran.
1001
01:23:50,127 --> 01:23:51,617
His name is Taran.
1002
01:23:51,762 --> 01:23:52,751
He's a bit strange.
1003
01:23:52,830 --> 01:23:54,024
Not at all!
1004
01:23:59,370 --> 01:24:00,359
Taran?
1005
01:24:01,772 --> 01:24:02,830
Taran!
1006
01:24:03,040 --> 01:24:04,473
Taran!!!
1007
01:24:06,543 --> 01:24:08,033
Hi Aditi... Hi!!!
1008
01:24:09,012 --> 01:24:10,377
You're looking beautiful!
1009
01:24:10,414 --> 01:24:11,676
What are you doing?!
1010
01:24:12,383 --> 01:24:15,147
My engagement ring fell
into the pool! I'm saving it!
1011
01:24:15,386 --> 01:24:17,684
Baby, just get out,
someone else will get it!
1012
01:24:17,755 --> 01:24:20,781
No, Aditi!
I won't let our ring drown this way!
1013
01:24:22,593 --> 01:24:25,391
Will he live or should
I throw him a float?
1014
01:24:27,131 --> 01:24:28,155
Got it!
1015
01:24:28,399 --> 01:24:29,957
Great! Now come on out!
1016
01:24:33,137 --> 01:24:34,161
Avi!
1017
01:24:35,072 --> 01:24:37,632
Aditi... Avi's here!!!
1018
01:24:42,146 --> 01:24:44,011
So happy you came!
1019
01:24:44,882 --> 01:24:47,851
Baby, come on!
1020
01:24:47,918 --> 01:24:49,010
We're going to be late!
1021
01:24:49,086 --> 01:24:52,078
Didn't I tell you Avi
would definitely come?
1022
01:24:57,428 --> 01:24:59,623
May you have many fat children!
1023
01:24:59,930 --> 01:25:01,522
And now to tell you about Aditi...
1024
01:25:01,598 --> 01:25:05,090
Aditi's best friend...
Naina! Over to you, Naina.
1025
01:25:07,871 --> 01:25:09,133
So one day, Aditi randomly said...
1026
01:25:09,206 --> 01:25:10,935
I'm going to meet a boy.
1027
01:25:11,708 --> 01:25:14,643
I was like... arranged marriage? You?
1028
01:25:15,212 --> 01:25:16,770
"I'm bored!" she said.
1029
01:25:17,181 --> 01:25:18,739
He's an engineer or something...
1030
01:25:18,849 --> 01:25:20,180
Maybe he'll be entertaining?!
1031
01:25:21,819 --> 01:25:24,788
Barely a month later,
Aditi called again...
1032
01:25:25,222 --> 01:25:26,814
"I'm getting married."
1033
01:25:27,024 --> 01:25:28,787
To who?!
1034
01:25:29,126 --> 01:25:31,458
That same boy... The engineer.
1035
01:25:33,597 --> 01:25:36,725
You know... a few years ago,
Aditi and I went on a trek together.
1036
01:25:36,967 --> 01:25:40,164
I didn't think we'd keep
in touch when we returned.
1037
01:25:40,938 --> 01:25:44,669
Then, one night my phone rang.
"Open the door"
1038
01:25:44,942 --> 01:25:46,671
...and there she was...
1039
01:25:46,743 --> 01:25:47,835
Aditi.
1040
01:25:48,011 --> 01:25:50,206
Beer in hand and
cigarettes in her pocket.
1041
01:25:50,848 --> 01:25:53,840
She listened to rock music. I
put on my earplugs and went to sleep.
1042
01:25:54,985 --> 01:25:57,476
And that's when I realized...
we were friends.
1043
01:25:57,788 --> 01:26:00,655
I've seen it all. Stubborn Aditi...
1044
01:26:00,724 --> 01:26:02,487
Mad Aditi...
1045
01:26:02,593 --> 01:26:05,585
Her... leather jacket phase...
1046
01:26:06,497 --> 01:26:08,988
Her..."I AM a painter" phase...
1047
01:26:09,066 --> 01:26:10,795
But... I AM an artist!
1048
01:26:10,868 --> 01:26:12,495
Hair colours phase...
1049
01:26:12,603 --> 01:26:14,594
Pink, purple, yellow...
1050
01:26:15,072 --> 01:26:18,166
But as wild and insane
as Aditi can be...
1051
01:26:19,076 --> 01:26:21,601
...she's also a beautiful,
trustworthy friend.
1052
01:26:23,814 --> 01:26:25,111
I love you, Aditi.
1053
01:26:25,849 --> 01:26:27,146
I'm going to miss you.
1054
01:26:45,068 --> 01:26:48,060
They say...
there is no right time to get married.
1055
01:26:48,739 --> 01:26:53,005
You're in trouble from
the moment it happens.
1056
01:26:53,677 --> 01:26:56,703
Aditi, my tiger, my wild child...
1057
01:26:56,780 --> 01:27:00,739
I left you alone for a few years...
And look at the mess you've made!
1058
01:27:02,085 --> 01:27:04,110
Madness is an illness...
1059
01:27:04,187 --> 01:27:08,817
An illness that old
age makes you forget...
1060
01:27:09,693 --> 01:27:12,594
But screw that...
we won't be old for a while...
1061
01:27:12,863 --> 01:27:14,592
So let's be MAD tonight!!!
1062
01:27:22,272 --> 01:27:23,671
BUNNY!!!
1063
01:31:18,441 --> 01:31:21,535
Look what I found!
1064
01:31:22,212 --> 01:31:23,543
Hi Avi...
1065
01:31:27,117 --> 01:31:30,814
I told you! He'll die of shock!
1066
01:31:30,854 --> 01:31:34,290
Did you'll really think
I'd miss Aditi's suicide mission?
1067
01:31:34,357 --> 01:31:35,949
I was convinced of it.
1068
01:31:40,030 --> 01:31:41,827
What a surprise man!
1069
01:31:41,998 --> 01:31:44,262
What a surprise! Let's have a drink?
1070
01:31:44,334 --> 01:31:45,323
Sure.
1071
01:31:47,070 --> 01:31:48,833
Why weren't you at the cocktail bro?
1072
01:31:48,939 --> 01:31:51,601
Her lover ruined my one and only suit.
1073
01:31:51,842 --> 01:31:53,434
Who is this specimen, Aditi?
1074
01:31:53,510 --> 01:31:58,243
He's loaded. Looks like a weirdo,
but he drives a BMW.
1075
01:31:58,315 --> 01:32:00,215
Just shut up, Avi.
1076
01:32:01,218 --> 01:32:03,880
Taran is really sweet
and intelligent, Bunny...
1077
01:32:03,987 --> 01:32:06,888
He really loves me.
1078
01:32:06,990 --> 01:32:09,390
He's basically a lap dog.
1079
01:32:10,360 --> 01:32:12,487
How's the restaurant, bro?
1080
01:32:13,163 --> 01:32:14,858
Fantastic!
1081
01:32:15,465 --> 01:32:17,456
So, Bunny...
how long are you here for?
1082
01:32:17,968 --> 01:32:19,560
I'm leaving on the
night of your wedding.
1083
01:32:19,636 --> 01:32:21,001
Going straight to Paris.
1084
01:32:21,071 --> 01:32:23,869
Paris! Oo lala!
1085
01:32:23,974 --> 01:32:25,066
Lt's an amazing project...
1086
01:32:25,141 --> 01:32:28,008
Your life's always
been amazing, Bunny.
1087
01:32:28,078 --> 01:32:30,342
You're not in Chicago anymore?
1088
01:32:30,547 --> 01:32:33,607
Chicago was a long time ago!
1089
01:32:34,517 --> 01:32:37,145
Since then New York, Hawaii, back to...
1090
01:32:37,220 --> 01:32:40,121
Dude you move around so much,
it's hard to keep track.
1091
01:32:41,992 --> 01:32:46,486
You were in Boston
when we spoke last, right?
1092
01:32:47,430 --> 01:32:48,988
No.
1093
01:32:49,432 --> 01:32:50,558
L.A.
1094
01:32:50,934 --> 01:32:53,164
Oh, right.
1095
01:32:54,037 --> 01:32:57,200
When uncle... How could I forget...
1096
01:32:57,274 --> 01:32:59,242
I'm really sorry, Bunny.
1097
01:33:00,911 --> 01:33:02,503
He passed away so suddenly...
1098
01:33:03,313 --> 01:33:05,907
It was really sad...
1099
01:33:08,251 --> 01:33:10,651
I'm going to go shower.
