All language subtitles for Words.and.Pictures.2013.LIMITED.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,720 --> 00:00:53,260 Dina? 2 00:00:53,320 --> 00:00:55,639 Oh, hey. Sorry, I'm late. 3 00:00:55,640 --> 00:00:57,519 - No. - Are you ready? 4 00:00:57,520 --> 00:00:58,821 Yes. 5 00:01:08,960 --> 00:01:10,199 How you feeling? Are you nervous? 6 00:01:10,200 --> 00:01:12,039 Stop. 7 00:01:12,040 --> 00:01:15,628 I've brought three casseroles, and I put them in the fridge. 8 00:01:23,760 --> 00:01:25,519 Here. 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,026 I can do this one. 10 00:01:34,200 --> 00:01:35,439 Okay, here's your purse. 11 00:01:35,440 --> 00:01:36,839 Your lunch is inside. 12 00:02:32,640 --> 00:02:34,519 Um, there's a... 13 00:02:34,520 --> 00:02:36,279 There's a ramp around the side if... 14 00:02:36,280 --> 00:02:37,866 I'm fine. 15 00:02:43,960 --> 00:02:45,182 Let's go, let's go. 16 00:02:47,360 --> 00:02:48,559 Four minutes late, Mr. Marc. 17 00:02:48,560 --> 00:02:49,959 Did you bring a note? 18 00:02:51,120 --> 00:02:52,919 Stanhope, read aloud where we left off. 19 00:02:52,920 --> 00:02:56,759 "Richard and I went across the road to the stubbly field, 20 00:02:56,760 --> 00:03:00,639 "and I let him climb in the tractor saddle, 21 00:03:00,640 --> 00:03:02,079 "and I showed him..." 22 00:03:02,080 --> 00:03:03,519 Stanhope, you're a sleeping pill. 23 00:03:03,520 --> 00:03:05,199 It's not me, it's... 24 00:03:05,200 --> 00:03:07,039 It is you. Of course it's you. 25 00:03:07,040 --> 00:03:08,399 You've already been accepted at MIT, 26 00:03:08,400 --> 00:03:09,719 and you're wondering why you should care. 27 00:03:09,720 --> 00:03:12,039 Why should Stanhope care about John Updike? 28 00:03:12,040 --> 00:03:13,501 Who can answer this? 29 00:03:14,240 --> 00:03:15,679 Who are you droids? 30 00:03:15,680 --> 00:03:18,267 Where is my class that you've kidnapped and replaced? 31 00:03:19,760 --> 00:03:22,108 He should care because Updike wrote... 32 00:03:25,480 --> 00:03:26,906 "The lesson over, 33 00:03:28,080 --> 00:03:31,111 "he went to the garden patch and joined his mother. 34 00:03:32,680 --> 00:03:34,391 "He punched her stomach, 35 00:03:35,280 --> 00:03:37,389 "and I watched them pretend to box. 36 00:03:38,760 --> 00:03:41,599 "Above them, on a single strand of wire 37 00:03:41,600 --> 00:03:44,159 "strung to bring our house electricity, 38 00:03:44,160 --> 00:03:50,502 "grackles and starlings neatly punctuated an invisible sentence." 39 00:03:52,200 --> 00:03:54,150 You ever heard that before? 40 00:03:55,680 --> 00:03:58,347 Updike has handed you an image 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,759 that was never described before. 42 00:04:00,760 --> 00:04:02,346 What do you think of his gift? 43 00:04:05,000 --> 00:04:06,347 Oh! 44 00:04:06,920 --> 00:04:08,426 Fine. You know? 45 00:04:09,480 --> 00:04:12,919 While I take a nap, your assignment is to write 46 00:04:12,920 --> 00:04:14,759 a never-before created image, 47 00:04:14,760 --> 00:04:17,119 one that will shake me and cause me to put your work 48 00:04:17,120 --> 00:04:18,639 in the next issue of the Croyden Lion. 49 00:04:18,640 --> 00:04:20,279 Yes, Tammy? 50 00:04:20,280 --> 00:04:21,679 You haven't graded our last three assignments, 51 00:04:21,680 --> 00:04:23,239 and I don't know where I stand in this class, 52 00:04:23,240 --> 00:04:25,759 and I need an "A" because I'm not accepted to Princeton yet, 53 00:04:25,760 --> 00:04:28,108 and they'll take this quarter's grade into account. 54 00:04:30,920 --> 00:04:33,268 What a dull, plodding sentence. 55 00:04:35,360 --> 00:04:37,424 Of all the words you had to choose from, 56 00:04:37,680 --> 00:04:40,267 all the possibilities of rhythm and sequence, 57 00:04:40,440 --> 00:04:42,439 you gave me oatmeal 58 00:04:42,440 --> 00:04:44,788 when you could have served me a New York steak. 59 00:04:45,960 --> 00:04:49,343 Just write the assignment now, everyone. 60 00:04:50,480 --> 00:04:53,704 Just one sentence that elevates humankind 61 00:04:54,240 --> 00:04:56,319 with one image fresh-baked from the ovens 62 00:04:56,320 --> 00:05:01,467 of your computer-deadened, shopping mall-suffocated minds. 63 00:05:04,600 --> 00:05:06,359 Shaftner, wake up! 64 00:05:07,640 --> 00:05:10,181 Write, you droids. 65 00:05:10,400 --> 00:05:11,861 Write. 66 00:05:13,000 --> 00:05:14,950 - Good morning, Jack. - Will. 67 00:05:15,320 --> 00:05:16,746 You were late again. 68 00:05:18,080 --> 00:05:19,825 Car trouble. 69 00:05:20,760 --> 00:05:22,799 Who's the bastard that turned me in? 70 00:05:22,800 --> 00:05:23,999 I am. 71 00:05:24,000 --> 00:05:25,799 Why are you always late this year? 72 00:05:25,800 --> 00:05:27,279 I don't know. 73 00:05:27,280 --> 00:05:29,759 Why are you always dressed monochromatically? 74 00:05:32,080 --> 00:05:35,359 I guess I do tend toward the look of a uniform. 75 00:05:35,360 --> 00:05:37,239 Past life maybe. 76 00:05:37,240 --> 00:05:38,639 You were an usher? 77 00:05:41,840 --> 00:05:43,199 Come and see me in my office, 78 00:05:43,200 --> 00:05:45,025 first period after lunch. 79 00:05:45,720 --> 00:05:47,351 What, because I was late? 80 00:05:48,400 --> 00:05:50,543 More. There's more. 81 00:05:54,760 --> 00:05:56,630 Antihistamine. 82 00:05:59,720 --> 00:06:01,749 Antihistamine. 83 00:06:02,760 --> 00:06:04,999 - Ellen? - Not playing. 84 00:06:05,000 --> 00:06:06,119 Not playing. 85 00:06:06,120 --> 00:06:08,839 Walt? Antihistamine. 86 00:06:08,840 --> 00:06:10,199 Uh, bifurcation. 87 00:06:10,200 --> 00:06:12,519 Only four syllables. My point. 88 00:06:12,520 --> 00:06:13,679 Don't encourage him. 89 00:06:13,680 --> 00:06:15,159 Okay, bifurcational. 90 00:06:15,160 --> 00:06:17,110 I'll accept. 91 00:06:17,840 --> 00:06:19,559 So we're getting three of them today, 92 00:06:19,560 --> 00:06:21,879 the teachers from that failed Croyden school. 93 00:06:21,880 --> 00:06:23,239 Coextensively. 94 00:06:23,240 --> 00:06:24,839 We're getting art honors. 95 00:06:24,840 --> 00:06:26,839 Do you know who's teaching art honors? 96 00:06:26,840 --> 00:06:28,999 - No. - And what they call her? 97 00:06:29,000 --> 00:06:30,799 - Coextensively. - Will you stop? 98 00:06:30,800 --> 00:06:33,079 Will you stop interrupting? It's Walt's turn. 99 00:06:33,080 --> 00:06:35,951 Uh, diabolical, and I quit. 100 00:06:36,560 --> 00:06:37,719 Who is this? 101 00:06:37,720 --> 00:06:39,510 Dina Delsanto. 102 00:06:39,800 --> 00:06:42,239 She's a very successful painter. 103 00:06:42,240 --> 00:06:44,439 You couldn't afford to collect her. 104 00:06:44,440 --> 00:06:46,079 The only thing Walt collects is lint. 105 00:06:46,080 --> 00:06:48,039 So what do they call her? 106 00:06:48,040 --> 00:06:49,239 The Icicle. 107 00:06:51,440 --> 00:06:53,359 They say she caned a student. 108 00:06:53,360 --> 00:06:55,039 She caned a kid? 109 00:06:55,040 --> 00:06:56,919 That's nonsense. 110 00:06:56,920 --> 00:06:58,559 They would have put her in prison. 111 00:06:58,560 --> 00:07:00,719 Well, let's check for a tattoo. 112 00:07:00,720 --> 00:07:02,239 Good morning. 113 00:07:02,240 --> 00:07:03,999 I would like to introduce our new teachers... 114 00:07:04,000 --> 00:07:07,719 Miss Elliot, Latin, Mr. Chow, Math, 115 00:07:07,720 --> 00:07:09,919 and Miss Delsanto, Art Honors. 116 00:07:09,920 --> 00:07:11,439 Please make them feel welcome. 117 00:07:11,440 --> 00:07:13,479 Any questions, we'll defer to Walt, 118 00:07:13,480 --> 00:07:15,999 'cause he's been teaching here since, uh, 119 00:07:16,000 --> 00:07:18,399 when was it, 1842? 120 00:07:18,400 --> 00:07:19,747 Two. 121 00:07:22,600 --> 00:07:24,559 This way. I will show you to your classes. 122 00:07:24,560 --> 00:07:27,227 Miss Delsanto, make yourself at home, please. 123 00:07:27,640 --> 00:07:29,351 Excuse me. 124 00:07:31,520 --> 00:07:34,061 Mr. Chow, I will see you later today. 125 00:07:35,200 --> 00:07:36,639 Thank you. 126 00:07:36,640 --> 00:07:37,941 Hi. 127 00:07:39,560 --> 00:07:41,079 My name's Jack Marcus. 128 00:07:41,080 --> 00:07:42,950 Kids call me Mr. Marc. 129 00:07:45,200 --> 00:07:47,199 And now you say your name. 130 00:07:47,200 --> 00:07:49,159 Uh, we were introduced. 131 00:07:49,160 --> 00:07:51,224 Oh, I never listen to the headmaster. 132 00:07:52,480 --> 00:07:53,906 So what do you teach? 133 00:07:55,880 --> 00:07:57,439 Art Honors. 134 00:07:57,440 --> 00:07:59,629 Hence the scarf. 135 00:08:00,760 --> 00:08:02,039 And you? 136 00:08:02,040 --> 00:08:03,341 Honors English. 137 00:08:04,400 --> 00:08:06,319 Hence the hence. 138 00:08:09,200 --> 00:08:11,264 Feel like a warm-up game? 139 00:08:11,880 --> 00:08:13,079 Uh, no. 140 00:08:13,080 --> 00:08:15,399 I say a five-syllable word that starts with 141 00:08:15,400 --> 00:08:17,879 you say a five-syllable word that starts with 142 00:08:17,880 --> 00:08:20,279 and we go on until someone is stumped. 143 00:08:20,280 --> 00:08:23,265 Antihistamine. 144 00:08:25,240 --> 00:08:27,599 Antihistamine. 145 00:08:27,600 --> 00:08:30,471 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 146 00:08:30,880 --> 00:08:32,784 All right, I'll allow that. 147 00:08:33,360 --> 00:08:34,559 Carolingian. 148 00:08:34,560 --> 00:08:37,399 Now, you can challenge my word if you think it's wrong, 149 00:08:37,400 --> 00:08:41,546 but if you lose the challenge, it's an extra point for me. 150 00:08:42,920 --> 00:08:45,143 Carolingian. 151 00:08:45,480 --> 00:08:47,319 Divertimento. 152 00:08:47,320 --> 00:08:48,679 Italian, not allowed. 153 00:08:48,680 --> 00:08:50,599 Oh, you didn't stipulate English. 154 00:08:50,600 --> 00:08:52,345 Of course the game's in English. 155 00:08:53,000 --> 00:08:54,799 Carolingian. 156 00:08:54,800 --> 00:08:58,309 Five English syllables, please. 157 00:08:59,840 --> 00:09:03,030 Dumb-dumber-dumbest. 158 00:09:04,680 --> 00:09:06,505 All right, I'll allow that. 159 00:09:07,120 --> 00:09:09,946 Examination. "F" to you. 160 00:09:10,720 --> 00:09:11,999 Fffff! 161 00:09:12,000 --> 00:09:14,780 This is the lounge, isn't it? 162 00:09:15,240 --> 00:09:18,623 Would you please allow me to lounge? 163 00:09:19,200 --> 00:09:21,901 Certamente, Signorina. 164 00:09:22,280 --> 00:09:23,627 Thank you. 165 00:09:29,040 --> 00:09:30,580 There's just one thing. 166 00:09:34,440 --> 00:09:37,346 Did you really hit a student with that cane? 167 00:09:38,480 --> 00:09:41,226 No. It was a teacher. 168 00:09:47,720 --> 00:09:50,261 Feasibility. 169 00:10:00,480 --> 00:10:02,599 Hey, don't. Just... 170 00:10:02,600 --> 00:10:04,390 Come on! Shh! 171 00:10:05,080 --> 00:10:06,159 Morning. 172 00:10:06,160 --> 00:10:07,541 Morning. 173 00:10:08,200 --> 00:10:09,599 Afternoon. 174 00:10:09,600 --> 00:10:12,839 Miss Delsanto, we'd hoped you'd bring in some of your paintings. 175 00:10:12,840 --> 00:10:14,319 My favorites are the ones that you did 176 00:10:14,320 --> 00:10:16,119 when you lived in, um, New York. 177 00:10:16,120 --> 00:10:18,759 Personally, I'm a fan of your more figurative work. 178 00:10:18,760 --> 00:10:19,919 Swint! 179 00:10:19,920 --> 00:10:21,959 And we're so glad that you chose our little town. 180 00:10:21,960 --> 00:10:24,039 I didn't choose. 181 00:10:24,040 --> 00:10:27,479 Well, but moving from New York to the country, I... 182 00:10:27,480 --> 00:10:29,191 Family. 183 00:10:31,920 --> 00:10:35,599 So you want to know why I moved out of the city, hmm? 184 00:10:35,600 --> 00:10:37,026 Interesting. 185 00:10:37,720 --> 00:10:43,559 And odd, because I have no curiosity at all about your private lives. 186 00:10:43,560 --> 00:10:45,599 I don't need to get to know you. 187 00:10:45,600 --> 00:10:47,999 I don't need anyone's life story. 188 00:10:48,000 --> 00:10:50,189 We're not going to become good friends, 189 00:10:50,920 --> 00:10:52,079 and I'm not the kind of teacher 190 00:10:52,080 --> 00:10:54,781 you're going to come back to visit when you're all grown up, 191 00:10:55,120 --> 00:10:59,159 bringing a box of chocolates and a Hallmark card. 192 00:10:59,160 --> 00:11:00,507 No. 193 00:11:02,360 --> 00:11:04,359 Whose work is this? 194 00:11:04,360 --> 00:11:07,439 Oh, uh, that's mine, Gloria Belser. 195 00:11:07,440 --> 00:11:08,866 This is skill. 196 00:11:09,360 --> 00:11:12,159 We all appreciate skill. 197 00:11:12,160 --> 00:11:17,399 The dictionary says "art is human creative skill." 198 00:11:17,400 --> 00:11:20,679 So if you accept that definition, this is art, correct? 199 00:11:20,680 --> 00:11:22,679 What's your definition, Miss? 200 00:11:22,680 --> 00:11:23,799 Correct? 201 00:11:23,800 --> 00:11:24,799 - Yes. - Yes. 202 00:11:24,800 --> 00:11:26,479 Thank you. And this one? 203 00:11:26,480 --> 00:11:28,399 Uh, um... that's mine. 204 00:11:28,400 --> 00:11:31,670 This has skill, too, and something else. 205 00:11:32,840 --> 00:11:35,319 I feel the presence of something else here. 206 00:11:35,320 --> 00:11:36,667 I feel. 207 00:11:37,280 --> 00:11:39,070 Maybe that's the key. 208 00:11:39,760 --> 00:11:41,959 This one registers in my brain. 209 00:11:41,960 --> 00:11:45,599 This one registers in my brain and in my chest, 210 00:11:45,600 --> 00:11:46,719 - or I could say... - Chest. 211 00:11:46,720 --> 00:11:47,919 Stop. 212 00:11:47,920 --> 00:11:49,559 Heart, or I could say... 213 00:11:49,560 --> 00:11:50,719 Lower. 214 00:11:51,760 --> 00:11:53,869 Shut up. 215 00:11:55,440 --> 00:11:56,787 Emotion? 216 00:11:57,640 --> 00:12:00,239 Is that the key, emotion? 217 00:12:00,240 --> 00:12:02,110 Oh, be careful, 218 00:12:02,960 --> 00:12:06,039 'cause if your doggy just died and you look at that, 219 00:12:06,040 --> 00:12:09,559 you might become very emotional and call that art. 220 00:12:09,560 --> 00:12:11,479 But that's not the art we're interested in. 221 00:12:11,480 --> 00:12:15,039 In this class, we're interested in what we might call fine art. 222 00:12:15,040 --> 00:12:18,239 Fine art, whatever that means. 223 00:12:18,240 --> 00:12:20,079 The trouble is in the words. 224 00:12:20,080 --> 00:12:21,666 Don't trust the words. 225 00:12:22,080 --> 00:12:23,679 The words are lies. 226 00:12:23,680 --> 00:12:25,470 The words are traps. 227 00:12:26,240 --> 00:12:28,959 We're going to look, we're going to feel, 228 00:12:28,960 --> 00:12:31,519 we're going to see, we're going to learn, 229 00:12:31,520 --> 00:12:36,348 until you can show me what fine art is, all right? 230 00:12:36,760 --> 00:12:38,519 You can start. 231 00:12:41,000 --> 00:12:42,239 Greetings, my Captain. 232 00:12:42,240 --> 00:12:44,239 Lieutenant Swint, all secure? 233 00:12:44,240 --> 00:12:45,479 Yes, sir. 234 00:12:45,480 --> 00:12:46,759 Any duties for me? 235 00:12:46,760 --> 00:12:48,879 Flood the moat, keep the rabble from the gates. 236 00:12:48,880 --> 00:12:50,439 Hey, Mr. Marc? 237 00:12:50,440 --> 00:12:52,583 Why do you always eat lunch in your car? 238 00:12:53,680 --> 00:12:55,079 So that for half an hour 239 00:12:55,080 --> 00:12:57,951 nobody can ask me an inane question. 