All language subtitles for Xavier.Riddle.And.The.Secret.Museum.S01E11E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:03,500 Help all kids learn and grow with PBS Kids. 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,542 Thank you for supporting your PBS station. 3 00:00:06,542 --> 00:00:09,709 Brad: Ready for adventure? ♪ Who's that kid who ♪ 4 00:00:09,709 --> 00:00:11,458 ♪ can travel through time? ♪ 5 00:00:11,458 --> 00:00:14,000 Xavier: ♪ Xavier Riddle and the Secret Museum! ♪ 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,667 Yadina: ♪ Which great heroes will we find? ♪ 7 00:00:16,667 --> 00:00:19,291 Xavier: ♪ Xavier Riddle and the Secret Museum! ♪ 8 00:00:19,291 --> 00:00:21,667 Brad: ♪ Every single boy and girl ♪ 9 00:00:21,667 --> 00:00:22,917 Yadina: ♪ Has what it takes ♪ 10 00:00:22,917 --> 00:00:24,792 Kids: ♪ To change the world! ♪ 11 00:00:24,792 --> 00:00:27,291 ♪ Xavier Riddle and the Secret Museum! ♪ 12 00:00:27,291 --> 00:00:28,500 Brad: ♪ Brad! ♪ Yadina: ♪ And Yadina! ♪ 13 00:00:28,500 --> 00:00:29,917 Kids: ♪ And the Secret Museum! ♪ 14 00:00:29,917 --> 00:00:32,625 ♪ Dr. Zoom and the Secret Museum! ♪ 15 00:00:32,625 --> 00:00:34,709 Xavier: ♪ Xavier Riddle and the Secret Museum! ♪ 16 00:00:34,709 --> 00:00:35,709 ♪ Shh! ♪ 17 00:00:38,125 --> 00:00:40,125 Brad: Hi. Welcome to the show. 18 00:00:40,125 --> 00:00:42,375 Xavier: Today we're meeting a member of Russian royalty! 19 00:00:44,750 --> 00:00:47,125 Yadina: Catherine the Great! 20 00:00:48,125 --> 00:00:50,125 Yadina: She looks fancy! 21 00:00:50,125 --> 00:00:52,500 Xavier: That's because she was the Empress of Russia. 22 00:00:52,500 --> 00:00:54,959 (regal trumpets) ♪ 23 00:00:54,959 --> 00:00:57,208 Brad: An Empress is like a Queen. 24 00:00:57,208 --> 00:00:58,709 They meet lots of people. 25 00:00:58,709 --> 00:01:00,375 Xavier: And make lots of friends! 26 00:01:00,375 --> 00:01:03,500 Yadina: And since we have lots of friends watching us... 27 00:01:03,500 --> 00:01:07,250 Let us start the show! 28 00:01:09,166 --> 00:01:10,792 Brad: Xavier! Yadina! 29 00:01:10,792 --> 00:01:13,250 Whooo's ready for day camp? 30 00:01:13,250 --> 00:01:15,417 Xavier: Hey Brad. Yadina: Hey Brad! 31 00:01:15,417 --> 00:01:18,125 Brad: We're going to swim and bake and sing songs... 32 00:01:18,125 --> 00:01:19,917 and make tie-dyed everything. 33 00:01:19,917 --> 00:01:22,417 Look, I already got started on my shirt. 34 00:01:23,166 --> 00:01:25,166 Yadina: Sounds super fun. 35 00:01:25,166 --> 00:01:27,000 Xavier: Can't wait to hear all about it! 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,542 Brad: Wait. Aren't you guys going too? 37 00:01:30,041 --> 00:01:32,250 Xavier: Sorry, didn't we tell you? 38 00:01:32,250 --> 00:01:33,542 We can't go now. 39 00:01:33,542 --> 00:01:35,917 Brad: What?! Why not? 40 00:01:35,917 --> 00:01:38,041 Yadina: Our Grandma's coming to visit. 41 00:01:38,041 --> 00:01:39,792 Brad: Oh, okay. 42 00:01:39,792 --> 00:01:42,417 Well... Day camp sounded fun, 43 00:01:42,417 --> 00:01:45,291 but I'm sure we'll have fun with your Grandma too. 44 00:01:45,291 --> 00:01:47,667 (gasps) Does she like to tie-dye stuff? 45 00:01:48,125 --> 00:01:50,291 Yadina: You don't have to stay with us. 46 00:01:50,291 --> 00:01:52,417 Xavier: You really wanted to go to camp. 47 00:01:52,417 --> 00:01:54,291 Brad: Yeah... with you guys. 48 00:01:54,291 --> 00:01:55,667 I can't go alone. 49 00:01:55,667 --> 00:01:57,291 I won't know anyone, 50 00:01:57,291 --> 00:02:00,000 and I'm not good at making new friends. 51 00:02:00,000 --> 00:02:01,625 Yadina: Sure you are! 52 00:02:01,625 --> 00:02:03,667 Xavier: Maybe you just need a little practice. 53 00:02:03,667 --> 00:02:06,291 Brad: Practice? How? With who? 54 00:02:07,542 --> 00:02:10,250 Xavier: How about... that friendly duck! 55 00:02:10,250 --> 00:02:14,250 Just pretend he's a kid you're meeting for the first time. 56 00:02:14,250 --> 00:02:16,125 Brad: Ah.... Yadina: C'mon, Brad. 57 00:02:16,125 --> 00:02:17,709 You can do it! 58 00:02:17,709 --> 00:02:20,458 Brad: (sigh) Okay... here goes nothing. 59 00:02:21,625 --> 00:02:23,250 Brad: Um... hi. 60 00:02:23,250 --> 00:02:26,250 (Ahem) So. Webbed feet, huh? 61 00:02:28,208 --> 00:02:30,625 Brad: Oh haha, you don't even have feet. 62 00:02:31,875 --> 00:02:33,500 I'm not very good at this. 63 00:02:33,500 --> 00:02:34,750 Xavier: Secret Museum? 64 00:02:58,000 --> 00:03:00,375 Xavier: I wonder who the Secret Museum will send us to meet? 65 00:03:01,500 --> 00:03:02,834 Yadina: And where we'll go? 66 00:03:04,125 --> 00:03:05,500 Brad: And wheeeeen! 