All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E13.720p.WEB.H264-XLF.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,633 --> 00:00:07,043 [FLY BUZZES] 2 00:00:07,046 --> 00:00:11,807 [CHAINS CLINKING] 3 00:00:11,810 --> 00:00:21,537 ♪♪ 4 00:00:21,540 --> 00:00:24,790 ♪♪ 5 00:00:24,792 --> 00:00:28,477 [WALKERS GROWLING] 6 00:00:28,479 --> 00:00:33,132 ♪♪ 7 00:00:33,134 --> 00:00:34,391 [GUNSHOT] 8 00:00:34,393 --> 00:00:37,136 ♪♪ 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,580 [WALKERS GROWLING] 10 00:00:39,582 --> 00:00:40,915 Shit. 11 00:00:40,917 --> 00:00:50,925 ♪♪ 12 00:00:50,927 --> 00:01:00,935 ♪♪ 13 00:01:00,937 --> 00:01:06,181 ♪♪ 14 00:01:06,183 --> 00:01:09,944 [GRUNTING] 15 00:01:09,946 --> 00:01:13,614 [GROWLING CONTINUES] 16 00:01:13,616 --> 00:01:17,009 Aah! Aah! 17 00:01:17,011 --> 00:01:25,868 ♪♪ 18 00:01:25,870 --> 00:01:31,540 Oh, no, no, no, no! 19 00:01:31,542 --> 00:01:35,361 [SCREAMING] 20 00:01:35,363 --> 00:01:45,371 ♪♪ 21 00:01:45,373 --> 00:01:55,381 ♪♪ 22 00:01:55,383 --> 00:02:05,391 ♪♪ 23 00:02:05,393 --> 00:02:10,600 ♪♪ 24 00:02:10,603 --> 00:02:17,953 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 25 00:02:26,746 --> 00:02:28,931 You couldn't have done that five hours ago? 26 00:02:28,933 --> 00:02:32,026 Why would I do that? 27 00:02:32,028 --> 00:02:35,738 [GRUNTING] 28 00:02:39,777 --> 00:02:42,778 Come on. Family's inland. 29 00:02:42,780 --> 00:02:44,780 And the munitions? 30 00:02:44,782 --> 00:02:47,375 Everything's inland. 31 00:02:47,377 --> 00:02:57,385 ♪♪ 32 00:02:57,387 --> 00:03:06,368 ♪♪ 33 00:03:06,370 --> 00:03:08,954 I need to get back. 34 00:03:08,956 --> 00:03:10,071 We headed in? 35 00:03:10,074 --> 00:03:13,382 Well, I can't show up empty-handed. 36 00:03:13,385 --> 00:03:15,681 Wife wouldn't like that. 37 00:03:15,684 --> 00:03:17,183 Oh, my God. 38 00:03:17,186 --> 00:03:18,474 This garden's her baby. 39 00:03:18,477 --> 00:03:21,391 Got herbs and teas for everything... 40 00:03:21,393 --> 00:03:24,030 pain, nerves, sleep. 41 00:03:24,033 --> 00:03:26,204 How 'bout focus and speed? 42 00:03:26,207 --> 00:03:29,558 Well, those Whisper folk really got you percolatin', huh? 43 00:03:29,561 --> 00:03:31,400 There's a lot of lives at stake. 44 00:03:31,403 --> 00:03:34,422 Where are these munition depots you spoke of? 45 00:03:34,424 --> 00:03:36,482 Is this one of them? 46 00:03:36,484 --> 00:03:39,485 Nah, that's just an old lab... 47 00:03:39,487 --> 00:03:41,225 some structural damage. 48 00:03:41,228 --> 00:03:43,228 Wild animals get in there sometimes. 49 00:03:43,231 --> 00:03:44,767 Best to stay away. 50 00:03:44,770 --> 00:03:46,696 [GRUNTS] 51 00:03:46,699 --> 00:03:56,018 ♪♪ 52 00:03:56,020 --> 00:04:03,759 ♪♪ 53 00:04:03,761 --> 00:04:06,454 [GRUNTS] 54 00:04:06,456 --> 00:04:10,624 ♪♪ 55 00:04:10,626 --> 00:04:13,852 My kids would run riot in here. 56 00:04:13,854 --> 00:04:16,872 ♪♪ 57 00:04:16,874 --> 00:04:18,632 My boy seems to think 58 00:04:18,634 --> 00:04:20,359 maybe the sailors must've left 59 00:04:20,361 --> 00:04:25,288 a buried treasure in the grain silos. 60 00:04:25,290 --> 00:04:27,950 I can barely get him not to claw his way up the thing 61 00:04:27,952 --> 00:04:30,478 and jump inside. 62 00:04:30,480 --> 00:04:31,962 ♪♪ 63 00:04:31,964 --> 00:04:34,648 Kid's 5. 64 00:04:34,650 --> 00:04:37,818 [CHUCKLES] 65 00:04:37,820 --> 00:04:41,339 He's just like his mom. 66 00:04:41,342 --> 00:04:43,342 ♪♪ 67 00:04:43,345 --> 00:04:45,070 Once they decide to do somethin', 68 00:04:45,073 --> 00:04:48,270 ain't a damn thing you can do to stop 'em. 69 00:04:48,273 --> 00:04:50,607 I remember one time I... 70 00:04:50,610 --> 00:04:52,907 Stop the bullshit. 71 00:04:52,910 --> 00:04:55,911 Now, where the hell is your family? 72 00:04:55,913 --> 00:04:58,321 ♪♪ 73 00:04:58,323 --> 00:05:01,545 When I said I had to come home to my family, 74 00:05:01,548 --> 00:05:03,816 I meant it. 75 00:05:06,240 --> 00:05:09,517 I promised her when we got married. 76 00:05:09,519 --> 00:05:11,636 Flowers every day. 77 00:05:11,639 --> 00:05:14,264 How are you gonna wait till now to tell me this? 78 00:05:15,691 --> 00:05:18,174 [SCOFFS] 79 00:05:18,176 --> 00:05:19,843 Those words don't come easy. 80 00:05:19,845 --> 00:05:23,179 I don't like to bring people here. 81 00:05:23,181 --> 00:05:25,160 Don't trust 'em. 82 00:05:25,163 --> 00:05:26,570 I was scared. 83 00:05:26,573 --> 00:05:28,702 Are there any weapons here at all? 84 00:05:28,704 --> 00:05:31,373 I promised I would help you check, 85 00:05:31,376 --> 00:05:32,781 and I will, but... 86 00:05:32,784 --> 00:05:35,643 - Ugh, I'm gonna find 'em myself. - The island's not clear. 87 00:05:35,646 --> 00:05:38,187 No shit it's not clear! 