240 00:13:01,400 --> 00:13:04,829 ♪ I'm the moment between the striking and the fire ♪ 241 00:13:05,800 --> 00:13:08,944 ♪ Hey, read my lips ♪ 242 00:13:09,800 --> 00:13:13,149 ♪ 'Cause all they say is kiss, kiss, kiss, kiss, kiss ♪ 243 00:13:14,040 --> 00:13:17,628 ♪ No, it'll never stop ♪ 244 00:13:17,840 --> 00:13:19,359 ♪ My hands are in the air ♪ 245 00:13:19,360 --> 00:13:22,039 ♪ Yes, I'm in love ♪ 246 00:13:22,040 --> 00:13:26,039 ♪ My heart is beating like a jungle drum ♪ 247 00:13:26,040 --> 00:13:28,079 ♪ Like a dunk-a-dunka dunka-dunka dun dun ♪ 248 00:13:28,080 --> 00:13:31,959 ♪ My heart is beating like a jungle drum ♪ 249 00:13:31,960 --> 00:13:34,039 ♪ Like a ducka-ducka-ga-ga ducka-ducka-ducka dun ♪ 250 00:13:34,040 --> 00:13:37,981 ♪ My heart is beating like a jungle drum ♪ 251 00:13:38,920 --> 00:13:41,759 Oh, Mr. Marc, there are sixty new girls in school today. 252 00:13:41,760 --> 00:13:44,479 One of them is going to break your heart, Finetti. 253 00:13:44,480 --> 00:13:45,861 I hope so. 254 00:13:46,120 --> 00:13:49,039 You're going to turn an award- winning magazine into a what? 255 00:13:49,040 --> 00:13:50,239 An online blog? 256 00:13:50,240 --> 00:13:51,959 They don't even give those awards anymore. 257 00:13:51,960 --> 00:13:54,599 There hasn't been a lit mag competition in years. 258 00:13:54,600 --> 00:13:56,559 They are too expensive, and frankly I don't... 259 00:13:57,800 --> 00:13:59,022 Elspeth, um... 260 00:13:59,720 --> 00:14:02,599 Jack, you know Miss Croyden from our board. 261 00:14:02,600 --> 00:14:04,319 Miss Croyden, yes. 262 00:14:04,320 --> 00:14:06,119 Imagine a low bow here. 263 00:14:06,120 --> 00:14:08,070 Will was just about to get frank. 264 00:14:08,720 --> 00:14:11,359 Yeah. Uh, Jack, we have found the magazine 265 00:14:11,360 --> 00:14:12,759 to be disappointing lately, 266 00:14:12,760 --> 00:14:14,759 uninspired, I'm afraid. 267 00:14:14,760 --> 00:14:17,839 And, Jack, you started the magazine with such a bang, 268 00:14:17,840 --> 00:14:19,039 with some of your own work. 269 00:14:19,040 --> 00:14:21,468 Your students were motivated. 270 00:14:21,760 --> 00:14:22,879 You were a published author. 271 00:14:22,880 --> 00:14:24,639 I'm still a published author. 272 00:14:24,640 --> 00:14:26,159 It doesn't go away like the mumps. 273 00:14:26,160 --> 00:14:27,319 - Six years... - What the hell is this? 274 00:14:27,320 --> 00:14:28,519 Publish or perish? Are you kidding? 275 00:14:28,520 --> 00:14:30,026 This is friggin' high school. 276 00:14:30,720 --> 00:14:32,519 Who else has had anything published here? You? 277 00:14:32,520 --> 00:14:34,079 You were our literary star. 278 00:14:34,080 --> 00:14:36,599 What difference does my publishing make? 279 00:14:36,600 --> 00:14:37,799 It made a difference. 280 00:14:37,800 --> 00:14:39,839 It made it easier to forgive your faults. 281 00:14:39,840 --> 00:14:41,319 Faults? 282 00:14:41,320 --> 00:14:43,119 You were banned from The Huntsman. 283 00:14:43,120 --> 00:14:44,679 Oh, for God's sake. 284 00:14:44,680 --> 00:14:45,879 A Croyden teacher banned 285 00:14:45,880 --> 00:14:47,159 from the town's oldest and best restaurant? 286 00:14:47,160 --> 00:14:48,599 I had an argument with that pompous maître-d. 287 00:14:48,600 --> 00:14:49,759 You were drinking, Jack. 288 00:14:49,760 --> 00:14:51,399 You have drinks with dinner, for Christ's sake! 289 00:14:51,400 --> 00:14:52,999 Jack, you were drunk! 290 00:14:53,000 --> 00:14:54,279 We got the calls. 291 00:14:54,280 --> 00:14:56,159 You told us last year there would be no more incidents. 292 00:14:56,160 --> 00:14:57,319 What the hell is going on here? 293 00:14:57,320 --> 00:14:58,519 You have surveillance on me 294 00:14:58,520 --> 00:15:00,310 in case I stumble and fall on my ass? 295 00:15:00,480 --> 00:15:02,519 You know, the work in the magazine 296 00:15:02,520 --> 00:15:05,639 goes up and down according to the talent of the current students, 297 00:15:05,640 --> 00:15:08,199 and the classes, the honors classes, yes. 298 00:15:08,200 --> 00:15:09,999 Uninspired, yes. 299 00:15:10,000 --> 00:15:11,439 The whole friggin' school. 300 00:15:11,440 --> 00:15:13,399 You know, we're teaching in the era of the undead. 301 00:15:13,400 --> 00:15:15,599 We're all trying to inspire. 302 00:15:15,600 --> 00:15:17,359 You know, I then have words with some smug waiter, 303 00:15:17,360 --> 00:15:19,719 and suddenly, I'm surrounded and stoned. 304 00:15:19,720 --> 00:15:21,319 You know, what else? Who else has a complaint? 305 00:15:21,320 --> 00:15:24,351 Anybody else here got any bad news for Jack Marcus? 306 00:15:24,680 --> 00:15:26,479 Hey! Come on out! 307 00:15:26,480 --> 00:15:28,066 Let's have it all! 308 00:15:35,360 --> 00:15:37,947 We're putting together a really good issue, 309 00:15:39,720 --> 00:15:40,959 The Lion. 310 00:15:40,960 --> 00:15:43,359 You know, there's some new work planned for it, 311 00:15:43,360 --> 00:15:44,661 my own work, 312 00:15:45,240 --> 00:15:46,985 beyond the essay that I do. 313 00:15:50,280 --> 00:15:51,786 There's a new poem. 314 00:15:55,680 --> 00:15:59,302 The magazine is important to Croyden. It is. 315 00:16:00,320 --> 00:16:02,159 As for The Huntsman, that was nothing, you know. 316 00:16:02,160 --> 00:16:04,428 I already apologized. 317 00:16:04,720 --> 00:16:06,101 It was nothing. 318 00:16:11,840 --> 00:16:13,346 What else? 319 00:16:16,040 --> 00:16:17,580 That's it, Jack. 320 00:16:21,880 --> 00:16:24,911 It's good news that you're writing again. 321 00:16:25,560 --> 00:16:27,271 It really is. 322 00:16:28,240 --> 00:16:29,826 Elspeth. 323 00:16:36,280 --> 00:16:38,981 Is my job in jeopardy? 324 00:16:39,840 --> 00:16:41,320 You'll meet with the board next month. 325 00:16:41,760 --> 00:16:43,959 Jesus Christ. 326 00:16:43,960 --> 00:16:45,625 What happened to you, Jack? 327 00:16:46,240 --> 00:16:50,599 You came here full of literary awards and full of promise. 328 00:16:50,600 --> 00:16:52,359 You turned the classes on their heads. 329 00:16:52,360 --> 00:16:55,027 Yeah, I remember. I got laid a lot then. 330 00:16:56,080 --> 00:16:57,599 You going to punish me with that? 331 00:16:57,600 --> 00:16:59,399 - Do you know me that well? - It was just one slip. 332 00:16:59,400 --> 00:17:01,839 Forget it. Elspeth, I need this job. 333 00:17:01,840 --> 00:17:03,949 Then show us something. 334 00:17:04,840 --> 00:17:07,791 With your students' work, with the magazine, 335 00:17:08,320 --> 00:17:09,519 with your new poem. 336 00:17:09,520 --> 00:17:11,151 Be who you were. 337 00:17:11,520 --> 00:17:13,310 Nobody can do that. 338 00:17:36,360 --> 00:17:37,707 Hello? 339 00:17:37,960 --> 00:17:39,466 Dina? 340 00:17:40,800 --> 00:17:43,639 Hey, why are you painting in your pretty blouse? 341 00:17:43,640 --> 00:17:45,279 I'm retiring this blouse. 342 00:17:45,280 --> 00:17:46,519 I'm giving it to you. 343 00:17:46,520 --> 00:17:50,199 No, we'll just have it re-sewn with a Velcro strip like the others. 344 00:17:50,200 --> 00:17:51,706 Do you want it or not? 345 00:17:53,320 --> 00:17:54,621 Here. 346 00:17:55,400 --> 00:17:58,146 At least put this on, huh? 347 00:18:01,240 --> 00:18:02,679 I can do it. 348 00:18:02,680 --> 00:18:03,981 Okay. 349 00:18:06,720 --> 00:18:10,183 So how was your first day at Croyden Prep? 350 00:18:10,680 --> 00:18:14,029 Not one of them has any fire in the belly. 351 00:18:14,600 --> 00:18:16,359 Well, there's one very gifted girl 352 00:18:16,360 --> 00:18:19,959 and an English teacher who's a, pfft, madman. 353 00:18:24,600 --> 00:18:26,504 Barry sent these back? 354 00:18:27,360 --> 00:18:29,159 Oh, he doesn't understand them. 355 00:18:29,160 --> 00:18:33,079 He said that critics will filet me if he shows them. 356 00:18:33,080 --> 00:18:35,399 Well, does he know about... 357 00:18:35,400 --> 00:18:36,679 What's the point? 358 00:18:36,680 --> 00:18:38,220 Sympathy? 359 00:18:41,640 --> 00:18:44,261 I know what it needs, but... 360 00:18:44,680 --> 00:18:45,719 You should rest. 361 00:18:45,720 --> 00:18:46,879 Mmm! 362 00:18:46,880 --> 00:18:48,909 Go home and feed your family. 363 00:18:50,880 --> 00:18:52,359 Mom wants a call. 364 00:18:52,360 --> 00:18:53,991 After I work. 365 00:18:56,280 --> 00:18:58,105 Thanks, Sabine. 366 00:19:08,560 --> 00:19:09,839 Ugh! 367 00:19:09,840 --> 00:19:11,471 Ow! 368 00:19:53,720 --> 00:19:57,422 In the beginning, there was the word. 369 00:19:58,640 --> 00:20:00,544 And the word was 370 00:20:01,560 --> 00:20:03,199 indefatigability. 371 00:20:03,200 --> 00:20:04,879 That's eight. 372 00:20:04,880 --> 00:20:06,039 Eight? 373 00:20:06,040 --> 00:20:07,705 Eight. 374 00:20:11,480 --> 00:20:12,861 It's R.A., isn't it? 375 00:20:13,960 --> 00:20:15,199 You can tell. 376 00:20:15,200 --> 00:20:19,266 Well, my wife suffers from it for years now. 377 00:20:19,880 --> 00:20:21,909 I noticed the... 378 00:20:23,600 --> 00:20:26,187 But she's doing much better on the new drugs. 379 00:20:27,520 --> 00:20:31,188 So far my body hasn't found a drug it can tolerate. 380 00:20:31,440 --> 00:20:35,586 The doctor says that he'll make me just the right cocktail in time, but... 381 00:20:36,920 --> 00:20:38,359 interdenominational. 382 00:20:43,920 --> 00:20:45,119 Is he insane? 383 00:20:45,120 --> 00:20:46,319 Who? 384 00:20:46,320 --> 00:20:49,544 No, it means he likes you, Dina. 385 00:20:49,760 --> 00:20:51,107 God help you. 386 00:20:54,760 --> 00:20:57,239 - Antiegalitarianism. - Oh, please. 387 00:20:57,240 --> 00:20:59,759 No, it's a ten. I've been saving it. 388 00:20:59,760 --> 00:21:01,061 It's yours. 389 00:21:03,760 --> 00:21:07,759 Your generation has the most agile thumbs in human history. 390 00:21:07,760 --> 00:21:08,999 Look at you. 391 00:21:09,000 --> 00:21:11,839 Twittering your friends in no more than 140 characters 392 00:21:11,840 --> 00:21:13,039 and saying what? 393 00:21:13,040 --> 00:21:18,426 Showered, you watched some shitty reality TV show, 394 00:21:18,640 --> 00:21:20,079 you ate a yogurt. 395 00:21:20,080 --> 00:21:22,667 You know, what if you had to say something meaningful 396 00:21:23,000 --> 00:21:26,747 in just three lines and about 17 syllables? 397 00:21:29,160 --> 00:21:30,319 "Morning and evening, 398 00:21:30,320 --> 00:21:32,861 "someone waits at Montsushima. 399 00:21:35,760 --> 00:21:37,039 One-way love." 400 00:21:37,040 --> 00:21:38,719 What is that about? 401 00:21:38,720 --> 00:21:40,879 That's about 400 years old, Freidman. 402 00:21:40,880 --> 00:21:43,399 It's a Haiku, an early Tweet. 403 00:21:43,400 --> 00:21:47,147 It tells us that somebody's waiting, waiting all day, 404 00:21:48,080 --> 00:21:49,905 but no one is coming 405 00:21:51,840 --> 00:21:53,949 because this is 406 00:21:55,480 --> 00:21:56,639 a...? 407 00:21:56,640 --> 00:21:57,959 Uh... 408 00:21:57,960 --> 00:22:00,119 Oh, a one-way love? 409 00:22:03,120 --> 00:22:04,519 One-way love. 410 00:22:04,520 --> 00:22:06,919 Okay, okay, okay, pass the assignments forward. 411 00:22:06,920 --> 00:22:08,439 All business today, sir. 412 00:22:08,440 --> 00:22:09,839 What was the assignment, Swint? 413 00:22:09,840 --> 00:22:11,839 Three paragraphs on the ant? 414 00:22:11,840 --> 00:22:13,279 Specifically? 415 00:22:13,280 --> 00:22:16,151 Three compelling paragraphs on the ant. 416 00:22:17,040 --> 00:22:18,719 Specifically. 417 00:22:18,720 --> 00:22:21,519 Oh, we have to use the actual encyclopedias, 418 00:22:21,520 --> 00:22:22,719 not the computers. 419 00:22:22,720 --> 00:22:25,990 Which is really archaic. 420 00:22:26,080 --> 00:22:27,279 Is it? 421 00:22:27,280 --> 00:22:29,628 Who can tell me who Baron Anson is? 422 00:22:30,600 --> 00:22:33,824 Baron Anson for an immediate "A" grade. 423 00:22:34,400 --> 00:22:35,701 Come on. 424 00:22:36,280 --> 00:22:37,719 Come on, come on! 425 00:22:37,720 --> 00:22:40,079 He was a British naval commander. 426 00:22:40,080 --> 00:22:41,319 He sailed around the world. 427 00:22:41,320 --> 00:22:44,639 And he brought the first British warship into China and started the Marines. 428 00:22:44,640 --> 00:22:47,199 Beautiful, just beautiful. 429 00:22:47,200 --> 00:22:48,919 Where is the town of Ansonia? 430 00:22:48,920 --> 00:22:51,279 Who the hell is Christopher Anstey? 431 00:22:51,280 --> 00:22:52,706 Swint, put your phone away. 432 00:22:53,760 --> 00:22:56,599 British poet. Had a big hit in 1766. 433 00:22:56,600 --> 00:22:57,599 Huge. 434 00:22:57,600 --> 00:22:58,759 Bravo. 435 00:22:58,760 --> 00:23:01,599 You see, you use a computer, you click on the word "ant," 436 00:23:01,600 --> 00:23:03,279 you get the data. Fine. 437 00:23:03,280 --> 00:23:06,599 You pick up a book and leaf through the pages to find the ant, 438 00:23:06,600 --> 00:23:09,719 you're going to bump into a saint, an admiral, 439 00:23:09,720 --> 00:23:12,864 a poet, a town in Connecticut. 440 00:23:13,320 --> 00:23:16,199 You're going to learn something outside of the assignment 441 00:23:16,200 --> 00:23:20,199 just because of your own undeniable and most valuable curiosity. 442 00:23:20,200 --> 00:23:21,439 You're going to see a word, 443 00:23:21,440 --> 00:23:22,999 and you're going to jump on it, 444 00:23:23,000 --> 00:23:24,870 or it's going to jump on you. 445 00:23:25,600 --> 00:23:27,664 Then you have it forever. 446 00:23:28,320 --> 00:23:31,439 You know, Mr. Marc, I can type in "ant" in the drop-down 447 00:23:31,440 --> 00:23:34,079 and get a whole bunch of words like antonym, 448 00:23:34,080 --> 00:23:36,479 Antarctica, Antigua, uh... 449 00:23:36,480 --> 00:23:38,719 anthropology, and even Anthony Hopkins. 450 00:23:38,720 --> 00:23:42,919 Anyway, Miss Delsanto said words are lies. 451 00:23:42,920 --> 00:23:45,759 Yeah, they're traps, she says. 452 00:23:45,760 --> 00:23:47,391 Lies? 453 00:23:47,920 --> 00:23:49,301 Traps? 454 00:23:50,520 --> 00:23:51,901 She said that? 455 00:23:53,160 --> 00:23:55,986 What about truth, power? 456 00:23:56,640 --> 00:23:59,239 I think a pictures is a lot more powerful than a word. 457 00:23:59,240 --> 00:24:00,746 - Really? - Mm-hmm. 458 00:24:02,400 --> 00:24:04,065 How many think that? 459 00:24:07,160 --> 00:24:08,519 Don't you? 460 00:24:08,520 --> 00:24:10,106 No. 461 00:24:11,240 --> 00:24:12,541 No. 462 00:24:15,200 --> 00:24:17,119 "We hold these truths to be self-evident 463 00:24:17,120 --> 00:24:19,229 "that all men are created equal." 464 00:24:19,920 --> 00:24:23,064 Self-evident, created equal. 465 00:24:23,760 --> 00:24:25,744 Shocking words in their time. 466 00:24:26,160 --> 00:24:27,791 Powerful. 467 00:24:29,080 --> 00:24:32,559 "And endowed by their Creator with certain unalienable rights." 468 00:24:32,560 --> 00:24:34,359 Unalienable. 