67 00:03:06,834 --> 00:03:08,083 Woah! 68 00:03:08,500 --> 00:03:10,625 Yadina: Look out below! All: (cheering) 69 00:03:10,625 --> 00:03:11,875 Xavier: Hi Berby! Yadina: Hi Berby! 70 00:03:11,875 --> 00:03:13,208 Berby: Hello. Brad: Hi Berby! 71 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 Brad: Oof! 72 00:03:16,125 --> 00:03:18,125 Xavier: (humming) 73 00:03:18,125 --> 00:03:19,875 Xavier: We're getting something. 74 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Brad: What is it? 75 00:03:22,583 --> 00:03:24,500 Yadina: Maybe a friendship bracelet? 76 00:03:24,500 --> 00:03:26,333 Brad: It's pretty big. 77 00:03:26,333 --> 00:03:28,125 Yadina: Not if you're a giant. 78 00:03:28,125 --> 00:03:31,083 Brad: You think we're going to meet a giant?! 79 00:03:32,208 --> 00:03:34,709 Yadina: (giggles) Oh Brad, I'm just kidding. 80 00:03:35,333 --> 00:03:36,500 Xavier: We're meeting her: 81 00:03:37,083 --> 00:03:38,625 "Catherine the Great!" 82 00:03:39,333 --> 00:03:43,208 Yadina: In Germany. In the year 1736. 83 00:03:43,208 --> 00:03:46,000 Xavier: That's over 280 years ago! 84 00:03:46,000 --> 00:03:47,500 Brad: I wonder how great she'll be 85 00:03:47,500 --> 00:03:49,583 at helping me make friends? 86 00:03:49,583 --> 00:03:51,375 Yadina: Of course she'll be great. 87 00:03:51,375 --> 00:03:54,083 Her name is Catherine the Great! 88 00:03:54,083 --> 00:03:56,083 Xavier: Only one way to find out. 89 00:03:56,083 --> 00:03:57,333 Xavier: Ready for adventure? 90 00:03:57,333 --> 00:03:58,458 Yadina: Ready! 91 00:03:58,458 --> 00:04:00,208 Brad: (exhales) Ready. 92 00:04:00,875 --> 00:04:03,709 Berby: (computing noise) 93 00:04:03,709 --> 00:04:05,125 Yadina: Here we go! 94 00:04:07,000 --> 00:04:09,375 Xavier: Its happening! Yadina: Hang on Dr. Zoom! 95 00:04:09,375 --> 00:04:12,375 Xavier: Woo hoo! Brad: Woaah! 96 00:04:19,000 --> 00:04:22,542 Xavier: So this is Germany in 1736. 97 00:04:23,917 --> 00:04:25,500 Brad: Hey. A castle! 98 00:04:28,291 --> 00:04:31,917 Yadina: (gasp!) And she must be a princess. 99 00:04:35,166 --> 00:04:36,417 Xavier: It's her! 100 00:04:36,417 --> 00:04:38,125 It's Catherine the Great! 101 00:04:38,125 --> 00:04:41,291 Catherine: Aww. (speaking foreign language) 102 00:04:42,667 --> 00:04:45,917 Xavier: (whispers) What did she say? 103 00:04:45,917 --> 00:04:49,542 Yadina: Excuse us one second, please. 104 00:04:49,542 --> 00:04:51,792 Xavier, we need the translator! 105 00:04:51,792 --> 00:04:53,125 Xavier: Oh, right! 106 00:04:55,917 --> 00:04:58,250 Yadina: I'm sorry, could you please repeat that? 107 00:04:58,250 --> 00:05:01,041 Catherine: I said your turtle is very cute! 108 00:05:01,041 --> 00:05:04,291 Yadina: Why, thank you! This is Dr. Zoom. 109 00:05:04,291 --> 00:05:05,792 And I'm Yadina. 110 00:05:05,792 --> 00:05:07,792 Catherine: Lovely to meet you both. 111 00:05:07,792 --> 00:05:09,291 I'm Catherine. 112 00:05:09,291 --> 00:05:10,542 And you-? 113 00:05:10,542 --> 00:05:12,041 Xavier: I am Xavier! 114 00:05:12,041 --> 00:05:14,500 The pleasure is mine, your royal highness. 115 00:05:14,500 --> 00:05:17,792 Catherine: I like the little decorations on your head. 116 00:05:17,792 --> 00:05:19,041 Xavier: Oh these? 117 00:05:19,041 --> 00:05:20,792 They're actually antennaes. 118 00:05:20,792 --> 00:05:23,667 Really handy when you time travel around the world. 119 00:05:23,667 --> 00:05:26,000 Catherine: And I love your cape. 120 00:05:26,542 --> 00:05:28,667 Brad: Oh! Ah, hi. 121 00:05:29,417 --> 00:05:30,750 Brad. 122 00:05:31,917 --> 00:05:35,041 Yadina: Do you live in that castle? 123 00:05:35,041 --> 00:05:37,250 Catherine: Yes, with my family. 124 00:05:38,041 --> 00:05:40,792 Hey, want to come play a game with me? 125 00:05:40,792 --> 00:05:42,375 Yadina: Yes! Please! 126 00:05:44,125 --> 00:05:46,417 Catherine: Great! Follow me. 127 00:05:46,417 --> 00:05:49,166 Xavier/Yadina: We're gonna play in a real castle! 128 00:05:50,417 --> 00:05:53,667 Yadina: Catherine? Um, where are we going? 129 00:05:53,667 --> 00:05:56,667 Xavier: Don't you have awesome games to play in your castle? 130 00:05:57,417 --> 00:05:59,250 Catherine: Yes, but it's much more fun 131 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 to get out and make new friends. 132 00:06:01,250 --> 00:06:02,667 Wouldn't you agree? 