All language subtitles for Transplant s01e04 Saleh.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,123 The state controls the universities. 2 00:00:02,148 --> 00:00:03,953 And I am an enemy of the state. 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,875 There is no paper trail because of who I am. 4 00:00:08,593 --> 00:00:09,960 My place later? 5 00:00:10,028 --> 00:00:11,395 You've got a second chance. 6 00:00:11,509 --> 00:00:13,848 You should think about how you're gonna use it. 7 00:00:23,173 --> 00:00:24,440 You're in Idlib? 8 00:00:24,471 --> 00:00:28,062 Kafr Halab. The building collapsed this morning. 9 00:00:28,102 --> 00:00:29,516 Bombs last night. 10 00:00:29,541 --> 00:00:30,965 And we're looking for survivors. 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,398 How many of you on site, Saleh? 12 00:00:32,423 --> 00:00:35,195 We're small team. Most are trainees like me. 13 00:00:35,242 --> 00:00:37,015 And what sort of equipment do you have? 14 00:00:37,095 --> 00:00:39,508 The usual, basic first aid. 15 00:00:39,533 --> 00:00:40,820 It's good you called. 16 00:00:41,021 --> 00:00:44,258 You need to manage hemorrhagic shock so he's safe to transport. 17 00:00:44,283 --> 00:00:47,656 Can someone find a... a sheet or towel to wrap him? 18 00:00:51,643 --> 00:00:54,773 Place your hands on his pelvis and compress inwards. 19 00:00:55,312 --> 00:00:57,062 Feel around for movement. 20 00:01:02,299 --> 00:01:04,094 They found a regime flag. 21 00:01:12,037 --> 00:01:14,805 (FIGHTER JETS ROARING) 22 00:01:15,162 --> 00:01:16,352 Planes? 23 00:01:16,377 --> 00:01:17,969 Saleh, do you need to get out of there? 24 00:01:17,994 --> 00:01:19,695 Just passing over, I hope. 25 00:01:21,673 --> 00:01:24,469 How is... How is Zaynab? 26 00:01:24,686 --> 00:01:26,053 (DISTANT GUNFIRE) 27 00:01:26,255 --> 00:01:27,617 We will be getting married. 28 00:01:27,755 --> 00:01:29,799 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 29 00:01:29,901 --> 00:01:32,051 Good for you. Poor her. 30 00:01:32,489 --> 00:01:34,667 (CHUCKLING) 31 00:01:37,717 --> 00:01:38,930 His radial is strong. 32 00:01:38,955 --> 00:01:40,588 We need to keep looking. 33 00:01:40,613 --> 00:01:42,914 More bodies might be trapped in rubble. 34 00:01:43,609 --> 00:01:46,805 - Thank you, Bashir. - Be safe, if you need... 35 00:01:46,908 --> 00:01:47,992 (DOOR OPENING) 36 00:01:48,124 --> 00:01:50,487 - Oh. Is everything okay? - Yes, thank you. 37 00:01:51,723 --> 00:01:54,391 (SUSPENSEFUL PIANO MUSIC) 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,093 (MACHINES BEEPING) 39 00:02:07,731 --> 00:02:10,757 (INDISTINCT CHATTERING) 40 00:02:15,682 --> 00:02:18,417 (SOFT MUSIC) 41 00:02:24,322 --> 00:02:27,736 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 42 00:02:37,484 --> 00:02:39,155 (PAGER BEEPING) 43 00:02:39,180 --> 00:02:40,526 I'm gonna take it. 44 00:02:40,956 --> 00:02:42,890 Wait, wait, wait. 45 00:02:44,309 --> 00:02:46,000 I know what that means. 46 00:02:46,149 --> 00:02:48,669 Dr. Singh says if you're not early... 47 00:02:49,182 --> 00:02:50,922 you're late, so... 48 00:02:51,928 --> 00:02:54,175 Well, your boss got no joy in his life. 49 00:02:54,482 --> 00:02:56,927 He's a surgeon. We're not exactly known for joy. 50 00:02:56,952 --> 00:02:58,820 (CHUCKLING) 51 00:02:59,105 --> 00:03:00,472 Dinner later? 52 00:03:00,497 --> 00:03:03,059 Maybe. Don't forget to hold for five. 53 00:03:22,470 --> 00:03:23,784 Everything alright? 54 00:03:23,809 --> 00:03:25,204 (COMPUTERIZED VOICE): A grade four student 55 00:03:25,229 --> 00:03:27,600 in your household, Abigail Hunter, was marked 56 00:03:27,625 --> 00:03:29,401 absent at morning attendance. 57 00:03:29,426 --> 00:03:31,526 I call the school, it goes straight to voicemail. 58 00:03:31,962 --> 00:03:33,878 Mel texted me after the drop off, 59 00:03:33,903 --> 00:03:36,470 so I know Abby's there, or should be. 60 00:03:36,495 --> 00:03:38,122 I called Mel, but she's not picking up. 61 00:03:38,147 --> 00:03:40,589 She has meetings all day, so she might have her phone off. 62 00:03:40,614 --> 00:03:42,849 I'll cover your patients. You do what you need to do. 63 00:03:43,928 --> 00:03:45,476 Thank you. 64 00:03:46,610 --> 00:03:49,103 Why would I get a message from them saying you drop her off? 65 00:03:49,128 --> 00:03:50,565 I don't know, the school didn't call me 66 00:03:50,590 --> 00:03:52,182 so this is the first time I'm hearing about this. 67 00:03:52,207 --> 00:03:54,465 - Did you call back? - It went to voicemail. 68 00:03:54,490 --> 00:03:58,167 Look. When you dropped Abby off, you saw her go in? 69 00:03:58,192 --> 00:04:00,815 I left her in the yard with her friends five minutes before the bell, 70 00:04:00,840 --> 00:04:02,909 she's been begging for this for months. 71 00:04:02,934 --> 00:04:05,502 If we're making a decision like that, shouldn't we have discussed it? 72 00:04:05,527 --> 00:04:08,002 Well you're not here. So you don't get to tell me how to drop the kids off. 73 00:04:08,027 --> 00:04:09,260 Look, I'm worried, okay? 74 00:04:09,285 --> 00:04:12,065 Because if you didn't watch her go in, 75 00:04:12,090 --> 00:04:14,325 doesn't that mean she could actually be gone? 76 00:04:14,350 --> 00:04:15,551 I'm worried too. 77 00:04:15,576 --> 00:04:16,634 I'm already in the car. 78 00:04:16,659 --> 00:04:18,259 I'll call you when I get there. 79 00:04:19,821 --> 00:04:21,838 (TELEPHONE RINGING) 80 00:04:22,085 --> 00:04:24,604 (INDISTINCT CHATTERING) 81 00:04:26,354 --> 00:04:29,435 Messy hair, flushed cheeks, and almost smiling? 82 00:04:29,460 --> 00:04:31,135 I wonder who the guy is. 83 00:04:31,220 --> 00:04:33,167 Maybe she just overslept? 84 00:04:33,691 --> 00:04:35,212 - No judgment. - No. 85 00:04:35,237 --> 00:04:36,487 Respect, actually. 86 00:04:36,512 --> 00:04:38,644 It's basically impossible to make a relationship work 87 00:04:38,669 --> 00:04:40,292 - around this job. - You don't date? 88 00:04:41,088 --> 00:04:43,537 I've... I've had to accept 89 00:04:43,562 --> 00:04:46,463 the fact that the hospital is my current boyfriend. 90 00:04:46,488 --> 00:04:47,643 You? 91 00:04:47,668 --> 00:04:50,596 I sleep on a sofa so my sister can have a bedroom. 92 00:04:50,916 --> 00:04:54,065 MVC 3 minutes out. Code trauma. VSA. 93 00:04:54,686 --> 00:04:56,954 Hit-and-run. Victim's not identified. 94 00:04:57,213 --> 00:04:59,410 Driver of the vehicle, head injury, GCS 6, 95 00:04:59,434 --> 00:05:02,144 massive blood loss, multiple lacs, resus on the field 8 minutes ago. 96 00:05:02,169 --> 00:05:04,602 Passenger. Airbag malfunctioned, didn't deploy. 97 00:05:04,627 --> 00:05:06,964 Cyanosed, 02 sats at 80 percent. 98 00:05:07,153 --> 00:05:11,159 Pulse 120, resp rate 35, BP 95 on 68. 99 00:05:11,184 --> 00:05:13,065 Bed one. Dr. Hamed. 