Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,918
Ladies and gentlemen...
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,270
In case of an alert...
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,598
a fallout shelter
in this theater...
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,154
is at your disposal.
5
00:00:11,360 --> 00:00:14,080
Follow the Emergency Exit signs.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,590
A bar, telephones, a radio set
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,918
permit 24-hour contact
with the outside.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,679
Enjoy the show!
9
00:01:57,280 --> 00:01:59,476
Even a medium-sized bomb...
10
00:01:59,680 --> 00:02:02,752
creates a gigantic fireball...
11
00:02:02,960 --> 00:02:06,636
Intense heat, almost
the temperature of the sun.
12
00:02:06,840 --> 00:02:08,240
Then the shock wave...
13
00:02:10,360 --> 00:02:12,955
I keep having nightmares.
14
00:02:17,760 --> 00:02:19,479
Did I wake you?
15
00:02:25,760 --> 00:02:27,877
Radioactive fallout...
16
00:02:28,080 --> 00:02:30,072
Effective, isn't he?
17
00:02:31,800 --> 00:02:33,154
That's one bomb!
18
00:02:33,360 --> 00:02:35,158
He has a way with catastrophe...
19
00:02:35,360 --> 00:02:39,479
France's nuclear arsenal
equals 4000 Hiroshimas.
20
00:02:39,680 --> 00:02:43,640
In world war, multiply
that bomb by thousands.
21
00:02:43,840 --> 00:02:47,117
Billions of humans
and animals annihilated.
22
00:02:47,600 --> 00:02:52,356
Survivors suffering
in agony before they also die.
23
00:02:52,560 --> 00:02:55,120
The atmosphere would
change radically...
24
00:02:55,320 --> 00:02:57,152
making the sun's rays deadly.
25
00:02:57,360 --> 00:02:59,352
Pollution of vital resources...
26
00:02:59,560 --> 00:03:02,075
would produce cancer and mutations.
27
00:03:02,280 --> 00:03:05,637
We'd have an arid planet
of monsters and living-dead.
28
00:03:06,320 --> 00:03:09,040
That's this morning's news article.
29
00:03:09,240 --> 00:03:10,515
Draw your own conclusions.
30
00:03:10,720 --> 00:03:13,189
Tomorrow our experts will explain...
31
00:03:13,400 --> 00:03:16,393
how to build your
own atomic shelter...
32
00:03:16,600 --> 00:03:20,480
and the latest innovations
in self-protection.
33
00:03:20,680 --> 00:03:23,991
In a moment, Claude Lelouch,
presenting...
34
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
his film VIVA LA VIE...
35
00:03:25,800 --> 00:03:30,113
a paradoxical title,
after that gloomy news item.
36
00:03:31,320 --> 00:03:35,553
After today, our friend Martin...
37
00:03:35,760 --> 00:03:37,433
will no longer be hosting...
38
00:03:37,640 --> 00:03:40,792
Satellite NOW's
entertainment review.
39
00:03:41,000 --> 00:03:43,469
You'll soon see him as anchorman...
40
00:03:43,680 --> 00:03:47,196
on a new TV channel,
so far very hush-hush.
41
00:03:47,600 --> 00:03:49,990
Stay tuned in for Claude Lelouch.
42
00:04:10,480 --> 00:04:12,711
Tell us about Viva la Vie.
43
00:04:13,760 --> 00:04:15,672
As I've already said...
44
00:04:15,880 --> 00:04:18,918
if ever there was a film
to see cold, this is it.
45
00:04:19,120 --> 00:04:23,273
That's whyl ask moviegoers...
46
00:04:23,480 --> 00:04:25,870
after they've seen it...
47
00:04:26,080 --> 00:04:27,673
like it or hate it...
48
00:04:27,880 --> 00:04:28,950
not to give away too much.
49
00:04:29,160 --> 00:04:32,198
Don't spoil it for the others.
50
00:04:32,480 --> 00:04:36,156
The film's premiere
is a benefit showing...
51
00:04:36,360 --> 00:04:38,397
for a world peace organization.
52
00:04:38,600 --> 00:04:40,193
Is there a connection?
53
00:04:42,840 --> 00:04:44,069
Not really.
54
00:04:44,280 --> 00:04:45,430
I'm not so sure.
55
00:04:45,640 --> 00:04:49,919
Can we play the theme song?
It won't reveal anything.
56
00:04:50,120 --> 00:04:52,351
Sharp people might
find a few clues.
57
00:04:52,880 --> 00:04:54,837
There are 3 kinds of directors...
58
00:04:55,040 --> 00:04:57,953
They tell a story...
refuse to tell a story...
59
00:04:58,160 --> 00:04:59,992
or explain how to tell a story.
60
00:05:00,520 --> 00:05:02,034
Didier Barbelivien...
61
00:05:02,240 --> 00:05:04,835
the song "Viva la Vie"
is already a success.
62
00:05:05,040 --> 00:05:06,759
It's selling well.
63
00:05:07,160 --> 00:05:08,276
Any explanation?
64
00:05:08,480 --> 00:05:10,153
Not really.
65
00:05:10,480 --> 00:05:13,632
Maybe people want
a salute to life...
66
00:05:14,400 --> 00:05:17,757
like in 1939, when they sang...
67
00:05:17,960 --> 00:05:19,792
"Come on, get happy!"
68
00:05:20,040 --> 00:05:22,077
So you think we're
on the brink again.
69
00:05:22,280 --> 00:05:23,919
Not far off.
70
00:05:26,520 --> 00:05:27,874
Spielberg tells a story...
71
00:05:28,080 --> 00:05:30,390
Fellini refuses to tell a story...
72
00:05:30,600 --> 00:05:33,240
Godard explains how to tell a story.
73
00:05:33,480 --> 00:05:35,756
But it will take much longer...
74
00:05:36,560 --> 00:05:41,157
and you'll never get
the humidity out.
75
00:05:41,360 --> 00:05:43,716
I can treat it, but it won't help.
76
00:05:49,280 --> 00:05:53,718
Also, your husband said
it was urgent.
77
00:05:54,400 --> 00:05:57,871
Here, I put in my joints
and it's done.
78
00:05:58,320 --> 00:06:02,200
Whereas down there I've got...
79
00:06:02,400 --> 00:06:04,790
at least 3 months' work.
80
00:06:08,200 --> 00:06:10,396
Here, 10 days and that's it.
81
00:06:10,600 --> 00:06:13,354
Besides, it's the ideal size.
82
00:06:15,560 --> 00:06:18,598
You put your bunk beds here...
83
00:06:18,800 --> 00:06:20,712
you could even have 2 bedrooms.
84
00:06:21,040 --> 00:06:25,080
Kitchenette, chemical toilets...
85
00:06:25,280 --> 00:06:30,480
your decontamination chamber
with shower...
86
00:06:30,680 --> 00:06:32,911
your radio-telephone hookup.
87
00:06:36,360 --> 00:06:40,559
Over it, a slab
of impact-proof concrete.
88
00:06:40,760 --> 00:06:42,160
Top quality.
89
00:06:45,960 --> 00:06:47,474
The ideal size!
90
00:06:53,080 --> 00:06:54,878
So we'll have no more pool.
91
00:06:55,360 --> 00:06:57,875
In any case,
we're in the cold season.
92
00:06:58,600 --> 00:07:01,513
When it turns nice, what do I do?
93
00:07:01,720 --> 00:07:05,111
I remove the concrete,
and there's your pool!
94
00:07:05,800 --> 00:07:08,918
You don't realize what you've got.
95
00:07:09,120 --> 00:07:12,796
This is practically Olympic-size.
96
00:07:14,120 --> 00:07:17,158
These people with little pools...
97
00:07:17,360 --> 00:07:19,352
end up with little shelters.
98
00:07:19,560 --> 00:07:23,395
You thought big from the start,
so you have space to...
99
00:07:24,880 --> 00:07:26,200
It's M. Perrin.
100
00:07:26,720 --> 00:07:29,280
The vet's here with Seraphin.
101
00:07:30,080 --> 00:07:31,514
Hello Michel?
102
00:07:32,080 --> 00:07:34,993
I have tickets for the premiere
of Viva la Vie.
103
00:07:35,520 --> 00:07:38,035
We can end up at Takvorian's
for caviar.
104
00:07:38,680 --> 00:07:39,636
Formal dress?
105
00:07:41,400 --> 00:07:42,720
Yes, it is.
106
00:07:42,920 --> 00:07:44,479
You'll pick me up?
107
00:07:44,680 --> 00:07:46,353
Yes, since it's formal.
108
00:07:47,240 --> 00:07:49,197
I have a number for you!
109
00:07:49,480 --> 00:07:51,358
The rise in the price of gold.
110
00:07:51,560 --> 00:07:54,234
No, 0.9 percent.
111
00:07:54,440 --> 00:07:58,070
That's not a diet drink,
that's mineral water.
112
00:07:58,280 --> 00:08:00,158
Put the shelter salesman on
113
00:08:04,120 --> 00:08:05,474
M. Perrin, my respects.
114
00:08:06,680 --> 00:08:09,240
I talked to your wife
and she agrees.
115
00:08:09,440 --> 00:08:13,593
We're dining out, so you
and Pauline have the night off.
116
00:08:14,560 --> 00:08:16,358
It didn't last long.
117
00:08:16,760 --> 00:08:19,958
Tree down in January,
bad luck in February.
118
00:08:20,160 --> 00:08:21,150
So we say.
119
00:08:21,360 --> 00:08:23,591
Speaking of bad luck,
how are your chickens?
120
00:08:23,800 --> 00:08:26,793
I'm being robbed,
or they have a secret exit.
121
00:08:27,400 --> 00:08:29,198
Seraphin is there.
122
00:08:31,960 --> 00:08:34,714
He's fine, he's had his shots.
123
00:08:35,440 --> 00:08:37,750
Is that foot all better?
124
00:08:48,240 --> 00:08:52,234
Go ahead with the pool...
I mean the shelter.
125
00:08:52,760 --> 00:08:54,831
Do you do pools, as well?
126
00:08:56,280 --> 00:08:59,990
With a shelter in this pool,
I need another pool.
127
00:09:00,520 --> 00:09:04,753
Pauline, you and Charles
can go out tonight.
128
00:09:19,400 --> 00:09:22,950
Do you really think
we need a shelter?
129
00:09:24,440 --> 00:09:26,750
If my husband will give up
his pool...
130
00:09:27,080 --> 00:09:30,312
Where's the jam you made?
131
00:09:30,680 --> 00:09:32,399
The usual place.
132
00:09:35,040 --> 00:09:37,475
Do I take the others up
to your room?
133
00:09:39,880 --> 00:09:42,440
What movie should we see tonight?
134
00:09:42,640 --> 00:09:44,996
It depends...
you'll go with Charles?
135
00:09:46,280 --> 00:09:50,035
Always the same, we get
the night off that suits them!
136
00:09:51,880 --> 00:09:53,280
You're right, Charles.
137
00:09:53,480 --> 00:09:55,358
That's not what I meant to say.
138
00:09:55,560 --> 00:09:57,438
You said it very well.
139
00:09:59,360 --> 00:10:02,319
Your jam is delicious!
Did you taste?
140
00:10:09,800 --> 00:10:13,555
Will there be room for us
in the shelter?
141
00:10:13,800 --> 00:10:15,632
What would we do without you?
142
00:10:16,720 --> 00:10:18,473
When do we put these on?
143
00:10:18,680 --> 00:10:20,080
After the explosion.
144
00:10:20,440 --> 00:10:23,035
Though if you're
in the shelter already...
145
00:10:23,400 --> 00:10:24,834
you won't need it.
146
00:10:25,040 --> 00:10:26,554
Are the shelters expensive?
147
00:10:26,760 --> 00:10:27,671
Very!
148
00:10:28,240 --> 00:10:30,550
As usual, the rich will survive.
149
00:10:30,800 --> 00:10:34,476
Don't worry about that!
This time...
150
00:10:35,440 --> 00:10:37,033
no one will survive!
151
00:10:37,440 --> 00:10:39,113
USA-USSR:
TRUCE CALLED OFF.
152
00:10:39,320 --> 00:10:40,959
What do you think?
