All language subtitles for The.Young.Girls.Turn.25.1993.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,743 --> 00:00:47,339 THE YOUNG GIRLS TURN 25 2 00:01:53,747 --> 00:01:56,147 From bridge to square, 3 00:01:56,317 --> 00:02:00,413 all Rochefort remembers the film Jacques Demy shot there in 1966, 4 00:02:00,721 --> 00:02:02,689 The Young Girls of Rochefort. 5 00:02:05,659 --> 00:02:08,628 Tourists still ask for "Demoiselle Square," 6 00:02:08,829 --> 00:02:10,694 and folks often reply 7 00:02:10,898 --> 00:02:15,096 by singing the famous song composed by Michel Legrand... 8 00:02:15,436 --> 00:02:17,301 We are a pair of twins 9 00:02:17,571 --> 00:02:19,436 Born in the sign of Gemini 10 00:02:23,911 --> 00:02:25,640 We're two demoiselles 11 00:02:25,980 --> 00:02:27,607 Who took to the boys long ago 12 00:02:32,987 --> 00:02:35,080 Twenty-five years later... 13 00:02:35,322 --> 00:02:37,813 Rochefort decided to celebrate. 14 00:02:38,359 --> 00:02:40,725 A prop plane flew in guests 15 00:02:40,894 --> 00:02:42,953 connected with the film, 16 00:02:43,130 --> 00:02:44,722 like myself. 17 00:02:44,932 --> 00:02:48,766 The star guest was of course demoiselle Deneuve. 18 00:03:01,181 --> 00:03:03,741 Mayor Jean-Louis Frot. 19 00:03:04,018 --> 00:03:06,714 Welcome to Rochefort. 20 00:03:06,954 --> 00:03:08,888 What a pleasure to have you here. 21 00:03:13,894 --> 00:03:15,623 We'd chosen June 5, 22 00:03:15,796 --> 00:03:18,993 in memory of Jacques Demy, born 61 Years earlier. 23 00:03:31,812 --> 00:03:34,872 My name's Michel Rivaux, and I'm here today 24 00:03:35,149 --> 00:03:37,777 because I was one of the motorcyclists 25 00:03:38,085 --> 00:03:41,282 taking part in the film's motorcade. 26 00:03:41,722 --> 00:03:45,852 I still have this great cap. It's 25 years old. 27 00:03:46,060 --> 00:03:49,461 It shrank in the wash, but it's still here. 28 00:03:49,863 --> 00:03:51,728 My name's Andr� Kety. 29 00:03:51,965 --> 00:03:55,264 We had five Honda CB77's 30 00:03:55,536 --> 00:03:57,561 for our part in the film. 31 00:03:58,572 --> 00:04:00,597 I'm Christian Gu�rin. 32 00:04:00,808 --> 00:04:03,606 I was part of the Rochefort Bike Club too. 33 00:04:03,944 --> 00:04:08,176 My cap's yellowed now, whereas my hair's gone white. 34 00:04:08,482 --> 00:04:10,507 My name's Pierre Veniel. 35 00:04:10,684 --> 00:04:13,016 One of us is missing: 36 00:04:13,220 --> 00:04:15,211 The fifth motorcyclist, 37 00:04:15,456 --> 00:04:18,653 Guy Vinet, whose nickname was Guitou. 38 00:04:26,900 --> 00:04:29,300 We were all sort of slumbering, 39 00:04:29,503 --> 00:04:32,097 a bit like in Sleeping Beauty. 40 00:04:32,306 --> 00:04:33,773 That was Rochefort. 41 00:04:33,974 --> 00:04:36,602 The film people came, and we awakened. 42 00:04:36,777 --> 00:04:39,746 We got up, so to speak, from our canopy bed, 43 00:04:39,947 --> 00:04:42,006 and we all began to sing. 44 00:04:42,216 --> 00:04:44,707 It was marvelous! Extraordinary! 45 00:04:45,486 --> 00:04:47,113 This was the studio 46 00:04:47,621 --> 00:04:50,613 for the film's first interiors. 47 00:04:53,360 --> 00:04:57,729 My memory plays tricks every time. It's much smaller. 48 00:04:57,965 --> 00:05:00,126 I remembered it as bigger. 49 00:05:00,334 --> 00:05:03,428 Like children who come back and say, 50 00:05:03,704 --> 00:05:06,070 "This garden used to be so big!" 51 00:05:06,273 --> 00:05:08,207 The dance studio was here. 52 00:05:08,409 --> 00:05:10,400 There was so much stuff. 53 00:05:10,878 --> 00:05:13,142 There were dolly tracks, 54 00:05:13,414 --> 00:05:15,882 the piano, the ballet bar, the students. 55 00:05:16,049 --> 00:05:19,416 The piano must have been there. 56 00:05:20,421 --> 00:05:23,754 - No, it was over there. - Oh, it was? 57 00:05:24,992 --> 00:05:29,258 In fact, your memory tends to blow things up. 58 00:05:29,863 --> 00:05:32,696 That's where reality and film differ. 59 00:05:33,000 --> 00:05:35,525 Today we're in a real place.' The mayor's office. 60 00:05:35,736 --> 00:05:38,967 We turned it into a shooting location. 61 00:05:44,945 --> 00:05:47,311 What if they really love us? 62 00:05:50,451 --> 00:05:53,318 How these linden trees have grown! 63 00:06:01,795 --> 00:06:03,353 They're sweet. 64 00:06:03,564 --> 00:06:05,896 Yes, they are. 65 00:06:06,333 --> 00:06:09,268 For me it was such a timeless film, 66 00:06:09,470 --> 00:06:12,462 but being here now grounds it in reality, 67 00:06:12,673 --> 00:06:15,437 because it's us, me, 25 years later. 68 00:06:15,609 --> 00:06:17,372 It's still me, 69 00:06:17,544 --> 00:06:20,172 whatever the pleasure and melancholy of it. 70 00:06:25,919 --> 00:06:29,753 And I hear the music from the film outside. 71 00:06:29,957 --> 00:06:33,017 There'll be balloons, then the screening, 72 00:06:33,227 --> 00:06:36,253 and the photo show. I'll enjoy it all. 73 00:06:36,463 --> 00:06:38,693 I know it'll be melancholic too, 74 00:06:38,899 --> 00:06:40,992 but I also know 75 00:06:41,235 --> 00:06:44,398 there's the fact it endures, that it continues on. 76 00:06:44,571 --> 00:06:46,971 The pleasure of memory will win out. 77 00:06:47,174 --> 00:06:51,110 I won't let painful emotions overwhelm me - I hope. 78 00:07:01,788 --> 00:07:06,919 It's moving to be back in Rochefort 79 00:07:07,461 --> 00:07:10,089 25 years - a quarter century - 80 00:07:10,297 --> 00:07:12,492 after making 81 00:07:12,699 --> 00:07:16,032 the great The Young Girls of Rochefort. 82 00:07:16,670 --> 00:07:20,003 I have this feeling that if I just walk around, 83 00:07:20,207 --> 00:07:24,303 carnies and sailors will suddenly appear, 84 00:07:24,978 --> 00:07:29,278 and in a perfectly natural way, they'll all begin to dance. 85 00:07:30,017 --> 00:07:33,953 And having played Maxence back then, 86 00:07:34,154 --> 00:07:36,588 I can see myself in the sailors 87 00:07:36,823 --> 00:07:39,018 I pass in the streets. 88 00:07:42,796 --> 00:07:44,661 It was a film about joy. 89 00:07:44,831 --> 00:07:47,356 That's what Jacques and I wanted to make. 90 00:07:47,568 --> 00:07:49,661 I've come back to find that joy again. 91 00:07:50,771 --> 00:07:54,798 It's wonderful to see that the city decided to celebrate 92 00:07:55,008 --> 00:07:58,205 a film made about the city. It's marvelous. 93 00:07:59,446 --> 00:08:02,108 The city had been preparing for weeks. 94 00:08:02,816 --> 00:08:05,080 Dance classes buzzed with excitement. 95 00:08:05,319 --> 00:08:07,981 Rehearsals inside, balloons outside, 96 00:08:08,188 --> 00:08:10,679 streamers going up everywhere. 97 00:09:07,648 --> 00:09:10,481 The music, the crane, the loudspeakers! 98 00:09:10,684 --> 00:09:14,279 I remember when we made The Umbrellas of Cherbourg. 99 00:09:14,521 --> 00:09:15,755 Whatever the subject, 100 00:09:15,756 --> 00:09:18,987 if you're shooting outdoors with music, 101 00:09:19,192 --> 00:09:21,092 it turns into a party. 