100 00:05:15,235 --> 00:05:16,948 Dr. Leblanc, bed two. 101 00:05:17,307 --> 00:05:19,142 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 102 00:05:19,630 --> 00:05:21,276 One, two, three. 103 00:05:23,137 --> 00:05:24,706 It's all yours, doctors. 104 00:05:24,731 --> 00:05:26,074 Arnold take compressions. 105 00:05:26,099 --> 00:05:29,058 Activate MTP, and insert two large bore IVs. 106 00:05:29,296 --> 00:05:31,519 ABCs, doctor. 107 00:05:32,205 --> 00:05:35,172 Uh, I'll intubate and decompress the chest bilaterally. 108 00:05:35,197 --> 00:05:36,956 One, two, three. 109 00:05:40,255 --> 00:05:42,323 We need two units O-neg. 110 00:05:42,348 --> 00:05:46,128 Mags, an eFAST, and I need an art line. 111 00:05:48,278 --> 00:05:51,280 EMS radioed from dispatch, we have IDs. 112 00:05:51,305 --> 00:05:53,534 Marie Tabeh, 46, Ana Tabeh, 20. 113 00:05:53,559 --> 00:05:55,190 This is a mother-daughter? 114 00:05:55,757 --> 00:05:59,979 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 115 00:06:01,057 --> 00:06:03,392 Pneumothorax. We need a chest tube! 116 00:06:03,417 --> 00:06:04,917 Use a 28 French in case there's a hemothorax. 117 00:06:04,942 --> 00:06:08,144 Let's sedate with ketamine, she needs 40mg, let's start her. 118 00:06:08,169 --> 00:06:09,870 (SUSPENSEFUL MUSIC) 119 00:06:09,895 --> 00:06:11,229 (CLAIRE): Still no pulse. 120 00:06:11,254 --> 00:06:13,388 There's cardiac activity on the ultrasound, 121 00:06:13,413 --> 00:06:15,440 but her heart looks empty. 1mg epinephrine. 122 00:06:15,898 --> 00:06:18,815 Epi won't help if there's no blood for the heart to pump. 123 00:06:18,840 --> 00:06:21,942 PEA, narrow complex. Not a shockable rhythm. 124 00:06:21,967 --> 00:06:25,519 Restart compressions. Let's focus on resuscitation using blood product. 125 00:06:26,797 --> 00:06:29,128 (JUNE): Preparing for chest tube, making incision. 126 00:06:29,783 --> 00:06:31,451 Test. 127 00:06:32,839 --> 00:06:35,261 Get your finger in the pleural space. 128 00:06:36,569 --> 00:06:39,441 - What are you feeling? - Smooth pleural... 129 00:06:40,109 --> 00:06:41,901 Lung. I think I'm good. 130 00:06:41,926 --> 00:06:43,737 Chest tube. 131 00:06:56,878 --> 00:06:58,644 Hemopneumo. 132 00:07:00,236 --> 00:07:02,026 Left foot is cold. 133 00:07:03,065 --> 00:07:04,599 No pulse. 134 00:07:04,854 --> 00:07:07,081 Her knee looks pretty mangled. This could be vascular injury. 135 00:07:07,106 --> 00:07:10,003 Page vascular. She's gonna need the OR. 136 00:07:11,149 --> 00:07:12,948 Still no pulse! 137 00:07:13,404 --> 00:07:16,042 No cardiac or electrical activity. 138 00:07:16,849 --> 00:07:19,284 Okay. I think that's it. 139 00:07:19,369 --> 00:07:21,470 You think? Or you know. 140 00:07:21,859 --> 00:07:23,183 I know. 141 00:07:23,694 --> 00:07:25,144 So you're confident. 142 00:07:25,601 --> 00:07:26,987 Yes. 143 00:07:28,753 --> 00:07:31,714 Asystole, no cardiac activity on ultrasound, 144 00:07:31,739 --> 00:07:33,028 prolonged downtime. 145 00:07:33,053 --> 00:07:36,027 We managed the correctable causes of traumatic cardiac arrest. 146 00:07:36,052 --> 00:07:39,697 3 units packed cells, bilateral chest decompression. 147 00:07:39,722 --> 00:07:42,222 No pericardial effusion, and a stable pelvis. 148 00:07:42,589 --> 00:07:45,425 I'm confident that after the massive head injuries suffered by this patient 149 00:07:45,450 --> 00:07:47,217 she had no chance. 150 00:07:48,892 --> 00:07:50,192 Then call it. 151 00:07:50,217 --> 00:07:52,284 Time of death, 10:14 AM. 152 00:07:52,714 --> 00:07:54,112 Thank you, everyone. 153 00:07:54,526 --> 00:07:57,401 Let's just take a moment to acknowledge the end of a life 154 00:07:58,560 --> 00:08:00,925 and the efforts of our team to save it. 155 00:08:15,976 --> 00:08:18,235 Sir? About what just happened. 156 00:08:18,727 --> 00:08:21,501 Being challenged? Consider it the new normal. 157 00:08:21,569 --> 00:08:23,594 Are you talking about how I ran that trauma? 158 00:08:23,619 --> 00:08:25,665 I'm talking about you telling Legal 159 00:08:25,690 --> 00:08:27,915 that you can't get us your transcripts. 160 00:08:28,657 --> 00:08:31,228 Do you know what a lawyer hears when you say enemy of the state? 161 00:08:31,253 --> 00:08:32,704 They hear liability, 162 00:08:32,821 --> 00:08:35,649 that puts the pressure on us to make certain that you are not. 163 00:08:36,012 --> 00:08:39,248 I need you to be above reproach. Sharper than everyone else. 164 00:08:39,273 --> 00:08:41,094 Hi, Jasmine Weber, peds two. 165 00:08:41,119 --> 00:08:43,180 - Thanks. - Where's Doctor Hunter? 166 00:08:43,205 --> 00:08:45,541 I asked to take a couple extra patients. 167 00:08:45,809 --> 00:08:47,376 Staying sharp. 168 00:08:48,158 --> 00:08:49,858 Let's see. 169 00:08:50,031 --> 00:08:52,576 (MAN GROANING) 170 00:08:52,712 --> 00:08:55,318 Can you tell me what happened Mr. Monroe? 171 00:08:55,506 --> 00:08:58,420 Kinda stupid. My fault, really. 172 00:08:58,682 --> 00:09:00,748 I've been trying to lose a few pounds 173 00:09:00,773 --> 00:09:03,615 so I hid the cookies up in the cupboard. 174 00:09:03,738 --> 00:09:05,318 I got a craving, 175 00:09:05,343 --> 00:09:08,060 so I climbed up on a stool to get them, 176 00:09:08,194 --> 00:09:09,761 and bam! 177 00:09:09,786 --> 00:09:11,654 I didn't want to come all the way down here 178 00:09:11,679 --> 00:09:14,498 but the boss insisted when she got back from work. 179 00:09:15,146 --> 00:09:16,521 Are you a nurse? 180 00:09:16,546 --> 00:09:19,006 Nurse's aide. At a retirement home. 181 00:09:19,031 --> 00:09:20,618 I work the night shift. 182 00:09:20,643 --> 00:09:23,857 You're not supposed to call it the graveyard shift, there. 183 00:09:23,882 --> 00:09:26,342 I get home and he's white as a sheet, 184 00:09:26,367 --> 00:09:28,935 can barely stand from the pain, but it's all, 185 00:09:28,960 --> 00:09:30,873 "No, no, I'm fine." 186 00:09:31,603 --> 00:09:33,177 She worries. 187 00:09:33,202 --> 00:09:35,403 Only because she cares. 188 00:09:35,885 --> 00:09:37,818 We should all be so lucky. 189 00:09:38,664 --> 00:09:40,576 It's gonna be cold. 190 00:09:42,460 --> 00:09:44,228 (SUSPENSEFUL MUSIC) 191 00:09:44,912 --> 00:09:47,180 Okay, well, I'm seeing some fluid here, 192 00:09:47,205 --> 00:09:49,826 so this could be an indication of internal bleeding. 193 00:09:49,851 --> 00:09:53,177 - You'll need a CT. - If you say so, Doc. 194 00:09:54,926 --> 00:09:58,349 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 195 00:10:00,477 --> 00:10:03,607 We need to bring him to the resus room, stat! 196 00:10:05,361 --> 00:10:07,606 Then she lost control of her legs. 197 00:10:07,731 --> 00:10:10,568 I needed the neighbour to help me get her to the car. 198 00:10:10,593 --> 00:10:12,193 Should I have called an ambulance? 199 00:10:12,239 --> 00:10:14,807 No, the important thing is that you're here now. 200 00:10:17,609 --> 00:10:19,514 How old are you, Jasmine? 201 00:10:20,424 --> 00:10:22,123 Thirteen. 