All language subtitles for White.Lily.2016.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 By : Sub168 2 00:00:10,024 --> 00:00:22,024 Warning! Adults only 3 00:01:04,865 --> 00:01:06,552 Teacher. 4 00:01:06,980 --> 00:01:09,215 You're drinking again? 5 00:01:10,116 --> 00:01:14,072 - Haruka. - Yes. 6 00:01:15,544 --> 00:01:18,463 Please, the back! 7 00:01:18,489 --> 00:01:19,744 Yes! 8 00:01:49,408 --> 00:01:52,476 Thanks, keep working. 9 00:01:55,929 --> 00:01:59,440 Today's programme is a party by the sponsor, right? 10 00:01:59,465 --> 00:02:00,879 Right. 11 00:02:01,080 --> 00:02:05,059 Although it is quite boring, but at least I've to show up. 12 00:02:07,653 --> 00:02:11,690 If possible, please show up during lesson sometime. 13 00:02:11,932 --> 00:02:15,021 The students will be very happy. 14 00:02:15,820 --> 00:02:18,568 You can handle it all by yourself, right? 15 00:02:18,594 --> 00:02:21,113 They're only amateurs. 16 00:02:22,488 --> 00:02:24,392 When will you come back? 17 00:02:24,588 --> 00:02:28,146 I will come back later, you sleep first. 18 00:02:28,906 --> 00:02:30,286 Yes. 19 00:02:45,744 --> 00:02:47,010 Haruka. 20 00:02:49,703 --> 00:02:52,394 Your right hand is exerting too much force. 21 00:02:52,707 --> 00:02:55,135 Use auxiliary feeling. 22 00:02:56,279 --> 00:02:58,138 This is your bad habit. 23 00:02:58,943 --> 00:03:02,945 Sorry... thanks a lot! 24 00:03:05,530 --> 00:03:07,195 Bye! 25 00:03:08,243 --> 00:03:09,941 Oh, please take care! 26 00:03:50,403 --> 00:03:51,908 - Mrs. Suzuki. - Yes. 27 00:03:51,960 --> 00:03:54,674 - Any problem with the thickness? - Yes. 28 00:03:54,780 --> 00:03:57,437 Please pay more attention to the overall balance. 29 00:03:57,467 --> 00:03:58,698 Yes. 30 00:03:59,679 --> 00:04:01,583 - Haruka. - Yes. 31 00:04:01,613 --> 00:04:03,528 Can you examine it for me? 32 00:04:06,045 --> 00:04:09,887 Mrs. Saito, you use too much force, 33 00:04:10,223 --> 00:04:13,062 just gently extended it. 34 00:04:15,125 --> 00:04:16,915 Let me show you. 35 00:04:17,924 --> 00:04:20,992 Well, like this... 36 00:04:24,347 --> 00:04:29,500 Extend it evenly, then you have a beautiful outcome. 37 00:04:29,959 --> 00:04:32,605 Oh, it has already started? 38 00:04:33,001 --> 00:04:34,711 Ah, so late! 39 00:04:34,744 --> 00:04:36,899 Remote control! The remote control! 40 00:04:38,178 --> 00:04:41,507 In recent years more and more people began to learn pottery. 41 00:04:41,532 --> 00:04:43,105 Right. 42 00:04:43,134 --> 00:04:44,832 There is a saying in the pottery world, 43 00:04:44,867 --> 00:04:47,615 “Pinching takes three years, while molding takes eight years. “ 44 00:04:48,487 --> 00:04:52,101 Teacher Tokiko is terrible. 45 00:04:52,134 --> 00:04:53,514 And many people say, 46 00:04:53,547 --> 00:04:57,458 “Pottery is simpler than imagined. " 47 00:04:57,491 --> 00:04:59,988 Recently people of all ages learn it, 48 00:05:00,019 --> 00:05:03,256 and pottery is especially welcomed by young women. 49 00:05:03,288 --> 00:05:04,452 I See. 50 00:05:04,588 --> 00:05:06,241 Just like teacher lnui had said, 51 00:05:06,271 --> 00:05:08,016 at first many women only want to try the experience, 52 00:05:08,041 --> 00:05:10,606 and become students... 53 00:06:00,319 --> 00:06:02,542 'DD- 54 00:06:02,722 --> 00:06:05,618 would like to drink some more. 55 00:06:11,137 --> 00:06:12,243 Welcome home! 56 00:06:12,268 --> 00:06:14,195 I'm home. 57 00:06:16,766 --> 00:06:20,232 This is sale representative, Kao. 58 00:06:24,120 --> 00:06:25,807 What is it? 59 00:06:26,393 --> 00:06:29,255 I thought you would like to have dinner... 60 00:06:29,682 --> 00:06:32,180 I told you I would come back later, 61 00:06:32,522 --> 00:06:35,715 so probably I would have dinner before returning home, right? 62 00:06:36,418 --> 00:06:37,992 Sorry- 63 00:06:38,446 --> 00:06:40,646 But it looks delicious. 64 00:06:40,881 --> 00:06:43,070 Just help yourself if you're hungry. 65 00:06:49,408 --> 00:06:51,039 Tasty, fast!" 66 00:06:53,906 --> 00:06:55,491 Let's go. 67 00:07:01,493 --> 00:07:03,728 Come here. 68 00:08:51,391 --> 00:08:52,793 I'm coming. 