102 00:09:22,729 --> 00:09:24,560 It's a musical, 103 00:09:24,765 --> 00:09:27,859 classical in form, somewhat traditional, 104 00:09:28,068 --> 00:09:30,696 but trying to create something new 105 00:09:32,139 --> 00:09:34,232 or at least something personal. 106 00:09:34,441 --> 00:09:38,070 But the characters all sing, talk, and dance... 107 00:09:39,546 --> 00:09:41,810 like in the Hollywood classics. 108 00:09:42,616 --> 00:09:44,516 Jacques chose Rochefort 109 00:09:44,818 --> 00:09:48,185 for its lovely and imposing military architecture. 110 00:09:51,191 --> 00:09:53,125 Jacques and I toured 111 00:09:53,326 --> 00:09:56,352 French towns built in that style.' 112 00:09:56,663 --> 00:09:59,826 Saumur, La Roche-sur-Yon, places like that. 113 00:10:00,734 --> 00:10:04,170 At first he wanted Hy�res (sounds like "yesterday") 114 00:10:04,337 --> 00:10:06,601 So it would be "The Young Girls of Hy�res." 115 00:10:06,840 --> 00:10:08,671 But in the end, 116 00:10:08,842 --> 00:10:12,642 the architecture was more important than the wordplay, 117 00:10:12,846 --> 00:10:15,371 and he chose Rochefort. 118 00:10:16,850 --> 00:10:20,718 He loved Hollywood musicals. They fed his dreams. 119 00:10:20,921 --> 00:10:24,618 But he was after something much more French and classical, 120 00:10:24,825 --> 00:10:27,089 and Rochefort was just right for it. 121 00:10:27,494 --> 00:10:30,725 When we saw Colbert Square, we jumped for joy, 122 00:10:30,897 --> 00:10:33,695 because he saw a magnificent city 123 00:10:33,900 --> 00:10:36,630 that he could turn into a celebration. 124 00:11:44,371 --> 00:11:47,829 As I watched The Young Girls of Rochefort, 125 00:11:48,041 --> 00:11:50,908 suddenly, right in the middle, 126 00:11:51,111 --> 00:11:54,376 I had this image from the past. 127 00:11:54,648 --> 00:11:57,617 I suddenly saw and heard Jacques again. 128 00:11:57,851 --> 00:12:00,012 When I was a press agent 129 00:12:00,220 --> 00:12:03,053 for producer Georges de Beauregard, 130 00:12:03,256 --> 00:12:05,850 we used to go over to the Chiquito coffee, 131 00:12:06,059 --> 00:12:09,324 and we'd sit there as he described for me 132 00:12:09,529 --> 00:12:12,259 the musical set pieces, 133 00:12:12,465 --> 00:12:16,401 how he'd film the dances and songs 134 00:12:16,570 --> 00:12:19,937 and do what he wasn't able to do in Lola. 135 00:12:20,407 --> 00:12:24,400 And all of a sudden, I saw him superimposed on the screen, 136 00:12:24,945 --> 00:12:27,140 like a double exposure. 137 00:12:27,347 --> 00:12:32,512 I saw him among the buildings painted in every color, 138 00:12:32,752 --> 00:12:34,811 I saw the Chiquito, 139 00:12:35,055 --> 00:12:38,320 and I saw Demy up on the screen, talking to me. 140 00:12:39,059 --> 00:12:41,050 I even remember the color 141 00:12:41,361 --> 00:12:46,560 of the sweater and jacket he wore at the Chiquito. 142 00:12:46,867 --> 00:12:50,166 - The corduroy jacket. - Exactly. 143 00:12:51,738 --> 00:12:54,536 I think Demy needed 144 00:12:54,741 --> 00:12:58,177 actresses who could play female leads who were both 145 00:12:58,545 --> 00:13:00,342 distant and intimate. 146 00:13:00,981 --> 00:13:05,418 And Deneuve really conveys those qualities in the film. 147 00:13:06,219 --> 00:13:09,586 Demy and Deneuve were like Hitchcock and Grace Kelly. 148 00:13:10,757 --> 00:13:14,523 I think Jacques found something in Deneuve 149 00:13:14,728 --> 00:13:15,695 he'd been searching for.' 150 00:13:16,796 --> 00:13:19,629 An actress with star quality. 151 00:13:33,213 --> 00:13:35,545 You've turned out in great numbers, 152 00:13:35,749 --> 00:13:39,810 just like in 1966 to watch the filming in this square. 153 00:13:40,053 --> 00:13:43,022 I'm going to ask Catherine Deneuve 154 00:13:43,456 --> 00:13:45,981 to step up here. 155 00:13:46,192 --> 00:13:48,956 You all know Michel Legrand. 156 00:13:49,162 --> 00:13:51,892 You know his music for the film. 157 00:13:52,098 --> 00:13:53,861 The set designer 158 00:13:54,067 --> 00:13:56,729 who transformed our city for the film. 159 00:13:57,003 --> 00:13:58,937 Here he is! 160 00:13:59,372 --> 00:14:01,533 Give him a big hand. 161 00:14:02,142 --> 00:14:04,838 He's the one who brought all that color. 162 00:14:06,079 --> 00:14:08,775 I like working with people I know, 163 00:14:09,049 --> 00:14:12,849 simply because friendship counts 164 00:14:13,086 --> 00:14:15,748 and makes the work go faster. 165 00:14:16,156 --> 00:14:18,386 We understand each other. 166 00:14:19,326 --> 00:14:22,124 If I tell Evein I want a certain blue, 167 00:14:22,295 --> 00:14:24,354 or ultramarine, 168 00:14:24,597 --> 00:14:26,861 or a salon in blood red, 169 00:14:27,033 --> 00:14:29,194 he can visualize it on the spot. 170 00:14:29,502 --> 00:14:32,528 Bernard had over 1000 shutters repainted. 171 00:14:33,974 --> 00:14:38,604 I remember the city's new colors when we arrived, 172 00:14:38,812 --> 00:14:43,977 and the population eager to take part in the film, 173 00:14:44,718 --> 00:14:46,879 looking forward to the big party, 174 00:14:47,120 --> 00:14:50,487 without even knowing what it would be like. 175 00:15:04,904 --> 00:15:06,963 What was terrific for me 176 00:15:07,240 --> 00:15:09,265 was the preparation. 177 00:15:09,509 --> 00:15:12,774 We worked on the dances in England. 178 00:15:12,979 --> 00:15:14,913 Norman Maen, the choreographer, 179 00:15:15,181 --> 00:15:17,945 was British, as were the dancers. 180 00:15:18,151 --> 00:15:22,247 The sisters also had to learn to lip-synch the songs. 181 00:15:26,993 --> 00:15:31,362 Two weeks in London. We're working on the dances. 182 00:15:31,731 --> 00:15:33,926 Catherine's been working 183 00:15:34,134 --> 00:15:36,329 for three months, and so have I. 184 00:15:36,536 --> 00:15:39,027 I've danced before, but not Catherine. 185 00:15:39,606 --> 00:15:43,007 I'm bored with these provincial ways 186 00:15:43,743 --> 00:15:47,679 It's Paris for me where art really pays 187 00:15:47,881 --> 00:15:49,348 It was a big gamble 188 00:15:49,682 --> 00:15:51,741 making me the dancer. 189 00:15:51,985 --> 00:15:54,852 Fran�oise had ballet training 190 00:15:55,055 --> 00:15:57,250 and was more suited for the role. 191 00:15:57,457 --> 00:16:00,153 But he wanted Fran�oise to be the singer, 192 00:16:00,427 --> 00:16:02,918 because of her lyrical temperament, 193 00:16:03,196 --> 00:16:05,528 and me to be the dance instructor. 194 00:16:49,042 --> 00:16:52,170 I had technical problems learning the songs, 195 00:16:52,412 --> 00:16:55,677 lip-synching perfectly to the music. 196 00:16:55,949 --> 00:16:58,417 It's hard to both sing and dance. 197 00:16:58,718 --> 00:17:01,243 It takes great breath control. 198 00:17:01,488 --> 00:17:04,082 And concentrating on doing both 199 00:17:04,390 --> 00:17:05,982 is very hard. 200 00:17:06,259 --> 00:17:08,090 Dancing and singing 201 00:17:08,261 --> 00:17:10,092 at the same time. 202 00:17:33,486 --> 00:17:35,351 Let's do a run-through. 203 00:17:36,156 --> 00:17:38,090 It's the English version. 