133 00:06:02,667 --> 00:06:06,667 Brad: Well, the thing is-- I'm kinda shy. 134 00:06:06,667 --> 00:06:09,667 Okay...a lot shy. 135 00:06:09,667 --> 00:06:11,125 How do you do it? 136 00:06:11,125 --> 00:06:13,291 Y'know, make friends? 137 00:06:13,291 --> 00:06:15,417 Catherine: Well, getting to know people 138 00:06:15,417 --> 00:06:17,542 is a great way to make friends. 139 00:06:17,542 --> 00:06:20,750 Catherine: Oh, I should go say hello! 140 00:06:20,750 --> 00:06:23,000 Yadina: Is he a friend of yours? 141 00:06:23,000 --> 00:06:24,041 Catherine: Not yet. 142 00:06:24,792 --> 00:06:27,041 Catherine: Hello! What are you looking at? 143 00:06:27,041 --> 00:06:29,375 Matthias: A Rooster. It's so colorful! 144 00:06:29,375 --> 00:06:30,667 They're my favorite animal. 145 00:06:30,667 --> 00:06:32,166 Catherine: Mine are cats. 146 00:06:32,166 --> 00:06:34,667 They're so soft. And clean! 147 00:06:34,667 --> 00:06:36,166 Catherine: I'm Catherine. 148 00:06:36,166 --> 00:06:37,291 Matthias: I'm Matthias! 149 00:06:39,625 --> 00:06:41,041 Catherine: Delightful! Brad: Huh. 150 00:06:41,041 --> 00:06:44,000 She's getting to know him, and they're becoming friends... 151 00:06:44,000 --> 00:06:47,500 Catherine: And these are my friends. 152 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 Yadina, Dr. Zoom... - Yadina: Hello. 153 00:06:49,000 --> 00:06:50,041 Catherine: Xavier... - Xavier: Hi! 154 00:06:50,041 --> 00:06:52,291 Catherine: And Brad! Brad: Nice to meet you. 155 00:06:53,000 --> 00:06:54,917 She called me her friend. 156 00:06:55,291 --> 00:06:59,917 Catherine. Oh!... I just thought of a game! 157 00:06:59,917 --> 00:07:02,041 Matthias, want to play with us? 158 00:07:02,041 --> 00:07:03,041 Matthias: Okay. 159 00:07:03,041 --> 00:07:04,667 Catherine: We'll have a wagon race! 160 00:07:04,667 --> 00:07:07,417 Xavier, Yadina and Dr Zoom 161 00:07:07,417 --> 00:07:09,166 will be Team Turtle-- 162 00:07:11,291 --> 00:07:13,875 Catherine: Matthias, Brad and I will be Team Rooster. 163 00:07:13,875 --> 00:07:16,417 Catherine. Each team will run in a line. 164 00:07:16,417 --> 00:07:18,917 The person in front is the 'driver' - 165 00:07:18,917 --> 00:07:21,667 they push the wagon wheel forward. 166 00:07:21,667 --> 00:07:24,625 The trick will be to switch drivers, 167 00:07:24,625 --> 00:07:26,375 so everyone gets a turn, 168 00:07:26,375 --> 00:07:29,000 without letting your wagon wheel fall. 169 00:07:29,000 --> 00:07:32,291 All: Yeah! Brad: Sounds fun! Let's go! 170 00:07:32,667 --> 00:07:34,250 Catherine: Excellent! The first team 171 00:07:34,250 --> 00:07:36,792 to touch the big apple tree wins. 172 00:07:36,792 --> 00:07:37,792 Yadina: Got it. 173 00:07:37,792 --> 00:07:40,667 Team Turtle is ready! 174 00:07:40,667 --> 00:07:42,542 Matthias: Team Rooster is ready! 175 00:07:42,542 --> 00:07:45,750 Catherine: Everyone ready? And GO! 176 00:07:48,792 --> 00:07:50,250 Xavier: Woah! 177 00:07:52,792 --> 00:07:55,250 Xavier: Woah! Okay, Yadina! 178 00:07:55,250 --> 00:07:56,250 Switch! 179 00:07:56,917 --> 00:07:58,917 Yadina: Turbo turtle speed! 180 00:07:59,750 --> 00:08:01,166 Weeee! 181 00:08:01,166 --> 00:08:02,166 Matthias: Switch! 182 00:08:02,166 --> 00:08:03,166 Gooooo Catherine! 183 00:08:06,500 --> 00:08:07,792 Catherine: WHOOOA! 184 00:08:07,792 --> 00:08:10,166 Ugh! Phew! 185 00:08:10,166 --> 00:08:12,542 Matthias: The wheel! We can't let it fall! 186 00:08:14,041 --> 00:08:16,875 -- 187 00:08:16,875 --> 00:08:18,417 (gasping) 188 00:08:23,792 --> 00:08:27,166 Yadina: Uh-oh! Woah! Sorry! 189 00:08:27,166 --> 00:08:29,041 Woah little chicks. 190 00:08:29,041 --> 00:08:30,250 (chickens bawking) Brad: Excuse me! 191 00:08:31,792 --> 00:08:34,500 Yadina: C'mon Dr Zoom! Top turtle speed! 192 00:08:34,500 --> 00:08:35,625 Go Brad! 193 00:08:36,625 --> 00:08:38,000 Catherine: We're almost there. 194 00:08:38,000 --> 00:08:40,834 Brad: Ah-- ahh- ahh- chooo! 195 00:08:45,750 --> 00:08:47,458 Team Rooster wins! 196 00:08:47,458 --> 00:08:49,125 All: (cheer) 197 00:08:49,125 --> 00:08:51,500 Xavier: Good job team rooster! 198 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 Brad: (sniffs) Huh? We won? Woo! 199 00:08:53,500 --> 00:08:56,083 Matthias: What a finish! Great race, Brad! 200 00:08:56,083 --> 00:08:57,125 Brad: You too. 201 00:08:57,125 --> 00:08:58,875 Xavier: I think Brad's doing it. 202 00:08:58,875 --> 00:09:00,959 He's going to make a new friend! 203 00:09:03,750 --> 00:09:05,250 Brad: (sigh) 204 00:09:05,250 --> 00:09:08,250 'Getting to know people is a great way to make friends.' 