69 00:09:15,147 --> 00:09:17,690 You don't have to see me off. 70 00:09:17,726 --> 00:09:20,770 I just come to lock the door. 71 00:10:35,115 --> 00:10:39,152 Today's blaze is not strong enough. 72 00:10:40,231 --> 00:10:41,850 So... 73 00:10:42,254 --> 00:10:43,759 sorry to trouble you. 74 00:10:47,022 --> 00:10:48,470 Yes. 75 00:10:48,674 --> 00:10:50,510 Teacher. 76 00:13:03,544 --> 00:13:05,106 Teacher. 77 00:14:17,668 --> 00:14:19,766 Finger or tongue, 78 00:14:20,795 --> 00:14:22,836 what would you prefer'? 79 00:14:25,415 --> 00:14:29,212 You decide it... 81 00:14:30,062 --> 00:15:37,157 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 80 00:15:38,203 --> 00:15:39,788 Don't look! 81 00:16:07,062 --> 00:16:08,157 Teacher. 82 00:17:00,155 --> 00:17:02,127 It feels... 83 00:17:02,155 --> 00:17:04,332 terrific! 84 00:17:05,275 --> 00:17:06,803 So... 85 00:17:07,013 --> 00:17:08,643 goodnight! 86 00:17:27,361 --> 00:17:28,809 Good morning. 87 00:17:28,839 --> 00:17:31,633 - Morning. - Coffee please. 88 00:17:46,874 --> 00:17:48,345 Teacher. 89 00:17:49,020 --> 00:17:50,422 What? 90 00:17:50,448 --> 00:17:53,651 I think you should you drink less. 91 00:17:53,921 --> 00:17:56,167 I just want to drink. 92 00:17:56,291 --> 00:17:58,332 It's no good for health. 93 00:18:00,387 --> 00:18:02,132 It's so tasty! 94 00:19:39,767 --> 00:19:41,523 You... 95 00:19:43,147 --> 00:19:45,541 have interest in pottery? 96 00:19:45,575 --> 00:19:47,924 Ah, no. 97 00:19:51,257 --> 00:19:53,229 Want to learn? 98 00:19:53,456 --> 00:19:56,295 Don't exaggerate, 99 00:19:56,327 --> 00:19:59,793 he will stay here for a month. 100 00:20:00,671 --> 00:20:02,666 I'm Satoru Nikaido. 101 00:20:03,033 --> 00:20:05,005 Mr. Nikaido. 102 00:20:05,029 --> 00:20:06,169 Do you know him? 103 00:20:06,196 --> 00:20:09,206 He's the son of teacher Nikaido. 104 00:20:10,021 --> 00:20:11,571 Satoru: 105 00:20:11,604 --> 00:20:15,298 left home after quarreling with his father when he finished high school. 106 00:20:15,326 --> 00:20:17,777 You said you want to inherit your father's skill. 107 00:20:17,871 --> 00:20:20,299 What are you doing lately? 108 00:20:20,803 --> 00:20:23,744 Playing music with friends, 109 00:20:23,774 --> 00:20:26,146 nothing special! 110 00:20:27,300 --> 00:20:29,535 It makes your father at ease. 111 00:20:29,565 --> 00:20:31,093 Nothing. 112 00:20:32,592 --> 00:20:34,279 Let me see... 113 00:20:40,651 --> 00:20:42,601 very nice... 114 00:20:43,045 --> 00:20:45,553 fingers of a ceramist! 115 00:20:45,586 --> 00:20:47,262 Fingers? 116 00:20:47,292 --> 00:20:48,603 Right! 117 00:20:49,074 --> 00:20:51,856 Slender fingers are the best, 118 00:20:52,779 --> 00:20:54,854 like this. 119 00:20:58,714 --> 00:21:00,698 Washbasin's here, 120 00:21:00,732 --> 00:21:03,423 after jiggering, put the excess clay here... 121 00:21:03,448 --> 00:21:04,771 How big? 122 00:21:05,275 --> 00:21:06,677 Like that, 123 00:21:07,104 --> 00:21:09,190 keep the clay here for next time... 124 00:21:09,222 --> 00:21:10,316 NO, 125 00:21:10,348 --> 00:21:12,572 I want to know your age. 126 00:21:12,784 --> 00:21:14,130 Why do you ask? 127 00:21:14,158 --> 00:21:15,869 I know, you're 281 128 00:21:15,903 --> 00:21:17,043 25 129 00:21:17,156 --> 00:21:19,881 Really, we're at the same age, 130 00:21:20,180 --> 00:21:21,821 I'm also 25. 131 00:21:22,650 --> 00:21:25,934 I think you're older than me. 132 00:21:26,088 --> 00:21:28,938 I don't mean you're old, I just think you're more mature. 133 00:21:29,678 --> 00:21:31,605 Satoru. 134 00:21:31,639 --> 00:21:34,923 I find it, this is for you. 135 00:21:34,958 --> 00:21:36,520 Work clothes? 136 00:21:36,644 --> 00:21:38,855 Put it on! 137 00:21:38,986 --> 00:21:40,832 Here? 138 00:21:42,030 --> 00:21:46,488 No need to be shy, you're a boy! 139 00:22:04,364 --> 00:22:06,257 Wow! 140 00:22:06,987 --> 00:22:09,461 You've got a good figure! 141 00:22:09,488 --> 00:22:11,882 Don't embarrass me! 142 00:22:46,010 --> 00:22:49,590 His fingers are terrific. 143 00:22:56,243 --> 00:22:58,397 It's so exciting. 144 00:23:14,100 --> 00:23:15,970 Here. 145 00:23:30,931 --> 00:23:32,618 So tasty! 146 00:23:36,786 --> 00:23:39,580 Mr. Nikaido, where are you staying tonight? 