202 00:10:22,210 --> 00:10:24,911 And can you tell me when you started feeling this way? 203 00:10:25,315 --> 00:10:26,740 Earlier today. 204 00:10:26,765 --> 00:10:29,951 It started with a little slurring, and then it got worse. 205 00:10:35,006 --> 00:10:37,662 Did you take any drugs or alcohol? 206 00:10:38,874 --> 00:10:41,443 Any issues swallowing? Headaches? 207 00:10:44,108 --> 00:10:46,145 Can you do this for me? 208 00:10:55,160 --> 00:10:56,560 That's great. 209 00:10:56,585 --> 00:10:58,627 Any indications leading to today? 210 00:10:58,652 --> 00:11:00,223 Cognitive or behavioural? 211 00:11:00,248 --> 00:11:02,231 Can I talk to you outside? 212 00:11:07,715 --> 00:11:09,516 I'm her foster mother. 213 00:11:09,921 --> 00:11:12,222 I've only had Jasmine a few weeks. 214 00:11:12,394 --> 00:11:15,254 Do you have any family medical history? 215 00:11:15,279 --> 00:11:17,213 Specifically, I'm looking for a history 216 00:11:17,238 --> 00:11:18,809 of heart disease or strokes. 217 00:11:18,834 --> 00:11:20,297 You think she's having a stroke? 218 00:11:20,322 --> 00:11:22,660 With slurred speech and loss of motor function, 219 00:11:22,685 --> 00:11:24,317 that's the first thing to rule out. 220 00:11:24,342 --> 00:11:27,543 Well, she's been in a series of group homes for the past two yes. 221 00:11:27,681 --> 00:11:29,615 She ran away from the last one. 222 00:11:29,640 --> 00:11:31,879 That's all the information the foster agency had. 223 00:11:31,904 --> 00:11:33,785 I barely know her at all. 224 00:11:33,810 --> 00:11:35,811 (CELLPHONE RINGING) 225 00:11:38,203 --> 00:11:41,254 For labs, you want a CBC and electrolytes? 226 00:11:41,279 --> 00:11:44,098 Um... Also venous gas, 227 00:11:44,123 --> 00:11:46,356 extended lytes, CK, 228 00:11:46,381 --> 00:11:49,164 liver panel, hemoglobin A1C. 229 00:11:49,189 --> 00:11:50,629 And get her to CT as soon as possible. 230 00:11:50,654 --> 00:11:52,012 Got it. 231 00:11:52,792 --> 00:11:55,326 So., uh, we'll do imaging 232 00:11:55,351 --> 00:11:57,098 and send blood work to the lab 233 00:11:57,123 --> 00:11:58,590 and see what's going on. 234 00:11:58,615 --> 00:12:01,250 In the meantime, just stay with her 235 00:12:01,275 --> 00:12:03,145 and keep her spirits up. 236 00:12:07,092 --> 00:12:09,394 (INDISTINCT CHATTERING) 237 00:12:10,001 --> 00:12:11,836 (CELLPHONE RINGING) 238 00:12:21,612 --> 00:12:23,079 Where's the rest of your team? 239 00:12:23,104 --> 00:12:24,801 The building shifted again 240 00:12:24,826 --> 00:12:27,301 and they got stuck on a higher floor. 241 00:12:27,470 --> 00:12:29,667 We need your help. 242 00:12:30,664 --> 00:12:33,426 (INTENSE MUSIC) 243 00:12:36,000 --> 00:12:37,501 (KNOCKING) 244 00:12:38,407 --> 00:12:40,820 (DOOR OPENING) 245 00:12:41,824 --> 00:12:43,391 Remember after your accident, 246 00:12:43,416 --> 00:12:46,518 we talked about you having a second chance? 247 00:12:46,937 --> 00:12:49,390 I remember you talking about 248 00:12:49,438 --> 00:12:50,913 how I was coming out of a coma at the time, 249 00:12:50,938 --> 00:12:52,562 so I wasn't saying much. 250 00:12:52,660 --> 00:12:55,689 Running down Bash like that in trauma for no reason? 251 00:12:55,714 --> 00:12:57,982 If that's you trying for a second chance, 252 00:12:58,057 --> 00:12:59,458 you're failing. 253 00:12:59,483 --> 00:13:01,258 I had a very good reason. 254 00:13:01,800 --> 00:13:03,367 I could take you through it. 255 00:13:04,991 --> 00:13:07,307 Over dinner. 256 00:13:07,930 --> 00:13:09,434 My place. 257 00:13:09,952 --> 00:13:13,359 Yeah, I thought we finished with all that about five years ago. 258 00:13:13,632 --> 00:13:15,295 Anyway, I don't recall 259 00:13:15,320 --> 00:13:17,443 you ever actually making me dinner. 260 00:13:17,610 --> 00:13:19,043 I wanted to. 261 00:13:19,283 --> 00:13:22,446 I guess we both wanted things that would not have worked. 262 00:13:23,122 --> 00:13:25,923 What are you doing, Jed? 263 00:13:26,400 --> 00:13:28,828 I mean, why now? After all this time. 264 00:13:28,982 --> 00:13:31,650 You're the one who keeps talking about second chances. 265 00:13:32,840 --> 00:13:36,257 And you're the only one here who's not afraid to tell me to piss off. 266 00:13:36,540 --> 00:13:37,819 So... 267 00:13:38,349 --> 00:13:39,630 Dinner? 268 00:13:39,798 --> 00:13:41,332 What's your answer? 269 00:13:44,199 --> 00:13:46,011 Piss off. 270 00:13:48,029 --> 00:13:50,718 How is her airway? Blood pressure? 271 00:13:52,914 --> 00:13:56,063 Before you move her, you need to tourniquet her leg. 272 00:13:58,268 --> 00:13:59,851 See? You know your stuff, Saleh. 273 00:14:01,615 --> 00:14:04,335 I guess you don't have any blood. Saline will have to do. 274 00:14:04,360 --> 00:14:07,170 Tourniquet, get to a clinic as soon as possible. 275 00:14:07,195 --> 00:14:08,679 How much saline for a child like this? 276 00:14:15,646 --> 00:14:18,578 Keep your phone on Bashir, please! 277 00:14:18,728 --> 00:14:21,671 (SUSPENSEFUL MUSIC) 278 00:14:24,320 --> 00:14:26,488 (SIGHING) 279 00:14:29,495 --> 00:14:32,366 In a pediatric crush, uh, 280 00:14:32,391 --> 00:14:35,293 normal saline is 20, 20 ml per kg? 281 00:14:35,318 --> 00:14:37,405 We have a pediatric crush injury? You should've paged me right away 282 00:14:37,430 --> 00:14:39,202 No, no, it's just hypothetical. 283 00:14:39,227 --> 00:14:42,518 - Something I came across in my reading. - Uh, the saline dose is right. 284 00:14:42,543 --> 00:14:44,640 Watch closely for hyperkalemia. 285 00:14:44,665 --> 00:14:46,085 Thanks. 286 00:14:55,365 --> 00:14:58,317 Uh, why did you order a CT for Jasmine Weber? 287 00:14:59,483 --> 00:15:02,161 The symptoms pointed to possible stroke 288 00:15:02,186 --> 00:15:03,419 because of the dysarthria. 289 00:15:03,444 --> 00:15:05,067 Did you call for a bedside glucose test? 290 00:15:05,092 --> 00:15:07,731 - No. - Claire? 291 00:15:07,886 --> 00:15:10,721 I had blood sent to the lab. Hemoglobin A1C. 292 00:15:10,746 --> 00:15:13,434 - Isn't that protocol? - DKA can mimic stroke symptoms. 293 00:15:13,538 --> 00:15:16,173 Bedside glucose is the protocol here for pediatric patients... 294 00:15:16,198 --> 00:15:17,622 She won't open her eyes! 295 00:15:17,647 --> 00:15:19,014 Guys! 296 00:15:19,881 --> 00:15:22,629 Jasmine? Jasmine? Come on, Jasmine. 297 00:15:22,654 --> 00:15:24,591 Try and open your eyes for us. 298 00:15:24,775 --> 00:15:26,476 (MACHINE BEEPING RAPIDLY) 299 00:15:27,320 --> 00:15:29,281 Glucose is 25. She's in DKA. 300 00:15:29,398 --> 00:15:32,618 - DKA? What is that? - Diabetic ketoacidosis. 301 00:15:32,643 --> 00:15:34,325 She's going to need insulin therapy. 302 00:15:34,350 --> 00:15:35,833 I thought you said she was having a stroke. 303 00:15:35,858 --> 00:15:37,718 The symptoms can be very similar. 304 00:15:37,743 --> 00:15:39,916 - She didn't tell me. - She probably didn't know. 305 00:15:40,141 --> 00:15:42,588 (SUSPENSEFUL MUSIC) 306 00:15:48,529 --> 00:15:50,063 Hello. 