153
00:10:41,440 --> 00:10:43,159
That we'll buy gold.
154
00:10:46,600 --> 00:10:48,796
Captain Antegor,
what about Earth?
155
00:10:49,000 --> 00:10:50,798
They'll soon have nuclear war.
156
00:10:51,240 --> 00:10:53,357
Their energy will be useless to us.
157
00:10:53,560 --> 00:10:56,120
Get me some intelligent earthlings.
158
00:10:56,600 --> 00:10:57,954
Intelligent?
159
00:10:58,400 --> 00:10:59,720
That's not easy.
160
00:10:59,920 --> 00:11:02,310
- Two intelligent earthlings.
- They're all gone.
161
00:11:03,240 --> 00:11:05,436
I'll go get Papa and Mama.
162
00:11:08,240 --> 00:11:09,913
They aren't intelligent.
163
00:11:11,280 --> 00:11:13,192
I know where to find some!
164
00:11:15,080 --> 00:11:16,594
It's very complex.
165
00:11:16,800 --> 00:11:19,793
I could say the opposite
of what I said before.
166
00:11:21,120 --> 00:11:22,839
Michel's not here yet?
167
00:11:28,880 --> 00:11:32,078
What time is it?
It must be 8:30!
168
00:11:32,640 --> 00:11:34,279
It's 8:35.
169
00:11:34,560 --> 00:11:35,960
Where can he be?
170
00:11:36,160 --> 00:11:36,877
Shall we stay?
171
00:11:37,080 --> 00:11:39,959
No, go ahead...
you look lovely.
172
00:11:40,160 --> 00:11:43,631
A few more pounds
and I can wear all your dresses.
173
00:11:45,160 --> 00:11:47,914
I'm sorry for what I said earlier
174
00:12:03,080 --> 00:12:07,472
M. Perrin left the office at 6:30
175
00:12:08,680 --> 00:12:11,149
I saw him drive out of the garage.
176
00:12:12,080 --> 00:12:13,230
Yes, just as usual.
177
00:12:13,600 --> 00:12:15,592
Just as usual...
178
00:12:27,240 --> 00:12:28,390
It's Charles, Madame.
179
00:12:28,600 --> 00:12:30,637
Where are you?
180
00:12:30,920 --> 00:12:32,513
In M. Perrin's car.
181
00:12:32,800 --> 00:12:34,234
Put him on.
182
00:12:34,440 --> 00:12:38,832
That is... we found M. Perrin's
car, but without M. Perrin.
183
00:12:39,840 --> 00:12:41,320
What do you mean?
184
00:12:41,520 --> 00:12:44,274
We found his car, but not him.
185
00:12:45,080 --> 00:12:45,957
Where?
186
00:12:46,320 --> 00:12:48,198
500 yards from the house.
187
00:12:48,400 --> 00:12:50,278
I'll be right there.
188
00:13:01,160 --> 00:13:03,231
Here come Mme Perrin.
189
00:13:28,280 --> 00:13:31,273
The car's here, but not him.
190
00:13:33,680 --> 00:13:35,672
We have to call the police
191
00:13:35,880 --> 00:13:37,280
It's done.
192
00:13:44,720 --> 00:13:48,316
It had the headlights lit,
door open, radio on?
193
00:13:59,000 --> 00:14:02,277
You looked to see if it's been
in an accident?
194
00:14:08,800 --> 00:14:10,519
Hand me the phone.
195
00:14:11,200 --> 00:14:13,112
Dial Julia... hurry!
196
00:14:35,640 --> 00:14:36,710
Exactly what happened?
197
00:14:36,920 --> 00:14:40,038
I found my husband's car
like this... without him!
198
00:14:40,240 --> 00:14:41,913
Don't touch anything.
199
00:14:42,120 --> 00:14:43,270
In this position?
200
00:14:43,480 --> 00:14:47,269
Just like this: headlights lit,
door open, radio on!
201
00:14:51,520 --> 00:14:53,716
I hate to say this, but...
202
00:14:54,000 --> 00:14:56,356
your husband is so well-known...
203
00:14:56,720 --> 00:14:58,439
it has to be a kidnapping.
204
00:14:58,640 --> 00:15:00,279
I thought of that.
205
00:15:00,480 --> 00:15:04,156
You should go home
to be by the phone.
206
00:15:04,360 --> 00:15:06,556
Yes... Charles, see to the cars.
207
00:15:06,760 --> 00:15:09,673
The cars must stay where they are.
208
00:15:09,880 --> 00:15:10,791
Bring the cars!
209
00:15:11,000 --> 00:15:11,990
They stay here.
210
00:15:12,200 --> 00:15:13,350
Yes, Madame!
211
00:15:14,120 --> 00:15:16,954
Dreams are essential,
they nourish us.
212
00:15:17,200 --> 00:15:19,271
We have to direct our dreams.
213
00:15:20,200 --> 00:15:23,876
They're part of our universe,
our food and drink.
214
00:15:24,080 --> 00:15:27,710
You have to dream your life,
not live it.
215
00:15:33,360 --> 00:15:36,751
The last time you saw
your husband...
216
00:15:37,000 --> 00:15:38,753
was when exactly?
217
00:15:38,960 --> 00:15:42,874
This morning... he left for work
and I went riding.
218
00:15:43,360 --> 00:15:45,431
Did he say anything special?
219
00:15:46,560 --> 00:15:48,040
At breakfast he said...
220
00:15:48,240 --> 00:15:51,711
"I had an idea last night,
I must work on it".
221
00:15:52,080 --> 00:15:53,753
What was this idea?
222
00:15:54,200 --> 00:15:55,714
He didn't say.
223
00:15:55,920 --> 00:15:59,630
He always gets ideas
first thing in the morning.
224
00:15:59,920 --> 00:16:02,071
Night brings good counsel?
225
00:16:02,880 --> 00:16:05,793
My husband says
all great projects...
226
00:16:06,040 --> 00:16:08,191
were first the subject of a dream.
227
00:16:09,040 --> 00:16:10,235
Back to reality...
228
00:16:10,440 --> 00:16:12,750
when did you last see him?
229
00:16:12,960 --> 00:16:15,714
The same time...
Coming home from shopping...
230
00:16:15,920 --> 00:16:17,991
our car passed his.
231
00:16:18,200 --> 00:16:22,080
What is this NOW Enterprises
your husband is head of?
232
00:16:22,320 --> 00:16:25,040
An American firm...
he's European director.
233
00:16:25,240 --> 00:16:27,516
Do their activities
include horses?
234
00:16:27,720 --> 00:16:28,836
Among other things.
235
00:16:29,040 --> 00:16:32,272
Without being indiscreet,
mayl ask you...
236
00:16:32,480 --> 00:16:34,437
how you met your husband?
237
00:16:38,560 --> 00:16:40,472
I'm sorry to bother you...
238
00:16:40,680 --> 00:16:43,320
It's my pleasure.
239
00:16:43,800 --> 00:16:46,269
You own a horse named Seraphin.
240
00:16:49,920 --> 00:16:52,196
I've often dreamed of riding him...
241
00:16:52,400 --> 00:16:55,916
and I wondered if it was possible.
242
00:16:56,120 --> 00:16:58,430
I'll have to consult Seraphin.
243
00:16:59,480 --> 00:17:01,551
I'll be seeing him soon.
244
00:17:01,920 --> 00:17:03,991
Will you be here later?
245
00:17:04,200 --> 00:17:05,714
Until the end.
246
00:17:05,920 --> 00:17:08,515
I'll ask him and find you again.
247
00:17:50,160 --> 00:17:52,311
I talked to Seraphin.
248
00:17:54,120 --> 00:17:56,840
He said:
"How can I refuse a dream?"
249
00:18:01,920 --> 00:18:04,037
"A... A... A..."
250
00:18:04,840 --> 00:18:07,435
"E... E... E..."
251
00:18:07,600 --> 00:18:10,559
"I... I... I..."
252
00:18:10,760 --> 00:18:13,673
"O... O... O..."
253
00:18:13,800 --> 00:18:16,440
"U... U... U..."
254
00:19:23,360 --> 00:19:25,795
She often helped you like that?
255
00:19:26,000 --> 00:19:27,320
Now and then.
256
00:19:27,680 --> 00:19:29,831
What time was this?
257
00:19:31,320 --> 00:19:33,710
7:00 or 7:30.
258
00:19:35,520 --> 00:19:37,512
When does your class end?
259
00:19:37,800 --> 00:19:40,395
It depends... 10 or 11 o'clock.
260
00:19:40,760 --> 00:19:43,116
That night we got to talking.
261
00:19:43,320 --> 00:19:46,313
We discussed all sorts
of things and...
262
00:19:46,560 --> 00:19:48,836
the class broke up late.
263
00:19:49,400 --> 00:19:52,074
You noticed nothing unusual?
264
00:19:53,280 --> 00:19:55,431
The situation counts.
265
00:19:55,640 --> 00:19:58,519
Not the words,
they don't matter.
266
00:19:58,760 --> 00:20:03,039
You can say"I love you"
and think the opposite.
267
00:20:03,240 --> 00:20:05,277
It may mean "I hate you".
268
00:20:05,520 --> 00:20:07,273
The words don't count,
you must...
269
00:20:07,480 --> 00:20:11,952
play the situation
and the words come later.
270
00:20:19,480 --> 00:20:23,713
Delambre, come recite us
some Shakespeare.
271
00:20:25,280 --> 00:20:28,591
Do Hamlet's soliloquy, all right?
272
00:20:29,600 --> 00:20:32,559
Forget the text
and use letters instead.
273
00:20:48,040 --> 00:20:49,793
That was: "To be or not to be"?
274
00:20:52,200 --> 00:20:53,475
Supposedly.
275
00:20:54,280 --> 00:20:57,910
It's a marvelous speech, but...
276
00:20:58,120 --> 00:20:59,520
listen to it in Italian.
277
00:20:59,720 --> 00:21:02,519
"To be or not to be,
that is the question" is...
278
00:21:04,080 --> 00:21:05,560
that part's okay...
279
00:21:07,200 --> 00:21:08,350
That's ludicrous!
280
00:21:09,400 --> 00:21:10,914
It's impossible!
281
00:21:12,240 --> 00:21:16,712
Sarah! ABCDEFG.
282
00:21:18,520 --> 00:21:20,910
What did I say to my wife?
283
00:21:21,200 --> 00:21:25,353
I'll pick you up at the theater
after the show.
284
00:21:29,520 --> 00:21:31,398
How did you know so exactly?
285
00:21:31,600 --> 00:21:33,910
You say it every night.
286
00:21:37,000 --> 00:21:39,560
Sarah Gaucher, age 25, actress...
287
00:21:39,760 --> 00:21:42,070
hasn't been home for 2 days.
288
00:21:42,280 --> 00:21:45,637
You last saw your wife
January 3 at 7:30...
289
00:21:45,840 --> 00:21:49,959
when she gave a demonstration
for your acting class.
290
00:21:50,160 --> 00:21:53,631
You were to pick her up
after her performance...
291
00:21:53,840 --> 00:21:56,992
as Madelon in a play
about World War I.
292
00:21:57,200 --> 00:21:59,431
The director called you at 8:15...
293
00:21:59,640 --> 00:22:02,200
and finally they had to cancel.
294
00:22:02,400 --> 00:22:06,360
Family and friends
haven't seen her...
295
00:22:06,560 --> 00:22:08,995
and she's not in any hospital.
296
00:22:12,640 --> 00:22:13,756
Sign there.
297
00:22:17,320 --> 00:22:19,437
Why did you wait 2 days?
298
00:22:19,640 --> 00:22:21,632
I thought she'd run away.
299
00:22:22,040 --> 00:22:24,271
But she'd call for news
of the baby.
300
00:22:25,560 --> 00:22:26,516
6 months.
301
00:22:26,720 --> 00:22:27,551
Like mine.
302
00:22:29,200 --> 00:22:30,953
Your wife didn't leave.
303
00:22:31,400 --> 00:22:32,516
Yes, she did.
304
00:22:35,440 --> 00:22:38,274
- Been married long?
- 2 years.