147 00:23:40,026 --> 00:23:42,180 Business Inn in front of the station. 148 00:23:42,213 --> 00:23:46,226 Why? Staying here with us will be fine. 149 00:23:46,251 --> 00:23:49,410 Haruka, prepare a quilt. 150 00:23:50,882 --> 00:23:52,421 Yes. 151 00:23:53,841 --> 00:23:57,057 I've suddenly changed to live here... 152 00:23:57,086 --> 00:23:58,854 Really? 153 00:23:58,988 --> 00:24:01,314 Why should I lie to you? 154 00:24:01,471 --> 00:24:03,546 I'm worrying about you, 155 00:24:03,865 --> 00:24:07,993 and you're replying not very often lately. 156 00:24:08,023 --> 00:24:09,471 Is that so? 157 00:24:09,614 --> 00:24:10,937 I'm sorry. 158 00:24:11,529 --> 00:24:13,159 Hey, Satoru. 159 00:24:13,190 --> 00:24:14,422 What? 160 00:24:15,142 --> 00:24:17,570 Do you find me annoying? 161 00:24:18,921 --> 00:24:21,418 No, not at all. 162 00:24:21,842 --> 00:24:23,370 Really? 163 00:24:24,343 --> 00:24:25,894 If you find me annoying then tell me. 164 00:24:25,929 --> 00:24:27,958 I don't think you are annoying. 165 00:24:30,332 --> 00:24:31,574 What's up? 166 00:24:36,020 --> 00:24:37,570 Bye, talk to you next time! 167 00:25:04,808 --> 00:25:06,769 Satoru. 168 00:25:06,871 --> 00:25:07,988 What? 169 00:25:08,020 --> 00:25:10,585 You've been here, 170 00:25:10,615 --> 00:25:12,975 do you remember? 171 00:25:13,002 --> 00:25:14,917 Are you ok? 172 00:25:18,716 --> 00:25:20,358 Teacher'? 173 00:25:20,383 --> 00:25:22,070 What? 174 00:25:22,203 --> 00:25:24,678 I have a girlfriend. 175 00:25:26,476 --> 00:25:30,409 Does having a girlfriend have anything to do with this? 176 00:25:40,680 --> 00:25:44,807 It's really lovely, so cute! 177 00:25:48,578 --> 00:25:49,992 Come here. 178 00:27:00,185 --> 00:27:03,901 Touch me, use these fingers. 179 00:28:56,752 --> 00:28:58,291 Teacher'? 180 00:28:58,322 --> 00:28:59,770 Oh, good morning. 181 00:28:59,863 --> 00:29:01,493 Good morning, Haruka. 182 00:29:01,522 --> 00:29:03,574 Good morning. 183 00:29:05,773 --> 00:29:06,970 Let me do that. 184 00:29:07,003 --> 00:29:10,184 It's ok, I'll handle it. 185 00:29:10,648 --> 00:29:12,301 I'm sorry. 186 00:29:29,180 --> 00:29:29,740 Ok. 187 00:29:29,885 --> 00:29:30,763 Ok. 188 00:29:35,517 --> 00:29:38,629 Last night was a joyous evening. 189 00:29:38,994 --> 00:29:40,978 Teacher, that was... 190 00:29:44,593 --> 00:29:46,646 She wouldn't mind at all, 191 00:29:46,902 --> 00:29:50,004 because she accepts everything I do. 192 00:29:50,270 --> 00:29:51,695 You've promised me, right? 193 00:29:55,255 --> 00:29:56,646 Yes. 194 00:29:59,029 --> 00:30:02,188 What's today's programme? 195 00:30:04,404 --> 00:30:05,841 Yes. 196 00:30:11,426 --> 00:30:14,458 Interview with Gotou at 11, 197 00:30:14,485 --> 00:30:17,233 broadcast recording at 2, 198 00:30:17,421 --> 00:30:20,831 and dining with Ninomiya at night is canceled. 199 00:30:21,073 --> 00:30:22,396 By the way, 200 00:30:22,429 --> 00:30:24,766 have you got the dress cleaned? 201 00:30:24,792 --> 00:30:27,711 Yes, it has been put into the wardrobe. 201 00:30:28,792 --> 00:31:03,711 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 202 00:31:04,377 --> 00:31:07,216 Do you have a boyfriend? 203 00:31:07,650 --> 00:31:10,169 Why do you ask? 204 00:31:10,198 --> 00:31:11,737 Not for any reason. 205 00:31:12,008 --> 00:31:13,501 NO, 206 00:31:15,163 --> 00:31:16,942 I don't have any boyfriend. 207 00:31:17,874 --> 00:31:19,721 Are you satisfied with the answer? 208 00:31:19,991 --> 00:31:23,218 You don't have any boyfriend... 209 00:31:23,729 --> 00:31:24,903 and then... 210 00:31:24,928 --> 00:31:25,726 What then? 211 00:31:25,842 --> 00:31:27,256 You may as well ask me. 212 00:31:29,106 --> 00:31:31,124 Do you have a girlfriend? 213 00:31:31,776 --> 00:31:33,201 Yes. 214 00:31:34,177 --> 00:31:35,921 Although I have a girlfriend... 215 00:31:38,037 --> 00:31:40,123 I may change it to Haruka. 216 00:31:40,839 --> 00:31:43,142 Stop joking! 217 00:31:44,221 --> 00:31:47,140 You are a strange woman. 218 00:31:48,155 --> 00:31:52,795 It's only because we have different values at things. 219 00:31:55,722 --> 00:31:59,131 What's your relation with teacher? 220 00:31:59,773 --> 00:32:01,106 What you do mean? 221 00:32:01,143 --> 00:32:05,841 I think there's a limit for accepting everything. 