All language subtitles for Transplant.S01E04.HDTV.x264-aAF[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,123 The state controls the universities. 2 00:00:02,148 --> 00:00:03,953 And I am an enemy of the state. 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,875 There is no paper trail because of who I am. 4 00:00:08,593 --> 00:00:09,960 My place later? 5 00:00:10,028 --> 00:00:11,395 You've got a second chance. 6 00:00:11,509 --> 00:00:13,848 You should think about how you're gonna use it. 7 00:00:17,999 --> 00:00:20,602 _ 8 00:00:20,627 --> 00:00:21,781 _ 9 00:00:21,828 --> 00:00:23,148 _ 10 00:00:23,173 --> 00:00:24,440 You're in Idlib? 11 00:00:24,471 --> 00:00:28,062 Kafr Halab. The building collapsed this morning. 12 00:00:28,102 --> 00:00:29,516 Bombs last night. 13 00:00:29,541 --> 00:00:30,965 And we're looking for survivors. 14 00:00:30,990 --> 00:00:32,398 How many of you on site, Saleh? 15 00:00:32,423 --> 00:00:35,195 We're small team. Most are trainees like me. 16 00:00:35,242 --> 00:00:37,015 And what sort of equipment do you have? 17 00:00:37,095 --> 00:00:39,508 The usual, basic first aid. 18 00:00:39,533 --> 00:00:40,820 It's good you called. 19 00:00:41,021 --> 00:00:44,258 You need to manage hemorrhagic shock so he's safe to transport. 20 00:00:44,283 --> 00:00:47,656 Can someone find a... a sheet or towel to wrap him? 21 00:00:47,687 --> 00:00:49,773 _ 22 00:00:51,643 --> 00:00:54,773 Place your hands on his pelvis and compress inwards. 23 00:00:55,312 --> 00:00:57,062 Feel around for movement. 24 00:00:57,515 --> 00:00:59,742 _ 25 00:01:02,299 --> 00:01:04,094 They found a regime flag. 26 00:01:04,164 --> 00:01:06,750 _ 27 00:01:06,775 --> 00:01:09,578 _ 28 00:01:09,609 --> 00:01:10,953 _ 29 00:01:15,162 --> 00:01:16,352 Planes? 30 00:01:16,377 --> 00:01:17,969 Saleh, do you need to get out of there? 31 00:01:17,994 --> 00:01:19,695 Just passing over, I hope. 32 00:01:21,673 --> 00:01:24,469 How is... How is Zaynab? 33 00:01:26,255 --> 00:01:27,617 We will be getting married. 34 00:01:29,901 --> 00:01:32,051 Good for you. Poor her. 35 00:01:37,717 --> 00:01:38,930 His radial is strong. 36 00:01:38,955 --> 00:01:40,588 We need to keep looking. 37 00:01:40,613 --> 00:01:42,914 More bodies might be trapped in rubble. 38 00:01:43,609 --> 00:01:46,805 - Thank you, Bashir. - Be safe, if you need... 39 00:01:48,124 --> 00:01:50,487 - Oh. Is everything okay? - Yes, thank you. 40 00:02:24,322 --> 00:02:27,736 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 41 00:02:39,180 --> 00:02:40,526 I'm gonna take it. 42 00:02:40,956 --> 00:02:42,890 Wait, wait, wait. 43 00:02:44,309 --> 00:02:46,000 I know what that means. 44 00:02:46,149 --> 00:02:48,669 Dr. Singh says if you're not early... 45 00:02:49,182 --> 00:02:50,922 you're late, so... 46 00:02:51,928 --> 00:02:54,175 Well, your boss got no joy in his life. 47 00:02:54,482 --> 00:02:56,927 He's a surgeon. We're not exactly known for joy. 48 00:02:59,105 --> 00:03:00,472 Dinner later? 49 00:03:00,497 --> 00:03:03,059 Maybe. Don't forget to hold for five. 50 00:03:22,470 --> 00:03:23,784 Everything alright? 51 00:03:23,809 --> 00:03:25,204 A grade four student 52 00:03:25,229 --> 00:03:27,600 in your household, Abigail Hunter, was marked 53 00:03:27,625 --> 00:03:29,401 absent at morning attendance. 54 00:03:29,426 --> 00:03:31,526 I call the school, it goes straight to voicemail. 55 00:03:31,962 --> 00:03:33,878 Mel texted me after the drop off, 56 00:03:33,903 --> 00:03:36,470 so I know Abby's there, or should be. 57 00:03:36,495 --> 00:03:38,122 I called Mel, but she's not picking up. 58 00:03:38,147 --> 00:03:40,589 She has meetings all day, so she might have her phone off. 59 00:03:40,614 --> 00:03:42,849 I'll cover your patients. You do what you need to do. 60 00:03:43,928 --> 00:03:45,476 Thank you. 61 00:03:46,610 --> 00:03:49,103 Why would I get a message from them saying you drop her off? 62 00:03:49,128 --> 00:03:50,565 I don't know, the school didn't call me 63 00:03:50,590 --> 00:03:52,182 so this is the first time I'm hearing about this. 64 00:03:52,207 --> 00:03:54,465 - Did you call back? - It went to voicemail. 65 00:03:54,490 --> 00:03:58,167 Look. When you dropped Abby off, you saw her go in? 66 00:03:58,192 --> 00:04:00,815 I left her in the yard with her friends five minutes before the bell, 67 00:04:00,840 --> 00:04:02,909 When she's been begging ff, for this for months. 68 00:04:02,934 --> 00:04:05,502 If we're making a decision like that, shouldn't we have discussed it 69 00:04:05,527 --> 00:04:08,002 Well you're not here. So you don't get to tell me how to drop the kids off. 70 00:04:08,027 --> 00:04:09,260 Look, I'm worried, okay? 71 00:04:09,285 --> 00:04:12,065 Because if you didn't watch her go in, 72 00:04:12,090 --> 00:04:14,325 doesn't that mean she could actually be gone? 73 00:04:14,350 --> 00:04:15,551 I'm worried too. 74 00:04:15,576 --> 00:04:16,634 I'm already in the car. 75 00:04:16,659 --> 00:04:18,259 I'll call you when I get there 76 00:04:26,354 --> 00:04:29,435 Messy hair, flushed cheeks, and almost smiling? 77 00:04:29,460 --> 00:04:31,135 I wonder who the guy is. 78 00:04:31,220 --> 00:04:33,167 Maybe she just overslept? 79 00:04:33,691 --> 00:04:35,212 - No judgment. - No. 80 00:04:35,237 --> 00:04:36,487 Respect, actually. 81 00:04:36,512 --> 00:04:38,644 It's basically impossible to make a relationship work 82 00:04:38,669 --> 00:04:40,292 - around this job. - You don't date? 83 00:04:41,088 --> 00:04:43,537 I've... I've had to accept 84 00:04:43,562 --> 00:04:46,463 the fact that the hospital is my current boyfriend. 85 00:04:46,488 --> 00:04:47,643 You? 86 00:04:47,668 --> 00:04:50,596 I sleep on a sofa so my sister can have a bedroom. 87 00:04:50,916 --> 00:04:54,065 MVC 3 minutes out. Code trauma. VSA. 88 00:04:54,686 --> 00:04:56,954 Hit-and-run. Victim's not identified. 89 00:04:57,213 --> 00:04:59,410 Driver of the vehicle, head injury, GCS 6, 90 00:04:59,434 --> 00:05:02,144 massive blood loss, ***, resus on the field 8 minutes ago. 91 00:05:02,169 --> 00:05:04,602 Passenger. Airbag malfunctioned, didn't deploy. 92 00:05:04,627 --> 00:05:06,964 Cyanosed, 02 sats at 80 percent. 93 00:05:07,153 --> 00:05:11,159 Pulse 120, resp rate 35, BP 95 on 68 94 00:05:11,184 --> 00:05:13,065 Bed one. Dr. Hamed. 95 00:05:15,235 --> 00:05:16,948 Dr. Leblanc, bed two. 96 00:05:19,630 --> 00:05:21,276 One, two, three. 97 00:05:23,137 --> 00:05:24,706 It's all yours, doctors. 98 00:05:24,731 --> 00:05:26,074 Arnold take compressions. 