1100
01:33:11,554 --> 01:33:13,112
Will you be going home?
1101
01:33:16,393 --> 01:33:19,920
Not on this trip.
1102
01:33:20,597 --> 01:33:22,189
Come on guys...
1103
01:33:22,666 --> 01:33:24,634
Let's DO something tonight!
1104
01:33:25,068 --> 01:33:27,628
The three of us together again...
1105
01:33:27,704 --> 01:33:29,433
Just like old times!
1106
01:33:29,940 --> 01:33:32,670
What old times, Aditi?
1107
01:33:33,109 --> 01:33:37,273
Everything's changed now.
1108
01:33:37,480 --> 01:33:39,675
You used to say that things
don't change between friends, Avi.
1109
01:33:40,951 --> 01:33:42,111
True.
1110
01:33:42,652 --> 01:33:44,119
But you and I...
1111
01:33:44,321 --> 01:33:45,549
...we're not friends anymore, Bunny.
1112
01:33:52,696 --> 01:33:54,391
Cheers, man.
1113
01:34:20,323 --> 01:34:21,688
Oh man, it's cold!
1114
01:34:21,758 --> 01:34:24,488
Lt's just water...
It'll feel okay in a while.
1115
01:34:26,296 --> 01:34:27,991
You'll be fine...
1116
01:34:37,007 --> 01:34:38,269
Are you married?
1117
01:34:38,341 --> 01:34:39,535
What?!
1118
01:34:39,776 --> 01:34:40,538
No...
1119
01:34:40,610 --> 01:34:42,271
Kids?
1120
01:34:42,512 --> 01:34:44,480
Ya! Three!
1121
01:34:44,614 --> 01:34:46,605
Vile woman!
1122
01:34:48,685 --> 01:34:50,516
Why are you asking?
1123
01:34:50,587 --> 01:34:53,715
I'm wondering if I should
behave or flirt openly.
1124
01:34:53,790 --> 01:34:55,485
Is flirting necessary?
1125
01:34:55,558 --> 01:34:58,755
Of course!
Lt's very good for health!
1126
01:34:59,029 --> 01:34:59,620
You know like...
1127
01:34:59,696 --> 01:35:00,594
YOGA!
1128
01:35:01,498 --> 01:35:02,726
I remember...
1129
01:35:06,236 --> 01:35:11,173
Were you always this beautiful
or is this the magic of time?
1130
01:35:12,308 --> 01:35:14,367
What a cheesy line...
1131
01:35:15,078 --> 01:35:18,377
You find this cheesy now,
baby doll, but there was time...
1132
01:35:18,448 --> 01:35:20,416
...that you were
floored by these lines!
1133
01:35:20,483 --> 01:35:24,078
Me?! Floored by YOU? Please!
1134
01:35:31,361 --> 01:35:32,658
You haven't changed at all, Bunny.
1135
01:35:34,297 --> 01:35:37,095
Except for one thing...
1136
01:35:37,367 --> 01:35:38,459
What?
1137
01:35:38,535 --> 01:35:43,700
The old Bunny used
to smile a lot more...
1138
01:35:50,613 --> 01:35:52,080
Does the water feel okay now?
1139
01:35:53,650 --> 01:35:54,844
Lt's nice.
1140
01:35:55,118 --> 01:35:56,176
What did I tell you?
1141
01:35:56,419 --> 01:35:59,411
Give it some time...
everything will be okay...
1142
01:36:01,758 --> 01:36:03,191
Goodnight.
1143
01:37:38,221 --> 01:37:40,280
I think that's enough lime!
1144
01:37:40,490 --> 01:37:43,425
Call Mr. Sharma from my phone
and pick him up from the Reception!
1145
01:37:43,493 --> 01:37:44,790
He's waiting for you there!
1146
01:37:46,196 --> 01:37:48,323
Naina! Phone?!
1147
01:38:05,315 --> 01:38:07,647
Welcome. - Congratulations.
1148
01:38:08,351 --> 01:38:11,616
Hey, young man! - Hello, uncle.
1149
01:38:11,854 --> 01:38:14,254
Does he think I'm his slave?!
1150
01:38:21,598 --> 01:38:22,792
Woohoo!
1151
01:38:22,865 --> 01:38:26,323
Yeah! What a great hand! Cheers.
1152
01:38:30,340 --> 01:38:31,864
Come on, just one more game.
1153
01:38:43,253 --> 01:38:44,777
Everytime I see this girl...
1154
01:38:49,892 --> 01:38:51,883
I'm telling you.
1155
01:38:52,695 --> 01:38:53,992
Idiot.
1156
01:38:54,264 --> 01:38:55,356
Come on. Feed me!
1157
01:38:55,431 --> 01:38:58,298
Like a blushing rose... - What?
1158
01:38:58,735 --> 01:39:01,602
Like a poet's dream...
1159
01:39:02,639 --> 01:39:04,504
Like the morning...
1160
01:39:04,707 --> 01:39:07,574
Like the morning... - Light? - Light!
1161
01:39:07,777 --> 01:39:09,267
Bunny... my phone?!
1162
01:39:10,680 --> 01:39:11,772
BUNNY!
1163
01:39:11,848 --> 01:39:12,815
BUNNY!
1164
01:39:12,882 --> 01:39:13,906
So... you're having an affair!
1165
01:39:13,983 --> 01:39:15,280
Of course not ya!
1166
01:39:15,385 --> 01:39:16,374
Then he's hitting on you?
1167
01:39:16,452 --> 01:39:17,282
I don't know man!
1168
01:39:17,320 --> 01:39:18,651
Come on, Naina!
1169
01:39:18,721 --> 01:39:20,416
Shut up, Bunny!
1170
01:39:20,490 --> 01:39:21,616
Who is this dude?
1171
01:39:21,858 --> 01:39:22,950
What is it to you?!
1172
01:39:23,026 --> 01:39:24,493
Sneaking around taking
pictures of you...
1173
01:39:24,560 --> 01:39:25,959
Must be around here somewhere!
1174
01:39:26,629 --> 01:39:28,426
How could you read
my messages, Bunny!
1175
01:39:28,498 --> 01:39:29,487
I didn't just read them, Naina!
1176
01:39:29,565 --> 01:39:31,999
I've messaged your Romeo
to meet you by the lake!
1177
01:39:32,335 --> 01:39:33,495
WHAT?!
1178
01:39:33,670 --> 01:39:34,659
Bunny!
1179
01:39:34,737 --> 01:39:37,900
Is it still PG 13
or is it Triple X yet?!
1180
01:39:39,309 --> 01:39:41,641
Why are you hiding him?!
Is he that ugly?
1181
01:39:42,445 --> 01:39:43,844
Bunny!
1182
01:39:44,647 --> 01:39:45,909
Bunny!
1183
01:39:50,687 --> 01:39:52,018
Tired, Bunny?
1184
01:39:52,088 --> 01:39:55,489
As if... I don't get tired...
1185
01:40:05,435 --> 01:40:08,495
Naina, you were where?
1186
01:40:08,805 --> 01:40:12,468
I was looking for
you like everywhere!
1187
01:40:12,842 --> 01:40:13,968
Hi...
1188
01:40:18,715 --> 01:40:21,081
Naina's also been looking
for you like everywhere, Dave...
1189
01:40:21,451 --> 01:40:22,383
Sorry, what?
1190
01:40:22,485 --> 01:40:26,080
Nothing... Have fun, kids!
1191
01:40:29,559 --> 01:40:33,689
Naina, Mrs.
Goswami's earrings are lost...
1192
01:40:33,763 --> 01:40:35,128
Dave, you...
1193
01:40:36,065 --> 01:40:37,362
Give me my phone!
1194
01:40:41,537 --> 01:40:45,098
Comment ça va au jour d'huit,
mademoiselle?
1195
01:40:45,641 --> 01:40:48,371
That's French for "how are you today?"
1196
01:40:48,611 --> 01:40:51,876
Don't you look fresh..."Neyna"!
1197
01:40:52,048 --> 01:40:53,640
Stop wasting time, Bunny!
1198
01:40:53,716 --> 01:40:56,082
I have a big problem to solve...
1199
01:40:59,021 --> 01:41:01,581
...actually, YOU do!
1200
01:41:04,894 --> 01:41:06,759
Jump onto that ledge.
1201
01:41:07,830 --> 01:41:09,923
I'm not a circus animal!
1202
01:41:10,066 --> 01:41:12,125
Are you scared, Bunny?
1203
01:41:13,403 --> 01:41:15,132
Now don't hurt my ego.
1204
01:41:22,745 --> 01:41:25,509
God save me! - Shhh!!! Now listen...