222 00:32:08,326 --> 00:32:11,701 Anyway, teacher is terrible. 223 00:32:11,729 --> 00:32:13,771 A woman who is so determined on TV, 224 00:32:13,855 --> 00:32:16,215 would make such a sound, 225 00:32:17,277 --> 00:32:20,264 and asked me to give her more. 226 00:32:23,744 --> 00:32:26,424 Hey, what's the problem? 227 00:32:26,816 --> 00:32:29,279 Don't get carried away! 228 00:32:29,662 --> 00:32:31,258 Sooner or later you'll be thrown away. 229 00:32:31,283 --> 00:32:34,179 So, you like teacher. 230 00:32:37,184 --> 00:32:39,726 Have you ever been thrown away by man? 231 00:32:40,446 --> 00:32:42,920 - No. - But you like woman? 232 00:32:45,298 --> 00:32:47,361 Because she's teacher. 233 00:32:48,221 --> 00:32:52,588 I don't like woman, I only like teacher. 234 00:33:04,484 --> 00:33:07,950 What's wrong, she's wet all over! 235 00:33:08,913 --> 00:33:11,661 Get inside, you may catch cold easily! 236 00:33:11,688 --> 00:33:12,451 Come on! 237 00:33:12,577 --> 00:33:14,822 Tokiko, please take care of her. 238 00:33:33,680 --> 00:33:35,573 Where do you live? 239 00:33:35,606 --> 00:33:38,195 We have to contact your parents. 240 00:33:38,609 --> 00:33:40,285 Please wait! 241 00:33:43,284 --> 00:33:44,846 What happened? 242 00:33:45,011 --> 00:33:47,451 Would you mind telling me? 243 00:33:52,704 --> 00:33:56,740 It's ok even if you don't say a word. 244 00:33:57,190 --> 00:33:58,763 Anyway» 245 00:33:59,175 --> 00:34:01,547 would you like to try some pottery? 246 00:34:02,152 --> 00:34:03,121 Well? 247 00:34:03,156 --> 00:34:06,566 We are running a pottery workshop here. 248 00:34:06,599 --> 00:34:08,388 Right, Kosuke? 249 00:34:08,922 --> 00:34:12,366 Well, she will be your first student. 250 00:34:13,726 --> 00:34:16,873 You don't need any special skill, 251 00:34:16,900 --> 00:34:22,133 just concentrate on talking to the clay. 252 00:34:22,667 --> 00:34:24,936 Talking to the clay? 253 00:34:24,968 --> 00:34:26,313 That's right! 254 00:34:26,581 --> 00:34:31,107 Open your heart, use your fingers, 255 00:34:31,853 --> 00:34:35,046 honestly speak with your heart. 256 00:35:07,009 --> 00:35:08,320 Right? 257 00:35:08,742 --> 00:35:11,547 Relax your shoulders, 258 00:35:12,226 --> 00:35:15,099 you have a completely different outcome, right? 259 00:35:20,868 --> 00:35:25,006 I don't know what happened to you, 260 00:35:25,036 --> 00:35:27,864 and you don't have to tell me. 261 00:35:27,893 --> 00:35:29,558 But... 262 00:35:30,474 --> 00:35:33,428 Please believe me, 263 00:35:33,643 --> 00:35:38,123 otherwise you can't discover your potential. 264 00:35:39,261 --> 00:35:40,185 How's that? 265 00:35:40,213 --> 00:35:41,216 Very tasty! 266 00:35:41,250 --> 00:35:42,561 That's great! 267 00:35:42,589 --> 00:35:45,917 I have prepared a lot, you two can have some more. 268 00:35:48,149 --> 00:35:51,752 Tokiko's burger is super delicious! 269 00:35:51,779 --> 00:35:52,725 Thanks a lot! 270 00:35:52,763 --> 00:35:54,530 That's my fiance, 271 00:35:54,561 --> 00:35:56,807 doesn't has any problem at kneading and broiling. 272 00:36:01,361 --> 00:36:04,017 - And also soup. - That's great! 273 00:36:04,047 --> 00:36:04,811 Yummy! 274 00:36:08,513 --> 00:36:12,321 Teacher, we can't let Mr. Nikaido stay here. 275 00:36:13,351 --> 00:36:15,187 Why do you say that? 276 00:36:15,222 --> 00:36:17,822 He's got a girlfriend. 277 00:36:17,854 --> 00:36:19,541 So? 278 00:36:19,795 --> 00:36:22,086 It doesn't matter, right? 279 00:36:22,832 --> 00:36:24,496 In short, 280 00:36:25,113 --> 00:36:27,792 he's impossible to slay here, please make him leave. 281 00:36:30,228 --> 00:36:32,611 What are you talking about? 282 00:36:34,574 --> 00:36:36,239 Teacher. 283 00:36:37,078 --> 00:36:39,016 What happen to you? 284 00:36:39,051 --> 00:36:42,061 Don't get obsessed with such a guy. 285 00:36:49,020 --> 00:36:50,606 Teacher. 286 00:36:51,268 --> 00:36:54,779 Please look here! Please look at me! 287 00:37:05,137 --> 00:37:07,291 I'm feeling... 288 00:37:08,479 --> 00:37:10,143 frightened! 289 00:37:12,479 --> 00:37:14,577 I'm scared... 290 00:37:15,874 --> 00:37:19,055 that teacher will change back again. 