99 00:05:26,099 --> 00:05:29,058 Activate MTP, and insert two large boreVs. 100 00:05:29,296 --> 00:05:31,519 ABCs, doctor. 101 00:05:32,205 --> 00:05:35,172 Uh, I'll intubate and decompress the chest bilaterally. 102 00:05:35,197 --> 00:05:36,956 One, two, three. 103 00:05:40,255 --> 00:05:42,323 We need two units O-neg. 104 00:05:42,348 --> 00:05:46,128 Mags, an eFAST, and I need an art line. 105 00:05:48,278 --> 00:05:51,280 EMS radioed from dispatch, we have IDs. 106 00:05:51,305 --> 00:05:53,534 Marie Tabeh, 46, Ana Tabeh, 20. 107 00:05:53,559 --> 00:05:55,190 This is a mother, daughter? 108 00:06:01,057 --> 00:06:03,392 Pneumothorax. We need a chest tube! 109 00:06:03,417 --> 00:06:04,917 Use a 28 French in case there's a hemothorax. 110 00:06:04,942 --> 00:06:08,144 Let's sedate with ketamine, she needs 40mg, let's start her. 111 00:06:09,895 --> 00:06:11,229 Still no pulse. 112 00:06:11,254 --> 00:06:13,388 There's cardiac activity on the ultrasound, 113 00:06:13,413 --> 00:06:15,440 but her heart looks empty. 1mg epinephrine. 114 00:06:15,898 --> 00:06:18,815 Epi won't help if there's no blood for the heart to pump. 115 00:06:18,840 --> 00:06:21,942 PEA, narrow complex. Not a shockable rhythm. 116 00:06:21,967 --> 00:06:25,519 Restart compressions. Let's focus on resuscitation using blood product. 117 00:06:26,797 --> 00:06:29,128 Preparing for chest tube, making incision.. 118 00:06:29,783 --> 00:06:31,451 Test. 119 00:06:32,839 --> 00:06:35,261 Get your finger in the pleural space. 120 00:06:36,569 --> 00:06:39,441 - What are you feeling? - Smooth pleural... 121 00:06:40,109 --> 00:06:41,901 Lung. I think I'm good. 122 00:06:41,926 --> 00:06:43,737 Chest tube. 123 00:06:56,878 --> 00:06:58,644 Hemopneumo. 124 00:07:00,236 --> 00:07:02,026 Left foot is cold. 125 00:07:03,065 --> 00:07:04,599 No pulse. 126 00:07:04,854 --> 00:07:07,081 Her knee looks pretty mangled. This could be vascular injury. 127 00:07:07,106 --> 00:07:10,003 Page vascular. She's gonna need the OR. 128 00:07:11,149 --> 00:07:12,948 Still no pulse! 129 00:07:13,404 --> 00:07:16,042 No cardiac or electrical activity. 130 00:07:16,849 --> 00:07:19,284 Okay. I think that's it. 131 00:07:19,369 --> 00:07:21,470 You think? Or you know. 132 00:07:21,859 --> 00:07:23,183 I know. 133 00:07:23,694 --> 00:07:25,144 So you're confident. 134 00:07:25,601 --> 00:07:26,987 Yes. 135 00:07:28,753 --> 00:07:31,714 Asystole, no cardiac activity on ultrasound, 136 00:07:31,739 --> 00:07:33,028 prolonged downtime. 137 00:07:33,053 --> 00:07:36,027 We managed *** cause of traumatic cardiac arrest. 138 00:07:36,052 --> 00:07:39,697 3 units packed cells, bilaterally chest decompression. 139 00:07:39,722 --> 00:07:42,222 No pericardial effusion, and a stable pelvis. 140 00:07:42,589 --> 00:07:45,425 I'm confident that after the massive head injuries suffered by this patient 141 00:07:45,450 --> 00:07:47,217 she had no chance. 142 00:07:48,892 --> 00:07:50,192 Then call it. 143 00:07:50,217 --> 00:07:52,284 Time of Death, 10:14 AM. 144 00:07:52,714 --> 00:07:54,112 Thank you, everyone. 145 00:07:54,526 --> 00:07:57,401 Let's just take a moment to acknowledge the end of a life 146 00:07:58,560 --> 00:08:00,925 and the efforts of our team to save it. 147 00:08:15,976 --> 00:08:18,235 Sir? About what just happened. 148 00:08:18,727 --> 00:08:21,501 Being challenged? Consider it the new normal. 149 00:08:21,569 --> 00:08:23,594 Are you talking about how I ran that trauma? 150 00:08:23,619 --> 00:08:25,665 I'm talking about you telling legal 151 00:08:25,690 --> 00:08:27,915 that you can't get us your transcripts. 152 00:08:28,657 --> 00:08:31,228 Do you know what a lawyer hears when you say enemy of the state? 153 00:08:31,253 --> 00:08:32,704 They hear liability, 154 00:08:32,821 --> 00:08:35,649 that puts the pressure on us to make certain that you are not. 155 00:08:36,012 --> 00:08:39,248 I need you to be above reproach. Sharper than everyone else. 156 00:08:39,273 --> 00:08:41,094 Hi, Jasmine Weber, peds two. 157 00:08:41,119 --> 00:08:43,180 - Thanks. - Where's Doctor Hunter? 158 00:08:43,205 --> 00:08:45,541 I asked to take a couple extra patients. 159 00:08:45,809 --> 00:08:47,376 Staying sharp. 160 00:08:48,158 --> 00:08:49,858 Let's see. 161 00:08:52,712 --> 00:08:55,318 Can you tell me what happened Mr. Monroe? 162 00:08:55,506 --> 00:08:58,420 Kinda stupid. My fault, really. 163 00:08:58,682 --> 00:09:00,748 I've been trying to lose a few pounds 164 00:09:00,773 --> 00:09:03,615 so I hid the cookies up in the cupboard. 165 00:09:03,738 --> 00:09:05,318 I got a craving, 166 00:09:05,343 --> 00:09:08,060 so I climbed up on a stool to get them, 167 00:09:08,194 --> 00:09:09,761 and bam! 168 00:09:09,786 --> 00:09:11,654 I didn't want to come all the way down here 169 00:09:11,679 --> 00:09:14,498 but the boss insisted when she got back from work. 170 00:09:15,146 --> 00:09:16,521 Are you a nurse? 171 00:09:16,546 --> 00:09:19,006 Nurse's aide. At a retirement home. 172 00:09:19,031 --> 00:09:20,618 I work the night shift. 173 00:09:20,643 --> 00:09:23,857 You're not supposed to call it the graveyard shift, there. 174 00:09:23,882 --> 00:09:26,342 I get home and he's white as a sheet, 175 00:09:26,367 --> 00:09:28,935 can barely stand from the pain, but it's all, 176 00:09:28,960 --> 00:09:30,873 "No, no, I'm fine." 177 00:09:31,603 --> 00:09:33,177 She worries. 178 00:09:33,202 --> 00:09:35,403 Only because she cares. 179 00:09:35,885 --> 00:09:37,818 We should all be so lucky. 180 00:09:38,664 --> 00:09:40,576 It's gonna be cold. 181 00:09:44,912 --> 00:09:47,180 Okay, well, I'm seeing some fluid here, 182 00:09:47,205 --> 00:09:49,826 so this could be an indication of internal bleeding. 183 00:09:49,851 --> 00:09:53,177 - You'll need a CT. - If you say so, Doc. 184 00:10:00,477 --> 00:10:03,607 We need to bring him to the resus room, stat! 185 00:10:05,361 --> 00:10:07,606 Then she lost control of her legs. 186 00:10:07,731 --> 00:10:10,568 I needed the neighbour to help me get her to the car. 187 00:10:10,593 --> 00:10:12,193 Should I have called an ambulance? 188 00:10:12,239 --> 00:10:14,807 No, the important thing is that you're here now. 189 00:10:17,609 --> 00:10:19,514 How old are you, Jasmine? 190 00:10:20,424 --> 00:10:22,123 Thirteen. 191 00:10:22,210 --> 00:10:24,911 And can you tell me when you started feeling this way? 192 00:10:25,315 --> 00:10:26,740 Earlier today. 193 00:10:26,765 --> 00:10:29,951 It started with a little slurring, and then it got worse. 