1205
01:41:25,648 --> 01:41:29,015
Quietly look into that room...
and tell me what's happening!
1206
01:41:29,085 --> 01:41:31,178
Since when are you so vulgar?
1207
01:41:36,959 --> 01:41:39,189
Oh it's Aditi's wife! Taran!
1208
01:41:39,429 --> 01:41:41,021
What is he doing?
1209
01:41:41,564 --> 01:41:44,192
I'm not sure...
Some kind of tribal dance...
1210
01:41:44,434 --> 01:41:45,958
But what am I doing here?!
1211
01:41:46,035 --> 01:41:48,469
You're checking how
good their dance is!
1212
01:41:48,571 --> 01:41:49,435
Whose?!
1213
01:41:49,539 --> 01:41:51,439
The groom's side! Duffer!
1214
01:41:51,541 --> 01:41:52,439
Ohhh!!!
1215
01:41:52,542 --> 01:41:55,204
You should always gauge
your enemy's strengths!
1216
01:41:55,445 --> 01:41:57,208
Yo... Rambo from First Blood!
1217
01:41:57,480 --> 01:42:00,108
This is a wedding,
not Dancing with the Stars!
1218
01:42:00,683 --> 01:42:02,446
And, anyway, I don't cheat!
1219
01:42:02,652 --> 01:42:07,589
Liar! You'd still be in
pre-school if you didn't cheat!
1220
01:42:07,824 --> 01:42:09,018
Point.
1221
01:42:13,463 --> 01:42:15,090
Ohohohoho!
1222
01:42:15,231 --> 01:42:16,755
Are they amazing?
1223
01:42:18,100 --> 01:42:19,226
Hold on... Naina!
1224
01:42:19,469 --> 01:42:20,595
What? What happened?!
1225
01:42:20,837 --> 01:42:22,202
There's a girl also...
1226
01:42:23,139 --> 01:42:25,630
His cousin from London...
1227
01:42:25,708 --> 01:42:27,471
...supposed to be a deadly dancer!
1228
01:42:30,146 --> 01:42:32,137
Holy mother of Lara!
1229
01:42:37,854 --> 01:42:39,913
Bunny! Bunny!
1230
01:42:41,824 --> 01:42:43,223
What is happening?!
1231
01:42:57,173 --> 01:42:59,141
You wanted a big,
fat Indian wedding, no?
1232
01:42:59,208 --> 01:43:00,505
Suffer now!
1233
01:43:00,543 --> 01:43:02,067
Bunny. Not now.
1234
01:43:02,144 --> 01:43:03,668
MY BLOUSE!
1235
01:43:06,983 --> 01:43:08,610
Aye! This is my TV show!
1236
01:43:08,818 --> 01:43:11,218
118 islands, can you believe that?
Venice is made of-
1237
01:43:11,287 --> 01:43:13,517
What's Venice like?
1238
01:43:13,723 --> 01:43:16,521
Fail. It's the sewage
system of Europe.
1239
01:43:16,626 --> 01:43:19,686
Really? I'm going
there for my honeymoon!
1240
01:43:20,096 --> 01:43:21,085
Why?
1241
01:43:21,163 --> 01:43:24,655
Taran loves these old,
historical places.
1242
01:43:24,767 --> 01:43:26,701
It's okay, man. It'll be fun.
1243
01:43:26,769 --> 01:43:29,260
Nonsense!
You're going to be bored to tears.
1244
01:43:29,539 --> 01:43:31,029
Shut up, Avi.
1245
01:43:32,208 --> 01:43:35,735
You still have two days left...
just run away!
1246
01:43:42,051 --> 01:43:43,814
Why did you change the channel?
1247
01:43:44,253 --> 01:43:45,743
That was my TV show...
1248
01:43:46,289 --> 01:43:47,586
Sorry.
1249
01:43:47,690 --> 01:43:49,317
Didn't know that.
1250
01:43:52,295 --> 01:43:54,855
Avi. Change it back.
1251
01:43:54,931 --> 01:43:56,057
It's your show, man.
1252
01:43:56,132 --> 01:43:57,622
How many times are
you going to watch it?
1253
01:43:58,301 --> 01:43:59,825
I want you to see it.
1254
01:43:59,902 --> 01:44:01,870
Not interested.
1255
01:44:08,878 --> 01:44:10,175
What's your problem?
1256
01:44:10,246 --> 01:44:11,713
What's your problem, Avi?
1257
01:44:11,781 --> 01:44:13,339
You know what my problem is.
1258
01:44:17,086 --> 01:44:18,815
I want to hear it from you.
1259
01:44:18,888 --> 01:44:20,788
Drop the act, Bunny.
1260
01:44:21,257 --> 01:44:23,782
This is the first time
in 8 years you've come to see us.
1261
01:44:23,859 --> 01:44:26,885
You've called, what, 10-20 times?
1262
01:44:27,096 --> 01:44:28,859
And you're asking
me what my problem is?
1263
01:44:28,931 --> 01:44:30,762
Lt's not like you were
calling every day.
1264
01:44:30,833 --> 01:44:32,130
I did, man. I called a lot!
1265
01:44:32,201 --> 01:44:34,829
But I got sick of listening
to your answering machine!
1266
01:44:35,037 --> 01:44:36,595
You forgot about us, Bunny.
1267
01:44:36,639 --> 01:44:37,936
Try to understand, man!
1268
01:44:38,007 --> 01:44:39,872
I was really caught up!
1269
01:44:39,942 --> 01:44:41,739
New places, new cities...
1270
01:44:41,811 --> 01:44:44,245
I had to make my life... my career!
1271
01:44:44,313 --> 01:44:45,780
I had to fulfill my dreams!
1272
01:44:45,848 --> 01:44:47,372
Your dreams!
1273
01:44:47,617 --> 01:44:48,641
Your life!
1274
01:44:48,751 --> 01:44:50,241
Your problems...
1275
01:44:50,319 --> 01:44:52,150
...Your excuses!
1276
01:44:52,221 --> 01:44:54,086
Everything is about you!
1277
01:44:54,256 --> 01:44:55,814
What about me, Bunny?
1278
01:44:56,993 --> 01:44:59,791
How much do you even know about me?
1279
01:44:59,929 --> 01:45:03,763
My life, my dreams...
my circumstances!
1280
01:45:03,933 --> 01:45:06,333
Avi, man, chill!
1281
01:45:06,869 --> 01:45:07,995
Look at Aditi...
1282
01:45:08,070 --> 01:45:11,130
It's not like we spoke every day,
but she's not so sore with me!
1283
01:45:11,207 --> 01:45:14,802
That's because Aditi doesn't
expect anything from you!
1284
01:45:15,077 --> 01:45:17,375
She didn't even think
you'd come for her wedding!
1285
01:45:17,647 --> 01:45:18,909
And who can blame her?!
1286
01:45:18,981 --> 01:45:21,677
You didn't even come back
for your own father's funeral!
1287
01:45:29,125 --> 01:45:30,319
Listen.
1288
01:45:31,694 --> 01:45:33,355
Aditi's right.
1289
01:45:34,897 --> 01:45:37,297
Don't expect anything from me.
1290
01:45:38,801 --> 01:45:39,927
This is how I am.
1291
01:45:40,002 --> 01:45:41,128
How?
1292
01:45:41,303 --> 01:45:42,770
Selfish?
1293
01:45:42,972 --> 01:45:44,200
Shameless?
1294
01:45:44,273 --> 01:45:46,867
Halfway around the world, Bunny
and you've completely lost your mind!
1295
01:45:46,942 --> 01:45:49,035
At least I'm not like you!
1296
01:45:49,211 --> 01:45:51,839
A drunkard, a gambler... a failure!
1297
01:46:03,693 --> 01:46:04,921
Are you trying to kill me?!
1298
01:46:04,994 --> 01:46:06,825
Are you crazy or what?!
1299
01:46:06,896 --> 01:46:09,023
Here... use this pillow.
1300
01:46:11,233 --> 01:46:12,325
You cheat!
1301
01:46:12,401 --> 01:46:14,801
Come on and fight like a man!
1302
01:46:31,754 --> 01:46:34,018
Aditi... you look so pretty!
1303
01:46:34,757 --> 01:46:36,850
I'm getting married, guys!
1304
01:46:37,860 --> 01:46:40,727
And my two best friends
are fighting like dogs!
1305
01:46:42,732 --> 01:46:46,964
Stop this drama and apologize
to each other right now.
1306
01:46:49,105 --> 01:46:50,299
Sorry.