305
00:22:38,520 --> 00:22:39,670
Rich?
306
00:22:40,120 --> 00:22:41,839
I buy on credit.
307
00:22:42,480 --> 00:22:44,312
And I've had no ransom call.
308
00:22:47,200 --> 00:22:48,759
I meant something else.
309
00:22:49,840 --> 00:22:51,160
Suicide?
310
00:22:51,640 --> 00:22:53,359
Well, an actress...
311
00:22:54,200 --> 00:22:56,476
Stars commit suicide,
not beginners.
312
00:22:57,520 --> 00:23:03,232
Sarah was just voted most
promising actress of the year.
313
00:23:04,280 --> 00:23:06,875
She was meeting
with a big US film company.
314
00:23:07,280 --> 00:23:10,352
Mama? I'm not waking you?
315
00:23:11,840 --> 00:23:15,356
I had a weird call from Charles...
about Papa.
316
00:23:16,240 --> 00:23:17,310
Papa's chauffeur!
317
00:23:18,880 --> 00:23:19,791
Good-bye, Anouk.
318
00:23:20,000 --> 00:23:21,354
See you after school.
319
00:23:27,280 --> 00:23:28,714
What's wrong?
320
00:23:30,680 --> 00:23:32,433
My husband's disappeared.
321
00:23:32,920 --> 00:23:34,559
I've disappeared?
322
00:23:34,800 --> 00:23:37,031
Not you... Michel.
323
00:23:37,680 --> 00:23:38,796
How long ago?
324
00:23:39,840 --> 00:23:41,069
Three days.
325
00:23:41,720 --> 00:23:44,030
Why do they only tell you now?
326
00:23:48,360 --> 00:23:50,272
Sorry we're late.
327
00:23:53,760 --> 00:23:55,877
Kidnappers will want a bundle.
328
00:23:56,240 --> 00:23:59,278
No contact in 3 days,
it's not kidnapping.
329
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
What is it?
330
00:24:01,760 --> 00:24:03,592
With all his problems...
331
00:24:03,800 --> 00:24:06,440
Suicide?
It's not his style.
332
00:24:06,640 --> 00:24:08,120
He always copes.
333
00:24:08,320 --> 00:24:09,879
You're right.
334
00:24:10,200 --> 00:24:11,998
He coped with you for 20 years.
335
00:24:12,200 --> 00:24:13,429
Very funny!
336
00:24:15,080 --> 00:24:16,434
What do we do?
337
00:24:16,840 --> 00:24:18,320
We go there.
338
00:24:20,080 --> 00:24:22,470
That's hardly ideal country wear.
339
00:24:22,680 --> 00:24:24,637
What's wrong with it?
340
00:24:26,440 --> 00:24:29,035
We had a dinner date
we couldn't cancel.
341
00:24:29,360 --> 00:24:31,795
Sarah is dead... what now?
342
00:24:32,920 --> 00:24:34,274
I thought...
343
00:24:37,240 --> 00:24:38,959
I'll go on living.
344
00:24:42,120 --> 00:24:44,589
Of course I will,
one has to be...
345
00:24:47,360 --> 00:24:48,874
I'll go on.
346
00:25:33,240 --> 00:25:34,560
What's going on?
347
00:25:34,760 --> 00:25:36,080
Where were you?
348
00:25:39,360 --> 00:25:41,238
Why are you all here?
349
00:25:41,520 --> 00:25:44,752
I've been waiting for 3 days!
Everyone has!
350
00:25:46,200 --> 00:25:47,316
What is this?
351
00:25:47,520 --> 00:25:50,399
I'm Inspector Barret...
hello, M. Perrin.
352
00:25:50,640 --> 00:25:51,994
A glass of water...
353
00:25:53,840 --> 00:25:56,594
Mayl ask
where you've come from?
354
00:25:59,440 --> 00:26:00,760
My office.
355
00:26:02,280 --> 00:26:03,680
From your office.
356
00:26:05,880 --> 00:26:07,109
On foot!
357
00:26:10,600 --> 00:26:12,193
On foot, yes.
358
00:26:23,880 --> 00:26:25,917
Go away!
359
00:26:30,680 --> 00:26:34,674
You said something
that bothered me...
360
00:26:34,880 --> 00:26:37,475
"I've never met an actor
who was happy".
361
00:26:37,720 --> 00:26:40,235
No, a good actor
who was happy!
362
00:26:40,440 --> 00:26:42,318
Bad actors are happy.
363
00:26:42,520 --> 00:26:44,671
It's true off all the arts.
364
00:26:45,200 --> 00:26:47,760
Happy artists have no urge
to create.
365
00:26:47,960 --> 00:26:50,156
But let's stick to actors
366
00:26:50,720 --> 00:26:54,430
An actor feeds on his anguish...
367
00:26:54,680 --> 00:26:56,034
on his wounds.
368
00:26:56,240 --> 00:27:00,473
He scratches at his scabs...
369
00:27:00,680 --> 00:27:01,352
in order to act.
370
00:27:01,560 --> 00:27:04,029
Scabs are produced by wounds.
371
00:27:04,280 --> 00:27:08,672
Actually, everything I teach you
is worthless.
372
00:27:08,880 --> 00:27:12,191
What counts is you: who you are,
what you feel...
373
00:27:12,400 --> 00:27:13,959
what life makes of you.
374
00:27:14,160 --> 00:27:16,959
That's how you become actors...
good actors.
375
00:27:18,280 --> 00:27:19,634
Why are you here?
376
00:27:21,800 --> 00:27:23,154
I'm replacing you.
377
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
Who are you?
378
00:27:26,680 --> 00:27:28,558
Where have you been?
379
00:27:28,760 --> 00:27:32,231
This is crazy! 5 minutes late
and you replace me?
380
00:27:32,440 --> 00:27:34,159
5 minutes late!
381
00:27:34,360 --> 00:27:36,920
You're 3 days late!
382
00:27:37,640 --> 00:27:39,950
What are you talking about?
383
00:27:41,280 --> 00:27:42,555
Where were you?
384
00:27:42,760 --> 00:27:45,195
Where was I? You're sick!
385
00:27:45,640 --> 00:27:48,200
I left François
half an hour ago!
386
00:27:48,720 --> 00:27:51,474
I came straight to the theater!
387
00:27:52,920 --> 00:27:56,470
François has been looking
for you for 3 days!
388
00:27:57,040 --> 00:27:58,599
He went to the cops!
389
00:28:15,560 --> 00:28:18,678
Since when is Madelon blonde,
with curls?
390
00:28:24,720 --> 00:28:27,713
You never saw anyone
use the phone?
391
00:28:56,000 --> 00:28:57,195
Thanks a lot!
392
00:29:07,160 --> 00:29:09,391
Sarah, what's going on?
393
00:29:12,040 --> 00:29:13,190
Don't you understand?
394
00:29:13,400 --> 00:29:14,914
No, I don't!
395
00:29:15,680 --> 00:29:19,469
5 minutes late
and you replace me!
396
00:29:20,640 --> 00:29:24,270
3 days late,
I had to replace you!
397
00:29:24,600 --> 00:29:26,273
What day is it?
398
00:29:26,480 --> 00:29:27,834
Thursday.
399
00:29:30,960 --> 00:29:32,474
Not Monday?
400
00:29:34,600 --> 00:29:37,035
Thursday... 9:07 PM.
401
00:29:41,800 --> 00:29:43,837
What's happened in 3 days?
402
00:29:44,960 --> 00:29:46,155
Where were you?
403
00:29:46,360 --> 00:29:49,000
Please... what happened?
404
00:29:49,240 --> 00:29:51,960
The same old things,
it never changes.
405
00:29:52,280 --> 00:29:53,760
It's not Monday.
406
00:29:55,160 --> 00:29:56,514
Thursday.
407
00:29:56,760 --> 00:29:58,956
That's impossible,
it can't be!
408
00:30:06,880 --> 00:30:08,917
Everyone says it's Thursday!
409
00:30:10,720 --> 00:30:12,757
I'm not crazy!
410
00:30:13,320 --> 00:30:17,519
I go to the theater,
they sayl'm late, and now you...
411
00:30:17,720 --> 00:30:19,313
Calm down.
412
00:30:24,080 --> 00:30:25,196
Feel better?
413
00:30:26,360 --> 00:30:27,919
Do you have any water?
414
00:30:28,160 --> 00:30:28,911
Here?
415
00:30:32,360 --> 00:30:35,671
Usually if you're late,
the whole world knows.
416
00:30:43,560 --> 00:30:45,552
Any ideas?
417
00:30:46,120 --> 00:30:48,112
You're not much help.
418
00:30:48,320 --> 00:30:50,755
I ask where you've come from
and you say...
419
00:30:50,960 --> 00:30:52,997
"From my office, on foot".
420
00:30:58,760 --> 00:31:00,831
Get those lights off, will you?
421
00:31:01,040 --> 00:31:03,635
Anyway, we're glad you're back.
422
00:31:10,000 --> 00:31:12,834
I left my office an hour ago.
423
00:31:14,080 --> 00:31:15,833
Julia, tell them!
424
00:31:16,440 --> 00:31:18,159
Why are you here?
425
00:31:18,800 --> 00:31:21,269
I said I was going
to the premiere!
426
00:31:21,480 --> 00:31:23,790
You said it 3 days ago.
427
00:31:31,680 --> 00:31:33,239
What do you think?
428
00:31:34,000 --> 00:31:36,310
You drink too much water.
429
00:31:45,040 --> 00:31:47,635
Is it possible
to reconcile marriage...
430
00:31:47,840 --> 00:31:49,160
with an actor's life?
431
00:31:49,360 --> 00:31:51,158
Leaving aside yourself.
432
00:31:51,360 --> 00:31:55,354
If you believe,
you have to get involved...
433
00:31:55,560 --> 00:31:57,119
to expect the worst.
434
00:31:57,320 --> 00:31:58,993
No matter what, you're unhappy.
435
00:31:59,200 --> 00:32:03,513
Women are even unhappier
than men in this profession.
436
00:32:03,720 --> 00:32:06,235
I don't know why, but it's true.
437
00:32:06,440 --> 00:32:09,672
Maybe women are more...
438
00:32:10,080 --> 00:32:11,594
more sincere than men.
439
00:32:11,800 --> 00:32:15,953
They give more,
tear themselves up more.
440
00:32:16,160 --> 00:32:17,389
A woman in the theater...
441
00:32:17,600 --> 00:32:19,273
has to give up so much.
442
00:32:19,480 --> 00:32:24,271
Maybe even the essential thing:
motherhood.
443
00:32:28,280 --> 00:32:29,999
Mayl have a fourth?
444
00:32:34,520 --> 00:32:36,193
Can I use the phone?
445
00:33:08,520 --> 00:33:12,070
The actor is never
entirely sincere.
446
00:33:12,280 --> 00:33:15,000
When Othello kills Desdemona...
447
00:33:15,200 --> 00:33:18,716
never in all the play's history...
448
00:33:18,920 --> 00:33:20,673
has he really killed her.
449
00:33:20,880 --> 00:33:23,349
He's not sincere,
or he'd strangle her.
450
00:33:23,880 --> 00:33:27,760
You have to play
with this madness...
451
00:33:27,960 --> 00:33:33,240
because Othello must believe
he's going to kill her.
452
00:33:42,720 --> 00:33:44,791
I know, it's Thursday.
453
00:33:48,920 --> 00:33:50,991
You don't walk out on a baby.
454
00:33:52,440 --> 00:33:53,556
When did you come?
455
00:33:53,760 --> 00:33:55,194
Monday, obviously.
456
00:33:56,000 --> 00:33:56,990
François?
457
00:33:57,200 --> 00:33:58,520
Teaching, where else?
458
00:33:58,720 --> 00:34:00,313
Been drinking?
459
00:34:07,480 --> 00:34:09,153
I wasn't with anyone.
460
00:34:18,520 --> 00:34:19,715
Do you love me?
461
00:34:20,440 --> 00:34:21,669
Where were you?
462
00:34:22,000 --> 00:34:23,354
Say you love me.
463
00:34:26,560 --> 00:34:28,677
I love you.
Where were you?