88 00:05:38,190 --> 00:05:41,782 It was until the others came. 89 00:05:41,785 --> 00:05:44,551 They brought violence. 90 00:05:44,554 --> 00:05:47,462 The sickness came with it. 91 00:05:47,464 --> 00:05:48,968 Killed my family. 92 00:05:48,971 --> 00:05:50,891 We never had a lotta Rippers. 93 00:05:50,893 --> 00:05:53,054 So I never really got good at... 94 00:05:53,057 --> 00:05:58,231 doing [SIGHS] what it is you do. 95 00:05:58,234 --> 00:06:00,438 You're good with a sword. 96 00:06:00,441 --> 00:06:02,107 What are you askin' me? 97 00:06:04,815 --> 00:06:07,449 My family's still in there. 98 00:06:09,053 --> 00:06:10,894 My wife. 99 00:06:10,896 --> 00:06:13,287 My babies. 100 00:06:13,290 --> 00:06:16,475 That's why I asked you to come. 101 00:06:16,477 --> 00:06:18,493 Needed you to come. 102 00:06:18,495 --> 00:06:21,422 ♪♪ 103 00:06:21,424 --> 00:06:23,999 [GROWLING] 104 00:06:24,001 --> 00:06:30,415 ♪♪ 105 00:06:30,418 --> 00:06:34,101 ♪♪ 106 00:06:34,103 --> 00:06:35,844 [METAL CLINKS] 107 00:06:35,846 --> 00:06:37,253 [GROWLING] 108 00:06:37,255 --> 00:06:39,607 ♪♪ 109 00:06:39,609 --> 00:06:42,501 [BANGING ON DOOR] 110 00:06:42,503 --> 00:06:45,587 ♪♪ 111 00:06:45,589 --> 00:06:47,281 [FLESH TEARS, GROWLING STOPS] 112 00:06:47,283 --> 00:06:50,600 [THUD] 113 00:06:50,602 --> 00:06:53,195 [GROWLING IN DISTANCE] 114 00:06:53,197 --> 00:07:03,205 ♪♪ 115 00:07:03,207 --> 00:07:13,215 ♪♪ 116 00:07:13,217 --> 00:07:23,225 ♪♪ 117 00:07:23,227 --> 00:07:26,987 ♪♪ 118 00:07:26,989 --> 00:07:28,989 [GROWLING STOPS] 119 00:07:28,991 --> 00:07:38,999 ♪♪ 120 00:07:39,001 --> 00:07:45,080 ♪♪ 121 00:07:45,082 --> 00:07:49,067 [GROWLING IN DISTANCE] 122 00:07:49,069 --> 00:07:59,077 ♪♪ 123 00:07:59,079 --> 00:08:09,087 ♪♪ 124 00:08:09,089 --> 00:08:15,536 ♪♪ 125 00:08:15,538 --> 00:08:17,020 [GRUNTS] 126 00:08:17,022 --> 00:08:21,858 [METAL CLANGING] 127 00:08:21,860 --> 00:08:24,269 Shit. Sorry. 128 00:08:24,271 --> 00:08:28,364 [GROWLING CONTINUES] 129 00:08:28,366 --> 00:08:29,883 ♪♪ 130 00:08:29,885 --> 00:08:32,553 [EXHALES SHARPLY] 131 00:08:32,555 --> 00:08:34,613 What do we do? 132 00:08:34,615 --> 00:08:39,801 ♪♪ 133 00:08:39,803 --> 00:08:42,137 Follow me. Stay close. 134 00:08:42,139 --> 00:08:43,897 [GRUNTS] 135 00:08:43,899 --> 00:08:49,127 ♪♪ 136 00:08:49,129 --> 00:08:50,629 [GRUNTING] 137 00:08:50,631 --> 00:09:00,322 ♪♪ 138 00:09:00,324 --> 00:09:02,899 ♪♪ 139 00:09:02,901 --> 00:09:04,993 Get behind that... now. 140 00:09:04,995 --> 00:09:07,921 [GROWLING CONTINUES] 141 00:09:07,923 --> 00:09:17,747 ♪♪ 142 00:09:17,749 --> 00:09:23,937 ♪♪ 143 00:09:23,939 --> 00:09:27,399 [GROWLING STOPS] 144 00:09:29,169 --> 00:09:31,014 Thank you. 145 00:09:42,308 --> 00:09:45,584 [WALKERS GROWLING] 146 00:09:52,134 --> 00:10:02,142 ♪♪ 147 00:10:02,144 --> 00:10:12,152 ♪♪ 148 00:10:12,154 --> 00:10:22,228 ♪♪ 149 00:10:22,230 --> 00:10:32,238 ♪♪ 150 00:10:32,240 --> 00:10:42,182 ♪♪ 151 00:10:42,184 --> 00:10:52,192 ♪♪ 152 00:10:52,194 --> 00:11:02,202 ♪♪ 153 00:11:02,204 --> 00:11:12,212 ♪♪ 154 00:11:12,214 --> 00:11:15,024 VIRGIL: I wanted to give them somethin' they loved 155 00:11:15,027 --> 00:11:16,443 to take with 'em. 156 00:11:19,054 --> 00:11:21,796 And Jasmine loved that book. 157 00:11:21,798 --> 00:11:24,391 Look, I know that this is hard, and I am sorry, 158 00:11:24,393 --> 00:11:25,850 but I have got to get back. 159 00:11:25,853 --> 00:11:29,403 My wife, whenever I had a hard time, 160 00:11:29,406 --> 00:11:32,382 she'd talk me through it. 161 00:11:32,384 --> 00:11:34,476 Without her, I don't know who I am. 162 00:11:34,478 --> 00:11:36,964 It's not too late to find out. Look... 163 00:11:36,967 --> 00:11:39,426 I wanted to ask you... 164 00:11:44,562 --> 00:11:46,321 It's been a long time 165 00:11:46,323 --> 00:11:48,682 since I had a reason to say thank you to someone. 166 00:11:48,684 --> 00:11:49,917 Don't thank me. 167 00:11:49,919 --> 00:11:51,506 Just show me what I came here for, 168 00:11:51,509 --> 00:11:52,692 and I'll go. 169 00:11:52,695 --> 00:11:55,191 No, it's gettin' late. 170 00:11:55,194 --> 00:11:57,408 - Tide's low. - Oh, God. 171 00:11:57,411 --> 00:12:00,728 I'm not sure the boat'll make it through the channel. 172 00:12:00,731 --> 00:12:02,937 Might wanna stay here tonight and not risk it. 173 00:12:02,940 --> 00:12:06,173 Virgil, I need you to hold up your end of the bargain. 174 00:12:06,176 --> 00:12:07,362 Yeah. But... 175 00:12:07,365 --> 00:12:10,515 [GRUNTS] 176 00:12:10,518 --> 00:12:11,939 It's gettin' dark, 177 00:12:11,941 --> 00:12:14,833 and some of the buildings aren't safe. 178 00:12:14,835 --> 00:12:17,277 Could we do this in the morning? 