Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,185 --> 00:00:01,425
(horn blows)
2
00:00:01,425 --> 00:00:02,518
(upbeat music)
3
00:00:02,518 --> 00:00:05,376
♫ He's Vic the Viking
4
00:00:05,376 --> 00:00:08,255
♫ Sailing the seas it's Vic the Viking
5
00:00:08,255 --> 00:00:11,571
♫ Pulling off ideas it's Vic the Viking
6
00:00:11,571 --> 00:00:14,766
♫ Say won't you take with you please
7
00:00:14,766 --> 00:00:17,743
♫ He is with the Vikings
8
00:00:17,743 --> 00:00:20,995
♫ With new adventures with the Vikings
9
00:00:20,995 --> 00:00:23,314
♫ Right on that deck it's Vic the Viking
10
00:00:23,314 --> 00:00:24,453
♫ Vic the Viking
11
00:00:24,453 --> 00:00:27,516
♫ Bringing every enemy to his knees
12
00:00:27,516 --> 00:00:30,285
♫ Vic the Viking
13
00:00:30,285 --> 00:00:33,160
(happy music)
14
00:00:33,160 --> 00:00:35,660
(flute music)
15
00:00:36,936 --> 00:00:39,269
- Pinch the rope and let go.
16
00:00:41,991 --> 00:00:44,590
(grunts)
17
00:00:44,590 --> 00:00:47,958
(twangs)
(thuds)
18
00:00:47,958 --> 00:00:48,791
- Oh yes!
19
00:00:49,933 --> 00:00:52,005
(slaps)
20
00:00:52,005 --> 00:00:53,172
- Vicky, Ylvi!
21
00:00:55,804 --> 00:00:57,553
- Yes?
- Yes?
22
00:00:57,553 --> 00:00:59,235
- Would you mind collecting some mushrooms
23
00:00:59,235 --> 00:01:00,357
in the woods for me?
24
00:01:00,357 --> 00:01:02,846
I'd like to make a mushroom
pie for dinner tonight.
25
00:01:02,846 --> 00:01:04,929
- Oh yeah sure, okay Mum.
26
00:01:06,106 --> 00:01:08,626
- Remember, do not cross the river,
27
00:01:08,626 --> 00:01:10,845
it's dangerous on the other side.
28
00:01:10,845 --> 00:01:15,042
- Don't worry Aunt Ylva,
Vicky is a true Viking.
29
00:01:15,042 --> 00:01:17,597
He isn't afraid of anything.
30
00:01:17,597 --> 00:01:19,889
- Going on an errand children?
31
00:01:19,889 --> 00:01:22,115
- They're fetching mushrooms
for tonight's dinner.
32
00:01:22,115 --> 00:01:23,667
- What a good idea,
33
00:01:23,667 --> 00:01:27,417
Gilby would you mind
picking some for me too?
34
00:01:28,878 --> 00:01:29,961
- Aw but Mom.
35
00:01:31,770 --> 00:01:33,937
- I don't want to hear it.
36
00:01:35,170 --> 00:01:37,697
(gentle music)
37
00:01:37,697 --> 00:01:39,528
- What is Gilby doing?
38
00:01:39,528 --> 00:01:43,111
It doesn't take that
long to find a basket.
39
00:01:44,193 --> 00:01:45,026
- Yeah!
40
00:01:46,921 --> 00:01:48,671
Gotcha, I scared you.
41
00:01:49,839 --> 00:01:51,863
- Why are you taking all this gear?
42
00:01:51,863 --> 00:01:54,526
You're not allowed to
have all that stuff Gilby.
43
00:01:54,526 --> 00:01:57,762
- Mushrooms aren't that
dangerous you know.
44
00:01:57,762 --> 00:02:01,393
- I know, but this warrior stuff is cool.
45
00:02:01,393 --> 00:02:02,846
Look at my brand new spear.
46
00:02:02,846 --> 00:02:05,528
I did it myself, I can't
wait to try it in the woods.
47
00:02:05,528 --> 00:02:07,611
(laughs)
48
00:02:10,013 --> 00:02:11,569
- Don't get your hopes too high,
49
00:02:11,569 --> 00:02:13,986
we're only picking mushrooms.
50
00:02:15,971 --> 00:02:17,467
- Well you never know,
51
00:02:17,467 --> 00:02:21,134
true Viking's always
ready for an adventure.
52
00:02:23,313 --> 00:02:25,822
(grunts)
53
00:02:25,822 --> 00:02:27,822
I got you mighty pirate.
54
00:02:29,159 --> 00:02:32,526
You'll never pillage Flake again!
55
00:02:32,526 --> 00:02:34,468
Oh there, another enemy!
56
00:02:34,468 --> 00:02:36,076
(thuds)
(screams)
57
00:02:36,076 --> 00:02:37,358
- It's dangerous.