291 00:37:20,394 --> 00:37:22,162 What should I do? 292 00:37:23,322 --> 00:37:24,360 So... 293 00:37:33,010 --> 00:37:34,856 Don't go beyond the rules. 294 00:37:47,610 --> 00:37:49,639 Bath water, 295 00:37:50,807 --> 00:37:52,849 got it prepared? 296 00:38:29,625 --> 00:38:33,079 Right, that's it! 297 00:38:34,637 --> 00:38:37,739 Your heart has opened! 298 00:38:37,766 --> 00:38:39,146 Yes I 299 00:38:40,815 --> 00:38:44,087 Kosuke is returning home, we'll show him this. 300 00:38:44,371 --> 00:38:45,830 Yes I 301 00:38:47,275 --> 00:38:49,521 Yeah, he's returning. 302 00:38:49,884 --> 00:38:52,381 He probably has forgotten to bring the key. 303 00:38:52,414 --> 00:38:55,812 It happens all the time! 304 00:39:01,713 --> 00:39:03,024 I'm a Kanagawa's police. 305 00:39:03,051 --> 00:39:05,229 Excuse me, are you Madam lnui, please? 306 00:39:05,605 --> 00:39:07,099 Yes. 307 00:39:07,776 --> 00:39:10,547 Do you know Kosuke Nishino? 308 00:39:10,913 --> 00:39:12,487 Yes. 309 00:39:13,471 --> 00:39:17,016 Mr. Nishino was sent to hospital in emergency, 310 00:39:17,047 --> 00:39:21,448 he passed away not long ago. 311 00:39:57,820 --> 00:40:01,457 Teacher, you should at least take some... 312 00:40:10,632 --> 00:40:12,479 Teacher'? 313 00:40:23,743 --> 00:40:25,567 Teacher. 314 00:40:28,763 --> 00:40:30,815 Look here. 315 00:40:32,085 --> 00:40:33,749 Look at me! 316 00:41:16,893 --> 00:41:18,614 Haruka. 317 00:41:25,905 --> 00:41:27,570 'DD- 318 00:41:28,646 --> 00:41:29,980 I'm here. 319 00:41:30,016 --> 00:41:33,196 I'm right here by your side, 320 00:41:36,530 --> 00:41:38,298 and in the future, 321 00:41:41,339 --> 00:41:44,498 as long as it takes. 322 00:41:46,391 --> 00:41:49,378 I won't let you be lonely. 323 00:41:51,833 --> 00:41:54,763 I will accept everything of teacher. 324 00:42:01,214 --> 00:42:02,912 Really? 325 00:42:04,840 --> 00:42:06,801 I promise. 326 00:42:28,694 --> 00:42:30,267 What happens? 327 00:42:32,268 --> 00:42:34,400 Don't stop! 328 00:43:01,657 --> 00:43:03,287 Satoru? 329 00:43:03,313 --> 00:43:04,442 What? 330 00:43:04,474 --> 00:43:06,480 You wear the same clothes as yesterday. 331 00:43:06,513 --> 00:43:09,500 This? It's more convenient. 332 00:43:09,530 --> 00:43:11,298 You are big boy. 333 00:43:11,331 --> 00:43:13,885 If you don't have any clothes to change, I'll buy you some. 334 00:43:13,918 --> 00:43:14,853 Really? 335 00:43:14,886 --> 00:43:16,425 I'll choose with you. 336 00:43:16,460 --> 00:43:17,532 That's great! 337 00:43:17,560 --> 00:43:21,208 Teacher, it's about time to leave. 338 00:43:36,574 --> 00:43:38,376 Please... 339 00:43:39,509 --> 00:43:41,630 are you coming to learn pottery? 340 00:43:41,654 --> 00:43:44,527 Oh, no! 341 00:43:45,584 --> 00:43:48,047 What, have I told you to wait outside the entrance? 342 00:43:48,079 --> 00:43:50,496 I just want to see you earlier. 343 00:43:50,606 --> 00:43:53,161 This is the girlfriend I told you before. 344 00:43:53,605 --> 00:43:55,019 Hi! 345 00:43:55,406 --> 00:43:56,774 Hello! 346 00:43:57,983 --> 00:44:01,152 Excuse me, can you help me cleaning my room? 347 00:44:01,182 --> 00:44:02,938 It's full of bad smell of alcohol. 348 00:44:06,812 --> 00:44:09,184 Don't you have to practice? 349 00:44:12,706 --> 00:44:14,576 Please don't tell teacher about it. 350 00:44:14,866 --> 00:44:15,915 Please! 351 00:44:15,951 --> 00:44:17,205 Satoru. 352 00:44:17,234 --> 00:44:18,556 Bus's coming... 353 00:44:18,589 --> 00:44:19,878 Please! 354 00:44:27,356 --> 00:44:31,403 Why do you have to live there? 355 00:44:31,434 --> 00:44:33,680 You raise the matter again. 356 00:44:34,167 --> 00:44:36,390 The girl is lovely, 357 00:44:36,984 --> 00:44:39,925 she sure is your cup of tea. 358 00:44:40,579 --> 00:44:43,019 And also the Teacher on TV, 359 00:44:43,332 --> 00:44:45,247 is also very pretty. 360 00:44:45,606 --> 00:44:47,625 Please give me peace. 361 00:46:11,135 --> 00:46:13,278 Don't exert too much force there, 362 00:46:13,451 --> 00:46:16,027 as if you are caressing an important person. 363 00:46:16,220 --> 00:46:19,367 Mrs. Kimura, important person. 364 00:46:19,745 --> 00:46:21,911 Must be your husband! 