464
00:34:33,840 --> 00:34:35,240
Not where you think.
465
00:34:36,560 --> 00:34:39,200
Who is it, do I know him?
466
00:34:39,800 --> 00:34:41,075
I don't remember anything.
467
00:34:41,280 --> 00:34:44,910
At the theater they said
I disappeared 3 days ago.
468
00:34:45,520 --> 00:34:47,512
You hadn't noticed?
469
00:34:49,280 --> 00:34:50,999
I need answers.
470
00:34:51,680 --> 00:34:54,400
Cool as a cucumber,
isn't she?
471
00:34:55,520 --> 00:34:59,594
You disappear for 3 days,
then walk in and...
472
00:35:04,960 --> 00:35:06,076
Call a doctor, Mama.
473
00:35:07,480 --> 00:35:11,838
The low blood pressure
indicates a prolonged coma.
474
00:35:12,560 --> 00:35:15,837
That would explain
the memory lapse.
475
00:35:18,840 --> 00:35:21,958
Tomorrow we'll run
some tests on him.
476
00:35:26,840 --> 00:35:28,832
He lost consciousness twice?
477
00:35:29,400 --> 00:35:32,199
Once downstairs,
when everyone was here...
478
00:35:32,400 --> 00:35:35,120
and again coming up
to the bedroom.
479
00:35:36,520 --> 00:35:41,640
This'll raise her blood pressure,
but get her to the hospital.
480
00:35:42,400 --> 00:35:44,551
She may have been in a coma.
481
00:35:44,880 --> 00:35:49,193
For 3 days in the heart of Paris?
She'd have been found!
482
00:35:50,880 --> 00:35:53,873
I can only give
a medical explanation.
483
00:35:54,800 --> 00:35:58,714
Do you remember?
After the A... A...
484
00:35:58,920 --> 00:36:00,195
You yelled at me.
485
00:36:00,400 --> 00:36:01,993
I'm sorry.
486
00:36:03,520 --> 00:36:06,354
But that's not why you fainted.
487
00:36:07,120 --> 00:36:08,634
Try to remember.
488
00:36:14,680 --> 00:36:15,909
I can't.
489
00:36:16,880 --> 00:36:18,109
Sleepy?
490
00:36:22,760 --> 00:36:24,240
I was so worried.
491
00:36:24,720 --> 00:36:26,393
I was desperate.
492
00:36:28,240 --> 00:36:30,118
Don't do it to me again.
493
00:36:38,160 --> 00:36:40,231
Think about it.
494
00:36:40,440 --> 00:36:44,400
What if I disappeared,
then said: "I can't remember".
495
00:36:45,160 --> 00:36:46,674
You'd believe me?
496
00:36:50,840 --> 00:36:55,437
He left an hour ago,
Charles drove him.
497
00:36:57,320 --> 00:36:59,039
Hold on a second.
498
00:37:01,920 --> 00:37:04,640
You drove M. Perrin to the office?
499
00:37:04,840 --> 00:37:08,390
He said he felt fine
and would rather go alone.
500
00:37:08,600 --> 00:37:11,479
Why didn't you take him anyway?
501
00:37:13,120 --> 00:37:16,511
I'll be right there, with Charles.
502
00:37:45,080 --> 00:37:46,719
Telephone for you.
503
00:37:46,920 --> 00:37:50,596
Never show anything,
let the camera come to you.
504
00:37:50,800 --> 00:37:52,757
Remember Monty Clift.
505
00:37:57,960 --> 00:38:01,874
Not at the hospital?
I put her in a taxi myself.
506
00:38:02,920 --> 00:38:04,718
No, I had a class.
507
00:38:24,480 --> 00:38:26,597
He could not say where he'd been...
508
00:38:26,840 --> 00:38:28,797
nor explain his unnatural thirst.
509
00:38:29,680 --> 00:38:31,034
He had fainting spells...
510
00:38:31,240 --> 00:38:33,232
due to low blood pressure.
511
00:38:33,440 --> 00:38:35,909
The next day he disappeared again.
512
00:38:36,120 --> 00:38:39,079
With kidnapping
and suicide excluded...
513
00:38:39,320 --> 00:38:41,596
it promises to be a tough case.
514
00:38:48,720 --> 00:38:51,360
11:30 PM... No press, naturally.
515
00:38:51,560 --> 00:38:53,870
Can you take me to the airport?
516
00:38:54,680 --> 00:38:58,560
New York is sending the big shots...
Find anything?
517
00:39:01,040 --> 00:39:03,680
NOW Enterprises,
which Perrin heads in France...
518
00:39:03,880 --> 00:39:07,317
ranks 20th among international
corporations.
519
00:39:07,520 --> 00:39:11,070
It is active in the food,
auto and TV industries...
520
00:39:11,280 --> 00:39:13,112
and communications satellites.
521
00:39:13,320 --> 00:39:16,313
NOW has 80,000 employees.
522
00:39:16,600 --> 00:39:21,117
I myself once worked
for NOW Radio.
523
00:39:21,960 --> 00:39:23,553
M. Perrin's brother.
524
00:39:25,080 --> 00:39:26,753
She's not here, sorry.
525
00:39:31,440 --> 00:39:32,317
He's still around?
526
00:39:32,520 --> 00:39:33,874
Unfortunately.
527
00:39:34,600 --> 00:39:37,798
You can drive me home...
528
00:39:38,600 --> 00:39:40,751
then be available for Julia.
529
00:40:06,880 --> 00:40:08,030
Who are you?
530
00:40:08,240 --> 00:40:09,799
It's about your husband.
531
00:40:10,840 --> 00:40:11,796
Where are you?
532
00:40:12,000 --> 00:40:13,514
In the lobby.
533
00:40:16,680 --> 00:40:19,878
Come up and I'll see you.
534
00:40:45,360 --> 00:40:49,513
I had the same reaction,
but thinking it over...
535
00:40:50,960 --> 00:40:55,637
I was angry, I was hurt...
536
00:40:55,840 --> 00:41:00,073
but I had imagined the worst.
537
00:41:00,280 --> 00:41:03,318
So in a way it's reassuring...
538
00:41:03,520 --> 00:41:05,193
if you love your husband.
539
00:41:07,080 --> 00:41:10,073
At least you know
he's in good health.
540
00:41:14,960 --> 00:41:16,679
In my profession...
541
00:41:18,200 --> 00:41:22,080
I deal with lies, with credibility.
542
00:41:28,320 --> 00:41:33,520
Your husband couldn't have
achieved his position in society...
543
00:41:34,760 --> 00:41:37,150
if he weren't a man with...
544
00:41:38,000 --> 00:41:41,311
a taste for lying.
545
00:41:45,280 --> 00:41:46,919
That's absurd.
546
00:41:47,680 --> 00:41:50,070
If you knew how absurd it is.
547
00:41:50,880 --> 00:41:53,031
A mediocre man invents
mediocre lies.
548
00:41:53,240 --> 00:41:57,917
Your husband's lies are extravagant,
549
00:41:58,120 --> 00:42:00,589
worthy of his talent.
550
00:42:01,200 --> 00:42:05,877
My wife is an actress,
for actors, the lie is...
551
00:42:07,520 --> 00:42:10,991
another way of imagining the truth.
552
00:42:12,640 --> 00:42:15,951
You're not convinced?
It's not easy.
553
00:42:17,000 --> 00:42:18,195
I swear it's true.
554
00:42:18,400 --> 00:42:23,998
My wife disappeared and reappeared
at exactly the same time...
555
00:42:24,920 --> 00:42:27,196
and in the same condition.
556
00:42:28,880 --> 00:42:31,918
Low blood pressure,
unnaturally thirsty...
557
00:42:33,680 --> 00:42:35,911
But a story like that!
558
00:42:37,680 --> 00:42:39,399
To make up all that!
559
00:42:39,600 --> 00:42:42,798
I agree... it's insane.
560
00:42:47,840 --> 00:42:50,674
Most adulterers invent...
561
00:42:51,320 --> 00:42:55,712
a sick relative,
a business trip...
562
00:42:56,120 --> 00:43:00,319
With them it's amnesia...
and all its advantages.
563
00:43:02,600 --> 00:43:05,559
I don't know your wife,
but I know my husband.
564
00:43:06,320 --> 00:43:11,679
He'd never involve police and press
in anything as trite as...
565
00:43:12,040 --> 00:43:13,759
Who says it's trite?
566
00:43:14,040 --> 00:43:16,760
What about the low blood pressure?
567
00:43:17,720 --> 00:43:20,554
It can be induced medically,
I checked.
568
00:43:22,560 --> 00:43:25,712
I'm sorry,
I just don't believe you.
569
00:43:26,400 --> 00:43:29,757
My husband wouldn't do
something so...
570
00:43:31,360 --> 00:43:34,034
enormous for something so trite.
571
00:43:34,240 --> 00:43:36,391
Why keep insisting it's trite?
572
00:43:36,600 --> 00:43:39,354
When a man and woman meet,
it's an event!
573
00:43:39,560 --> 00:43:43,236
A great event,
greater than going to the moon!
574
00:43:49,160 --> 00:43:50,196
Mayl have coffee?
575
00:43:59,320 --> 00:44:02,119
Why let the police and press
go on floundering...
576
00:44:02,320 --> 00:44:04,915
in a trite love affair?
577
00:44:11,440 --> 00:44:14,274
An actor's main tool
is imagination.
578
00:44:14,480 --> 00:44:20,238
Jealousy is one way of
cultivating our imagination...
579
00:44:20,440 --> 00:44:23,353
giving it a workout.
580
00:44:23,560 --> 00:44:26,473
Jealousy is all imagination.
581
00:44:27,000 --> 00:44:29,754
When jealousy eats at us,
we can say...
582
00:44:30,000 --> 00:44:32,435
"Enough, I'll think
about something else".
583
00:44:32,640 --> 00:44:34,597
We can be intelligent about it.
584
00:44:34,800 --> 00:44:40,353
But if we indulge it,
imagine very delicious detail...
585
00:44:40,560 --> 00:44:41,960
it's a great stimulant!
586
00:44:42,160 --> 00:44:45,198
Jealousy is a defect, but...
587
00:44:45,400 --> 00:44:49,838
as actors, you can't be
afraid to give in to it.
588
00:44:50,040 --> 00:44:52,555
Mayl talk to you for a minute?
589
00:44:55,880 --> 00:44:57,951
I enjoy your class more and more,
and I'd like...
590
00:44:58,160 --> 00:44:59,719
to be your wife.
591
00:45:00,800 --> 00:45:02,553
I'd like to be your wife.
592
00:45:11,000 --> 00:45:12,275
Say it again.
593
00:45:12,480 --> 00:45:13,709
I enjoy your class...
594
00:45:13,920 --> 00:45:14,637
Yes, and...
595
00:45:14,840 --> 00:45:16,593
I'd like to be your wife.
596
00:45:25,240 --> 00:45:29,359
Marriage, children and everything.
597
00:45:37,400 --> 00:45:38,675
I thought about...
598
00:45:39,640 --> 00:45:42,872
the difference in age,
and it's ideal.
599
00:45:44,480 --> 00:45:46,995
- I could be your father.
- I like that.
600
00:45:55,560 --> 00:45:58,678
You're doing this on a bet.
601
00:46:02,520 --> 00:46:06,753
You said to your friends:
"See if I dare".
602
00:46:07,680 --> 00:46:08,431
Last night I dreamed about you...
603
00:46:10,800 --> 00:46:13,031
my dreams usually come true.
604
00:46:13,960 --> 00:46:16,031
You believe in dreams, too.
605
00:46:17,800 --> 00:46:21,350
Do you have champagne...
good champagne?
606
00:46:21,880 --> 00:46:23,553
You do drink champagne?
607
00:46:26,800 --> 00:46:29,793
We have to meet
and discuss this calmly.
608
00:46:30,840 --> 00:46:33,400
If you're calm,
it's a bad sign.
609
00:46:33,840 --> 00:46:34,717
Don't you want me?
610
00:46:34,920 --> 00:46:37,879
Yes, I do! Honestly!
611
00:46:38,080 --> 00:46:40,834
Not just today,
not because of this!
