All language subtitles for Tricheurs (1984) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,232 --> 00:00:48,191 CHEATERS 2 00:02:25,467 --> 00:02:28,129 Here, take it all. 3 00:02:36,144 --> 00:02:37,133 Take it. 4 00:02:49,391 --> 00:02:51,484 That all you got? 5 00:02:51,560 --> 00:02:53,551 Just enough for a pear. 6 00:02:55,297 --> 00:02:57,288 Thanks. 7 00:03:18,186 --> 00:03:21,781 You're so lucky I agreed to work with you! 8 00:03:21,856 --> 00:03:25,121 I gave you the addresses. It was my idea. 9 00:03:25,193 --> 00:03:27,559 It was not! 10 00:03:27,629 --> 00:03:30,120 - You're a bad loser! - What? 11 00:03:30,198 --> 00:03:33,998 You go back on your word. You don't know what you want! 12 00:03:34,069 --> 00:03:37,402 - I've had it! - You never listen. 13 00:03:37,472 --> 00:03:39,633 - Then you get mad! - What? 14 00:04:01,229 --> 00:04:04,392 I'm through working on those terms. 15 00:04:04,466 --> 00:04:06,866 Don't start haggling again. 16 00:04:13,808 --> 00:04:16,743 - It's 5% or nothing. - Nothing! 17 00:04:16,811 --> 00:04:20,941 OK, that's that. 18 00:04:21,016 --> 00:04:23,450 Finish your work before we leave. 19 00:04:27,989 --> 00:04:30,651 - Waiter! - Allow me. It's on me. 20 00:04:31,526 --> 00:04:33,687 - No, I'll pay. - May I? 21 00:04:50,545 --> 00:04:52,536 Better count it. 22 00:04:54,215 --> 00:04:55,546 Wait! 23 00:04:55,617 --> 00:04:58,609 Seven! It's incredible. 24 00:04:58,687 --> 00:05:01,349 Look at the 7. 25 00:05:01,423 --> 00:05:04,290 Wait for me a second. 26 00:05:04,359 --> 00:05:07,351 - Don't move. - OK. 27 00:05:15,136 --> 00:05:17,866 The price you gave me last time. 28 00:05:19,140 --> 00:05:21,131 It's the same one. 29 00:05:25,113 --> 00:05:27,104 $400. 30 00:05:35,990 --> 00:05:38,618 You didn't wait. 31 00:05:38,693 --> 00:05:40,991 Let me buy you dinner. 32 00:05:41,062 --> 00:05:45,294 I forgot... This is yours. 33 00:05:48,970 --> 00:05:50,301 That's where she is. 34 00:05:51,973 --> 00:05:55,807 It's because of her I come every day. She's a beauty. 35 00:05:55,877 --> 00:05:59,779 She's an old mistress. I can't get rid of her. 36 00:05:59,848 --> 00:06:03,614 Maybe someday... Come meet her. 37 00:06:06,287 --> 00:06:08,881 Play the 7 until it comes up. 38 00:06:08,957 --> 00:06:11,790 - No dinner? - No, I'll be right back. 39 00:06:11,860 --> 00:06:14,385 No more bets. 40 00:06:14,462 --> 00:06:16,657 Too late, miss. Next turn, please. 41 00:06:16,731 --> 00:06:18,722 I'm sorry. 42 00:06:46,461 --> 00:06:48,793 Another $1500 for madame. 43 00:06:49,964 --> 00:06:52,899 - You OK? - 7 came up twice. 44 00:06:56,938 --> 00:07:00,203 I knew it. Keep it up. Beginner's luck. 45 00:07:00,275 --> 00:07:01,435 I don't want to. 46 00:07:01,509 --> 00:07:07,004 You can also play the even money: Low, high, red and black. 47 00:07:07,582 --> 00:07:09,573 I'll bet on red. 48 00:07:15,623 --> 00:07:17,454 No more bets. 49 00:07:21,529 --> 00:07:23,861 1, red. No bet on the number. 50 00:07:26,067 --> 00:07:28,058 $1000 to red. 51 00:07:33,675 --> 00:07:36,143 Let it ride. It may be the start of a red series. 52 00:07:36,211 --> 00:07:38,202 Place your bets. 53 00:07:43,251 --> 00:07:45,776 No more bets. 54 00:07:45,854 --> 00:07:48,186 36, red. 55 00:08:08,610 --> 00:08:11,875 That guy's lost a fortune this week. 56 00:08:11,946 --> 00:08:14,278 He's doing better tonight. 57 00:08:27,495 --> 00:08:29,486 Place your bets. 58 00:08:36,471 --> 00:08:39,804 - No more bets. - I don't feel well. 59 00:08:39,874 --> 00:08:42,206 I can't take this. It's too much. 60 00:08:42,277 --> 00:08:44,837 11, black. 61 00:08:44,913 --> 00:08:48,007 - Want to get some air? - I'd like that. 62 00:08:50,385 --> 00:08:53,320 - For the staff. - Thank you, sir. 63 00:08:53,388 --> 00:08:56,221 Pity... Just as I was about to win. 64 00:08:59,160 --> 00:09:01,025 You did well tonight. 65 00:09:01,095 --> 00:09:04,223 Yes, in your casino. It's about time. 66 00:09:08,169 --> 00:09:10,160 That's yours. 67 00:09:18,146 --> 00:09:20,137 See you tomorrow. 68 00:09:20,214 --> 00:09:23,411 - I want to go home. - Good night. 69 00:09:23,484 --> 00:09:25,679 I'm staying in that hotel. 70 00:09:32,293 --> 00:09:34,284 Good luck. 71 00:09:49,611 --> 00:09:52,774 This is number 7, Suzie. 72 00:09:52,847 --> 00:09:53,939 What time is it? 73 00:09:54,015 --> 00:09:57,348 Noon. That money isn't mine. You won it. 74 00:09:58,486 --> 00:10:00,477 I insist. 75 00:10:01,656 --> 00:10:04,750 We could meet at 6:30. 76 00:10:04,826 --> 00:10:06,987 In the bar, at your hotel. 77 00:10:25,647 --> 00:10:28,241 I believe we've met. 78 00:10:28,316 --> 00:10:30,011 I don't think so. 79 00:10:30,084 --> 00:10:32,075 May I? 80 00:10:36,357 --> 00:10:38,348 My name's Jorg. 81 00:10:39,527 --> 00:10:43,759 I've watched you in many casinos. 82 00:10:43,831 --> 00:10:45,822 I'm a gambler, too. 83 00:10:47,001 --> 00:10:51,438 Most people don't know how to lose. You do! 84 00:10:55,443 --> 00:11:00,642 Thanks, but when you gamble big, you lose big. 85 00:11:00,715 --> 00:11:03,775 With me, people always win. 86 00:11:07,221 --> 00:11:10,713 Really? I'd like to know your system. 87 00:11:34,882 --> 00:11:37,180 Your friend... Am I intruding? 88 00:11:37,251 --> 00:11:40,243 I don't know him! He's crazy. 89 00:11:45,993 --> 00:11:49,326 See? I had it embroidered this morning. 90 00:11:52,066 --> 00:11:54,830 I have an amazing request: 91 00:11:54,902 --> 00:11:57,132 Give me a week of your life. 92 00:12:00,475 --> 00:12:03,638 A week? For you? 93 00:12:03,711 --> 00:12:05,702 Entirely for me. 94 00:12:10,485 --> 00:12:11,975 You've agreed. 95 00:12:12,053 --> 00:12:14,146 I said nothing. 96 00:12:14,222 --> 00:12:17,385 I've already reserved a room for you. 97 00:12:20,995 --> 00:12:23,725 What's this assignment called? 98 00:12:26,534 --> 00:12:30,436 Being a mascot, a good luck charm, 99 00:12:30,505 --> 00:12:33,941 whatever you want to call it. 100 00:12:34,675 --> 00:12:36,370 Play the limit on 22. 101 00:12:36,444 --> 00:12:38,810 You've lost 3 times on 22! 102 00:12:38,880 --> 00:12:40,472 Then do what you want. 103 00:12:40,548 --> 00:12:42,846 I'll play red. 104 00:12:42,917 --> 00:12:44,680 No more bets! 105 00:12:44,752 --> 00:12:47,016 22, black. 106 00:12:47,088 --> 00:12:49,079 That was your fault. 