307 00:15:50,932 --> 00:15:54,966 Um, the endoscopy showed enlarged veins in the esophagus 308 00:15:54,991 --> 00:15:56,786 which ruptured from your fall. 309 00:15:57,160 --> 00:15:59,833 Subsequent tests, however, reveal... 310 00:15:59,959 --> 00:16:02,939 cirrhosis and liver failure. 311 00:16:04,866 --> 00:16:07,401 I'm sorry to tell you that with this amount of damage, 312 00:16:07,426 --> 00:16:10,027 the chances of the liver recovering on its own are pretty slim. 313 00:16:10,225 --> 00:16:12,115 Is there anything we can do? 314 00:16:12,140 --> 00:16:13,622 We're starting medication now, 315 00:16:13,647 --> 00:16:16,953 but Walter will also need something called a variceal ligation, 316 00:16:17,030 --> 00:16:19,123 which means a surgeon uses rubber bands to stop 317 00:16:19,148 --> 00:16:20,750 the enlarged veins from bleeding. 318 00:16:21,838 --> 00:16:25,296 Long term though, a liver transplant is your only option. 319 00:16:26,787 --> 00:16:29,222 That's what a lifetime of drinking gets you. 320 00:16:30,105 --> 00:16:32,512 It's probably what I deserve. 321 00:16:32,947 --> 00:16:34,722 I'm sorry. 322 00:16:42,832 --> 00:16:44,399 Excuse me, doctor? 323 00:16:44,429 --> 00:16:47,526 - Yes? - You mentioned a transplant. 324 00:16:47,825 --> 00:16:51,405 Does it jeopardize that, him having been a drinker? 325 00:16:52,119 --> 00:16:55,989 Well, he would have to be sober for a minimum of six months. 326 00:16:56,014 --> 00:16:57,557 He's four years sober. 327 00:16:57,582 --> 00:17:00,436 I'm six. We met in the program. 328 00:17:00,461 --> 00:17:02,749 I'm sorry to bring you such bad news. 329 00:17:03,890 --> 00:17:05,547 We've overcome a lot. 330 00:17:05,572 --> 00:17:07,508 We'll get through this too. 331 00:17:11,630 --> 00:17:14,721 Let me guess. Jasmine Weber? 332 00:17:14,746 --> 00:17:16,013 Any luck? 333 00:17:16,038 --> 00:17:18,235 I called every contact number that I could find, 334 00:17:18,260 --> 00:17:20,302 pieced together that she lived with a grandmother 335 00:17:20,327 --> 00:17:22,560 until a few years ago when she passed. 336 00:17:22,585 --> 00:17:23,622 Of what? 337 00:17:23,648 --> 00:17:26,645 Heart attack. Apparently, in front of Jasmine. 338 00:17:26,670 --> 00:17:28,552 Not sure that's something you get over. 339 00:17:28,577 --> 00:17:30,244 It isn't. 340 00:17:30,842 --> 00:17:33,778 Then she was abandoned by an uncle, who's now in jail. 341 00:17:33,803 --> 00:17:36,638 Learned in the hard way not to trust anyone. 342 00:17:37,016 --> 00:17:39,082 Any type 1 diabetes in the family? 343 00:17:39,107 --> 00:17:42,029 Medical records don't even start until she was put in foster care. 344 00:17:42,054 --> 00:17:44,544 But she's one of the lucky ones. 345 00:17:44,569 --> 00:17:47,395 Most of the older kids don't find someone conscientious like Liz 346 00:17:47,420 --> 00:17:48,720 to look out for them. 347 00:17:48,912 --> 00:17:50,473 (TELEPHONES RINGING) 348 00:17:50,705 --> 00:17:52,973 (VOICE OVER SPEAKER) 349 00:17:54,611 --> 00:17:56,130 (SIGHING) 350 00:17:56,541 --> 00:17:59,543 Think we could speed walk a variceal ligation into OR? 351 00:17:59,672 --> 00:18:01,206 What's his coag look like? 352 00:18:01,231 --> 00:18:03,815 Labs just came in. Mmm... 353 00:18:03,840 --> 00:18:04,941 (TYPING) 354 00:18:05,219 --> 00:18:07,356 Blood alcohol level 0.09? 355 00:18:07,832 --> 00:18:09,341 I couldn't smell it on him 356 00:18:09,366 --> 00:18:10,895 Might've been vodka. 357 00:18:10,920 --> 00:18:12,450 Is he cirrhotic? 358 00:18:12,960 --> 00:18:15,334 Yeah. The seasoned ones know how to hide it. 359 00:18:15,359 --> 00:18:17,489 No, his fianc�e says he's been in recovery four years. 360 00:18:17,514 --> 00:18:19,915 Guess he slipped. They always do. 361 00:18:20,058 --> 00:18:22,989 I was so focused on the cirrhosis I didn't question the X-ray. 362 00:18:23,014 --> 00:18:24,794 Look. Do you see anything? 363 00:18:25,896 --> 00:18:27,602 Fracture to the sternum, none to the extremities. 364 00:18:27,627 --> 00:18:29,328 Trauma to the abdomen. 365 00:18:29,622 --> 00:18:32,356 - Was there any circular bruising? - Yeah. 366 00:18:32,794 --> 00:18:34,934 Does this look like a fall off a stool to you? 367 00:18:35,690 --> 00:18:38,067 That's a tough angle for a stool 368 00:18:39,211 --> 00:18:41,505 Could it be steering wheel trauma? 369 00:18:43,428 --> 00:18:45,618 My guess is that your drunk was driving. 370 00:18:45,643 --> 00:18:46,776 And, by the looks of it, 371 00:18:46,801 --> 00:18:49,067 may've been in a serious accident. 372 00:18:50,936 --> 00:18:53,396 The timeline tracks for that hit-and-run we got this morning. 373 00:18:53,421 --> 00:18:56,372 The mother we lost. The daughter, how's she doing? 374 00:18:56,397 --> 00:18:59,310 She'll pull through. No thanks to that asshole. 375 00:19:00,529 --> 00:19:04,060 Well, even if he was in an accident, doesn't make it a bad accident. 376 00:19:05,202 --> 00:19:07,029 You sure about that? 377 00:19:10,742 --> 00:19:16,786 (SUSPENSEFUL PIANO MUSIC) 378 00:19:24,064 --> 00:19:25,927 (SALEH): Okay. Have a look. 379 00:19:25,952 --> 00:19:28,557 Okay, her pupils are dilated. She's losing consciousness? 380 00:19:28,582 --> 00:19:29,782 Yes, she is. 381 00:19:29,807 --> 00:19:32,175 Okay. So we manage pain 382 00:19:32,200 --> 00:19:35,567 and get Fatima on fluid resuscitation or she risks kidney injury. 383 00:19:35,664 --> 00:19:38,145 She needs a field hospital. You can't wait, Saleh. 384 00:19:38,170 --> 00:19:39,470 You need to get her out yourself. 385 00:19:39,495 --> 00:19:41,996 - I can't do this alone, Bashir. - Yes, you can. 386 00:19:42,021 --> 00:19:44,302 Your adrenaline will give you strength. 387 00:19:48,142 --> 00:19:51,302 (INDISTINCT CHATTER) 388 00:19:53,696 --> 00:19:56,200 Lou! Hey! Hi. 389 00:19:56,263 --> 00:19:59,364 Uh, I saw you were talk to the cop from the car accident before. 390 00:19:59,389 --> 00:20:00,763 - Who, Desantos? - Yeah. 391 00:20:00,788 --> 00:20:02,575 Yeah. Our kids go to the same school. 392 00:20:02,600 --> 00:20:04,701 Uh, quick question... 393 00:20:13,444 --> 00:20:16,409 I got her leg out, but it's a mess. 394 00:20:17,177 --> 00:20:20,081 I need you to tell me how to manage the bleeding. 395 00:20:20,558 --> 00:20:22,971 Saleh. Saleh! 396 00:20:24,678 --> 00:20:27,104 (THUDDING) 397 00:20:29,143 --> 00:20:30,909 I'm sorry, okay? 398 00:20:31,490 --> 00:20:34,114 I know, I know you have a lot on your plate. I know. 399 00:20:34,139 --> 00:20:35,393 (DISTANT SIRENS) 400 00:20:35,418 --> 00:20:36,685 Fine. 401 00:20:36,937 --> 00:20:38,284 (CELLPHONE RINGING) 402 00:20:38,947 --> 00:20:40,214 Hey. 403 00:20:40,446 --> 00:20:42,413 Hey. I didn't mean to interrupt. 404 00:20:42,438 --> 00:20:44,725 No, no. Mel called. 405 00:20:44,750 --> 00:20:48,234 The school's automated attendance software misfired. 