179 00:12:17,279 --> 00:12:21,401 We can do it first thing. 180 00:12:31,794 --> 00:12:34,836 [WALKIE-TALKIE CLICKS, STATIC] 181 00:12:38,133 --> 00:12:40,961 [WALKIE-TALKIE TURNS OFF, THUDS] 182 00:12:43,788 --> 00:12:47,099 [OWL HOOTING, CRICKETS CHIRPING] 183 00:12:53,315 --> 00:12:55,816 [DOOR CLANKS, CREAKS] 184 00:13:03,400 --> 00:13:06,743 [DOOR CREAKS, CLOSES] 185 00:13:16,700 --> 00:13:19,214 [DOOR CLANKS] 186 00:13:31,186 --> 00:13:33,262 [SIGHS] 187 00:13:37,026 --> 00:13:40,068 MAN: [WHISPERING] Stay still. Everyone quiet. 188 00:14:07,297 --> 00:14:09,222 Is it him? 189 00:14:09,224 --> 00:14:11,058 WOMAN: I don't know. 190 00:14:11,060 --> 00:14:14,436 [INDISTINCT WHISPERING] 191 00:14:17,215 --> 00:14:18,398 What is that? 192 00:14:18,400 --> 00:14:21,234 I don't know. Quiet. Stop moving. 193 00:14:21,236 --> 00:14:23,559 It might not be him. 194 00:14:23,562 --> 00:14:25,620 Shh. 195 00:14:25,623 --> 00:14:27,965 - No, I don't know. - Be calm. 196 00:14:27,968 --> 00:14:31,578 Stop moving. 197 00:14:31,580 --> 00:14:34,081 [SIGHS] 198 00:14:34,083 --> 00:14:37,084 ♪♪ 199 00:14:37,086 --> 00:14:38,602 Virgil! 200 00:14:38,604 --> 00:14:40,736 VIRGIL: Why couldn't you just wait until morning? 201 00:14:40,738 --> 00:14:42,814 I told you it wasn't safe. 202 00:14:42,816 --> 00:14:44,165 Virgil, open the damn door. 203 00:14:44,167 --> 00:14:47,014 I trusted you, and you ruined it. 204 00:14:47,017 --> 00:14:49,244 Open the damn door, Virgil! 205 00:14:49,247 --> 00:14:50,557 [BANGING ON DOOR] 206 00:14:50,560 --> 00:14:52,131 Virgil! 207 00:14:52,267 --> 00:14:53,934 Virgil! 208 00:14:54,031 --> 00:14:55,858 Virgil! 209 00:14:59,887 --> 00:15:03,074 [GRUNTING] 210 00:15:06,264 --> 00:15:09,116 [PANTING] 211 00:15:09,118 --> 00:15:12,494 [WATER DRIPPING] 212 00:15:22,614 --> 00:15:24,131 [GASPS] 213 00:15:24,133 --> 00:15:28,618 [BREATHING HEAVILY] 214 00:15:28,620 --> 00:15:32,213 Oh, shit! 215 00:15:32,215 --> 00:15:35,458 [PANTING] 216 00:15:35,460 --> 00:15:38,895 [GRUNTING] 217 00:15:40,891 --> 00:15:44,985 [BANGING ON DOOR] 218 00:15:44,987 --> 00:15:46,302 Damn it. 219 00:15:46,304 --> 00:15:48,413 MAN: Calm down. 220 00:15:50,826 --> 00:15:52,550 Hello? 221 00:15:52,552 --> 00:15:55,144 WOMAN: We've been trying to talk to you. 222 00:15:55,146 --> 00:15:57,180 How long have I been in here? 223 00:15:57,182 --> 00:15:59,482 A day maybe? 224 00:15:59,484 --> 00:16:01,984 [SIGHS] A day? 225 00:16:01,986 --> 00:16:03,319 Why didn't you answer me 226 00:16:03,321 --> 00:16:05,246 when I called out to you the first time? 227 00:16:05,248 --> 00:16:06,898 He blows up at us sometimes. 228 00:16:06,900 --> 00:16:08,385 Gets in one of his moods. 229 00:16:08,388 --> 00:16:09,610 When he's angry like that, 230 00:16:09,613 --> 00:16:10,871 it's best to be quiet. 231 00:16:10,874 --> 00:16:12,495 You guys know this building, right? 232 00:16:12,497 --> 00:16:13,922 What's the layout? 233 00:16:13,924 --> 00:16:15,916 Don't bother trying to escape. 234 00:16:15,919 --> 00:16:17,592 Whole place is booby-trapped. 235 00:16:17,594 --> 00:16:19,686 What's his routine? How often does he come around? 236 00:16:19,688 --> 00:16:21,223 As little as possible. 237 00:16:21,226 --> 00:16:23,748 He doesn't like to see us. 238 00:16:23,750 --> 00:16:27,375 [SIGHS] 239 00:16:27,378 --> 00:16:29,845 Celeste and I were researchers with Virgil. 240 00:16:29,847 --> 00:16:31,773 We wrote the papers. 241 00:16:31,775 --> 00:16:34,460 - Yeah, and I swept the floors. - She assisted us. 242 00:16:34,463 --> 00:16:36,870 So you had a life here. You knew each other. 243 00:16:36,872 --> 00:16:40,373 Yeah, we were friends with Virgil. 244 00:16:40,375 --> 00:16:42,782 Tell me what went wrong. 245 00:16:42,785 --> 00:16:45,527 Stragglers used to come by boat, 246 00:16:45,530 --> 00:16:48,403 stumble on us, and we took 'em in. 247 00:16:48,406 --> 00:16:49,708 We took 'em all in. 248 00:16:49,711 --> 00:16:51,061 One night, it got really bad. 249 00:16:51,064 --> 00:16:52,713 Food supplies were gettin' low, 250 00:16:52,716 --> 00:16:56,245 and a fight broke out over the rations and... 251 00:16:56,248 --> 00:16:59,375 And somebody pulled a knife, and this newbie died. 252 00:16:59,377 --> 00:17:01,730 Virgil was late gettin' there, 253 00:17:01,733 --> 00:17:03,230 panicked. 254 00:17:03,232 --> 00:17:05,623 Said we need to lock all the doors. 255 00:17:05,625 --> 00:17:06,975 He didn't know. 256 00:17:06,977 --> 00:17:10,812 Virgil didn't know. 257 00:17:10,814 --> 00:17:12,399 Know what? 258 00:17:13,640 --> 00:17:16,375 His wife and kids were inside. 259 00:17:19,422 --> 00:17:22,673 [SIGHS] 260 00:17:26,403 --> 00:17:27,902 He snapped. 