107 00:13:04,906 --> 00:13:06,897 No more bets! 108 00:13:10,077 --> 00:13:12,068 5, red. 109 00:13:16,617 --> 00:13:18,710 I think it's yours, miss. 110 00:13:26,994 --> 00:13:28,985 Place your bets. 111 00:13:34,902 --> 00:13:36,893 That croupier is odd. 112 00:13:40,908 --> 00:13:43,900 - That's all you have left? - And you? 113 00:13:45,413 --> 00:13:49,577 I'll go play baccarat. One banco and I'll be even. 114 00:14:00,895 --> 00:14:02,886 Excuse me. 115 00:14:07,668 --> 00:14:09,659 Place your bets. 116 00:14:18,946 --> 00:14:20,937 No more bets. 117 00:14:22,550 --> 00:14:25,144 - Change for $10,000. - You're too late! 118 00:14:25,219 --> 00:14:26,709 34, red! 119 00:14:26,787 --> 00:14:28,778 Mine. 120 00:14:35,329 --> 00:14:37,820 Straight on, $5600, sir. 121 00:14:41,636 --> 00:14:43,194 And my change? 122 00:14:45,806 --> 00:14:47,706 So you won? 123 00:14:47,775 --> 00:14:50,471 Go get the rest of the money at the hotel. 124 00:14:50,544 --> 00:14:52,478 - You lost. - Yes. 125 00:14:52,546 --> 00:14:55,743 Go to the hotel. I'll wait for you. 126 00:14:55,816 --> 00:14:57,807 You're crazy. 127 00:14:59,053 --> 00:15:01,044 You had no luck tonight. 128 00:15:05,226 --> 00:15:07,421 Who cares? 129 00:15:08,696 --> 00:15:11,529 You're right. Life has no meaning. 130 00:15:11,599 --> 00:15:13,089 I'll drink to that! 131 00:15:13,167 --> 00:15:16,034 All the champagne Mr Elric wants. 132 00:16:59,073 --> 00:17:01,064 I can't stand it. 133 00:17:04,745 --> 00:17:07,236 They ought to cut off my hands. 134 00:17:08,983 --> 00:17:12,885 The fingers... one by one... 135 00:17:14,455 --> 00:17:17,982 I'm the one who ought to do it! 136 00:17:20,528 --> 00:17:22,996 Be no use. 137 00:17:23,064 --> 00:17:25,897 You'd pick up the chips in your teeth. 138 00:17:25,966 --> 00:17:28,526 Go away... 139 00:17:28,602 --> 00:17:30,593 You want to win? 140 00:17:35,409 --> 00:17:38,242 I don't even know if I do. 141 00:17:38,312 --> 00:17:42,544 Some people want to lose. Know that? 142 00:17:42,616 --> 00:17:46,712 Yes. Do I want to lose? 143 00:17:46,787 --> 00:17:51,520 I don't know. With me you'll always win. 144 00:17:54,528 --> 00:17:56,519 Here: 145 00:17:58,099 --> 00:17:59,862 Don't tell anyone. 146 00:17:59,934 --> 00:18:03,301 Meet me there tomorrow at 3pm. 147 00:18:04,538 --> 00:18:07,371 About the girl: Better dump her. 148 00:18:09,376 --> 00:18:12,209 Women and gambling don't mix. 149 00:18:13,848 --> 00:18:15,748 The girl? 150 00:18:24,592 --> 00:18:26,583 Leave that alone! 151 00:18:27,728 --> 00:18:29,719 Fake passports? 152 00:18:31,098 --> 00:18:32,690 Several identities? 153 00:18:32,766 --> 00:18:36,600 So what? Must we always be the same? 154 00:18:36,670 --> 00:18:39,662 To me, a name on a face means nothing. 155 00:18:41,075 --> 00:18:43,066 I need to change. 156 00:18:53,554 --> 00:18:58,082 You say you want to stop gambling and buy a castle. 157 00:18:58,159 --> 00:19:00,093 Why a castle? 158 00:19:00,161 --> 00:19:02,152 Because of the land. 159 00:19:18,412 --> 00:19:20,403 Do you live with anyone? 160 00:19:22,183 --> 00:19:24,174 No one in particular. 161 00:19:36,597 --> 00:19:38,462 Why not? 162 00:19:38,532 --> 00:19:40,397 You don't even see me. 163 00:19:40,467 --> 00:19:43,959 That's what you should kiss: The number 7. 164 00:19:49,410 --> 00:19:51,401 I do see you a little. 165 00:20:04,625 --> 00:20:06,786 - Staying? - I don't know. 166 00:20:53,007 --> 00:20:54,634 You in shape? 167 00:20:54,708 --> 00:20:57,074 For what? 168 00:20:57,144 --> 00:20:59,874 To gamble, of course. 169 00:20:59,947 --> 00:21:04,646 I'm always in shape for that. What's it all about? 170 00:21:04,718 --> 00:21:08,415 Meet Aldo and Buddha. 171 00:21:08,489 --> 00:21:13,722 Never mind their real names. Outside, we don't know each other. 172 00:21:13,794 --> 00:21:16,490 - Who knows you're here? - No one. 173 00:21:18,232 --> 00:21:19,824 Dumped the girl? 174 00:21:19,900 --> 00:21:25,031 I've dumped no one and I don't like that kind of talk. 175 00:21:25,105 --> 00:21:28,802 You told me you always win. I want to hear how. 176 00:21:44,158 --> 00:21:49,562 I place my bet right after the number comes up. 177 00:21:49,630 --> 00:21:51,825 I play after it stops! 178 00:21:51,899 --> 00:21:55,027 Get it, man? I can't lose! 179 00:21:55,102 --> 00:21:59,004 Is that all you've come up with? You kidding me? 180 00:22:00,240 --> 00:22:03,209 It's a question of skill. 181 00:22:03,277 --> 00:22:07,304 At first, it was easy. I even did it alone. 182 00:22:07,381 --> 00:22:11,977 Then other jackasses tried. They lacked the reflexes. 183 00:22:12,052 --> 00:22:15,317 Now all the casinos know the system. 184 00:22:15,389 --> 00:22:17,584 There's no room for amateurs. 185 00:22:17,658 --> 00:22:22,118 There are only 2 or 3 professionals in the world, 186 00:22:22,196 --> 00:22:25,427 and I'm the best. 187 00:22:25,499 --> 00:22:28,195 I'm the sharpest, the greatest! 188 00:22:28,268 --> 00:22:30,259 I'm the king! Right? 189 00:22:31,638 --> 00:22:34,630 I know. It's called "topping". 190 00:22:34,708 --> 00:22:38,269 - Where do I fit in? - You're an ideal cover. 191 00:22:38,412 --> 00:22:42,746 You're known as a big plunger. You lose fortunes. 192 00:22:42,816 --> 00:22:46,115 With you, we can go all out. 193 00:22:46,186 --> 00:22:48,552 What do I have to do? 194 00:22:48,622 --> 00:22:49,953 Come here. 195 00:22:51,792 --> 00:22:56,320 You stand there... Buddha there... 196 00:22:56,397 --> 00:22:59,525 Aldo there... and I'm here. 197 00:22:59,600 --> 00:23:02,694 This is the wheel, that's the table. 198 00:23:02,770 --> 00:23:06,399 The ball must drop in one of the numbers in front of me, 199 00:23:06,473 --> 00:23:09,806 and in the half of the wheel I can see from here. 200 00:23:11,145 --> 00:23:16,981 At that instant, Aldo and Buddha each distracts a croupier, 201 00:23:17,050 --> 00:23:19,951 and I bet. 202 00:23:20,020 --> 00:23:21,954 So... 203 00:23:22,022 --> 00:23:24,013 I bet... 204 00:23:25,492 --> 00:23:29,656 and you collect... That's all. 205 00:23:29,730 --> 00:23:31,698 You see how easy it is. 206 00:23:31,765 --> 00:23:34,325 We split it up evenly. 207 00:23:34,401 --> 00:23:37,564 Well, are you in? It's a deal? 208 00:23:37,638 --> 00:23:40,971 I'm a gambler, not a cheat. 209 00:23:41,041 --> 00:23:43,475 My friend, cheating 210 00:23:43,544 --> 00:23:47,537 is the continuation of gambling by other means. 211 00:23:48,982 --> 00:23:52,975 As to the girl: Don't worry, we'll use her too. 212 00:23:56,957 --> 00:23:59,892 How long will you put up with me? 213 00:23:59,960 --> 00:24:03,487 A while... Maybe. 214 00:24:03,564 --> 00:24:05,088 So you get a cut. 215 00:24:05,165 --> 00:24:06,996 - Of what? - The winnings. 216 00:24:07,067 --> 00:24:11,561 I'm trying something new. If it's to work, you must do as I say. 217 00:24:11,638 --> 00:24:14,106 Ask no questions, now or afterward. 