469 00:24:34,360 --> 00:24:36,719 Unable to be given or taken away. 470 00:24:36,720 --> 00:24:38,146 What a word. 471 00:24:39,360 --> 00:24:43,199 "So that this nation shall have a new birth of freedom 472 00:24:43,200 --> 00:24:44,799 "and that government of the people, 473 00:24:44,800 --> 00:24:49,389 "by the people, for the people shall not perish from the earth." 474 00:24:50,520 --> 00:24:52,399 "And the sons of former slaves 475 00:24:52,400 --> 00:24:54,919 "and the sons of former slave-owners 476 00:24:54,920 --> 00:24:58,542 "shall sit down together at the table of brotherhood." 477 00:24:59,000 --> 00:25:00,347 Wow. 478 00:25:00,920 --> 00:25:02,439 What was that? 479 00:25:02,440 --> 00:25:04,359 Who did you hear in that collage? Anyone? 480 00:25:04,360 --> 00:25:05,866 Jefferson? 481 00:25:06,160 --> 00:25:07,839 Lincoln. 482 00:25:07,840 --> 00:25:09,221 King. 483 00:25:09,880 --> 00:25:13,239 Words that began a country, a whole country, 484 00:25:13,240 --> 00:25:14,999 then protected it in a time of war, 485 00:25:15,000 --> 00:25:17,621 and then dreamed it better, made it better. 486 00:25:18,480 --> 00:25:19,781 Words did that, 487 00:25:20,240 --> 00:25:21,621 not pictures. 488 00:25:22,240 --> 00:25:23,587 Words. 489 00:25:25,360 --> 00:25:27,947 - Wow. - This is war. 490 00:25:29,560 --> 00:25:30,999 War! 491 00:25:38,360 --> 00:25:41,709 So words are lies? Traps? 492 00:25:42,080 --> 00:25:43,959 Yes. Even mine. 493 00:25:43,960 --> 00:25:45,671 And pictures are? 494 00:25:46,120 --> 00:25:47,839 Do I have to actually say it? 495 00:25:47,840 --> 00:25:50,239 - Say it. - All right. 496 00:25:50,240 --> 00:25:53,079 - A picture is worth... - Don't you dare say that. 497 00:25:53,080 --> 00:25:56,199 - That is bullshit, and you know it. - ...is worth a thousand words. 498 00:25:56,200 --> 00:25:57,679 Good-bye, I'm tired. 499 00:25:57,680 --> 00:26:00,759 You know, if words are lies, then what's the truth? 500 00:26:00,760 --> 00:26:03,319 A picture? Something you painted? 501 00:26:03,320 --> 00:26:04,399 Here's a word for you. 502 00:26:04,400 --> 00:26:06,359 Arrogance. 503 00:26:06,360 --> 00:26:07,999 And here's a picture. 504 00:26:09,240 --> 00:26:10,519 Pfft! 505 00:26:10,520 --> 00:26:15,542 I am going to crush you. 506 00:27:03,280 --> 00:27:07,879 Hey, Dad, so we're at The Grill just finishing up drinks. 507 00:27:07,880 --> 00:27:09,989 Hang on, hang on, hang on. 508 00:27:11,600 --> 00:27:12,639 Hey. 509 00:27:12,640 --> 00:27:14,119 Are you still at The Grill? 510 00:27:14,120 --> 00:27:15,359 Yeah. 511 00:27:15,360 --> 00:27:16,879 I hope that you're still coming. 512 00:27:16,880 --> 00:27:19,919 Uh, I don't want to hold you up. 513 00:27:19,920 --> 00:27:21,790 No, no, it's fine. 514 00:27:22,240 --> 00:27:24,463 I really want you to meet Catherine. 515 00:27:26,400 --> 00:27:28,279 God, we're beat. 516 00:27:28,280 --> 00:27:30,399 We did every hill in the county. 517 00:27:30,400 --> 00:27:31,959 They're all flat now. 518 00:27:31,960 --> 00:27:34,239 There you go, you see? That's a good image. 519 00:27:34,240 --> 00:27:36,119 That's a damn good image. 520 00:27:36,120 --> 00:27:40,919 No, you flattened the hills by riding over them like ironing wrinkles. 521 00:27:40,920 --> 00:27:44,639 No, that's good, Tony. 522 00:27:44,640 --> 00:27:45,839 Are... Are you writing? 523 00:27:45,840 --> 00:27:48,359 You haven't sent me any of your writing for ages. 524 00:27:48,360 --> 00:27:49,866 You all right, Dad? 525 00:27:52,240 --> 00:27:54,542 They're trying to take the magazine away, 526 00:27:55,440 --> 00:27:57,105 fucking bastards. 527 00:27:57,840 --> 00:28:00,188 You know, they're downsizing. 528 00:28:02,000 --> 00:28:03,347 So... 529 00:28:04,040 --> 00:28:05,639 So you're there with your girl? 530 00:28:05,640 --> 00:28:07,119 Yeah, with Catherine. 531 00:28:07,120 --> 00:28:08,319 Yeah? 532 00:28:08,320 --> 00:28:09,479 You wearing your funny clothes? 533 00:28:09,480 --> 00:28:11,039 Yeah, yeah. 534 00:28:11,040 --> 00:28:13,627 Why can't you people wear normal clothes? 535 00:28:14,360 --> 00:28:17,439 You know, I mean, wear the helmet, fine, 536 00:28:17,440 --> 00:28:20,159 but drop the weird clothing unless you're actually racing. 537 00:28:20,160 --> 00:28:24,239 I mean, what if all car drivers dressed like NASCAR racers? 538 00:28:24,240 --> 00:28:27,719 Be fucking silly, you know? 539 00:28:29,120 --> 00:28:30,999 But you guys, you know? 540 00:28:31,000 --> 00:28:34,319 You guys... 541 00:28:34,320 --> 00:28:35,781 You know what? 542 00:28:36,400 --> 00:28:37,861 I'm going to come. 543 00:28:38,360 --> 00:28:41,239 I'll be like 20 minutes, and we'll have dessert. 544 00:28:41,240 --> 00:28:42,399 Dessert's on Dad. 545 00:28:42,400 --> 00:28:43,986 No, Dad, don't. 546 00:28:44,240 --> 00:28:45,639 Another time, okay? 547 00:28:45,640 --> 00:28:47,119 What? Why? 548 00:28:47,120 --> 00:28:48,945 Because you shouldn't drive, right? 549 00:28:50,520 --> 00:28:51,679 Yeah. 550 00:28:51,680 --> 00:28:53,027 Well... 551 00:28:54,600 --> 00:28:57,559 Well, you want to come here and stop by? 552 00:28:57,560 --> 00:28:58,879 I can meet her. 553 00:28:58,880 --> 00:29:00,261 No. 554 00:29:01,400 --> 00:29:03,999 Okay, thanks, but, you know, we're beat, 555 00:29:04,000 --> 00:29:06,428 so another time. 556 00:29:07,280 --> 00:29:09,309 You be well, all right? 557 00:29:10,440 --> 00:29:11,639 You be well. 558 00:29:23,480 --> 00:29:24,861 Sorry, guys. 559 00:29:26,280 --> 00:29:28,582 - Is your dad coming? - No. 560 00:29:32,440 --> 00:29:33,759 He'll get you. 561 00:29:35,400 --> 00:29:37,748 Princess, get in. 562 00:29:38,240 --> 00:29:40,349 Come on, I'll drive you to the door. 563 00:29:41,440 --> 00:29:42,919 Leave her alone, Swint. 564 00:29:42,920 --> 00:29:45,079 I can't. I'm sorry, I wish I could. 565 00:29:45,080 --> 00:29:46,799 I honestly wish I could, but I can't. 566 00:29:46,800 --> 00:29:48,399 I think it's that geisha walk. 567 00:29:48,400 --> 00:29:49,639 Just keep walking. 568 00:29:49,640 --> 00:29:52,799 Your friend Emily here is such an exotic beauty, 569 00:29:52,800 --> 00:29:54,519 which is very rare to these parts. 570 00:29:54,520 --> 00:29:56,279 - Come on, I'll drive you right to your desk. - Come on, come on. 571 00:29:56,280 --> 00:29:58,239 You dare me? Huh? 572 00:29:58,240 --> 00:29:59,759 You dare me? Come on, Emily. 573 00:29:59,760 --> 00:30:02,439 You are my Madame Butterfly. 574 00:30:02,440 --> 00:30:03,599 Come fly with me. 575 00:30:03,600 --> 00:30:06,028 Swint! What are you up to? 576 00:30:06,600 --> 00:30:07,999 You know what, I'm sorry, Mr. Cowan. 577 00:30:08,000 --> 00:30:10,359 It's the hunt. You know, it's eternal. 578 00:30:10,360 --> 00:30:12,839 Park your car in the street and get to class. 579 00:30:14,680 --> 00:30:18,109 Okay, stop for a moment and hold up your work so I can see it. 580 00:30:21,720 --> 00:30:23,704 Are you satisfied? 581 00:30:24,080 --> 00:30:25,950 Is that good enough? 582 00:30:26,200 --> 00:30:29,159 Doesn't anybody want to change the world? 583 00:30:29,160 --> 00:30:30,319 Too late. 584 00:30:31,640 --> 00:30:34,279 Ah, so then you strive to be what? 585 00:30:34,280 --> 00:30:35,439 Complacent? 586 00:30:35,440 --> 00:30:36,787 Not in this class. 587 00:30:38,120 --> 00:30:42,839 Cole, if violent fantasy is as far as you want to go, 588 00:30:42,840 --> 00:30:44,439 at least make it your own. 589 00:30:44,440 --> 00:30:45,866 I've seen that before. 590 00:30:46,600 --> 00:30:49,879 Emily, start over, correct the proportion. 591 00:30:49,880 --> 00:30:51,039 Start over? 592 00:30:51,040 --> 00:30:52,199 Yes, look at the neck. 593 00:30:52,200 --> 00:30:53,679 You can elongate the neck, 594 00:30:53,680 --> 00:30:55,119 but you still have to have some balance. 595 00:30:55,120 --> 00:30:56,279 Hey, Emily, Emily. 596 00:30:56,280 --> 00:30:57,999 - Study Modigliani. - Shh! 597 00:30:58,000 --> 00:30:59,159 - It's good. - Shut up. 598 00:30:59,160 --> 00:31:01,119 - Swint? - Miss? 599 00:31:01,120 --> 00:31:05,425 Do you think a cartoon cliché will get you through my art honors? 600 00:31:05,720 --> 00:31:06,999 It won't. 601 00:31:07,000 --> 00:31:08,439 Okay, go back to work. 602 00:31:08,440 --> 00:31:10,071 Come on. 603 00:31:11,480 --> 00:31:13,439 All right, Miss, I'll change it, 604 00:31:13,440 --> 00:31:15,390 but... 605 00:31:16,320 --> 00:31:20,319 Calling this a cliché is kind of ironic, 606 00:31:20,320 --> 00:31:23,464 because Mr. Marc said that you teach cliches. 607 00:31:24,920 --> 00:31:26,639 We weren't supposed to say anything. 608 00:31:26,640 --> 00:31:29,420 Mr. Marc's declared war on you, 609 00:31:30,440 --> 00:31:32,039 so what are you going to do? 610 00:31:32,040 --> 00:31:35,025 I don't know or care what you're talking about. 611 00:31:35,880 --> 00:31:38,039 Keep your focus on improving your work. 612 00:31:38,040 --> 00:31:40,468 Okay. 613 00:31:41,000 --> 00:31:42,799 Imagine this is the best drawing 614 00:31:42,800 --> 00:31:45,399 of a human brain you have ever seen. 615 00:31:46,640 --> 00:31:48,101 Now listen. 616 00:31:48,400 --> 00:31:50,145 Listen. 617 00:31:51,000 --> 00:31:55,510 "The brain's fundamental secret will be laid open one day. 618 00:31:56,760 --> 00:32:01,145 "But even when it has, the wonder will remain 619 00:32:02,160 --> 00:32:04,349 "that mere wet stuff 620 00:32:04,800 --> 00:32:08,821 "can make this bright inward cinema of thought, 621 00:32:09,760 --> 00:32:13,109 "of sight and sound and touch. 622 00:32:15,360 --> 00:32:17,264 "Could it ever be explained 623 00:32:18,480 --> 00:32:20,623 "how matter becomes conscious?" 624 00:32:21,280 --> 00:32:22,879 Not a thousand words. 625 00:32:22,880 --> 00:32:27,822 Only roughly 50 by Ian McEwan in his novel Saturday. 626 00:32:28,440 --> 00:32:30,959 Now, are you telling me that this picture 627 00:32:30,960 --> 00:32:33,159 is worth more than these words? 628 00:32:33,160 --> 00:32:34,759 Are you kidding? 629 00:32:34,760 --> 00:32:36,599 Doesn't that cliché piss you off? 630 00:32:36,600 --> 00:32:39,799 You are students of honors English, 631 00:32:39,800 --> 00:32:41,919 students of a language, 632 00:32:41,920 --> 00:32:43,719 students of a literature. 633 00:32:43,720 --> 00:32:45,943 Words are your gods, 634 00:32:46,360 --> 00:32:48,822 and somebody is insulting your religion. 635 00:32:49,800 --> 00:32:51,704 And we're going to prove her wrong. 636 00:32:53,320 --> 00:32:54,519 Now. 637 00:32:55,760 --> 00:32:57,199 Hey, come and look at this! 638 00:32:57,200 --> 00:32:59,079 This is crazy! 639 00:32:59,080 --> 00:33:00,666 Mr. Marc! 640 00:33:01,560 --> 00:33:03,669 Marc's got his stuff out. 641 00:33:23,880 --> 00:33:25,879 Wow. 642 00:33:25,880 --> 00:33:27,830 It's better than I thought. 643 00:33:31,120 --> 00:33:33,582 We're not going to just lay down for this, are we? 644 00:33:35,040 --> 00:33:36,944 Aren't you in honors English? 645 00:33:37,680 --> 00:33:41,462 Yeah, but it shouldn't be all one-sided, you know? 646 00:33:43,600 --> 00:33:45,199 Hey, Tony, it's me. 647 00:33:45,200 --> 00:33:48,599 Listen, I'm really sorry about last week, you know. 648 00:33:48,600 --> 00:33:51,824 I was so tired, I could hardly talk, 649 00:33:54,320 --> 00:33:56,668 but I really want to meet Catherine. 650 00:33:57,120 --> 00:34:01,220 So let's arrange it, you know, Friday, whenever. 651 00:34:01,880 --> 00:34:05,263 Okay? So give me a call. 652 00:34:05,920 --> 00:34:08,029 Hey, Kristen! Wait up, guys. 653 00:35:15,120 --> 00:35:16,879 What do you have in the afternoon? 654 00:35:26,560 --> 00:35:28,271 She got you, Mr. Marc. 655 00:35:29,640 --> 00:35:31,559 Check that out. 656 00:35:31,560 --> 00:35:33,225 You can't draw that well. 657 00:35:34,000 --> 00:35:35,759 Yeah, that does look like you. 658 00:35:35,760 --> 00:35:37,061 Uh-oh! 659 00:35:39,640 --> 00:35:41,544 Brava, Signorina. 660 00:35:44,160 --> 00:35:45,871 You throw a good punch. 661 00:35:46,720 --> 00:35:48,101 I'm rocked. 662 00:35:48,400 --> 00:35:50,190 My knees are wobbly. 663 00:35:50,720 --> 00:35:52,101 I'm cut. 664 00:35:52,600 --> 00:35:55,665 Beyond the boxing imagery, um, 665 00:35:55,920 --> 00:35:57,551 is there a point? 666 00:35:58,360 --> 00:36:00,867 Oh, I get it. You're being aloof. 667 00:36:01,680 --> 00:36:03,679 No, that's fine. We need loofs. 668 00:36:03,680 --> 00:36:06,319 Do you know where the word "aloof" comes from? 669 00:36:06,320 --> 00:36:07,839 - No. - Dutch. 670 00:36:07,840 --> 00:36:12,065 Sailing into the wind, like a big ship. 671 00:36:13,080 --> 00:36:14,199 You know what I have here? 672 00:36:14,200 --> 00:36:16,679 I have a preview of the coming issue 673 00:36:16,680 --> 00:36:19,639 of the Croyden Lion just for you. 674 00:36:19,640 --> 00:36:21,669 Read it and weep. 675 00:36:22,080 --> 00:36:24,462 The next punch is mine. 676 00:36:24,960 --> 00:36:29,265 Oh, and here's a seven. Internationality. 677 00:36:31,440 --> 00:36:34,266 Sorry? I didn't hear your response? 678 00:36:35,040 --> 00:36:37,959 Antiegalitarianism. 679 00:36:37,960 --> 00:36:39,479 It's a ten. 680 00:36:39,480 --> 00:36:41,384 You had that ready. 681 00:36:42,200 --> 00:36:44,239 Would you mind sailing off now? 682 00:36:45,400 --> 00:36:46,599 You had that ready. 683 00:36:46,600 --> 00:36:49,710 - Come on. - You've been studying. 684 00:37:12,840 --> 00:37:17,623 The title is "Who Are You?" by Jack Marcus. 685 00:37:21,000 --> 00:37:26,181 "I am a small poem on a page with room for another. 686 00:37:26,840 --> 00:37:29,507 "Share with me this white field, 687 00:37:29,960 --> 00:37:32,627 "wide as an acre of snow, 688 00:37:33,160 --> 00:37:38,910 "clear but for these tiny markings like the steps of birds. 689 00:37:39,360 --> 00:37:41,662 "Come now. 690 00:37:43,280 --> 00:37:46,359 "This is the trough of the wave, 691 00:37:46,360 --> 00:37:48,549 "the seconds after lightning. 692 00:37:49,040 --> 00:37:52,583 "Thin slice of silence as music ends, 693 00:37:53,320 --> 00:37:56,021 "the freeze before melting. 694 00:37:56,640 --> 00:37:59,341 "Lie down beside me. 695 00:38:00,080 --> 00:38:02,039 "Make angels. 696 00:38:02,040 --> 00:38:04,239 "Make devils. 697 00:38:04,240 --> 00:38:06,622 "Make who you are." 698 00:38:08,800 --> 00:38:11,919 So you see? This poem is an invitation to the reader... 699 00:38:11,920 --> 00:38:13,999 To lie down in the snow. 700 00:38:14,000 --> 00:38:16,599 To reveal himself or herself, 701 00:38:16,600 --> 00:38:17,759 and that's what you'll do, 702 00:38:17,760 --> 00:38:20,639 not with words, but with a drawing or a painting 703 00:38:20,640 --> 00:38:22,199 that shows us what you feel, 704 00:38:22,200 --> 00:38:25,868 what you see as you read this poem, okay? 705 00:38:32,400 --> 00:38:34,509 Ooh! Sorry, Mr. Marc! 706 00:38:39,360 --> 00:38:41,599 All right. Bring it. 707 00:38:44,080 --> 00:38:45,279 Tackle him, guys. 708 00:38:45,280 --> 00:38:46,627 Get him! 709 00:38:49,000 --> 00:38:50,825 Dribble all the way! 710 00:38:54,200 --> 00:38:55,831 Nice one! 711 00:38:57,920 --> 00:38:59,460 He's holding! 