261 00:17:27,905 --> 00:17:29,664 He was never the same. 262 00:17:29,666 --> 00:17:32,196 We've been in here ever since. 263 00:17:33,899 --> 00:17:35,229 You okay? 264 00:17:35,232 --> 00:17:36,989 I will be. 265 00:17:38,512 --> 00:17:40,661 I'm not stayin' here long. 266 00:17:40,664 --> 00:17:43,337 You need some rest. Eat something. 267 00:17:43,340 --> 00:17:45,105 The food should be okay. 268 00:17:45,107 --> 00:17:46,922 Save your strength. 269 00:17:46,925 --> 00:17:49,717 You can't kill him if you don't have your strength. 270 00:17:53,189 --> 00:17:55,446 CELESTE: You haven't told us your name. 271 00:17:58,436 --> 00:18:00,954 It's Michonne. 272 00:18:00,956 --> 00:18:02,271 [CLANK] 273 00:18:02,273 --> 00:18:05,333 [PANTING] 274 00:18:10,500 --> 00:18:12,192 I'm glad you ate. 275 00:18:12,195 --> 00:18:13,953 Open the damn door! 276 00:18:13,956 --> 00:18:16,082 I can't do that. 277 00:18:16,085 --> 00:18:17,470 Why the hell not?! 278 00:18:17,472 --> 00:18:18,937 Because you'll kill me. 279 00:18:18,940 --> 00:18:20,155 I know you will. 280 00:18:20,158 --> 00:18:23,942 Well, we reap what we sow, asshole. 281 00:18:24,955 --> 00:18:28,315 [ECHOING] I don't wanna fight. 282 00:18:28,317 --> 00:18:31,392 I want you to understand. 283 00:18:31,394 --> 00:18:37,899 ♪♪ 284 00:18:37,901 --> 00:18:40,401 [GRUNTING, WHIMPERING] 285 00:18:40,403 --> 00:18:43,830 ♪♪ 286 00:18:43,832 --> 00:18:47,833 The island has a gift. 287 00:18:47,836 --> 00:18:52,246 It can help you the way it helped me. 288 00:18:52,248 --> 00:18:54,156 ♪♪ 289 00:18:54,158 --> 00:18:55,441 [ECHOING] Aah! 290 00:18:55,444 --> 00:18:58,678 [BREATHING HEAVILY] 291 00:18:58,680 --> 00:19:02,423 [GRUNTS] 292 00:19:02,425 --> 00:19:10,339 ♪♪ 293 00:19:10,341 --> 00:19:12,928 What the hell did you do? 294 00:19:18,991 --> 00:19:22,184 [WATER DRIPPING ECHOES] 295 00:19:22,186 --> 00:19:30,435 ♪♪ 296 00:19:30,437 --> 00:19:37,533 [BREATHING HEAVILY] 297 00:19:37,535 --> 00:19:42,864 ♪♪ 298 00:19:42,866 --> 00:19:44,891 What did you... what did you... 299 00:19:44,893 --> 00:19:47,060 [ECHOING] Jimsonweed. 300 00:19:47,062 --> 00:19:49,712 Makes a nice tea. 301 00:19:49,714 --> 00:19:51,213 Calming. 302 00:19:51,215 --> 00:19:53,566 I want you to see. 303 00:19:53,568 --> 00:19:57,128 You don't think I see it, but I do. 304 00:19:57,130 --> 00:19:59,722 You're in pain, like me. 305 00:19:59,724 --> 00:20:03,125 You need peace, like me. 306 00:20:03,128 --> 00:20:05,523 Like you? No. 307 00:20:05,526 --> 00:20:07,730 I don't drug people and toss them in cells. 308 00:20:07,732 --> 00:20:09,735 "Toss them in cells"? Yes, you've said. 309 00:20:09,738 --> 00:20:13,828 We've had that conversation three times. 310 00:20:13,830 --> 00:20:15,255 I need you to hear me. 311 00:20:15,257 --> 00:20:17,757 I need you to think about my daughter and my son. 312 00:20:17,759 --> 00:20:20,348 "Think you about my daughter and my son." 313 00:20:20,351 --> 00:20:22,244 Yes, I said those words, too, 314 00:20:22,246 --> 00:20:24,413 but no one listened. 315 00:20:24,415 --> 00:20:25,840 ♪♪ 316 00:20:25,842 --> 00:20:28,342 Everything I did was to protect my family. 317 00:20:28,344 --> 00:20:31,770 Oh-ho-ho-ho-ho, I'm sure they're real proud of you now. 318 00:20:31,773 --> 00:20:33,606 SIDDIQ: [ECHOING] What about my child? 319 00:20:33,608 --> 00:20:37,001 My family? 320 00:20:37,003 --> 00:20:42,465 ♪♪ 321 00:20:42,467 --> 00:20:44,192 You're no angel. 322 00:20:44,194 --> 00:20:45,785 [WALKER GROWLS] 323 00:20:45,787 --> 00:20:50,457 [BREATHING HEAVILY] 324 00:20:50,459 --> 00:20:53,017 I'm so cold. 325 00:20:53,019 --> 00:20:55,945 It's cold. It's cold. 326 00:20:55,947 --> 00:20:58,256 So picture the sun. 327 00:21:01,303 --> 00:21:05,788 [BREATHING HEAVILY] 328 00:21:05,790 --> 00:21:09,752 Let the medicine do its work. 329 00:21:14,890 --> 00:21:22,321 ♪♪ 330 00:21:22,324 --> 00:21:23,881 Siddiq. 331 00:21:23,883 --> 00:21:28,477 ♪♪ 332 00:21:28,479 --> 00:21:31,313 You were supposed to protect us. 333 00:21:31,315 --> 00:21:34,242 I did my best. 334 00:21:34,244 --> 00:21:37,003 You let me die. 335 00:21:37,005 --> 00:21:41,782 - No! - And Rick and Carl. 336 00:21:41,785 --> 00:21:43,707 What happens to Coco? 337 00:21:43,710 --> 00:21:45,845 What happens to my family? 338 00:21:45,847 --> 00:21:47,317 [CRYING] You are my family. 339 00:21:47,320 --> 00:21:51,165 Well, this is how it feels to be your family! 340 00:21:51,168 --> 00:21:55,194 ♪♪ 341 00:21:55,197 --> 00:21:56,266 [GROWLS] 342 00:21:56,269 --> 00:21:59,583 Stop! Stop it! Stop! 343 00:21:59,586 --> 00:22:03,512 [BREATHING HEAVILY] 344 00:22:03,514 --> 00:22:08,943 ♪♪ 345 00:22:08,945 --> 00:22:12,187 Siddiq? 