218 00:24:14,174 --> 00:24:18,270 - OK. What do I do? - You simply play what I play. 219 00:25:33,820 --> 00:25:36,015 No more bets. 220 00:25:39,393 --> 00:25:41,384 16, red. 221 00:26:11,858 --> 00:26:13,985 Excuse me, but I don't get it. 222 00:26:14,061 --> 00:26:16,120 Too late, sir. 223 00:26:16,196 --> 00:26:18,255 31, black. 224 00:26:18,332 --> 00:26:20,994 - It's ours. - No! Look! 225 00:26:34,181 --> 00:26:36,513 $14'000 for the lady, 226 00:26:38,118 --> 00:26:40,416 $14,000 for the gentleman. 227 00:26:41,922 --> 00:26:44,117 - What do I do? - You stop. 228 00:26:44,191 --> 00:26:46,182 And you? 229 00:26:47,127 --> 00:26:49,118 Leave it to me. 230 00:27:15,756 --> 00:27:17,747 2 and splits. 231 00:27:23,530 --> 00:27:25,395 Nothing on the number. 232 00:27:25,465 --> 00:27:28,901 - You'll go broke! - Take your money and get out! 233 00:27:28,969 --> 00:27:30,960 Very well, I will! 234 00:28:17,918 --> 00:28:21,945 You're sick, Elric. Let's go home. 235 00:28:22,022 --> 00:28:24,820 - No, I have to see someone. - I'll go too. 236 00:28:24,891 --> 00:28:27,724 No way, I have to see him alone. 237 00:28:37,571 --> 00:28:39,562 I really don't get it. 238 00:28:43,877 --> 00:28:46,744 I tell you it's a private matter. 239 00:28:46,813 --> 00:28:49,805 Wait 5 minutes for me. 240 00:28:57,257 --> 00:28:59,452 There's the son of a bitch. 241 00:29:00,327 --> 00:29:02,318 A drink for my buddy. 242 00:29:04,464 --> 00:29:06,295 I don't drink. 243 00:29:06,366 --> 00:29:12,066 Yes, you do, my friend. We'll drink to your triumph. 244 00:29:12,139 --> 00:29:15,233 20 grand gone up in smoke. 245 00:29:15,308 --> 00:29:18,402 You do that often with other people's money? 246 00:29:18,478 --> 00:29:19,467 Drink! 247 00:29:19,546 --> 00:29:21,741 I said no. 248 00:29:21,815 --> 00:29:23,806 And I say drink! 249 00:29:26,686 --> 00:29:28,677 Cut it out! 250 00:29:31,558 --> 00:29:34,789 - That's enough! - Not for me. 251 00:29:34,861 --> 00:29:39,127 They're not gamblers. They can't understand. 252 00:29:39,199 --> 00:29:41,724 Maybe I'm dumb, 253 00:29:41,802 --> 00:29:45,260 but this man doesn't belong in our outfit. 254 00:29:45,338 --> 00:29:47,932 It's him or us. 255 00:29:48,008 --> 00:29:50,340 Fine! It's him. 256 00:29:52,612 --> 00:29:54,580 All right. My money. 257 00:29:54,648 --> 00:29:58,015 Your money! Just a moment, Aldo. 258 00:29:58,084 --> 00:30:00,075 I've always played fair. 259 00:30:00,153 --> 00:30:04,249 - What's going on? - Here's the other one. 260 00:30:04,324 --> 00:30:06,656 I told you to wait for me. 261 00:30:08,628 --> 00:30:11,859 I heard shouting. I wanted to know why. 262 00:30:11,932 --> 00:30:14,025 You're going to find out. 263 00:30:14,901 --> 00:30:16,766 That's my purse. 264 00:30:16,837 --> 00:30:18,828 We're taking our cut. 265 00:30:22,275 --> 00:30:23,469 That's my money! 266 00:30:23,543 --> 00:30:27,479 Yours? Ask him if it's your money. 267 00:30:27,547 --> 00:30:31,415 Come on, Buddha. Fair's fair. See you. 268 00:30:31,484 --> 00:30:35,113 - That was your private matter? - I can explain. 269 00:30:35,188 --> 00:30:38,589 I see it all now: You used me, that's all! 270 00:30:38,658 --> 00:30:40,319 You don't understand. 271 00:30:40,393 --> 00:30:45,387 I've been had again, like an idiot! See you around. 272 00:30:48,568 --> 00:30:50,126 Let her go. 273 00:30:50,203 --> 00:30:52,535 I have to talk to her. 274 00:30:52,606 --> 00:30:56,235 You owe me something, don't forget. 275 00:30:56,309 --> 00:30:59,142 We'll settle our business first. 276 00:31:01,681 --> 00:31:05,913 Man, you and I, we're going to do big things together. 277 00:31:05,986 --> 00:31:08,386 All the casinos in the world. 278 00:31:17,530 --> 00:31:21,523 We'll break all the banks. 279 00:31:21,601 --> 00:31:24,729 Pack your bags. We're leaving right away. 280 00:31:24,804 --> 00:31:26,795 All right. 281 00:31:28,308 --> 00:31:30,208 But she comes too. 282 00:31:30,510 --> 00:31:33,343 - No message? - No, sir, no message. 283 00:31:33,413 --> 00:31:36,348 The lady took a cab. She was taking the boat. 284 00:31:36,416 --> 00:31:38,475 Shit! 285 00:31:38,551 --> 00:31:42,317 My baggage! I've paid the bill. 286 00:31:42,389 --> 00:31:44,880 - Any taxis? - Of course, sir. 287 00:31:47,861 --> 00:31:51,558 That's the ship. Quick, it's going to leave! 288 00:32:11,985 --> 00:32:14,647 Is 468 in - Mr Elric? 289 00:32:14,721 --> 00:32:18,851 No, ma'am, he left half an hour ago. He'd already paid his bill. 290 00:32:18,925 --> 00:32:22,827 He left no message, no address or phone number? 291 00:32:31,438 --> 00:32:35,932 It's natural to lose. You're never cured of gambling. 292 00:32:37,077 --> 00:32:40,672 Before I started to cheat, I bet all I had. 293 00:32:40,747 --> 00:32:44,376 I owed money to everyone, lots of it. 294 00:32:44,451 --> 00:32:49,445 I quarreled with all my friends, even my father. 295 00:32:50,590 --> 00:32:54,549 I'd rather have been a lush or a junkie. 296 00:32:54,627 --> 00:32:57,027 They're luckier than we are. 297 00:32:58,698 --> 00:33:01,292 When they sink too low, 298 00:33:01,368 --> 00:33:04,462 society takes care of them. 299 00:33:04,537 --> 00:33:06,596 They're treated, 300 00:33:06,673 --> 00:33:08,538 protected. 301 00:33:08,608 --> 00:33:11,270 Their pushers are punished. 302 00:33:12,512 --> 00:33:15,276 But what does society do for gamblers? 303 00:33:16,316 --> 00:33:18,614 You're talking too loud. 304 00:33:18,685 --> 00:33:20,516 Goodbye, have a good trip. 305 00:33:20,587 --> 00:33:24,921 What's the matter with you? Still sad? 306 00:33:24,991 --> 00:33:27,687 - I'm all right. - No, you're sad. 307 00:33:29,329 --> 00:33:32,264 Forget that girl! 308 00:33:32,332 --> 00:33:34,664 I'll find you some real honeys. 309 00:34:17,077 --> 00:34:19,409 Valparaiso's done. 310 00:34:19,479 --> 00:34:21,572 We took them for $20,000. 311 00:34:23,016 --> 00:34:25,007 Cura�ao's done. 312 00:34:28,721 --> 00:34:30,712 Kuala Lumpur. 313 00:34:38,031 --> 00:34:40,261 Jamaica. 314 00:34:40,333 --> 00:34:44,064 Atlantic City wasn't much. 315 00:34:44,137 --> 00:34:47,470 We made it up in Vegas. 316 00:34:47,540 --> 00:34:51,499 Now Italy... San Remo. 317 00:35:50,603 --> 00:35:52,594 No more bets. 318 00:35:56,643 --> 00:35:58,508 Excuse me. 319 00:35:59,679 --> 00:36:01,670 It's mine. 320 00:36:37,517 --> 00:36:39,508 Pay me, please. 321 00:36:47,627 --> 00:36:50,960 Sorry, madame, no. 322 00:37:13,152 --> 00:37:15,143 You! 323 00:37:17,423 --> 00:37:19,823 Terrific! 324 00:37:19,892 --> 00:37:21,985 So you're playing. 