204 00:18:34,214 --> 00:18:37,047 I had to do some dancing on the square. 205 00:18:37,317 --> 00:18:39,148 It was awful. 206 00:18:39,452 --> 00:18:42,387 And with Gene Kelly and real dancers there! 207 00:18:42,589 --> 00:18:44,523 I felt like a jerk, 208 00:18:44,791 --> 00:18:47,726 because dance is a real craft, and nothing can be left to chance, 209 00:18:48,995 --> 00:18:52,055 whereas actors can benefit from chance. 210 00:18:52,265 --> 00:18:53,926 But dance requires 211 00:18:54,133 --> 00:18:55,464 such precision. 212 00:18:57,770 --> 00:19:01,331 I learned a lot from Gene. He was terrific. 213 00:19:01,541 --> 00:19:04,408 There were tons of things I didn't know. 214 00:19:04,577 --> 00:19:09,105 I wanted him to choreograph the whole film, but he said no. 215 00:19:09,282 --> 00:19:10,647 He'd come to France, 216 00:19:10,850 --> 00:19:12,647 but just for three weeks, 217 00:19:12,885 --> 00:19:15,353 so as not to be away from his kids. 218 00:19:15,722 --> 00:19:18,714 He did his numbers and helped plan the shots. 219 00:19:19,058 --> 00:19:21,856 He's a real ace, he knows it all - 220 00:19:22,061 --> 00:19:26,589 how the camera relates to the dancers, and everything. 221 00:19:38,211 --> 00:19:41,874 It took a trip across two continents 222 00:19:42,215 --> 00:19:45,651 It took this one amazing chance 223 00:19:46,052 --> 00:19:49,681 To change my life and give it sense 224 00:19:49,922 --> 00:19:53,551 It took my coming back to France 225 00:20:16,449 --> 00:20:19,111 - You came this way. - After Kelly's scene. 226 00:20:20,153 --> 00:20:22,587 - You remember everything? - Not so well. 227 00:20:22,789 --> 00:20:26,054 Twenty-five years is a long time. But certain scenes, sure. 228 00:20:29,862 --> 00:20:31,853 Especially the scene with Gene Kelly, 229 00:20:32,065 --> 00:20:35,034 who picked us out of the whole fifth grade. 230 00:20:35,234 --> 00:20:38,761 We tried out in the schoolyard. He showed us the steps. 231 00:20:39,038 --> 00:20:41,472 And just like that, he chose me. 232 00:20:42,942 --> 00:20:44,876 We went up to the car. 233 00:20:46,145 --> 00:20:49,342 He danced with two sailors, then we joined him by the car. 234 00:20:49,649 --> 00:20:53,449 He jumped in as we stood nearby. 235 00:20:53,720 --> 00:20:57,486 We watched and waved good-bye, I think. 236 00:21:21,814 --> 00:21:23,372 Andrew Miller 237 00:21:23,583 --> 00:21:26,017 was looking for a friend with a music shop. 238 00:21:27,620 --> 00:21:31,147 My name's Simon Dame, and that's my problem. 239 00:21:31,457 --> 00:21:33,789 When somebody comes in... 240 00:21:35,294 --> 00:21:36,852 through the door, 241 00:21:37,029 --> 00:21:38,724 their greeting is: 242 00:21:38,998 --> 00:21:40,898 "Hello, messieurs, dames." 243 00:21:42,034 --> 00:21:43,763 Good day, Mr. Dame. 244 00:21:43,970 --> 00:21:45,528 Good day, sisters. 245 00:21:47,807 --> 00:21:51,265 The tragedy of my youth is that my fianc�e... 246 00:21:52,445 --> 00:21:54,606 couldn't stand my name, 247 00:21:54,847 --> 00:21:56,815 so she left me. 248 00:21:57,049 --> 00:21:58,914 She went away? Far away? 249 00:21:59,218 --> 00:22:02,449 To Mexico, with some bum. 250 00:22:04,390 --> 00:22:06,722 What was this monster's name? 251 00:22:07,927 --> 00:22:10,259 Dame. Simon Dame. 252 00:22:11,164 --> 00:22:13,724 I'd have become Madame Dame. Absurd! 253 00:22:13,966 --> 00:22:15,228 He was a bastard! 254 00:22:15,435 --> 00:22:16,925 Not at all, Papa. Calm down. 255 00:22:17,303 --> 00:22:18,736 A bastard! 256 00:22:18,938 --> 00:22:22,396 Maybe so, but he had a charming name. 257 00:22:22,775 --> 00:22:24,538 "Madame Dame." 258 00:22:24,744 --> 00:22:27,975 - It's amusing. - So I did wrong? 259 00:22:29,081 --> 00:22:32,517 But Jacques didn't do wrong in choosing Danielle Darrieux 260 00:22:32,718 --> 00:22:34,652 as the twins' attractive mother. 261 00:22:34,887 --> 00:22:37,219 He loved and admired her. 262 00:22:37,757 --> 00:22:40,726 She was his type, just like Catherine. 263 00:22:41,360 --> 00:22:43,555 I'd known Danielle forever. 264 00:22:43,863 --> 00:22:47,822 Things were so simple and intimate with her. 265 00:22:48,067 --> 00:22:50,399 We're very much alike 266 00:22:50,603 --> 00:22:55,097 in not dwelling on certain things but taking them lightly, 267 00:22:55,408 --> 00:22:57,774 and in a physical resemblance 268 00:22:58,277 --> 00:23:00,211 that Jacques played on. 269 00:23:01,047 --> 00:23:06,212 Why must I give up on love? 270 00:23:09,989 --> 00:23:11,923 She came back to Rochefort, 271 00:23:12,124 --> 00:23:15,252 and we were reunited. Life is beautiful. 272 00:23:27,139 --> 00:23:30,165 I was 17 back in June of 1966. 273 00:23:30,343 --> 00:23:34,302 On the first day of shooting, I was to report to Colbert Square. 274 00:23:34,580 --> 00:23:36,514 I'll never forget it, 275 00:23:36,716 --> 00:23:39,947 especially because school was in session, 276 00:23:40,186 --> 00:23:43,485 and I was taking a big risk by cutting classes. 277 00:23:43,689 --> 00:23:46,920 I was often called on to be an extra. 278 00:23:47,126 --> 00:23:49,720 I got paid for it, 279 00:23:49,929 --> 00:23:52,898 and my pals were green with envy. 280 00:23:53,165 --> 00:23:56,134 It ended in a kind of weird way, 281 00:23:56,335 --> 00:24:00,601 since I had to be back in class by late June to avoid being expelled. 282 00:24:14,320 --> 00:24:16,721 - I'm Didier. - I'm Alain. 283 00:24:16,722 --> 00:24:20,556 We were the real twins in the film. 284 00:24:20,860 --> 00:24:23,420 We were fifth-graders. 285 00:24:23,696 --> 00:24:26,358 We were chosen, like other child extras then, 286 00:24:26,532 --> 00:24:28,363 to be in several scenes. 287 00:24:28,534 --> 00:24:32,664 The film was our first real experience of life. 288 00:24:32,838 --> 00:24:34,533 A fabulous party. 289 00:24:34,941 --> 00:24:36,670 We discovered the world of cinema, 290 00:24:36,876 --> 00:24:39,743 but mostly our first romantic feelings 291 00:24:39,946 --> 00:24:42,005 for the mini-demoiselles of Rochefort. 292 00:24:42,214 --> 00:24:44,978 It was quite an event, and we ended up 293 00:24:45,217 --> 00:24:47,481 writing it all down. 294 00:24:47,720 --> 00:24:51,656 Impressed by this major event, I started keeping a diary. 295 00:24:51,891 --> 00:24:53,722 And I did likewise. 296 00:24:53,926 --> 00:24:56,918 We were both keeping track of things. 297 00:24:57,129 --> 00:24:59,962 But we only realized it recently. 298 00:25:00,166 --> 00:25:02,634 For 25 years we'd completely forgotten 299 00:25:02,835 --> 00:25:04,894 that these diaries existed. 300 00:25:05,071 --> 00:25:07,005 These notebooks survived 301 00:25:07,273 --> 00:25:10,140 since I teach history, and I still write. 302 00:25:10,343 --> 00:25:12,971 I teach French. We're both in Poitiers. 303 00:25:13,379 --> 00:25:15,540 For this interview, we looked 304 00:25:15,748 --> 00:25:17,409 for any mementos. 