712 00:39:03,600 --> 00:39:06,079 Come on, Mr. Marc, get up! 713 00:39:06,080 --> 00:39:07,359 Get up, old man! 714 00:39:07,360 --> 00:39:08,719 He's really cute. 715 00:39:08,720 --> 00:39:09,919 I mean, like, look at him. 716 00:39:09,920 --> 00:39:11,799 We love you, Mr. Marc! 717 00:39:44,400 --> 00:39:46,031 Ah! 718 00:40:01,840 --> 00:40:04,079 Hey, Roy, you know where "mayonnaise" comes from? 719 00:40:04,080 --> 00:40:05,519 The word. 720 00:40:05,520 --> 00:40:09,439 The French army, after conquering the city of Mahón, 721 00:40:09,440 --> 00:40:12,759 had their cook create a new sauce in honor of the victory. 722 00:40:12,760 --> 00:40:14,559 Mahón-aise. 723 00:40:14,560 --> 00:40:16,879 By the way, you got some on your lip. 724 00:40:16,880 --> 00:40:21,479 And, Ellen, the word avocado is actually an Aztec word. 725 00:40:21,480 --> 00:40:22,639 Mm. 726 00:40:22,640 --> 00:40:24,101 It means testicle. 727 00:40:25,000 --> 00:40:26,745 True story. 728 00:40:27,680 --> 00:40:29,823 Are you having another war? 729 00:40:30,560 --> 00:40:32,999 He's, uh, Iago. 730 00:40:33,000 --> 00:40:34,711 He's after my job, 731 00:40:35,040 --> 00:40:36,999 and she's his Lady Macbeth, 732 00:40:37,000 --> 00:40:40,429 and I know I'm mixing up my Shakespeare, but I'm tired. 733 00:40:43,480 --> 00:40:45,305 You actually spoke to me. 734 00:40:45,960 --> 00:40:48,149 I want to talk to you about your magazine. 735 00:40:48,600 --> 00:40:51,679 I'm having my students draw their reactions to your poem, 736 00:40:51,680 --> 00:40:53,519 and some are already finished. 737 00:40:53,520 --> 00:40:55,119 The work is very good. 738 00:40:55,120 --> 00:40:57,199 And is the poem good? 739 00:40:57,200 --> 00:40:58,719 Yes. 740 00:40:58,720 --> 00:41:00,351 And did you draw one? 741 00:41:03,000 --> 00:41:04,999 I'm talking about my class. 742 00:41:05,000 --> 00:41:07,189 You did one, too, didn't you? 743 00:41:10,160 --> 00:41:13,782 I want you to include the three best works in your magazine. 744 00:41:14,600 --> 00:41:16,439 No. 745 00:41:16,440 --> 00:41:18,759 You'll have to put them in the art magazine. 746 00:41:18,760 --> 00:41:20,159 There is no art magazine. 747 00:41:20,160 --> 00:41:21,839 Exactly. 748 00:41:21,840 --> 00:41:23,399 Why not include artwork? 749 00:41:23,400 --> 00:41:24,999 Because a poem doesn't need a picture. 750 00:41:25,000 --> 00:41:26,559 If you could capture a poem with a picture, 751 00:41:26,560 --> 00:41:28,225 there'd be no need for the poem. 752 00:41:28,960 --> 00:41:30,999 Need? Oh. 753 00:41:31,000 --> 00:41:32,159 Need. 754 00:41:32,160 --> 00:41:33,999 You're being awfully precious about the poem. 755 00:41:34,000 --> 00:41:35,479 Do we need your poetry? 756 00:41:35,480 --> 00:41:40,024 All we need is food and shelter and air and sex. 757 00:41:40,480 --> 00:41:42,039 The rest is optional. 758 00:41:42,040 --> 00:41:43,439 Words are optional. 759 00:41:43,440 --> 00:41:45,319 Yes, but you're using them now, aren't you? 760 00:41:45,320 --> 00:41:47,959 Because you need to communicate. 761 00:41:47,960 --> 00:41:51,439 Even the most basic cave societies needed to communicate. 762 00:41:51,440 --> 00:41:54,439 Yes, hence the cave paintings. 763 00:41:54,440 --> 00:41:56,663 Paintings before the words. 764 00:41:57,160 --> 00:41:58,319 And you know where you can put 765 00:41:58,320 --> 00:42:01,544 your stuffy, drab, pictureless magazine. 766 00:42:02,640 --> 00:42:05,999 And the round goes to Delsanto! 767 00:42:06,000 --> 00:42:07,519 - Delsanto? - Ding, ding, ding. 768 00:42:07,520 --> 00:42:09,759 What are you talking about? She left the ring. 769 00:42:09,760 --> 00:42:10,959 She quit. 770 00:42:10,960 --> 00:42:12,359 It was hit and run. 771 00:42:12,360 --> 00:42:13,741 Mm-hmm. 772 00:42:15,640 --> 00:42:18,341 All right, all right, I have a challenge for you. 773 00:42:18,880 --> 00:42:20,306 Look, forget the poem. 774 00:42:21,320 --> 00:42:24,919 You pick a subject, paint a picture, we print it in the issue. 775 00:42:24,920 --> 00:42:27,479 I write a thousand words on the same subject. 776 00:42:27,480 --> 00:42:29,079 We have an assembly. 777 00:42:29,080 --> 00:42:31,999 Words versus pictures, which is worth more? 778 00:42:32,000 --> 00:42:33,239 Why should I bother? 779 00:42:33,240 --> 00:42:34,439 This is your inane war. 780 00:42:34,440 --> 00:42:38,199 Because then I will print the best of your students' work. 781 00:42:38,200 --> 00:42:39,399 You can choose them. 782 00:42:39,400 --> 00:42:40,599 Come on. 783 00:42:40,600 --> 00:42:42,902 It'll give them something to shoot for. 784 00:42:43,280 --> 00:42:46,199 This inane war is energizing these kids. 785 00:42:46,200 --> 00:42:47,661 No, I'm not painting. 786 00:42:48,440 --> 00:42:51,439 I will choose the best work of my students, 787 00:42:51,440 --> 00:42:53,839 and you write your thousand words off that. 788 00:42:53,840 --> 00:42:54,999 No, it's not allowed. 789 00:42:55,000 --> 00:42:56,711 I want you, Delsanto. 790 00:42:57,080 --> 00:42:59,679 You're always sailing off against the wind. 791 00:42:59,680 --> 00:43:01,141 Shh. 792 00:43:01,680 --> 00:43:02,679 I like that. 793 00:43:02,680 --> 00:43:03,799 Come on. 794 00:43:07,080 --> 00:43:09,759 Then, Shaftner, let me know you're hungry. 795 00:43:13,440 --> 00:43:15,959 Finetti, let Tammy know you're attracted to her. 796 00:43:19,880 --> 00:43:21,864 Tammy, let him know you don't want him. 797 00:43:24,360 --> 00:43:28,159 Okay, Stanhope, tell us you want to gather the tribe together at noon. 798 00:43:28,160 --> 00:43:29,679 You want to talk about making arrows 799 00:43:29,680 --> 00:43:32,142 and finding a better place to dig for roots. 800 00:43:35,320 --> 00:43:38,279 See, grunting is fine, but it only goes so far, 801 00:43:38,280 --> 00:43:40,799 and so are gestures and cave paintings. 802 00:43:40,800 --> 00:43:44,070 And so people out of necessity invented 803 00:43:45,760 --> 00:43:47,300 words, 804 00:43:48,440 --> 00:43:49,946 one by one, 805 00:43:50,720 --> 00:43:52,351 then codified them 806 00:43:53,280 --> 00:43:55,399 by usage, by mutual agreement, 807 00:43:55,400 --> 00:43:58,159 tribe by tribe, nation by nation. 808 00:43:58,160 --> 00:44:03,148 We went from "root," "dig," "fire," "arrow," 809 00:44:04,320 --> 00:44:06,065 to "multitask," 810 00:44:06,760 --> 00:44:08,141 "irreverence," 811 00:44:08,720 --> 00:44:11,159 and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase 812 00:44:11,160 --> 00:44:14,111 in the English language, "cellar door." 813 00:44:14,920 --> 00:44:18,941 You see, your language is a living, growing thing 814 00:44:19,440 --> 00:44:23,319 that sheds old words and absorbs new ones every day. 815 00:44:23,320 --> 00:44:26,199 And that's what I want you to do, each of you, 816 00:44:26,200 --> 00:44:28,199 invent a new word. 817 00:44:28,200 --> 00:44:30,959 Tell us what it means, where it comes from, 818 00:44:30,960 --> 00:44:34,519 and why you think it might stay and live in the language for a while. 819 00:44:34,520 --> 00:44:36,239 The ten best new words 820 00:44:36,240 --> 00:44:38,479 will appear in the coming issue of the Lion 821 00:44:38,480 --> 00:44:42,341 and just maybe spread from there into usage around the school. 822 00:44:43,040 --> 00:44:44,239 Then the country, 823 00:44:44,240 --> 00:44:46,110 then who knows? 824 00:44:47,320 --> 00:44:49,861 The entire world. 825 00:44:50,440 --> 00:44:51,599 Is this for Marc's? 826 00:44:51,600 --> 00:44:53,079 Oh, would you look at that? 827 00:44:53,080 --> 00:44:54,479 I'm going to faint. 828 00:44:54,480 --> 00:44:55,639 Give it up. 829 00:44:55,640 --> 00:44:57,079 What? Give up Dim Sum? 830 00:44:57,080 --> 00:44:58,199 He's so disgusting. 831 00:44:58,200 --> 00:44:59,239 Why should I, man? 832 00:44:59,240 --> 00:45:00,519 She's the one I want. 833 00:45:00,520 --> 00:45:02,159 I really feel bad for you. 834 00:45:02,160 --> 00:45:03,359 Lots of guys want her. 835 00:45:03,360 --> 00:45:05,159 You know, I bet you want her, too. 836 00:45:05,160 --> 00:45:07,349 - Yeah. - Hey. 837 00:45:07,880 --> 00:45:10,639 Hey, why ignore me, Princess, 838 00:45:10,640 --> 00:45:13,719 when I could show you a very good time? 839 00:45:13,720 --> 00:45:15,999 Yeah? You showed Carol Garson a good time, 840 00:45:16,000 --> 00:45:17,599 and then you bragged it all over the school. 841 00:45:17,600 --> 00:45:19,664 Give me a break. She bragged, too. 842 00:45:20,640 --> 00:45:22,239 Why won't you give me a break, Your Highness? 843 00:45:22,240 --> 00:45:23,746 Leave me alone! 844 00:45:24,760 --> 00:45:28,759 Oh, my Princess, why? 845 00:45:28,760 --> 00:45:30,983 Because you're slimy and you're mean! 846 00:45:32,200 --> 00:45:34,199 - Ohh! - Rejected. 847 00:45:38,520 --> 00:45:39,919 What are you laughing at? 848 00:45:39,920 --> 00:45:41,119 BOY 2; on, hey! 849 00:45:41,120 --> 00:45:42,239 Hey, get up! 850 00:45:42,240 --> 00:45:43,399 What the hell are you doing? 851 00:45:43,400 --> 00:45:45,359 Nothing, man! I just touched the little shit's shoulder! 852 00:45:45,360 --> 00:45:46,559 Yeah, like that? 853 00:45:46,560 --> 00:45:48,146 Go, Cole! 854 00:46:39,400 --> 00:46:40,559 Sabine? 855 00:46:40,560 --> 00:46:41,999 Hello? 856 00:46:42,000 --> 00:46:44,223 I can't undress. 857 00:46:44,840 --> 00:46:47,519 The flare is killing me. 858 00:46:47,520 --> 00:46:48,679 Okay, Dina? 859 00:46:48,680 --> 00:46:50,719 Dina, I'm going to come over right now. 860 00:46:50,720 --> 00:46:52,719 Take some ibuprofen, okay? 861 00:46:52,720 --> 00:46:54,279 Yes, thank you. 862 00:47:02,600 --> 00:47:04,919 Thanks for seeing me. 863 00:47:04,920 --> 00:47:09,305 I just wanted to apologize face to face for what happened. 864 00:47:09,560 --> 00:47:11,639 I was having some personal problems that night. 865 00:47:11,640 --> 00:47:13,101 It won't happen again. 866 00:47:14,240 --> 00:47:17,719 People want to feel safe and relaxed in here, Mr. Marcus. 867 00:47:17,720 --> 00:47:19,919 It's... it's a haven. 868 00:47:19,920 --> 00:47:21,199 It is. 869 00:47:21,200 --> 00:47:22,706 It is a haven, I know. 870 00:47:23,520 --> 00:47:25,919 I swear an oath, Mr. Franks, 871 00:47:25,920 --> 00:47:27,959 may God strike me not necessarily dead, 872 00:47:27,960 --> 00:47:29,919 but seriously injured if I fail. 873 00:47:29,920 --> 00:47:33,463 No, no, I really am serious. 874 00:47:39,120 --> 00:47:40,479 Very well. 875 00:47:40,480 --> 00:47:41,639 Thank you. 876 00:47:41,640 --> 00:47:43,639 Hey, you're early. 877 00:47:43,640 --> 00:47:44,999 Good boy. 878 00:47:45,000 --> 00:47:47,279 Hey, have you seen Delsanto's work? 879 00:47:47,280 --> 00:47:49,469 Yeah, yeah, I looked her up, too. 880 00:47:50,160 --> 00:47:51,999 It's incredible. 881 00:47:52,000 --> 00:47:53,159 Yeah. 882 00:47:53,160 --> 00:47:55,279 Why the hell doesn't she just stay at home and paint? 883 00:47:56,440 --> 00:47:58,519 You think that cane is from a football injury? 884 00:47:58,520 --> 00:48:01,107 She has rheumatoid arthritis. 885 00:48:02,000 --> 00:48:03,679 You know, there was a time when my Edie 886 00:48:03,680 --> 00:48:05,744 couldn't even brush her teeth. 887 00:48:06,120 --> 00:48:07,759 Good morning. Good poem, Jack. 888 00:48:07,760 --> 00:48:09,399 Oh, so you saw it? 889 00:48:09,400 --> 00:48:12,079 Yes, honors art class made copies, and I saw one. 890 00:48:12,080 --> 00:48:13,799 I'm eager for the magazine to come out. 891 00:48:13,800 --> 00:48:14,999 Yeah, but it's not coming out for weeks, 892 00:48:15,000 --> 00:48:16,839 and I've got my review coming up, 893 00:48:16,840 --> 00:48:19,199 so you'll tell them? 894 00:48:19,200 --> 00:48:21,239 Certainly, I will show them the poem, but... 895 00:48:21,240 --> 00:48:22,701 But what? 896 00:48:23,480 --> 00:48:25,066 What are my chances? 897 00:48:25,560 --> 00:48:27,191 Looking better. 898 00:48:28,520 --> 00:48:31,359 Some of your colleagues will be interviewed. 899 00:48:31,360 --> 00:48:32,519 We will see. 900 00:48:32,520 --> 00:48:34,639 You know I'm back in good graces at The Huntsman. 901 00:48:34,640 --> 00:48:35,839 Good. 902 00:48:35,840 --> 00:48:37,505 And the work in my class, 903 00:48:38,480 --> 00:48:40,350 you should see some of the essays. 904 00:48:41,480 --> 00:48:43,145 Bring me the essays. 905 00:48:47,520 --> 00:48:50,300 Hey, you all right? 906 00:48:51,000 --> 00:48:53,679 I mean, you were out for a while, so... 907 00:48:53,680 --> 00:48:55,479 So you missed me? 908 00:48:55,480 --> 00:48:59,341 And yet you greet me so antienthusiastically. 909 00:49:01,160 --> 00:49:03,839 That's a nine. 910 00:49:03,840 --> 00:49:05,301 Nine. 911 00:49:09,080 --> 00:49:11,303 Welcome back, Delsanto. 912 00:49:12,120 --> 00:49:13,785 That's not your best. 913 00:49:14,120 --> 00:49:16,024 - It is my best. - It's not. 914 00:49:16,560 --> 00:49:17,959 I can judge that better than you, 915 00:49:17,960 --> 00:49:20,911 and I can show you what to do and how to do it. 916 00:49:21,360 --> 00:49:23,839 But every time I'm trying to do what you say, 917 00:49:23,840 --> 00:49:25,359 it's never good enough for you. 918 00:49:25,360 --> 00:49:27,119 It shouldn't be good enough for you. 919 00:49:27,120 --> 00:49:28,279 But I like it. 920 00:49:28,280 --> 00:49:30,230 I'm proud of this, 921 00:49:30,600 --> 00:49:32,679 and I'd like to finish it, and you don't let me. 922 00:49:32,680 --> 00:49:35,759 You will finish it, and it will appear in the magazine. 923 00:49:35,760 --> 00:49:37,799 In the Croyden Lion, next issue. 924 00:49:37,800 --> 00:49:39,599 Mr. Marcus will write an essay on it. 925 00:49:39,600 --> 00:49:41,550 Not now! 926 00:49:41,840 --> 00:49:43,199 What? 927 00:49:43,200 --> 00:49:44,719 What if I don't want that? 928 00:49:44,720 --> 00:49:46,519 How could you not want that? 929 00:49:46,520 --> 00:49:48,470 Because it's a part of the war, isn't it? 930 00:49:49,040 --> 00:49:51,079 The picture worth a thousand words, I thought you were painting that. 931 00:49:51,080 --> 00:49:52,639 No, it'll be your painting. 932 00:49:52,640 --> 00:49:54,399 This painting. 933 00:49:54,400 --> 00:49:56,359 But I want to feel you. 934 00:49:56,360 --> 00:49:57,759 I want to see you. 935 00:49:57,760 --> 00:50:00,599 I don't want everyone looking at it like it's a part of the war, 936 00:50:00,600 --> 00:50:01,839 like it's a part of that. 937 00:50:01,840 --> 00:50:03,879 What's the difference why they're looking at it? 938 00:50:03,880 --> 00:50:06,159 Because they're going to... I don't want... 939 00:50:06,160 --> 00:50:07,759 You don't want what? What? 940 00:50:07,760 --> 00:50:08,919 What?! 941 00:50:08,920 --> 00:50:10,359 I don't want everyone looking at me! 942 00:50:10,360 --> 00:50:12,879 Oh, for God's sake, Emily, to hell with them. 943 00:50:12,880 --> 00:50:14,719 I can't say that! You can! 944 00:50:14,720 --> 00:50:16,839 - I'm not like you. - No, say it right now. 945 00:50:16,840 --> 00:50:18,279 To hell with them. Go ahead. 