194 00:10:35,006 --> 00:10:37,662 Did you take any drugs or alcohol? 195 00:10:38,874 --> 00:10:41,443 Any issues swallowing? Headaches? 196 00:10:44,108 --> 00:10:46,145 Can you do this for me? 197 00:10:55,160 --> 00:10:56,560 That's great. 198 00:10:56,585 --> 00:10:58,627 Any indications leading to today? 199 00:10:58,652 --> 00:11:00,223 Cognitive or behavioural? 200 00:11:00,248 --> 00:11:02,231 Can I talk to you outside? 201 00:11:07,715 --> 00:11:09,516 I'm her foster mother. 202 00:11:09,921 --> 00:11:12,222 I've only had Jasmine a few weeks. 203 00:11:12,394 --> 00:11:15,254 Do you have any family medical history? 204 00:11:15,279 --> 00:11:17,213 Specifically, I'm looking for a history 205 00:11:17,238 --> 00:11:18,809 of heart disease or strokes. 206 00:11:18,834 --> 00:11:20,297 You think she's having a stroke? 207 00:11:20,322 --> 00:11:22,660 With slurred speech and loss of motor function, 208 00:11:22,685 --> 00:11:24,317 that's the first thing to rule out. 209 00:11:24,342 --> 00:11:27,543 Well, she's been in a series of group homes for the past two yes. 210 00:11:27,681 --> 00:11:29,615 She ran away from the last one. 211 00:11:29,640 --> 00:11:31,879 That's all the information the foster agency had. 212 00:11:31,904 --> 00:11:33,785 I barely know her at all. 213 00:11:38,203 --> 00:11:41,254 For labs, you want a CBC and electrolytes? 214 00:11:41,279 --> 00:11:44,098 Um... Also venous gas, 215 00:11:44,123 --> 00:11:46,356 extended lytes, CK, 216 00:11:46,381 --> 00:11:49,164 liver panel, hemoglobin A1C. 217 00:11:49,189 --> 00:11:50,629 And get her to CT as soon as possible. 218 00:11:50,654 --> 00:11:52,012 Got it. 219 00:11:52,792 --> 00:11:55,326 So., uh, we'll do imaging 220 00:11:55,351 --> 00:11:57,098 and send blood work to the lab 221 00:11:57,123 --> 00:11:58,590 and see what's going on. 222 00:11:58,615 --> 00:12:01,250 In the meantime, just stay with her 223 00:12:01,275 --> 00:12:03,145 and keep her spirits up. 224 00:12:13,238 --> 00:12:15,567 _ 225 00:12:15,592 --> 00:12:18,778 _ 226 00:12:18,803 --> 00:12:21,246 _ 227 00:12:21,612 --> 00:12:23,079 Where's the rest of your team? 228 00:12:23,104 --> 00:12:24,801 The building shifted again 229 00:12:24,826 --> 00:12:27,301 and they got stuck on a higher floor. 230 00:12:27,470 --> 00:12:29,667 We need your help. 231 00:12:41,824 --> 00:12:43,391 Remember after your accident, 232 00:12:43,416 --> 00:12:46,518 we talked about you having a second chance? 233 00:12:46,937 --> 00:12:49,390 I remember you talking about 234 00:12:49,438 --> 00:12:50,913 how I was coming out of a coma at the time, 235 00:12:50,938 --> 00:12:52,562 so I wasn't saying much. 236 00:12:52,660 --> 00:12:55,689 Running down Bash like that in trauma for no reason? 237 00:12:55,714 --> 00:12:57,982 If this is you trying for a second chance, 238 00:12:58,057 --> 00:12:59,458 you're failing. 239 00:12:59,483 --> 00:13:01,258 I had a very good reason. 240 00:13:01,800 --> 00:13:03,367 I could take you through it. 241 00:13:04,991 --> 00:13:07,307 Over dinner. 242 00:13:07,930 --> 00:13:09,434 My place. 243 00:13:09,952 --> 00:13:13,359 Yeah, I thought we fished with all that about five years ago. 244 00:13:13,632 --> 00:13:15,295 Anyway, I don't recall 245 00:13:15,320 --> 00:13:17,443 you ever actually making me dinner. 246 00:13:17,610 --> 00:13:19,043 I wanted to. 247 00:13:19,283 --> 00:13:22,446 I guess we both wanted things that would not have worked. 248 00:13:23,122 --> 00:13:25,923 What are you doing, Jed? 249 00:13:26,400 --> 00:13:28,828 I mean, why now? After all this time. 250 00:13:28,982 --> 00:13:31,650 You're the one who keeps talking about second chances. 251 00:13:32,840 --> 00:13:36,257 And you're the only one here who's not afraid to tell me to piss off. 252 00:13:36,540 --> 00:13:37,819 So... 253 00:13:38,349 --> 00:13:39,630 Dinner? 254 00:13:39,798 --> 00:13:41,332 What's your answer? 255 00:13:44,199 --> 00:13:46,011 Piss off. 256 00:13:48,029 --> 00:13:50,718 How is her airway? Blood pressure? 257 00:13:50,743 --> 00:13:52,866 _ 258 00:13:52,914 --> 00:13:56,063 Before you move her, you need to tourniquet her leg. 259 00:13:56,250 --> 00:13:58,163 _ 260 00:13:58,268 --> 00:13:59,851 See? You know your stuff, Saleh. 261 00:14:01,615 --> 00:14:04,335 I guess you don't have any blood. Saline will have to do. 262 00:14:04,360 --> 00:14:07,170 *** her to a clinic as soon as possible. 263 00:14:07,195 --> 00:14:08,679 How much saline for a child like this? 264 00:14:08,726 --> 00:14:10,905 _ 265 00:14:10,944 --> 00:14:13,429 _ 266 00:14:15,646 --> 00:14:18,578 Keep your phone on Bashir, please! 267 00:14:29,495 --> 00:14:32,366 In a pediatric crush, uh, 268 00:14:32,391 --> 00:14:35,293 normal saline is 20, 20 ml per kg? 269 00:14:35,318 --> 00:14:37,405 We have a pediatric crush injury? You should've paged me right away 270 00:14:37,430 --> 00:14:39,202 No, no, it's just hypothetical. 271 00:14:39,227 --> 00:14:42,518 - Something I came across in my reading. - Uh, the saline dose is right. 272 00:14:42,543 --> 00:14:44,640 Watch closely for hyperkalemia. 273 00:14:44,665 --> 00:14:46,085 Thanks. 274 00:14:55,365 --> 00:14:58,317 Uh, why did you order a CT for Jasmine Weber? 275 00:14:59,483 --> 00:15:02,161 The symptoms pointed to possible stroke 276 00:15:02,186 --> 00:15:03,419 because of the dysarthria. 277 00:15:03,444 --> 00:15:05,067 Did you call for a bedside glucose test? 278 00:15:05,092 --> 00:15:07,731 - No. - Claire? 279 00:15:07,886 --> 00:15:10,721 I had blood sent to the lab. Hemoglobin A1C. 280 00:15:10,746 --> 00:15:13,434 - Isn't that protocol? - DKA can mimic stroke symptoms. 281 00:15:13,538 --> 00:15:16,173 Bedside glucose is the protocol here for pediatric patients 282 00:15:16,198 --> 00:15:17,622 She won't open her eyes! 283 00:15:17,647 --> 00:15:19,014 Guys! 284 00:15:19,881 --> 00:15:22,629 Jasmine? Jasmine? Come on, Jasmine. 285 00:15:22,654 --> 00:15:24,591 Try and open your eyes for us. 286 00:15:27,320 --> 00:15:29,281 Glucose is 25. She's in DKA. 287 00:15:29,398 --> 00:15:32,618 - DKA? What is that? - Diabetic ketoacidosis. 288 00:15:32,643 --> 00:15:34,325 She's going to need insulin therapy. 289 00:15:34,350 --> 00:15:35,833 I thought you said she was having a stroke. 290 00:15:35,858 --> 00:15:37,718 The symptoms can be very similar. 291 00:15:37,743 --> 00:15:39,916 - She didn't tell me - She probably didn't know. 292 00:15:48,529 --> 00:15:50,063 Hello. 