612
00:46:43,200 --> 00:46:44,714
Can I have your scarf?
613
00:46:58,040 --> 00:47:00,475
I'll have some champagne
for myself.
614
00:47:48,760 --> 00:47:49,750
Who's there?
615
00:48:25,120 --> 00:48:26,349
Who did this?
616
00:48:27,280 --> 00:48:29,670
The latest in the Perrin drama!
617
00:48:29,880 --> 00:48:32,554
Since his return,
and what a return...
618
00:48:32,760 --> 00:48:36,356
we've learned
of another disappearance...
619
00:48:36,560 --> 00:48:40,998
Sarah Gaucher, prize-winning
young actress.
620
00:48:41,200 --> 00:48:44,159
The Perrin case is now
a double mystery.
621
00:48:44,360 --> 00:48:48,559
Startling similarities
rule out coincidence.
622
00:48:48,760 --> 00:48:52,800
Stranger still:
the stitches on their heads...
623
00:48:53,000 --> 00:48:54,229
suggest trephining.
624
00:48:54,720 --> 00:48:56,359
Trephining completed!
625
00:48:56,560 --> 00:48:59,280
Take him to the desert
to inform his leader.
626
00:49:05,920 --> 00:49:07,673
What about the woman?
627
00:49:07,880 --> 00:49:08,916
Take her, too.
628
00:49:09,280 --> 00:49:12,637
Oddest of all is the story
each one told...
629
00:49:12,840 --> 00:49:16,117
though they clearly
don't know one another.
630
00:49:16,320 --> 00:49:19,757
A shelter in a pool,
people seated on beds...
631
00:49:19,960 --> 00:49:22,998
an orchestra, a singer,
children...
632
00:49:23,200 --> 00:49:28,480
light-bearers
who will be instrumental...
633
00:49:28,680 --> 00:49:30,558
on the eve of a catastrophe...
634
00:49:30,760 --> 00:49:33,514
which could endanger
all humanity.
635
00:49:33,720 --> 00:49:38,192
A dream or hallucination
dreaded by both...
636
00:49:38,400 --> 00:49:41,313
since each time it precedes
a great change.
637
00:49:42,160 --> 00:49:47,713
They have been taken
to Foch Hospital...
638
00:49:47,920 --> 00:49:53,200
to meet with medical
and police authorities.
639
00:49:54,360 --> 00:49:57,398
Professor Sternberg,
respected neuro-surgeon...
640
00:49:57,600 --> 00:50:00,593
will run tests
on the CAT scan...
641
00:50:00,800 --> 00:50:02,996
hoping to shed light
on this bizarre case...
642
00:50:03,200 --> 00:50:06,637
where no one knows anyone else.
643
00:50:13,720 --> 00:50:16,030
You really don't know
each other?
644
00:50:23,000 --> 00:50:27,517
Hardly the place
for introductions...
645
00:50:39,920 --> 00:50:42,640
The cranium... the brain...
646
00:50:43,280 --> 00:50:48,116
The same trephining,
done by the same surgeon.
647
00:50:50,600 --> 00:50:54,071
But the brain wasn't touched...
you see, Inspector?
648
00:50:54,280 --> 00:50:55,157
Are you sure?
649
00:50:55,360 --> 00:50:58,990
It's obvious,
here's the operation...
650
00:50:59,440 --> 00:51:02,433
the brain is undamaged.
651
00:51:02,720 --> 00:51:05,679
As if they were interrupted
or disturbed.
652
00:51:06,320 --> 00:51:10,473
Like a burglar cracking a safe...
653
00:51:11,080 --> 00:51:12,878
then not taking the money.
654
00:51:14,240 --> 00:51:15,469
It makes no sense.
655
00:51:16,320 --> 00:51:19,950
Another odd thing
is this zigzag cut.
656
00:51:20,160 --> 00:51:23,039
In a trephining, you drill
a hole in the skull.
657
00:51:23,280 --> 00:51:25,476
This cut isn't necessary.
658
00:51:26,800 --> 00:51:30,237
Let's superimpose
M. Perrin's picture...
659
00:51:30,440 --> 00:51:33,512
on Mme Gaucher's.
660
00:51:33,720 --> 00:51:38,351
No doubt about it:
it's the same operation...
661
00:51:38,560 --> 00:51:41,473
done by the same doctor.
662
00:51:52,000 --> 00:51:55,277
You're meeting today
for the first time.
663
00:51:57,960 --> 00:52:01,158
Neither of you has any memory...
664
00:52:01,360 --> 00:52:04,319
of the last ten days.
665
00:52:07,480 --> 00:52:10,279
You get thirsty at the same time.
666
00:52:10,760 --> 00:52:13,434
Do you feel
you've been programmed?
667
00:52:15,720 --> 00:52:16,676
Some more...
668
00:52:16,880 --> 00:52:18,109
please.
669
00:52:18,400 --> 00:52:19,959
Programmed? No.
670
00:52:20,920 --> 00:52:24,994
You have no memory
of surgery or anesthesia?
671
00:52:28,280 --> 00:52:31,512
There's a big organization
behind this.
672
00:52:31,720 --> 00:52:35,555
Right! One man can't
anesthetize and operate.
673
00:52:37,040 --> 00:52:41,114
Maybe these two just met today...
674
00:52:41,800 --> 00:52:45,999
but I'd say you two already
know each other.
675
00:52:46,360 --> 00:52:51,196
M. Gaucher came to tell me
his wife had disappeared.
676
00:52:51,640 --> 00:52:54,394
Why not go to the police?
677
00:52:54,680 --> 00:52:56,194
I did.
678
00:52:56,400 --> 00:52:57,390
When?
679
00:52:57,600 --> 00:52:59,512
The first time it happened.
680
00:52:59,720 --> 00:53:01,393
Not to my department.
681
00:53:01,600 --> 00:53:03,557
To my local police station.
682
00:53:04,120 --> 00:53:05,190
And?
683
00:53:06,320 --> 00:53:09,199
A charming man took down
my statement.
684
00:53:12,400 --> 00:53:15,393
You understand that I must...
685
00:53:15,600 --> 00:53:18,399
keep you here a while longer.
686
00:53:18,600 --> 00:53:22,594
Shall we meet again tomorrow,
when we have...
687
00:53:22,840 --> 00:53:24,559
more test results?
688
00:53:24,760 --> 00:53:26,877
A far cry
from your adultery theory.
689
00:53:27,080 --> 00:53:29,276
A far cry from anything!
690
00:53:29,760 --> 00:53:31,433
Will they keep them long?
691
00:53:31,640 --> 00:53:33,313
Once they start tests...
692
00:53:34,920 --> 00:53:37,594
If an organization did this,
which one?
693
00:53:37,800 --> 00:53:40,474
It can only be your husband's.
694
00:53:40,680 --> 00:53:42,114
For publicity?
695
00:53:42,680 --> 00:53:43,830
Espionage.
696
00:53:44,040 --> 00:53:46,475
That's even crazier
than adultery.
697
00:53:46,680 --> 00:53:48,831
You're right, I'll shut up.
698
00:53:49,320 --> 00:53:52,677
Can you picture your wife
as a spy?
699
00:53:53,480 --> 00:53:56,518
All spies are part actor.
700
00:53:59,440 --> 00:54:01,591
You have no desire
to be an actress?
701
00:54:02,880 --> 00:54:06,635
People become actors
because they're...
702
00:54:06,840 --> 00:54:09,514
uncomfortable with themselves.
703
00:54:10,280 --> 00:54:13,637
Otherwise you don't act,
you live!
704
00:54:13,840 --> 00:54:15,991
And it's marvelous to live!
705
00:54:16,840 --> 00:54:20,197
There's no more daylight...
706
00:54:21,360 --> 00:54:23,033
It's all over.
707
00:54:24,880 --> 00:54:26,200
Why is it dark?
708
00:54:28,480 --> 00:54:29,516
No idea.
709
00:54:30,240 --> 00:54:31,674
What's happening?
710
00:54:33,440 --> 00:54:35,750
Somebody stole the sun.
711
00:54:41,080 --> 00:54:44,152
Laurent,
something terrible is happening.
712
00:54:45,160 --> 00:54:46,674
The sun didn't rise.
713
00:54:47,880 --> 00:54:48,950
Are you crazy?
714
00:54:49,160 --> 00:54:50,992
Noon and it's still dark.
715
00:54:52,440 --> 00:54:54,238
And you didn't wake me?
716
00:55:00,440 --> 00:55:04,480
It's like this everywhere!
717
00:55:05,080 --> 00:55:06,833
The radio said so!
718
00:55:16,800 --> 00:55:19,156
Here's Charles, I'm going down!
719
00:55:23,400 --> 00:55:27,076
Viva la Vie, we're alive...
720
00:55:28,840 --> 00:55:32,516
Life is not lost,
we'll revive...
721
00:55:34,440 --> 00:55:38,275
Delta and Earth both
will thrive...
722
00:55:40,320 --> 00:55:43,870
Life will win out,
we'll survive.
723
00:55:44,520 --> 00:55:48,833
It's dark everywhere:
Tokyo, Berlin, New York!
724
00:56:05,680 --> 00:56:07,672
M. Perrin is calling
from the hospital.
725
00:56:09,960 --> 00:56:11,838
Is it like this in Paris, too?
726
00:56:12,680 --> 00:56:14,637
Total darkness everywhere!
727
00:57:18,280 --> 00:57:21,637
11:00 AM...
ECLIPSE THEORY REJECTED
728
00:57:26,800 --> 00:57:29,315
ENTIRE PLANET DARK...
729
00:57:29,520 --> 00:57:31,955
UNKNOWN ASTRONOMICAL
PHENOMENON
730
00:57:32,520 --> 00:57:35,433
Astronomers are baffled
by this mysterious planet...
731
00:57:35,640 --> 00:57:39,634
invading our solar system
and blocking the sun.
732
00:57:39,840 --> 00:57:43,675
Temperatures are falling
by 5 degrees daily.
733
00:57:43,880 --> 00:57:47,112
The earth is entering
a new ice-age.
734
00:57:47,480 --> 00:57:50,234
In the tropics,
more vulnerable to cold...
735
00:57:50,440 --> 00:57:52,875
millions have already died.
736
00:57:53,120 --> 00:57:55,760
The worst catastrophe
of all time...
737
00:57:55,960 --> 00:57:59,954
it's the glacial era
in fast motion.
738
00:58:00,320 --> 00:58:03,233
If this temperature-drop
continues...
739
00:58:03,440 --> 00:58:07,798
scientists say humanity
cannot survive a month.
740
00:58:08,080 --> 00:58:11,596
No heating system
can overcome such cold.
741
00:58:16,240 --> 00:58:18,118
What is it?
742
00:58:21,480 --> 00:58:23,312
There's no more sun...
743
00:58:24,680 --> 00:58:27,240
The sun is gone forever.
744
00:58:28,800 --> 00:58:33,272
Everyone will die of cold.
745
00:58:33,920 --> 00:58:36,435
It's burning!
746
00:58:36,960 --> 00:58:38,440
The earth is burning!
747
00:58:38,640 --> 00:58:41,712
It's hot... so hot...
748
00:58:42,360 --> 00:58:45,876
About 3 AM they both had
a nightmare.
749
00:58:46,080 --> 00:58:48,390
3:10 for Mme Gaucher.
750
00:58:48,600 --> 00:58:51,115
They were given a sleeping pill.
751
00:58:51,800 --> 00:58:54,679
And now this morning...
752
00:58:55,160 --> 00:58:56,435
I don't get it.
753
00:58:57,920 --> 00:58:59,195
Nor do I.
754
00:59:03,560 --> 00:59:04,994
No one was with them?
755
00:59:05,200 --> 00:59:07,476
We had guards outside their doors.
756
00:59:12,440 --> 00:59:13,476
Now what?
757
00:59:13,680 --> 00:59:15,160
Unbelievable!
758
00:59:19,080 --> 00:59:21,197
More and more unbelievable!
759
00:59:26,360 --> 00:59:27,999
They didn't jump!
760
00:59:28,200 --> 00:59:29,793
I know that.
761
00:59:31,440 --> 00:59:34,717
At 3 AM they each had
the same nightmare.