325 00:37:22,061 --> 00:37:24,529 No, not really. 326 00:37:24,597 --> 00:37:30,160 I just happened to come here. To buy antique furniture... 327 00:37:30,236 --> 00:37:32,329 But you do play. 328 00:37:32,405 --> 00:37:35,704 You were so absorbed you didn't even see me. 329 00:37:35,775 --> 00:37:39,267 It's because today's an even number. I play the reverse numbers, 330 00:37:39,345 --> 00:37:42,007 - 12, 21... - 13, 31... 331 00:37:43,983 --> 00:37:45,974 You're really into it. 332 00:37:51,391 --> 00:37:53,382 What have you been up to? 333 00:37:55,094 --> 00:37:57,289 I spent a month in Madeira. 334 00:37:59,065 --> 00:38:01,056 You had vanished. 335 00:38:02,735 --> 00:38:04,726 That hurt me. 336 00:38:07,240 --> 00:38:09,435 I'd have liked more details. 337 00:38:09,509 --> 00:38:11,500 You didn't give me time. 338 00:38:13,846 --> 00:38:16,872 - Where are you staying? - Grand Hotel. 339 00:38:16,949 --> 00:38:19,144 Me, too, since yesterday. 340 00:38:20,820 --> 00:38:23,482 So it's normal for us to meet. 341 00:38:33,566 --> 00:38:35,500 I'm really sorry. 342 00:38:35,568 --> 00:38:37,559 Doesn't matter. 343 00:38:45,144 --> 00:38:48,079 Is it my fault? 344 00:38:48,147 --> 00:38:50,809 You had nothing to do with it. 345 00:38:50,883 --> 00:38:54,478 It's been years since I've touched a woman. 346 00:39:17,777 --> 00:39:19,369 No more bets. 347 00:39:19,445 --> 00:39:21,709 7, red. 348 00:39:21,781 --> 00:39:23,874 - You bet too late. - Up yours. 349 00:39:23,950 --> 00:39:25,941 Security! 350 00:39:28,287 --> 00:39:34,192 Piss on all you bastards. You're microbes, slaves! 351 00:39:34,260 --> 00:39:39,323 You're all assholes. Get away! 352 00:39:44,937 --> 00:39:49,271 All the casinos are thieves. You'll never catch me. 353 00:40:03,322 --> 00:40:06,655 Two continental breakfasts. 354 00:40:06,726 --> 00:40:08,717 That's right, two. 355 00:40:20,873 --> 00:40:22,864 Elric! Open up! 356 00:40:26,179 --> 00:40:28,170 I know you're there! 357 00:40:30,450 --> 00:40:32,441 I twisted my ankle. 358 00:40:33,586 --> 00:40:37,249 I'm through with this casino, through with this town. 359 00:40:37,323 --> 00:40:39,314 I lost everything I had. 360 00:40:44,030 --> 00:40:46,897 Say something! 361 00:40:46,966 --> 00:40:49,434 You don't give a damn! 362 00:40:49,502 --> 00:40:55,134 Double-crossing me with that hooker! After all I've done for you! 363 00:40:55,208 --> 00:40:57,802 It's entirely your fault. 364 00:40:57,877 --> 00:40:59,868 She's to blame! 365 00:40:59,946 --> 00:41:01,743 Is it money you want? 366 00:41:01,814 --> 00:41:05,750 I knew it! She's turned you against me! 367 00:41:09,455 --> 00:41:11,650 I don't need your lousy money. 368 00:41:11,724 --> 00:41:14,921 I can make it where I want, when I want. 369 00:41:14,994 --> 00:41:16,518 I'm the best. 370 00:41:16,596 --> 00:41:19,929 I'm the king. I'm the greatest. 371 00:41:23,836 --> 00:41:25,827 Sorry. 372 00:41:27,974 --> 00:41:29,965 I have to go. 373 00:41:33,713 --> 00:41:36,876 That's it! Miami! 374 00:41:38,584 --> 00:41:42,953 They've just opened a new casino there. 375 00:41:43,022 --> 00:41:45,081 We can leave tomorrow. 376 00:41:45,157 --> 00:41:46,647 No. 377 00:41:46,726 --> 00:41:48,387 What? 378 00:41:48,461 --> 00:41:53,956 I've had it, Jorg. Everything we win cheating, we lose playing. 379 00:41:54,033 --> 00:41:58,868 You don't understand. A new casino! 380 00:41:58,938 --> 00:42:02,396 It's like it was ours, all ours. 381 00:42:02,475 --> 00:42:07,378 It's you who doesn't understand. Our partnership's over. 382 00:42:12,084 --> 00:42:14,518 - Who is it? - Breakfast. 383 00:42:17,990 --> 00:42:19,981 Thanks. 384 00:42:46,552 --> 00:42:49,544 We worked well together. 385 00:42:49,622 --> 00:42:52,216 All the wheels we knocked dead. 386 00:43:00,132 --> 00:43:04,228 In Cura�ao, the manager called me "Loco". 387 00:43:04,303 --> 00:43:06,533 He called him "Frenchie". 388 00:43:06,606 --> 00:43:09,905 Frenchie and Loco: What a pair! 389 00:43:09,976 --> 00:43:14,470 We were known everywhere. Never one without the other. 390 00:43:20,620 --> 00:43:22,611 What a pair! 391 00:43:24,190 --> 00:43:27,819 That'sjust it. It can't go on. 392 00:43:27,893 --> 00:43:31,829 You're losing your head. Making nothing but mistakes. 393 00:43:31,897 --> 00:43:34,388 Your blabbing kicks back on me. 394 00:43:34,467 --> 00:43:38,267 It's been fun, but now it's over. 395 00:44:01,260 --> 00:44:03,251 I'm the best. 396 00:44:04,897 --> 00:44:06,888 You're going to need me. 397 00:44:17,843 --> 00:44:20,175 I feel sorry for him. 398 00:44:21,147 --> 00:44:25,811 - How could you work with him? - You don't understand. 399 00:44:25,885 --> 00:44:28,649 Jorg is a wonderful guy. 400 00:44:28,721 --> 00:44:30,552 A professional cheat? 401 00:44:30,623 --> 00:44:35,356 So? Sure, gambling used to be a gentleman's pastime. 402 00:44:35,428 --> 00:44:40,923 But what are casinos now? There's a new one every day. 403 00:44:41,000 --> 00:44:43,833 - No, I'm fond of Jorg. - Why not stick with him? 404 00:44:44,370 --> 00:44:46,634 Because it was him or you. 405 00:44:51,410 --> 00:44:53,401 And it's you. 406 00:44:53,479 --> 00:44:55,470 Thanks. 407 00:44:58,184 --> 00:45:02,484 Those reversible numbers: Where'd you learn that? 408 00:45:03,522 --> 00:45:07,481 I met a croupier named Toni in Madeira. 409 00:45:07,560 --> 00:45:10,393 He often gave me unclaimed bets. 410 00:45:11,997 --> 00:45:13,988 Toni... Good to know. 411 00:45:22,208 --> 00:45:24,267 Your gambling scares me. 412 00:45:24,343 --> 00:45:26,937 Why? 413 00:45:27,012 --> 00:45:30,004 You won't stop. 414 00:45:30,082 --> 00:45:32,073 It will kill you. 415 00:45:33,786 --> 00:45:35,549 How about you? 416 00:45:35,621 --> 00:45:38,488 Me too, probably. 417 00:45:38,557 --> 00:45:42,857 When you left I realized I needed you to make me stop. 418 00:45:44,663 --> 00:45:48,326 - And the castle: You still want it? - More than ever. 419 00:45:48,768 --> 00:45:53,467 When I saw you last night, I thought "I've got to make it." 420 00:45:59,378 --> 00:46:01,573 What do you think of it? 421 00:46:01,647 --> 00:46:05,105 - It wasn't a dream! - It is, but it's real. Come on. 422 00:46:18,297 --> 00:46:20,128 Hi! 423 00:46:39,451 --> 00:46:42,249 There are acres and acres of land. 424 00:46:43,622 --> 00:46:44,748 It's huge. 425 00:46:44,824 --> 00:46:48,817 I'll farm them out, take payment in produce. 426 00:46:48,894 --> 00:46:51,988 I'll eliminate money. No more money. 427 00:46:57,136 --> 00:47:00,264 Then you were born here. 428 00:47:00,339 --> 00:47:04,173 Yes. I lived here until I was 11. 