406 00:20:48,259 --> 00:20:49,959 Abby was there the whole time. 407 00:20:49,984 --> 00:20:51,696 Good to know she's okay. 408 00:20:51,721 --> 00:20:54,274 Mel had to cancel a meeting and drive halfway across town, 409 00:20:54,299 --> 00:20:57,634 but... Anyway, Abby is fine. 410 00:20:57,686 --> 00:20:59,187 (CELLPHONE RINGING) 411 00:20:59,246 --> 00:21:01,440 What's going on with you today? 412 00:21:05,523 --> 00:21:07,124 That, uh... 413 00:21:09,008 --> 00:21:11,042 That pediatric crush wound? 414 00:21:12,005 --> 00:21:14,240 It was a child in Syria. 415 00:21:14,354 --> 00:21:16,963 They found her pinned in a bombed out building. 416 00:21:17,839 --> 00:21:20,640 My friend Saleh he's a volunteer medic, only a year of med school. 417 00:21:20,665 --> 00:21:23,136 He calls sometimes with consults. 418 00:21:24,691 --> 00:21:26,058 Is she okay? 419 00:21:26,359 --> 00:21:28,099 We don't know yet. 420 00:21:30,409 --> 00:21:32,189 You told me that was hypothetical. 421 00:21:32,214 --> 00:21:34,128 - I didn't want to involve you. - But you did! 422 00:21:34,153 --> 00:21:35,605 When you asked my advice. 423 00:21:35,763 --> 00:21:38,031 If I'd have known there was a real child, 424 00:21:38,056 --> 00:21:39,590 I would have asked more questions. 425 00:21:39,615 --> 00:21:41,051 Made sure I had all the details! 426 00:21:41,076 --> 00:21:42,722 What if something I said cost that child's life? 427 00:21:42,747 --> 00:21:45,190 I just needed guidance on fluid resuscitation. 428 00:21:45,239 --> 00:21:47,607 Protocols change based on the scenarios. 429 00:21:47,902 --> 00:21:49,602 You should know that. 430 00:21:49,631 --> 00:21:51,999 Are you talking about the testing I ordered for Jasmine? 431 00:21:52,024 --> 00:21:53,878 I'm talking about you being honest with me 432 00:21:53,903 --> 00:21:56,711 instead of taking everything on yourself. 433 00:22:02,377 --> 00:22:05,045 We put in a chest tube to drain the fluids, 434 00:22:05,151 --> 00:22:08,070 and we performed a surgery to repair a torn artery in your leg. 435 00:22:08,095 --> 00:22:09,895 Both were successful. 436 00:22:10,113 --> 00:22:11,655 We'll keep you for observation 437 00:22:11,680 --> 00:22:14,102 but you should make a full recovery. 438 00:22:14,843 --> 00:22:16,891 We've called your dad. He's on a flight now. 439 00:22:16,916 --> 00:22:19,107 - So... - Can I see my mom? 440 00:22:25,743 --> 00:22:27,866 I'm so sorry. 441 00:22:30,695 --> 00:22:35,249 (SOFT MUSIC) 442 00:22:39,219 --> 00:22:41,213 Lydia not here? 443 00:22:42,023 --> 00:22:43,882 She's gone to get some air. 444 00:22:44,823 --> 00:22:47,262 Walter, do you drive a blue sedan? 445 00:22:49,825 --> 00:22:51,258 Why? 446 00:22:51,859 --> 00:22:53,559 Because your labs came back 447 00:22:53,796 --> 00:22:56,061 and there was alcohol in your bloodstream. 448 00:22:58,112 --> 00:23:00,607 And the bruising on your abdomen, 449 00:23:01,014 --> 00:23:04,141 the placement of it, it suggests you could've hit a steering wheel. 450 00:23:07,950 --> 00:23:11,602 I... I started slipping. 451 00:23:12,829 --> 00:23:15,456 Once or twice. 452 00:23:17,385 --> 00:23:19,626 Then last night, with a buddy, 453 00:23:19,651 --> 00:23:21,251 I... 454 00:23:24,768 --> 00:23:27,093 I don't remember what happened. 455 00:23:29,351 --> 00:23:32,319 I woke up a few blocks from the house 456 00:23:32,615 --> 00:23:34,974 in a smashed car. 457 00:23:37,463 --> 00:23:41,857 Lydia wasn't home from work yet so I left it in the lot. 458 00:23:41,882 --> 00:23:43,382 And just... 459 00:23:45,007 --> 00:23:46,975 hoped that what I hit 460 00:23:47,386 --> 00:23:49,823 was parked and empty. 461 00:23:52,510 --> 00:23:54,703 A mother and a daughter came in this morning. 462 00:23:55,713 --> 00:23:57,664 Hit by a blue sedan. 463 00:23:59,415 --> 00:24:01,650 Oh... Oh... 464 00:24:06,550 --> 00:24:08,301 Are they okay? 465 00:24:08,900 --> 00:24:10,261 No, Walter. 466 00:24:10,442 --> 00:24:11,762 They're not. 467 00:24:14,160 --> 00:24:17,269 There were no complications and you're responding to medication well. 468 00:24:17,294 --> 00:24:18,686 Are you feeling better? 469 00:24:18,711 --> 00:24:20,354 How long do I have to stay here? 470 00:24:20,396 --> 00:24:21,730 A little while longer. 471 00:24:21,755 --> 00:24:25,433 We want to make sure that your blood sugar is under control. 472 00:24:25,458 --> 00:24:27,511 And we have to show you 473 00:24:27,653 --> 00:24:29,871 how to use a glucose meter before you go. 474 00:24:29,896 --> 00:24:33,165 It'll help you and Liz manage things easier when you get home. 475 00:24:33,190 --> 00:24:34,857 That's not my home. 476 00:24:35,259 --> 00:24:37,162 I never wanted to go there. 477 00:24:37,366 --> 00:24:40,165 I know it's hard, adjusting to a new place. 478 00:24:41,323 --> 00:24:43,835 Where I live isn't my home either. 479 00:24:43,860 --> 00:24:46,462 Do you have to share it with someone you barely know? 480 00:24:48,166 --> 00:24:50,133 (SOFT MUSIC) 481 00:24:52,209 --> 00:24:54,387 We'll try again later. 482 00:25:06,742 --> 00:25:08,310 Do you have a minute? 483 00:25:08,517 --> 00:25:10,236 I've got a hypothetical. 484 00:25:11,135 --> 00:25:12,740 Sure. 485 00:25:14,275 --> 00:25:16,043 If a patient 486 00:25:16,399 --> 00:25:18,663 admits to a crime in confidence... 487 00:25:18,688 --> 00:25:21,071 - Mm-hmm? - Would you tell the authorities? 488 00:25:21,096 --> 00:25:23,415 We can't. We're bound by doctor-patient confidentiality. 489 00:25:23,440 --> 00:25:25,793 I know, I know. Unless it's to report a gunshot wound, 490 00:25:25,818 --> 00:25:27,633 the safety of a child, or intent to cause future harm. 491 00:25:27,658 --> 00:25:28,925 I know. And it isn't. 492 00:25:28,950 --> 00:25:31,051 Then you'd be breaking your oath. 493 00:25:31,115 --> 00:25:32,508 Yeah, I know that too. 494 00:25:33,165 --> 00:25:35,171 I just... I... 495 00:25:35,503 --> 00:25:39,098 I can't help but think that you, you know, the rule-breaker, 496 00:25:39,123 --> 00:25:41,586 Doctor Instinct, would understand that someone might 497 00:25:41,611 --> 00:25:43,798 break the oath for a moral obligation you felt 498 00:25:43,823 --> 00:25:45,938 outweighed the needs of a patient. 499 00:25:46,835 --> 00:25:49,504 There are consequences to drawing lines like that. 500 00:25:49,529 --> 00:25:51,028 Then you've done it? 501 00:25:52,797 --> 00:25:56,033 During the war, I treated regime soldiers. 502 00:25:56,058 --> 00:25:58,661 Only when they forced me. Often, at gunpoint. 503 00:26:02,061 --> 00:26:03,462 It's fine. 504 00:26:04,839 --> 00:26:07,607 The point is, I chose sides. 505 00:26:07,873 --> 00:26:10,255 And now I can't go home. 506 00:26:14,803 --> 00:26:17,304 His nausea's getting worse. 507 00:26:18,402 --> 00:26:22,225 I always know something's wrong when he gets quiet. 508 00:26:23,563 --> 00:26:28,481 Liddy, could you go get me a glass of water, please? 