1307
01:46:50,740 --> 01:46:52,207
It's okay.
1308
01:46:54,143 --> 01:46:55,838
He's not saying sorry!
1309
01:46:56,178 --> 01:46:57,406
Bunny.
1310
01:46:58,848 --> 01:46:59,974
Sorry.
1311
01:47:00,483 --> 01:47:01,745
Beavis...
1312
01:47:01,851 --> 01:47:03,182
Butthead...
1313
01:47:03,419 --> 01:47:05,011
Hug each other.
1314
01:47:06,155 --> 01:47:07,850
Come on!
1315
01:47:21,137 --> 01:47:23,935
One minute... my turn!
1316
01:47:35,284 --> 01:47:36,911
Drink a little.
1317
01:47:37,953 --> 01:47:40,513
Yo aunty! Have this. - I don't drink.
1318
01:47:41,123 --> 01:47:44,786
How many times will you lie in front
of the same man? Take this.
1319
01:47:46,095 --> 01:47:47,892
Sunny?!
1320
01:47:55,337 --> 01:47:57,100
Just what I needed...
1321
01:48:00,576 --> 01:48:03,010
All the best... you.
1322
01:48:03,345 --> 01:48:04,539
"You!"
1323
01:48:05,147 --> 01:48:08,048
Total manufacturing defect.
1324
01:48:09,285 --> 01:48:12,379
What are you just standing here for?
Let me focus.
1325
01:48:14,223 --> 01:48:15,918
Glass?
1326
01:48:16,959 --> 01:48:18,586
Are you ready, guys?
1327
01:48:32,107 --> 01:48:35,838
Open... open... open position.
1328
01:48:36,178 --> 01:48:38,840
Smile... smile! Interact...
1329
01:48:38,948 --> 01:48:40,506
Look into the eyes
of the audience directly...
1330
01:48:40,583 --> 01:48:41,982
Bro!
1331
01:48:42,384 --> 01:48:43,544
Hey!
1332
01:48:44,019 --> 01:48:44,986
All good?
1333
01:48:45,054 --> 01:48:51,289
Hi hi hi... I,
uh, I just hope Aditi likes my dance.
1334
01:48:51,360 --> 01:48:53,089
Everything will be okay, right?
1335
01:48:53,329 --> 01:48:55,456
You don't have AIDS.
1336
01:48:56,465 --> 01:48:58,365
Funny! Funny...
1337
01:48:58,434 --> 01:48:59,867
Bunny, thanks...
1338
01:49:00,035 --> 01:49:01,593
Thanks for coming
to our wedding, man...
1339
01:49:01,871 --> 01:49:03,862
You know,
it really means a lot... to me...
1340
01:49:03,973 --> 01:49:05,873
...to Aditi... to our family...
1341
01:49:05,975 --> 01:49:07,237
Here.
1342
01:49:07,443 --> 01:49:08,410
No, I just...
1343
01:49:08,477 --> 01:49:09,637
Take it. This makes everything better.
1344
01:49:09,879 --> 01:49:10,368
Come on... drink!
1345
01:49:10,446 --> 01:49:12,277
Now... for the groom!
1346
01:49:18,420 --> 01:49:23,881
And the very hot,
the very sexy...
1347
01:49:24,226 --> 01:49:25,921
Laraaaa!
1348
01:49:39,041 --> 01:49:40,099
Taran?!
1349
01:49:40,609 --> 01:49:42,406
What happened to him?
1350
01:50:47,543 --> 01:50:49,170
Well done, my cheetah!
1351
01:51:07,730 --> 01:51:11,632
Oh my God...
that was like totally incredible!
1352
01:51:11,767 --> 01:51:13,234
That was surprising!
1353
01:51:13,302 --> 01:51:15,497
You said that their
dance was rubbish!
1354
01:51:15,571 --> 01:51:17,004
Yeah, man. It was!
1355
01:51:17,272 --> 01:51:19,740
No no no no... That wasn't rubbish...
1356
01:51:20,009 --> 01:51:21,533
That was mind-blowing!
1357
01:51:21,710 --> 01:51:24,201
I know! Genius!
1358
01:51:25,280 --> 01:51:27,544
Now who's going to
see my traditional dance?
1359
01:51:28,350 --> 01:51:29,476
All the uncles!
1360
01:51:32,521 --> 01:51:34,546
I really wanted to be the best,
you know.
1361
01:51:39,395 --> 01:51:43,024
You want to give an explosive
performance, right? Leave it to me.
1362
01:51:43,198 --> 01:51:45,291
You? What are you going to do?
1363
01:51:45,434 --> 01:51:50,667
Aye. You don't know
how much talent I have!
1364
01:51:50,806 --> 01:51:52,671
Just hold on to your skirt...
1365
01:51:52,808 --> 01:51:54,571
It shouldn't fly
it off in excitement!
1366
01:51:57,546 --> 01:51:58,604
Come on.
1367
01:51:58,747 --> 01:52:00,738
Let's set this stage on fire!
1368
01:52:01,083 --> 01:52:02,675
And now...
1369
01:52:03,152 --> 01:52:07,646
Everyone's favourite...
the gorgeous...
1370
01:52:09,825 --> 01:52:11,258
Naina?
1371
01:53:43,352 --> 01:53:44,410
Okay, bye.
1372
01:55:31,593 --> 01:55:32,491
Naina?
1373
01:55:33,996 --> 01:55:35,793
Get up, sleepy head.
1374
01:55:36,498 --> 01:55:38,466
We only have today to see Udaipur.
1375
01:55:38,533 --> 01:55:39,693
Come on, hurry up.
1376
01:55:48,577 --> 01:55:50,772
So that's what your life is like!
1377
01:55:52,848 --> 01:55:55,009
You must have seen
so many amazing things.
1378
01:55:55,384 --> 01:55:56,646
You can't even imagine.
1379
01:55:56,785 --> 01:55:58,480
I love my life, Naina.
1380
01:55:58,687 --> 01:56:00,882
I could never live like you people.
1381
01:56:01,023 --> 01:56:02,320
Come.
1382
01:56:03,292 --> 01:56:04,884
Like "us people"?
1383
01:56:05,727 --> 01:56:06,785
I mean...
1384
01:56:06,895 --> 01:56:11,594
You'll spend your whole life in
one city, in one house, in one room...
1385
01:56:11,900 --> 01:56:13,299
Doesn't that scare you?
1386
01:56:13,502 --> 01:56:14,298
Not at all.
1387
01:56:14,503 --> 01:56:15,902
This is the life I've chosen.
1388
01:56:16,505 --> 01:56:19,997
I have no interest in living
like you... Like a hippie!
1389
01:56:23,078 --> 01:56:24,306
You're only saying all this...
1390
01:56:24,413 --> 01:56:27,439
because you've seen
nothing of the world, baby!
1391
01:56:27,649 --> 01:56:31,050
What do you know of the high
of living in different countries?
1392
01:56:32,087 --> 01:56:35,352
And what do you know
of the comfort of home?
1393
01:56:39,961 --> 01:56:42,828
You don't know what it's
like to sit with a strange family...
1394
01:56:42,898 --> 01:56:44,957
...and listen to their life stories.
1395
01:56:45,467 --> 01:56:48,766
And you don't know what it's
like to sit with old friends...
1396
01:56:49,071 --> 01:56:53,906
...and reminisce.
1397
01:56:57,713 --> 01:56:59,874
Someday I'll take
you to San Francisco...
1398
01:56:59,948 --> 01:57:02,075
...to eat their famous mutton burgers.
1399
01:57:02,484 --> 01:57:04,076
You'll go crazy.
1400
01:57:04,586 --> 01:57:07,487
Someday I'll feed you
mutton biryani from home.
1401
01:57:07,622 --> 01:57:09,453
You'll forget your burger.
1402
01:57:10,125 --> 01:57:12,821
You haven't been to Paris, Naina.
1403
01:57:13,595 --> 01:57:16,564
Have you ever seen a child being born?
1404
01:57:17,366 --> 01:57:18,526
No...
1405
01:57:19,534 --> 01:57:22,367
...but I have lots of
children running around in Paris.
1406
01:57:23,505 --> 01:57:24,665
So cheap ya.
1407
01:57:24,806 --> 01:57:25,738
Johannesburg.
1408
01:57:25,807 --> 01:57:26,831
World Cup.
1409
01:57:27,142 --> 01:57:28,973
Andres Iniesta's winning goal.
1410
01:57:29,378 --> 01:57:30,470
Wankhede Stadium.
1411
01:57:30,545 --> 01:57:34,106
Mahendra Singh Dhoni's winning sixer!