293 00:15:50,932 --> 00:15:54,966 Um, the endoscopy showed enlarged veins in the esophagus 294 00:15:54,991 --> 00:15:56,786 which ruptured from your fall. 295 00:15:57,160 --> 00:15:59,833 Subsequent tests, however, reveal... 296 00:15:59,959 --> 00:16:02,939 cirrhosis and liver failure. 297 00:16:04,866 --> 00:16:07,401 I'm sorry to tell you that with this amount of damage, 298 00:16:07,426 --> 00:16:10,027 the chances of the liver recovering on its own are slim. 299 00:16:10,225 --> 00:16:12,115 Is there anything we can do? 300 00:16:12,140 --> 00:16:13,622 We're starting medication now, 301 00:16:13,647 --> 00:16:16,953 but Walter will also need something called a variceal ligation, 302 00:16:17,030 --> 00:16:19,123 which means a surgeon uses rubber bands to stop 303 00:16:19,148 --> 00:16:20,750 the enlarged veins from bleeding. 304 00:16:21,838 --> 00:16:25,296 Long term though, a liver transplant is your only option. 305 00:16:26,787 --> 00:16:29,222 That's what a lifetime of drinking gets you. 306 00:16:30,105 --> 00:16:32,512 It's probably what I deserve. 307 00:16:32,947 --> 00:16:34,722 I'm sorry. 308 00:16:42,832 --> 00:16:44,399 Excuse me, doctor? 309 00:16:44,429 --> 00:16:47,526 - Yes? - You mentioned a transplant. 310 00:16:47,825 --> 00:16:51,405 Does it jeopardize that, him having been a drinker? 311 00:16:52,119 --> 00:16:55,989 Well, he would have to be sober for a minimum of six months. 312 00:16:56,014 --> 00:16:57,557 He's four years sober. 313 00:16:57,582 --> 00:17:00,436 I'm six. We met in the program. 314 00:17:00,461 --> 00:17:02,749 I'm sorry to bring you such bad news. 315 00:17:03,890 --> 00:17:05,547 We've overcome a lot. 316 00:17:05,572 --> 00:17:07,508 We'll get through this. too. 317 00:17:11,630 --> 00:17:14,721 Let me guess. Jasmine Weber? 318 00:17:14,746 --> 00:17:16,013 Any luck? 319 00:17:16,038 --> 00:17:18,235 I called every contact number that I could find, 320 00:17:18,260 --> 00:17:20,302 pieced together that she lived with a grandmother 321 00:17:20,327 --> 00:17:22,560 until a few years ago when she passed. 322 00:17:22,585 --> 00:17:23,622 Of what? 323 00:17:23,648 --> 00:17:26,645 Heart attack. Apparently, in front of Jasmine. 324 00:17:26,670 --> 00:17:28,552 Not sure that's something you get over. 325 00:17:28,577 --> 00:17:30,244 It isn't. 326 00:17:30,842 --> 00:17:33,778 Then she was abandoned by an uncle, who's now in jail. 327 00:17:33,803 --> 00:17:36,638 Learned in the hard way not to trust anyone. 328 00:17:37,016 --> 00:17:39,082 Any type 1 diabetes in the family? 329 00:17:39,107 --> 00:17:42,029 Medical records don't even start until she was put in foster care. 330 00:17:42,054 --> 00:17:44,544 But she's one of the lucky ones. 331 00:17:44,569 --> 00:17:47,395 Most of the older kids don't find someone conscientious like Liz 332 00:17:47,420 --> 00:17:48,720 to look out for them. 333 00:17:56,541 --> 00:17:59,543 Think we could speed walk a variceal ligation into OR? 334 00:17:59,672 --> 00:18:01,206 What's his coag look like? 335 00:18:01,231 --> 00:18:03,815 Labs just came in. Mmm... 336 00:18:05,219 --> 00:18:07,356 Blood alcohol level 0.09? 337 00:18:07,832 --> 00:18:09,341 I couldn't smell it on him 338 00:18:09,366 --> 00:18:10,895 Might've been vodka. 339 00:18:10,920 --> 00:18:12,450 Is he cirrhotic? 340 00:18:12,960 --> 00:18:15,334 Yeah. The seasoned ones know how to hide it. 341 00:18:15,359 --> 00:18:17,489 No, his fianc�e says he's been in recovery four years. 342 00:18:17,514 --> 00:18:19,915 Guess he slipped. They always do. 343 00:18:20,058 --> 00:18:22,989 I was so focused on the cirrhosis I didn't question the X-ray. 344 00:18:23,014 --> 00:18:24,794 Look. Do you see anything? 345 00:18:25,896 --> 00:18:27,602 Fracture to the sternum, none to the extremities. 346 00:18:27,627 --> 00:18:29,328 Trauma to the abdomen. 347 00:18:29,622 --> 00:18:32,356 - Was there any circular bruising? - Yeah. 348 00:18:32,794 --> 00:18:34,934 Does this look like a fall off a stool to you? 349 00:18:35,690 --> 00:18:38,067 That's a tough angle for a stool 350 00:18:39,211 --> 00:18:41,505 Could it be steering wheel trauma? 351 00:18:43,428 --> 00:18:45,618 My guess is that your drunk was driving. 352 00:18:45,643 --> 00:18:46,776 And, by the looks of it, 353 00:18:46,801 --> 00:18:49,067 may've been in a serious accident. 354 00:18:50,936 --> 00:18:53,396 The timeline tracks for that hit-and-run we got this morning. 355 00:18:53,421 --> 00:18:56,372 The mother we lost. The daughter, how's she doing? 356 00:18:56,397 --> 00:18:59,310 She'll pull through. No thanks to that asshole. 357 00:19:00,529 --> 00:19:04,060 Well, even if he was in an accident, doesn't make it a bad accident. 358 00:19:05,202 --> 00:19:07,029 You sure about that? 359 00:19:24,064 --> 00:19:25,927 Okay. Have a look. 360 00:19:25,952 --> 00:19:28,557 Okay, her pupils are dilated. She's losing consciousness? 361 00:19:28,582 --> 00:19:29,782 Yes, she is. 362 00:19:29,807 --> 00:19:32,175 Okay. So we manage pain 363 00:19:32,200 --> 00:19:35,567 and get Fatima fluid resuscitation or she risks kidney injury. 364 00:19:35,664 --> 00:19:38,145 She needs a field hospital. You can't wait, Saleh. 365 00:19:38,170 --> 00:19:39,470 You need to get her out yourself. 366 00:19:39,495 --> 00:19:41,996 - I can't do this alone, Bashir. - Yes, you can. 367 00:19:42,021 --> 00:19:44,302 Your adrenaline will give you strength. 368 00:19:53,696 --> 00:19:56,200 Lou! Hey! Hi. 369 00:19:56,263 --> 00:19:59,364 Uh, I saw you were talk to the cop from the car accident before. 370 00:19:59,389 --> 00:20:00,763 - Who, Desantos? - Yeah. 371 00:20:00,788 --> 00:20:02,575 Yeah. Our kids go to the same school. 372 00:20:02,600 --> 00:20:04,701 Uh, quick question 373 00:20:10,896 --> 00:20:12,896 _ 374 00:20:13,444 --> 00:20:16,409 I got her leg out, but it's a mess. 375 00:20:17,177 --> 00:20:20,081 I need you to tell me how to manage the bleeding. 376 00:20:20,558 --> 00:20:22,971 Saleh. Saleh! 377 00:20:29,143 --> 00:20:30,909 I'm sorry, okay? 378 00:20:31,490 --> 00:20:34,114 I know, I know you have a lot on your plate. I know. 379 00:20:35,418 --> 00:20:36,685 Fine. 380 00:20:38,947 --> 00:20:40,214 Hey. 381 00:20:40,446 --> 00:20:42,413 Hey. I didn't mean to interrupt. 382 00:20:42,438 --> 00:20:44,725 No, no. Mel called. 383 00:20:44,750 --> 00:20:48,234 The school's automated attendance software misfired. 384 00:20:48,259 --> 00:20:49,959 Abby was there the whole time. 385 00:20:49,984 --> 00:20:51,696 Good to know she's okay. 386 00:20:51,721 --> 00:20:54,274 Mel had to cancel a meeting and drive halfway across town, 387 00:20:54,299 --> 00:20:57,634 but... Anyway, Abby is fine. 388 00:20:59,246 --> 00:21:01,440 What's going on with you today? 