946 00:50:18,280 --> 00:50:20,519 Hear yourself say it. To hell with them. 947 00:50:20,520 --> 00:50:22,759 Say it because they don't matter! 948 00:50:22,760 --> 00:50:25,039 They don't. None of them! 949 00:50:25,040 --> 00:50:26,199 The work matters! 950 00:50:26,200 --> 00:50:29,519 It matters to get the work right and to get it right now, 951 00:50:29,520 --> 00:50:31,119 and that's all that matters, 952 00:50:31,120 --> 00:50:32,359 because that's what lasts, 953 00:50:32,360 --> 00:50:34,199 and you think you have all the time you need 954 00:50:34,200 --> 00:50:36,879 to learn and grow and create? 955 00:50:36,880 --> 00:50:38,319 You think you have all that time? 956 00:50:38,320 --> 00:50:40,079 You don't! Nobody does! 957 00:50:40,080 --> 00:50:41,461 Nobody! 958 00:50:42,400 --> 00:50:45,988 If I do, if I paint it for the magazine, 959 00:50:46,560 --> 00:50:49,919 can you please, please tell Dale Swint to leave me alone? 960 00:50:49,920 --> 00:50:51,639 Oh, to hell with Swint. 961 00:50:51,640 --> 00:50:52,999 I'm telling you what's important. 962 00:50:53,000 --> 00:50:54,159 I'm telling you. 963 00:50:54,160 --> 00:50:56,986 I have something to give you, something of value, 964 00:50:57,240 --> 00:50:59,359 and it's not the coaching of your love life. 965 00:50:59,360 --> 00:51:00,719 It's not all... Come on! 966 00:51:00,720 --> 00:51:02,639 Emily, don't! 967 00:51:03,960 --> 00:51:06,024 Ahh! 968 00:51:22,880 --> 00:51:24,039 Hello? 969 00:51:24,040 --> 00:51:25,944 Sabine? 970 00:51:28,920 --> 00:51:30,439 Hello? 971 00:51:30,440 --> 00:51:31,946 Delsanto, it's me. 972 00:51:33,640 --> 00:51:34,799 I've been wondering, 973 00:51:34,800 --> 00:51:38,786 a man is worth more than his words, isn't he? 974 00:51:39,760 --> 00:51:42,586 And a woman more than her pictures? 975 00:51:44,480 --> 00:51:46,479 Maybe we're less than that. 976 00:51:46,480 --> 00:51:51,079 Maybe our work is the best of us. 977 00:51:51,080 --> 00:51:52,586 I hope not. 978 00:51:53,320 --> 00:51:55,519 But there it is. 979 00:51:55,520 --> 00:51:57,479 You're hard, Delsanto. 980 00:51:57,480 --> 00:51:58,941 Am I? 981 00:52:00,200 --> 00:52:01,831 Are you? 982 00:52:04,760 --> 00:52:06,107 Is it... 983 00:52:07,160 --> 00:52:08,905 too late for a visit? 984 00:52:13,040 --> 00:52:16,071 Uh, yes, it's too late. 985 00:52:16,520 --> 00:52:18,060 Okay. 986 00:52:18,520 --> 00:52:20,948 I'll make other plans. 987 00:52:21,960 --> 00:52:24,199 Do you have other plans? 988 00:52:24,200 --> 00:52:26,104 Uh, yes, 989 00:52:27,200 --> 00:52:28,626 other plans. 990 00:52:29,720 --> 00:52:31,704 Good night then, Delsanto. 991 00:52:33,600 --> 00:52:35,061 Good night. 992 00:53:02,120 --> 00:53:04,741 ♪ Stars are never sleeping ♪ 993 00:53:21,040 --> 00:53:24,105 ♪ Dead ones and the living ♪ 994 00:53:24,720 --> 00:53:27,719 ♪ We live closer to the earth ♪ 995 00:53:27,720 --> 00:53:28,879 Oh! 996 00:53:28,880 --> 00:53:31,228 ♪ Never to the heavens ♪ 997 00:53:32,040 --> 00:53:35,239 ♪ The stars are never far away ♪ 998 00:53:35,240 --> 00:53:37,781 ♪ The stars are out tonight ♪ 999 00:53:38,480 --> 00:53:39,639 ♪ They watch us ♪ 1000 00:53:39,640 --> 00:53:41,399 ♪ From behind their shades ♪ 1001 00:53:59,400 --> 00:54:02,999 ♪ Waiting for the last move ♪ 1002 00:54:03,000 --> 00:54:06,747 ♪ Soaking up our primitive world ♪ 1003 00:54:10,400 --> 00:54:13,271 ♪ Stars are never sleeping ♪ 1004 00:54:17,000 --> 00:54:20,399 ♪ Dead ones and the living ♪ 1005 00:54:20,400 --> 00:54:23,590 ♪ Their jealousy's spilling down ♪ 1006 00:54:24,160 --> 00:54:27,399 ♪ The stars must stick together ♪ 1007 00:54:27,400 --> 00:54:29,919 - Oh! - ♪ We will never be rid ♪ 1008 00:54:47,280 --> 00:54:50,265 ♪ The stars are out tonight ♪ 1009 00:54:55,120 --> 00:54:56,879 Sorry. 1010 00:54:56,880 --> 00:54:58,591 That's fine. 1011 00:54:59,040 --> 00:55:01,119 Ugh! It's Swint. 1012 00:55:01,120 --> 00:55:02,279 Let me see. 1013 00:55:02,280 --> 00:55:03,519 Oh, my God. 1014 00:55:03,520 --> 00:55:05,424 "Date me or else?" 1015 00:55:07,960 --> 00:55:09,119 Else. 1016 00:55:11,000 --> 00:55:12,984 - Good one. - Yeah. 1017 00:55:16,120 --> 00:55:17,759 There she is. 1018 00:55:17,760 --> 00:55:19,439 Yeah, there she is! 1019 00:55:19,440 --> 00:55:21,265 What's going on? 1020 00:55:22,400 --> 00:55:24,439 So, Emily, who knows you that well? 1021 00:55:24,440 --> 00:55:26,759 Did you pose for this? 1022 00:55:26,760 --> 00:55:28,079 Em. Shut up. 1023 00:55:28,080 --> 00:55:30,039 Em, I'm so sorry. It's everywhere. 1024 00:55:30,040 --> 00:55:32,359 It's all over the net. Nobody knows who did it. 1025 00:55:32,360 --> 00:55:34,439 Stop laughing! Go to your classrooms! 1026 00:55:34,440 --> 00:55:36,359 Go now! Go! 1027 00:55:36,360 --> 00:55:37,639 I'm sorry. 1028 00:55:37,640 --> 00:55:39,279 We removed it from the website, 1029 00:55:39,280 --> 00:55:41,239 and I think we have the boy who did it. 1030 00:55:41,240 --> 00:55:43,199 Look at me when I am talking to you! 1031 00:55:43,200 --> 00:55:46,119 Do not... I said look at me! 1032 00:55:46,120 --> 00:55:48,639 I have to make this phone call now to you parents. 1033 00:55:48,640 --> 00:55:50,639 Emily! Emily. 1034 00:55:50,640 --> 00:55:51,941 It wasn't me. 1035 00:55:52,840 --> 00:55:54,239 It wasn't me, Emily. 1036 00:55:54,240 --> 00:55:55,826 It was Swint! 1037 00:55:56,280 --> 00:55:57,439 It was Swint! 1038 00:55:57,440 --> 00:55:59,185 Let's go in the office. 1039 00:56:04,240 --> 00:56:05,639 They're after me, my Captain. 1040 00:56:05,640 --> 00:56:07,590 I think they want to hang me. 1041 00:56:08,120 --> 00:56:09,399 He says he didn't do it. 1042 00:56:09,400 --> 00:56:10,559 Of course he did. 1043 00:56:10,560 --> 00:56:12,159 And that you would vouch for him. 1044 00:56:12,160 --> 00:56:13,639 I like Emily, sir. 1045 00:56:13,640 --> 00:56:17,990 I tease her, but that's because I like her, 1046 00:56:18,120 --> 00:56:20,999 and that picture, that's not my style. 1047 00:56:21,000 --> 00:56:22,959 I can't draw that graphic novel stuff. 1048 00:56:22,960 --> 00:56:24,159 Miss, you know that. 1049 00:56:24,160 --> 00:56:27,942 He's a smart ass, but I've never seen him be malicious. 1050 00:56:28,400 --> 00:56:29,919 This has to be killing Emily. 1051 00:56:29,920 --> 00:56:31,079 I'm a cartoonist. 1052 00:56:31,080 --> 00:56:33,951 Everyone knows that. I'm a cartoonist. 1053 00:56:37,000 --> 00:56:38,461 Wait outside. 1054 00:56:48,120 --> 00:56:50,199 Emily says she is sure it's Swint's, 1055 00:56:50,200 --> 00:56:51,706 but she has no proof. 1056 00:56:52,080 --> 00:56:53,559 This is Swint's book, 1057 00:56:53,560 --> 00:56:55,439 and these two, they look the same. 1058 00:56:55,440 --> 00:56:57,119 No, they're not. 1059 00:56:57,120 --> 00:56:58,990 Cole has very short strokes. 1060 00:56:59,960 --> 00:57:01,546 Look at all the shading. 1061 00:57:01,720 --> 00:57:04,199 There's no shading at all in this picture of Emily, none. 1062 00:57:04,200 --> 00:57:07,679 I don't think that either of these boys would want to hurt Emily. 1063 00:57:07,680 --> 00:57:10,599 Oh, well, you don't know Swint very well, 1064 00:57:10,600 --> 00:57:12,359 and you don't know art at all, 1065 00:57:12,360 --> 00:57:13,559 and I'm happy to give you a lesson. 1066 00:57:13,560 --> 00:57:16,839 I don't need a lesson in understanding my students. 1067 00:57:16,840 --> 00:57:18,999 You're accusing Swint because you don't like him. 1068 00:57:19,000 --> 00:57:20,359 And you like him why? 1069 00:57:20,360 --> 00:57:21,799 Because he calls you "my Captain"? 1070 00:57:21,800 --> 00:57:23,239 - It's from a poem. - Yes, I know. 1071 00:57:23,240 --> 00:57:25,799 The Whitman poem, "O, Captain! My Captain! Our fearful..." 1072 00:57:25,800 --> 00:57:28,599 The military talk is just some silliness between us. 1073 00:57:28,600 --> 00:57:30,599 He's a clown, but he's smart. 1074 00:57:30,600 --> 00:57:31,799 He's harmless. 1075 00:57:31,800 --> 00:57:33,199 How sure of that are you? 1076 00:57:33,200 --> 00:57:34,919 At least as sure as you. 1077 00:57:34,920 --> 00:57:37,826 Miss Delsanto, this is very serious. 1078 00:57:38,160 --> 00:57:40,349 Criminal charges could be made. 1079 00:57:41,080 --> 00:57:43,860 I have to suspend Cole while we look into this. 1080 00:57:45,000 --> 00:57:46,347 Oh. 1081 00:57:47,520 --> 00:57:48,867 I see. 1082 00:57:49,440 --> 00:57:50,866 Yes. 1083 00:57:51,640 --> 00:57:53,180 Well, then, um... 1084 00:57:54,680 --> 00:57:56,470 I better get out of your way. 1085 00:57:56,680 --> 00:57:59,759 You're going to be very busy suspending Cole Patterson 1086 00:57:59,760 --> 00:58:02,399 and looking for a replacement teacher 1087 00:58:02,400 --> 00:58:05,465 for your art honors class all on the same day. 1088 00:58:06,480 --> 00:58:07,679 Miss Delsanto? 1089 00:58:07,680 --> 00:58:09,759 Miss Delsanto! 1090 00:58:12,520 --> 00:58:15,027 I'd hold back on that suspension. 1091 00:58:16,480 --> 00:58:18,145 She's resolute. 1092 00:58:19,000 --> 00:58:21,587 It's from the Latin resolutus. 1093 00:58:22,400 --> 00:58:25,079 She has resolved. 1094 00:58:25,080 --> 00:58:27,781 So why would Swint want to hurt Emily? 1095 00:58:28,720 --> 00:58:30,159 Because she refused him. 1096 00:58:30,160 --> 00:58:31,599 So? We males are used to that. 1097 00:58:31,600 --> 00:58:32,759 You know, we accept it. 1098 00:58:32,760 --> 00:58:34,266 We eat it for breakfast. 1099 00:58:34,880 --> 00:58:38,079 And by the way, would you have breakfast with me this weekend? 1100 00:58:38,080 --> 00:58:39,519 Sunday brunch? 1101 00:58:39,520 --> 00:58:41,868 Brunch is a benign invitation. 1102 00:58:42,880 --> 00:58:44,639 No. Thank you. 1103 00:58:44,640 --> 00:58:46,430 See what I mean? 1104 00:58:46,880 --> 00:58:48,959 My point. 1105 00:58:48,960 --> 00:58:50,759 Is everything a game to you? 1106 00:58:50,760 --> 00:58:53,347 Hardly anything. 1107 00:58:55,160 --> 00:58:58,759 Someone struck out at a fellow student today, 1108 00:58:58,760 --> 00:59:02,189 and it concerns this class because they used art 1109 00:59:03,560 --> 00:59:04,919 as the weapon. 1110 00:59:04,920 --> 00:59:07,679 We're going to fight back with the same weapon, 1111 00:59:07,680 --> 00:59:10,479 but we're not interested in naming this attacker, 1112 00:59:10,480 --> 00:59:14,182 but in defining what sort of person would do this. 1113 00:59:15,360 --> 00:59:18,439 So I want you all to think of someone you've met 1114 00:59:18,440 --> 00:59:20,159 who is like this and draw them. 1115 00:59:20,160 --> 00:59:21,439 Wonder who that could be? 1116 00:59:21,440 --> 00:59:22,639 He's a shit. 1117 00:59:22,640 --> 00:59:24,519 Could be a she. Could be a teacher. 1118 00:59:24,520 --> 00:59:29,189 This person enjoys someone else's pain, 1119 00:59:30,560 --> 00:59:32,589 someone else's fear, 1120 00:59:33,560 --> 00:59:35,862 someone else's humiliation. 1121 00:59:37,000 --> 00:59:40,839 You've seen this person smile or even laugh when someone's hurt, 1122 00:59:40,840 --> 00:59:42,119 especially when they've done the hurting. 1123 00:59:42,120 --> 00:59:43,626 They enjoy it. 1124 00:59:44,880 --> 00:59:48,150 So draw as close a likeness as you can. 1125 01:00:35,160 --> 01:00:36,679 Hey, Dad. 1126 01:00:36,680 --> 01:00:38,639 We have to cancel Friday. I'm sorry. 1127 01:00:38,640 --> 01:00:39,919 School has been crazy, 1128 01:00:39,920 --> 01:00:41,879 and Catherine is assistant-teaching, 1129 01:00:41,880 --> 01:00:44,199 and we just have no time. 1130 01:00:44,200 --> 01:00:47,119 But, you know, we'll figure it out when things calm down 1131 01:00:47,120 --> 01:00:49,388 and make sure we get together, okay? 1132 01:01:22,000 --> 01:01:23,239 Captain. 1133 01:01:23,240 --> 01:01:25,359 Lieutenant Swint. How you doing? 1134 01:01:25,360 --> 01:01:27,479 As well as can be expected, sir. 1135 01:01:27,480 --> 01:01:29,079 You sure? Because I know what it feels like 1136 01:01:29,080 --> 01:01:31,199 to be surrounded and outnumbered, 1137 01:01:31,200 --> 01:01:32,799 people sitting in judgment. 1138 01:01:32,800 --> 01:01:34,359 I know, sir. 1139 01:01:34,360 --> 01:01:35,991 It's shit, sir! 1140 01:01:36,560 --> 01:01:37,919 What do I do, sir? 1141 01:01:37,920 --> 01:01:39,519 You stand tall, soldier. 1142 01:01:39,520 --> 01:01:41,039 Yes, sir. 1143 01:01:41,040 --> 01:01:43,547 What are you doing? You can't just take my book! 1144 01:01:43,920 --> 01:01:46,519 You can't just physically take something from a student, okay? 1145 01:01:46,520 --> 01:01:48,310 There are rules! 1146 01:01:48,960 --> 01:01:50,239 You're not allowed to do this! 1147 01:01:50,240 --> 01:01:51,999 Ow! Sir, you're hurting a student! 1148 01:01:52,000 --> 01:01:53,950 So are you. 1149 01:01:56,520 --> 01:01:57,959 This is stealing! 1150 01:01:57,960 --> 01:01:59,479 I'm going to charge you for stealing. 1151 01:01:59,480 --> 01:02:02,799 Confiscation, four syllables, from the Latin confiscare... 1152 01:02:02,800 --> 01:02:06,559 to appropriate for the treasury. 1153 01:02:13,600 --> 01:02:16,824 We now have evidence that Dale Swint drew the Emily picture. 1154 01:02:17,240 --> 01:02:19,719 You were right, I was wrong. 1155 01:02:19,720 --> 01:02:21,351 What a surprise. 1156 01:02:21,840 --> 01:02:23,919 It's from Swint's sketch book. 1157 01:02:23,920 --> 01:02:25,079 Jack confiscated it. 1158 01:02:25,080 --> 01:02:26,719 - You did? - I did. 1159 01:02:26,720 --> 01:02:29,239 And, well, it's of you, 1160 01:02:29,240 --> 01:02:31,429 so I'm not sure if you want to see it. 1161 01:02:40,520 --> 01:02:42,439 Fry the son of a bitch. 1162 01:02:42,440 --> 01:02:44,902 He will be expelled immediately. 1163 01:02:46,840 --> 01:02:48,759 Doesn't mean the war is over. 1164 01:02:48,760 --> 01:02:52,319 Last week, Emily used words against Swint. 1165 01:02:52,320 --> 01:02:54,679 Today Swint drew a picture. 1166 01:02:54,680 --> 01:02:55,919 Look what happened. 1167 01:02:55,920 --> 01:02:59,079 I'm still counting on your painting for the magazine, 1168 01:02:59,080 --> 01:03:00,519 my thousand words, 1169 01:03:00,520 --> 01:03:02,479 and then we'll see who wins. 1170 01:03:02,480 --> 01:03:05,959 What's it really all about, this artificial war? 1171 01:03:05,960 --> 01:03:07,386 You? 1172 01:03:07,520 --> 01:03:08,821 Yes. 1173 01:03:09,560 --> 01:03:11,100 Me. 1174 01:03:12,280 --> 01:03:14,105 They want to fire me. 1175 01:03:15,680 --> 01:03:18,039 I'm sure they'll interview you. 1176 01:03:18,040 --> 01:03:20,104 I'm being reviewed. 1177 01:03:26,280 --> 01:03:30,949 Can you think of one good thing to say about me? 1178 01:03:39,240 --> 01:03:41,349 I'm at a loss for words. 1179 01:04:30,920 --> 01:04:32,551 So that's a very exc... 1180 01:04:33,400 --> 01:04:34,826 Um... 1181 01:04:35,640 --> 01:04:37,669 Your Grace. 1182 01:04:37,880 --> 01:04:39,999 I'm not sure this is a very good idea 1183 01:04:40,000 --> 01:04:42,039 for you to be here on the eve of your review. 