1412
01:57:35,117 --> 01:57:36,607
California's sunshine.
1413
01:57:36,752 --> 01:57:38,379
Bombay's rains.
1414
01:57:38,553 --> 01:57:39,815
Blueberry cheesecake.
1415
01:57:40,622 --> 01:57:42,021
Indian custard.
1416
01:57:42,524 --> 01:57:44,924
Phantom of the Opera on Broadway.
1417
01:57:45,394 --> 01:57:49,694
Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in
a single screen theatre. With popcorn.
1418
01:57:51,166 --> 01:57:52,565
Actually... ya man.
1419
01:57:53,101 --> 01:57:56,798
One day you'll be the
fat mother of two children.
1420
01:57:57,172 --> 01:57:59,766
And I'll still be hot and fit.
1421
01:58:00,542 --> 01:58:01,941
Not two... six!
1422
01:58:02,411 --> 01:58:06,040
And when I'm sitting with
them watching Harry Potter part...
1423
01:58:06,515 --> 01:58:07,607
...20 in my mansion,
1424
01:58:07,849 --> 01:58:12,411
you'll be stitching your
own shoes in some African village.
1425
01:58:14,823 --> 01:58:16,791
You're not right, Naina...
1426
01:58:17,426 --> 01:58:19,792
you're just very different from me.
1427
01:58:20,996 --> 01:58:22,793
I know that.
1428
01:58:31,206 --> 01:58:33,970
Oye! Do you really want 6 kids?
1429
01:58:34,042 --> 01:58:35,942
Name a couple of them Bunny...
1430
01:58:36,211 --> 01:58:36,939
Please.
1431
01:58:37,012 --> 01:58:40,573
And are they all going be from
the same father or should I help?
1432
01:58:40,649 --> 01:58:41,809
Disgusting!
1433
01:58:41,883 --> 01:58:42,941
Just think!
1434
01:58:43,485 --> 01:58:44,816
How handsome our kids would be!
1435
01:58:45,020 --> 01:58:47,887
With my good looks and well...
my brains.
1436
01:58:48,457 --> 01:58:49,788
You're such a dog!
1437
01:58:49,858 --> 01:58:50,790
What?
1438
01:58:51,726 --> 01:58:53,057
Have you checked in?
1439
01:58:53,662 --> 01:58:55,459
Okay take care of yourself.
1440
01:58:55,630 --> 01:58:56,858
Okay bye.
1441
01:58:59,100 --> 01:59:00,158
Come now, quickly.
1442
01:59:00,502 --> 01:59:02,094
We don't want to miss
that Light and Sound show.
1443
01:59:02,938 --> 01:59:04,769
I'm tired, Bunny...
1444
01:59:05,774 --> 01:59:07,742
...and it's so nice here!
1445
01:59:08,076 --> 01:59:09,703
Yes, but when we've seen everything...
1446
01:59:09,878 --> 01:59:11,607
It'll be even nicer!
1447
01:59:12,180 --> 01:59:14,614
You can't do everything in one day!
1448
01:59:14,850 --> 01:59:15,942
Of course I can.
1449
01:59:16,485 --> 01:59:17,247
Look at this...
1450
01:59:18,720 --> 01:59:19,948
...we only have this much left!
1451
01:59:22,991 --> 01:59:24,822
And now we don't.
1452
01:59:25,160 --> 01:59:26,889
Sit down quietly.
1453
01:59:35,537 --> 01:59:36,731
What if we find out later...
1454
01:59:36,805 --> 01:59:39,103
that the Light and Sound
show was mind-blowing?
1455
01:59:39,274 --> 01:59:40,935
Of course it will be mind-blowing...
1456
01:59:41,243 --> 01:59:45,179
But if we leave,
we'll miss this amazing sunset.
1457
01:59:46,781 --> 01:59:48,214
How ever hard you try, Bunny...
1458
01:59:48,283 --> 01:59:50,183
...you'll always miss
out on something in life.
1459
01:59:52,220 --> 01:59:56,020
Let's just... enjoy the moment.
1460
02:00:20,048 --> 02:00:23,176
Three years ago, I was working
for a company called Trek America.
1461
02:00:24,920 --> 02:00:28,014
I was on a trek with
24 college students...
1462
02:00:30,025 --> 02:00:32,926
I returned to the
city after eight days.
1463
02:00:33,562 --> 02:00:35,860
That's when my Bombay phone came on.
1464
02:00:38,567 --> 02:00:41,195
I had 155 voice messages.
1465
02:00:42,070 --> 02:00:43,094
My family...
1466
02:00:43,572 --> 02:00:44,869
Avi... Aditi...
1467
02:00:47,342 --> 02:00:49,003
My father had passed away.
1468
02:00:51,846 --> 02:00:53,905
He passed away on Monday...
1469
02:00:54,249 --> 02:00:56,046
I found out on Saturday...
1470
02:00:58,954 --> 02:01:00,945
His last rites had
already been performed.
1471
02:01:04,359 --> 02:01:06,759
We hadn't spoken in over a month...
1472
02:01:08,697 --> 02:01:10,756
I hadn't seen him in three years.
1473
02:01:13,234 --> 02:01:15,202
He used to say that
I should visit more often...
1474
02:01:18,239 --> 02:01:20,605
I should have listened to him.
1475
02:02:33,281 --> 02:02:34,179
2,000 seen.
1476
02:02:34,249 --> 02:02:35,079
2,000 blind.
1477
02:02:36,284 --> 02:02:37,080
4,000 seen.
1478
02:02:37,419 --> 02:02:38,113
Pack.
1479
02:02:39,688 --> 02:02:41,087
10,000 seen.
1480
02:02:43,958 --> 02:02:45,255
10,000 show.
1481
02:02:46,027 --> 02:02:48,086
Don't get into this, man.
1482
02:02:49,130 --> 02:02:50,688
Just play.
1483
02:02:54,202 --> 02:02:55,464
Good hand.
1484
02:02:55,704 --> 02:02:56,898
Thank you, everyone!
1485
02:02:56,971 --> 02:02:58,029
See you later.
1486
02:02:58,907 --> 02:02:59,464
What?
1487
02:02:59,974 --> 02:03:01,339
How is this my fault?!
1488
02:03:02,911 --> 02:03:04,242
Do you have socks?
1489
02:03:04,446 --> 02:03:06,175
This isn't Las Vegas, man!
1490
02:03:06,347 --> 02:03:07,837
You weren't going
to hit a double jackpot.
1491
02:03:08,016 --> 02:03:09,108
I was doing my thing, man.
1492
02:03:09,417 --> 02:03:11,078
It's okay, man. It's done now.
1493
02:03:11,152 --> 02:03:12,744
Why don't you ever listen, Bunny!
1494
02:03:12,954 --> 02:03:16,287
Don't waste your hard earned money.
1495
02:03:16,491 --> 02:03:18,425
Money is nothing.
1496
02:03:19,360 --> 02:03:21,988
Not everyone has this
is nothing in their destiny.
1497
02:03:22,263 --> 02:03:23,321
Here.
1498
02:03:32,207 --> 02:03:33,731
Double jackpot?
1499
02:03:34,175 --> 02:03:35,767
Las Vegas?
1500
02:03:36,344 --> 02:03:37,971
The casino episode...
1501
02:03:39,280 --> 02:03:42,841
...where she put 20 dollars
in the slot machine and...
1502
02:03:42,917 --> 02:03:44,885
...won 20,000.
1503
02:03:45,453 --> 02:03:47,512
That host of yours is hot!
1504
02:03:49,858 --> 02:03:51,257
You've seen my show, Avi?
1505
02:03:53,128 --> 02:03:55,028
You'll have done what... 40 episodes?
1506
02:03:56,264 --> 02:03:57,788
I've seen all.
1507
02:03:59,400 --> 02:04:00,958
Then why were you pretending?
1508
02:04:03,238 --> 02:04:04,796
Lt's your show, Bunny.
1509
02:04:05,006 --> 02:04:06,769
How could I not see it?
1510
02:04:19,420 --> 02:04:21,786
Avi, can I say something?
1511
02:04:23,958 --> 02:04:25,789
I heard about your bar.
1512
02:04:29,397 --> 02:04:32,491
It's just a bad phase, man.
1513
02:04:33,001 --> 02:04:34,434
I have some money saved up.
1514
02:04:34,936 --> 02:04:36,130
I want you to take it...
1515
02:04:36,471 --> 02:04:38,063
...and save your bar.
1516
02:04:40,441 --> 02:04:42,204
It's a lot of money, Bunny.