389 00:21:05,523 --> 00:21:07,124 That, uh... 390 00:21:09,008 --> 00:21:11,042 That pediatric crush wound? 391 00:21:12,005 --> 00:21:14,240 It was a child in Syria. 392 00:21:14,354 --> 00:21:16,963 They found her pinned in a bombed out building. 393 00:21:17,839 --> 00:21:20,640 My friend Saleh he's a volunteer medic, only a year of med school. 394 00:21:20,665 --> 00:21:23,136 He calls sometimes with consults. 395 00:21:24,691 --> 00:21:26,058 Is she okay? 396 00:21:26,359 --> 00:21:28,099 We don't know yet. 397 00:21:30,409 --> 00:21:32,189 You told me that was hypothetical. 398 00:21:32,214 --> 00:21:34,128 - I didn't want to involve you. - But you did! 399 00:21:34,153 --> 00:21:35,605 When you asked my advice. 400 00:21:35,763 --> 00:21:38,031 If I'd have known there was a real child, 401 00:21:38,056 --> 00:21:39,590 I would have asked more questions. 402 00:21:39,615 --> 00:21:41,051 Made sure I had all the details! 403 00:21:41,076 --> 00:21:42,722 What if something I said cost that child's life? 404 00:21:42,747 --> 00:21:45,190 I just needed guidance on fluid resuscitation 405 00:21:45,239 --> 00:21:47,607 Protocols change based on the scenarios. 406 00:21:47,902 --> 00:21:49,602 You should know that. 407 00:21:49,631 --> 00:21:51,999 Are you talking about the testing I ordered for Jasmine? 408 00:21:52,024 --> 00:21:53,878 I'm talking about you being honest with me 409 00:21:53,903 --> 00:21:56,711 instead of taking everything on yourself. 410 00:22:02,377 --> 00:22:05,045 We put in a chest tube to drain the fluids, 411 00:22:05,151 --> 00:22:08,070 and we performed a surgery to repair a torn artery in your leg. 412 00:22:08,095 --> 00:22:09,895 Both were successful. 413 00:22:10,113 --> 00:22:11,655 We'll keep you for observation 414 00:22:11,680 --> 00:22:14,102 but you should make a full recovery. 415 00:22:14,843 --> 00:22:16,891 We've called your dad. He's on a flight now. 416 00:22:16,916 --> 00:22:19,107 So... - Can I see my mom? 417 00:22:25,743 --> 00:22:27,866 I'm so sorry. 418 00:22:39,219 --> 00:22:41,213 Lydia not here? 419 00:22:42,023 --> 00:22:43,882 She's gone to get some air. 420 00:22:44,823 --> 00:22:47,262 Walter, do you drive a blue sedan? 421 00:22:49,825 --> 00:22:51,258 Why? 422 00:22:51,859 --> 00:22:53,559 Because your labs came back 423 00:22:53,796 --> 00:22:56,061 and there was alcohol in your bloodstream. 424 00:22:58,112 --> 00:23:00,607 And the bruising on your abdomen, 425 00:23:01,014 --> 00:23:04,141 the placement of it, it suggests you could've hit a steering wheel. 426 00:23:07,950 --> 00:23:11,602 I... I started slipping. 427 00:23:12,829 --> 00:23:15,456 Once or twice. 428 00:23:17,385 --> 00:23:19,626 Then last night, with a buddy, 429 00:23:19,651 --> 00:23:21,251 I... 430 00:23:24,768 --> 00:23:27,093 I don't remember what happened. 431 00:23:29,351 --> 00:23:32,319 I woke up a few blocks from the house 432 00:23:32,615 --> 00:23:34,974 in a smashed car. 433 00:23:37,463 --> 00:23:41,857 Lydia wasn't home from work yet so I left it in the lot. 434 00:23:41,882 --> 00:23:43,382 And just... 435 00:23:45,007 --> 00:23:46,975 hoped that what I hit 436 00:23:47,386 --> 00:23:49,823 was parked and empty. 437 00:23:52,510 --> 00:23:54,703 A mother and daughter came in this morning. 438 00:23:55,713 --> 00:23:57,664 Hit by a blue sedan. 439 00:23:59,415 --> 00:24:01,650 Oh... Oh... 440 00:24:06,550 --> 00:24:08,301 Are they okay? 441 00:24:08,900 --> 00:24:10,261 No, Walter. 442 00:24:10,442 --> 00:24:11,762 They're not. 443 00:24:14,160 --> 00:24:17,269 There were no complications and you're responding to medication well. 444 00:24:17,294 --> 00:24:18,686 Are you feeling better? 445 00:24:18,711 --> 00:24:20,354 How long do I have to stay here? 446 00:24:20,396 --> 00:24:21,730 A little while longer. 447 00:24:21,755 --> 00:24:25,433 We want to make sure that your blood sugar is under control. 448 00:24:25,458 --> 00:24:27,511 And we have to show you 449 00:24:27,653 --> 00:24:29,871 how to use a glucose meter before you go. 450 00:24:29,896 --> 00:24:33,165 It'll help you and Liz manage things easier when you get home. 451 00:24:33,190 --> 00:24:34,857 That's not my home. 452 00:24:35,259 --> 00:24:37,162 I never wanted to go there. 453 00:24:37,366 --> 00:24:40,165 I know it's hard, adjusting to a new place. 454 00:24:41,323 --> 00:24:43,835 Where I live isn't my home either. 455 00:24:43,860 --> 00:24:46,462 Do you have to share it with someone you barely know? 456 00:24:52,209 --> 00:24:54,387 We'll try again later. 457 00:25:06,742 --> 00:25:08,310 Do you have a minute? 458 00:25:08,517 --> 00:25:10,236 I've got a hypothetical. 459 00:25:11,135 --> 00:25:12,740 Sure. 460 00:25:14,275 --> 00:25:16,043 If a patient 461 00:25:16,399 --> 00:25:18,663 admits to a crime in confidence... 462 00:25:18,688 --> 00:25:21,071 - Mm-hmm? - Would you tell the authorities? 463 00:25:21,096 --> 00:25:23,415 We can't. We're bound by doctor-patient confidentiality. 464 00:25:23,440 --> 00:25:25,793 I know, I know. Unless it's to report a gunshot wound, 465 00:25:25,818 --> 00:25:27,633 the safety of a child, or intent to cause future harm. 466 00:25:27,658 --> 00:25:28,925 I know. And it isn't. 467 00:25:28,950 --> 00:25:31,051 Then you'd be breaking your oath. 468 00:25:31,115 --> 00:25:32,508 Yeah, I know that too. 469 00:25:33,165 --> 00:25:35,171 I just... I... 470 00:25:35,503 --> 00:25:39,098 I can't help but think that you, you know, the rule-breaker, 471 00:25:39,123 --> 00:25:41,586 Doctor Instinct, would understand that someone might 472 00:25:41,611 --> 00:25:43,798 break the oath for a moral obligation you felt 473 00:25:43,823 --> 00:25:45,938 outweighed the needs of a patient. 474 00:25:46,835 --> 00:25:49,504 There are consequences to drawing lines like that. 475 00:25:49,529 --> 00:25:51,028 Then you've done it? 476 00:25:52,797 --> 00:25:56,033 During the war, I treated regime soldiers. 477 00:25:56,058 --> 00:25:58,661 Only when they forced me. Often, at gunpoint. 478 00:26:02,061 --> 00:26:03,462 It's fine. 479 00:26:04,839 --> 00:26:07,607 The point is, I chose sides. 480 00:26:07,873 --> 00:26:10,255 And now I can't go home. 481 00:26:14,803 --> 00:26:17,304 His nausea's getting worse. 482 00:26:18,402 --> 00:26:22,225 I always know something's wrong when he gets quiet. 483 00:26:23,563 --> 00:26:28,481 Liddy, could you go get me a glass of water, please? 