346 00:22:12,189 --> 00:22:15,524 [CHAINS CLINKING] 347 00:22:15,526 --> 00:22:24,717 ♪♪ 348 00:22:24,719 --> 00:22:27,887 VIRGIL'S VOICE: Stop fighting it. 349 00:22:27,889 --> 00:22:32,800 ♪♪ 350 00:22:32,802 --> 00:22:36,378 [ECHOING] She's waiting. 351 00:22:36,380 --> 00:22:39,715 [SIGHS] 352 00:22:39,717 --> 00:22:45,313 ♪♪ 353 00:22:45,315 --> 00:22:47,298 [GRUNTS] 354 00:22:47,300 --> 00:22:52,412 [WALKERS GROWLING] 355 00:22:52,414 --> 00:22:54,247 [GRUNTS] 356 00:22:54,249 --> 00:23:00,144 ♪♪ 357 00:23:00,146 --> 00:23:04,924 Oh, no, no, no, no! 358 00:23:04,926 --> 00:23:07,318 [SCREAMING] 359 00:23:07,320 --> 00:23:16,869 ♪♪ 360 00:23:16,871 --> 00:23:26,779 ♪♪ 361 00:23:26,781 --> 00:23:32,927 ♪♪ 362 00:23:32,929 --> 00:23:36,030 [SHOUTS INDISTINCTLY] 363 00:23:36,032 --> 00:23:37,439 ♪♪ 364 00:23:37,441 --> 00:23:40,442 [WALKERS GROWLING] 365 00:23:40,444 --> 00:23:45,873 ♪♪ 366 00:23:45,875 --> 00:23:48,025 MICHONNE: [ECHOING] Hey! 367 00:23:48,027 --> 00:23:50,761 ♪♪ 368 00:23:50,764 --> 00:23:52,196 Help! 369 00:23:52,198 --> 00:23:55,415 Help! Please! 370 00:23:55,418 --> 00:23:57,251 - Help me! Please! - Come on. Let's go! 371 00:23:57,253 --> 00:23:59,812 [SHOUTS INDISTINCTLY] 372 00:23:59,814 --> 00:24:03,298 Please! 373 00:24:03,300 --> 00:24:05,300 ♪♪ 374 00:24:05,302 --> 00:24:07,895 [WALKER GROWLING] 375 00:24:07,897 --> 00:24:10,047 - [GROWLING STOPS] - [GRUNTING] 376 00:24:10,049 --> 00:24:13,826 ♪♪ 377 00:24:13,828 --> 00:24:18,313 Well, looky what we have here. 378 00:24:18,315 --> 00:24:24,078 ♪♪ 379 00:24:24,080 --> 00:24:28,007 [GRUNTING] 380 00:24:28,009 --> 00:24:29,458 Goddamn. 381 00:24:29,460 --> 00:24:32,850 This chick has some cojones. 382 00:24:32,853 --> 00:24:34,498 [NORMAL VOICE] I don't want any trouble. 383 00:24:34,501 --> 00:24:36,090 Well, then, you probably shouldn't have 384 00:24:36,092 --> 00:24:37,591 taken a swing at me. 385 00:24:37,593 --> 00:24:40,428 Or I probably shouldn't have missed. 386 00:24:40,430 --> 00:24:42,188 [CHUCKLES] 387 00:24:42,190 --> 00:24:44,248 [GROANS] 388 00:24:44,250 --> 00:24:46,751 [SIGHS] 389 00:24:46,753 --> 00:24:51,864 You know, I'm not much on savin' people on the road, 390 00:24:51,866 --> 00:24:55,377 especially those that try to take my head off, 391 00:24:55,380 --> 00:24:59,112 but I gotta say, I like you 392 00:24:59,115 --> 00:25:03,876 and your big, ol' massive lady nuts. 393 00:25:03,878 --> 00:25:06,945 Besides, be a waste 394 00:25:06,947 --> 00:25:11,200 to have such a nice sword and no strength to use it. 395 00:25:11,202 --> 00:25:18,282 ♪♪ 396 00:25:18,284 --> 00:25:21,543 [ECHOING] Name's Negan. 397 00:25:21,545 --> 00:25:31,553 ♪♪ 398 00:25:31,555 --> 00:25:34,815 ♪♪ 399 00:25:34,817 --> 00:25:36,225 [FLESH TEARS] 400 00:25:36,227 --> 00:25:39,245 ♪♪ 401 00:25:39,247 --> 00:25:40,979 [GRUNTING] 402 00:25:40,981 --> 00:25:43,324 [GUNSHOTS] 403 00:25:43,326 --> 00:25:53,367 ♪♪ 404 00:25:53,369 --> 00:25:56,654 ♪♪ 405 00:25:56,656 --> 00:25:58,005 [ALARM BLARING] 406 00:25:58,007 --> 00:25:59,673 [BREATHING SHAKILY] 407 00:25:59,675 --> 00:26:03,344 [NEGAN WHISTLING] 408 00:26:03,346 --> 00:26:13,112 ♪♪ 409 00:26:13,114 --> 00:26:17,266 ♪♪ 410 00:26:17,268 --> 00:26:20,102 NEGAN: Eenie... 411 00:26:20,104 --> 00:26:22,622 meenie... 412 00:26:22,624 --> 00:26:25,431 miney... 413 00:26:25,434 --> 00:26:27,809 Nah. 414 00:26:27,812 --> 00:26:30,255 Just kiddin', assholes. 415 00:26:30,258 --> 00:26:34,017 See, I was gonna do this next part myself, 416 00:26:34,020 --> 00:26:37,619 but, see, my right-hand gal, [ECHOING] Michonne, 417 00:26:37,621 --> 00:26:40,346 is on a wicked-ass tear these days, 418 00:26:40,349 --> 00:26:44,218 and who the hell am I to stand in her way? 419 00:26:44,220 --> 00:26:50,875 ♪♪ 420 00:26:50,877 --> 00:26:53,486 [NORMAL VOICE] Mm. 421 00:26:53,488 --> 00:26:57,973 ♪♪ 422 00:26:57,975 --> 00:27:01,552 You wish 'em a happy new year from us, will ya? 423 00:27:01,554 --> 00:27:04,055 ♪♪ 424 00:27:04,058 --> 00:27:06,282 [SCOFFS] 425 00:27:06,285 --> 00:27:09,095 ♪♪ 426 00:27:09,098 --> 00:27:11,320 You didn't know who they were... 427 00:27:11,322 --> 00:27:13,172 [BREATHING SHAKILY] 428 00:27:13,174 --> 00:27:15,341 ...or where they were from. 429 00:27:15,343 --> 00:27:17,510 ♪♪ 430 00:27:17,512 --> 00:27:20,680 [ECHOING] You didn't know shit about them. 431 00:27:20,682 --> 00:27:25,910 But you came in the dead of night 432 00:27:25,912 --> 00:27:31,340 and slaughtered them anyway in their sleep. 433 00:27:31,342 --> 00:27:41,350 ♪♪ 434 00:27:41,352 --> 00:27:46,038 Like cowards. 435 00:27:46,040 --> 00:27:55,864 ♪♪ 436 00:27:55,866 --> 00:27:58,943 ♪♪ 437 00:27:58,945 --> 00:28:01,445 Ah. 438 00:28:01,447 --> 00:28:10,712 ♪♪ 439 00:28:10,714 --> 00:28:13,882 And you remember... 