305 00:25:17,683 --> 00:25:20,413 I found my sailor's cap here. 306 00:25:20,653 --> 00:25:24,020 I found mine too. I'd kept it. 307 00:25:24,256 --> 00:25:26,622 "Catherine gave me a half smile. 308 00:25:26,826 --> 00:25:28,657 I responded with a shy laugh." 309 00:25:30,496 --> 00:25:32,430 "We like each other, 310 00:25:32,632 --> 00:25:34,759 but since I wear glasses, 311 00:25:34,967 --> 00:25:37,731 I take them off to please her." 312 00:25:38,838 --> 00:25:42,205 "Our eyes met inquisitively." 313 00:25:42,375 --> 00:25:44,605 "Boys and girls wore sailor suits.' 314 00:25:44,844 --> 00:25:48,302 A small cap with red pompon, 315 00:25:48,514 --> 00:25:50,778 a striped jersey, white trousers, 316 00:25:51,083 --> 00:25:53,950 white pleated skirts for the girls, 317 00:25:54,220 --> 00:25:58,054 tennis shoes, with white bobby socks for the girls. 318 00:25:58,324 --> 00:26:01,384 We made a triumphant entry among the crowd, 319 00:26:01,694 --> 00:26:05,653 which swayed back and forth. A movie-made carnival!" 320 00:26:06,332 --> 00:26:08,527 It seems so strange now. 321 00:26:49,041 --> 00:26:52,442 All those color images of summer! 966 322 00:26:53,212 --> 00:26:55,646 were shot by me for a little film. 323 00:26:56,816 --> 00:26:57,976 A great film! 324 00:26:58,250 --> 00:27:00,445 The Young Girls of Rochefort. 325 00:27:00,686 --> 00:27:03,621 You were making a film about the film, 326 00:27:03,856 --> 00:27:07,121 while I filmed what you were filming. 327 00:27:07,460 --> 00:27:10,623 A film of the film about the film. 328 00:27:18,370 --> 00:27:20,736 It started out like a family movie. 329 00:27:20,940 --> 00:27:23,602 Rosalie was delighted to be there. 330 00:27:26,011 --> 00:27:30,414 So was my dear momma, so afraid of getting in the way. 331 00:27:30,616 --> 00:27:33,881 Only I would have filmed my darling 332 00:27:34,186 --> 00:27:36,552 dressing with that special rhythm of his. 333 00:28:17,696 --> 00:28:20,790 I filmed his calmness amid the work crew, 334 00:28:21,133 --> 00:28:23,328 and his dreamy smile. 335 00:28:44,890 --> 00:28:47,552 As a special guest, I could film the stars 336 00:28:47,760 --> 00:28:49,022 really close up. 337 00:29:17,156 --> 00:29:20,057 I filmed ordinary people too, which I love. 338 00:29:26,866 --> 00:29:29,858 We need a bench to sit on. 339 00:29:30,669 --> 00:29:33,331 We can never see anything, so we listen. 340 00:29:33,505 --> 00:29:35,405 Are you enjoying the music? 341 00:29:37,009 --> 00:29:38,909 We stayed, so it can't be bad. 342 00:29:44,116 --> 00:29:45,310 Which do you prefer? 343 00:29:45,551 --> 00:29:47,451 They look so much alike. 344 00:29:49,121 --> 00:29:51,487 If only they had the same hair color. 345 00:29:51,924 --> 00:29:54,392 I guess they must be twins, right? 346 00:29:54,727 --> 00:29:58,094 We arrived on the set like two teenagers, 347 00:29:58,330 --> 00:30:00,890 since we recovered something 348 00:30:01,066 --> 00:30:03,796 of the way we'd lived at home. 349 00:30:04,003 --> 00:30:06,267 At that moment in our lives, 350 00:30:06,538 --> 00:30:08,267 she lived near my parents, 351 00:30:08,540 --> 00:30:10,440 but I already had a son. 352 00:30:10,643 --> 00:30:13,908 We'd lost our sisterly bond, but we renewed 353 00:30:14,113 --> 00:30:17,014 that sisterly bond before the film, 354 00:30:17,216 --> 00:30:19,184 and all through the film. 355 00:30:19,418 --> 00:30:21,648 I felt this melancholy when we went home, 356 00:30:21,887 --> 00:30:24,253 her to her loves, me to my life. 357 00:30:24,456 --> 00:30:28,085 But I'd recovered something I had missed. 358 00:30:28,294 --> 00:30:31,388 Lucky we aren't real twins. How awful! 359 00:30:32,932 --> 00:30:35,799 - That's true. - It would be awful. 360 00:30:35,968 --> 00:30:37,993 But it's nice being twins for Jacques, 361 00:30:38,203 --> 00:30:40,171 and with my own sister. 362 00:30:40,372 --> 00:30:42,465 Though there are minor problems. 363 00:30:43,609 --> 00:30:45,042 She dares to hit me! 364 00:30:48,781 --> 00:30:51,477 This was a film Jacques made 365 00:30:51,684 --> 00:30:55,484 to have the two of us together in a film 366 00:30:55,988 --> 00:31:01,255 and recreate a music that resembled our life tempo. 367 00:31:02,928 --> 00:31:07,160 With our feet on the ground we have flights of fantasy 368 00:31:12,171 --> 00:31:15,732 Hearing the twins in English, in French, 369 00:31:15,941 --> 00:31:18,501 on prerecorded tracks 25 times a day 370 00:31:18,811 --> 00:31:21,541 starts to make your head buzz. 371 00:31:25,918 --> 00:31:29,581 We are delicate souls, two romantics 372 00:31:29,888 --> 00:31:33,483 In love with art, music, and antics 373 00:31:33,826 --> 00:31:37,227 Where's that man? The man we long to find 374 00:31:37,730 --> 00:31:41,325 Mr. Right... A few faults we won't mind 375 00:31:43,002 --> 00:31:45,596 I embodied the ideal male 376 00:31:45,871 --> 00:31:48,669 as Jacques saw it, or maybe convention, 377 00:31:48,974 --> 00:31:51,272 the same way I did for Deneuve's character. 378 00:31:51,977 --> 00:31:54,138 And I was amazed. 379 00:31:54,313 --> 00:31:56,873 Why me? I didn't know Demy. 380 00:31:57,116 --> 00:32:00,677 I often wanted to discuss it with him, 381 00:32:00,919 --> 00:32:04,320 figure out the why and how, that special link. 382 00:32:05,024 --> 00:32:08,118 We made the entire film with no other link 383 00:32:08,327 --> 00:32:11,421 than what emerged in the moment of filming. 384 00:32:11,630 --> 00:32:14,428 Things happened intuitively, 385 00:32:14,666 --> 00:32:18,033 and when it was over, I lost touch with Jacques. 386 00:32:18,270 --> 00:32:20,932 I figured that was the way it had to be. 387 00:32:21,407 --> 00:32:24,103 I know his films better than I do him. 388 00:32:24,309 --> 00:32:27,972 But sometimes you get to know people through their work. 389 00:32:28,180 --> 00:32:31,581 In that sense, I know Jacques rather well. 390 00:32:32,384 --> 00:32:34,818 Maybe try Maxence's song. 391 00:32:55,707 --> 00:33:00,667 Is he near or far? Could he be in Rochefort? 392 00:33:01,313 --> 00:33:06,478 I'm sure to meet him I know he does exist 393 00:33:06,785 --> 00:33:12,018 Whatever reason says, my heart tells me more 394 00:33:12,291 --> 00:33:17,786 Its reign, its law is something one can't resist 395 00:33:18,430 --> 00:33:23,333 And resist I never will 396 00:33:28,207 --> 00:33:32,667 Sweetie, guys like that don't hang out in Rochefort. 397 00:33:34,079 --> 00:33:35,137 For Jacques, 398 00:33:35,347 --> 00:33:39,477 it's a romantic vision from the great movie melodramas. 399 00:33:39,685 --> 00:33:42,085 Life has several phases. 400 00:33:42,287 --> 00:33:44,414 If it's not meant to happen, well - 401 00:33:44,656 --> 00:33:48,456 But romance might always come along later. 402 00:33:49,128 --> 00:33:51,653 It's like there's a time lag, 403 00:33:52,264 --> 00:33:54,459 these desires that are out of sync. 404 00:33:54,666 --> 00:33:56,793 So there's always a melancholy feeling. 405 00:33:58,203 --> 00:34:02,071 Maxence's theme is romantic because so is he. 406 00:34:03,075 --> 00:34:08,945 She is my only love, but what good is a dream? 