509 00:26:29,401 --> 00:26:31,035 Sure. 510 00:26:38,439 --> 00:26:40,773 No sign of new haemorrhaging. 511 00:26:42,923 --> 00:26:47,829 We're just waiting to hear back from the OR on a scheduled time for your ligation. 512 00:26:51,007 --> 00:26:52,703 You haven't told her? 513 00:26:56,637 --> 00:26:58,905 When are the cops coming for me? 514 00:26:59,763 --> 00:27:01,803 I haven't told them either. 515 00:27:01,828 --> 00:27:03,505 But I hurt those people. 516 00:27:03,530 --> 00:27:05,994 I have to pay for what I've done. 517 00:27:06,019 --> 00:27:09,209 I agree. But I have a duty to protect your confidentiality. 518 00:27:09,234 --> 00:27:12,264 So if you want to tell the police, you'll have to them yourself. 519 00:27:12,289 --> 00:27:14,310 What, what if, what if I... 520 00:27:14,727 --> 00:27:17,123 If I can't bring myself to do it? 521 00:27:17,254 --> 00:27:19,121 Then you'll have your surgical procedure. 522 00:27:19,146 --> 00:27:20,302 Lydia will take you home. 523 00:27:20,327 --> 00:27:22,368 And I guess you try to live with what you've done. 524 00:27:23,464 --> 00:27:26,164 (SLIDING DOOR OPENING) 525 00:27:29,528 --> 00:27:32,063 The Mannitol is helping. 526 00:27:32,217 --> 00:27:33,797 Jasmine's going to be okay. 527 00:27:33,822 --> 00:27:35,424 Thank God. 528 00:27:36,276 --> 00:27:38,244 So, was this my fault? Is it the food I'm making? 529 00:27:38,269 --> 00:27:40,264 - Was I making the wrong... - No, type 1 is genetic. 530 00:27:40,289 --> 00:27:42,514 There was nothing you could do to prevent this. 531 00:27:42,539 --> 00:27:44,615 But you can help her control it. 532 00:27:44,640 --> 00:27:47,409 (SCOFFING) I doubt she'll let me do that. 533 00:27:48,298 --> 00:27:51,251 I thought I was doing a good thing, becoming a foster mom. 534 00:27:51,283 --> 00:27:54,152 - But this? - I think you're very strong, 535 00:27:54,221 --> 00:27:55,819 doing something like this. 536 00:27:55,844 --> 00:27:57,878 I'm not questioning my decision. I just... 537 00:27:58,848 --> 00:28:00,782 I feel like I'm messing it up. 538 00:28:02,036 --> 00:28:05,982 Like I'm messing her up, and she's already been through so much already. 539 00:28:06,065 --> 00:28:07,373 I'm sorry. 540 00:28:09,637 --> 00:28:13,099 We all feel like that the minute we become parents. 541 00:28:14,122 --> 00:28:17,457 But the highs outweigh the lows. 542 00:28:18,944 --> 00:28:20,843 And all we can do is... 543 00:28:21,280 --> 00:28:24,972 get up every day, committed to doing our very best. 544 00:28:25,937 --> 00:28:28,685 (SOFT PIANO MUSIC) 545 00:29:12,766 --> 00:29:16,811 (INAUDIBLE CONVERSATION) 546 00:29:29,593 --> 00:29:31,994 Walter's ligation procedure. 547 00:29:32,233 --> 00:29:33,833 When is that happening? 548 00:29:33,858 --> 00:29:36,006 Well, procedures are triaged according to urgency. 549 00:29:36,031 --> 00:29:38,262 And because he stopped bleeding, 550 00:29:38,287 --> 00:29:41,107 it may not be for a few more hours. 551 00:29:41,246 --> 00:29:43,814 When... When he does get it, 552 00:29:43,839 --> 00:29:46,441 how much time will it buy him? 553 00:29:46,927 --> 00:29:50,784 Well, it only fixes the bleeding, not his liver. 554 00:29:50,809 --> 00:29:54,585 - Oh... - And there are no guarantees, but... 555 00:29:55,102 --> 00:29:56,647 Without the transplant... 556 00:29:57,553 --> 00:29:59,220 maybe a year? 557 00:29:59,406 --> 00:30:02,028 (SNIFFLING) 558 00:30:02,874 --> 00:30:06,663 A year more than that young woman will have with her mother. 559 00:30:08,115 --> 00:30:10,037 I'm so sorry, Lydia. 560 00:30:11,928 --> 00:30:14,686 It won't be the life we planned, 561 00:30:14,711 --> 00:30:16,616 - but... - But... 562 00:30:18,614 --> 00:30:21,381 He did a terrible thing, 563 00:30:21,406 --> 00:30:24,508 but he's not a terrible person. 564 00:30:26,003 --> 00:30:28,639 He'll never forgive himself for this. 565 00:30:29,652 --> 00:30:33,733 What kind of a person would I be if I left him alone with that? 566 00:30:34,183 --> 00:30:37,648 (SOFT PIANO MUSIC) 567 00:30:45,061 --> 00:30:46,728 You told the cops. 568 00:30:46,906 --> 00:30:49,325 No, he did. And she's sticking by him. 569 00:30:49,886 --> 00:30:51,454 And you wouldn't? 570 00:30:51,506 --> 00:30:53,040 He killed somebody. 571 00:30:53,326 --> 00:30:56,608 I would, yes, like to say that if I was in love with somebody, 572 00:30:56,633 --> 00:30:58,630 I would be able to get past that, but I... 573 00:30:58,655 --> 00:31:00,351 People stay with people who hurt them all the time. 574 00:31:00,376 --> 00:31:02,178 We're kind of stupid like that. 575 00:31:02,345 --> 00:31:04,534 Well, if that cop arrests Walter before his procedure, 576 00:31:04,559 --> 00:31:07,302 there's no telling when he'll be able to get another one. 577 00:31:08,650 --> 00:31:10,685 (JUNE SIGHING) 578 00:31:12,376 --> 00:31:14,256 Let me see what I can do. 579 00:31:17,568 --> 00:31:20,636 (SUSPENSEFUL MUSIC) 580 00:31:21,444 --> 00:31:23,412 (SALEH): Bashir? Hello? 581 00:31:23,437 --> 00:31:24,616 Bashir? 582 00:31:24,641 --> 00:31:26,410 (BREATHING HEAVILY) Alhamdulellah. 583 00:31:26,435 --> 00:31:28,772 I was on the road. The cell towers are still... 584 00:31:28,797 --> 00:31:30,499 Are you driving her yourself? 585 00:31:30,524 --> 00:31:32,994 I had to. Nobody was coming for us. 586 00:31:33,839 --> 00:31:37,752 She's feverish. She started vomiting 15 minutes ago. 587 00:31:37,777 --> 00:31:39,398 Can you... 588 00:31:40,474 --> 00:31:42,210 Can you feel air under the flesh? 589 00:31:42,235 --> 00:31:44,338 Press down on the tissue. 590 00:31:50,181 --> 00:31:51,715 Yes, I feel air. 591 00:31:51,740 --> 00:31:53,889 Crepitus. Saleh, you have to amputate the leg. 592 00:31:53,914 --> 00:31:56,143 On the side of the road? Now? 593 00:31:56,180 --> 00:31:58,316 - Alone? - If you don't, she'll die. 594 00:31:58,645 --> 00:32:01,314 And you're not alone. I'm here. 595 00:32:01,990 --> 00:32:03,891 (SUSPENSEFUL MUSIC) 596 00:32:04,821 --> 00:32:08,421 So there's a patient waiting in Emerg on a variceal ligation. 597 00:32:08,446 --> 00:32:10,613 Let me guess, you want to scrub in? 598 00:32:10,638 --> 00:32:12,606 Yes, always. But I was actually just checking 599 00:32:12,631 --> 00:32:14,202 to see if there was any wiggle room. 600 00:32:14,447 --> 00:32:17,039 The patient needs the ligation before he's arrested. 601 00:32:17,489 --> 00:32:19,540 You mean arrested? 602 00:32:19,565 --> 00:32:21,626 No. Like, hauled off to jail. 603 00:32:21,651 --> 00:32:23,795 He's a drunk driver who killed a woman this morning. 604 00:32:24,003 --> 00:32:26,371 And you want to rush him into surgery 605 00:32:26,396 --> 00:32:28,363 so he doesn't lose his chance to get it? 606 00:32:28,771 --> 00:32:31,220 I didn't take you for someone who'd be affected by that. 607 00:32:31,245 --> 00:32:32,679 I'm not. 608 00:32:32,863 --> 00:32:36,142 You know the girl with the arterial injury we repaired earlier? 