440 00:28:13,884 --> 00:28:16,293 you did this. 441 00:28:16,295 --> 00:28:20,965 What happens next... 442 00:28:20,967 --> 00:28:23,558 it's your fault. 443 00:28:23,560 --> 00:28:25,653 ♪♪ 444 00:28:25,655 --> 00:28:28,730 Welcome to the new world. 445 00:28:28,732 --> 00:28:30,291 Ha! 446 00:28:30,294 --> 00:28:33,920 ♪♪ 447 00:28:33,922 --> 00:28:36,756 [GUNFIRE] 448 00:28:36,758 --> 00:28:40,818 ♪♪ 449 00:28:40,820 --> 00:28:42,653 [GRUNTING] 450 00:28:42,655 --> 00:28:48,267 ♪♪ 451 00:28:48,269 --> 00:28:51,495 [BREATHING SHAKILY] 452 00:28:51,497 --> 00:28:55,683 ♪♪ 453 00:28:55,685 --> 00:28:57,851 [GRUNTS] 454 00:28:57,853 --> 00:29:07,344 ♪♪ 455 00:29:07,346 --> 00:29:08,846 ♪♪ 456 00:29:08,848 --> 00:29:10,272 [GUN COCKS] 457 00:29:10,274 --> 00:29:15,202 ♪♪ 458 00:29:15,204 --> 00:29:16,520 [GUNSHOT] 459 00:29:16,522 --> 00:29:20,858 [RETCHING, COUGHING] 460 00:29:20,860 --> 00:29:24,971 [BREATHING HEAVILY] 461 00:29:32,704 --> 00:29:35,038 [KEYS JINGLE] 462 00:29:35,041 --> 00:29:36,724 You feel better? 463 00:29:36,726 --> 00:29:38,633 [BREATHING HEAVILY] 464 00:29:38,635 --> 00:29:41,612 You will. 465 00:29:53,941 --> 00:29:56,501 Aah! 466 00:29:56,504 --> 00:29:59,839 [BOTH GRUNTING] 467 00:29:59,841 --> 00:30:05,402 ♪♪ 468 00:30:05,404 --> 00:30:10,832 ♪♪ 469 00:30:10,834 --> 00:30:12,518 [BLADE CLANGS] 470 00:30:12,520 --> 00:30:14,586 ♪♪ 471 00:30:14,588 --> 00:30:16,674 - LUCY: Michonne. - JEREMIAH: Don't leave us. 472 00:30:16,677 --> 00:30:17,865 CELESTE: Let us out. Please. 473 00:30:17,868 --> 00:30:19,007 Michonne. 474 00:30:19,009 --> 00:30:28,367 ♪♪ 475 00:30:28,369 --> 00:30:31,871 ♪♪ 476 00:30:31,873 --> 00:30:33,447 [FIRE CRACKLING] 477 00:30:33,449 --> 00:30:37,268 Oh, shit. 478 00:30:37,270 --> 00:30:39,587 [PANTING] 479 00:30:44,994 --> 00:30:48,970 [GRUNTING] 480 00:30:51,801 --> 00:30:56,620 ♪♪ 481 00:30:56,622 --> 00:30:58,731 I was gonna ask you to help me. 482 00:30:58,733 --> 00:31:00,309 I wanted to let them go. 483 00:31:00,312 --> 00:31:02,458 I wanted you to be there so they wouldn't kill me. 484 00:31:02,461 --> 00:31:03,970 Then you found 'em first, 485 00:31:03,973 --> 00:31:06,026 and I knew you were gonna kill me, too. 486 00:31:06,029 --> 00:31:07,149 I'm sorry. 487 00:31:07,152 --> 00:31:09,557 You're sorry? "Sorry" doesn't cut it. 488 00:31:09,560 --> 00:31:11,167 [SCREAMS] 489 00:31:11,170 --> 00:31:14,987 She always told me the right thing to do, 490 00:31:14,990 --> 00:31:16,507 and then she was gone 491 00:31:16,510 --> 00:31:18,325 and I didn't know what to do. 492 00:31:18,327 --> 00:31:19,919 And I couldn't let you leave, 493 00:31:19,921 --> 00:31:21,570 and I didn't wanna kill you. 494 00:31:21,572 --> 00:31:23,170 Move, Michonne. 495 00:31:23,173 --> 00:31:25,824 You have as much reason to kill this asshole as we do. 496 00:31:25,827 --> 00:31:27,333 I do. 497 00:31:27,336 --> 00:31:30,838 [BREATHING HEAVILY] 498 00:31:30,840 --> 00:31:40,848 ♪♪ 499 00:31:40,850 --> 00:31:48,672 ♪♪ 500 00:31:48,674 --> 00:31:49,857 [SIGHS] 501 00:31:49,859 --> 00:31:52,843 CELESTE: Do it or move. 502 00:31:52,845 --> 00:31:56,864 ♪♪ 503 00:31:56,866 --> 00:31:59,441 Look at him. 504 00:31:59,443 --> 00:32:01,443 ♪♪ 505 00:32:01,445 --> 00:32:05,496 He owes you more than he can ever make right. 506 00:32:05,499 --> 00:32:10,601 Taking his life... 507 00:32:10,604 --> 00:32:14,623 you'll lose more of yourself. 508 00:32:14,625 --> 00:32:17,368 It doesn't settle it. 509 00:32:17,370 --> 00:32:21,514 But your mercy gives you something. 510 00:32:21,517 --> 00:32:23,426 You get something. 511 00:32:23,429 --> 00:32:25,042 What? 512 00:32:25,044 --> 00:32:26,986 Peace. 513 00:32:26,988 --> 00:32:35,828 ♪♪ 514 00:32:35,830 --> 00:32:36,943 [LUCY AND VIRGIL GRUNT] 515 00:32:42,561 --> 00:32:45,337 [SIGHS] 516 00:32:49,919 --> 00:32:52,494 MICHONNE: There's nothing here. 517 00:32:52,496 --> 00:32:53,921 I checked every building, 518 00:32:53,923 --> 00:32:57,241 even the ones you said had structural damage. 519 00:32:57,243 --> 00:32:59,760 Not a Goddamn thing anywhere. 520 00:32:59,762 --> 00:33:03,522 I know you don't have any reason to believe me, 521 00:33:03,524 --> 00:33:06,358 but I never lied to you about the weapons. 522 00:33:06,360 --> 00:33:08,302 You said you'd seen them. 523 00:33:08,305 --> 00:33:11,438 I told you I could show you the spots. 524 00:33:11,440 --> 00:33:13,424 I got no reason to go in them. 525 00:33:13,426 --> 00:33:15,534 You have got to do better than that. 526 00:33:15,536 --> 00:33:17,203 I'm sorry. I can't. 527 00:33:17,205 --> 00:33:19,947 Sometimes we find a stray shell, 528 00:33:19,949 --> 00:33:22,374 but never any more than... 529 00:33:22,376 --> 00:33:27,120 I... I find a stray shell. 