365 00:46:21,939 --> 00:46:26,112 I have not touched my husband for many years. 366 00:46:29,932 --> 00:46:32,304 What are you coming here for? 367 00:46:33,602 --> 00:46:35,644 Get out of here if don't want to learn! 368 00:46:38,607 --> 00:46:40,682 Hey, Haruka. 369 00:46:40,708 --> 00:46:42,692 You asked why we are here. 370 00:46:43,688 --> 00:46:45,729 We come here just for fun. 371 00:46:47,763 --> 00:46:49,701 At this age, 372 00:46:49,980 --> 00:46:52,170 we never expect to become a ceramist, 373 00:46:52,203 --> 00:46:53,924 and it's also impossible. 374 00:46:54,427 --> 00:46:56,799 We are only trying to have fun, 375 00:46:57,463 --> 00:46:59,013 isn't it allowed? 376 00:47:03,937 --> 00:47:05,614 The way Haruka conducts a class, 377 00:47:06,947 --> 00:47:09,661 to be honest, is very boring. 378 00:47:31,910 --> 00:47:33,882 What do you really want? 379 00:47:36,992 --> 00:47:38,109 I'm sorry. 380 00:47:38,141 --> 00:47:40,079 How many times have I told you, 381 00:47:40,480 --> 00:47:42,087 everybody is only learning for fun. 382 00:47:42,124 --> 00:47:45,636 Just teach them to enjoy the joy of pottery will be fine. 383 00:47:45,668 --> 00:47:47,891 - But... - There's no but I 384 00:47:57,754 --> 00:47:59,430 What's wrong with you? 385 00:48:00,722 --> 00:48:02,968 Lately you've been acting strange. 386 00:48:06,378 --> 00:48:07,894 I'm sorry. 387 00:48:09,115 --> 00:48:12,205 I'm tired of hearing sorry. 388 00:48:18,275 --> 00:48:20,304 Satoru. 389 00:48:21,607 --> 00:48:26,157 Starting tomorrow, I'll hand over the workshop to you. 390 00:48:28,258 --> 00:48:30,026 everybody 391 00:48:30,528 --> 00:48:33,629 seems to like you. 392 00:48:53,986 --> 00:48:55,845 Don't take it personally, 393 00:48:57,363 --> 00:49:00,921 teacher is not serious about that. 394 00:49:01,794 --> 00:49:03,401 However, 395 00:49:03,691 --> 00:49:06,668 you're so terrible that you still like these words, 396 00:49:07,620 --> 00:49:09,432 and never hate her. 397 00:49:11,654 --> 00:49:13,547 Because I promised 398 00:49:16,240 --> 00:49:18,293 to stay by her side. 399 00:49:22,004 --> 00:49:23,885 It's only me, 400 00:49:26,598 --> 00:49:29,312 she couldn't live without me. 401 00:49:36,556 --> 00:49:38,984 Teacher is a good person, 402 00:49:41,420 --> 00:49:44,076 she's always taking care of me. 403 00:49:44,182 --> 00:49:47,101 She's a very great 9"'!- 404 00:49:51,494 --> 00:49:53,010 I'm accepting it all. 405 00:49:56,141 --> 00:50:00,485 I was excluded in school or at home. 406 00:50:06,022 --> 00:50:09,020 This is the only place I belong to. 407 00:50:10,797 --> 00:50:12,677 I don't think so. 408 00:50:13,183 --> 00:50:15,440 What do you know? 409 00:50:18,717 --> 00:50:20,199 In fact, 410 00:50:22,558 --> 00:50:25,283 teacher has changed completely. 411 00:50:28,484 --> 00:50:30,878 But that's all my fault! 412 00:50:32,983 --> 00:50:36,220 It's all because of me! 413 00:50:38,019 --> 00:50:39,478 You... 414 00:50:40,104 --> 00:50:43,172 really like teacher? 415 00:50:45,058 --> 00:50:49,264 You think you are constrained by teacher, 416 00:50:49,432 --> 00:50:51,963 but actually I think you're constraining her. 416 00:50:52,432 --> 00:51:37,963 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 417 00:51:38,327 --> 00:51:39,695 Hey! 418 00:51:40,522 --> 00:51:43,407 Why only alcohol-free? 419 00:51:44,546 --> 00:51:46,222 Sorry! 420 00:51:47,877 --> 00:51:49,427 Forget it! 421 00:51:49,693 --> 00:51:51,961 Talking to you is useless. 422 00:51:59,441 --> 00:52:01,356 Satoru, 423 00:52:01,838 --> 00:52:04,723 can you help me buying some alcohol drink? 424 00:52:04,756 --> 00:52:05,623 Of course. 425 00:52:05,656 --> 00:52:07,594 Thanks! 426 00:52:15,584 --> 00:52:18,332 Who's it? At this time of the day? 427 00:52:30,784 --> 00:52:31,685 It's you! 428 00:52:33,118 --> 00:52:35,238 Please give Satoru back to me. 429 00:52:35,265 --> 00:52:36,565 What? 430 00:52:37,105 --> 00:52:39,111 It's you... 431 00:52:39,260 --> 00:52:41,198 who cheat Satoru. 432 00:52:41,234 --> 00:52:42,945 What are you saying... 433 00:52:42,978 --> 00:52:44,221 Satoru. 434 00:52:45,382 --> 00:52:47,549 It's me! 435 00:52:47,956 --> 00:52:49,792 Let's come home together. 