1184 01:04:42,040 --> 01:04:44,119 You know, I thought about that and I said to myself, 1185 01:04:44,120 --> 01:04:46,279 "Jack," which is what I call myself. 1186 01:04:46,280 --> 01:04:49,399 "Jack," I said, "it's time to show the colors 1187 01:04:49,400 --> 01:04:52,239 "and let the community know you are now accepted 1188 01:04:52,240 --> 01:04:56,479 "at the sacred Huntsman and in charge of all your faculties." 1189 01:04:56,480 --> 01:04:59,879 Then Jack reminded me that it's you, Elspeth, 1190 01:04:59,880 --> 01:05:02,706 who are in charge of all the faculties around here. 1191 01:05:03,440 --> 01:05:05,868 So you would know what my chances are. 1192 01:05:07,000 --> 01:05:08,506 What are they? 1193 01:05:09,840 --> 01:05:11,710 There's quite a bit against you. 1194 01:05:12,080 --> 01:05:13,506 I can't lie. 1195 01:05:14,160 --> 01:05:16,439 But in your favor is the poem 1196 01:05:16,440 --> 01:05:17,639 and the fact that you're writing again. 1197 01:05:17,640 --> 01:05:19,101 I don't want to talk about the poem. 1198 01:05:19,760 --> 01:05:22,079 You know, what... what about the student essays? 1199 01:05:22,080 --> 01:05:23,959 What about the school-wide interest in our debate, 1200 01:05:23,960 --> 01:05:25,830 Words Versus Pictures? 1201 01:05:26,040 --> 01:05:27,959 That proves the value of the magazine. 1202 01:05:27,960 --> 01:05:30,399 The magazine is an economic issue. 1203 01:05:30,400 --> 01:05:32,941 As for your place at Croyden Prep, I don't know. 1204 01:05:35,480 --> 01:05:37,679 I need a promise from you. 1205 01:05:37,680 --> 01:05:39,119 I promise. I'll sign it in blood. 1206 01:05:39,120 --> 01:05:40,319 What is it? 1207 01:05:40,320 --> 01:05:41,985 I need to know that if the... 1208 01:05:42,360 --> 01:05:44,185 if the decision goes against you, 1209 01:05:44,760 --> 01:05:47,188 you won't punish me for it. 1210 01:05:49,520 --> 01:05:52,519 You're still worried that I'll spill our old secret? 1211 01:05:52,520 --> 01:05:54,504 I would just like your word on it. 1212 01:05:54,840 --> 01:05:56,949 I do think you're a good man. 1213 01:05:58,440 --> 01:05:59,821 No. 1214 01:06:00,680 --> 01:06:02,027 I'm not. 1215 01:06:02,840 --> 01:06:04,639 But I am a good teacher, 1216 01:06:04,640 --> 01:06:07,102 and I'll fight for that with any means I have. 1217 01:06:07,760 --> 01:06:09,710 And why should I promise you? 1218 01:06:10,000 --> 01:06:11,319 Maybe if I keep you in fear, 1219 01:06:11,320 --> 01:06:13,588 you'll say some good things about me tomorrow. 1220 01:06:17,840 --> 01:06:20,319 Hey, Tom, give me the usual. 1221 01:06:20,320 --> 01:06:21,667 You got it, Jack. 1222 01:06:26,720 --> 01:06:28,226 Make it on the weak side. 1223 01:06:57,960 --> 01:06:58,999 Ready? 1224 01:06:59,000 --> 01:07:01,839 Three, two, one. 1225 01:07:01,840 --> 01:07:03,585 Oh! 1226 01:07:04,400 --> 01:07:06,239 I'm sorry, sorry. 1227 01:07:06,240 --> 01:07:07,479 That's okay. 1228 01:07:07,480 --> 01:07:09,759 Ladies, these are on Jack. 1229 01:07:09,760 --> 01:07:10,959 Thanks, Jack. 1230 01:07:10,960 --> 01:07:13,079 You know he's a real writer. 1231 01:07:13,080 --> 01:07:14,439 What do you write? 1232 01:07:14,440 --> 01:07:17,599 Oh, short stories, you know, some poetry. 1233 01:07:17,600 --> 01:07:19,345 And he's published, too, right? 1234 01:07:19,800 --> 01:07:21,279 You know I've been in the, uh... 1235 01:07:21,280 --> 01:07:23,359 the Atlantic Monthly, and... 1236 01:07:24,560 --> 01:07:27,759 What he doesn't know though is I was, uh... 1237 01:07:27,760 --> 01:07:30,519 I was in Playboy, too. 1238 01:07:30,520 --> 01:07:31,759 - Really? - Yeah. 1239 01:07:31,760 --> 01:07:33,359 What? 1240 01:07:33,360 --> 01:07:34,707 What? 1241 01:07:36,000 --> 01:07:37,159 I was. 1242 01:07:37,160 --> 01:07:38,559 I was Miss January. 1243 01:07:40,240 --> 01:07:42,159 You want to see what I looked like? 1244 01:07:42,160 --> 01:07:43,639 Whoa! Whoa! Gently! 1245 01:07:46,760 --> 01:07:48,079 Sorry, sorry. 1246 01:07:48,080 --> 01:07:49,381 That's okay. 1247 01:07:51,200 --> 01:07:52,740 You have to leave. 1248 01:07:53,120 --> 01:07:54,439 What, you out of vodka? 1249 01:07:55,640 --> 01:07:57,180 I want you out of here. 1250 01:07:58,880 --> 01:08:01,581 Jesus. Nothing serious. 1251 01:08:05,680 --> 01:08:08,142 Ladies, Tom. 1252 01:08:10,560 --> 01:08:12,199 What'd I do? I fell off my chair. 1253 01:08:12,200 --> 01:08:13,839 It's not about the chair. 1254 01:08:13,840 --> 01:08:16,666 You're not funny, you're not charming. 1255 01:08:18,720 --> 01:08:20,319 You have a drinking problem. 1256 01:08:20,320 --> 01:08:22,079 It's not a problem. 1257 01:08:22,080 --> 01:08:23,506 It's a hobby. 1258 01:08:23,720 --> 01:08:27,759 You know, some people collect wooden ducks. 1259 01:08:39,600 --> 01:08:41,106 Call somebody. 1260 01:08:41,760 --> 01:08:43,266 Get a ride home. 1261 01:08:47,320 --> 01:08:48,826 You all right? 1262 01:08:50,760 --> 01:08:52,479 - Okay, good night. - Hey, what are you doing? 1263 01:08:52,480 --> 01:08:54,589 Come in for Christ sakes. 1264 01:08:54,840 --> 01:08:58,303 You don't have to just turn right around and go back. 1265 01:09:00,160 --> 01:09:01,985 You want some coffee? 1266 01:09:02,120 --> 01:09:03,119 You want me to make it or... 1267 01:09:03,120 --> 01:09:04,910 No, I got it. Sit down. 1268 01:09:08,560 --> 01:09:10,359 It's bullshit, you know? 1269 01:09:10,360 --> 01:09:13,519 The manager at the Huntsman's just got it in for me. 1270 01:09:13,520 --> 01:09:16,359 You know, I'm sorry to drag you away from Cathy. 1271 01:09:16,360 --> 01:09:18,071 It's Catherine. 1272 01:09:18,800 --> 01:09:19,959 Jesus. 1273 01:09:19,960 --> 01:09:21,625 What does she call you, Anthony? 1274 01:09:24,160 --> 01:09:27,589 By the way, what do you call Bill? 1275 01:09:29,440 --> 01:09:30,919 Do you call him Dad, too? 1276 01:09:30,920 --> 01:09:32,159 I call him Bill. 1277 01:09:32,160 --> 01:09:33,319 Does he drink? 1278 01:09:33,320 --> 01:09:34,319 Does ever get drunk, 1279 01:09:34,320 --> 01:09:38,306 or am I the only one in your world that likes a drink? 1280 01:09:43,520 --> 01:09:45,345 Why is my poem on your board? 1281 01:09:50,120 --> 01:09:51,660 Because it's good. 1282 01:09:54,560 --> 01:09:56,146 It's your best. 1283 01:10:00,880 --> 01:10:02,159 When are you going to get your car? 1284 01:10:02,160 --> 01:10:04,781 I'll just take a cab in the morning. 1285 01:10:05,440 --> 01:10:06,821 You know, uh... 1286 01:10:08,040 --> 01:10:10,263 they're trying to fire me, so, uh... 1287 01:10:11,080 --> 01:10:13,239 desperate measures are called for. 1288 01:10:13,240 --> 01:10:14,519 What are you going to do? 1289 01:10:14,520 --> 01:10:16,199 Everything. I'm going to use everything. 1290 01:10:16,200 --> 01:10:17,319 Good luck. 1291 01:10:17,320 --> 01:10:18,951 Everyone. 1292 01:10:20,800 --> 01:10:22,399 'Cause I'm a good teacher, 1293 01:10:22,400 --> 01:10:24,239 and that's worth saving, isn't it? 1294 01:10:24,240 --> 01:10:27,399 I don't really want any coffee, and I'll call you tomorrow. 1295 01:10:27,400 --> 01:10:29,031 Hey. Hey! 1296 01:10:30,920 --> 01:10:32,551 Give me a hug. 1297 01:10:43,880 --> 01:10:46,279 I hope you keep your job, Dad. 1298 01:10:46,280 --> 01:10:47,661 Okay? 1299 01:10:53,440 --> 01:10:55,822 Oh, he has a large ego. 1300 01:10:56,160 --> 01:10:57,507 Well, we all know that. 1301 01:10:58,440 --> 01:11:00,719 I've never seen him drunk personally, 1302 01:11:00,720 --> 01:11:04,024 but he's loud, and he can be annoying, 1303 01:11:04,600 --> 01:11:06,061 obnoxious. 1304 01:11:06,760 --> 01:11:09,079 He reveres the language. 1305 01:11:09,080 --> 01:11:11,781 He knows more about it than most, 1306 01:11:12,160 --> 01:11:14,559 even most English teachers, 1307 01:11:14,560 --> 01:11:16,399 and he cares. 1308 01:11:16,400 --> 01:11:18,479 What more can you ask from a teacher? 1309 01:11:18,480 --> 01:11:20,145 He really cares. 1310 01:11:21,640 --> 01:11:24,919 He's scattered, disorganized, never has a lesson plan, 1311 01:11:24,920 --> 01:11:26,919 or if he does, he never sticks to it. 1312 01:11:26,920 --> 01:11:30,429 Most of his assignments are not even graded. 1313 01:11:31,280 --> 01:11:34,439 It's all very cocky, seat-of-the-pants, you know, 1314 01:11:34,440 --> 01:11:36,310 all that "I'm a writer" bullsh... 1315 01:11:38,040 --> 01:11:39,671 And the magazine? 1316 01:11:40,800 --> 01:11:43,228 Nothing but an ego rag for Jack Marcus. 1317 01:11:44,640 --> 01:11:46,021 Excuse me 1318 01:11:47,400 --> 01:11:48,959 for being so blunt. 1319 01:11:48,960 --> 01:11:50,119 Thank you. 1320 01:11:50,120 --> 01:11:51,719 I hardly know him. 1321 01:11:51,720 --> 01:11:54,148 Just your impressions. 1322 01:11:55,000 --> 01:11:57,359 Well, I'm impressed by the fact 1323 01:11:57,360 --> 01:12:01,279 that I've been studying multi-syllable words 1324 01:12:01,280 --> 01:12:03,309 just to beat him at his own game. 1325 01:12:05,600 --> 01:12:07,839 Um... 1326 01:12:07,840 --> 01:12:10,959 I'm impressed at how the students 1327 01:12:10,960 --> 01:12:12,639 have picked up on this war of his. 1328 01:12:12,640 --> 01:12:14,039 You've seen the installations. 1329 01:12:14,040 --> 01:12:16,159 They're ideas that the students came up with, 1330 01:12:16,160 --> 01:12:17,319 and they're good. 1331 01:12:17,320 --> 01:12:18,746 They're good. 1332 01:12:20,160 --> 01:12:21,679 And, um... 1333 01:12:21,680 --> 01:12:23,391 last night. 1334 01:12:24,560 --> 01:12:29,149 I painted my first workable painting in six months. 1335 01:12:29,960 --> 01:12:32,991 Something I thought I might never do again. 1336 01:12:34,000 --> 01:12:38,146 I did it to show him a picture he could not do justice to 1337 01:12:38,680 --> 01:12:40,220 in words. 1338 01:12:41,160 --> 01:12:43,303 He's a pest, 1339 01:12:43,880 --> 01:12:45,670 always challenging. 1340 01:12:46,280 --> 01:12:48,079 Thank God for that. 1341 01:12:50,840 --> 01:12:52,551 Oh, damn it. 1342 01:12:56,600 --> 01:12:57,839 "Come in," she said. 1343 01:12:57,840 --> 01:12:59,079 What do you want? 1344 01:12:59,080 --> 01:13:00,479 "Come in," she said, 1345 01:13:00,480 --> 01:13:03,199 suddenly smiling a broad, welcoming grin. 1346 01:13:03,200 --> 01:13:04,679 Those are for me? 1347 01:13:04,680 --> 01:13:07,267 I don't answer inane questions. 1348 01:13:09,600 --> 01:13:10,981 They're beautiful. 1349 01:13:20,200 --> 01:13:21,547 Look at this. 1350 01:13:31,320 --> 01:13:33,279 Wow. This is good. 1351 01:13:33,280 --> 01:13:34,439 Don't touch it. 1352 01:13:34,440 --> 01:13:35,679 It won't be dry for... 1353 01:13:35,680 --> 01:13:37,550 This is really good. 1354 01:13:39,400 --> 01:13:41,668 Well, it's um... I'm still working on it. 1355 01:13:44,040 --> 01:13:46,820 It's very different from what I've done. 1356 01:13:47,480 --> 01:13:49,430 There are vases in the sink. 1357 01:13:52,520 --> 01:13:54,799 You paint to this? It's beautiful. 1358 01:14:05,080 --> 01:14:07,439 Why did you bring me flowers? 1359 01:14:07,440 --> 01:14:10,425 Because I heard what you said in the review, 1360 01:14:11,000 --> 01:14:12,159 and I thank you. 1361 01:14:12,160 --> 01:14:14,906 I've kept my job, Delsanto. 1362 01:14:15,600 --> 01:14:17,319 Congratulations. 1363 01:14:17,320 --> 01:14:18,951 I want to celebrate. 1364 01:14:21,400 --> 01:14:23,350 Are these from the poem? 1365 01:14:25,640 --> 01:14:27,999 Are these your drawings from the new poem? 1366 01:14:28,000 --> 01:14:29,599 It's nothing, it's just... 1367 01:14:29,600 --> 01:14:31,311 Well, you put them up. 1368 01:14:38,160 --> 01:14:39,799 Oh, my God, Delsanto. 1369 01:14:39,800 --> 01:14:40,999 You should see something. 1370 01:14:41,000 --> 01:14:43,359 You should see how you look in that light. 1371 01:14:43,360 --> 01:14:46,106 Oh, for God's sake. 1372 01:14:46,720 --> 01:14:48,431 I wish I was a painter. 1373 01:14:49,640 --> 01:14:51,119 Words fail. 1374 01:14:51,120 --> 01:14:52,751 Pictures, too. 1375 01:14:55,320 --> 01:14:57,987 I can't tell you how much 1376 01:14:58,600 --> 01:15:01,159 I want us to put our mouths together. 1377 01:15:01,160 --> 01:15:02,700 Oh, really? 1378 01:15:03,200 --> 01:15:04,599 You're attracted to me? 1379 01:15:04,600 --> 01:15:05,719 Very much. 1380 01:15:05,720 --> 01:15:06,879 Why? 1381 01:15:06,880 --> 01:15:08,279 Same species, different sex. 1382 01:15:08,280 --> 01:15:09,866 Aren't you attracted to me? 1383 01:15:10,320 --> 01:15:11,839 Not in the least. 1384 01:15:11,840 --> 01:15:13,679 Did you think I would be? 1385 01:15:13,680 --> 01:15:14,919 Well, I had high hopes for this jacket. 1386 01:15:14,920 --> 01:15:17,239 I mean, it's old, but it's custom made, 1387 01:15:17,240 --> 01:15:19,065 and yet you feel nothing? 1388 01:15:19,600 --> 01:15:20,999 Admiration. 1389 01:15:21,000 --> 01:15:22,199 Good. 1390 01:15:22,200 --> 01:15:23,740 For your tailor. 1391 01:15:27,480 --> 01:15:29,039 God, you're fantastic. 1392 01:15:29,040 --> 01:15:30,399 You're such an ass. 1393 01:15:30,400 --> 01:15:31,879 You have such an ass. 1394 01:15:31,880 --> 01:15:33,199 Oh, you know nothing about my ass. 1395 01:15:33,200 --> 01:15:34,359 Excuse me. 1396 01:15:34,360 --> 01:15:36,867 I've studied its dimensions for months. 1397 01:15:38,120 --> 01:15:41,799 Delsanto, I am going to walk over there 1398 01:15:41,800 --> 01:15:43,079 where the light is falling on you, 1399 01:15:43,080 --> 01:15:44,639 and I am going to kiss you, 1400 01:15:44,640 --> 01:15:48,501 unless you speak a loud, resounding no. 1401 01:16:07,280 --> 01:16:10,709 There haven't been any men in my life for years... 1402 01:16:13,120 --> 01:16:14,719 by choice. 1403 01:16:14,720 --> 01:16:16,199 Theirs? 1404 01:16:24,080 --> 01:16:26,759 Mm, this is ridiculous. 1405 01:16:26,760 --> 01:16:28,039 No, this is great. 1406 01:16:28,040 --> 01:16:29,719 The tape on your hand is ridiculous. 1407 01:16:29,720 --> 01:16:31,519 Well, take it off then gently. 1408 01:16:37,320 --> 01:16:38,479 Listen to me. 1409 01:16:38,480 --> 01:16:40,399 You're covering my ears. 1410 01:16:40,400 --> 01:16:41,759 Listen. 1411 01:16:41,760 --> 01:16:44,559 We can decide right now to take this afternoon to bed, 1412 01:16:44,560 --> 01:16:45,919 no discussion, no debate, 1413 01:16:45,920 --> 01:16:47,239 no words, no pictures, 1414 01:16:47,240 --> 01:16:49,399 no angst, no past, no guilt... 1415 01:16:49,400 --> 01:16:52,067 Will you shut up. 1416 01:16:52,560 --> 01:16:54,510 Hmm? 1417 01:16:59,080 --> 01:17:01,359 You'd have to be careful. 1418 01:17:01,360 --> 01:17:03,799 I've had a vasectomy, and I'm very clean. 1419 01:17:03,800 --> 01:17:05,590 With me, you idiot. 1420 01:17:06,120 --> 01:17:07,581 With my body. 1421 01:17:08,600 --> 01:17:10,359 You just have to tell me what hurts, 1422 01:17:10,360 --> 01:17:11,991 where, and how much. 1423 01:17:12,680 --> 01:17:15,559 This is a terrible idea. 1424 01:17:15,560 --> 01:17:17,039 No, people do this all the time. 1425 01:17:17,040 --> 01:17:18,944 They just have a couple of dinners first. 