429 00:47:04,243 --> 00:47:06,973 It belonged to your father? 430 00:47:07,046 --> 00:47:10,812 No, he just managed the estate... 431 00:47:10,883 --> 00:47:13,249 until he was fired. 432 00:47:20,693 --> 00:47:22,627 What's the matter? 433 00:47:22,695 --> 00:47:24,686 I've got it! 434 00:47:24,763 --> 00:47:26,424 Got what? 435 00:47:26,498 --> 00:47:28,762 The castle. 436 00:47:28,834 --> 00:47:30,825 Remote control! 437 00:47:32,771 --> 00:47:37,640 That engineer, Bashieshev. If only I can remember where he lived. 438 00:47:41,513 --> 00:47:44,539 I'll make a groove in the ball 439 00:47:44,617 --> 00:47:48,917 and in that I'll put a drop of mercury. 440 00:47:48,988 --> 00:47:52,480 When you work the... 441 00:47:52,558 --> 00:47:54,458 The remote! 442 00:47:54,526 --> 00:47:59,463 ...the mercury sticks to one side of the inner surface, 443 00:47:59,531 --> 00:48:02,364 and the ball drops immediately. 444 00:48:02,434 --> 00:48:05,597 Fantastic! 445 00:48:05,671 --> 00:48:07,639 Well? 446 00:48:07,706 --> 00:48:10,504 It's a question of time. Four weeks. 447 00:48:10,576 --> 00:48:12,567 And money. 448 00:48:13,746 --> 00:48:15,737 That makes... 449 00:48:21,320 --> 00:48:23,288 In dollars. 450 00:48:23,355 --> 00:48:25,050 $30,000. 451 00:48:25,124 --> 00:48:27,092 I can put in $10,000. 452 00:48:38,237 --> 00:48:40,569 OK. In a month, then. 453 00:48:47,846 --> 00:48:51,475 We'll soon be landing in Madeira. 454 00:48:51,550 --> 00:48:53,541 Look at the casino! 455 00:48:53,619 --> 00:48:58,682 Better forget it for now. We haven't much money left. 456 00:48:58,757 --> 00:49:02,420 It'll do for 3 weeks, while we wait for the device. 457 00:49:02,494 --> 00:49:04,860 But only just. 458 00:49:04,930 --> 00:49:10,095 All my credit cards and checkbooks are too hot by now. 459 00:49:10,169 --> 00:49:12,364 If we start playing... 460 00:49:12,438 --> 00:49:14,429 We can go once. 461 00:49:15,474 --> 00:49:19,638 No, forget it. I didn't say anything. 462 00:49:19,712 --> 00:49:22,943 Concentrate on just one thing now. 463 00:49:23,015 --> 00:49:26,610 OK. Toni! 464 00:49:29,955 --> 00:49:32,788 It's highly precise. 465 00:49:32,858 --> 00:49:35,520 There's no element of risk. 466 00:49:38,764 --> 00:49:41,961 A few minutes, that's all. 467 00:49:42,034 --> 00:49:46,733 I'm not saying no, but give me a week to think it over. 468 00:49:46,805 --> 00:49:48,796 Hi, Toni. 469 00:49:53,178 --> 00:49:56,079 May we join you? Are we bothering you? 470 00:49:56,148 --> 00:49:58,139 Not at all. 471 00:50:01,487 --> 00:50:03,421 - Delighted. - They're leaving. 472 00:50:03,489 --> 00:50:07,585 They're going to work in a new casino in Spain. 473 00:50:07,659 --> 00:50:09,422 So it's a promotion. 474 00:50:09,495 --> 00:50:11,929 A dream come true! 475 00:50:11,997 --> 00:50:13,157 Champagne! 476 00:50:16,769 --> 00:50:18,930 Champagne in Madeira! 477 00:50:19,004 --> 00:50:20,995 And French champagne! 478 00:50:23,008 --> 00:50:25,806 What'll your job be in Spain? 479 00:50:25,878 --> 00:50:28,540 Spotting undesirables at the door. 480 00:50:29,448 --> 00:50:31,439 Undesirables? 481 00:50:32,785 --> 00:50:34,650 Who are they? 482 00:50:34,720 --> 00:50:36,449 People who win too often. 483 00:50:36,522 --> 00:50:38,717 A croupier's first lesson 484 00:50:38,791 --> 00:50:42,488 is that people who win too often are cheating. 485 00:50:44,763 --> 00:50:48,255 - Are there many? - Cheats? Lots. 486 00:50:48,333 --> 00:50:52,133 I've got a bundle in here. Care to see? 487 00:50:54,273 --> 00:50:56,639 That's confidential! 488 00:50:56,708 --> 00:50:59,438 She's a friend. 489 00:51:03,115 --> 00:51:06,278 What a bunch of faces! 490 00:51:08,320 --> 00:51:10,311 That's the Toad. 491 00:51:12,391 --> 00:51:14,723 This one's 492 00:51:14,793 --> 00:51:16,784 the Greek. 493 00:51:19,431 --> 00:51:22,229 They've all been arrested at least once. 494 00:51:22,301 --> 00:51:24,667 They're pros. 495 00:51:24,736 --> 00:51:27,728 All the casinos get their pictures. 496 00:51:28,807 --> 00:51:30,741 What's that? 497 00:51:30,809 --> 00:51:32,902 The most dangerous ones. 498 00:51:34,546 --> 00:51:39,882 He steals big chips with adhesive tape under his wrist. 499 00:51:41,520 --> 00:51:44,751 These work as a team. 500 00:51:48,427 --> 00:51:52,921 See this one? Got arrested in the casino last night. 501 00:51:52,998 --> 00:51:56,661 Uses such clever disguises, no one recognizes him. 502 00:52:01,773 --> 00:52:05,937 Next time we'll meet in a more private place. 503 00:52:06,011 --> 00:52:08,002 See you soon. 504 00:53:21,420 --> 00:53:23,411 Well? 505 00:53:26,225 --> 00:53:29,319 Well, I think he'll do it. 506 00:53:32,564 --> 00:53:36,193 He told me Jorg got arrested here. 507 00:53:36,268 --> 00:53:37,633 Here? 508 00:53:37,703 --> 00:53:39,694 In the casino. 509 00:53:40,872 --> 00:53:43,568 Why was he in the Madeira casino? 510 00:53:45,410 --> 00:53:47,401 It had to happen. 511 00:53:50,882 --> 00:53:53,817 Toni's ready. 512 00:53:53,885 --> 00:53:55,876 The device is ready. 513 00:53:57,556 --> 00:54:00,081 But we're too broke to go get it! 514 00:54:00,158 --> 00:54:04,151 If it's ready, let's hitch. Go by boat. 515 00:54:06,298 --> 00:54:10,291 No point. Without a stake we can't gamble. 516 00:54:11,903 --> 00:54:14,064 You lost all we had left! 517 00:54:14,139 --> 00:54:18,337 Listen, I've spent a month chatting up Toni, 518 00:54:18,410 --> 00:54:23,313 pretending to be charming, rich, being all smiles, 519 00:54:23,382 --> 00:54:26,112 while you were hanging around here, 520 00:54:26,184 --> 00:54:30,518 practicing your system all by yourself! 521 00:54:33,225 --> 00:54:37,127 You want me to sell my ass for money. 522 00:54:38,930 --> 00:54:42,388 But you're too chicken to ask, you pimp! 523 00:54:42,467 --> 00:54:44,765 Screw you! 524 00:54:44,836 --> 00:54:47,430 Wreck anything, 525 00:54:47,506 --> 00:54:49,906 but not our evening clothes. 526 00:54:52,010 --> 00:54:54,001 I'm fed up! 527 00:55:01,420 --> 00:55:03,581 Let's go for a walk. 528 00:55:05,223 --> 00:55:07,657 The air will do us good. 529 00:55:07,726 --> 00:55:11,127 How can I say such horrible things? 530 00:55:11,196 --> 00:55:13,187 It's only natural. 531 00:55:13,265 --> 00:55:15,927 - What's that? - The last two. 532 00:55:36,521 --> 00:55:38,716 Sure? You want to go there? 533 00:56:01,880 --> 00:56:03,780 He says the rat is due. 534 00:56:03,849 --> 00:56:05,908 He made you lose last time. 535 00:56:05,984 --> 00:56:08,953 I feel like trying it. 536 00:56:09,020 --> 00:56:12,217 I'll take the ostrich. Can I have it? 537 00:56:19,064 --> 00:56:22,693 - Why not the rat? - So go ahead and play it. 538 00:56:22,768 --> 00:56:25,328 If you're against it, I won't win. 539 00:56:25,404 --> 00:56:27,395 Giraffe. 