436 00:52:51,953 --> 00:52:53,252 Akane? 437 00:52:53,418 --> 00:52:54,957 What are you doing here? 438 00:52:54,989 --> 00:52:57,680 You didn't reply the message, 439 00:52:57,713 --> 00:52:59,731 nor answered the phone. 440 00:52:59,763 --> 00:53:01,895 I wonder what's happening, 441 00:53:01,920 --> 00:53:03,847 and I want to find out the reason. 442 00:53:04,272 --> 00:53:05,822 Now I understand, 443 00:53:05,853 --> 00:53:08,246 you're forced 444 00:53:08,277 --> 00:53:11,446 to do something. 445 00:53:11,576 --> 00:53:13,275 Actually you want to see me, 446 00:53:13,308 --> 00:53:15,349 but you can't, 447 00:53:15,385 --> 00:53:17,461 I think that's it, right? 448 00:53:18,593 --> 00:53:19,778 I am really sorry. 449 00:53:19,811 --> 00:53:21,054 It's okay now, 450 00:53:21,081 --> 00:53:22,905 let's go home together. 451 00:53:22,935 --> 00:53:25,443 What a troublesome woman! 452 00:53:31,273 --> 00:53:33,143 You... 453 00:53:33,511 --> 00:53:36,646 really love Satoru? 454 00:53:38,081 --> 00:53:41,855 Or you're only satisfying yourself? 455 00:53:46,848 --> 00:53:50,143 In fact you're pitying yourself, 456 00:53:51,039 --> 00:53:54,631 intoxicate yourself in misery, right? 457 00:53:56,168 --> 00:53:57,798 Satoru. 458 00:54:09,602 --> 00:54:12,133 Well, 459 00:54:12,254 --> 00:54:15,070 I'm taking a bath. 460 00:54:20,048 --> 00:54:22,340 I'm sorry to disturb everyone. 461 00:54:23,091 --> 00:54:24,801 I'm... 462 00:54:27,658 --> 00:54:30,748 just like her. 463 00:54:32,471 --> 00:54:36,279 Pitying myself, 464 00:54:37,247 --> 00:54:39,288 intoxicate myself in misery, 465 00:54:40,071 --> 00:54:42,647 or submerge myself in grief. 466 00:54:43,111 --> 00:54:44,867 Haruka. 467 00:54:48,755 --> 00:54:50,396 I think... 468 00:54:52,374 --> 00:54:54,255 you should leave here. 469 00:55:12,723 --> 00:55:16,166 You hate me so? 470 00:55:17,272 --> 00:55:18,902 'DD- 471 00:55:20,544 --> 00:55:22,950 I can't betray teacher. 472 00:55:26,942 --> 00:55:29,393 You've got to think for yourself. 473 00:55:31,457 --> 00:55:32,859 Me? 474 00:55:33,185 --> 00:55:35,248 My own feeling? 475 00:56:00,689 --> 00:56:02,604 Sorry- 476 00:56:02,796 --> 00:56:04,711 Am I disturbing you? 477 00:56:05,230 --> 00:56:06,952 Teacher. 478 00:56:08,085 --> 00:56:10,479 So while I'm not around, 479 00:56:11,234 --> 00:56:14,369 you both are enjoying this. 480 00:56:18,933 --> 00:56:20,563 Teacher! 481 00:56:22,913 --> 00:56:24,851 No, it's not like that! 482 00:56:24,878 --> 00:56:27,785 Obviously you're betraying me. 483 00:56:28,034 --> 00:56:30,792 No, it's not like that! 484 00:56:30,823 --> 00:56:32,876 That's a misunderstanding. 485 00:56:32,904 --> 00:56:34,614 That's enough. 486 00:56:35,214 --> 00:56:38,771 You both get out of here, now! 487 00:56:40,755 --> 00:56:42,271 I don't want to. 488 00:56:44,332 --> 00:56:46,738 Please let me stay. 489 00:56:50,071 --> 00:56:51,782 Teacher... 490 00:56:52,778 --> 00:56:55,309 is my whole life. 491 00:56:56,431 --> 00:57:00,376 I want to stay with teacher forever, please! 492 00:57:24,349 --> 00:57:25,878 In that case, 493 00:57:30,459 --> 00:57:32,431 continue on what you've started. 494 00:57:36,560 --> 00:57:37,392 What? 495 00:57:38,911 --> 00:57:42,240 What were you planning to do? 496 00:57:44,698 --> 00:57:46,682 Do it here before me. 497 00:57:58,154 --> 00:57:59,818 You have said, 498 00:58:01,982 --> 00:58:04,639 you'd accept everything of me, right? 499 00:58:11,106 --> 00:58:13,044 Didn't you promised me that? 500 00:58:16,335 --> 00:58:17,669 Teacher. 501 00:58:19,455 --> 00:58:21,530 Satoru, 502 00:58:23,338 --> 00:58:25,288 flows 503 00:58:26,685 --> 00:58:27,904 make it with her. 504 00:58:28,441 --> 00:58:31,440 - We ain't that... - Haruka, 505 00:58:32,973 --> 00:58:35,127 you ask him for it. 506 00:59:08,267 --> 00:59:10,353 Please take me. 507 00:59:13,251 --> 00:59:15,999 I can't hear it. 508 00:59:18,151 --> 00:59:21,344 Please take me, please. 