All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E66.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,185 --> 00:00:01,425 (horn blows) 2 00:00:01,425 --> 00:00:02,518 (upbeat music) 3 00:00:02,518 --> 00:00:05,376 ♫ He's Vic the Viking 4 00:00:05,376 --> 00:00:08,255 ♫ Sailing the seas it's Vic the Viking 5 00:00:08,255 --> 00:00:11,571 ♫ Pulling off ideas it's Vic the Viking 6 00:00:11,571 --> 00:00:14,766 ♫ Say won't you take with you please 7 00:00:14,766 --> 00:00:17,743 ♫ He is with the Vikings 8 00:00:17,743 --> 00:00:20,995 ♫ With new adventures with the Vikings 9 00:00:20,995 --> 00:00:23,314 ♫ Right on that deck it's Vic the Viking 10 00:00:23,314 --> 00:00:24,453 ♫ Vic the Viking 11 00:00:24,453 --> 00:00:27,516 ♫ Bringing every enemy to his knees 12 00:00:27,516 --> 00:00:30,285 ♫ Vic the Viking 13 00:00:30,285 --> 00:00:33,160 (happy music) 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,660 (flute music) 15 00:00:36,936 --> 00:00:39,269 - Pinch the rope and let go. 16 00:00:41,991 --> 00:00:44,590 (grunts) 17 00:00:44,590 --> 00:00:47,958 (twangs) (thuds) 18 00:00:47,958 --> 00:00:48,791 - Oh yes! 19 00:00:49,933 --> 00:00:52,005 (slaps) 20 00:00:52,005 --> 00:00:53,172 - Vicky, Ylvi! 21 00:00:55,804 --> 00:00:57,553 - Yes? - Yes? 22 00:00:57,553 --> 00:00:59,235 - Would you mind collecting some mushrooms 23 00:00:59,235 --> 00:01:00,357 in the woods for me? 24 00:01:00,357 --> 00:01:02,846 I'd like to make a mushroom pie for dinner tonight. 25 00:01:02,846 --> 00:01:04,929 - Oh yeah sure, okay Mum. 26 00:01:06,106 --> 00:01:08,626 - Remember, do not cross the river, 27 00:01:08,626 --> 00:01:10,845 it's dangerous on the other side. 28 00:01:10,845 --> 00:01:15,042 - Don't worry Aunt Ylva, Vicky is a true Viking. 29 00:01:15,042 --> 00:01:17,597 He isn't afraid of anything. 30 00:01:17,597 --> 00:01:19,889 - Going on an errand children? 31 00:01:19,889 --> 00:01:22,115 - They're fetching mushrooms for tonight's dinner. 32 00:01:22,115 --> 00:01:23,667 - What a good idea, 33 00:01:23,667 --> 00:01:27,417 Gilby would you mind picking some for me too? 34 00:01:28,878 --> 00:01:29,961 - Aw but Mom. 35 00:01:31,770 --> 00:01:33,937 - I don't want to hear it. 36 00:01:35,170 --> 00:01:37,697 (gentle music) 37 00:01:37,697 --> 00:01:39,528 - What is Gilby doing? 38 00:01:39,528 --> 00:01:43,111 It doesn't take that long to find a basket. 39 00:01:44,193 --> 00:01:45,026 - Yeah! 40 00:01:46,921 --> 00:01:48,671 Gotcha, I scared you. 41 00:01:49,839 --> 00:01:51,863 - Why are you taking all this gear? 42 00:01:51,863 --> 00:01:54,526 You're not allowed to have all that stuff Gilby. 43 00:01:54,526 --> 00:01:57,762 - Mushrooms aren't that dangerous you know. 44 00:01:57,762 --> 00:02:01,393 - I know, but this warrior stuff is cool. 45 00:02:01,393 --> 00:02:02,846 Look at my brand new spear. 46 00:02:02,846 --> 00:02:05,528 I did it myself, I can't wait to try it in the woods. 47 00:02:05,528 --> 00:02:07,611 (laughs) 48 00:02:10,013 --> 00:02:11,569 - Don't get your hopes too high, 49 00:02:11,569 --> 00:02:13,986 we're only picking mushrooms. 50 00:02:15,971 --> 00:02:17,467 - Well you never know, 51 00:02:17,467 --> 00:02:21,134 true Viking's always ready for an adventure. 52 00:02:23,313 --> 00:02:25,822 (grunts) 53 00:02:25,822 --> 00:02:27,822 I got you mighty pirate. 54 00:02:29,159 --> 00:02:32,526 You'll never pillage Flake again! 55 00:02:32,526 --> 00:02:34,468 Oh there, another enemy! 