58
00:02:37,358 --> 00:02:41,595
You're not supposed to
be doing that Gilby.
59
00:02:41,595 --> 00:02:43,087
- And if you go on like that
60
00:02:43,087 --> 00:02:47,068
you'll have to go back to the
village without mushrooms.
61
00:02:47,068 --> 00:02:47,901
- Boring.
62
00:03:00,865 --> 00:03:02,319
- Look at that one.
63
00:03:02,319 --> 00:03:04,152
Those are my favorite!
64
00:03:05,397 --> 00:03:06,230
- Ylvi no!
65
00:03:07,416 --> 00:03:10,185
Some mushrooms can make you very sick.
66
00:03:10,185 --> 00:03:13,518
But I know these ones, they're okay Vic.
67
00:03:15,110 --> 00:03:16,741
- If you say so.
68
00:03:16,741 --> 00:03:20,493
- Vic, Ylvi, look, look
at those mushrooms!
69
00:03:20,493 --> 00:03:22,933
I'll get them for my Mum.
70
00:03:22,933 --> 00:03:25,313
- We're not allowed to
cross the river Gilby.
71
00:03:25,313 --> 00:03:27,063
- It's too dangerous.
72
00:03:28,793 --> 00:03:31,225
- I can't see any danger.
73
00:03:31,225 --> 00:03:35,392
Too easy, hey look I can do
this with my eyes closed.
74
00:03:40,414 --> 00:03:42,066
(splashes)
75
00:03:42,066 --> 00:03:43,816
- What a great start!
76
00:03:44,756 --> 00:03:46,658
(laughs)
77
00:03:46,658 --> 00:03:48,908
You sure have skills Gilby.
78
00:03:51,719 --> 00:03:53,386
- So are you coming?
79
00:03:55,589 --> 00:03:57,256
What are you scared?
80
00:03:58,348 --> 00:04:00,107
(clucks)
81
00:04:00,107 --> 00:04:01,524
Chicken, chicken!
82
00:04:06,623 --> 00:04:09,206
(plucky music)
83
00:04:12,430 --> 00:04:13,597
- Come on Vic.
84
00:04:15,443 --> 00:04:18,818
- I think we all ought to stay together.
85
00:04:18,818 --> 00:04:21,235
(wind blows)
86
00:04:22,539 --> 00:04:26,706
- So I was right, mushrooms
are much better on this side.
87
00:04:29,133 --> 00:04:29,966
Oh no.
88
00:04:31,556 --> 00:04:32,722
- Oh no.
89
00:04:32,722 --> 00:04:36,762
- We'll have to go back to the village.
90
00:04:36,762 --> 00:04:38,832
- We can get out of the rain in that cave.
91
00:04:38,832 --> 00:04:42,082
Who knows, we might even find treasure.
92
00:04:51,837 --> 00:04:53,920
- Pew, what's that smell?
93
00:04:55,864 --> 00:04:57,107
- Bear?
94
00:04:57,107 --> 00:05:00,607
- A bear, don't worry I can scare it away.
95
00:05:02,283 --> 00:05:06,116
- Ouch, Vic, I think I
feel a little bit sick.
96
00:05:07,151 --> 00:05:09,555
(grunts)
97
00:05:09,555 --> 00:05:10,420
(laughs)
98
00:05:10,420 --> 00:05:12,560
- You see, you're always scared.
99
00:05:12,560 --> 00:05:15,018
(laughs)
100
00:05:15,018 --> 00:05:17,234
- That's not funny Gilby.
101
00:05:17,234 --> 00:05:21,067
- Ouch, ouch, oh I hope
it's not the mushroom.
102
00:05:21,960 --> 00:05:23,825
- Don't worry, we'll go back to Flake.
103
00:05:23,825 --> 00:05:25,604
Urobe will have a cure for you.
104
00:05:25,604 --> 00:05:29,771
- I'm the only viking that
could defy a bear in this cave.
105
00:05:31,503 --> 00:05:35,670
(screams)
(roars)
106
00:05:36,557 --> 00:05:38,057
- Did you do that?
107
00:05:40,424 --> 00:05:42,424
(roars)
108
00:05:43,484 --> 00:05:46,986
- A bear!
(screams)
109
00:05:46,986 --> 00:05:49,569
(upbeat music)
110
00:05:59,037 --> 00:06:00,591
(gasps)
111
00:06:00,591 --> 00:06:04,393
- Oh no, the rains made the river rise.
112
00:06:04,393 --> 00:06:06,476
We're stuck on this side!
113
00:06:10,221 --> 00:06:12,554
- Oh and the bear is coming.
114
00:06:17,779 --> 00:06:19,995
- I can jump in the river to swim across.