1426 01:17:19,480 --> 01:17:21,066 Were you ever married? 1427 01:17:21,600 --> 01:17:22,759 No, why? 1428 01:17:22,760 --> 01:17:24,061 Long relationships? 1429 01:17:24,520 --> 01:17:28,461 Uh, I lived with a man in Barbados for six years. 1430 01:17:28,880 --> 01:17:31,319 I was married to a pediatrician. It ended badly. 1431 01:17:31,320 --> 01:17:32,999 I got a son in college. 1432 01:17:33,000 --> 01:17:34,799 I got a great aunt who's 107. 1433 01:17:34,800 --> 01:17:38,239 That could have taken us, you know, two dinners and a movie 1434 01:17:38,240 --> 01:17:42,511 before we got to your Barbadosian... 1435 01:17:43,520 --> 01:17:44,999 and my Aunt Nell, 1436 01:17:45,000 --> 01:17:49,305 and yet here we are, ready, now. 1437 01:17:52,240 --> 01:17:53,985 I'm feeling better. 1438 01:17:54,560 --> 01:17:56,464 The meds seem to be... 1439 01:17:57,760 --> 01:17:59,630 But how can I trust it? 1440 01:18:01,280 --> 01:18:03,079 Not yet. 1441 01:18:03,080 --> 01:18:07,479 So I want you to know that if I say yes, 1442 01:18:07,480 --> 01:18:09,384 it's partly because, uh... 1443 01:18:10,080 --> 01:18:12,239 life keeps taking things away from me, 1444 01:18:12,240 --> 01:18:14,119 and I'm never sure when it's the last chance 1445 01:18:14,120 --> 01:18:15,919 I have to do something, 1446 01:18:15,920 --> 01:18:18,199 and to do it fully, 1447 01:18:18,200 --> 01:18:22,141 and if it is, I don't want to miss it. 1448 01:18:47,440 --> 01:18:49,504 Can we do that again? 1449 01:18:50,480 --> 01:18:52,589 Wait, for God's sake. 1450 01:18:55,480 --> 01:18:57,599 It's been... 1451 01:18:57,600 --> 01:18:59,584 nine minutes. 1452 01:19:00,720 --> 01:19:02,260 I'm not ready. 1453 01:19:03,440 --> 01:19:05,583 Will you give me an ETA then? 1454 01:19:06,720 --> 01:19:10,866 You know, an experience like that should be savored. 1455 01:19:12,640 --> 01:19:14,039 I'll just read until you've recovered. 1456 01:19:14,040 --> 01:19:15,199 Give me my book. 1457 01:19:15,200 --> 01:19:17,839 Yeah, get a big, thick book. 1458 01:19:20,000 --> 01:19:22,559 I'm going to have to fill my dance card with other suitors. 1459 01:19:22,560 --> 01:19:24,359 Give me my book. 1460 01:19:24,360 --> 01:19:25,999 You Jezebel. 1461 01:19:26,000 --> 01:19:28,780 You Rip Van Winkle. 1462 01:19:30,200 --> 01:19:33,822 You know, I think the norm's like, uh, 1463 01:19:34,200 --> 01:19:35,399 20 minutes. 1464 01:19:35,400 --> 01:19:37,759 Mmm. Then I'll call Norm. 1465 01:19:38,960 --> 01:19:41,024 Norm, come here. 1466 01:19:42,680 --> 01:19:45,347 Norm, can you hear me? 1467 01:19:46,240 --> 01:19:47,951 Norm, I'm dying. 1468 01:19:48,880 --> 01:19:50,119 Please, Norm. 1469 01:19:50,120 --> 01:19:52,741 ♪ You bring the sun out ♪ 1470 01:19:54,000 --> 01:19:56,462 ♪ To warm my life up ♪ 1471 01:19:57,920 --> 01:20:03,399 ♪ To make my love grow every day ♪ 1472 01:20:03,400 --> 01:20:04,639 What? 1473 01:20:04,640 --> 01:20:09,707 For a man who saved his job today and got laid, 1474 01:20:12,000 --> 01:20:14,906 you're looking a little bit lost 1475 01:20:15,480 --> 01:20:16,719 and forlorn. 1476 01:20:16,720 --> 01:20:18,079 - Really? - Mm-hmm. 1477 01:20:18,080 --> 01:20:19,427 Why is that? 1478 01:20:20,960 --> 01:20:23,069 Is it this? 1479 01:20:23,920 --> 01:20:26,427 - Us? - No, no, no, no. 1480 01:20:27,800 --> 01:20:31,741 Isn't that a beautiful word, forlorn? 1481 01:20:32,000 --> 01:20:35,439 You know, it comes from the Old English forleosan... 1482 01:20:35,440 --> 01:20:38,425 Don't change the subject. 1483 01:20:41,280 --> 01:20:43,503 Delsanto, I don't want to go home. 1484 01:20:47,040 --> 01:20:48,501 Can I stay? 1485 01:20:51,800 --> 01:20:55,821 Sleeping together, that's a major step. 1486 01:20:56,440 --> 01:20:58,185 - Is it? - Mm. 1487 01:20:58,760 --> 01:21:01,586 I think you have to start by calling me Dina. 1488 01:21:02,720 --> 01:21:04,067 Who's Dina? 1489 01:21:05,800 --> 01:21:07,319 - Dina. - Dina. 1490 01:21:07,320 --> 01:21:09,224 No, that's weird. 1491 01:21:11,440 --> 01:21:12,787 Dina. 1492 01:21:13,800 --> 01:21:15,719 Dina. 1493 01:21:17,960 --> 01:21:21,119 ♪ I'll always know you're near ♪ 1494 01:21:21,120 --> 01:21:24,503 ♪ To bring the sun out ♪ 1495 01:21:25,320 --> 01:21:27,827 ♪ To warm my life up ♪ 1496 01:21:28,880 --> 01:21:32,119 ♪ To make my love grow ♪ 1497 01:21:32,120 --> 01:21:35,185 ♪ Every day ♪ 1498 01:22:19,240 --> 01:22:20,399 Dina. 1499 01:22:20,400 --> 01:22:21,559 Mmm? 1500 01:22:21,560 --> 01:22:23,146 Dina. 1501 01:22:23,680 --> 01:22:26,142 You have to look, Dina, please. 1502 01:22:28,400 --> 01:22:29,959 Can you talk? Can you look? 1503 01:22:29,960 --> 01:22:32,079 I'm not feeling well. The medication. 1504 01:22:32,080 --> 01:22:33,427 Can you see this? 1505 01:22:35,960 --> 01:22:37,199 Are you drunk? 1506 01:22:37,200 --> 01:22:39,707 Look at this picture, it's perfect. 1507 01:22:41,080 --> 01:22:43,079 You, uh... 1508 01:22:43,080 --> 01:22:45,599 You remember this? You... 1509 01:22:45,600 --> 01:22:46,799 You remember the poem? 1510 01:22:46,800 --> 01:22:48,279 - Yes, I remember it. - Yeah, well, listen. 1511 01:22:48,280 --> 01:22:49,820 Listen. 1512 01:22:51,160 --> 01:22:52,791 I never wrote it. 1513 01:22:56,680 --> 01:22:58,141 I stole it. 1514 01:23:01,120 --> 01:23:02,467 From my son. 1515 01:23:05,240 --> 01:23:06,399 I did. 1516 01:23:06,400 --> 01:23:08,668 I never wrote a poem that good. 1517 01:23:09,560 --> 01:23:10,639 Never. 1518 01:23:10,640 --> 01:23:11,987 I... 1519 01:23:13,840 --> 01:23:16,222 I stole it. I said it was mine. 1520 01:23:17,160 --> 01:23:19,144 I saved my ass. 1521 01:23:19,520 --> 01:23:21,039 I saved my job. 1522 01:23:21,040 --> 01:23:22,944 How could you do that? 1523 01:23:25,080 --> 01:23:27,462 What if the fire just goes out? 1524 01:23:35,400 --> 01:23:36,781 Whoa! 1525 01:23:37,800 --> 01:23:39,545 I need a camera. 1526 01:23:40,440 --> 01:23:45,119 I just want to capture this look of 1527 01:23:45,120 --> 01:23:47,866 disappointment and revulsion. 1528 01:23:48,720 --> 01:23:50,359 You're using the wrong words. 1529 01:23:50,360 --> 01:23:53,079 No, words are my business, Delsanto. 1530 01:23:53,080 --> 01:23:54,679 Pity is the one you're looking for. 1531 01:23:54,680 --> 01:23:56,266 Yeah, I don't want that. 1532 01:23:56,640 --> 01:23:58,624 You can't choose what I feel. 1533 01:23:59,840 --> 01:24:01,119 You want me to go? 1534 01:24:01,120 --> 01:24:03,679 You can't. You're too drunk. 1535 01:24:03,680 --> 01:24:06,199 I want you to stop drinking. 1536 01:24:06,200 --> 01:24:09,279 Go lie on the couch and pass out. 1537 01:24:09,280 --> 01:24:10,786 Go away. 1538 01:25:25,880 --> 01:25:27,439 Oh, shit. 1539 01:25:27,440 --> 01:25:30,027 I want you to walk out of my door. 1540 01:25:30,160 --> 01:25:32,119 I want you to exit my life. 1541 01:25:32,120 --> 01:25:33,319 I am so sorry, I... 1542 01:25:33,320 --> 01:25:34,906 I want you to go now 1543 01:25:35,320 --> 01:25:40,421 without one... more... word. 1544 01:25:55,080 --> 01:25:57,621 Ah! Ah! 1545 01:26:04,840 --> 01:26:08,110 Are you saving these for your vodka museum? 1546 01:26:12,160 --> 01:26:13,621 Christ, Jack. 1547 01:26:14,840 --> 01:26:18,519 I see your culinary skills haven't improved. 1548 01:26:18,520 --> 01:26:20,663 You're still eating beer-battered chicken? 1549 01:26:27,000 --> 01:26:31,191 I'm Jack. Uh, I'm an English teacher at, uh... 1550 01:26:34,160 --> 01:26:35,905 I'm an alcoholic. 1551 01:26:38,880 --> 01:26:40,439 I've been sober for six days. 1552 01:26:42,000 --> 01:26:43,359 Just give it to Jesus, man. 1553 01:26:43,360 --> 01:26:45,079 Jesus, there's a good teacher. 1554 01:26:45,080 --> 01:26:47,621 You know, Gandhi, Martin Luther King, 1555 01:26:48,360 --> 01:26:50,599 Mrs. Betty Hilliard, fifth grade, 1556 01:26:50,600 --> 01:26:52,919 my own personal angel and role model, 1557 01:26:52,920 --> 01:26:56,588 but, uh, I'm not aiming that high. 1558 01:26:58,680 --> 01:27:00,744 I just want to quit drinking. 1559 01:27:03,560 --> 01:27:04,941 Forever. 1560 01:27:09,880 --> 01:27:12,387 Please get to the point, 1561 01:27:13,120 --> 01:27:15,559 and if this is Jack Marcus, good-bye. 1562 01:27:16,760 --> 01:27:20,189 The point, Delsanto, is contrition. 1563 01:27:20,440 --> 01:27:22,639 I'm not asking for forgiveness. 1564 01:27:22,640 --> 01:27:24,279 I'm just hoping you're all right. 1565 01:27:24,280 --> 01:27:28,904 Are you in any way the least bit all right? 1566 01:27:31,760 --> 01:27:35,639 You know, good-bye is actually a shortened version 1567 01:27:35,640 --> 01:27:36,839 of God be with you. 1568 01:27:36,840 --> 01:27:40,986 Anyway, thanks for the thought. 1569 01:27:41,480 --> 01:27:43,319 I'll keep trying. 1570 01:27:43,320 --> 01:27:46,703 For now, so long. 1571 01:27:47,320 --> 01:27:50,399 That, by the way, comes from salaam, 1572 01:27:50,400 --> 01:27:52,589 which means peace be with you. 1573 01:27:54,200 --> 01:27:57,310 Which is all I'm really trying to say. 1574 01:28:02,520 --> 01:28:03,959 You didn't write the poem? 1575 01:28:03,960 --> 01:28:05,359 It's not yours? 1576 01:28:05,360 --> 01:28:07,319 I can't believe I'm hearing this. 1577 01:28:07,320 --> 01:28:08,621 Makes me sick. 1578 01:28:09,880 --> 01:28:12,069 This is my resignation. 1579 01:28:14,040 --> 01:28:15,626 I wrote it myself. 1580 01:28:18,280 --> 01:28:21,159 If it's possible, I would like to finish out the year. 1581 01:28:21,160 --> 01:28:22,319 Finish out the year then. 1582 01:28:22,320 --> 01:28:24,279 - Thank you. - No, it's not for you. 1583 01:28:24,280 --> 01:28:27,390 It's so no one asks why, so no one knows. 1584 01:28:27,720 --> 01:28:29,260 You can give us that. 1585 01:28:30,280 --> 01:28:31,866 What will you do? 1586 01:28:33,400 --> 01:28:36,590 I'll try to find a school that will take a chance on me. 1587 01:28:37,880 --> 01:28:40,182 - I wish you well. - Oh, God. 1588 01:28:41,400 --> 01:28:43,111 Oh, my God. 1589 01:28:53,120 --> 01:28:57,119 What about the assembly, Words Versus Pictures? 1590 01:28:57,120 --> 01:28:59,502 It's still on the schedule, 1591 01:29:00,040 --> 01:29:02,388 but I don't think you will have Miss Delsanto. 1592 01:29:02,840 --> 01:29:04,790 She has asked for medical leave. 1593 01:29:06,960 --> 01:29:09,149 Delsanto! 1594 01:29:10,000 --> 01:29:11,586 Medical leave? 1595 01:29:12,320 --> 01:29:14,543 What are you doing, you hiding? 1596 01:29:15,280 --> 01:29:16,661 Come on! 1597 01:29:17,120 --> 01:29:18,990 You're needed at the school. 1598 01:29:19,880 --> 01:29:22,831 You know, don't let me take that away from you. 1599 01:29:23,200 --> 01:29:25,787 You know, I'm not worth that. 1600 01:29:27,000 --> 01:29:28,279 Delsanto! 1601 01:29:28,280 --> 01:29:30,919 - Shut up! - Just come outside. Take... 1602 01:29:30,920 --> 01:29:32,199 Take a swing at me. 1603 01:29:32,200 --> 01:29:35,390 You know, kick me in the balls. 1604 01:29:37,280 --> 01:29:39,184 Thank you. I might. 1605 01:29:39,840 --> 01:29:41,199 Her sister, Sabine. 1606 01:29:41,200 --> 01:29:43,559 - Jack Marcus. - No kidding. 1607 01:29:43,560 --> 01:29:45,799 Why are you speaking to that shit? 1608 01:29:45,800 --> 01:29:47,340 No! 1609 01:29:50,200 --> 01:29:51,399 Look, tell her... 1610 01:29:51,400 --> 01:29:52,679 Don't say anything stupid, okay? 1611 01:29:52,680 --> 01:29:54,709 Tell her I want to buy that painting. 1612 01:29:55,280 --> 01:29:57,548 Whatever her price would have been, I want to buy it. 1613 01:30:13,200 --> 01:30:15,229 The painting is not for sale. 1614 01:30:16,080 --> 01:30:19,399 And she said to tell that arrogant, self-absorbed asshole 1615 01:30:19,400 --> 01:30:22,067 that my medical leave has nothing to do with him. 1616 01:30:22,800 --> 01:30:24,545 She had a knee operation. 1617 01:30:24,800 --> 01:30:26,159 - Tell her... - Oh, make this good. 1618 01:30:26,160 --> 01:30:28,940 She's shutting down, and it scares me, so step up. 1619 01:30:32,080 --> 01:30:33,959 Tell her I want to tear out my heart, 1620 01:30:33,960 --> 01:30:35,910 I want to hand it to her, 1621 01:30:36,400 --> 01:30:38,270 and I want to watch her eat it. 1622 01:30:39,040 --> 01:30:40,580 When?! 1623 01:31:15,600 --> 01:31:17,719 This is my Dad. Catherine. 1624 01:31:17,720 --> 01:31:19,639 It's nice to finally meet you. 1625 01:31:19,640 --> 01:31:20,879 Oh, it's a pleasure, really. 1626 01:31:20,880 --> 01:31:22,839 - And Hank. - Hank. 1627 01:31:22,840 --> 01:31:24,187 Nice to meet you. 1628 01:31:25,520 --> 01:31:27,743 Maybe I'll let you two talk. 1629 01:31:28,320 --> 01:31:29,959 See you in a minute. 1630 01:31:29,960 --> 01:31:31,625 Yeah. 1631 01:31:34,560 --> 01:31:35,839 This is a surprise. 1632 01:31:35,840 --> 01:31:37,479 She's pretty. 1633 01:31:37,480 --> 01:31:39,719 Nice smile, good energy. 1634 01:31:39,720 --> 01:31:41,021 What's on your mind? 1635 01:31:45,320 --> 01:31:49,319 You remember that, uh, poem you wrote? 1636 01:31:49,320 --> 01:31:50,519 Yeah. 1637 01:31:50,520 --> 01:31:52,079 You know, the one I... the one I put on my board? 1638 01:31:52,080 --> 01:31:53,791 Mm-hmm. 1639 01:31:56,320 --> 01:31:59,271 I actually told some people that I wrote it. 1640 01:32:01,440 --> 01:32:03,868 Kind of put my name on it for a while. 1641 01:32:07,200 --> 01:32:09,707 So now I'm telling people the truth. 1642 01:32:10,720 --> 01:32:12,624 I'm resigning from the school, 1643 01:32:14,960 --> 01:32:16,591 and I quit drinking. 1644 01:32:17,080 --> 01:32:19,639 Now, I know you've heard that before, 1645 01:32:19,640 --> 01:32:24,119 but maybe after time goes by and you see your father 1646 01:32:24,120 --> 01:32:26,468 always sober, never drunk, 1647 01:32:29,680 --> 01:32:31,948 maybe you'll begin to believe me. 1648 01:32:37,600 --> 01:32:40,187 And even though I'm awful, 1649 01:32:45,320 --> 01:32:47,907 please don't let me be dead to you, Tony. 1650 01:32:52,320 --> 01:32:53,951 I love you. 1651 01:32:57,800 --> 01:32:59,511 And I want to know her. 1652 01:33:21,000 --> 01:33:22,599 Good-bye! 1653 01:33:22,600 --> 01:33:25,221 And that has nothing to do with God! 1654 01:33:27,600 --> 01:33:29,231 Oh, shit. 1655 01:33:31,720 --> 01:33:33,067 Emily! 1656 01:33:33,760 --> 01:33:35,061 Emily? 1657 01:33:36,040 --> 01:33:37,199 Hi. 1658 01:33:37,200 --> 01:33:39,599 I thought it was the maniac. 1659 01:33:39,600 --> 01:33:41,140 Come. 1660 01:33:43,360 --> 01:33:45,708 Oh, wow. 1661 01:33:48,640 --> 01:33:49,959 I love this. 1662 01:33:49,960 --> 01:33:52,308 Oh, it's so damaged. 1663 01:33:52,720 --> 01:33:55,102 I gave up trying to fix it. 1664 01:33:55,480 --> 01:33:57,279 No, I can see what you wanted. 1665 01:33:57,280 --> 01:33:58,599 It's really good. 1666 01:33:58,600 --> 01:34:02,559 It was the best I've done since my body stopped cooperating. 