484 00:26:29,401 --> 00:26:31,035 Sure. 485 00:26:38,439 --> 00:26:40,773 No sign of new haemorrhaging. 486 00:26:42,923 --> 00:26:47,829 We're just waiting to hear back from the OR on a scheduled time for your ligation. 487 00:26:51,007 --> 00:26:52,703 You haven't told her? 488 00:26:56,637 --> 00:26:58,905 When are the cops coming for me? 489 00:26:59,763 --> 00:27:01,803 I haven't told them either. 490 00:27:01,828 --> 00:27:03,505 But I hurt those people. 491 00:27:03,530 --> 00:27:05,994 I have to pay for what I've done. 492 00:27:06,019 --> 00:27:09,209 I agree. But I have a duty to protect your confidentiality. 493 00:27:09,234 --> 00:27:12,264 So if you want to tell the police, you'll have to them yourself. 494 00:27:12,289 --> 00:27:14,310 What, what if, what if I... 495 00:27:14,727 --> 00:27:17,123 If I can't bring myself to do it? 496 00:27:17,254 --> 00:27:19,121 Then you'll have your surgical procedure. 497 00:27:19,146 --> 00:27:20,302 Lydia will take you home. 498 00:27:20,327 --> 00:27:22,368 And I guess you try to live with what you've done. 499 00:27:29,528 --> 00:27:32,063 The Mannitol is helping. 500 00:27:32,217 --> 00:27:33,797 Jasmine's going to be okay. 501 00:27:33,822 --> 00:27:35,424 Thank God. 502 00:27:36,276 --> 00:27:38,244 So, was this my fault? Is it the food I'm making? 503 00:27:38,269 --> 00:27:40,264 - Was I making the wrong... - No, type 1 is genetic. 504 00:27:40,289 --> 00:27:42,514 There was nothing you could do to prevent this. 505 00:27:42,539 --> 00:27:44,615 But you can help her control it. 506 00:27:44,640 --> 00:27:47,409 I doubt she'll let me do that. 507 00:27:48,298 --> 00:27:51,251 I thought I was doing a good thing, becoming a foster mom. 508 00:27:51,283 --> 00:27:54,152 - But this? - I think you're very strong, 509 00:27:54,221 --> 00:27:55,819 doing something like this. 510 00:27:55,844 --> 00:27:57,878 I'm not questioning my decision. I just... 511 00:27:58,848 --> 00:28:00,782 I feel like I'm messing it up. 512 00:28:02,036 --> 00:28:05,982 Like I'm messing her up, and she's already been through so much already. 513 00:28:06,065 --> 00:28:07,373 I'm sorry. 514 00:28:09,637 --> 00:28:13,099 We all feel like that the minute we become parents. 515 00:28:14,122 --> 00:28:17,457 But the highs outweigh the lows. 516 00:28:18,944 --> 00:28:20,843 And all we can do is... 517 00:28:21,280 --> 00:28:24,972 get up every day, committed to doing our very best. 518 00:29:29,593 --> 00:29:31,994 Walter's ligation procedure. 519 00:29:32,233 --> 00:29:33,833 When is that happening? 520 00:29:33,858 --> 00:29:36,006 Well, procedures are triaged according to urgency. 521 00:29:36,031 --> 00:29:38,262 And because he stopped bleeding, 522 00:29:38,287 --> 00:29:41,107 it may not be for a few more hours. 523 00:29:41,246 --> 00:29:43,814 When... When he does get it, 524 00:29:43,839 --> 00:29:46,441 how much time will it buy him? 525 00:29:46,927 --> 00:29:50,784 Well, it only fixes the bleeding, not his liver. 526 00:29:50,809 --> 00:29:54,585 - Oh... - And there are no guarantees, but... 527 00:29:55,102 --> 00:29:56,647 Without the transplant... 528 00:29:57,553 --> 00:29:59,220 maybe a year? 529 00:30:02,874 --> 00:30:06,663 A year more than that young woman will have with her mother. 530 00:30:08,115 --> 00:30:10,037 I'm so sorry. Lydia 531 00:30:11,928 --> 00:30:14,686 It won't be the life we planned, 532 00:30:14,711 --> 00:30:16,616 - but... - But... 533 00:30:18,614 --> 00:30:21,381 He did a terrible thing, 534 00:30:21,406 --> 00:30:24,508 but he's not a terrible person. 535 00:30:26,003 --> 00:30:28,639 He'll never forgive himself for this. 536 00:30:29,652 --> 00:30:33,733 What kind of a person would I be if I left him alone with that? 537 00:30:45,061 --> 00:30:46,728 You told the cops. 538 00:30:46,906 --> 00:30:49,325 No, he did. And she's sticking by him. 539 00:30:49,886 --> 00:30:51,454 And you wouldn't? 540 00:30:51,506 --> 00:30:53,040 He killed somebody. 541 00:30:53,326 --> 00:30:56,608 I would, yes, like to say that if I was in love with somebody, 542 00:30:56,633 --> 00:30:58,630 I would be able to get past that, but I... 543 00:30:58,655 --> 00:31:00,351 People stay with people who hurt them all the time. 544 00:31:00,376 --> 00:31:02,178 We're kind of stupid like that. 545 00:31:02,345 --> 00:31:04,534 Well, if that cop arrests Walter before his procedure, 546 00:31:04,559 --> 00:31:07,302 there's no telling when he'll be able to get another one. 547 00:31:12,376 --> 00:31:14,256 Let me see what I can do. 548 00:31:21,444 --> 00:31:23,412 Bashir? Hello? 549 00:31:23,437 --> 00:31:24,616 Bashir? 550 00:31:24,641 --> 00:31:26,410 Alhamdulellah. 551 00:31:26,435 --> 00:31:28,772 I was on the road. The cell towers are still... 552 00:31:28,797 --> 00:31:30,499 Are you driving her yourself? 553 00:31:30,524 --> 00:31:32,994 I had to. Nobody was coming for us. 554 00:31:33,839 --> 00:31:37,752 She's feverish. She started vomiting 15 minutes ago. 555 00:31:37,777 --> 00:31:39,398 Can you... 556 00:31:40,474 --> 00:31:42,210 Can you feel air under the flesh? 557 00:31:42,235 --> 00:31:44,338 Press down on the tissue. 558 00:31:50,181 --> 00:31:51,715 Yes, I feel air. 559 00:31:51,740 --> 00:31:53,889 Crepitus. Saleh, you have to amputate the leg. 560 00:31:53,914 --> 00:31:56,143 On the side of the road? Now? 561 00:31:56,180 --> 00:31:58,316 Alone? - If you don't, she'll die. 562 00:31:58,645 --> 00:32:01,314 And you're not alone. I'm here. 563 00:32:04,821 --> 00:32:08,421 So there's a patient waiting in Emerg on a variceal ligation. 564 00:32:08,446 --> 00:32:10,613 Let me guess, you want to scrub in? 565 00:32:10,638 --> 00:32:12,606 Yes, always. But I was actually just checking 566 00:32:12,631 --> 00:32:14,202 to see if there was any wiggle room. 567 00:32:14,447 --> 00:32:17,039 The patient needs the ligation before he's arrested. 568 00:32:17,489 --> 00:32:19,540 You mean arrested? 569 00:32:19,565 --> 00:32:21,626 No. Like, hauled off to jail. 570 00:32:21,651 --> 00:32:23,795 He's a drunk driver who killed a woman this morning. 571 00:32:24,003 --> 00:32:26,371 And you want to rush him into surgery 572 00:32:26,396 --> 00:32:28,363 so he doesn't lose his chance to get it? 573 00:32:28,771 --> 00:32:31,220 I didn't take you for someone who'd be affected by that. 574 00:32:31,245 --> 00:32:32,679 I'm not. 575 00:32:32,863 --> 00:32:36,142 You know the girl with the arterial injury we repaired earlier? 