56 00:02:34,468 --> 00:02:36,076 (thuds) (screams) 57 00:02:36,076 --> 00:02:37,358 - It's dangerous. 58 00:02:37,358 --> 00:02:41,595 You're not supposed to be doing that Gilby. 59 00:02:41,595 --> 00:02:43,087 - And if you go on like that 60 00:02:43,087 --> 00:02:47,068 you'll have to go back to the village without mushrooms. 61 00:02:47,068 --> 00:02:47,901 - Boring. 62 00:03:00,865 --> 00:03:02,319 - Look at that one. 63 00:03:02,319 --> 00:03:04,152 Those are my favorite! 64 00:03:05,397 --> 00:03:06,230 - Ylvi no! 65 00:03:07,416 --> 00:03:10,185 Some mushrooms can make you very sick. 66 00:03:10,185 --> 00:03:13,518 But I know these ones, they're okay Vic. 67 00:03:15,110 --> 00:03:16,741 - If you say so. 68 00:03:16,741 --> 00:03:20,493 - Vic, Ylvi, look, look at those mushrooms! 69 00:03:20,493 --> 00:03:22,933 I'll get them for my Mum. 70 00:03:22,933 --> 00:03:25,313 - We're not allowed to cross the river Gilby. 71 00:03:25,313 --> 00:03:27,063 - It's too dangerous. 72 00:03:28,793 --> 00:03:31,225 - I can't see any danger. 73 00:03:31,225 --> 00:03:35,392 Too easy, hey look I can do this with my eyes closed. 74 00:03:40,414 --> 00:03:42,066 (splashes) 75 00:03:42,066 --> 00:03:43,816 - What a great start! 76 00:03:44,756 --> 00:03:46,658 (laughs) 77 00:03:46,658 --> 00:03:48,908 You sure have skills Gilby. 78 00:03:51,719 --> 00:03:53,386 - So are you coming? 79 00:03:55,589 --> 00:03:57,256 What are you scared? 80 00:03:58,348 --> 00:04:00,107 (clucks) 81 00:04:00,107 --> 00:04:01,524 Chicken, chicken! 82 00:04:06,623 --> 00:04:09,206 (plucky music) 83 00:04:12,430 --> 00:04:13,597 - Come on Vic. 84 00:04:15,443 --> 00:04:18,818 - I think we all ought to stay together. 85 00:04:18,818 --> 00:04:21,235 (wind blows) 86 00:04:22,539 --> 00:04:26,706 - So I was right, mushrooms are much better on this side. 87 00:04:29,133 --> 00:04:29,966 Oh no. 88 00:04:31,556 --> 00:04:32,722 - Oh no. 89 00:04:32,722 --> 00:04:36,762 - We'll have to go back to the village. 90 00:04:36,762 --> 00:04:38,832 - We can get out of the rain in that cave. 91 00:04:38,832 --> 00:04:42,082 Who knows, we might even find treasure. 92 00:04:51,837 --> 00:04:53,920 - Pew, what's that smell? 93 00:04:55,864 --> 00:04:57,107 - Bear? 94 00:04:57,107 --> 00:05:00,607 - A bear, don't worry I can scare it away. 95 00:05:02,283 --> 00:05:06,116 - Ouch, Vic, I think I feel a little bit sick. 96 00:05:07,151 --> 00:05:09,555 (grunts) 97 00:05:09,555 --> 00:05:10,420 (laughs) 98 00:05:10,420 --> 00:05:12,560 - You see, you're always scared. 99 00:05:12,560 --> 00:05:15,018 (laughs) 100 00:05:15,018 --> 00:05:17,234 - That's not funny Gilby. 101 00:05:17,234 --> 00:05:21,067 - Ouch, ouch, oh I hope it's not the mushroom. 102 00:05:21,960 --> 00:05:23,825 - Don't worry, we'll go back to Flake. 103 00:05:23,825 --> 00:05:25,604 Urobe will have a cure for you. 104 00:05:25,604 --> 00:05:29,771 - I'm the only viking that could defy a bear in this cave. 105 00:05:31,503 --> 00:05:35,670 (screams) (roars) 106 00:05:36,557 --> 00:05:38,057 - Did you do that? 107 00:05:40,424 --> 00:05:42,424 (roars) 108 00:05:43,484 --> 00:05:46,986 - A bear! (screams) 109 00:05:46,986 --> 00:05:49,569 (upbeat music) 110 00:05:59,037 --> 00:06:00,591 (gasps) 111 00:06:00,591 --> 00:06:04,393 - Oh no, the rains made the river rise. 112 00:06:04,393 --> 00:06:06,476 We're stuck on this side! 113 00:06:10,221 --> 00:06:12,554 - Oh and the bear is coming. 114 00:06:17,779 --> 00:06:19,995 - I can jump in the river to swim across. 