530 00:33:27,122 --> 00:33:28,863 [CHUCKLES] 531 00:33:28,865 --> 00:33:30,441 I'm not going back empty-handed. 532 00:33:30,443 --> 00:33:31,775 Take whatever you want. 533 00:33:31,777 --> 00:33:33,525 Clear my debt with Oceanside. 534 00:33:33,528 --> 00:33:36,113 - [KEYS JINGLE] - [SIGHS] 535 00:33:36,115 --> 00:33:38,696 You took the risk. 536 00:33:38,699 --> 00:33:40,328 Didn't have a choice. 537 00:33:41,454 --> 00:33:43,896 I had to find out. 538 00:33:47,460 --> 00:33:49,985 And there's no tea, so don't even ask. 539 00:33:57,819 --> 00:34:00,745 What do you see when you're trippin', anyway? 540 00:34:02,991 --> 00:34:06,809 Lisa with that damn camera pointed at everyone. 541 00:34:06,812 --> 00:34:09,436 My babies. 542 00:34:09,439 --> 00:34:12,680 [CHUCKLES] 543 00:34:12,683 --> 00:34:17,003 Jasmine sittin' by the fire with that book, 544 00:34:17,006 --> 00:34:19,052 askin' a million questions 545 00:34:19,055 --> 00:34:22,498 about a world she'll never know. 546 00:34:22,501 --> 00:34:25,496 ♪♪ 547 00:34:25,498 --> 00:34:28,431 Bobby and me lyin' on the roof of that Annex, 548 00:34:28,434 --> 00:34:32,002 lookin' up at the stars. 549 00:34:32,004 --> 00:34:35,781 Heaven. 550 00:34:35,783 --> 00:34:38,266 ♪♪ 551 00:34:38,268 --> 00:34:41,028 I wanted... 552 00:34:41,030 --> 00:34:44,687 hoped that you would see that, too. 553 00:34:44,690 --> 00:34:48,035 ♪♪ 554 00:34:48,037 --> 00:34:52,039 It took my family from me. 555 00:34:52,041 --> 00:34:54,115 I saw hell. 556 00:34:54,117 --> 00:34:57,285 I'm sorry. 557 00:34:57,287 --> 00:35:02,699 Only world I ever wanted was one they were in. 558 00:35:02,701 --> 00:35:05,385 I don't know how to do this without them. 559 00:35:05,387 --> 00:35:09,540 You try, like the rest of us. 560 00:35:09,542 --> 00:35:12,801 Now, how 'bout you try to find my stuff? 561 00:35:12,803 --> 00:35:15,821 ♪♪ 562 00:35:15,823 --> 00:35:19,283 [DOOR CREAKS] 563 00:35:44,685 --> 00:35:54,693 ♪♪ 564 00:35:54,695 --> 00:36:04,703 ♪♪ 565 00:36:04,705 --> 00:36:08,782 ♪♪ 566 00:36:08,784 --> 00:36:13,604 [BREATHING SHAKILY] 567 00:36:13,606 --> 00:36:16,865 ♪♪ 568 00:36:16,867 --> 00:36:18,717 [GRUNTS] 569 00:36:18,719 --> 00:36:21,612 Where the hell did you get these? 570 00:36:21,615 --> 00:36:24,687 [BREATHING SHAKILY] 571 00:36:28,610 --> 00:36:37,235 ♪♪ 572 00:36:37,238 --> 00:36:39,220 VIRGIL: It washed up. [GRUNTS] 573 00:36:39,222 --> 00:36:41,314 It washed up during the big storm. 574 00:36:41,316 --> 00:36:43,650 I don't know where the hell it came from. 575 00:36:43,652 --> 00:36:45,135 [GRUNTING] Wait. 576 00:36:45,137 --> 00:36:46,078 ♪♪ 577 00:36:46,080 --> 00:36:48,472 No! Michonne. 578 00:36:48,474 --> 00:36:52,659 [BREATHING HEAVILY] 579 00:36:52,661 --> 00:36:54,494 ♪♪ 580 00:36:54,496 --> 00:36:58,148 [BREATHING SHAKILY] 581 00:36:58,150 --> 00:37:08,158 ♪♪ 582 00:37:08,160 --> 00:37:18,134 ♪♪ 583 00:37:18,136 --> 00:37:28,178 ♪♪ 584 00:37:28,180 --> 00:37:35,504 ♪♪ 585 00:37:35,514 --> 00:37:39,297 ♪♪ 586 00:37:39,300 --> 00:37:43,392 Holy shit. 587 00:37:43,395 --> 00:37:45,912 That's you. 588 00:37:45,915 --> 00:37:48,882 And the kid? 589 00:37:48,884 --> 00:37:56,206 ♪♪ 590 00:37:56,208 --> 00:37:58,800 You knew. 591 00:37:58,802 --> 00:38:01,561 ♪♪ 592 00:38:01,563 --> 00:38:04,381 You came to find us at Oceanside. 593 00:38:04,383 --> 00:38:05,657 No. [SCOFFS] 594 00:38:05,659 --> 00:38:07,217 What? 595 00:38:07,219 --> 00:38:09,811 Uh, uh, why would I do that? 596 00:38:09,813 --> 00:38:11,066 Because of this. 597 00:38:11,069 --> 00:38:13,800 I have never seen that before in my life. I swear. 598 00:38:13,803 --> 00:38:16,098 But why are his things here? What was he doing here? 599 00:38:16,101 --> 00:38:17,486 How the hell would I know? 600 00:38:17,489 --> 00:38:19,776 You knew that this boat was here this whole time. 601 00:38:19,779 --> 00:38:21,095 VIRGIL: The world ended. 602 00:38:21,098 --> 00:38:23,355 Boats wash up. What do you want me to say? 603 00:38:23,358 --> 00:38:24,900 [GRUNTS] 604 00:38:24,903 --> 00:38:26,916 You knew that there were no munitions. 605 00:38:26,919 --> 00:38:28,540 Were you setting up a trap for us? 606 00:38:28,543 --> 00:38:30,008 Did you lay a trap for him? 607 00:38:30,011 --> 00:38:32,758 What did you do? What did you do to him? 608 00:38:32,761 --> 00:38:34,686 [BREATHING RAPIDLY] 609 00:38:34,688 --> 00:38:38,749 Who are you talking about? 610 00:38:38,751 --> 00:38:48,759 ♪♪ 611 00:38:48,761 --> 00:38:55,707 ♪♪ 612 00:38:55,709 --> 00:38:59,619 [SNIFFLES] 613 00:38:59,621 --> 00:39:08,278 ♪♪ 614 00:39:08,281 --> 00:39:11,782 VIRGIL: I don't know what it is you think I have 615 00:39:11,784 --> 00:39:17,804 or who you're looking for, but... 616 00:39:17,806 --> 00:39:23,402 maybe it wasn't an accident that we met. 617 00:39:23,404 --> 00:39:26,813 If the others will help me, 618 00:39:26,815 --> 00:39:28,222 I think we can mod the engine 619 00:39:28,224 --> 00:39:29,681 and get it workin' again. 