407 00:34:09,815 --> 00:34:15,879 I've searched all over, but she's nowhere to be seen 408 00:34:17,723 --> 00:34:22,592 Dear Jacques, your romanticism is contagious 409 00:34:24,496 --> 00:34:29,763 Every bartly has made the same wish 410 00:34:30,469 --> 00:34:33,063 To find the great romance 411 00:34:33,272 --> 00:34:35,240 But what good is a dream? 412 00:34:35,807 --> 00:34:37,069 A four-month party. 413 00:34:37,276 --> 00:34:41,007 Shopkeepers were delighted. Everybody was. 414 00:34:41,213 --> 00:34:45,206 It really gave us all a lift, and we needed it, 415 00:34:45,417 --> 00:34:47,578 I have to admit. 416 00:34:48,487 --> 00:34:51,689 It brought in lots of new customers. 417 00:34:51,690 --> 00:34:55,592 There was a real holiday atmosphere. 418 00:34:57,829 --> 00:35:00,320 I can tell you another story. 419 00:35:00,499 --> 00:35:02,399 A good friend of mine, 420 00:35:02,601 --> 00:35:04,865 the daughter of a local jeweler, 421 00:35:05,070 --> 00:35:07,334 married a "film roller." 422 00:35:07,639 --> 00:35:09,470 A charming story. 423 00:35:10,075 --> 00:35:12,805 Perhaps they were married by Mr. Gaury. 424 00:35:13,178 --> 00:35:15,112 He was mayor then. 425 00:35:16,381 --> 00:35:18,542 I really have so little time. 426 00:35:19,952 --> 00:35:21,647 Here's the current mayor 427 00:35:21,887 --> 00:35:25,550 posing beside a pot of begonias, a plant from Martinique, 428 00:35:25,757 --> 00:35:27,850 imported by Father Plumier 429 00:35:28,060 --> 00:35:30,661 at the time Begon was intendant to Louis XIV. 430 00:35:30,662 --> 00:35:33,995 It was renamed in honor of Madame Begon.' 431 00:35:34,166 --> 00:35:35,326 "Begonia." 432 00:35:35,534 --> 00:35:37,695 Rochefort is famous for four things.' 433 00:35:37,869 --> 00:35:39,894 !) begonias of all varieties, 434 00:35:41,106 --> 00:35:44,371 2) writer Pierre Loti and his orientalist fancies, 435 00:35:45,410 --> 00:35:48,208 3) The Young Girls of Rochefort, 436 00:35:48,413 --> 00:35:51,280 and by extension, 4) twins. 437 00:35:54,920 --> 00:35:59,254 The shoot was a genuine highlight in local history. 438 00:35:59,591 --> 00:36:01,115 For four months, 439 00:36:01,326 --> 00:36:03,590 the town was abuzz with activity 440 00:36:05,097 --> 00:36:07,622 because of what was going on... 441 00:36:10,469 --> 00:36:12,460 Chakiris, Gene Kelly... 442 00:36:13,338 --> 00:36:17,502 the twins dancing and singing on Colbert Square. 443 00:36:18,644 --> 00:36:20,236 It was extraordinary. 444 00:36:20,946 --> 00:36:22,811 Lots of music, 445 00:36:23,048 --> 00:36:24,982 lots of striking images, 446 00:36:26,118 --> 00:36:27,881 lots of movement. 447 00:36:29,655 --> 00:36:32,146 And I must say that 448 00:36:32,691 --> 00:36:35,592 because of all the excitement 449 00:36:35,794 --> 00:36:39,958 and the stepped-up rhythm of life in town for four months, 450 00:36:41,133 --> 00:36:44,432 1966, when the film was made, 451 00:36:44,636 --> 00:36:47,002 was probably 452 00:36:47,239 --> 00:36:50,697 Year One in the rebirth of Rochefort. 453 00:36:50,876 --> 00:36:53,436 That's when we began to say, 454 00:36:53,912 --> 00:36:58,008 "Though the shipyards have closed, 455 00:36:58,216 --> 00:36:59,945 the town can live again." 456 00:37:00,185 --> 00:37:01,618 Today, it's a fact. 457 00:37:01,853 --> 00:37:05,118 The arsenal was restored, along with the rope factory. 458 00:37:05,324 --> 00:37:07,884 They house the Oceanic Center, 459 00:37:08,060 --> 00:37:10,494 the Bird Preservation League, 460 00:37:10,729 --> 00:37:13,254 a library, and a media center. 461 00:37:13,465 --> 00:37:16,366 It's also a popular Sunday stroll. 462 00:37:23,742 --> 00:37:25,334 Speaking of photos, 463 00:37:25,544 --> 00:37:27,876 the rope factory is exhibiting 464 00:37:28,080 --> 00:37:30,674 photos from Jacques's films, 465 00:37:30,882 --> 00:37:33,476 notably The Young Girls of Rochefort. 466 00:38:22,868 --> 00:38:25,029 Back to the Charente river, 467 00:38:25,237 --> 00:38:28,604 back to "go" - the bridge and the opening credits. 468 00:38:51,997 --> 00:38:53,021 We're here 469 00:38:53,231 --> 00:38:54,789 at the transporter bridge, 470 00:38:55,000 --> 00:38:56,763 now a landmark. 471 00:38:56,968 --> 00:38:59,129 At the foot 472 00:38:59,337 --> 00:39:02,534 of this bridge, the first and last scenes 473 00:39:02,707 --> 00:39:05,039 of The Young Girls were shot. 474 00:39:05,243 --> 00:39:07,177 It thus seemed natural 475 00:39:07,379 --> 00:39:09,370 that the road to the bridge 476 00:39:09,581 --> 00:39:12,778 be named after Jacques Demy, in the presence of 477 00:39:13,151 --> 00:39:14,584 Agn�s Varda, 478 00:39:14,786 --> 00:39:16,777 Mathieu Demy, their son, 479 00:39:17,022 --> 00:39:19,957 H�l�ne Demy, sister of Jacques Demy, 480 00:39:20,192 --> 00:39:23,127 as well as those we all know- 481 00:39:23,328 --> 00:39:24,818 Catherine Deneuve, 482 00:39:25,030 --> 00:39:27,590 Bernard Evein, Michel Legrand, 483 00:39:27,799 --> 00:39:30,597 and Mag Bodard, without whom 484 00:39:30,802 --> 00:39:32,702 we wouldn't be here today, 485 00:39:32,904 --> 00:39:34,963 since she was the producer 486 00:39:35,173 --> 00:39:36,504 of The Young Girls. 487 00:39:36,975 --> 00:39:38,704 It's a major film, 488 00:39:38,910 --> 00:39:41,572 an American-style production, 489 00:39:41,847 --> 00:39:43,781 shot in two languages, 490 00:39:44,015 --> 00:39:45,778 but made with French financing. 491 00:39:46,117 --> 00:39:49,780 A huge budget for France, but French nevertheless. 492 00:39:49,988 --> 00:39:53,355 Of course it's a big risk to take, 493 00:39:53,558 --> 00:39:54,991 with exteriors, 494 00:39:55,193 --> 00:39:57,595 meaning we're at the mercy of the weather, 495 00:39:57,596 --> 00:40:00,565 since it's a film requiring sunshine. 496 00:40:01,900 --> 00:40:05,802 But as the one bearing all the responsibility, 497 00:40:06,004 --> 00:40:09,132 I know I'll win in the end, 498 00:40:09,374 --> 00:40:11,342 which helps me take the risks. 499 00:40:11,543 --> 00:40:13,534 But I believe in the film, 500 00:40:13,845 --> 00:40:16,109 and I believe in Jacques Demy. 501 00:40:17,148 --> 00:40:20,675 I'm going to ask Agn�s Varda 502 00:40:20,919 --> 00:40:24,946 to christen this avenue. 503 00:40:27,792 --> 00:40:29,259 H�l�ne, then. 504 00:40:46,411 --> 00:40:49,744 Jacques was like a brother to me. 505 00:40:50,482 --> 00:40:52,973 A long time ago I dedicated 506 00:40:53,218 --> 00:40:55,152 much more than a street to him: 507 00:40:55,353 --> 00:40:59,289 It was a main artery of my life, 508 00:40:59,524 --> 00:41:01,856 an artery leading from my heart. 509 00:41:25,417 --> 00:41:28,682 Now for another emotional moment.' 510 00:41:28,987 --> 00:41:33,287 Rochefort wished to remember Fran�oise Dorl�ac. 511 00:41:34,092 --> 00:41:35,992 That's Christiane Fageolle. 