540 00:56:47,459 --> 00:56:49,120 Shit! 541 00:56:49,861 --> 00:56:52,056 I'm an idiot! 542 00:56:52,130 --> 00:56:56,294 Don't dramatize. 543 00:56:56,368 --> 00:56:58,359 I shouldn't have listened to you. 544 00:56:58,437 --> 00:57:00,530 What'll we do? 545 00:57:00,605 --> 00:57:02,937 We'll see. Want a drink? 546 00:57:04,209 --> 00:57:06,609 It's good. Makes you forget. 547 00:57:08,113 --> 00:57:10,513 I see beauty, when I've lost. 548 00:57:11,783 --> 00:57:16,152 The sea, the trees, the clouds, 549 00:57:16,221 --> 00:57:19,213 it's as if I'll never see them again. 550 00:57:20,192 --> 00:57:22,888 When I've won, I notice nothing. 551 00:57:25,931 --> 00:57:30,527 We're better off than people who feel they should work. 552 00:57:36,041 --> 00:57:38,601 You playing here? 553 00:57:38,677 --> 00:57:40,941 We thought you were in jail. 554 00:57:41,780 --> 00:57:43,771 You stink of wine. 555 00:57:46,084 --> 00:57:48,518 I'm out. 556 00:57:48,587 --> 00:57:50,851 On bail. 557 00:57:50,922 --> 00:57:54,756 I told you: You can't do without me. 558 00:57:55,694 --> 00:57:57,685 Get in. 559 00:57:59,998 --> 00:58:02,125 See you at the hotel! 560 00:58:02,200 --> 00:58:06,261 Where are you going? Wait for me! 561 00:58:11,810 --> 00:58:13,801 My wine! 562 00:58:27,223 --> 00:58:30,784 I've got my ticket. I'll be back tomorrow. 563 00:58:30,860 --> 00:58:32,725 I'm not going? 564 00:58:32,795 --> 00:58:36,891 No. You go back to the rich, in the Palace hotel. 565 00:58:36,966 --> 00:58:39,867 You'll look after our stake. 566 00:58:44,073 --> 00:58:46,598 Get it? 567 00:58:46,676 --> 00:58:50,339 You've cut Jorg in on it? 568 00:58:50,413 --> 00:58:52,404 No, I haven't. 569 00:58:59,022 --> 00:59:01,957 Close your eyes. 570 00:59:02,025 --> 00:59:05,017 In 3 days, or 5 days at most... 571 00:59:06,296 --> 00:59:08,287 the castle. 572 00:59:09,232 --> 00:59:13,396 Can you win $600,000 in the casino in an evening? 573 00:59:13,469 --> 00:59:18,964 Sure. A month ago some Libyans took out close to a million. Cash! 574 00:59:20,743 --> 00:59:24,543 Then order me champagne, 575 00:59:24,614 --> 00:59:26,343 caviar, 576 00:59:26,416 --> 00:59:28,407 lobster flamb�, 577 00:59:33,756 --> 00:59:36,156 roast duck, 578 00:59:36,225 --> 00:59:38,523 the works. 579 00:59:38,594 --> 00:59:40,755 I'll miss my plane. 580 00:59:40,830 --> 00:59:43,731 If you tried to, I wouldn't let you. 581 00:59:45,134 --> 00:59:49,867 - So you're screwed up, too? - Yes, I am. 582 00:59:52,475 --> 00:59:55,706 Think we'll ever love each other? 583 00:59:55,778 --> 00:59:57,769 We do now. 584 01:00:41,657 --> 01:00:44,490 I told you about my friend Elric. 585 01:00:46,229 --> 01:00:49,528 I hear things aren't going well. 586 01:00:49,599 --> 01:00:52,432 What can I say... 587 01:00:52,502 --> 01:00:57,530 The place is losing money, they want to replace us with girls, 588 01:00:57,607 --> 01:01:00,440 and start American-style gambling. 589 01:01:02,145 --> 01:01:06,741 I've been here 30 years. That hurts! 590 01:01:06,816 --> 01:01:08,807 And he's close to retirement age. 591 01:01:08,885 --> 01:01:12,377 If Toni had enough money, he'd quit now. 592 01:01:12,455 --> 01:01:14,446 How much is enough? 593 01:01:15,825 --> 01:01:18,487 It's, uh... 594 01:01:18,561 --> 01:01:21,553 It works out to $55,000. 595 01:01:22,732 --> 01:01:25,599 Let's say $60,000. Round it out. 596 01:01:25,668 --> 01:01:28,262 10%. That's fair. 597 01:01:28,337 --> 01:01:31,636 10%... That means $600'000. 598 01:01:31,707 --> 01:01:37,270 That's more than ten straight on maximum wins. 599 01:01:37,346 --> 01:01:39,780 No, it'll look suspicious. 600 01:01:39,849 --> 01:01:43,012 They can check it out. 601 01:01:44,887 --> 01:01:46,878 What's the gimmick? 602 01:01:48,825 --> 01:01:50,816 This. 603 01:01:52,795 --> 01:01:54,786 A roulette ball. 604 01:01:54,864 --> 01:01:58,197 Yes. Looks normal to you? 605 01:01:59,268 --> 01:02:01,600 Got your mirror? 606 01:02:08,511 --> 01:02:10,502 Put it there. 607 01:02:18,788 --> 01:02:23,088 All you do is switch balls. 608 01:02:23,159 --> 01:02:25,150 And then recover it. 609 01:02:34,570 --> 01:02:37,164 I can't believe it. 610 01:02:37,240 --> 01:02:39,640 - What? - That there's no risk. 611 01:02:39,709 --> 01:02:43,839 If we do it once, in one evening, in a half-hour, there's none. 612 01:02:43,913 --> 01:02:45,403 Why in a half-hour? 613 01:02:45,481 --> 01:02:50,214 Because the croupiers and the balls are changed every half-hour. 614 01:02:50,286 --> 01:02:53,016 And we mustn't use ours too long. 615 01:02:53,089 --> 01:02:54,681 Why? 616 01:02:54,757 --> 01:02:59,251 It's hollow. More breakable than a normal ball. 617 01:02:59,328 --> 01:03:02,456 If you roll it too hard, stop it too soon, 618 01:03:02,532 --> 01:03:05,990 or if there's a bad bounce, it can shatter. 619 01:03:06,068 --> 01:03:07,729 Great! 620 01:03:08,204 --> 01:03:12,937 You can't have it both ways. It's all we've got. 621 01:03:14,744 --> 01:03:16,541 Scared? 622 01:03:16,612 --> 01:03:18,671 Not at all. 623 01:03:18,748 --> 01:03:23,242 I'll place the bets, you work the remote control. 624 01:03:25,187 --> 01:03:27,621 Tomorrow is a gala night. 625 01:03:27,690 --> 01:03:30,682 People will be betting bigger. That'll help us. 626 01:03:32,461 --> 01:03:35,828 You must be very precise. 627 01:03:35,898 --> 01:03:40,130 Our stake's so small, we can't afford to lose on the first spin. 628 01:03:40,202 --> 01:03:42,500 Are the stakes high? 629 01:03:42,572 --> 01:03:44,199 Years of happiness! 630 01:03:44,273 --> 01:03:46,571 Look. 631 01:03:46,642 --> 01:03:49,941 We'll pick a series of six numbers. 632 01:03:50,012 --> 01:03:52,412 I'll bet on all six, 633 01:03:52,481 --> 01:03:56,975 when the ball reaches the first number, press the button. 634 01:03:57,053 --> 01:03:59,248 Simple. 635 01:03:59,322 --> 01:04:01,313 It takes precision. 636 01:04:55,111 --> 01:04:57,102 Control room, please. 637 01:05:00,650 --> 01:05:04,552 The bearded guy at table 4 is winning too often. 638 01:05:06,589 --> 01:05:08,284 Get out his file. 639 01:05:08,357 --> 01:05:11,588 I've never seen him before. 640 01:05:11,661 --> 01:05:14,630 Dr Wilson wants more credit. 641 01:05:14,697 --> 01:05:17,097 - No, he's lost too much. - Yes, sir. 642 01:05:17,166 --> 01:05:19,157 Again? I'm coming. 643 01:05:23,639 --> 01:05:27,905 - Now what is it? - A dispute on 5. It's settled. 