205 00:09:10,333 --> 00:09:14,000 So, what else do you like to do? 206 00:09:14,000 --> 00:09:16,375 Matthias: Umm... I like collecting things. 207 00:09:16,375 --> 00:09:18,500 Colourful stuff. See? 208 00:09:18,500 --> 00:09:22,375 Brad: Cool! I love colourful stuff too. 209 00:09:22,375 --> 00:09:24,458 Especially tie-dye. 210 00:09:24,458 --> 00:09:26,208 Matthias: What's that? 211 00:09:27,250 --> 00:09:28,875 Matthias: Wow. 212 00:09:28,875 --> 00:09:30,875 That's amazing! 213 00:09:30,875 --> 00:09:32,625 (clock tower bell) 214 00:09:32,625 --> 00:09:36,083 Matthias: Aw, I have to go. But this was fun. 215 00:09:36,083 --> 00:09:38,000 See you later, friend! 216 00:09:38,000 --> 00:09:39,750 Brad: Bye! 217 00:09:39,750 --> 00:09:41,083 Matthias: See you! 218 00:09:42,875 --> 00:09:45,083 Yadina: Brad. That was wonderful. 219 00:09:45,083 --> 00:09:48,500 Brad: I got to know Matthias, and we became friends. 220 00:09:48,500 --> 00:09:51,000 Think it'll work at day camp? 221 00:09:51,000 --> 00:09:52,250 Xavier: Totally. 222 00:09:52,250 --> 00:09:55,500 Brad: (deep breath) Okay. I'm ready for camp! 223 00:09:55,500 --> 00:09:57,333 Thanks for everything, Catherine. 224 00:09:57,333 --> 00:09:59,125 You really are great. 225 00:09:59,125 --> 00:10:00,750 Catherine: Aww, thank you. 226 00:10:00,750 --> 00:10:02,250 Brad: Take care, Bye! 227 00:10:02,250 --> 00:10:03,875 Yadina: Bye. Xavier: See ya Catherine. 228 00:10:03,875 --> 00:10:05,083 Catherine: Goodbye. 229 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 Brad: Berby? Let's go home. 230 00:10:07,625 --> 00:10:10,250 Berby: (computing noises) 231 00:10:12,500 --> 00:10:17,625 Brad: So, do you like swimming? Woah! 232 00:10:17,625 --> 00:10:18,959 (giggles) 233 00:10:18,959 --> 00:10:21,000 Brad: We should play together! 234 00:10:21,000 --> 00:10:24,375 You really quack me up. 235 00:10:24,375 --> 00:10:25,709 (laughs) 236 00:10:25,709 --> 00:10:28,333 Yadina: Okay Brad, you're ready to get out there 237 00:10:28,333 --> 00:10:30,875 and make some real friends. 238 00:10:30,875 --> 00:10:34,250 Brad: Right. Day camp, here I come! 239 00:10:35,000 --> 00:10:37,250 Yadina: Bye! Xavier: Good luck! 240 00:10:38,375 --> 00:10:40,750 Xavier: Yup. He's going to do great. 241 00:10:44,750 --> 00:10:46,625 Xavier: Hmm shouldn't Brad be here by now? 242 00:10:47,625 --> 00:10:49,125 Xavier: Hm. Brad: Woo! 243 00:10:49,125 --> 00:10:50,208 Yadina/Xavier: (gasp) 244 00:10:50,208 --> 00:10:52,834 Brad: I got to know so many kids at day camp! 245 00:10:52,834 --> 00:10:55,458 All thanks to my friend, Catherine the Great. 246 00:10:55,458 --> 00:10:58,583 Xavier: When Catherine grew up, she married a Russian prince 247 00:10:58,583 --> 00:11:00,875 and became the Empress of Russia. 248 00:11:00,875 --> 00:11:05,250 She did a lot of great things-- Like started schools 249 00:11:05,250 --> 00:11:07,375 where kids learned new languages. 250 00:11:07,375 --> 00:11:09,625 Yadina: And made lots of friends. 251 00:11:09,625 --> 00:11:12,750 Dr Zoom and I love your outfit by the way. 252 00:11:12,750 --> 00:11:13,834 Brad: Thanks! 253 00:11:13,834 --> 00:11:17,250 And thank you for joining our awesome adventure 254 00:11:17,250 --> 00:11:19,250 to meet Catherine the Great. 255 00:11:19,250 --> 00:11:22,500 Xavier: Who used to be a kid, just like you and me. 256 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 Yadina: So kids like you can change the world! 257 00:11:25,250 --> 00:11:26,375 I am Yadina. 258 00:11:26,375 --> 00:11:27,500 Xavier: I am Xavier. 259 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 Brad: I am Brad. 260 00:11:28,583 --> 00:11:30,250 And I know getting to know people 261 00:11:30,250 --> 00:11:32,375 is a great way to make friends. 262 00:11:32,375 --> 00:11:34,875 Just like Catherine the Great! 263 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 Berby: (bleep, blarp, bloop) 264 00:11:38,875 --> 00:11:40,083 Woohoo! 265 00:11:40,083 --> 00:11:41,500 ♪ Doo do do do! ♪ 266 00:11:41,500 --> 00:11:45,625 (beeping noises) 267 00:11:45,625 --> 00:11:48,125 (panting) 268 00:11:48,125 --> 00:11:49,333 (ding) 269 00:11:51,709 --> 00:11:52,709 Yay! 270 00:11:53,625 --> 00:11:55,625 Xavier: Berby? You ready for another.. 271 00:11:55,625 --> 00:11:57,083 Race around the world? 272 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 Berby: (beeping) Xavier: Good! 273 00:11:58,083 --> 00:12:00,208 Cause today is my lucky day. 274 00:12:00,208 --> 00:12:02,000 Behold! 