576 00:32:36,175 --> 00:32:38,801 - Mm-hmm. - Well, her mom died because of him. 577 00:32:38,843 --> 00:32:42,332 He should be healthy enough to serve whatever sentence they throw at him. 578 00:32:43,549 --> 00:32:44,649 Well... 579 00:32:46,009 --> 00:32:47,860 The candor's refreshing. 580 00:32:47,885 --> 00:32:49,139 Anyway, he's in luck. 581 00:32:49,164 --> 00:32:50,853 An elective case dropped off the board 582 00:32:50,878 --> 00:32:53,366 so I was about to move him up to this evening anyway. 583 00:32:56,338 --> 00:32:58,162 It's the ICU. It's the daughter. 584 00:32:58,202 --> 00:32:59,572 Better go, then. 585 00:33:00,517 --> 00:33:02,500 _ 586 00:33:05,218 --> 00:33:06,819 You paged me? 587 00:33:06,844 --> 00:33:08,385 Patient is a nine-year-old girl. 588 00:33:08,410 --> 00:33:10,174 Crushed lower right extremity. 589 00:33:10,199 --> 00:33:12,177 Saleh called with a few questions. 590 00:33:12,385 --> 00:33:14,096 We really need your help. 591 00:33:15,308 --> 00:33:16,722 What do I need to know? 592 00:33:17,095 --> 00:33:19,393 _ 593 00:33:19,418 --> 00:33:21,205 This is Saleh. We worked together in Syria. 594 00:33:21,230 --> 00:33:22,947 Hello, doctor. 595 00:33:23,173 --> 00:33:25,041 Severe soft tissue injury 596 00:33:25,066 --> 00:33:27,603 progressed by a gangrenous limb. 597 00:33:27,735 --> 00:33:30,320 He's pulled over on the side of the road and needs to perform 598 00:33:30,345 --> 00:33:32,580 an above the knee amputation right now. 599 00:33:32,605 --> 00:33:34,005 With what tools? 600 00:33:34,030 --> 00:33:36,423 I have a scalpel, scissors, 601 00:33:36,448 --> 00:33:38,783 hemo... The clips. 602 00:33:38,808 --> 00:33:41,611 - Hemostatic clips. - Yes, dressings. 603 00:33:42,095 --> 00:33:44,642 - And a handsaw. - Ketamine for sedation. 604 00:33:44,942 --> 00:33:47,003 Uh, can you show me the girl again? 605 00:33:47,643 --> 00:33:51,046 She weighs maybe 20 kilograms, Dr. Hunter. 606 00:33:51,071 --> 00:33:53,343 Try 20 megs, if you have that. 607 00:33:53,368 --> 00:33:55,554 Uh, 20 milligrams. 608 00:33:58,316 --> 00:33:59,516 Done. 609 00:33:59,541 --> 00:34:01,142 Okay, Saleh. 610 00:34:01,393 --> 00:34:03,595 If the tourniquet is tight, 611 00:34:03,620 --> 00:34:04,787 make your incision. 612 00:34:04,812 --> 00:34:07,649 Start by dividing the skin circumferentially. 613 00:34:08,854 --> 00:34:12,822 _ 614 00:34:19,120 --> 00:34:21,913 Good. Now cut through the subcutaneous tissues 615 00:34:21,938 --> 00:34:23,372 Okay. 616 00:34:24,268 --> 00:34:25,708 You're doing great. 617 00:34:25,736 --> 00:34:27,846 _ 618 00:34:27,871 --> 00:34:29,628 _ 619 00:34:29,728 --> 00:34:32,260 _ 620 00:34:32,431 --> 00:34:34,051 _ 621 00:34:34,076 --> 00:34:36,134 Code Blue. Room 305 622 00:34:36,159 --> 00:34:38,572 - You've gotta go to that, Bash. - I can't leave him. 623 00:34:38,597 --> 00:34:39,830 Saleh? 624 00:34:40,122 --> 00:34:42,641 You think we can do this, just you and me? 625 00:34:43,908 --> 00:34:45,272 Okay. 626 00:34:45,297 --> 00:34:47,646 Who knows, something might get lost in translation. 627 00:34:47,671 --> 00:34:48,940 Bash. 628 00:34:49,101 --> 00:34:51,503 We got this, okay? Go. 629 00:34:51,652 --> 00:34:53,767 - Code blue, room 305. - Thank you, Theo. 630 00:34:53,837 --> 00:34:56,692 _ 631 00:35:01,313 --> 00:35:03,614 I finished the sewing. 632 00:35:03,939 --> 00:35:05,947 There's blood everywhere. 633 00:35:05,999 --> 00:35:07,333 Tighten the tourniquet, 634 00:35:07,358 --> 00:35:10,134 then apply the hemostats to the longitudinal structures 635 00:35:10,159 --> 00:35:12,506 that are likely to be the major blood vessels. 636 00:35:12,531 --> 00:35:14,507 Hemostats to... 637 00:35:14,908 --> 00:35:16,440 I'm sorry? 638 00:35:16,465 --> 00:35:19,846 The structures that look like... 639 00:35:22,302 --> 00:35:23,808 So... 640 00:35:25,054 --> 00:35:26,487 The leg... 641 00:35:27,056 --> 00:35:29,057 The blood vessels. 642 00:35:29,082 --> 00:35:31,649 Okay? Yes? The structures, the blood vessels. 643 00:35:32,694 --> 00:35:35,187 - What happened? - Acute respiratory failure, 644 00:35:35,212 --> 00:35:37,220 we need a non-rebreather at 15 litres per minute, 645 00:35:37,245 --> 00:35:39,468 - and a stat portable chest. - Chest tube's not working. 646 00:35:39,493 --> 00:35:41,516 - O2 stats? - Uh, 66. 647 00:35:41,541 --> 00:35:45,111 Resp is 40, tachy's at 144, BP's 84 60. 648 00:35:45,136 --> 00:35:48,580 Prep a new tube. If it's kinked, we'll have to re-insert. 649 00:35:49,810 --> 00:35:52,175 The chest tube's definitely not working. 650 00:35:52,200 --> 00:35:54,088 Tension pneumothorax. 651 00:35:54,745 --> 00:35:56,674 Your colleagues were all here before you. 652 00:35:56,902 --> 00:35:58,436 Sorry, I got held up. 653 00:35:58,461 --> 00:36:00,528 If you can't get here on time, we don't need you. 654 00:36:06,434 --> 00:36:09,687 Insert a new tube, she'll settle. 655 00:36:10,864 --> 00:36:14,317 You sure? Just try again. 656 00:36:14,342 --> 00:36:15,777 Keep at it 657 00:36:16,761 --> 00:36:18,118 Show me. 658 00:36:18,306 --> 00:36:20,782 Here. Do you see it? 659 00:36:20,807 --> 00:36:23,118 - Good. - What do I do now? 660 00:36:23,143 --> 00:36:25,720 Okay now, keep the tourniquet 661 00:36:25,745 --> 00:36:28,221 - in the position, and... - Okay. 662 00:36:28,480 --> 00:36:32,307 Just examine for obvious blood vessels. Then clamp with your hemostat 663 00:36:32,423 --> 00:36:35,088 - Okay. - That was fast. 664 00:36:35,463 --> 00:36:36,979 She's okay. 665 00:36:37,004 --> 00:36:38,393 Dr. Hunter, there's oozing. 666 00:36:38,418 --> 00:36:40,585 That's normal, just keep an eye on it. 667 00:36:40,610 --> 00:36:43,430 If it continues, you just need more pressure on the dressing. 668 00:36:43,645 --> 00:36:46,180 Thank you. Thank you both. 669 00:36:46,224 --> 00:36:48,393 Well done, Saleh. 670 00:36:50,910 --> 00:36:52,577 What the hell is going on in here? 671 00:36:52,602 --> 00:36:55,904 Uh... nine-year-old, uh... 672 00:36:56,351 --> 00:36:59,705 Syrian female, crushed lower extremities 673 00:36:59,730 --> 00:37:02,869 after a building collapse. Rapid onset of GFM 674 00:37:02,894 --> 00:37:04,528 after tourniquet and rescue. 675 00:37:04,574 --> 00:37:06,998 A volunteer medic just successfully performed 676 00:37:07,023 --> 00:37:11,374 a roadside amputation with almost no equipment. 677 00:37:12,834 --> 00:37:14,201 Prognosis? 678 00:37:14,226 --> 00:37:15,504 Uh... 679 00:37:15,875 --> 00:37:18,189 She's responsive and stable. 680 00:37:18,214 --> 00:37:19,848 He, He saved her life. 681 00:37:19,873 --> 00:37:21,273 Good. 682 00:37:21,622 --> 00:37:23,510 Find me before you leave. 