512 00:41:36,227 --> 00:41:39,025 She was Fran�oise's dresser, then Catherine's. 513 00:41:39,230 --> 00:41:40,254 You are among 514 00:41:40,465 --> 00:41:43,559 those who have worked for the honor 515 00:41:43,768 --> 00:41:45,099 of French cinema. 516 00:41:45,303 --> 00:41:49,467 This site will bear Fran�oise Dorl�ac's name from now on. 517 00:42:11,429 --> 00:42:13,363 Young girls dream of acting. 518 00:42:13,798 --> 00:42:15,925 Even if only as an extra. 519 00:42:16,334 --> 00:42:18,199 I was unemployed. 520 00:42:18,403 --> 00:42:20,394 So a girlfriend said, 521 00:42:20,605 --> 00:42:24,006 "I'm appearing in the film. I can introduce you." 522 00:42:25,243 --> 00:42:27,177 I was hired on the spot. 523 00:42:33,818 --> 00:42:37,219 The cops spoke English for the English version, 524 00:42:37,422 --> 00:42:39,390 so the extras in the scene 525 00:42:39,691 --> 00:42:42,353 were in the dark about both the crime 526 00:42:42,527 --> 00:42:44,620 and Solange's love affairs. 527 00:42:50,068 --> 00:42:51,831 So we reshot it 528 00:42:52,137 --> 00:42:54,799 once, twice, three times. 529 00:42:55,607 --> 00:42:57,905 The takes were endless. 530 00:43:04,082 --> 00:43:06,175 They didn't get the standard joke 531 00:43:06,418 --> 00:43:10,354 Maxence makes about his leave.' "My leave's immi-Nantes!" 532 00:43:10,722 --> 00:43:14,021 Because in English the pun became... 533 00:43:14,225 --> 00:43:15,556 "A born loser in Toulouse." 534 00:43:24,302 --> 00:43:26,793 So the sailor born in Nantes 535 00:43:27,005 --> 00:43:30,441 ended up a loser from Toulouse. Poor Maxence! 536 00:43:38,917 --> 00:43:41,044 Behind those light-hearted scenes, 537 00:43:41,352 --> 00:43:44,583 there was, as in most films, the counterweight of technique.' 538 00:43:44,756 --> 00:43:47,384 The crane, dollies, tracks. 539 00:43:49,594 --> 00:43:53,428 Fran�oise, you take two steps. 540 00:43:53,631 --> 00:43:57,931 Take one, two, three steps that way. 541 00:44:00,705 --> 00:44:02,468 Not quite so far. 542 00:44:07,112 --> 00:44:10,411 Mark those two spots, please. 543 00:44:12,851 --> 00:44:17,618 Jacques set up the shots looking through the camera. 544 00:44:17,789 --> 00:44:19,154 Pause on "two." 545 00:44:19,524 --> 00:44:23,460 Then dolly in and crane down simultaneously. 546 00:44:23,828 --> 00:44:27,093 You got your end mark? That's all it is. 547 00:44:27,298 --> 00:44:29,732 Our Belgian friend Andrew Delvaux 548 00:44:29,934 --> 00:44:33,734 filmed this scene of Jacques turning the camera over 549 00:44:33,938 --> 00:44:37,305 to Ghislain Cloquet, master of image and light. 550 00:44:37,609 --> 00:44:38,871 Don't be fooled. 551 00:44:40,178 --> 00:44:42,874 I make it look easy, but it's not. 552 00:44:45,917 --> 00:44:49,284 We had a week of pure blue sky. 553 00:44:50,755 --> 00:44:54,020 Checking test shots. This footage is in black and white, 554 00:44:54,292 --> 00:44:56,920 but the negative was in color. 555 00:44:58,429 --> 00:45:02,126 Next, the director focuses on his actors. 556 00:45:02,567 --> 00:45:04,831 At the same instant as Gene. 557 00:45:05,136 --> 00:45:08,765 You two have to be in perfect synch. 558 00:45:09,307 --> 00:45:11,832 You both go to pick up the things. 559 00:45:21,452 --> 00:45:24,114 What we need here - "Don't mention it." 560 00:45:24,355 --> 00:45:26,755 You have to - 561 00:45:28,693 --> 00:45:30,786 At some point you drop your score. 562 00:45:31,362 --> 00:45:33,990 Miss, your slip is showing. 563 00:45:35,233 --> 00:45:37,895 "Miss, your slip is showing." 564 00:45:38,203 --> 00:45:39,727 Make it tight. 565 00:45:40,471 --> 00:45:43,838 That abruptness is good. 566 00:45:45,043 --> 00:45:48,638 Cut! Lunch break. We'll pick up at! '45. 567 00:45:48,847 --> 00:45:51,782 Everyone to the Grand Bacha, as usual. 568 00:45:59,257 --> 00:46:02,158 I was ma�tre at the Grand Bacha. 569 00:46:02,360 --> 00:46:05,727 We had to serve 150 people. 570 00:46:05,897 --> 00:46:07,922 We had to be quick. 571 00:46:08,199 --> 00:46:10,167 There was no distinction made 572 00:46:10,468 --> 00:46:12,368 between actors, 573 00:46:12,637 --> 00:46:15,197 electricians, or any of the crew. 574 00:46:15,473 --> 00:46:17,805 Everyone sat together. 575 00:46:20,778 --> 00:46:22,643 Back to work after lunch. 576 00:46:25,750 --> 00:46:29,686 Jacques consults with script supervisor Annie Maurel. 577 00:46:29,921 --> 00:46:32,389 There go Claude Miller and Alain Franchet, 578 00:46:32,590 --> 00:46:34,319 his assistants. 579 00:46:34,525 --> 00:46:36,220 Shooting finally resumes. 580 00:46:36,427 --> 00:46:37,325 Action! 581 00:46:53,344 --> 00:46:56,245 - Are you a musician? - Yes. 582 00:47:02,053 --> 00:47:02,587 Good-bye. 583 00:47:02,588 --> 00:47:06,819 Miss, your slip is showing. 584 00:47:07,959 --> 00:47:10,723 I know, but it doesn't matter. 585 00:47:10,895 --> 00:47:12,419 Miss... 586 00:47:13,831 --> 00:47:15,765 may I see you again? 587 00:47:15,967 --> 00:47:17,559 I don't know. 588 00:47:18,236 --> 00:47:19,965 I don't think so. 589 00:47:23,107 --> 00:47:24,574 Come on. 590 00:47:25,476 --> 00:47:27,535 That guy's got some nerve. 591 00:47:33,384 --> 00:47:37,548 For The Young Girls, if I'd been born a bit earlier, 592 00:47:37,755 --> 00:47:39,746 I'd have liked to play Boubou. 593 00:47:41,592 --> 00:47:43,685 Jacques was my granddad. 594 00:47:43,895 --> 00:47:45,795 He'd screen 16 mm films for me. 595 00:47:46,097 --> 00:47:48,930 He'd say, "You wanna watch The Umbrellas of Cherbourg?" 596 00:47:49,133 --> 00:47:51,192 Wanna watch The Young Girls of Rochefort?" 597 00:47:51,369 --> 00:47:52,597 And I'd say, "Sure!" 598 00:47:52,804 --> 00:47:57,207 I've seen The Young Girls of Rochefort 30 times, 599 00:47:57,408 --> 00:47:59,899 because I really love it. 600 00:48:01,179 --> 00:48:04,171 There are works that are part of my life. 601 00:48:04,382 --> 00:48:07,613 Books like Elie Wiesel's The Testament, 602 00:48:07,852 --> 00:48:10,320 music like Bach's cello suites, 603 00:48:10,521 --> 00:48:13,285 and two films: Jean Cocteau's Orpheus, 604 00:48:13,458 --> 00:48:15,926 and Demy's The Young Girls of Rochefort. 605 00:48:21,366 --> 00:48:25,564 In fact, when I travel or I'm away from home, 606 00:48:25,770 --> 00:48:30,036 I take along the cassette of The Young Girls of Rochefort. 607 00:48:30,308 --> 00:48:32,572 That's not a plug. It's my life. 608 00:48:36,180 --> 00:48:39,843 It's also the life of cheese-eating mice who turn into 609 00:48:40,551 --> 00:48:42,712 the "Demouselles of Roquefort," 610 00:48:43,054 --> 00:48:45,579 created by Pierre Beaucousin, 611 00:48:45,790 --> 00:48:48,418 high school senior. 612 00:48:48,860 --> 00:48:52,990 I bounce between teaching and being a cinephile. 613 00:48:53,531 --> 00:48:57,023 I'm Marc Le Gouard, and I teach kindergarten. 