275 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 My vehicle of choice, a chariot. 276 00:12:05,000 --> 00:12:07,375 People have been racing chariots, 277 00:12:07,375 --> 00:12:09,208 for thousands of years 278 00:12:09,208 --> 00:12:11,208 with two wheels and two horses! 279 00:12:11,208 --> 00:12:14,875 I am totally, gonna beat you! 280 00:12:14,875 --> 00:12:16,125 (ringing) Xavier: Oh, I'm ready! 281 00:12:16,125 --> 00:12:18,583 Real ready. Berby: Yaahoo! 282 00:12:18,583 --> 00:12:20,333 Berby: Yahoo, yippie! 283 00:12:20,333 --> 00:12:21,959 Xavier: Hey what's going on? 284 00:12:21,959 --> 00:12:23,583 Um, mush? 285 00:12:23,583 --> 00:12:25,083 Giddy up! Go! Please! 286 00:12:25,083 --> 00:12:27,000 Horse: (neighing) 287 00:12:27,000 --> 00:12:28,083 Berby: Woo hoo! 288 00:12:28,083 --> 00:12:30,500 Xavier: (sigh) Okay, forget the horses. 289 00:12:30,500 --> 00:12:32,583 Time... (struggling) 290 00:12:32,583 --> 00:12:34,625 To...shine. 291 00:12:37,083 --> 00:12:40,375 Whoo hooo! Yeah! Ha ha! 292 00:12:41,583 --> 00:12:43,500 Whooo hoo! 293 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Hey! Woah! 294 00:12:45,500 --> 00:12:47,250 Woah! Aughh! 295 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 Woo hoo! 296 00:12:48,250 --> 00:12:49,500 (chickens squawking) Oof ah! 297 00:12:50,208 --> 00:12:52,458 (pfft) Chickens! They're everywhere! 298 00:12:53,000 --> 00:12:54,250 Aaah! 299 00:12:54,250 --> 00:12:55,500 Woo! Berby: Hello.) 300 00:12:55,500 --> 00:12:57,750 Xavier: Well, it looks like you won this time Berby. 301 00:12:57,750 --> 00:12:59,375 Let's update the scoreboard. 302 00:12:59,375 --> 00:13:00,625 (ding) Xavier: Huh. 303 00:13:00,625 --> 00:13:01,875 Berby: (happy bleeping) 304 00:13:01,875 --> 00:13:03,709 Xavier: I'll get you next time Berby. 305 00:13:03,709 --> 00:13:05,875 Because, I never give up. 306 00:13:07,875 --> 00:13:09,458 Yadina: Hello! And welcome to the show. 307 00:13:09,458 --> 00:13:11,208 Today we're meeting an amazing 308 00:13:11,208 --> 00:13:14,875 real life painter: Tomioka Tessai. 309 00:13:14,875 --> 00:13:16,458 Brad: He was born in Japan 310 00:13:16,458 --> 00:13:18,458 a long time ago, 311 00:13:18,458 --> 00:13:20,125 in 1837! 312 00:13:20,125 --> 00:13:22,750 Xavier: He was one of the best Japanese painters 313 00:13:22,750 --> 00:13:25,625 Yadina: Tomioka's paintings told stories 314 00:13:25,625 --> 00:13:27,208 that were special to him. 315 00:13:27,208 --> 00:13:30,083 And they looked just like that! 316 00:13:30,083 --> 00:13:31,125 Xavier: Wow! Brad: Cool! 317 00:13:31,125 --> 00:13:32,875 Xavier: They look just like us! 318 00:13:32,875 --> 00:13:35,875 Brad: Really? I don't see it. 319 00:13:35,875 --> 00:13:38,625 Yadina: And now let's--start the show! 320 00:13:44,750 --> 00:13:47,709 Xavier: Woah! Yadina: Woooh cool. 321 00:13:47,709 --> 00:13:49,750 Brad: Isn't it great Xavier: Totally! 322 00:13:49,750 --> 00:13:52,375 Brad: My great-granddad made it for my granddad, 323 00:13:52,375 --> 00:13:53,834 who gave it to my dad. 324 00:13:53,834 --> 00:13:57,250 And now, it belongs to--this guy! 325 00:13:57,250 --> 00:13:59,875 Xavier: Wow, it's been handed down a lot. 326 00:13:59,875 --> 00:14:01,625 Brad: That's what makes it special! 327 00:14:01,625 --> 00:14:03,959 I brought it to show and tell last year. 328 00:14:03,959 --> 00:14:05,583 Sharing the story about my family 329 00:14:05,583 --> 00:14:07,458 made me feel really proud. 330 00:14:07,458 --> 00:14:08,583 Xavier: I hear ya. 331 00:14:08,583 --> 00:14:11,333 I took the toy train my mom made with my grandma 332 00:14:11,333 --> 00:14:12,750 when she was little. 333 00:14:12,750 --> 00:14:15,500 It took them a whole year to put it together. 334 00:14:15,500 --> 00:14:18,125 I was super proud to show it to my friends. 335 00:14:18,125 --> 00:14:19,834 It's so cool. 336 00:14:19,834 --> 00:14:20,834 Yadina: (groans) 337 00:14:21,750 --> 00:14:23,625 Xavier: Don't you have show and tell today? 338 00:14:23,625 --> 00:14:24,875 Yadina: Yes, but, 339 00:14:24,875 --> 00:14:28,000 I don't have anything as special as you guys did. 340 00:14:30,625 --> 00:14:31,750 See? 341 00:14:31,750 --> 00:14:32,959 Xavier: Hey, your old quilt! 342 00:14:32,959 --> 00:14:34,750 Brad: So soft! 343 00:14:34,750 --> 00:14:37,750 Yadina: It is soft and cuddly. 344 00:14:37,750 --> 00:14:39,333 I love it! But, 345 00:14:39,333 --> 00:14:41,333 I'm not sure it's very special. 