644 01:05:27,977 --> 01:05:33,574 Don't bother me with disputes, take it up with the table boss. 645 01:05:33,649 --> 01:05:36,846 Watch the entrance for pickpockets. 646 01:05:36,919 --> 01:05:41,322 Hadn't seen those 2 in ages. I'll deal with them. 647 01:05:41,390 --> 01:05:46,327 Keep your eyes on those screens! Even while you're eating! 648 01:05:48,197 --> 01:05:50,028 Seen Toni? 649 01:05:50,099 --> 01:05:52,795 He's on table 3. 650 01:05:52,868 --> 01:05:56,463 You got it? Let the ball circle 3 times before you press. 651 01:05:56,539 --> 01:05:59,531 Mr Elric. A pleasure to see you again. 652 01:06:01,677 --> 01:06:04,976 - It's sparkling, tonight. - Be seated. 653 01:06:06,182 --> 01:06:10,585 I'll get your favorite wine. Good luck. 654 01:06:26,702 --> 01:06:28,897 Line, 655 01:06:31,607 --> 01:06:33,598 double splits, 656 01:06:35,644 --> 01:06:37,635 and straight on. 657 01:06:42,017 --> 01:06:45,885 - That it? - It should be. 658 01:06:45,955 --> 01:06:48,788 Ready? Remember the routine? 659 01:06:50,226 --> 01:06:54,026 I press when it passes 3. Every third time I make you lose. 660 01:06:54,096 --> 01:06:59,500 Then I press when it passes 13, then 33, so the area changes. 661 01:06:59,568 --> 01:07:01,297 No, it's no good. 662 01:07:01,370 --> 01:07:04,931 I don't like 13. It's 0, 10, 20, 30. 663 01:07:05,007 --> 01:07:07,475 Don't change it all now! 664 01:07:07,543 --> 01:07:11,035 0, 10, 20, 30, that's it. Here goes. 665 01:07:11,113 --> 01:07:13,104 Place your bets. 666 01:07:22,391 --> 01:07:25,827 In chips of $1000, please. 667 01:07:25,895 --> 01:07:31,094 Put it on 8, 11, 13, 27, 30, 36, 668 01:07:31,167 --> 01:07:33,158 straight on. 669 01:07:43,312 --> 01:07:45,303 You forgot 3 numbers. 670 01:07:46,982 --> 01:07:49,849 I said, 27, 30, 36, straight on. 671 01:08:05,835 --> 01:08:07,996 No more bets. 672 01:08:09,305 --> 01:08:11,569 27, red. 673 01:08:14,476 --> 01:08:16,137 27. 674 01:08:21,951 --> 01:08:25,352 2 straights. $70'000 for the gentleman. 675 01:08:26,856 --> 01:08:30,587 - For the staff. - For the staff. Thanks. 676 01:08:30,659 --> 01:08:32,320 Same thing. 677 01:08:32,394 --> 01:08:34,988 8, 11, 27, 30, 36. 678 01:08:35,064 --> 01:08:36,725 And 13. 679 01:08:36,799 --> 01:08:38,790 13 straight on. 680 01:09:01,657 --> 01:09:03,648 36, red. 681 01:09:19,708 --> 01:09:22,609 Same, all combinations, maximum. 682 01:09:56,178 --> 01:09:58,772 On 0, 1 and 2 splits, 7 and all combinations. 683 01:09:58,847 --> 01:10:01,338 - Here? - No, at the next table. 684 01:10:18,734 --> 01:10:20,725 13, black. 685 01:10:37,319 --> 01:10:40,447 One moment. The bank needs funds. 686 01:10:40,522 --> 01:10:46,051 Congratulations. A magnificent run! The lady brings you luck! 687 01:10:46,128 --> 01:10:47,959 Cashier! 688 01:10:53,836 --> 01:10:55,667 I must go out. 689 01:10:55,738 --> 01:10:59,139 - Go out? - Yes, I must. I can't take it. 690 01:10:59,208 --> 01:11:01,199 Go on. Hurry! 691 01:11:33,075 --> 01:11:35,873 The game goes on. Place your bets. 692 01:11:38,647 --> 01:11:42,242 $2'000 on 13. 693 01:11:50,826 --> 01:11:54,489 17 and splits, and final 1's by the maximum. 694 01:11:54,563 --> 01:11:57,054 No more bets... 0. 695 01:12:14,516 --> 01:12:17,007 Final 7's by the maximum. 696 01:12:19,721 --> 01:12:22,417 - You're crazy. Stop. - Beat it! 697 01:12:22,491 --> 01:12:25,790 - Why'd you leave? - What ajerk! 698 01:12:43,745 --> 01:12:46,043 Double vodka. 699 01:12:46,115 --> 01:12:48,583 - What brand? - The strongest. 700 01:12:48,650 --> 01:12:52,450 - Want to knock yourself out? - No, kill myself! 701 01:13:12,107 --> 01:13:14,098 17 and splits! 702 01:13:20,983 --> 01:13:23,349 Love me! 703 01:13:23,418 --> 01:13:25,409 1, red. 704 01:13:43,172 --> 01:13:45,163 17 and splits. 705 01:14:09,431 --> 01:14:11,422 4, black. 706 01:14:19,441 --> 01:14:21,568 Bitch! 707 01:14:21,643 --> 01:14:24,043 Why'd you do that? 708 01:14:24,112 --> 01:14:26,103 I love you. 709 01:14:27,816 --> 01:14:29,909 I want you. 710 01:14:31,620 --> 01:14:33,611 17 and splits. 711 01:14:38,060 --> 01:14:40,051 12, red. 712 01:14:54,343 --> 01:14:56,334 17 and splits. 713 01:15:24,940 --> 01:15:26,999 Another. 714 01:15:27,075 --> 01:15:29,066 Coming right up. 715 01:15:30,812 --> 01:15:34,077 Same again. 17, all combinations. 716 01:15:34,149 --> 01:15:35,639 What? 717 01:15:35,717 --> 01:15:37,275 Same bet... 718 01:15:37,352 --> 01:15:40,219 You have nothing left. 719 01:15:40,289 --> 01:15:42,280 Place your bets. 720 01:16:03,679 --> 01:16:05,670 17, black. 721 01:16:17,826 --> 01:16:19,851 Why did you take my chip? 722 01:16:20,762 --> 01:16:24,755 You took my chip. You shouldn't have. 723 01:16:28,870 --> 01:16:31,304 Why'd you leave... 724 01:16:31,373 --> 01:16:33,671 You shouldn't have left... 725 01:16:49,124 --> 01:16:51,991 To crazy Jorg! 726 01:16:52,060 --> 01:16:54,051 He was right. 727 01:16:55,731 --> 01:16:58,359 Why did you leave the table? 728 01:16:58,433 --> 01:17:00,731 Why'd you leave? 729 01:17:00,802 --> 01:17:02,793 Slob! 730 01:17:42,010 --> 01:17:45,673 - Leave me alone! - Drop that knife! 731 01:17:45,747 --> 01:17:47,874 Keep away. 732 01:17:47,949 --> 01:17:51,817 You said you go crazy. I didn't realize... 733 01:17:54,723 --> 01:17:57,624 - So I'm horrible. - Yes, horrible. 734 01:18:00,395 --> 01:18:02,226 I love you. 735 01:18:03,331 --> 01:18:05,060 Go away! 736 01:18:05,967 --> 01:18:07,958 No, stop it! 737 01:18:14,643 --> 01:18:16,634 That what you wanted? 738 01:18:26,721 --> 01:18:32,717 I don't care what you've done, or what you do, I'll always stick with you. 739 01:18:34,262 --> 01:18:36,253 We did it all wrong. 740 01:18:38,600 --> 01:18:41,296 Tomorrow you'll place the bets. 741 01:18:51,880 --> 01:18:54,280 Room 306! 742 01:18:54,349 --> 01:18:56,783 Call for room 306! 743 01:19:14,436 --> 01:19:16,996 Toni called. 744 01:19:17,072 --> 01:19:19,563 He couldn't recover the ball. 745 01:19:23,044 --> 01:19:25,171 What'll we do? 746 01:19:25,247 --> 01:19:27,374 Find it. 747 01:19:34,289 --> 01:19:36,519 It must be somewhere. 748 01:19:36,591 --> 01:19:38,559 It's not in play yet. 749 01:19:38,627 --> 01:19:41,721 If we wait, it'll show up eventually. 750 01:19:45,367 --> 01:19:48,461 We should gamble. It looks odd. 751 01:19:48,537 --> 01:19:50,630 No, we don't have enough. 752 01:19:52,240 --> 01:19:53,571 They're coming. 753 01:20:02,450 --> 01:20:03,781 New ball! 754 01:20:15,964 --> 01:20:17,955 Is that it? 755 01:20:18,833 --> 01:20:20,926 In chips of $1'000 please. 756 01:20:26,675 --> 01:20:29,667 That table's gone broke 3 times! 