115
00:06:19,995 --> 00:06:21,938
- No the current is too strong.
116
00:06:21,938 --> 00:06:22,938
- Ouch ouch.
117
00:06:24,300 --> 00:06:27,068
- Up there, we'll be safe.
118
00:06:27,068 --> 00:06:29,568
(flute music)
119
00:06:43,805 --> 00:06:46,388
(plucky music)
120
00:06:54,101 --> 00:06:55,103
(groans)
121
00:06:55,103 --> 00:06:58,723
You don't have a fever, it
might be that mushroom you ate.
122
00:06:58,723 --> 00:07:00,883
- I know, I'll shoot an
arrow with a message on it
123
00:07:00,883 --> 00:07:03,739
to at tree trunk, the current
will take it to Flake,
124
00:07:03,739 --> 00:07:06,012
and they'll sent help.
125
00:07:06,012 --> 00:07:08,338
- Are you sure you could
reach it from here?
126
00:07:08,338 --> 00:07:11,421
- I'm the best archer in the village.
127
00:07:12,286 --> 00:07:15,164
- I want to go back home.
128
00:07:15,164 --> 00:07:17,747
(plucky music)
129
00:07:25,429 --> 00:07:27,262
- Where are you going?
130
00:07:32,553 --> 00:07:34,720
(screams)
131
00:07:38,293 --> 00:07:39,126
- My bow!
132
00:07:52,095 --> 00:07:53,870
(splashes)
133
00:07:53,870 --> 00:07:56,037
I need to get my bow back.
134
00:07:56,954 --> 00:07:57,871
- No Gilby!
135
00:08:11,811 --> 00:08:13,894
(growls)
136
00:08:20,193 --> 00:08:22,232
Gilby hurry up!
137
00:08:22,232 --> 00:08:23,399
- He's coming!
138
00:08:26,433 --> 00:08:28,516
(growls)
139
00:08:31,390 --> 00:08:33,807
- We need to get out of here.
140
00:08:43,070 --> 00:08:44,891
(twangs)
(thuds)
141
00:08:44,891 --> 00:08:46,193
- Oh no!
142
00:08:46,193 --> 00:08:48,110
- It was my only arrow.
143
00:08:49,272 --> 00:08:51,355
(growls)
144
00:08:55,682 --> 00:08:56,515
- Hmm.
145
00:09:04,121 --> 00:09:05,711
(snaps)
Aha!
146
00:09:05,711 --> 00:09:06,711
Of course.
147
00:09:06,711 --> 00:09:08,794
We just have to fly away.
148
00:09:11,531 --> 00:09:12,364
- Huh?
149
00:09:14,129 --> 00:09:16,535
(upbeat music)
150
00:09:16,535 --> 00:09:19,187
- Gilby I'm gonna need
your viking strength.
151
00:09:19,187 --> 00:09:21,599
If you can shoot an arrow in the trunk,
152
00:09:21,599 --> 00:09:24,923
then you could lodge your
spear deep into the ground.
153
00:09:24,923 --> 00:09:27,340
(epic music)
154
00:10:05,171 --> 00:10:09,088
- Vic you go first, it
was your idea after all.
155
00:10:10,037 --> 00:10:12,006
- You help her so she doesn't fall.
156
00:10:12,006 --> 00:10:12,839
- Sure.
157
00:10:14,271 --> 00:10:16,688
(rock music)
158
00:10:19,771 --> 00:10:21,854
(laughs)
159
00:10:28,251 --> 00:10:30,153
(laughs)
160
00:10:30,153 --> 00:10:31,986
- It's your turn Ylvi!
161
00:10:44,779 --> 00:10:47,446
Gotcha.
(laughs)
162
00:10:52,163 --> 00:10:53,283
Come on Gilby.
163
00:10:53,283 --> 00:10:55,783
Are you a viking or a chicken?
164
00:10:56,966 --> 00:10:59,049
(clucks)
165
00:11:02,584 --> 00:11:05,167
(upbeat music)
166
00:11:06,855 --> 00:11:09,022
(screams)
167
00:11:10,197 --> 00:11:12,197
(thuds)
168
00:11:13,062 --> 00:11:15,311
Phew that was close.
169
00:11:15,311 --> 00:11:16,894
- I think I'm okay.
170
00:11:19,542 --> 00:11:24,138
I guess the bear scared me
and gave me butterflies.
171
00:11:24,138 --> 00:11:28,199
- I can't wait to tell my
friends how I saved you today.
172
00:11:28,199 --> 00:11:30,935
(laughs)
173
00:11:30,935 --> 00:11:35,517
- Let's go, Mum must be
waiting for her mushrooms.
174
00:11:35,517 --> 00:11:37,600
(laughs)
175
00:11:46,167 --> 00:11:48,667
(happy music)
11264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.