346 00:14:41,333 --> 00:14:42,500 Xavier: Sure it is! 347 00:14:42,500 --> 00:14:43,583 Yadina: How? 348 00:14:43,583 --> 00:14:47,333 Xavier: Oh, well... I ah... I don't know. 349 00:14:47,333 --> 00:14:51,000 Yadina: What am I going to say about it at show and tell? 350 00:14:51,000 --> 00:14:53,375 Xavier: Hm. This is a problem. 351 00:14:55,750 --> 00:14:57,834 That means... Brad: Wait! 352 00:14:57,834 --> 00:15:01,250 Before you say it, it's almost time for my morning snack- 353 00:15:01,250 --> 00:15:03,000 Xavier/Yadina: To the secret museum! 354 00:15:03,000 --> 00:15:05,709 Oh... But my tummy's getting rumbly! 355 00:15:16,250 --> 00:15:19,125 Xavier: I wonder who the Secret Museum will send us to meet! 356 00:15:19,125 --> 00:15:22,000 Yadina: And where we'll go. 357 00:15:22,000 --> 00:15:23,375 And when! Brad: (gulp) Huh! 358 00:15:25,875 --> 00:15:27,000 Phew! 359 00:15:27,250 --> 00:15:28,875 Guys wait up. 360 00:15:28,875 --> 00:15:30,875 Yadina: Look Out Below! Xavier: Woo hoo! 361 00:15:30,875 --> 00:15:32,125 Xavier: Hi, Berby! Yadina: Hi, Berby! 362 00:15:32,125 --> 00:15:34,208 Brad: Woah! Hi, Berby! Berby: Hi, Brad. 363 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 Brad: Oof! 364 00:15:36,375 --> 00:15:37,834 Xavier: (humming) Berby: (Wooo) 365 00:15:39,125 --> 00:15:40,375 Xavier: We're getting something! 366 00:15:41,500 --> 00:15:43,375 Yadina: What is it? 367 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 Xavier: It looks like a special kind of brush. 368 00:15:45,583 --> 00:15:47,500 Brad: I wonder who it belonged to? 369 00:15:49,875 --> 00:15:51,625 Xavier: 'Tomioka Tessai'. 370 00:15:51,625 --> 00:15:53,125 That's who we're going to meet. 371 00:15:54,875 --> 00:15:56,125 Yadina: In Japan! 372 00:15:56,125 --> 00:15:58,250 Brad: In the year 1844... 373 00:15:58,250 --> 00:16:00,750 That's over a hundred and fifty years ago. 374 00:16:00,750 --> 00:16:04,250 Yadina: Well, if he's got a special brush, 375 00:16:04,250 --> 00:16:06,500 maybe Tomioka Tessai 376 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 can help me find something special for show and tell. 377 00:16:09,500 --> 00:16:11,625 Xavier: Only one way to find out... 378 00:16:11,625 --> 00:16:13,125 Xavier: Ready for adventure? 379 00:16:13,125 --> 00:16:14,458 Yadina: So ready! 380 00:16:14,458 --> 00:16:16,208 Brad: Uh...moderately ready. 381 00:16:18,375 --> 00:16:20,458 Berby: (bleeping) 382 00:16:20,458 --> 00:16:21,458 Xavier: Here we go! 383 00:16:21,458 --> 00:16:24,125 Berby: (beeping) 384 00:16:24,125 --> 00:16:26,250 Xavier: It's happening! Yadina: Hang on Dr. Zoom! 385 00:16:26,250 --> 00:16:29,875 Xavier: Woo hoo! Brad: Wooooah! 386 00:16:29,875 --> 00:16:31,583 Berby: (cheerful bleeping) 387 00:16:36,250 --> 00:16:39,625 Yadina: We're in Japan in the year 1844! 388 00:16:39,625 --> 00:16:41,750 Brad: And still hungry. 389 00:16:41,750 --> 00:16:43,250 Tomioka: Hajimemashite! 390 00:16:44,250 --> 00:16:45,625 Xavier: What did he say? 391 00:16:45,625 --> 00:16:48,959 Yadina: Xavier, they speak Japanese in Japan. 392 00:16:48,959 --> 00:16:50,875 You need the translator. 393 00:16:50,875 --> 00:16:53,083 Xavier: Oh, right! 394 00:16:53,083 --> 00:16:54,500 (buzzing) 395 00:16:54,500 --> 00:16:55,500 Tomioka: Hi there! 396 00:16:55,500 --> 00:16:57,875 Yadina: Hello! Nice brushes. 397 00:16:57,875 --> 00:17:00,500 Tomioka: Thank you. Brad: May I see your brush? 398 00:17:00,500 --> 00:17:03,125 Xavier: Hey- that looks like the brush we saw in the museum. 399 00:17:03,125 --> 00:17:05,250 Berby: (beeping) 400 00:17:05,250 --> 00:17:07,917 Yadina: And that's Tomioka Tessai! 401 00:17:07,917 --> 00:17:10,000 Berby: (uh-huh) Brad: I really like your brush. 402 00:17:10,000 --> 00:17:11,542 What's it for? 403 00:17:11,542 --> 00:17:13,417 Tomioka: I use them when I paint. 404 00:17:13,417 --> 00:17:16,375 Brad: You paint? Me, too! 405 00:17:16,375 --> 00:17:18,291 Tomioka: Really? I love to paint. 406 00:17:18,291 --> 00:17:21,125 I'm working on one right now if you want to come and see it. 407 00:17:21,125 --> 00:17:23,291 Brad: Oh yeah! Yadina: Yes, please. 408 00:17:35,375 --> 00:17:37,875 Brad: (gasps) Snacks! 409 00:17:37,875 --> 00:17:40,125 Xavier: Um, I think Tomioka's using that. 410 00:17:40,125 --> 00:17:42,542 Brad: Oh darn it. 411 00:17:42,542 --> 00:17:44,291 Tomioka: So? What do you think? 412 00:17:44,291 --> 00:17:47,250 It's Western style, which is very popular. 413 00:17:47,250 --> 00:17:51,417 But, something isn't right... 414 00:17:51,417 --> 00:17:54,625 Yadina: Hmmm. Dr. Zoom says it's very colourful. 