1667 01:34:02,560 --> 01:34:04,066 Sit down. 1668 01:34:10,880 --> 01:34:13,279 I've been trying so hard to paint what I see, Emily, 1669 01:34:13,280 --> 01:34:18,599 and now I'm learning to see what I can paint. 1670 01:34:18,600 --> 01:34:20,664 Something that excites me. 1671 01:34:22,400 --> 01:34:25,226 Take it. If you like it, you can have it. 1672 01:34:26,080 --> 01:34:27,984 I can't look at it anymore. 1673 01:34:30,480 --> 01:34:32,589 Thank you. Um... 1674 01:34:34,680 --> 01:34:36,903 I want you to see what I'm painting now. 1675 01:34:37,920 --> 01:34:39,551 I miss your input. 1676 01:34:40,640 --> 01:34:43,671 Your not being satisfied. 1677 01:34:46,000 --> 01:34:47,199 Bring your work over. 1678 01:34:47,200 --> 01:34:50,390 I'd be glad to be dissatisfied with it. 1679 01:34:50,960 --> 01:34:52,679 - Would you? - Mm. 1680 01:34:52,680 --> 01:34:55,839 Would you teach me here? 1681 01:34:55,840 --> 01:34:57,039 Hmm? 1682 01:34:57,040 --> 01:34:59,547 I mean, on weekends or after school? 1683 01:35:00,400 --> 01:35:01,599 It's not just me, though. 1684 01:35:01,600 --> 01:35:04,119 Cole Patterson, he would like lessons, too, 1685 01:35:04,120 --> 01:35:06,639 or maybe some of the others. 1686 01:35:09,080 --> 01:35:11,159 Class is just not the same anymore. 1687 01:35:11,160 --> 01:35:12,791 Nobody's pushing. 1688 01:35:13,000 --> 01:35:16,559 They just go, "That's good, Emily." 1689 01:35:16,560 --> 01:35:17,861 You are good. 1690 01:35:18,520 --> 01:35:20,599 You're good enough to please a lot of people, 1691 01:35:20,600 --> 01:35:21,901 most people. 1692 01:35:23,480 --> 01:35:24,781 Well... 1693 01:35:25,800 --> 01:35:27,359 to hell with them. 1694 01:35:27,360 --> 01:35:28,559 Yeah. 1695 01:35:33,720 --> 01:35:35,829 So here we go. 1696 01:35:36,400 --> 01:35:37,599 New words! 1697 01:35:37,600 --> 01:35:38,839 Yeah! 1698 01:35:38,840 --> 01:35:41,063 Never before seen. 1699 01:35:41,760 --> 01:35:43,141 Friedman. 1700 01:35:43,480 --> 01:35:47,519 Textulating... making love via texting. 1701 01:35:49,080 --> 01:35:50,461 Cole. 1702 01:35:51,040 --> 01:35:52,279 Uh... 1703 01:35:52,280 --> 01:35:54,239 slumba... 1704 01:35:54,240 --> 01:35:57,639 a Latin dance in an impoverished neighborhood. 1705 01:35:58,800 --> 01:35:59,959 Say that again. 1706 01:35:59,960 --> 01:36:04,679 A Latin dance in an impoverished neighborhood. 1707 01:36:04,680 --> 01:36:06,399 Isabella. 1708 01:36:06,400 --> 01:36:07,759 Um, emblend. 1709 01:36:07,760 --> 01:36:09,719 To hold somebody close. 1710 01:36:09,720 --> 01:36:12,022 Aw, Isabella! 1711 01:36:13,680 --> 01:36:15,079 Mr. Marc? 1712 01:36:15,080 --> 01:36:16,799 Mr. Marc, this is cool and all, 1713 01:36:16,800 --> 01:36:19,307 but we really want to talk about your war. 1714 01:36:20,160 --> 01:36:21,799 Yeah, um, 1715 01:36:21,800 --> 01:36:24,639 how can you have a battle without Miss Delsanto? 1716 01:36:24,640 --> 01:36:25,919 She'll be here. 1717 01:36:25,920 --> 01:36:27,839 She's not coming. 1718 01:36:27,840 --> 01:36:29,719 She won't be here until next year. 1719 01:36:29,720 --> 01:36:31,510 That's not acceptable. 1720 01:36:32,920 --> 01:36:34,426 She has to. 1721 01:36:39,600 --> 01:36:41,140 She has to. 1722 01:39:06,480 --> 01:39:07,759 Hey! 1723 01:39:19,360 --> 01:39:20,519 Hey. 1724 01:39:20,520 --> 01:39:21,959 Hi. 1725 01:39:21,960 --> 01:39:23,944 Oh, hello again. 1726 01:39:25,240 --> 01:39:26,519 I will just go check 1727 01:39:26,520 --> 01:39:27,879 and then tell you when they're ready, okay? 1728 01:39:27,880 --> 01:39:29,341 Okay, that's good. 1729 01:39:29,840 --> 01:39:31,239 You want to sit down? 1730 01:39:31,240 --> 01:39:33,144 Can't sit in that one yet. 1731 01:39:35,200 --> 01:39:37,119 I, uh... I thought your leg was better. 1732 01:39:37,120 --> 01:39:38,319 Yes. 1733 01:39:38,320 --> 01:39:41,590 I can even kick you in the balls if you try to help me. 1734 01:39:49,600 --> 01:39:52,599 You want something? A drink or... 1735 01:39:52,600 --> 01:39:53,981 No, thanks. 1736 01:40:01,880 --> 01:40:03,919 - Irrepressibility. - Oh, for God's sake. 1737 01:40:03,920 --> 01:40:06,348 Incorrigibility. They're both sevens. 1738 01:40:07,000 --> 01:40:09,119 Masturbationalistic. 1739 01:40:09,120 --> 01:40:10,501 Play with yourself. 1740 01:40:17,480 --> 01:40:18,941 Tell me. 1741 01:40:21,400 --> 01:40:24,544 Up to the part where I got disgustingly drunk, 1742 01:40:27,120 --> 01:40:28,751 it was good, right? 1743 01:40:33,240 --> 01:40:34,826 I don't remember. 1744 01:40:37,040 --> 01:40:38,599 I'm sober 36 days. 1745 01:40:38,600 --> 01:40:39,839 Oh! 1746 01:40:39,840 --> 01:40:43,064 Well, then you'll probably want to celebrate with a 12-pack. 1747 01:40:45,760 --> 01:40:47,869 Yes, it was good. 1748 01:40:48,120 --> 01:40:49,546 Yes. 1749 01:40:50,760 --> 01:40:52,903 That's why I'm so goddamn angry, 1750 01:40:53,920 --> 01:40:55,999 because of what you're capable of and what you throw away, 1751 01:40:56,000 --> 01:40:57,745 what you destroy. 1752 01:40:58,160 --> 01:41:00,599 I don't give a damn about this stupid war. 1753 01:41:00,600 --> 01:41:03,559 You'll do the Mr. Marc show, and the students will vote, 1754 01:41:03,560 --> 01:41:05,239 and you'll win and be happy, 1755 01:41:05,240 --> 01:41:07,668 and then you can leave me alone. 1756 01:41:08,640 --> 01:41:10,305 I'm only here for Emily. 1757 01:41:18,000 --> 01:41:21,383 It's great to see you, Delsanto. 1758 01:41:24,760 --> 01:41:29,799 Ladies, gentlemen, welcome to Words Versus Pictures. 1759 01:41:36,280 --> 01:41:37,945 Yeah! 1760 01:41:38,440 --> 01:41:41,439 Representing Pictures are the Arts Honors students, 1761 01:41:41,440 --> 01:41:43,079 whose works you see surrounding us. 1762 01:41:43,080 --> 01:41:45,039 - Whoo! - Yeah! 1763 01:41:45,040 --> 01:41:46,479 Hold on. 1764 01:41:46,480 --> 01:41:50,919 And their teacher, the artist, Miss Dina Delsanto. 1765 01:41:52,840 --> 01:41:55,620 It's her art we see on the screens. 1766 01:41:56,800 --> 01:41:58,181 Stanhope? 1767 01:42:01,280 --> 01:42:03,119 So which has more impact, 1768 01:42:03,120 --> 01:42:07,061 more value, more worth? 1769 01:42:07,480 --> 01:42:10,519 The word or the picture? 1770 01:42:10,520 --> 01:42:12,879 Come on, pictures! 1771 01:42:12,880 --> 01:42:15,039 And words! Guys, come on! 1772 01:42:15,040 --> 01:42:16,759 Oh, just clap. 1773 01:42:16,760 --> 01:42:19,062 Yeah! 1774 01:42:23,360 --> 01:42:26,639 "A picture is worth a thousand words." Anonymous. 1775 01:42:26,640 --> 01:42:30,501 "There is no frigate like a book to take us lands away." 1776 01:42:31,240 --> 01:42:33,119 Emily Dickinson. 1777 01:42:33,120 --> 01:42:34,999 "A picture shows me at a glance 1778 01:42:35,000 --> 01:42:38,039 "what it takes dozens of pages of a book to expound." 1779 01:42:38,040 --> 01:42:40,422 Ivan Turgenev. 1780 01:42:43,920 --> 01:42:47,199 Shakespeare's portrait appeared on his First Folio of plays 1781 01:42:47,200 --> 01:42:48,359 with these words... 1782 01:42:48,360 --> 01:42:52,381 "Reader, look not at his picture, but his book." 1783 01:42:53,040 --> 01:42:57,629 "What is the use of a book, thought Alice, without pictures?" 1784 01:42:58,160 --> 01:42:59,359 Lewis Carroll. 1785 01:42:59,360 --> 01:43:03,439 "A picture is something that requires as much knavery, 1786 01:43:03,440 --> 01:43:07,879 "trickery, and deceit as the perpetration of a crime." 1787 01:43:07,880 --> 01:43:09,466 Edgar Degas. 1788 01:43:10,200 --> 01:43:11,911 For evidence. 1789 01:43:27,360 --> 01:43:31,519 Speaking first, representing pictures, Miss Delsanto. 1790 01:43:36,640 --> 01:43:38,239 It was Mr. Marc's idea that I repair it. 1791 01:43:38,240 --> 01:43:39,780 I hope you don't mind. 1792 01:43:40,440 --> 01:43:41,639 It's great. 1793 01:43:41,640 --> 01:43:43,146 It's even better. 1794 01:43:47,240 --> 01:43:48,905 Why art? 1795 01:43:50,040 --> 01:43:53,628 If our senses and consciousness 1796 01:43:54,520 --> 01:43:57,300 were entirely in tune with nature, 1797 01:43:59,760 --> 01:44:02,759 if we could communicate and understand each other, 1798 01:44:02,760 --> 01:44:06,599 then there wouldn't be any need for art. 1799 01:44:06,600 --> 01:44:10,746 In fact, we would all be artists, 1800 01:44:11,720 --> 01:44:13,988 because we would all be as one. 1801 01:44:18,000 --> 01:44:19,984 I have nothing else to say, 1802 01:44:21,280 --> 01:44:22,741 except this? 1803 01:44:23,240 --> 01:44:27,625 I started it, and Emily finished it. 1804 01:44:29,480 --> 01:44:30,781 And this. 1805 01:44:38,480 --> 01:44:43,263 And, of course, all the student paintings you can see here. 1806 01:44:44,280 --> 01:44:45,706 Thank you. 1807 01:44:54,800 --> 01:44:58,599 Representing words, Mr. Jack Marcus. 1808 01:44:58,600 --> 01:45:00,959 Yeah! 1809 01:45:00,960 --> 01:45:02,625 Come on! 1810 01:45:07,480 --> 01:45:10,279 Wow, there's your pictures. 1811 01:45:10,280 --> 01:45:11,799 And here's my thousand words, 1812 01:45:11,800 --> 01:45:13,199 except it's not a thousand. 1813 01:45:13,200 --> 01:45:16,639 It's roughly 400, but I think it's enough. 1814 01:45:16,640 --> 01:45:18,271 There's a problem, though. 1815 01:45:18,840 --> 01:45:22,462 If writers are called artists, too, 1816 01:45:22,800 --> 01:45:24,590 then as a fellow artist, 1817 01:45:25,480 --> 01:45:27,862 I'm not in the same league as Miss Delsanto, 1818 01:45:28,160 --> 01:45:30,359 because Delsanto in her art 1819 01:45:30,360 --> 01:45:32,150 takes us from here 1820 01:45:34,120 --> 01:45:35,759 to somewhere else. 1821 01:45:35,760 --> 01:45:37,839 She takes what we look at every day, 1822 01:45:37,840 --> 01:45:40,461 and she elevates it out of the ordinary. 1823 01:45:41,120 --> 01:45:44,959 As when John Updike looked at birds sitting randomly on a wire 1824 01:45:44,960 --> 01:45:49,265 and called them "punctuation for an invisible sentence." 1825 01:45:50,000 --> 01:45:52,919 Or Jeanette Winterson describes 1826 01:45:52,920 --> 01:45:57,159 "tripping over slabs of sunshine the size of towns." 1827 01:45:57,160 --> 01:46:00,599 And Joyce Cary speaks of a cold morning with 1828 01:46:00,600 --> 01:46:04,679 "frost on the grass like condensed moonlight." 1829 01:46:04,680 --> 01:46:06,559 And James Agee speaks of men 1830 01:46:06,560 --> 01:46:09,199 removing their stiff collars in the evening 1831 01:46:09,200 --> 01:46:14,825 and their "newly bared necks seeming tall and shy." 1832 01:46:15,240 --> 01:46:18,959 Each artist makes the world his or her own, 1833 01:46:18,960 --> 01:46:21,639 and in doing so elevates it. 1834 01:46:21,640 --> 01:46:23,863 And in doing that elevates us, 1835 01:46:24,240 --> 01:46:26,269 gives us a larger view. 1836 01:46:27,480 --> 01:46:30,679 "Art is the most intense mode of individualism 1837 01:46:30,680 --> 01:46:32,266 "the world has ever known." 1838 01:46:32,720 --> 01:46:34,260 Oscar Wilde. 1839 01:46:35,360 --> 01:46:39,949 Proust said that only through art can we get outside of ourselves 1840 01:46:40,480 --> 01:46:42,639 and know another's view of the universe. 1841 01:46:42,640 --> 01:46:46,679 And Agee and Updike and Winterson and Delsanto, 1842 01:46:46,680 --> 01:46:49,839 they give us that view because they give us themselves 1843 01:46:49,840 --> 01:46:53,542 through words, through pictures. 1844 01:46:54,400 --> 01:46:56,270 And all we can say is... 1845 01:47:00,600 --> 01:47:04,063 Because what we feel is indescribable. 1846 01:47:04,720 --> 01:47:06,479 And the value of artists like that, 1847 01:47:06,480 --> 01:47:08,319 artists like Miss Delsanto, 1848 01:47:08,320 --> 01:47:11,879 is that through their gifts, their agonies, 1849 01:47:11,880 --> 01:47:15,439 their energies, and their vision, 1850 01:47:15,440 --> 01:47:17,344 they make us feel 1851 01:47:18,800 --> 01:47:20,101 our best. 1852 01:47:22,640 --> 01:47:24,385 They make us want to be 1853 01:47:26,320 --> 01:47:28,065 our best. 1854 01:47:29,600 --> 01:47:32,028 And I thank her. 1855 01:47:34,760 --> 01:47:38,599 And I thank all of you for allowing us this opportunity 1856 01:47:38,600 --> 01:47:41,999 to honor the artists and the arts, 1857 01:47:42,000 --> 01:47:43,631 not through a battle, 1858 01:47:44,760 --> 01:47:48,143 but through a... a coming together, 1859 01:47:51,280 --> 01:47:52,741 a mating 1860 01:47:55,680 --> 01:47:59,719 of words and pictures. 1861 01:48:01,560 --> 01:48:03,703 Emily, Cole, take it away. 1862 01:48:18,760 --> 01:48:20,346 Shakespeare said, 1863 01:48:21,080 --> 01:48:24,748 "Shall I compare thee to a summers day? 1864 01:48:25,600 --> 01:48:29,268 "Thou art more lovely and more temperate. 1865 01:48:30,480 --> 01:48:34,626 "Rough winds do shake the darling buds of May." 1866 01:48:37,880 --> 01:48:39,559 I'll just go get the car, okay? 1867 01:48:39,560 --> 01:48:41,464 - And meet you back here in a minute. - Okay. 1868 01:48:56,520 --> 01:48:57,799 You all right? 1869 01:48:57,800 --> 01:48:59,147 Mm. 1870 01:49:00,600 --> 01:49:03,107 The sun is awfully strong. 1871 01:49:06,800 --> 01:49:08,670 Afraid you'll melt? 1872 01:49:10,280 --> 01:49:11,945 Not a chance. 1873 01:49:13,120 --> 01:49:16,439 "I refuse to melt," said the icicle. 1874 01:49:16,440 --> 01:49:20,461 "Ha ha," said the sun and shined. 1875 01:49:21,760 --> 01:49:23,391 You know who wrote that? 1876 01:49:24,360 --> 01:49:25,821 Your son? 1877 01:49:30,400 --> 01:49:34,546 You ice cold bitch. 1878 01:49:35,800 --> 01:49:40,389 You drunken, art-wrecking bastard. 1879 01:50:43,560 --> 01:50:47,479 ♪ I am a small poem ♪ 1880 01:50:47,480 --> 01:50:55,399 ♪ On a page with room for another ♪ 1881 01:50:55,400 --> 01:51:00,679 ♪ Share with me this white field ♪ 1882 01:51:00,680 --> 01:51:04,599 ♪ Wide as an acre of snow ♪ 1883 01:51:04,600 --> 01:51:10,319 ♪ Clear but for these tiny markings ♪ 1884 01:51:10,320 --> 01:51:15,182 ♪ Like the steps of birds ♪ 1885 01:51:15,680 --> 01:51:19,599 ♪ Come now ♪ 1886 01:51:19,600 --> 01:51:24,279 ♪ This is the trough of the wave ♪ 1887 01:51:24,280 --> 01:51:29,159 ♪ The seconds after lightning ♪ 1888 01:51:29,160 --> 01:51:36,479 ♪ Thin slice of silence as music ends ♪ 1889 01:51:36,480 --> 01:51:41,229 ♪ The freeze before melting ♪ 1890 01:51:42,480 --> 01:51:47,229 ♪ Hurry ♪ 1891 01:51:47,480 --> 01:51:51,959 ♪ Lie down beside me ♪ 1892 01:51:51,960 --> 01:51:57,141 ♪ Make angels ♪ 1893 01:51:57,680 --> 01:52:02,119 ♪ Make devils ♪ 1894 01:52:02,120 --> 01:52:08,427 ♪ Make who you are ♪ 1895 01:52:51,680 --> 01:52:56,439 ♪ This is the trough of the wave ♪ 1896 01:52:56,440 --> 01:53:01,199 ♪ The seconds after lightning ♪ 1897 01:53:01,200 --> 01:53:08,479 ♪ Thin slice of silence as music ends ♪ 1898 01:53:08,480 --> 01:53:14,344 ♪ The freeze before melting ♪ 1899 01:53:14,680 --> 01:53:19,030 ♪ Hurry ♪ 1900 01:53:19,360 --> 01:53:24,119 ♪ Lie down beside me ♪ 1901 01:53:24,120 --> 01:53:29,301 ♪ Make angels ♪ 1902 01:53:29,600 --> 01:53:34,399 ♪ Make devils ♪ 1903 01:53:34,400 --> 01:53:40,104 ♪ Make who you are ♪130195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.