614 00:48:57,235 --> 00:48:58,827 Before I came here, 615 00:48:59,170 --> 00:49:03,630 I'd only seen postcard aerial views of the city. 616 00:49:03,841 --> 00:49:06,776 Seen from above, it looked like a waffle iron. 617 00:49:07,145 --> 00:49:09,636 When I moved here to Rochefort, 618 00:49:09,847 --> 00:49:11,781 I had all these images 619 00:49:11,983 --> 00:49:14,816 from the film in my head. 620 00:49:15,319 --> 00:49:17,583 I lived more in the film 621 00:49:17,789 --> 00:49:21,020 than in the city itself. 622 00:49:21,259 --> 00:49:23,352 It's a dull town, 623 00:49:23,594 --> 00:49:25,562 with its daily routines. 624 00:49:25,730 --> 00:49:29,564 In the street, I'd imagine people dancing 625 00:49:29,767 --> 00:49:31,064 and singing. 626 00:49:31,269 --> 00:49:34,295 Deep down, I always felt that magic, 627 00:49:34,572 --> 00:49:36,938 those melodies, that atmosphere. 628 00:49:37,208 --> 00:49:39,938 Marc rendered that atmosphere 629 00:49:40,111 --> 00:49:43,569 as figures of the "young girls" for his kids to color. 630 00:49:43,981 --> 00:49:46,643 This is by Tony, who's 31 I2. 631 00:49:49,153 --> 00:49:52,554 This one, full of life, movement, and color, 632 00:49:52,757 --> 00:49:54,691 is by Anamandine. 633 00:49:54,959 --> 00:49:57,553 These are in stripes. 634 00:49:57,829 --> 00:49:59,496 This one's colorful too. 635 00:49:59,497 --> 00:50:03,524 Providence School, first grade. 636 00:50:03,734 --> 00:50:07,067 Children, show us your pretty pictures. 637 00:50:07,338 --> 00:50:09,169 Hold them up high. 638 00:50:09,373 --> 00:50:12,865 The subject.' the town square and the "young girls." 639 00:50:13,611 --> 00:50:16,944 That's the square. 640 00:50:17,148 --> 00:50:19,207 The young girls of Rochefort, 641 00:50:19,517 --> 00:50:22,008 in dresses and hats. 642 00:50:22,954 --> 00:50:26,014 Speaking of timeless and stunning costumes, 643 00:50:26,557 --> 00:50:29,048 Jacques clipped photos of dresses by Courr�ges, 644 00:50:29,293 --> 00:50:31,124 straight and loose-fitting, 645 00:50:31,295 --> 00:50:33,991 and dreamed up extravagant hats. 646 00:50:34,265 --> 00:50:37,530 A stylistic blend of the '60s and the! 900s, 647 00:50:37,735 --> 00:50:42,104 like the fantasy he projected onto the rectilinear streets of the city. 648 00:50:44,575 --> 00:50:47,169 He spoke to Jacqueline Moreau, 649 00:50:47,378 --> 00:50:49,539 and she designed the dresses. 650 00:50:52,183 --> 00:50:55,152 The same pattern for mother and daughters. 651 00:50:55,419 --> 00:50:58,946 Only the color of the fabric and trim varied. 652 00:50:59,190 --> 00:51:01,181 The hats were by Jean Barthet. 653 00:51:12,170 --> 00:51:14,070 - Hi, Solange. - Hi, pumpkin. 654 00:51:14,272 --> 00:51:15,569 Your slip's showing. 655 00:51:18,142 --> 00:51:20,770 Twenty-five years ago we played children 656 00:51:21,045 --> 00:51:22,945 coming out of school. 657 00:51:23,214 --> 00:51:27,082 Deneuve and Dorl�ac came to fetch Boubou, our classmate. 658 00:51:28,019 --> 00:51:30,146 We were told to hold hands 659 00:51:30,388 --> 00:51:31,412 and run to our mommies. 660 00:51:32,523 --> 00:51:34,650 I ran to Mommy Dominique. 661 00:51:43,034 --> 00:51:44,626 I'm Dominique. 662 00:51:44,835 --> 00:51:47,599 I was 15. I played the mommy. 663 00:51:47,838 --> 00:51:50,636 I'm Jo�l, and I was 11. I played her son. 664 00:51:51,542 --> 00:51:55,842 We were strangers then, just extras in the film. 665 00:51:56,047 --> 00:51:59,244 We met again in '73 in a factory, 666 00:51:59,517 --> 00:52:01,314 where we'd both found jobs. 667 00:52:01,552 --> 00:52:04,282 We became friends and then got married. 668 00:52:04,522 --> 00:52:06,490 We have a little girl now. 669 00:52:07,758 --> 00:52:09,919 So you married your mother? 670 00:52:10,228 --> 00:52:11,695 In a way, yes. 671 00:52:11,862 --> 00:52:14,626 She played my mother when I was a kid. 672 00:52:14,832 --> 00:52:16,766 Now she's my little lady. 673 00:52:17,301 --> 00:52:20,395 The plot means nothing to me. 674 00:52:20,938 --> 00:52:22,872 It's a general feeling, 675 00:52:23,074 --> 00:52:25,565 a moment in life, 676 00:52:26,177 --> 00:52:28,236 just moments of existence. 677 00:52:28,479 --> 00:52:31,346 Call it scenes from provincial life. 678 00:52:34,752 --> 00:52:38,620 Odd provincial life, where ladies in see-through slickers 679 00:52:38,823 --> 00:52:42,315 leave their kids where they might drown 680 00:52:42,560 --> 00:52:45,461 to go cavort with the barrack boys! 681 00:52:46,831 --> 00:52:49,629 Jacques saw the provinces with a smile. 682 00:52:51,068 --> 00:52:53,332 Jacques's strength lay in having 683 00:52:53,604 --> 00:52:55,970 a vision of what he wanted. 684 00:52:56,140 --> 00:52:59,405 He wasn't out to impress. It was him, his style. 685 00:52:59,810 --> 00:53:01,573 It was him, his imagination.' 686 00:53:01,779 --> 00:53:03,906 Miniskirts and sailor suits... 687 00:53:04,482 --> 00:53:07,076 since sailors are more fun. 688 00:53:08,286 --> 00:53:10,379 I'm Captain Camescasse 689 00:53:10,688 --> 00:53:13,953 of the Rochefort Naval Aeronautic Base. 690 00:53:14,125 --> 00:53:16,685 I was a young sailor at the time. 691 00:53:16,961 --> 00:53:20,362 We were asked to come to the square in uniform 692 00:53:20,665 --> 00:53:22,292 as extras. 693 00:53:22,767 --> 00:53:25,998 We've had it with sailors, girls, and boats. 694 00:53:26,437 --> 00:53:29,964 Grover Dale came from New York, and George Chakiris had shone 695 00:53:30,174 --> 00:53:32,301 in West Side Story. 696 00:53:32,743 --> 00:53:36,509 It was amazing to see George Chakiris and Gene Kelly 697 00:53:36,681 --> 00:53:38,615 here on the town square. 698 00:53:39,750 --> 00:53:43,208 We go from town to town The future's an unknown 699 00:53:43,454 --> 00:53:46,912 A pretty girl lends a hand and life is grand 700 00:53:47,158 --> 00:53:48,750 - Today here - Tomorrow there 701 00:53:48,959 --> 00:53:52,224 Our life's a romance, a melody composed by chance 702 00:53:52,430 --> 00:53:53,364 Full of new delights 703 00:53:53,365 --> 00:53:56,925 We prefer joy to misery 704 00:53:57,168 --> 00:54:00,831 Intelligence to stupidity 705 00:54:01,272 --> 00:54:04,571 Straight talk to hypocrisy 706 00:54:05,576 --> 00:54:07,635 And gentle arms to gendarmes 707 00:54:08,746 --> 00:54:12,182 We go from fair to fair Folks point and stare 708 00:54:12,383 --> 00:54:13,748 They call us carnies 709 00:54:33,704 --> 00:54:37,367 Amid the floating balloons and the fleeting ballets, 710 00:54:37,575 --> 00:54:40,669 did Catherine recall the nutty rehearsals 711 00:54:41,112 --> 00:54:43,342 that I'd filmed without sound? 712 00:56:16,540 --> 00:56:19,998 I'd suggested Braque, Matisse, Picasso. 713 00:56:20,211 --> 00:56:24,011 Jacques said, "No, I want paintings that maybe aren't beautiful, 714 00:56:24,215 --> 00:56:27,651 but more modern, pseudo-contemporary." 715 00:56:28,118 --> 00:56:30,916 So we created some fake canvases. 716 00:56:32,156 --> 00:56:34,488 We rented out our storeroom 717 00:56:34,692 --> 00:56:36,956 for the film's art gallery. 718 00:56:37,161 --> 00:56:40,858 They made such a mess I couldn't find anything! 