415 00:17:54,625 --> 00:17:56,041 That's a good thing. 416 00:17:56,667 --> 00:18:01,166 Brad: Yeah, it looks delicious-- I mean colorful. 417 00:18:01,166 --> 00:18:04,667 Especially those pears... Yum 418 00:18:05,750 --> 00:18:08,041 Xavier: Hey, you could bring a bowl of fruit 419 00:18:08,041 --> 00:18:09,375 to show and tell, Yadina. 420 00:18:09,375 --> 00:18:11,291 Yadina: Hmm. Maybe... 421 00:18:11,291 --> 00:18:14,875 but I don't know if fruit is all that special. 422 00:18:14,875 --> 00:18:18,542 Tomioka: Hm. Yes, maybe that's my problem. 423 00:18:18,542 --> 00:18:20,417 The painting doesn't feel special. 424 00:18:20,417 --> 00:18:21,917 It's not speaking to me. 425 00:18:21,917 --> 00:18:24,917 Xavier: Oh I didn't know paintings could talk! 426 00:18:24,917 --> 00:18:27,125 Voice: Tessai? Tessai? 427 00:18:28,500 --> 00:18:32,166 Yadina: (gasps) Fruit painting? Was that you? 428 00:18:32,166 --> 00:18:35,291 Tomioka: (laughs) No, that's my Dad! 429 00:18:35,291 --> 00:18:37,750 Tomioka's Father: Ah, there are my tools. 430 00:18:37,750 --> 00:18:40,792 I'm going to prune the cherry blossom tree. 431 00:18:40,792 --> 00:18:44,166 Oh! You have guests. Welcome. 432 00:18:44,166 --> 00:18:45,542 Xavier: Hello. Yadina: Hi, there. 433 00:18:45,542 --> 00:18:47,542 Brad: Um, did you say cherries? 434 00:18:47,542 --> 00:18:50,166 I love cherries! Maybe we could help you? 435 00:18:50,166 --> 00:18:52,667 Tomioka's Father: Of course! My son always likes to help 436 00:18:52,667 --> 00:18:54,375 with the cherry blossom tree. 437 00:18:54,375 --> 00:18:55,917 Tomioka: Yes! Let's go! 438 00:18:57,166 --> 00:19:00,000 Brad: So, these cherries, are they ready to eat yet? 439 00:19:00,000 --> 00:19:02,792 Tomioka's Father: Oh, there aren't any actual cherries 440 00:19:02,792 --> 00:19:05,500 on the tree.. Brad: Huh? 441 00:19:05,500 --> 00:19:07,667 But... it's a cherry tree! 442 00:19:07,667 --> 00:19:10,500 Tomioka: (laughs) It's a cherry blossom tree. 443 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 It grows flowers, not cherries. 444 00:19:14,542 --> 00:19:17,375 Brad: That's like calling something a chocolate bar, 445 00:19:17,375 --> 00:19:19,417 then saying there's no chocolate in it! 446 00:19:20,500 --> 00:19:23,542 Yadina: Cherries or not, it's very pretty. 447 00:19:23,542 --> 00:19:25,417 Tomioka's Father: Cherry blossom trees were planted 448 00:19:25,417 --> 00:19:28,166 to remind us of the beauty of life. 449 00:19:29,000 --> 00:19:32,125 Tomioka: And this one is very special to us. 450 00:19:32,125 --> 00:19:35,041 Tomioka's Father: Mhm hmm. A few years ago, my grandfather, 451 00:19:35,041 --> 00:19:37,792 father, Tessai and I planted it. 452 00:19:37,792 --> 00:19:39,792 Tomioka: Right after we built this house. 453 00:19:39,792 --> 00:19:41,291 Xavier: Wow. Brad: Whoa! 454 00:19:42,792 --> 00:19:46,667 Tomioka's Father: Every single family member helped. 455 00:19:49,041 --> 00:19:51,041 Tomioka's Father: Some built the frame, 456 00:19:51,041 --> 00:19:53,542 and some worked on thatching the roof, 457 00:19:53,542 --> 00:19:56,542 and some made food for the builders. 458 00:19:56,542 --> 00:19:59,166 Tomioka: And even though I was just little, 459 00:19:59,166 --> 00:20:01,250 I helped by passing dad his tools! 460 00:20:02,750 --> 00:20:04,166 Tomioka's Father: Building our house 461 00:20:04,166 --> 00:20:06,125 was a special time for our family. 462 00:20:06,125 --> 00:20:09,792 So we planted the tree to remind us of that. 463 00:20:13,875 --> 00:20:15,667 Xavier: Wow, what a great story! 464 00:20:15,667 --> 00:20:20,500 Tomioka: Sharing stories about my family makes me feel proud! 465 00:20:20,500 --> 00:20:24,166 Yadina: And it makes the tree really special! 466 00:20:24,166 --> 00:20:25,500 Tomioka: (gasps) 467 00:20:25,500 --> 00:20:31,041 ♪ 468 00:20:31,041 --> 00:20:32,166 That's it! 469 00:20:33,125 --> 00:20:34,917 I have to get back to my painting! 470 00:20:34,917 --> 00:20:41,625 ♪ 471 00:20:41,625 --> 00:20:43,000 Brad: Quick question. 472 00:20:43,000 --> 00:20:46,542 You can't eat the flowers, can you? 473 00:20:46,542 --> 00:20:49,166 Tomioka's Father: (laughs) No no nonono. 474 00:20:53,792 --> 00:20:57,625 Tomioka's Father: Hey- where did my helpers go? 475 00:20:57,625 --> 00:21:00,041 Tomioka I have a new idea for my painting. 476 00:21:00,041 --> 00:21:02,041 Tomioka: The fruit bowl was fine, but, 477 00:21:02,041 --> 00:21:04,542 it didn't feel special to me. 478 00:21:04,542 --> 00:21:07,542 Yadina: Hey, that's like my quilt! 