757 01:20:29,744 --> 01:20:34,340 It's impossible. Yesterday he won $100,000 on 3 spins. 758 01:20:35,417 --> 01:20:37,248 But he lost it all. 759 01:20:37,319 --> 01:20:39,617 And it wasn't at that table. 760 01:20:44,459 --> 01:20:45,619 The manager. 761 01:20:45,694 --> 01:20:48,424 There's nothing abnormal? 762 01:20:48,496 --> 01:20:53,490 What! No one's ever won like that 2 days running. I'm coming. 763 01:20:54,703 --> 01:20:57,604 - She's cute, too. - She's with Elric. 764 01:20:57,672 --> 01:21:02,268 Don't worry. He always loses. 765 01:21:02,344 --> 01:21:03,743 Never fails. 766 01:21:03,812 --> 01:21:06,576 Nothing unusual. 767 01:21:06,648 --> 01:21:08,445 Except... 768 01:21:08,516 --> 01:21:11,644 - Except what? - The new croupier. 769 01:21:11,720 --> 01:21:15,986 He's very young. Can't be much on his record. 770 01:21:16,057 --> 01:21:19,049 $600'000 lost. I'll close the table. 771 01:21:26,701 --> 01:21:28,692 $70'000, madame. 772 01:21:31,406 --> 01:21:34,398 Excuse me. Quiet, please. 773 01:21:36,077 --> 01:21:38,671 Last three plays at this table. 774 01:21:39,948 --> 01:21:42,610 You can go on playing. 775 01:21:53,995 --> 01:21:55,860 Take this to the cashier. 776 01:21:55,930 --> 01:22:00,060 - You have 2 places at another table. - For once, we'll stop. 777 01:22:00,135 --> 01:22:02,399 But you were really lucky! 778 01:22:05,874 --> 01:22:07,865 I love it! 779 01:22:10,512 --> 01:22:12,503 To Milady's health! 780 01:22:15,116 --> 01:22:17,107 That's sweet. 781 01:22:20,555 --> 01:22:22,853 Maybe somebody's thirsty. 782 01:22:24,492 --> 01:22:27,689 Not bad, being Lord of the manor. 783 01:22:27,762 --> 01:22:31,061 Toni! At this time of day! 784 01:22:31,132 --> 01:22:34,795 - We celebrated all night. - We must talk at once. 785 01:22:34,869 --> 01:22:38,396 The carpenter came to check the table. 786 01:22:39,908 --> 01:22:42,206 He can keep checking! 787 01:22:42,277 --> 01:22:45,769 They're questioning the new croupier. 788 01:22:45,847 --> 01:22:48,816 They think he was... 789 01:22:48,883 --> 01:22:50,874 Bought! 790 01:22:51,820 --> 01:22:54,015 Of course, you don't have the ball. 791 01:22:54,089 --> 01:22:57,422 How could I? They're all in one box! 792 01:22:57,492 --> 01:22:59,483 I can't guess which one it is. 793 01:22:59,561 --> 01:23:01,756 You could! 794 01:23:01,830 --> 01:23:06,494 Ours is different: It explodes! 795 01:23:06,568 --> 01:23:08,968 - What? - Boom! Right, Suzie? 796 01:23:09,037 --> 01:23:11,028 It explodes! 797 01:23:14,175 --> 01:23:16,166 Won't you have a drink? 798 01:23:16,277 --> 01:23:21,340 If we show you the ball, 799 01:23:21,416 --> 01:23:23,407 could you recover it? 800 01:23:24,686 --> 01:23:28,281 I'll do anything. I'll find a way. 801 01:23:28,356 --> 01:23:33,089 Tomorrow we'll go to the casino and indicate it to you. 802 01:23:33,161 --> 01:23:37,325 No, I'll go. You'll never go into a casino again! 803 01:23:37,398 --> 01:23:39,423 Take the money and wait for me in Geneva. 804 01:23:39,501 --> 01:23:43,801 - I'll catch the plane the day after. OK? - Sounds good. 805 01:23:43,872 --> 01:23:46,864 And... my cut? 806 01:23:48,943 --> 01:23:50,934 First, have a drink. 807 01:23:53,448 --> 01:23:55,939 Tomorrow, then, same flight. 808 01:23:57,185 --> 01:23:59,176 You'll be there? 809 01:24:03,391 --> 01:24:06,224 What's wrong? Why so glum? 810 01:24:06,294 --> 01:24:09,661 I have a feeling it's going to go sour. 811 01:24:09,731 --> 01:24:11,892 Happens every time I win. 812 01:24:11,966 --> 01:24:14,491 You don't call this winning. 813 01:24:14,569 --> 01:24:18,232 If I have to open this I'm screwed. You can't export currency... 814 01:24:19,874 --> 01:24:22,536 It'll be OK. See you tomorrow. 815 01:24:24,979 --> 01:24:26,970 To the airport. 816 01:25:20,134 --> 01:25:22,398 Not so fast, please! 817 01:25:22,470 --> 01:25:25,564 You'll be OK. 818 01:25:46,995 --> 01:25:48,986 Excuse me. 819 01:26:13,588 --> 01:26:15,579 In $100's please. 820 01:26:34,609 --> 01:26:36,270 I don't believe it! 821 01:26:55,630 --> 01:26:57,621 $3'500 for the lady. 822 01:27:27,895 --> 01:27:30,921 $14,000 for the lady. 823 01:27:30,999 --> 01:27:33,297 $14,000 for the gentleman. 824 01:27:50,618 --> 01:27:52,950 - This way, sir. - My case! 825 01:27:54,355 --> 01:27:56,346 My medicines are in it! 826 01:27:58,359 --> 01:28:00,350 Can't I have my case? 827 01:29:14,635 --> 01:29:16,626 It's him! The Fox! 828 01:29:25,646 --> 01:29:27,739 All casinos are thieves. 829 01:29:32,153 --> 01:29:34,212 Don't hurt him. 830 01:29:34,288 --> 01:29:36,279 Let me go. 831 01:29:37,258 --> 01:29:39,123 You again. 832 01:29:39,193 --> 01:29:41,184 Shit! 833 01:29:43,898 --> 01:29:45,889 Take him away. 834 01:29:47,201 --> 01:29:49,192 Go on! 835 01:29:50,805 --> 01:29:52,796 Hurry it up! 836 01:30:20,268 --> 01:30:23,396 I was sure you'd make it. 837 01:30:23,471 --> 01:30:25,564 It was you who doubted it. 838 01:30:27,308 --> 01:30:31,768 Especially when the customs men stopped me. 839 01:30:31,846 --> 01:30:35,111 Luckily, the case had already cleared. 840 01:30:35,183 --> 01:30:40,280 I had a body search: They spot-check one in 100. It had to be me. 841 01:30:42,123 --> 01:30:46,184 Otherwise it was a nice trip. 842 01:31:13,654 --> 01:31:16,282 - What is it? - Nothing. 843 01:31:16,357 --> 01:31:18,348 Sure, nothing. 844 01:31:27,501 --> 01:31:31,403 How long does it take to lose a castle like this? 845 01:31:32,807 --> 01:31:35,901 An evening, an hour. 846 01:31:38,312 --> 01:31:42,715 A castle's nothing, really. It doesn't matter. 847 01:31:44,485 --> 01:31:46,783 True. It doesn't matter... 848 01:31:47,888 --> 01:31:50,186 Except at a gambling table. 849 01:31:52,593 --> 01:31:54,993 Want to walk along the shore? 850 01:31:58,065 --> 01:31:59,896 I was waiting for you. 851 01:32:02,703 --> 01:32:08,573 Jorg is getting out ofjail. I talked to the lawyer: It'll be easy. 852 01:32:08,643 --> 01:32:10,634 Seen the boat? 853 01:32:13,481 --> 01:32:16,575 Goes to the new Annecy Casino. 854 01:32:16,651 --> 01:32:18,642 Is that so! 855 01:32:21,622 --> 01:32:25,615 - Nice weather. - Marvelous at this time of year. 856 01:32:27,561 --> 01:32:29,552 Feel like an excursion? 857 01:32:32,633 --> 01:32:34,965 - On the lake? - Why not? 858 01:32:36,871 --> 01:32:38,805 Be a lot of mosquitos. 859 01:32:38,873 --> 01:32:40,704 Think so? 860 01:32:40,775 --> 01:32:42,766 Not necessarily. 861 01:32:42,843 --> 01:32:47,177 Even if there are, mosquitos don't bite me. 57200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.