1517
02:04:42,510 --> 02:04:43,807
How much?
1518
02:04:44,245 --> 02:04:45,439
Twenty five lakh.
1519
02:04:45,947 --> 02:04:46,811
Done.
1520
02:05:02,230 --> 02:05:05,324
You ass... you think
you can buy me with your dollars?
1521
02:05:06,100 --> 02:05:07,931
My friendship is not so cheap.
1522
02:05:08,603 --> 02:05:11,538
I don't want your money, Bunny.
Understand?
1523
02:05:12,073 --> 02:05:14,166
Then what can I do for you, Avi?
1524
02:05:18,546 --> 02:05:19,478
Here.
1525
02:05:21,115 --> 02:05:22,241
Have a drink with me.
1526
02:06:35,523 --> 02:06:38,014
Why are you marrying this guy?
1527
02:06:40,094 --> 02:06:45,293
I saw how jealous he got
when you went there to talk to Avi.
1528
02:06:46,301 --> 02:06:48,064
You're sure about this, right?
1529
02:06:49,604 --> 02:06:52,368
Bunny, I wasn't going to talk to Avi.
1530
02:06:52,540 --> 02:06:54,508
I went there to give him a slap.
1531
02:06:54,943 --> 02:06:57,138
He's spent 2 lakhs in 2 days.
1532
02:06:57,545 --> 02:07:00,105
1 lakh on booze and 1 lakh in poker...
1533
02:07:00,415 --> 02:07:02,406
Taran's just gone and paid it off.
1534
02:07:02,684 --> 02:07:06,950
He wasn't being jealous, he was
just stopping me from insulting Avi.
1535
02:07:10,358 --> 02:07:13,156
So... you're not in
love with Avi anymore?
1536
02:07:15,663 --> 02:07:16,687
You knew?
1537
02:07:17,231 --> 02:07:18,357
Everybody knew.
1538
02:07:18,967 --> 02:07:20,992
Except for that duffer Avi.
1539
02:07:21,669 --> 02:07:24,695
Yeah, man. I was.
1540
02:07:27,008 --> 02:07:30,171
But, you know,
Avi was never in that relationship.
1541
02:07:30,445 --> 02:07:33,346
It was just me... alone.
1542
02:07:35,016 --> 02:07:36,677
But with Taran...
1543
02:07:36,985 --> 02:07:38,384
How do I explain it...
1544
02:07:38,553 --> 02:07:42,353
You know, it's like...
Before I met him, I was fine...
1545
02:07:42,690 --> 02:07:46,990
but now I know that...
I can be happy, too.
1546
02:07:48,997 --> 02:07:50,259
It's simple.
1547
02:07:50,431 --> 02:07:51,762
With certain people...
1548
02:07:52,133 --> 02:07:55,500
...things just seem better
by spending time with them.
1549
02:08:15,289 --> 02:08:17,018
Your... cap.
1550
02:08:19,394 --> 02:08:20,383
Thank you...
1551
02:08:20,461 --> 02:08:21,485
I'm sorry...
1552
02:08:21,662 --> 02:08:22,754
I'm sorry too!
1553
02:08:23,031 --> 02:08:24,521
But you shouldn't
shout at me like that!
1554
02:08:24,599 --> 02:08:26,294
I'm not shouting! I didn't shout!
1555
02:08:26,367 --> 02:08:28,460
You called me a bitch...
- I didn't say bitch!
1556
02:08:28,536 --> 02:08:29,560
Yes, you did... - You did!
1557
02:08:29,637 --> 02:08:31,434
No no... - Yes you did!
1558
02:08:31,706 --> 02:08:32,434
Bunny!
1559
02:08:32,673 --> 02:08:33,435
Bunny!
1560
02:08:35,076 --> 02:08:37,237
You guys carry on...
I'll be right back.
1561
02:08:51,325 --> 02:08:53,725
The magic of this
night is intoxicating...
1562
02:08:54,595 --> 02:08:55,653
Hi...
1563
02:09:00,101 --> 02:09:01,659
Are you looking for something?
1564
02:09:04,105 --> 02:09:05,163
Who is this?
1565
02:09:05,339 --> 02:09:07,102
This... uh... is Vikram.
1566
02:09:07,408 --> 02:09:08,568
He's come to shoot the wedding.
1567
02:09:08,743 --> 02:09:10,540
And to meet Naina.
1568
02:09:14,248 --> 02:09:15,647
Why are you sitting here?
1569
02:09:17,251 --> 02:09:18,445
Who are you?
1570
02:09:19,720 --> 02:09:21,449
Get lost.
1571
02:09:21,823 --> 02:09:22,619
Bunny?!
1572
02:09:22,790 --> 02:09:23,814
Excuse me?
1573
02:09:24,225 --> 02:09:27,353
I said, you, please...
1574
02:09:28,362 --> 02:09:29,260
get lost.
1575
02:09:29,330 --> 02:09:30,729
Bunny, stop it.
1576
02:09:31,332 --> 02:09:33,197
You are extremely rude.
1577
02:09:33,634 --> 02:09:36,797
Look, this is my
best friend's wedding.
1578
02:09:37,738 --> 02:09:39,467
You're not welcome here.
1579
02:09:39,707 --> 02:09:40,867
Looks like you've had
too much to drink.
1580
02:09:41,109 --> 02:09:43,339
Naina's invited me here.
- I'm Naina's boyfriend.
1581
02:09:46,447 --> 02:09:47,345
Get lost.
1582
02:09:48,483 --> 02:09:49,643
Guys, stop it. Stop it.
1583
02:09:49,717 --> 02:09:51,708
Bunny, stop it. Come on ya.
1584
02:09:53,221 --> 02:09:54,654
Vikram, give me five minutes...
1585
02:09:54,722 --> 02:09:56,246
I'll be right there, okay?
1586
02:09:58,693 --> 02:09:59,853
Thank you.
1587
02:10:04,599 --> 02:10:06,590
You... are not my boyfriend.
1588
02:10:07,135 --> 02:10:08,329
So is he?
1589
02:10:08,669 --> 02:10:10,500
What's gotten into you, Bunny?!
1590
02:10:10,771 --> 02:10:12,568
Go and apologise to him.
1591
02:10:12,740 --> 02:10:14,503
I'd rather break his face.
1592
02:10:14,775 --> 02:10:16,743
You've lost your mind, Bunny.
1593
02:10:17,278 --> 02:10:20,873
Everytime I see this girl, huh?
1594
02:10:22,717 --> 02:10:23,581
What?
1595
02:10:23,651 --> 02:10:26,643
Is this the guy who
sent you that cheap message?
1596
02:10:26,854 --> 02:10:28,344
Not that loser, Dave?
1597
02:10:28,523 --> 02:10:29,490
Yes, Bunny.
1598
02:10:29,757 --> 02:10:31,884
Vikram sent me those messages.
1599
02:10:34,262 --> 02:10:35,593
Do you love him?
1600
02:10:39,233 --> 02:10:40,700
Do you love him?!
1601
02:10:40,902 --> 02:10:42,267
How does it matter?
1602
02:10:42,336 --> 02:10:43,564
Lt matters!
1603
02:10:43,738 --> 02:10:45,899
I thought you only drank with me!
1604
02:10:49,677 --> 02:10:51,269
What are you trying to say, Bunny?
1605
02:10:51,445 --> 02:10:53,879
You should send this Vikram away!
1606
02:10:53,948 --> 02:10:55,176
Why?!
1607
02:10:56,184 --> 02:10:58,414
Because I want you to
spend all your time with me.
1608
02:11:02,390 --> 02:11:03,448
Bunny.
1609
02:11:03,624 --> 02:11:07,822
I was only here with Vikram because I
cannot spend another second with you!
1610
02:11:09,897 --> 02:11:11,421
He's just my friend...
1611
02:11:12,867 --> 02:11:14,357
So then... he's not your boyfriend?
1612
02:11:14,435 --> 02:11:16,494
No, Bunny, he's not!
1613
02:11:16,904 --> 02:11:18,929
Please stop this drama!
1614
02:11:19,373 --> 02:11:23,241
Why don't you understand that
if I stand here any longer then...
1615
02:11:24,412 --> 02:11:25,811
Then what, Naina?
1616
02:11:26,447 --> 02:11:28,438
Then I'll fall in love with you...
1617
02:11:29,884 --> 02:11:31,249
Again.
1618
02:11:35,223 --> 02:11:36,918
And you won't...
1619
02:11:38,492 --> 02:11:39,652
Again.
1620
02:13:23,964 --> 02:13:25,556
Vikram... left.