479 00:21:07,542 --> 00:21:11,291 I love it but I'm not sure if it's really special. 480 00:21:11,291 --> 00:21:15,542 Brad: Soooo we're not using the fruit anymore... right? 481 00:21:15,542 --> 00:21:17,625 Tomioka: For me, what makes something special 482 00:21:17,625 --> 00:21:19,542 is the story behind it. 483 00:21:19,542 --> 00:21:22,166 Tomioka: Like my family's cherry blossom tree. 484 00:21:22,166 --> 00:21:24,000 Xavier: Woah. Yadina: Lovely! 485 00:21:24,000 --> 00:21:26,500 Tomioka: I'm going to add in its story, 486 00:21:26,500 --> 00:21:29,125 so I can share it with my class. 487 00:21:29,125 --> 00:21:31,291 Tomioka: I can't wait! 488 00:21:31,291 --> 00:21:34,875 Sharing stories about my family makes me feel proud. 489 00:21:36,542 --> 00:21:37,792 Yadina: Xavier? 490 00:21:37,792 --> 00:21:41,417 Do you think my quilt could have a special story behind it? 491 00:21:41,417 --> 00:21:44,250 Xavier: Hmm. I think it just might. 492 00:21:44,250 --> 00:21:47,625 Yadina: Then I've got to get home so I can ask Mom about it. 493 00:21:47,625 --> 00:21:49,291 Let's go! 494 00:21:49,291 --> 00:21:51,667 Thanks for your help, Tomioka. 495 00:21:51,667 --> 00:21:54,166 But I have to get ready for my show and tell. 496 00:21:54,166 --> 00:21:56,375 Brad: Oh. You didn't decide to take the pear 497 00:21:56,375 --> 00:21:58,291 for show and tell... did you? 498 00:21:58,291 --> 00:21:59,875 Yadina: (giggles) No. 499 00:21:59,875 --> 00:22:02,041 Bye, Tomioka! Xavier: See ya, Tomioka! 500 00:22:02,041 --> 00:22:03,500 Brad: Thanks for the snack. 501 00:22:03,500 --> 00:22:05,792 Tomioka: You're welcome! And good luck! 502 00:22:06,667 --> 00:22:08,500 Xavier: Berby? Berby: (beeping) 503 00:22:08,500 --> 00:22:09,917 Let's go home! 504 00:22:09,917 --> 00:22:11,041 Berby: (bleeping) 505 00:22:11,041 --> 00:22:12,917 Woohoo! 506 00:22:14,542 --> 00:22:18,417 Yadina: Mom? Can you tell me some stories about my quilt? 507 00:22:25,917 --> 00:22:28,125 Yadina: This is my special quilt. 508 00:22:28,125 --> 00:22:30,041 It's special because it has lots of stories 509 00:22:30,041 --> 00:22:32,166 about my family in it. 510 00:22:32,166 --> 00:22:34,917 Yadina: This square was made from a teddy bear 511 00:22:34,917 --> 00:22:37,750 my Dad had when he was little. 512 00:22:37,750 --> 00:22:42,542 And this is a piece of my great grandma's apron. 513 00:22:42,542 --> 00:22:45,417 She made the best mushroom empanadas. 514 00:22:47,041 --> 00:22:49,417 Yadina: And this is a piece of the blanky 515 00:22:49,417 --> 00:22:52,000 my mom made for me when I was born. 516 00:22:53,375 --> 00:22:56,041 Yadina: And here's a new one. 517 00:22:56,041 --> 00:22:59,375 It has a handprint from me, my brother Xavier, 518 00:22:59,375 --> 00:23:02,000 and our best friend Brad. 519 00:23:02,000 --> 00:23:05,625 It's in the middle because it's very special. 520 00:23:05,625 --> 00:23:08,542 Xavier: And it covers a hole! 521 00:23:08,542 --> 00:23:11,291 Yadina: It reminds me of the awesome adventures 522 00:23:11,291 --> 00:23:13,166 we go on together. 523 00:23:13,166 --> 00:23:15,375 They're the best big brother and friend 524 00:23:15,375 --> 00:23:17,041 I could ask for. 525 00:23:18,542 --> 00:23:20,542 (cheering) 526 00:23:29,875 --> 00:23:33,041 Yadina: I loved meeting Tomioka Tessai. 527 00:23:33,041 --> 00:23:36,041 He was very inspiring. 528 00:23:36,041 --> 00:23:39,041 Xavier: Tomioka's paintings told stories about where he was from, 529 00:23:39,041 --> 00:23:41,375 his life, and his family. 530 00:23:41,375 --> 00:23:43,667 Brad: The stories were special to him, 531 00:23:43,667 --> 00:23:45,792 and he was proud to tell them. 532 00:23:45,792 --> 00:23:47,917 Yadina: Thanks for joining our awesome adventure 533 00:23:47,917 --> 00:23:50,041 to meet Tomioka Tessai. 534 00:23:50,041 --> 00:23:52,792 Brad: Who used to be a kid, just like you and me. 535 00:23:52,792 --> 00:23:55,875 Xavier: So kids like you can change the world! 536 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 I am Xavier. 537 00:23:56,875 --> 00:23:57,917 Brad: I am Brad. 538 00:23:57,917 --> 00:23:59,417 Yadina: I am Yadina. 539 00:23:59,417 --> 00:24:02,917 And I'll always be proud to share stories about my family. 540 00:24:02,917 --> 00:24:05,166 Just like Tomioka Tessai! 541 00:24:08,041 --> 00:24:12,000 (show theme song) ♪♪ 542 00:24:12,000 --> 00:24:18,041 ♪♪ 543 00:24:18,041 --> 00:24:24,041 ♪♪ 38684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.