719 00:56:41,398 --> 00:56:45,266 It was weird to see the "Ancient Gallery" 720 00:56:45,469 --> 00:56:48,404 displaying nothing but modern art. 721 00:56:49,840 --> 00:56:53,367 Guillaume Lancien was into splatter painting. 722 00:56:53,544 --> 00:56:56,843 He'd fill balloons with paint and shoot at them. 723 00:56:57,047 --> 00:56:59,743 Like early Niki de Saint Phalle. 724 00:57:05,256 --> 00:57:06,848 Hello, dear rose. 725 00:57:07,091 --> 00:57:11,118 You're lovely, dear soul. By "soul" you mean my body. 726 00:57:11,328 --> 00:57:13,489 You're so right, dear heart. 727 00:57:13,998 --> 00:57:16,831 For The Young Girls of Rochefort, 728 00:57:17,034 --> 00:57:19,400 Jacques wrote lines 729 00:57:19,670 --> 00:57:22,935 really chiseled to a fraction of an inch. 730 00:57:23,107 --> 00:57:24,597 They're fantastic! 731 00:57:24,808 --> 00:57:28,073 He loved the rhythms of alexandrines. 732 00:57:28,279 --> 00:57:31,248 I'd collar him. "How do I set alexandrines to music?" 733 00:57:31,515 --> 00:57:33,278 Figure something out!" 734 00:57:34,184 --> 00:57:37,915 You think you know me You like to talk a lot 735 00:57:38,122 --> 00:57:41,023 But really you do not not not... 736 00:57:41,392 --> 00:57:46,022 You don't know how I feel if you did know, you'd reel 737 00:57:46,630 --> 00:57:49,258 You'll never know. 738 00:57:49,667 --> 00:57:53,330 Then there was that song with the wild tempo. 739 00:57:53,537 --> 00:57:56,199 We wanted it to move fast. 740 00:57:56,874 --> 00:57:59,172 It was the newspaper item 741 00:57:59,643 --> 00:58:01,406 about the crime. 742 00:58:02,246 --> 00:58:06,706 Someone butchered a dame by the ch�teau in Etiquette Lane 743 00:58:09,153 --> 00:58:13,522 A wicker basket found today contained the pieces of P�lagie Rosier 744 00:58:17,361 --> 00:58:21,923 I live on the street where the crime took place. 745 00:58:22,132 --> 00:58:25,397 The person I saw most was Michel Legrand. 746 00:58:25,603 --> 00:58:27,503 He'd walk by our house 747 00:58:27,705 --> 00:58:30,333 scribbling notes on a pad. 748 00:58:30,741 --> 00:58:33,710 When folks ask directions, we always say, 749 00:58:33,911 --> 00:58:37,677 "the scene of the crime" - in the film, naturally. 750 00:58:38,282 --> 00:58:43,652 The basket's open, the case is too Police won't say if there's a clue 751 00:58:45,089 --> 00:58:51,460 No stone will be left unturned until the slasher's name is learned 752 00:58:54,231 --> 00:58:58,600 The beast who butchered the singer Lola-Lola 753 00:58:58,802 --> 00:59:00,827 made a fuss about cutting a cake, 754 00:59:01,038 --> 00:59:02,972 but not Catherine, who cut 755 00:59:03,173 --> 00:59:06,142 the birthday cake for the film made by the Pastry Brotherhood 756 00:59:06,310 --> 00:59:09,802 of Saint-Honor�, Aunis, and Saintonge. 757 00:59:11,582 --> 00:59:13,948 At the huge open-air screening, 758 00:59:14,251 --> 00:59:17,652 it rained on the young girls of Cherbourg. 759 00:59:18,422 --> 00:59:21,823 The public waited stoically under "the umbrellas of Rochefort," 760 00:59:22,059 --> 00:59:24,084 and the rain let up... a bit. 761 00:59:39,143 --> 00:59:41,168 I spoke to folks in Rochefort. 762 00:59:41,345 --> 00:59:44,075 They know it by heart. It's part of their heritage. 763 00:59:44,314 --> 00:59:45,975 It belongs to them. 764 00:59:46,183 --> 00:59:49,414 It's not so much a director's film 765 00:59:49,720 --> 00:59:52,587 or a star vehicle. 766 00:59:52,856 --> 00:59:55,051 It belongs to the people of Rochefort, 767 00:59:55,259 --> 00:59:58,353 a gigantic home movie 768 00:59:58,829 --> 01:00:01,195 that met with worldwide acclaim. 769 01:00:07,004 --> 01:00:09,199 True, Jacques and I 770 01:00:09,473 --> 01:00:11,771 made 10 or 12 films together. 771 01:00:12,076 --> 01:00:15,239 A fair number of musicals. 772 01:00:15,612 --> 01:00:17,876 The Young Girls of Rochefort 773 01:00:18,082 --> 01:00:21,518 is our most joyous memory and collaboration. 774 01:00:21,919 --> 01:00:27,423 When the summer is gone, when the seasons move on 775 01:00:27,424 --> 01:00:34,694 When the leaves die and fall, we only sigh about it all 776 01:00:34,865 --> 01:00:37,231 But to bring back a summer's day 777 01:00:37,434 --> 01:00:38,992 Cut! 778 01:00:39,737 --> 01:00:41,398 You're not together. 779 01:01:01,925 --> 01:01:05,190 We're the focus, but surrounded by a whole crew, 780 01:01:05,395 --> 01:01:07,363 and the music is an added shield. 781 01:01:07,564 --> 01:01:09,589 It's like filming in the rain: 782 01:01:09,833 --> 01:01:12,666 It protects and insulates you. 783 01:01:12,836 --> 01:01:15,669 It's easier than an intimate street scene 784 01:01:15,939 --> 01:01:18,271 where's it just two actors. 785 01:01:18,475 --> 01:01:21,740 Better to be the distant focal point of a huge scene 786 01:01:21,945 --> 01:01:24,345 with 500 people 500 yards away 787 01:01:24,548 --> 01:01:26,516 than with 10 people 15 feet away. 788 01:01:26,717 --> 01:01:31,780 Love your life, love the flowers Love to laugh, love to cry 789 01:02:28,779 --> 01:02:30,747 I also remember 790 01:02:30,914 --> 01:02:33,781 how incredibly hot it was, 791 01:02:33,984 --> 01:02:37,715 the strain of rehearsing at the worst hours. 792 01:02:37,955 --> 01:02:40,651 There were some tense moments 793 01:02:40,858 --> 01:02:44,259 due to the heat and fatigue and the complexity of the film. 794 01:02:44,761 --> 01:02:49,425 But everyone was determined to hold on. 795 01:02:49,633 --> 01:02:52,193 We knew it was a wild gamble, 796 01:02:52,369 --> 01:02:53,666 a film like that 797 01:02:54,137 --> 01:02:56,401 on location. It was crazy! 798 01:02:57,407 --> 01:02:58,339 Action! 799 01:03:13,724 --> 01:03:15,658 By repeating "When Summer is Gone," 800 01:03:16,493 --> 01:03:18,859 maybe it won't vanish, 801 01:03:19,062 --> 01:03:20,791 or a bit less. 802 01:03:31,942 --> 01:03:34,934 And to relive some of the summer of'66, 803 01:03:35,145 --> 01:03:37,045 all you have to do is film. 804 01:03:38,815 --> 01:03:42,012 All you have to do is love 805 01:03:42,986 --> 01:03:46,820 Love your life, love the flowers Love to laugh, love to cry 806 01:03:47,090 --> 01:03:50,958 Love the day, love the night Love the sunshine and showers 807 01:03:51,161 --> 01:03:55,222 Love the cold, love the wind Love the cities and the fields 808 01:03:55,432 --> 01:03:59,630 Love the sea, love the flames Love the world and be happy again 809 01:03:59,937 --> 01:04:03,202 Be happy again! 810 01:04:07,577 --> 01:04:10,637 The memory of happiness is perhaps also happiness. 811 01:04:27,397 --> 01:04:31,458 We're a pair of twins born under the sign of Cancer. 812 01:04:47,918 --> 01:04:51,319 We're a pair of twins born under the sign of Leo. 813 01:05:06,269 --> 01:05:10,035 We're a pair of twins born under the sign of Aries. 814 01:05:28,625 --> 01:05:31,958 We're a pair of twins born under the sign of Aries. 815 01:05:47,210 --> 01:05:50,805 We're a pair of twins born under the sign of Aquarius. 59123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.