609 00:32:36,175 --> 00:32:38,801 - Mm-hmm. - Well, her mom died because of him. 610 00:32:38,843 --> 00:32:42,332 He should be healthy enough to serve whatever sentence they throw at him. 611 00:32:43,549 --> 00:32:44,649 Well... 612 00:32:44,674 --> 00:32:45,984 (CHUCKLING) 613 00:32:46,009 --> 00:32:47,860 The candor's refreshing. 614 00:32:47,885 --> 00:32:49,139 Anyway, he's in luck. 615 00:32:49,164 --> 00:32:50,853 An elective case dropped off the board 616 00:32:50,878 --> 00:32:53,366 so I was about to move him up to this evening anyway. 617 00:32:53,723 --> 00:32:55,494 (PAGER BEEPING) 618 00:32:56,338 --> 00:32:58,162 It's the ICU. It's the daughter. 619 00:32:58,202 --> 00:32:59,572 Better go, then. 620 00:33:05,218 --> 00:33:06,819 You paged me? 621 00:33:06,844 --> 00:33:08,385 Patient is a nine-year-old girl. 622 00:33:08,410 --> 00:33:10,174 Crushed lower right extremity. 623 00:33:10,199 --> 00:33:12,177 Saleh called with a few questions. 624 00:33:12,385 --> 00:33:14,096 We really need your help. 625 00:33:15,308 --> 00:33:16,722 What do I need to know? 626 00:33:19,418 --> 00:33:21,205 This is Saleh. We worked together in Syria. 627 00:33:21,230 --> 00:33:22,947 (SALEH): Hello, doctor. 628 00:33:23,173 --> 00:33:25,041 Severe soft tissue injury 629 00:33:25,066 --> 00:33:27,603 progressed by a gangrenous limb. 630 00:33:27,735 --> 00:33:30,320 He's pulled over on the side of the road and needs to perform 631 00:33:30,345 --> 00:33:32,580 an above the knee amputation right now. 632 00:33:32,605 --> 00:33:34,005 With what tools? 633 00:33:34,030 --> 00:33:36,423 I have a scalpel, scissors, 634 00:33:36,448 --> 00:33:38,783 hemo... The clips. 635 00:33:38,808 --> 00:33:41,611 - Hemostatic clips. - Yes, dressings. 636 00:33:42,095 --> 00:33:44,642 - And a handsaw. - Ketamine for sedation. 637 00:33:44,942 --> 00:33:47,003 Uh, can you show me the girl again? 638 00:33:47,643 --> 00:33:51,046 She weighs maybe 20 kilograms, Dr. Hunter. 639 00:33:51,071 --> 00:33:53,343 Try 20 megs, if you have that. 640 00:33:53,368 --> 00:33:55,554 Uh, 20 milligrams. 641 00:33:58,316 --> 00:33:59,516 Done. 642 00:33:59,541 --> 00:34:01,142 Okay, Saleh. 643 00:34:01,393 --> 00:34:03,595 If the tourniquet is tight, 644 00:34:03,620 --> 00:34:04,787 make your incision. 645 00:34:04,812 --> 00:34:07,649 Start by dividing the skin circumferentially. 646 00:34:15,113 --> 00:34:16,908 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 647 00:34:19,120 --> 00:34:21,913 Good. Now cut through the subcutaneous tissue. 648 00:34:21,938 --> 00:34:23,372 Okay. 649 00:34:24,268 --> 00:34:25,708 You're doing great. 650 00:34:34,076 --> 00:34:36,134 (MAN OVER PA SYSTEM): Code Blue. Room 305. 651 00:34:36,159 --> 00:34:38,572 - You've gotta go to that, Bash. - I can't leave him. 652 00:34:38,597 --> 00:34:39,830 Saleh? 653 00:34:40,122 --> 00:34:42,641 You think we can do this, just you and me? 654 00:34:43,908 --> 00:34:45,272 Okay. 655 00:34:45,297 --> 00:34:47,646 Who knows, something might get lost in translation. 656 00:34:47,671 --> 00:34:48,940 Bash. 657 00:34:49,101 --> 00:34:51,503 We got this, okay? Go. 658 00:34:51,652 --> 00:34:53,767 - Code blue, room 305. - Thank you, Theo. 659 00:35:01,313 --> 00:35:03,614 I finished the sewing. 660 00:35:03,939 --> 00:35:05,947 There's blood everywhere. 661 00:35:05,999 --> 00:35:07,333 Tighten the tourniquet, 662 00:35:07,358 --> 00:35:10,134 then apply the hemostats to the longitudinal structures 663 00:35:10,159 --> 00:35:12,506 that are likely to be the major blood vessels. 664 00:35:12,531 --> 00:35:14,507 Hemostats to... 665 00:35:14,908 --> 00:35:16,440 I'm sorry? 666 00:35:16,465 --> 00:35:19,846 The structures that look like... 667 00:35:22,302 --> 00:35:23,808 So... 668 00:35:25,054 --> 00:35:26,487 The leg... 669 00:35:27,056 --> 00:35:29,057 The blood vessels. 670 00:35:29,082 --> 00:35:31,649 Okay? Yes? The structures, the blood vessels. 671 00:35:32,694 --> 00:35:35,187 - What happened? - Acute respiratory failure, 672 00:35:35,212 --> 00:35:37,220 we need a non-rebreather at 15 litres per minute, 673 00:35:37,245 --> 00:35:39,468 - and a stat portable chest. - Chest tube's not working. 674 00:35:39,493 --> 00:35:41,516 - O2 stats? - Uh, 66. 675 00:35:41,541 --> 00:35:45,111 Resp is 40, tachy's at 144, BP's 84 60. 676 00:35:45,136 --> 00:35:48,580 Prep a new tube. If it's kinked, we'll have to re-insert. 677 00:35:49,810 --> 00:35:52,175 (JUNE): The chest tube's definitely not working. 678 00:35:52,200 --> 00:35:54,088 Tension pneumothorax. 679 00:35:54,745 --> 00:35:56,674 Your colleagues were all here before you. 680 00:35:56,902 --> 00:35:58,436 Sorry, I got held up. 681 00:35:58,461 --> 00:36:00,528 If you can't get here on time, we don't need you. 682 00:36:00,553 --> 00:36:03,722 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 683 00:36:06,434 --> 00:36:09,687 Insert a new tube, she'll settle. 684 00:36:10,864 --> 00:36:14,317 You sure? Just try again. 685 00:36:14,342 --> 00:36:15,777 Keep at it. 686 00:36:16,761 --> 00:36:18,118 Show me. 687 00:36:18,306 --> 00:36:20,782 Here. Do you see it? 688 00:36:20,807 --> 00:36:23,118 - Good. - What do I do now? 689 00:36:23,143 --> 00:36:25,720 Okay now, keep the tourniquet 690 00:36:25,745 --> 00:36:28,221 - in the position, and... - Okay. 691 00:36:28,480 --> 00:36:32,307 Just examine for obvious blood vessels. Then clamp with your hemostats. 692 00:36:32,423 --> 00:36:35,088 - Okay. - That was fast. 693 00:36:35,463 --> 00:36:36,979 She's okay. 694 00:36:37,004 --> 00:36:38,393 Dr. Hunter, there's oozing. 695 00:36:38,418 --> 00:36:40,585 That's normal, just keep an eye on it. 696 00:36:40,610 --> 00:36:43,430 If it continues, you just need more pressure on the dressing. 697 00:36:43,645 --> 00:36:46,180 Thank you. Thank you both. 698 00:36:46,224 --> 00:36:48,393 Well done, Saleh. 699 00:36:50,910 --> 00:36:52,577 What the hell is going on in here? 700 00:36:52,602 --> 00:36:55,904 Uh... nine-year-old, uh... 701 00:36:56,351 --> 00:36:59,705 Syrian female, crushed lower extremities 702 00:36:59,730 --> 00:37:02,869 after a building collapse. Rapid onset of GFM 703 00:37:02,894 --> 00:37:04,528 after tourniquet and rescue. 704 00:37:04,574 --> 00:37:06,998 A volunteer medic just successfully performed 705 00:37:07,023 --> 00:37:11,374 a roadside amputation with almost no equipment. 706 00:37:12,834 --> 00:37:14,201 Prognosis? 707 00:37:14,226 --> 00:37:15,504 Uh... 708 00:37:15,875 --> 00:37:18,189 She's responsive and stable. 709 00:37:18,214 --> 00:37:19,848 He... He saved her life. 710 00:37:19,873 --> 00:37:21,273 Good. 711 00:37:21,622 --> 00:37:23,510 Find me before you leave. 712 00:37:25,531 --> 00:37:27,140 (SALEH): Who was that? 713 00:37:27,165 --> 00:37:28,765 The big boss. 714 00:37:29,018 --> 00:37:31,275 Call me when you get to the hospital, Saleh. 