762
00:59:34,920 --> 00:59:38,470
At the same time,
but not the same nightmare.
763
00:59:39,320 --> 00:59:42,757
M. Perrin woke up saying
it was all dark.
764
00:59:43,520 --> 00:59:46,592
The world would freeze
and we would all die.
765
00:59:47,480 --> 00:59:51,076
Mme Gaucher said it was hot
and the world would burn.
766
00:59:57,560 --> 00:59:59,995
When did you find out they'd gone?
767
01:00:00,320 --> 01:00:02,277
At the 6 AM bed-check.
768
01:00:02,480 --> 01:00:03,880
How often are these?
769
01:00:04,080 --> 01:00:06,072
Every half-hour.
770
01:00:08,000 --> 01:00:10,640
So they were last seen at 5:30.
771
01:00:13,880 --> 01:00:17,840
The sleeping pills
you gave them...
772
01:00:18,040 --> 01:00:19,793
how long do they last?
773
01:00:20,680 --> 01:00:24,515
They're effective
for 4 or 5 hours, maybe more.
774
01:00:25,040 --> 01:00:27,509
They should've been
out cold at 6:00.
775
01:00:27,720 --> 01:00:31,031
I'm handling this investigation.
776
01:00:31,960 --> 01:00:34,236
You saw them take these pills?
777
01:00:36,480 --> 01:00:40,030
Where were you last night?
778
01:00:42,000 --> 01:00:44,515
Questions like that won't find them.
779
01:00:44,840 --> 01:00:47,594
Nevertheless, I'd like an answer.
780
01:00:49,320 --> 01:00:50,640
I was at home.
781
01:00:50,880 --> 01:00:52,599
- Alone?
- Alone.
782
01:00:52,800 --> 01:00:54,075
And you?
783
01:00:55,360 --> 01:00:56,919
I was at home.
784
01:00:57,120 --> 01:00:58,349
Alone?
785
01:00:58,680 --> 01:01:00,239
Yes, of course.
786
01:01:00,440 --> 01:01:05,640
You agree that Mme Perrin
was home alone last night?
787
01:01:06,000 --> 01:01:09,596
Not alone... with me and my wife.
788
01:01:13,280 --> 01:01:15,476
Come on, we're leaving.
789
01:01:17,560 --> 01:01:20,712
Watch it,
this isn't a gangster film.
790
01:01:21,000 --> 01:01:22,798
Nor a musical comedy.
791
01:03:39,360 --> 01:03:42,114
I can't any more...
792
01:04:06,280 --> 01:04:07,919
Do you speak French?
793
01:04:11,720 --> 01:04:14,076
This is Earth, isn't it?
794
01:04:19,120 --> 01:04:19,951
Speak!
795
01:04:20,840 --> 01:04:23,150
I'm talking to you...
talk to me!
796
01:04:25,440 --> 01:04:28,274
She's not my wife,
she's my daughter!
797
01:04:36,680 --> 01:04:38,558
It's a bit scorched.
798
01:04:40,280 --> 01:04:43,034
It couldn't take the heat.
799
01:04:50,200 --> 01:04:52,556
We held up, but not our clothes.
800
01:05:05,800 --> 01:05:07,200
Can I phone?
801
01:05:53,040 --> 01:05:55,555
What millions
are about to witness...
802
01:05:55,760 --> 01:05:59,356
could almost be something
from a dream.
803
01:05:59,560 --> 01:06:01,916
Official documentation of...
804
01:06:02,120 --> 01:06:03,600
extra-terrestrial phenomena...
805
01:06:03,800 --> 01:06:05,712
goes back to June 24, 1947.
806
01:06:05,920 --> 01:06:10,039
An American claimed to see
9 luminous objects...
807
01:06:10,280 --> 01:06:15,036
"disks flying at high speed."
Thus the expression...
808
01:06:15,240 --> 01:06:16,594
"flying saucers".
809
01:06:16,800 --> 01:06:20,555
Since then, there've been
hundreds of cases...
810
01:06:20,760 --> 01:06:23,480
never treated very seriously.
811
01:06:23,800 --> 01:06:27,760
Latest reports say
our two celebrities...
812
01:06:27,960 --> 01:06:29,519
who turned up in the Sahara...
813
01:06:29,720 --> 01:06:31,951
now remember everything.
814
01:06:32,160 --> 01:06:34,994
The famous trephining
was done to...
815
01:06:35,200 --> 01:06:38,318
learn their language
and control their memories.
816
01:06:38,520 --> 01:06:42,070
A man and a woman
are about to get off a plane.
817
01:06:42,280 --> 01:06:45,637
A common event...
yet they come from another world.
818
01:06:46,960 --> 01:06:48,633
We have no right to scoff.
819
01:06:48,840 --> 01:06:51,355
Those crying "trick"
should remember...
820
01:06:51,560 --> 01:06:55,520
not long ago, saying the earth
orbited the sun...
821
01:06:55,720 --> 01:06:57,313
got you burned at the stake.
822
01:06:57,520 --> 01:06:59,273
M. Perrin, Mme Gaucher...
823
01:06:59,480 --> 01:07:01,836
human samples lifted from earth.
824
01:07:02,040 --> 01:07:04,475
A sort of ideal couple...
why not?
825
01:07:06,800 --> 01:07:09,156
We're glad to be here.
826
01:07:10,000 --> 01:07:15,200
What is this message
they asked you to bring us?
827
01:07:16,680 --> 01:07:19,559
I have already...
828
01:07:20,800 --> 01:07:23,554
repeated it so many times.
829
01:07:25,040 --> 01:07:26,997
The message is this.
830
01:07:28,440 --> 01:07:33,754
In order to preserve
a source of energy...
831
01:07:35,440 --> 01:07:37,830
that they have been safeguarding...
832
01:07:38,440 --> 01:07:44,038
energy that for ages
they have taken...
833
01:07:45,320 --> 01:07:46,674
from our planet...
834
01:07:47,600 --> 01:07:49,000
they want an agreement...
835
01:07:49,240 --> 01:07:50,913
bi-lateral and binding...
836
01:07:51,160 --> 01:07:52,753
between East and West.
837
01:07:54,000 --> 01:07:55,116
It must be protected...
838
01:07:55,320 --> 01:07:57,073
from pollution...
839
01:07:57,440 --> 01:07:59,591
from nuclear disaster...
840
01:08:00,320 --> 01:08:01,754
on our planet.
841
01:08:02,480 --> 01:08:04,437
That's what haunts them!
842
01:08:17,640 --> 01:08:23,398
It's a kind of...
plea for survival.
843
01:08:26,440 --> 01:08:28,397
For them and for us!
844
01:08:34,280 --> 01:08:36,840
It's a cry across space!
845
01:08:38,720 --> 01:08:41,872
A cry of survival!
846
01:08:45,720 --> 01:08:48,076
Theirs and ours!
847
01:09:01,200 --> 01:09:03,271
If we endanger this energy...
848
01:09:03,480 --> 01:09:06,598
they will be forced
to destroy us.
849
01:09:06,800 --> 01:09:11,238
We hear that since your
press conference in the Sahara...
850
01:09:11,480 --> 01:09:14,393
the US and Russia
take this seriously.
851
01:09:20,880 --> 01:09:22,553
If only it does some good.
852
01:09:23,680 --> 01:09:27,515
What do they look like?
853
01:09:34,080 --> 01:09:40,190
We haven't any vocabulary
to describe them.
854
01:09:47,560 --> 01:09:49,791
They're a kind of...
855
01:09:51,720 --> 01:09:54,713
perfection... compared to us.
856
01:09:59,680 --> 01:10:04,232
But we can say that...
857
01:10:05,160 --> 01:10:08,870
they're nothing like
the little monsters...
858
01:10:09,080 --> 01:10:11,436
they show you in the movies.
859
01:10:12,000 --> 01:10:14,310
Nothing like that.
860
01:10:14,720 --> 01:10:16,234
He did all the talking.
861
01:10:17,240 --> 01:10:21,029
Now we will interview
several people...
862
01:10:21,240 --> 01:10:26,474
who have come forward
since our couple's return...
863
01:10:26,680 --> 01:10:30,196
with their own tales
of strange encounters.
864
01:10:30,400 --> 01:10:33,393
People once judged
as crazy or drunk.
865
01:10:34,080 --> 01:10:37,039
I had the same experience
as M. Perrin.
866
01:10:37,240 --> 01:10:39,357
Of course I believe him!
867
01:10:40,400 --> 01:10:43,791
There's no reason
to invent things like that.
868
01:10:44,240 --> 01:10:46,630
What M. Perrin said...
869
01:10:46,840 --> 01:10:49,878
and that famous scar
on his head...
870
01:10:50,080 --> 01:10:53,198
Well, after I saw that...
871
01:10:53,400 --> 01:10:58,520
by a miracle,
I had the very same scar.
872
01:10:58,800 --> 01:11:03,477
Maybe sometimes
in the last ten years...
873
01:11:03,680 --> 01:11:06,195
I said it wasn't true...
874
01:11:06,400 --> 01:11:10,599
but deep down I'm sure it's true.
875
01:11:11,080 --> 01:11:13,720
I'm sure it's true.
876
01:11:15,080 --> 01:11:18,676
I was afraid to see them.
877
01:11:19,360 --> 01:11:24,833
Because it's strange at night...
878
01:11:25,320 --> 01:11:27,198
they're all lit up.
879
01:11:30,320 --> 01:11:33,313
I stayed at the window
a long time...
880
01:11:34,040 --> 01:11:37,670
waiting for them
to make another sign.
881
01:11:40,720 --> 01:11:42,916
I wanted them to take me.
882
01:11:47,120 --> 01:11:48,679
But they never did.
883
01:11:50,400 --> 01:11:52,357
Now I'm all alone.
884
01:11:57,040 --> 01:12:00,670
I keep waiting,
for my friend to come back...
885
01:12:02,440 --> 01:12:03,954
but he doesn't come.
886
01:12:19,040 --> 01:12:20,360
Where is she?
887
01:12:24,680 --> 01:12:27,912
She wasn't at the airport
or the press conference.
888
01:12:28,320 --> 01:12:30,152
We thought she was with you.
889
01:12:32,480 --> 01:12:33,436
Where?
890
01:12:33,840 --> 01:12:36,275
Up there... where you were.
891
01:12:42,480 --> 01:12:43,880
When did she go?
892
01:12:44,880 --> 01:12:46,792
When you last disappeared.
893
01:12:47,480 --> 01:12:50,996
She's gone and you don't worry.
894
01:12:55,800 --> 01:12:57,757
Disappeared and you don't worry!
895
01:13:01,080 --> 01:13:02,480
She's disappeared!
896
01:13:06,160 --> 01:13:07,514
Where is she?
897
01:13:09,640 --> 01:13:11,757
She's with someone... where?
898
01:13:17,600 --> 01:13:20,479
If you know anything, tell me.
899
01:13:25,000 --> 01:13:26,673
I pay you to tell me.
900
01:13:43,440 --> 01:13:46,512
You'll see...
first they'll be jealous.
901
01:13:47,080 --> 01:13:51,871
If they doubt our disappearance,
then theirs is phony.
902
01:13:57,640 --> 01:14:03,193
...as if we should learn
to stop hurting each other.
903
01:14:03,400 --> 01:14:05,153
Were you with her?
904
01:14:05,960 --> 01:14:07,553
I saw at the hospital!
905
01:14:08,400 --> 01:14:09,595
You love her?
906
01:14:13,360 --> 01:14:16,831
She's homely...
but you like them homely!
907
01:14:18,400 --> 01:14:19,754
That's funny?
908
01:14:20,800 --> 01:14:22,519
You think I'm an idiot!
909
01:14:25,840 --> 01:14:27,593
A glass of water...
910
01:14:29,320 --> 01:14:31,551
Think I'll fall for
the extra-terrestrial gag?
911
01:14:44,640 --> 01:14:46,711
You're very sweet,
but go away.
912
01:14:47,240 --> 01:14:49,152
Get me a glass of water.
913
01:14:50,000 --> 01:14:51,400
What's your game?
914
01:14:57,240 --> 01:14:59,152
- You in love?