683 00:37:25,531 --> 00:37:27,140 Who was that? 684 00:37:27,165 --> 00:37:28,765 The big boss. 685 00:37:29,018 --> 00:37:31,275 Call me when you get to the hospital, Saleh. 686 00:37:35,221 --> 00:37:37,108 You do that kind of thing a lot? 687 00:37:38,828 --> 00:37:40,762 Not anymore. 688 00:37:48,709 --> 00:37:51,246 Cops agreed to wait until he's out. 689 00:37:52,370 --> 00:37:54,571 Thank you for pushing for the ligation. 690 00:37:54,874 --> 00:37:56,934 Well, I didn't do it for him. 691 00:38:07,359 --> 00:38:08,759 Dinner. 692 00:38:10,039 --> 00:38:11,685 For one? 693 00:38:11,710 --> 00:38:13,603 I have to get back. 694 00:38:15,720 --> 00:38:17,690 My dad's a drinker, 695 00:38:17,715 --> 00:38:20,656 and one time he almost ran the car off the road 696 00:38:20,681 --> 00:38:21,984 with me and my brother inside. 697 00:38:22,009 --> 00:38:23,862 And the next day, he... 698 00:38:23,991 --> 00:38:26,074 didn't even realize he'd done it. 699 00:38:27,046 --> 00:38:29,642 We don't talk anymore. 700 00:38:33,612 --> 00:38:37,044 Why are you telling me this? 701 00:38:37,069 --> 00:38:38,803 Because... 702 00:38:40,075 --> 00:38:41,643 I want you to know. 703 00:38:41,668 --> 00:38:42,935 And... 704 00:38:43,022 --> 00:38:47,679 if I'm closed off sometimes, which I might be again, 705 00:38:49,858 --> 00:38:52,224 it's not because I don't want you around. 706 00:38:53,023 --> 00:38:55,562 Well, you haven't driven me away just yet. 707 00:38:59,591 --> 00:39:01,892 Good news. You're almost ready to be discharged. 708 00:39:01,917 --> 00:39:03,318 Only one thing left. 709 00:39:03,740 --> 00:39:06,542 You need to be able to test your own blood sugar levels 710 00:39:06,567 --> 00:39:08,062 in order to leave. 711 00:39:08,087 --> 00:39:09,825 Liz knows how. 712 00:39:11,743 --> 00:39:14,144 You know, I helped treat a little girl today 713 00:39:14,169 --> 00:39:17,166 who lost her leg in an accident. 714 00:39:18,521 --> 00:39:20,332 Her life is going to be different, 715 00:39:20,357 --> 00:39:22,088 and it will be hard at first. 716 00:39:22,358 --> 00:39:24,673 It'll be hard forever. 717 00:39:25,066 --> 00:39:26,878 I think that's up to her. 718 00:39:27,440 --> 00:39:30,617 And I bet it won't be long before she gets good on crutches. 719 00:39:30,642 --> 00:39:32,984 Maybe even learns to play soccer with them. 720 00:39:35,248 --> 00:39:37,728 You said this isn't your home? 721 00:39:37,972 --> 00:39:39,688 My home is Syria. 722 00:39:40,615 --> 00:39:42,901 Do you wish you were still there? 723 00:39:44,342 --> 00:39:46,236 Sometimes. 724 00:39:46,776 --> 00:39:48,572 A lot of the time. 725 00:39:54,793 --> 00:39:57,164 I wish my Grandma was still here. 726 00:39:59,202 --> 00:40:03,439 What helps me is to focus on the things I can control. 727 00:40:04,192 --> 00:40:06,674 It makes everything I can't less scary. 728 00:40:07,261 --> 00:40:08,979 What do you do? 729 00:40:10,372 --> 00:40:11,939 I do this. 730 00:40:14,106 --> 00:40:15,935 This child... 731 00:40:17,678 --> 00:40:19,779 was on the other side of the world. 732 00:40:19,804 --> 00:40:21,972 To be a part of saving her... 733 00:40:21,997 --> 00:40:24,098 Puts things in perspective? 734 00:40:24,123 --> 00:40:25,957 I'm sorry about earlier. 735 00:40:26,623 --> 00:40:29,952 I just was... upset that I couldn't do anything to help. 736 00:40:29,977 --> 00:40:32,492 I know it's hard to be the one away. 737 00:40:33,485 --> 00:40:34,773 I just... 738 00:40:34,860 --> 00:40:37,415 I hate how much I'm missing. 739 00:40:37,440 --> 00:40:39,248 You know, the good, the bad. 740 00:40:40,938 --> 00:40:43,252 And I don't mean just with them. 741 00:40:44,052 --> 00:40:45,505 With you, too. 742 00:40:45,530 --> 00:40:47,285 In six months, you'll be back, 743 00:40:47,310 --> 00:40:49,759 and everything will be so much better. 744 00:40:49,784 --> 00:40:53,554 Hey, I have tomorrow off. 745 00:40:53,676 --> 00:40:55,377 I can fly home. 746 00:40:55,402 --> 00:40:57,975 Surprise the girls. Take them out of school? 747 00:40:58,955 --> 00:41:02,791 It's difficult when you 748 00:41:02,816 --> 00:41:05,107 come home for such a short time. 749 00:41:05,653 --> 00:41:06,910 When you go, 750 00:41:07,548 --> 00:41:10,050 I'm picking up the pieces. 751 00:41:10,075 --> 00:41:13,355 I know I didn't handle things well today. 752 00:41:13,380 --> 00:41:15,981 But if... If you're upset with me, or... 753 00:41:16,006 --> 00:41:17,828 I'm not, I swear. 754 00:41:18,202 --> 00:41:22,667 I'm just trying to be honest about what I need. 755 00:41:23,155 --> 00:41:25,879 Gotta go. I'll call you when I can. Have a good night. 756 00:41:25,904 --> 00:41:27,404 You too. 757 00:41:27,429 --> 00:41:28,941 Hey, Mel? 758 00:41:34,832 --> 00:41:37,551 And the timeline of this? 759 00:41:37,576 --> 00:41:40,436 Okay, let's follow the progress for her. 760 00:41:40,756 --> 00:41:42,979 Takes 24 hours, and then 761 00:41:43,230 --> 00:41:44,897 get back to me, let me know, 762 00:41:44,922 --> 00:41:47,108 how's the rest. Alright, thanks, Mark. 763 00:41:47,133 --> 00:41:48,834 How's the Syrian girl? 764 00:41:48,859 --> 00:41:50,393 They made it to the hospital. 765 00:41:50,418 --> 00:41:53,322 Good. Take a seat. 766 00:41:56,437 --> 00:41:58,705 Look, I understand what you did. 767 00:41:59,128 --> 00:42:00,955 It's why I hired you. 768 00:42:01,771 --> 00:42:03,371 But you can't ever do it again. 769 00:42:03,396 --> 00:42:05,931 Not from work, not with everything we're up against. 770 00:42:05,956 --> 00:42:08,588 I need you to be better than everyone else. 771 00:42:08,626 --> 00:42:11,673 That means when you're paged, you arrive first, and be present. 772 00:42:11,698 --> 00:42:13,265 Yes, sir. 773 00:42:15,824 --> 00:42:18,692 I spoke to the Dean's office at your med school today. 774 00:42:18,717 --> 00:42:20,121 I didn't get the transcripts. 775 00:42:20,146 --> 00:42:24,520 But they did assure me they exist, and confirmed your qualification 776 00:42:26,174 --> 00:42:29,343 You... They did? How is that possible? 777 00:42:29,879 --> 00:42:31,760 I told legal I would swear whatever they need 778 00:42:31,785 --> 00:42:35,239 so we can put this thing to bed, once and for all. 779 00:42:38,869 --> 00:42:41,995 Bashir, you need to learn to take yes for an answer. 780 00:42:44,626 --> 00:42:46,793 We're in this together now. 781 00:42:47,220 --> 00:42:49,379 Don't let me down. 782 00:42:58,363 --> 00:43:03,973 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.