1621
02:13:25,633 --> 02:13:27,100
I love you.
1622
02:13:28,936 --> 02:13:30,369
Really?
1623
02:13:31,806 --> 02:13:33,637
I love you.
1624
02:13:34,542 --> 02:13:36,442
I love you too.
1625
02:13:40,348 --> 02:13:42,475
The thing is that...
1626
02:13:43,651 --> 02:13:46,745
I love you is just a beginning...
1627
02:13:47,021 --> 02:13:48,750
Then what happens, Bunny?
1628
02:13:49,957 --> 02:13:51,390
What happens, Naina?
1629
02:13:53,361 --> 02:13:58,355
Then those two people cannot
handle those three words...
1630
02:14:02,570 --> 02:14:04,060
Let's not talk about this.
1631
02:14:06,941 --> 02:14:09,375
Bunny, please let me go...
1632
02:14:09,744 --> 02:14:10,733
No.
1633
02:14:11,011 --> 02:14:12,376
Please...
1634
02:14:12,713 --> 02:14:13,873
No.
1635
02:14:15,916 --> 02:14:17,781
Bunny, I'm a simple girl.
1636
02:14:19,820 --> 02:14:21,583
I want to live a simple life...
1637
02:14:24,091 --> 02:14:25,422
You're not wrong...
1638
02:14:25,993 --> 02:14:27,722
you're just very different from me.
1639
02:14:28,729 --> 02:14:29,753
Please let me go.
1640
02:14:29,997 --> 02:14:31,123
I can't.
1641
02:14:33,033 --> 02:14:34,728
Then don't go to Paris!
1642
02:14:36,437 --> 02:14:39,133
Don't take this job that you've
been dreaming of your whole life...
1643
02:14:39,407 --> 02:14:40,669
Don't travel...
1644
02:14:42,009 --> 02:14:44,534
Because I can't go with you...
1645
02:14:45,413 --> 02:14:48,473
Mom, dad, clinic...
1646
02:14:49,016 --> 02:14:50,574
Everything is here.
1647
02:14:51,786 --> 02:14:53,083
How can I leave?
1648
02:14:56,090 --> 02:14:57,148
Okay...
1649
02:14:57,992 --> 02:15:00,688
You come visit me twice a year.
1650
02:15:03,764 --> 02:15:05,959
And no funny business in Paris...
1651
02:15:08,469 --> 02:15:11,029
After a few years,
you move back here...
1652
02:15:12,606 --> 02:15:13,971
Naina, I...
1653
02:15:18,179 --> 02:15:19,646
I know!
1654
02:15:22,082 --> 02:15:24,448
I understand you, Bunny.
1655
02:15:25,085 --> 02:15:27,110
I know what your dreams are...
1656
02:15:27,988 --> 02:15:29,853
What you want from life...
1657
02:15:32,726 --> 02:15:34,557
And that's why...
1658
02:15:36,764 --> 02:15:38,629
...we should forget each other.
1659
02:15:39,834 --> 02:15:40,858
Bye.
1660
02:15:41,469 --> 02:15:42,663
Don't go, Naina.
1661
02:15:43,838 --> 02:15:45,897
This... feels nice.
1662
02:15:46,106 --> 02:15:48,097
That's why I have to go.
1663
02:15:48,476 --> 02:15:49,966
Five minutes...
1664
02:15:50,845 --> 02:15:54,246
Bunny... - Please... five seconds...
1665
02:22:14,361 --> 02:22:15,487
Dad...
1666
02:22:17,331 --> 02:22:19,424
We should leave.
1667
02:22:19,867 --> 02:22:21,425
I know...
1668
02:22:23,036 --> 02:22:25,061
Here, take this...
1669
02:22:29,209 --> 02:22:31,871
Dad, you've given me enough dollars...
1670
02:22:31,912 --> 02:22:33,880
You keep this. It'll help.
1671
02:22:34,114 --> 02:22:36,082
Don't argue with your father.
1672
02:22:36,149 --> 02:22:38,481
Keep it safely now.
1673
02:22:43,924 --> 02:22:45,892
Were you crying?
1674
02:22:47,661 --> 02:22:50,391
Well, I'm finally getting rid of you!
1675
02:22:53,300 --> 02:22:55,131
I'll miss you.
1676
02:23:00,540 --> 02:23:04,067
This house is going
to feel empty without you...
1677
02:23:04,945 --> 02:23:07,243
Anyway, we have to go. Come on.
1678
02:23:07,314 --> 02:23:09,475
Aren't you happy, Dad?
1679
02:23:10,918 --> 02:23:12,351
Of course I'm happy!
1680
02:23:12,519 --> 02:23:14,578
But I'm also a little selfish...
1681
02:23:15,022 --> 02:23:17,183
I don't want to lose you.
1682
02:23:18,258 --> 02:23:19,919
What are you trying to say, Dad?
1683
02:23:20,027 --> 02:23:21,961
You don't want me to go to America?
1684
02:23:22,329 --> 02:23:24,559
How does it matter what I want?
1685
02:23:24,631 --> 02:23:27,498
Do you ever listen to anything I say?
1686
02:23:28,201 --> 02:23:29,293
Of course it matters.
1687
02:23:29,369 --> 02:23:32,668
If you didn't want me to go,
you should have said it before...
1688
02:23:36,710 --> 02:23:38,473
You can still say it.
1689
02:23:40,380 --> 02:23:41,972
Then don't go.
1690
02:23:43,984 --> 02:23:45,178
Okay.
1691
02:23:51,625 --> 02:23:53,650
Would you really do that...
1692
02:23:54,328 --> 02:23:55,989
for me?
1693
02:23:56,496 --> 02:23:57,963
Yes.
1694
02:24:01,601 --> 02:24:05,196
For you to say that... is enough.
1695
02:24:05,973 --> 02:24:07,565
Now listen.
1696
02:24:07,975 --> 02:24:10,205
Go wherever you want to go.
1697
02:24:10,444 --> 02:24:12,503
Do whatever you want to do.
1698
02:24:12,579 --> 02:24:16,015
Live life any way you want to.
1699
02:24:20,253 --> 02:24:22,517
Remember one thing, son...
1700
02:24:22,990 --> 02:24:26,426
Whatever happens in life...
1701
02:24:27,594 --> 02:24:30,654
I'll always be with you.
1702
02:25:20,047 --> 02:25:23,210
I'm tired... of running.
1703
02:25:24,518 --> 02:25:26,315
I never respected time...
1704
02:25:28,422 --> 02:25:30,253
...and now, Dad's gone.
1705
02:25:32,459 --> 02:25:35,451
If only I could tell
him how much I love him...
1706
02:25:37,064 --> 02:25:43,162
Bunny, do you know what
gave your father most happiness?
1707
02:25:43,804 --> 02:25:47,638
Not me, not your mother,
not his work...
1708
02:25:48,809 --> 02:25:50,800
You did.
1709
02:25:51,645 --> 02:25:53,806
Do you know why?
1710
02:25:55,715 --> 02:25:58,684
Because you never
gave up on your dreams...
1711
02:25:59,653 --> 02:26:02,383
You lived life on your own terms.
1712
02:26:03,423 --> 02:26:07,416
He understood how difficult it is
to carve your own path through life.
1713
02:26:08,295 --> 02:26:13,790
And he was proud that you
had the courage to walk that path.
1714
02:26:16,470 --> 02:26:21,533
If you want to tell your
father how much you love him,
1715
02:26:22,876 --> 02:26:26,812
you need to do what
you've always done.
1716
02:26:28,482 --> 02:26:30,245
Live your dreams.
1717
02:26:31,218 --> 02:26:33,277
Listen to your heart.
1718
02:26:45,565 --> 02:26:46,725
Thank you.
1719
02:26:51,171 --> 02:26:52,536
Everything will be okay, Bunny.
1720
02:26:56,910 --> 02:26:58,571
Except for this sherbet.
1721
02:27:00,780 --> 02:27:02,179
It's still terrible.
1722
02:27:25,205 --> 02:27:27,332
This is my first honeymoon, baby...
1723
02:27:27,407 --> 02:27:28,431
Shut up!
1724
02:27:29,509 --> 02:27:32,637
I want to spend New Year's
day with you amongst the stars...
1725
02:27:32,712 --> 02:27:33,736
Stupid!
1726
02:27:33,813 --> 02:27:37,476
The year comes to a close tonight...
And this bar does too.
1727
02:27:39,186 --> 02:27:42,713
To the new year and
to new beginnings!
1728
02:27:42,789 --> 02:27:44,188
Cheers!