- With you!
915
01:14:59,480 --> 01:15:01,312
- Swear!
- I swear.
916
01:15:01,600 --> 01:15:03,796
By Salome.
917
01:15:07,360 --> 01:15:08,350
I swear...
918
01:15:08,960 --> 01:15:13,591
I'll go home...
about the same time she does.
919
01:15:14,480 --> 01:15:16,870
You go home as late as possible.
920
01:15:17,520 --> 01:15:21,036
If things go wrong, call me.
921
01:15:27,160 --> 01:15:28,389
Where were you?
922
01:15:28,920 --> 01:15:30,036
And you?
923
01:15:33,520 --> 01:15:34,510
What's true is true.
924
01:15:34,720 --> 01:15:36,871
- Where were you?
- Where You were.
925
01:15:37,080 --> 01:15:38,070
You're afraid, too.
926
01:15:43,240 --> 01:15:45,516
Darling, tell me where you've been.
927
01:15:48,080 --> 01:15:50,470
I promise I'll tell you everything.
928
01:16:11,120 --> 01:16:11,997
M. Perrin.
929
01:16:12,200 --> 01:16:15,193
Which Perrin? Oh yes!
930
01:16:15,560 --> 01:16:17,836
"Viva la vie, we're alive".
931
01:16:18,400 --> 01:16:21,120
"Life is not lost,
we'll survive".
932
01:16:21,720 --> 01:16:26,158
Sorry, it's the best table
I could get you.
933
01:16:26,360 --> 01:16:28,238
But it's the same caviar.
934
01:16:52,360 --> 01:16:53,874
I'll wash my hands.
935
01:17:40,000 --> 01:17:40,956
Well?
936
01:17:41,160 --> 01:17:42,435
Confirmed.
937
01:17:46,560 --> 01:17:47,755
When did it arrive?
938
01:17:47,960 --> 01:17:49,758
Yesterday's shipment.
939
01:18:03,920 --> 01:18:05,639
I can't believe it.
940
01:18:06,640 --> 01:18:09,474
Our Caspian agent
is seldom wrong.
941
01:18:24,000 --> 01:18:25,480
Think back...
942
01:18:25,960 --> 01:18:31,513
You said we'd been to Takvorian's
3 times that week...
943
01:18:31,720 --> 01:18:34,599
a bit much,
even for caviar-lovers.
944
01:18:35,920 --> 01:18:39,231
That night we decoded
the incredible news.
945
01:18:40,240 --> 01:18:43,119
It arrived the day before,
in the caviar.
946
01:18:43,320 --> 01:18:46,199
It was all there:
the date, the hour.
947
01:18:47,080 --> 01:18:50,198
And Moscow Sturgeon
was always reliable.
948
01:18:50,480 --> 01:18:53,632
I'll get Washington.
Come back at dessert.
949
01:18:59,040 --> 01:19:01,635
There go the holidays!
All clear?
950
01:19:01,840 --> 01:19:03,194
Not yet.
951
01:19:06,200 --> 01:19:09,193
If they need it checked,
I'll go to Moscow.
952
01:19:14,520 --> 01:19:16,751
It had begun 2 months earlier.
953
01:19:16,960 --> 01:19:20,636
Their inside man
at the Pentagon ferreted out...
954
01:19:20,840 --> 01:19:23,150
our shocking nuclear inferiority.
955
01:19:23,520 --> 01:19:27,480
On paper, the US had just lost
the next world war.
956
01:19:29,240 --> 01:19:30,196
From then on...
957
01:19:30,400 --> 01:19:32,676
we were looking for an idea.
958
01:19:32,880 --> 01:19:35,918
Something to stop it
once and for all.
959
01:19:36,200 --> 01:19:39,796
You never thought it would
happen before. Why tonight?
960
01:19:44,280 --> 01:19:46,237
It will happen, Catherine.
961
01:19:48,840 --> 01:19:50,354
There'll be a war.
962
01:19:51,360 --> 01:19:55,195
You washed your hands
and decided there'll be war?
963
01:19:58,840 --> 01:20:00,274
Within 3 months.
964
01:20:03,840 --> 01:20:07,072
I have to call Julia
about the Australians.
965
01:20:19,040 --> 01:20:21,714
No need to go to Moscow,
Tokyo confirmed.
966
01:20:28,160 --> 01:20:31,551
If Tokyo is onto it,
something's up.
967
01:20:33,920 --> 01:20:36,799
If Tokyo has it,
they gave it to them.
968
01:20:37,880 --> 01:20:40,349
Therefore they want it known.
969
01:20:41,440 --> 01:20:43,557
Therefore maybe it's a bluff.
970
01:20:44,960 --> 01:20:47,680
If we get an idea, they'll buy it.
971
01:20:48,080 --> 01:20:48,957
What idea?
972
01:20:49,160 --> 01:20:53,439
Anything...
Mobydick pays us to have ideas.
973
01:20:54,960 --> 01:20:56,917
There's your wife.
974
01:21:04,600 --> 01:21:06,114
Call you tonight.
975
01:21:08,440 --> 01:21:12,480
Never since the Service
first set up NOW Enterprises...
976
01:21:12,680 --> 01:21:15,832
had we had such grim news.
977
01:21:18,240 --> 01:21:20,072
Did you talk to them?
978
01:21:28,080 --> 01:21:29,833
I was in the men's room...
979
01:21:30,960 --> 01:21:32,838
That's fine!
980
01:21:33,200 --> 01:21:35,271
Sorry to call you so late.
981
01:21:37,760 --> 01:21:40,559
If Edward hadn't watched
his kids playing...
982
01:21:40,960 --> 01:21:43,714
Mister President,
destroy your bombs...
983
01:21:43,920 --> 01:21:45,593
or spacemen will destroy you!
984
01:21:45,800 --> 01:21:46,790
How?
985
01:21:47,000 --> 01:21:49,754
I'll burn the earth
or freeze it.
986
01:21:50,200 --> 01:21:51,839
You have 5 minutes.
987
01:21:54,080 --> 01:21:54,957
Your answer?
988
01:21:55,160 --> 01:21:57,629
Agreed! Why are you against us?
989
01:21:57,840 --> 01:22:01,880
Your war will pollute
the energy we get from you.
990
01:22:07,680 --> 01:22:09,717
A threat from outer space.
991
01:22:09,920 --> 01:22:14,278
They send an ultimatum:
total disarmament...
992
01:22:14,680 --> 01:22:18,674
or they obliterate mankind!
993
01:22:20,360 --> 01:22:22,750
How do we work the trephining?
994
01:22:23,320 --> 01:22:26,916
The Foch Hospital...
Sternberg often helps us.
995
01:22:27,920 --> 01:22:31,516
He's clever with a scalpel...
remember the Russian defector.
996
01:22:33,920 --> 01:22:35,673
How do we get out?
997
01:22:36,280 --> 01:22:39,796
Rooms 309 and 409 have
false ceilings.
998
01:22:42,720 --> 01:22:45,030
And the second fall-guy?
999
01:22:46,440 --> 01:22:47,954
A fall-girl.
1000
01:22:51,720 --> 01:22:53,200
In today's paper.
1001
01:22:53,400 --> 01:22:57,713
A nice little actress
for a nice little part.
1002
01:23:01,160 --> 01:23:03,880
"Most Promising Young Actress".
1003
01:23:04,720 --> 01:23:06,154
Why an actress?
1004
01:23:07,160 --> 01:23:08,480
It's a nice part.
1005
01:23:09,160 --> 01:23:13,439
We contacted Sarah Gaucher
through normal channels...
1006
01:23:15,120 --> 01:23:17,680
as if we wanted her for a part.
1007
01:23:18,280 --> 01:23:20,715
A sort of modern-day Mata Hari.
1008
01:23:21,400 --> 01:23:22,959
Until we were forced to...
1009
01:23:23,160 --> 01:23:24,958
dot all the i's.
1010
01:23:26,520 --> 01:23:28,318
An American company?
1011
01:23:28,520 --> 01:23:30,193
Couldn't be more so.
1012
01:23:30,800 --> 01:23:32,632
Who's the director?
1013
01:23:33,400 --> 01:23:35,198
The President of the US.
1014
01:23:39,000 --> 01:23:40,719
The real President.
1015
01:23:47,840 --> 01:23:49,069
What is this?
1016
01:23:49,280 --> 01:23:52,159
A true story...
one that will come true.
1017
01:23:52,360 --> 01:23:54,477
Thanks to you.
1018
01:23:57,840 --> 01:23:59,433
To both of you.
1019
01:24:06,440 --> 01:24:07,715
Who are you?
1020
01:24:11,160 --> 01:24:14,392
You and all those
with "weird" experiences...
1021
01:24:14,600 --> 01:24:16,273
who can be manipulated.
1022
01:24:17,600 --> 01:24:18,556
Who are you?
1023
01:24:21,440 --> 01:24:23,716
I'm an actress, not a spy!
1024
01:24:25,160 --> 01:24:26,799
Who mentioned spies?
1025
01:24:27,000 --> 01:24:27,911
We aren't spies.
1026
01:24:29,520 --> 01:24:31,512
You'll be well-paid.
1027
01:24:33,320 --> 01:24:35,437
Spy is such a nasty word.
1028
01:24:37,600 --> 01:24:39,432
Why the caviar?
1029
01:24:40,600 --> 01:24:43,399
I own a restaurant
specializing in caviar.
1030
01:24:43,600 --> 01:24:45,512
Caviar that talks.
1031
01:24:45,920 --> 01:24:48,151
This is unbelievable!
1032
01:24:48,360 --> 01:24:52,877
In 1938, Orson Welles
panicked America with a radio show.
1033
01:24:53,880 --> 01:24:55,599
Why me?
1034
01:24:56,080 --> 01:24:59,596
You're the "promise" of the future.
1035
01:25:00,000 --> 01:25:03,550
You have a husband and baby
you're very fond of.
1036
01:25:12,160 --> 01:25:15,073
And now you know far too much.
1037
01:25:26,400 --> 01:25:29,154
Please... let me go.
1038
01:25:33,320 --> 01:25:34,390
I won't say anything.
1039
01:25:38,440 --> 01:25:40,079
I don't know anything.
1040
01:25:43,880 --> 01:25:45,360
Don't choose me!
1041
01:25:46,000 --> 01:25:48,390
Even for you, it's no good!
1042
01:25:48,600 --> 01:25:49,636
I couldn't do it.
1043
01:25:50,400 --> 01:25:52,312
I swear I couldn't.
1044
01:25:53,160 --> 01:25:55,356
You can trust me!
1045
01:25:56,440 --> 01:26:00,320
I promise your husband and baby
won't be harmed.
1046
01:26:03,360 --> 01:26:04,999
Please let me go.
1047
01:26:07,000 --> 01:26:10,391
M. Perrin...
Professor Sternberg.
1048
01:26:16,160 --> 01:26:18,152
Is this really
the first time you've met?
1049
01:26:18,360 --> 01:26:19,794
The first time.
1050
01:26:20,040 --> 01:26:21,190
Absolutely.
1051
01:26:21,400 --> 01:26:23,039
Are you sure?
1052
01:26:25,840 --> 01:26:27,877
From my office, on foot.
1053
01:26:28,440 --> 01:26:30,113
Sarah, where were you?
1054
01:26:30,760 --> 01:26:33,719
5 minutes late
and you replace me?
1055
01:26:34,720 --> 01:26:37,155
From my office, on foot.
1056
01:26:47,160 --> 01:26:50,392
Now the water, the cab driver
and the nurses.
1057
01:26:58,800 --> 01:26:59,916
Again!
1058
01:27:01,320 --> 01:27:05,553
It's the same nurse,
she must see the same awakening.
1059
01:27:17,360 --> 01:27:19,591
Do these beings have a philosophy?
1060
01:27:21,160 --> 01:27:24,153
They have a philosophy, but...
1061
01:27:25,000 --> 01:27:29,711
it's not ours,
it's not one we can know.
1062
01:27:29,920 --> 01:27:32,594
Theirs is the philosophy
of the dream.
1063
01:27:33,160 --> 01:27:35,880
Here on earth, we dream, but...