115 00:06:19,995 --> 00:06:21,938 - No the current is too strong. 116 00:06:21,938 --> 00:06:22,938 - Ouch ouch. 117 00:06:24,300 --> 00:06:27,068 - Up there, we'll be safe. 118 00:06:27,068 --> 00:06:29,568 (flute music) 119 00:06:43,805 --> 00:06:46,388 (plucky music) 120 00:06:54,101 --> 00:06:55,103 (groans) 121 00:06:55,103 --> 00:06:58,723 You don't have a fever, it might be that mushroom you ate. 122 00:06:58,723 --> 00:07:00,883 - I know, I'll shoot an arrow with a message on it 123 00:07:00,883 --> 00:07:03,739 to at tree trunk, the current will take it to Flake, 124 00:07:03,739 --> 00:07:06,012 and they'll sent help. 125 00:07:06,012 --> 00:07:08,338 - Are you sure you could reach it from here? 126 00:07:08,338 --> 00:07:11,421 - I'm the best archer in the village. 127 00:07:12,286 --> 00:07:15,164 - I want to go back home. 128 00:07:15,164 --> 00:07:17,747 (plucky music) 129 00:07:25,429 --> 00:07:27,262 - Where are you going? 130 00:07:32,553 --> 00:07:34,720 (screams) 131 00:07:38,293 --> 00:07:39,126 - My bow! 132 00:07:52,095 --> 00:07:53,870 (splashes) 133 00:07:53,870 --> 00:07:56,037 I need to get my bow back. 134 00:07:56,954 --> 00:07:57,871 - No Gilby! 135 00:08:11,811 --> 00:08:13,894 (growls) 136 00:08:20,193 --> 00:08:22,232 Gilby hurry up! 137 00:08:22,232 --> 00:08:23,399 - He's coming! 138 00:08:26,433 --> 00:08:28,516 (growls) 139 00:08:31,390 --> 00:08:33,807 - We need to get out of here. 140 00:08:43,070 --> 00:08:44,891 (twangs) (thuds) 141 00:08:44,891 --> 00:08:46,193 - Oh no! 142 00:08:46,193 --> 00:08:48,110 - It was my only arrow. 143 00:08:49,272 --> 00:08:51,355 (growls) 144 00:08:55,682 --> 00:08:56,515 - Hmm. 145 00:09:04,121 --> 00:09:05,711 (snaps) Aha! 146 00:09:05,711 --> 00:09:06,711 Of course. 147 00:09:06,711 --> 00:09:08,794 We just have to fly away. 148 00:09:11,531 --> 00:09:12,364 - Huh? 149 00:09:14,129 --> 00:09:16,535 (upbeat music) 150 00:09:16,535 --> 00:09:19,187 - Gilby I'm gonna need your viking strength. 151 00:09:19,187 --> 00:09:21,599 If you can shoot an arrow in the trunk, 152 00:09:21,599 --> 00:09:24,923 then you could lodge your spear deep into the ground. 153 00:09:24,923 --> 00:09:27,340 (epic music) 154 00:10:05,171 --> 00:10:09,088 - Vic you go first, it was your idea after all. 155 00:10:10,037 --> 00:10:12,006 - You help her so she doesn't fall. 156 00:10:12,006 --> 00:10:12,839 - Sure. 157 00:10:14,271 --> 00:10:16,688 (rock music) 158 00:10:19,771 --> 00:10:21,854 (laughs) 159 00:10:28,251 --> 00:10:30,153 (laughs) 160 00:10:30,153 --> 00:10:31,986 - It's your turn Ylvi! 161 00:10:44,779 --> 00:10:47,446 Gotcha. (laughs) 162 00:10:52,163 --> 00:10:53,283 Come on Gilby. 163 00:10:53,283 --> 00:10:55,783 Are you a viking or a chicken? 164 00:10:56,966 --> 00:10:59,049 (clucks) 165 00:11:02,584 --> 00:11:05,167 (upbeat music) 166 00:11:06,855 --> 00:11:09,022 (screams) 167 00:11:10,197 --> 00:11:12,197 (thuds) 168 00:11:13,062 --> 00:11:15,311 Phew that was close. 169 00:11:15,311 --> 00:11:16,894 - I think I'm okay. 170 00:11:19,542 --> 00:11:24,138 I guess the bear scared me and gave me butterflies. 171 00:11:24,138 --> 00:11:28,199 - I can't wait to tell my friends how I saved you today. 172 00:11:28,199 --> 00:11:30,935 (laughs) 173 00:11:30,935 --> 00:11:35,517 - Let's go, Mum must be waiting for her mushrooms. 174 00:11:35,517 --> 00:11:37,600 (laughs) 175 00:11:46,167 --> 00:11:48,667 (happy music) 11264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.