1729
02:28:00,440 --> 02:28:01,702
Hi.
1730
02:28:03,643 --> 02:28:04,837
Here.
1731
02:28:12,252 --> 02:28:14,652
What are you doing here?
1732
02:28:15,455 --> 02:28:17,685
I've come to spend
New Year's Eve with you!
1733
02:28:20,527 --> 02:28:21,687
Paris?
1734
02:28:21,761 --> 02:28:23,729
Cancel.
1735
02:28:24,331 --> 02:28:25,423
Why?
1736
02:28:25,498 --> 02:28:26,897
I didn't want to risk it.
1737
02:28:27,367 --> 02:28:29,858
What if someone else
whisked you away?!
1738
02:28:32,472 --> 02:28:34,940
Seriously? You're not going?
1739
02:28:35,008 --> 02:28:36,839
I refused their offer...
1740
02:28:39,379 --> 02:28:40,812
...So I could take you up on yours!
1741
02:28:44,484 --> 02:28:46,008
Should we make this
lighting a little romantic?
1742
02:28:59,299 --> 02:29:00,698
Are you afraid of the dark?
1743
02:29:01,768 --> 02:29:02,996
I love you.
1744
02:29:03,903 --> 02:29:04,995
Come on.
1745
02:29:05,305 --> 02:29:08,035
On that note, let's have some cake.
1746
02:29:09,743 --> 02:29:12,610
This job was everything to you.
1747
02:29:13,513 --> 02:29:14,571
It was.
1748
02:29:15,415 --> 02:29:17,679
But there's a right
time for everything!
1749
02:29:17,751 --> 02:29:19,412
And today...
1750
02:29:22,055 --> 02:29:23,784
...is the right time for this.
1751
02:29:34,534 --> 02:29:35,592
Naina!
1752
02:29:40,040 --> 02:29:41,530
Will you marry me?
1753
02:29:42,776 --> 02:29:44,573
You've lost your mind.
1754
02:29:45,979 --> 02:29:47,446
This is fake.
1755
02:29:47,514 --> 02:29:49,505
But my love is real, baby!
1756
02:29:50,450 --> 02:29:52,884
Sorry, dude...
I didn't have a lot of time.
1757
02:29:55,855 --> 02:29:57,322
Naina!
1758
02:29:57,590 --> 02:30:01,082
Bunny you... you'll run away?!
1759
02:30:01,728 --> 02:30:03,059
So you bring me back!
1760
02:30:03,963 --> 02:30:05,863
That means you'll really run away?
1761
02:30:05,932 --> 02:30:08,457
I won't go anywhere! Try it and see?
1762
02:30:08,535 --> 02:30:09,695
Try?!
1763
02:30:10,003 --> 02:30:11,868
Marriage isn't about trying!
1764
02:30:12,105 --> 02:30:13,538
Once you're in it...
1765
02:30:13,773 --> 02:30:17,709
...it's boiled food for fifty years
'til you die! Can you handle it?
1766
02:30:18,578 --> 02:30:19,738
Are you trying to scare me?
1767
02:30:19,813 --> 02:30:21,610
Scared already?
1768
02:30:22,449 --> 02:30:24,644
This is not your cup of tea.
1769
02:30:24,851 --> 02:30:26,842
Fine then. I'm going.
1770
02:30:26,920 --> 02:30:27,648
Bunny!
1771
02:30:27,721 --> 02:30:29,086
Will you marry me or not?
1772
02:30:29,356 --> 02:30:30,914
Why do you want to marry me?
1773
02:30:30,990 --> 02:30:33,356
Because I can't escape you!
1774
02:30:33,426 --> 02:30:34,950
You've screwed me!
1775
02:30:36,596 --> 02:30:39,087
I still want the same things
but now I want them with you!
1776
02:30:39,366 --> 02:30:41,960
I still want to see every corner of
the world but with your hand in mine!
1777
02:30:43,370 --> 02:30:44,462
Look, Naina.
1778
02:30:44,871 --> 02:30:46,361
Time waits for no one.
1779
02:30:47,107 --> 02:30:49,598
It flies past us
and we get left behind.
1780
02:30:50,777 --> 02:30:52,802
And before I get left too far behind,
1781
02:30:52,879 --> 02:30:54,574
I want to spend some time with you.
1782
02:30:56,883 --> 02:30:58,407
You make me happy Naina.
1783
02:31:02,589 --> 02:31:04,784
In my mind, we're already married...
1784
02:31:04,958 --> 02:31:06,858
Now come on, you marry me too!
1785
02:31:11,097 --> 02:31:13,930
Such a long speech...
The least you can do is clap!
1786
02:31:15,702 --> 02:31:17,135
Naina, say something-
1787
02:31:35,755 --> 02:31:37,188
Ahhh!
1788
02:31:37,424 --> 02:31:37,947
What happened?
1789
02:31:38,024 --> 02:31:41,983
Baby, give me your phone.
My battery's dead.
1790
02:31:42,061 --> 02:31:46,054
Hi this is Aditi, I'm not available
right now...
1791
02:31:55,975 --> 02:31:56,669
Hello?
1792
02:31:56,743 --> 02:31:58,973
Aye, loser! Are you wasted yet?
1793
02:31:59,045 --> 02:32:01,809
Bunny! You dog! Where are you?!
1794
02:32:01,881 --> 02:32:04,008
You'll never believe it...
1795
02:32:04,551 --> 02:32:05,449
Hi!!!
1796
02:32:05,485 --> 02:32:06,144
Hey!
1797
02:32:06,219 --> 02:32:08,779
Where are you? - It's a long story...
1798
02:32:08,855 --> 02:32:10,914
Hey, who are you with?
1799
02:32:11,124 --> 02:32:12,614
I'll tell you...
1800
02:32:12,692 --> 02:32:14,683
Who's the chick with you?
1801
02:32:14,761 --> 02:32:17,594
You know... our Scholar...
1802
02:32:17,764 --> 02:32:18,628
Bunny?
1803
02:32:18,698 --> 02:32:19,221
Adi?!
1804
02:32:19,466 --> 02:32:20,091
Bunny?!
1805
02:32:20,166 --> 02:32:21,133
Aditi?
1806
02:32:21,201 --> 02:32:24,170
Avi! Hang on!
Let me put you on speaker!
1807
02:32:25,605 --> 02:32:26,594
Avi, talk to Adi!
1808
02:32:26,673 --> 02:32:27,697
Aditi?!
1809
02:32:27,774 --> 02:32:28,604
Avi?!
1810
02:32:28,675 --> 02:32:30,142
Aditiiiii!
1811
02:32:30,243 --> 02:32:32,143
Dude, I've been trying
your number forever!
1812
02:32:32,212 --> 02:32:35,909
Where are you?!
I have no idea what's going on!
1813
02:32:35,982 --> 02:32:38,815
I'm at the bar!
I have no idea either!
1814
02:32:38,885 --> 02:32:40,785
Shhhh... guys!
1815
02:32:40,854 --> 02:32:44,221
Naina oh Nainaaaaa!
1816
02:32:44,491 --> 02:32:45,856
Oh my God! Okay.
1817
02:32:45,925 --> 02:32:48,485
Bunny. Where are the two of you?
1818
02:32:51,531 --> 02:32:52,862
My house...
1819
02:32:52,932 --> 02:32:54,627
That means you didn't leave?
1820
02:32:54,701 --> 02:32:55,725
Oh my God!
1821
02:32:55,802 --> 02:32:59,602
I knew it!!! I knew the
two of you were having a scene!
1822
02:32:59,672 --> 02:33:03,506
Liars! Idiots! I'm going
to kill you when I get back!
1823
02:33:03,543 --> 02:33:06,876
Either I'm totally wasted
or you've all lost your minds!
1824
02:33:07,080 --> 02:33:08,638
I'll explain,
I'll explain everything...
1825
02:33:08,715 --> 02:33:11,183
But there's only 5 seconds
left for New Year's! So... 5!
1826
02:33:11,251 --> 02:33:12,047
4!
1827
02:33:12,118 --> 02:33:12,777
3!
1828
02:33:12,852 --> 02:33:13,546
2!
1829
02:33:13,653 --> 02:33:16,178
ONE! Happy New Year!
1830
02:33:18,958 --> 02:33:21,518
I love you, Aditi!
1831
02:33:21,628 --> 02:33:23,186
Happy New Year.
1832
02:33:23,263 --> 02:33:25,527
Happy New Year guys!
- New Year guys!
1833
02:33:25,565 --> 02:33:28,534
Happy New Year, guys!
Let's all have a great year ya!
122231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.