715 00:37:31,369 --> 00:37:33,837 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 716 00:37:33,862 --> 00:37:35,196 (CELLPHONE BEEPS) 717 00:37:35,221 --> 00:37:37,108 You do that kind of thing a lot? 718 00:37:38,828 --> 00:37:40,762 Not anymore. 719 00:37:48,709 --> 00:37:51,246 Cops agreed to wait until he's out. 720 00:37:52,370 --> 00:37:54,571 Thank you for pushing for the ligation. 721 00:37:54,874 --> 00:37:56,934 Well, I didn't do it for him. 722 00:37:57,968 --> 00:38:00,674 (INDISTINCT CHATTERING) 723 00:38:03,372 --> 00:38:05,540 (TELEPHONES RINGING) 724 00:38:07,359 --> 00:38:08,759 Dinner. 725 00:38:10,039 --> 00:38:11,685 For one? 726 00:38:11,710 --> 00:38:13,603 I have to get back. 727 00:38:15,720 --> 00:38:17,690 My dad's a drinker, 728 00:38:17,715 --> 00:38:20,656 and one time he almost ran the car off the road 729 00:38:20,681 --> 00:38:21,984 with me and my brother inside. 730 00:38:22,009 --> 00:38:23,862 And the next day, he... 731 00:38:23,991 --> 00:38:26,074 didn't even realize he'd done it. 732 00:38:27,046 --> 00:38:29,642 We don't talk anymore. 733 00:38:33,612 --> 00:38:37,044 Why are you telling me this? 734 00:38:37,069 --> 00:38:38,803 Because... 735 00:38:40,075 --> 00:38:41,643 I want you to know. 736 00:38:41,668 --> 00:38:42,935 And... 737 00:38:43,022 --> 00:38:47,679 if I'm closed off sometimes, which I might be again, 738 00:38:48,134 --> 00:38:49,401 (CHUCKLING) 739 00:38:49,858 --> 00:38:52,224 it's not because I don't want you around. 740 00:38:53,023 --> 00:38:55,562 Well, you haven't driven me away just yet. 741 00:38:59,591 --> 00:39:01,892 Good news. You're almost ready to be discharged. 742 00:39:01,917 --> 00:39:03,318 Only one thing left. 743 00:39:03,740 --> 00:39:06,542 You need to be able to test your own blood sugar levels 744 00:39:06,567 --> 00:39:08,062 in order to leave. 745 00:39:08,087 --> 00:39:09,825 Liz knows how. 746 00:39:11,743 --> 00:39:14,144 You know, I helped treat a little girl today 747 00:39:14,169 --> 00:39:17,166 who lost her leg in an accident. 748 00:39:18,521 --> 00:39:20,332 Her life is going to be different, 749 00:39:20,357 --> 00:39:22,088 and it will be hard at first. 750 00:39:22,358 --> 00:39:24,673 It'll be hard forever. 751 00:39:25,066 --> 00:39:26,878 I think that's up to her. 752 00:39:27,440 --> 00:39:30,617 And I bet it won't be long before she gets good on crutches. 753 00:39:30,642 --> 00:39:32,984 Maybe even learns to play soccer with them. 754 00:39:35,248 --> 00:39:37,728 You said this isn't your home? 755 00:39:37,972 --> 00:39:39,688 My home is Syria. 756 00:39:40,615 --> 00:39:42,901 Do you wish you were still there? 757 00:39:44,342 --> 00:39:46,236 Sometimes. 758 00:39:46,776 --> 00:39:48,572 A lot of the time. 759 00:39:49,629 --> 00:39:51,964 (SOFT PIANO MUSIC) 760 00:39:54,793 --> 00:39:57,164 I wish my grandma was still here. 761 00:39:59,202 --> 00:40:03,439 What helps me is to focus on the things I can control. 762 00:40:04,192 --> 00:40:06,674 It makes everything I can't less scary. 763 00:40:07,261 --> 00:40:08,979 What do you do? 764 00:40:10,372 --> 00:40:11,939 I do this. 765 00:40:14,106 --> 00:40:15,935 This child... 766 00:40:17,678 --> 00:40:19,779 was on the other side of the world. 767 00:40:19,804 --> 00:40:21,972 To be a part of saving her... 768 00:40:21,997 --> 00:40:24,098 Puts things in perspective? 769 00:40:24,123 --> 00:40:25,957 I'm sorry about earlier. 770 00:40:26,623 --> 00:40:29,952 I just was... upset that I couldn't do anything to help. 771 00:40:29,977 --> 00:40:32,492 I know it's hard to be the one away. 772 00:40:33,485 --> 00:40:34,773 I just... 773 00:40:34,860 --> 00:40:37,415 I hate how much I'm missing. 774 00:40:37,440 --> 00:40:39,248 You know, the good, the bad. 775 00:40:40,938 --> 00:40:43,252 And I don't mean just with them. 776 00:40:44,052 --> 00:40:45,505 With you, too. 777 00:40:45,530 --> 00:40:47,285 In six months, you'll be back, 778 00:40:47,310 --> 00:40:49,759 and everything will be so much better. 779 00:40:49,784 --> 00:40:53,554 Hey, I have tomorrow off. 780 00:40:53,676 --> 00:40:55,377 I can fly home. 781 00:40:55,402 --> 00:40:57,975 Surprise the girls. Take them out of school? 782 00:40:58,955 --> 00:41:02,791 It's difficult when you 783 00:41:02,816 --> 00:41:05,107 come home for such a short time. 784 00:41:05,653 --> 00:41:06,910 When you go, 785 00:41:07,548 --> 00:41:10,050 I'm picking up the pieces. 786 00:41:10,075 --> 00:41:13,355 I know I didn't handle things well today. 787 00:41:13,380 --> 00:41:15,981 But if... If you're upset with me, or... 788 00:41:16,006 --> 00:41:17,828 I'm not, I swear. 789 00:41:18,202 --> 00:41:22,667 I'm just trying to be honest about what I need. 790 00:41:23,155 --> 00:41:25,879 Gotta go. I'll call you when I can. Have a good night. 791 00:41:25,904 --> 00:41:27,404 You too. 792 00:41:27,429 --> 00:41:28,941 Hey, Mel? 793 00:41:28,966 --> 00:41:32,134 (CELLPHONE BEEPING, SIGHING) 794 00:41:34,832 --> 00:41:37,551 (BISHOP): And the timeline of this? 795 00:41:37,576 --> 00:41:40,436 Okay, let's follow the progress for her. 796 00:41:40,756 --> 00:41:42,979 Takes 24 hours, and then 797 00:41:43,230 --> 00:41:44,897 get back to me, let me know, 798 00:41:44,922 --> 00:41:47,108 how's the rest. Alright, thanks, Mark. 799 00:41:47,133 --> 00:41:48,834 How's the Syrian girl? 800 00:41:48,859 --> 00:41:50,393 They made it to the hospital. 801 00:41:50,418 --> 00:41:53,322 Good. Take a seat. 802 00:41:56,437 --> 00:41:58,705 Look, I understand what you did. 803 00:41:59,128 --> 00:42:00,955 It's why I hired you. 804 00:42:01,771 --> 00:42:03,371 But you can't ever do it again. 805 00:42:03,396 --> 00:42:05,931 Not from work, not with everything we're up against. 806 00:42:05,956 --> 00:42:08,588 I need you to be better than everyone else. 807 00:42:08,626 --> 00:42:11,673 That means when you're paged, you arrive first, and be present. 808 00:42:11,698 --> 00:42:13,265 Yes, sir. 809 00:42:15,824 --> 00:42:18,692 I spoke to the Dean's office at your med school today. 810 00:42:18,717 --> 00:42:20,121 I didn't get the transcripts. 811 00:42:20,146 --> 00:42:24,520 But they did assure me they exist, and confirmed your qualifications. 812 00:42:26,174 --> 00:42:29,343 You... They did? How is that possible? 813 00:42:29,879 --> 00:42:31,760 I told Legal I would swear whatever they need 814 00:42:31,785 --> 00:42:35,239 so we can put this thing to bed, once and for all. 815 00:42:38,869 --> 00:42:41,995 Bashir, you need to learn to take yes for an answer. 816 00:42:44,626 --> 00:42:46,793 We're in this together now. 817 00:42:47,220 --> 00:42:49,379 Don't let me down. 818 00:42:50,742 --> 00:42:55,093 (BRIGHT MUSIC) 819 00:42:58,363 --> 00:43:03,973 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 820 00:43:04,023 --> 00:43:08,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.