1064
01:27:36,080 --> 01:27:38,549
our dreams serve no purpose.
1065
01:27:38,760 --> 01:27:42,674
They record their dreams.
1066
01:27:42,880 --> 01:27:46,590
They remember them and live them.
1067
01:27:48,160 --> 01:27:51,949
Can you tell us the exact terms...
1068
01:27:52,160 --> 01:27:53,992
of their message for us?
1069
01:27:54,360 --> 01:27:58,434
It's a kind of cry of survival!
1070
01:27:59,960 --> 01:28:02,156
For them and for us!
1071
01:28:03,720 --> 01:28:06,440
You don't get parts like that
every day.
1072
01:28:06,640 --> 01:28:08,154
You were great...
1073
01:28:09,240 --> 01:28:11,277
too bad we can't tell anyone.
1074
01:28:15,800 --> 01:28:19,760
It mustn't get out, Mama,
it could be dangerous.
1075
01:28:21,480 --> 01:28:24,632
STURGEON TO MOBYDICK:
Operation ORSON ended
1076
01:28:24,840 --> 01:28:26,718
Awaiting instructions
1077
01:28:33,080 --> 01:28:35,072
Details in 30 minutes
1078
01:28:35,280 --> 01:28:38,990
Alert mop-up crew
for housecleaning
1079
01:28:51,160 --> 01:28:53,231
Compliments
of Edward Takvorian.
1080
01:28:53,440 --> 01:28:56,035
Fresh caviar,
to be eaten immediately.
1081
01:28:56,240 --> 01:28:57,117
What is it?
1082
01:28:57,320 --> 01:28:59,152
Caviar from M. Takvorian.
1083
01:28:59,360 --> 01:29:00,919
With his compliments.
1084
01:29:02,320 --> 01:29:04,039
You're another James Bond.
1085
01:29:04,240 --> 01:29:07,358
Yes... but more tired.
1086
01:29:09,120 --> 01:29:11,351
Does this often go on
in restaurants?
1087
01:29:11,960 --> 01:29:15,510
It's a place to meet
without arousing curiosity.
1088
01:29:17,400 --> 01:29:19,232
Something went on with him.
1089
01:29:21,120 --> 01:29:22,190
Why?
1090
01:29:24,440 --> 01:29:27,194
You made love differently tonight.
1091
01:29:28,680 --> 01:29:30,239
Is that a proof?
1092
01:29:30,520 --> 01:29:32,398
Sometimes.
1093
01:29:34,400 --> 01:29:37,074
And with her...
where did you two hide?
1094
01:29:37,280 --> 01:29:42,275
The hospital basement...
we got Sternberg out of Budapest.
1095
01:29:44,240 --> 01:29:46,391
You made love differently, too.
1096
01:30:07,400 --> 01:30:09,869
Those people
and their crazy stories.
1097
01:30:12,080 --> 01:30:13,878
That'll be very useful to us.
1098
01:30:14,080 --> 01:30:17,357
Movie producers
will be fighting over her.
1099
01:30:18,200 --> 01:30:20,032
She'll disappear again.
1100
01:30:22,120 --> 01:30:25,238
This time the aliens
will keep her for good.
1101
01:30:33,080 --> 01:30:34,560
She knows too much.
1102
01:30:36,360 --> 01:30:37,510
And you?
1103
01:30:41,360 --> 01:30:42,953
It's my job.
1104
01:30:45,960 --> 01:30:47,076
And me?
1105
01:30:48,960 --> 01:30:50,679
I know everything now.
1106
01:31:07,160 --> 01:31:09,880
Why did you insist on knowing?
1107
01:32:57,920 --> 01:33:03,314
US and Soviet leaders
in secret session...
1108
01:33:03,520 --> 01:33:06,752
over the extra-terrestrial threat
announced by M. Perrin.
1109
01:33:06,960 --> 01:33:09,794
More about that
after Madame Horoscope.
1110
01:33:10,000 --> 01:33:13,391
Aquarius: you like to lie,
deceive, play tricks...
1111
01:33:13,600 --> 01:33:15,671
but beware of going too far.
1112
01:33:15,880 --> 01:33:19,157
Scorpion: it's your year,
use it well.
1113
01:33:19,680 --> 01:33:24,118
You're in a period of anxiety,
you sleep badly.
1114
01:33:24,320 --> 01:33:27,836
Heed your dreams,
they mean more than you think.
1115
01:33:28,040 --> 01:33:29,997
Now is when they come true!
1116
01:33:30,200 --> 01:33:33,398
Synchronize your watches,
get in step with time...
1117
01:33:33,640 --> 01:33:38,237
and remember,
the best years are yet to come!
1118
01:33:38,440 --> 01:33:43,310
Ronald Reagan proposes
new arms talks with Russia...
1119
01:33:43,520 --> 01:33:47,560
on the eve
of the Stockholm conference.
1120
01:33:47,760 --> 01:33:51,754
French Minister Claude Cheysson
meets with Gromyko.
1121
01:33:52,000 --> 01:33:57,075
In a moment,
further discussion of these items...
1122
01:33:57,360 --> 01:34:00,319
the weather:
more storms coming up...
1123
01:34:00,520 --> 01:34:03,957
and the Sci-fi Film Festival
in Avoriaz.
1124
01:34:04,480 --> 01:34:07,917
Reagan invites Russia
to resume negotiations...
1125
01:34:08,120 --> 01:34:09,713
on nuclear arms.
1126
01:34:09,920 --> 01:34:15,757
The Stockholm disarmament
conference opens tomorrow...
1127
01:34:15,960 --> 01:34:21,160
a chance for East-West dialogue...
1128
01:34:22,880 --> 01:34:25,520
Seeing that...
no wonder I had nightmares.
1129
01:34:40,960 --> 01:34:42,519
You had me followed?
1130
01:34:46,520 --> 01:34:48,751
It's been 20 years, I can't...
1131
01:34:50,520 --> 01:34:53,991
I can have a fling, too,
I never reproached you!
1132
01:34:56,320 --> 01:34:59,392
You know your daughter's
in love with him?
1133
01:35:09,400 --> 01:35:11,232
That's whyl made him
my assistant.
1134
01:35:16,080 --> 01:35:18,311
You've hurt me and your daughter.
1135
01:35:20,920 --> 01:35:23,515
I didn't know about her.
1136
01:35:29,800 --> 01:35:31,519
Call the vet.
1137
01:35:35,120 --> 01:35:37,351
In the pool, as usual?
1138
01:35:37,560 --> 01:35:41,315
By the way,
I know who's been at the chickens.
1139
01:35:41,680 --> 01:35:43,399
M. Perrin's brother.
1140
01:35:43,680 --> 01:35:46,354
Every weekend,
another little raid.
1141
01:35:49,240 --> 01:35:51,675
Don't say anything to Papa.
1142
01:35:54,320 --> 01:35:55,151
Are they up?
1143
01:35:55,360 --> 01:35:56,953
Not in a good mood.
1144
01:35:57,920 --> 01:35:59,149
Where's the jam you made?
1145
01:35:59,360 --> 01:36:00,635
The usual place.
1146
01:36:07,480 --> 01:36:09,119
Sleep well?
1147
01:36:09,920 --> 01:36:11,752
- Got a cold?
- a slight one.
1148
01:36:15,000 --> 01:36:16,639
And your brother?
1149
01:36:17,960 --> 01:36:19,713
He's back from the Caribbean.
1150
01:36:19,920 --> 01:36:21,320
I'll see him later.
1151
01:36:21,520 --> 01:36:23,671
You go riding with no jacket?
1152
01:36:23,880 --> 01:36:26,600
Tell him I'll finance
his radio project.
1153
01:36:26,800 --> 01:36:27,950
He could've called me.
1154
01:36:28,160 --> 01:36:30,231
He has something to tell you.
1155
01:36:59,440 --> 01:37:03,673
Excuse me, sir,
but it's about your brother.
1156
01:37:05,880 --> 01:37:07,394
What's he done now?
1157
01:37:07,800 --> 01:37:11,714
When he comes for the weekend,
he's always...
1158
01:37:12,160 --> 01:37:13,753
after my wife.
1159
01:37:13,960 --> 01:37:17,476
If you could do something
about it...
1160
01:37:19,840 --> 01:37:23,151
By the way,
you were misinformed.
1161
01:37:23,840 --> 01:37:28,073
You can't build an atomic shelter
in a swimming pool.
1162
01:37:28,560 --> 01:37:29,676
Why not?
1163
01:37:29,880 --> 01:37:32,475
It just isn't done.
1164
01:37:35,680 --> 01:37:39,754
Julia, is my brother there?
Put him on.
1165
01:37:42,600 --> 01:37:45,274
Charles, I've warned you before...
1166
01:37:45,480 --> 01:37:48,678
Whether you're at my house
or in the office...
1167
01:37:48,880 --> 01:37:51,315
leave the female personnel alone!
1168
01:37:52,120 --> 01:37:53,918
I won't tell you again!
1169
01:37:54,480 --> 01:37:55,834
Put Julia you again!
1170
01:38:00,640 --> 01:38:03,394
Now let me talk to Takvorian.
1171
01:38:06,480 --> 01:38:09,518
Did you get my letter?
1172
01:38:14,600 --> 01:38:19,197
An engineer who sells my plans
to Japan... isn't he a spy?
1173
01:38:20,480 --> 01:38:23,359
I'll arrive in 18 minutes,
I want you gone.
1174
01:38:23,600 --> 01:38:25,319
Put on my secretary.
1175
01:38:26,760 --> 01:38:28,080
Get Gaucher.
1176
01:38:31,240 --> 01:38:34,119
You've seen the photograph?
1177
01:38:34,760 --> 01:38:36,114
Your opinion?
1178
01:38:36,560 --> 01:38:41,237
Then we agree! I trust
you will hand in your resignation...
1179
01:38:41,480 --> 01:38:42,755
effective now!
1180
01:38:47,840 --> 01:38:49,911
You're very decisive today.
1181
01:38:52,560 --> 01:38:55,029
I can't thank you enough.
1182
01:38:56,600 --> 01:38:57,875
Tell me...
1183
01:39:00,400 --> 01:39:04,553
In that bistro
where we stop to buy the paper...
1184
01:39:06,080 --> 01:39:09,790
have you noticed
that woman having coffee?
1185
01:39:10,120 --> 01:39:13,079
You'd like me to make inquiries?
1186
01:40:37,920 --> 01:40:41,231
Since we moved our offices...
1187
01:40:42,800 --> 01:40:46,760
I stop here every day
to buy the paper.
1188
01:40:46,960 --> 01:40:48,679
I sit in my car...
1189
01:40:49,000 --> 01:40:51,151
I watch you...
1190
01:40:51,640 --> 01:40:54,633
and every day
you make me dream for a minute.
1191
01:40:55,320 --> 01:40:57,551
Today you want to stop dreaming?
1192
01:40:58,520 --> 01:41:01,877
Todayl can offer myself
this luxury.
1193
01:41:05,680 --> 01:41:07,990
Do you like the country?
1194
01:41:11,480 --> 01:41:14,951
And horses?
I'm sure you like horses.
1195
01:41:17,680 --> 01:41:22,675
We must have dinner together
before the next world war.
1196
01:41:26,840 --> 01:41:29,912
Do you really think
there'll be one?
1197
01:41:33,440 --> 01:41:35,079
Nothing can stop it?
1198
01:41:36,040 --> 01:41:40,239
I had an idea last night,
but I don't know who to tell it to.
1199
01:41:44,960 --> 01:41:47,634
I have 5 minutes... go ahead.
1200
01:41:47,840 --> 01:41:50,400
5 minutes? All right.
1201
01:41:51,760 --> 01:41:53,752
Do you have an imagination?
1202
01:41:55,160 --> 01:41:58,517
Five minutes isn't very long.
1203
01:41:59,200 --> 01:42:00,714
I'll have to talk fast...
1204
01:42:01,000 --> 01:42:06,029
if we're going to save the world.
1205
01:45:25,200 --> 01:45:28,591
Subtitles: Ann BRAV
1206
01:45:29,120 --> 01:45:32,511
Subtitling by TVS-TITRA FILMM
83776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.