509 00:59:21,737 --> 00:59:23,561 No, don't! 510 00:59:28,507 --> 00:59:30,513 Ok, 511 00:59:31,796 --> 00:59:34,669 take off your clothes now. 512 01:00:14,155 --> 01:00:15,718 Stop it. 513 01:00:16,244 --> 01:00:18,489 Why do you stop? 514 01:01:14,497 --> 01:01:16,822 Look! 515 01:01:18,537 --> 01:01:21,661 What a beautiful body! 516 01:01:27,503 --> 01:01:29,521 'DD- 517 01:01:30,297 --> 01:01:32,680 love it. 518 01:01:45,057 --> 01:01:47,269 This girl 519 01:01:48,526 --> 01:01:51,889 has only made it with me. 520 01:02:17,774 --> 01:02:19,826 Indeed, 521 01:02:21,195 --> 01:02:24,023 it's so wet! 522 01:02:25,988 --> 01:02:28,667 You say I'm your everything, 523 01:02:29,379 --> 01:02:32,788 in the end you want a man. 524 01:02:36,402 --> 01:02:38,249 No, it's not like that. 525 01:02:46,743 --> 01:02:48,829 So, what's it like? 526 01:02:51,493 --> 01:02:53,636 I only want teacher, 527 01:02:55,263 --> 01:02:57,167 just teacher alone. 528 01:03:00,019 --> 01:03:02,413 So let me see your determination. 529 01:03:13,616 --> 01:03:15,508 Is it a good idea? 530 01:03:19,241 --> 01:03:21,054 Hurry up! 531 01:03:21,334 --> 01:03:24,264 Don't keep a woman waiting! 532 01:04:22,189 --> 01:04:23,865 Teacher... 533 01:04:25,126 --> 01:04:26,893 teacher. 533 01:04:27,126 --> 01:05:33,893 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 534 01:05:34,605 --> 01:05:36,007 What's wrong? 535 01:05:39,077 --> 01:05:41,494 This is weird. 536 01:05:41,785 --> 01:05:44,179 It softens! 537 01:05:44,882 --> 01:05:47,015 It's no good! 538 01:05:53,807 --> 01:05:55,244 In that case, 539 01:05:56,441 --> 01:05:58,960 I'll make it hard again. 540 01:06:17,765 --> 01:06:20,046 Teacher, please stop. 541 01:06:37,330 --> 01:06:38,983 Look, 542 01:06:39,732 --> 01:06:42,286 does it get hard? 543 01:06:46,177 --> 01:06:47,876 Haruka, 544 01:06:49,164 --> 01:06:50,852 use your mouth. 545 01:06:53,580 --> 01:06:54,959 No. 546 01:06:56,986 --> 01:06:59,118 Come on! 547 01:07:00,137 --> 01:07:02,030 Teacher, please don't! 548 01:07:02,209 --> 01:07:03,999 - Come on! - Don't! 549 01:07:04,036 --> 01:07:05,382 Come on! 550 01:07:25,390 --> 01:07:27,236 That's right! 551 01:07:28,773 --> 01:07:30,562 That's great! 552 01:07:31,864 --> 01:07:33,278 Right! 553 01:07:34,380 --> 01:07:36,000 That's right! 554 01:07:41,652 --> 01:07:43,032 What are you doing? 555 01:07:43,488 --> 01:07:44,902 Akane... 556 01:07:47,527 --> 01:07:49,078 Satoru. 557 01:07:49,404 --> 01:07:51,832 What are you doing with that girl? 558 01:07:54,847 --> 01:07:56,477 It's really queer! 559 01:07:57,847 --> 01:07:59,683 All of you are crazy! 560 01:07:59,710 --> 01:08:01,032 Go back! 561 01:08:03,923 --> 01:08:05,440 Satoru. 562 01:08:05,718 --> 01:08:07,143 Look here. 563 01:08:08,258 --> 01:08:09,923 Look at me. 564 01:08:11,703 --> 01:08:13,721 I'm prettier! 565 01:08:14,444 --> 01:08:15,608 Stop it! 566 01:08:16,246 --> 01:08:19,119 It's disgusting, let me go! 567 01:08:26,039 --> 01:08:27,589 I"..- 568 01:08:28,138 --> 01:08:29,927 die for you! 569 01:08:34,372 --> 01:08:35,877 Stop this! 570 01:08:45,129 --> 01:08:47,774 What a troublesome woman. 571 01:08:51,039 --> 01:08:54,539 Die if you want to. 572 01:08:55,085 --> 01:08:57,810 You don't realise the meaning of death! 573 01:09:20,727 --> 01:09:22,425 Haruka. 574 01:09:27,811 --> 01:09:29,567 Haruka! 575 01:09:34,293 --> 01:09:36,106 Haruka! 576 01:10:32,883 --> 01:10:34,616 Haruka. 577 01:10:39,825 --> 01:10:41,648 It's been a long time. 578 01:11:45,261 --> 01:11:47,188 Teacher. 579 01:11:48,574 --> 01:11:50,501 Please look here. 580 01:11:58,201 --> 01:11:59,467 Look at me. 581 01:12:02,416 --> 01:12:05,244 Look here, look at me! 582 01:12:23,354 --> 01:12:25,589 Please make me feel good. 583 01:12:27,105 --> 01:12:28,895 Thank you! 584 01:14:40,627 --> 01:14:42,382 Look at me. 585 01:14:42,771 --> 01:14:45,029 Take a good look at me. 586 01:16:43,507 --> 01:16:44,944 So, 587 01:16:47,735 --> 01:16:49,925 are you coming back? 588 01:16:57,429 --> 01:16:59,550 Ever since you went away, 589 01:17:00,047 --> 01:17:01,540 this home, 590 01:17:02,144 --> 01:17:04,538 is filled with emptiness. 591 01:17:21,575 --> 01:17:23,160 The rain... 592 01:17:23,702 --> 01:17:25,856 seems to have stopped. 593 01:17:31,053 --> 01:17:32,421 Teacher. 594 01:17:36,750 --> 01:17:38,688 Thanks a lot! 36491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.