620 00:39:29,683 --> 00:39:32,818 ♪♪ 621 00:39:32,821 --> 00:39:36,582 If this person was on this boat, 622 00:39:36,584 --> 00:39:38,900 then maybe you can find them again. 623 00:39:38,902 --> 00:39:46,833 ♪♪ 624 00:39:46,835 --> 00:39:50,137 [BIRDS CHIRPING] 625 00:40:20,479 --> 00:40:22,604 Gonna take some time. 626 00:40:22,607 --> 00:40:25,035 We're out of time. 627 00:40:25,038 --> 00:40:27,132 They're willing to let you come. 628 00:40:27,134 --> 00:40:28,656 They say that? 629 00:40:28,659 --> 00:40:30,796 There's only one boat left. 630 00:40:30,799 --> 00:40:32,716 You leave now or you don't leave. 631 00:40:32,719 --> 00:40:34,714 After everything, 632 00:40:34,716 --> 00:40:37,959 I can't believe they would do that. 633 00:40:37,961 --> 00:40:42,222 Sometimes the most injured are the most forgiving. 634 00:40:42,224 --> 00:40:46,726 They're good people, Virgil, and they're trying, 635 00:40:46,728 --> 00:40:50,697 giving you a chance, a way off of this island. 636 00:40:53,552 --> 00:40:57,904 I promised her flowers every day. 637 00:40:57,906 --> 00:41:00,557 [SIGHS] 638 00:41:00,559 --> 00:41:10,233 ♪♪ 639 00:41:10,235 --> 00:41:20,243 ♪♪ 640 00:41:20,245 --> 00:41:30,219 ♪♪ 641 00:41:30,221 --> 00:41:34,241 ♪♪ 642 00:41:39,021 --> 00:41:42,040 [MICHONNE CRYING] 643 00:41:51,201 --> 00:41:53,343 [SNIFFLES] 644 00:42:04,472 --> 00:42:06,472 Shoto. 645 00:42:06,475 --> 00:42:09,234 Shoto, are you there? 646 00:42:09,236 --> 00:42:10,877 It's Daito. 647 00:42:12,906 --> 00:42:14,239 Shoto? 648 00:42:14,241 --> 00:42:16,299 Are you out there? 649 00:42:16,301 --> 00:42:18,026 Anyone? 650 00:42:22,466 --> 00:42:24,281 JUDITH: I'm here, Daito. 651 00:42:27,495 --> 00:42:29,587 I've been trying you. 652 00:42:29,590 --> 00:42:31,331 [INHALES SHARPLY] 653 00:42:31,333 --> 00:42:33,925 I'm sorry. I'm here now. 654 00:42:33,927 --> 00:42:35,668 Are you still with Virgil? 655 00:42:35,670 --> 00:42:38,412 No, but I found three people on the island, 656 00:42:38,414 --> 00:42:40,748 and I'm helping them get back home. 657 00:42:42,031 --> 00:42:44,873 I've missed you and your brother so much. 658 00:42:44,876 --> 00:42:46,267 Mama. 659 00:42:47,182 --> 00:42:49,107 JUDITH: No, no. 660 00:42:49,109 --> 00:42:51,109 Call signs for safety. 661 00:42:51,111 --> 00:42:52,502 Daito. 662 00:42:52,504 --> 00:42:54,279 You're Daito. 663 00:42:54,281 --> 00:42:56,006 Hey, baby. 664 00:42:56,008 --> 00:42:57,723 And who are you? 665 00:42:57,726 --> 00:42:59,423 I'm Little Brave Man. 666 00:42:59,426 --> 00:43:02,019 Oh. 667 00:43:03,623 --> 00:43:05,772 I love "Little Brave Man." 668 00:43:05,775 --> 00:43:07,942 He picked it all by himself. 669 00:43:07,944 --> 00:43:12,130 How long have you been with your sister, Little Brave Man? 670 00:43:12,132 --> 00:43:15,091 Tia Rosita brought me. 671 00:43:18,448 --> 00:43:21,300 Judith... 672 00:43:21,303 --> 00:43:25,051 how are Tia Rosita and Coco doing? 673 00:43:25,053 --> 00:43:27,370 Okay, I guess. 674 00:43:27,372 --> 00:43:28,888 Better. 675 00:43:28,890 --> 00:43:30,381 How's home? 676 00:43:30,383 --> 00:43:32,027 Anything with the Whisperers? 677 00:43:36,026 --> 00:43:37,712 We got 'em, Mom. 678 00:43:39,217 --> 00:43:42,160 We got most of the horde. 679 00:43:42,162 --> 00:43:44,162 [EXHALES SHARPLY] 680 00:43:44,164 --> 00:43:47,648 Alpha can't hurt us anymore. 681 00:43:47,650 --> 00:43:50,135 [EXHALES SHARPLY] 682 00:43:50,138 --> 00:43:53,495 You're doing it again. 683 00:43:53,498 --> 00:43:55,828 You always make that sound when you're worried. 684 00:43:55,831 --> 00:43:57,083 Do not. 685 00:43:57,085 --> 00:43:58,610 Do, too. 686 00:43:58,612 --> 00:44:01,996 [SNIFFLES] 687 00:44:01,998 --> 00:44:03,998 Um... 688 00:44:04,001 --> 00:44:06,644 I found something. 689 00:44:08,187 --> 00:44:10,429 Not what I was looking for on the island, 690 00:44:10,432 --> 00:44:12,932 but something else, something that... 691 00:44:12,934 --> 00:44:16,479 could be really important to all of us. 692 00:44:19,062 --> 00:44:20,894 What do you mean? 693 00:44:22,935 --> 00:44:27,221 I found something that belonged to the Brave Man 694 00:44:27,224 --> 00:44:33,723 in a place that he might've been recently. 695 00:44:33,726 --> 00:44:35,801 I don't know what any of it means yet 696 00:44:35,804 --> 00:44:38,304 or... or if it means anything at all. 697 00:44:38,307 --> 00:44:41,443 Mom... 698 00:44:41,446 --> 00:44:44,347 is he alive? 699 00:44:46,395 --> 00:44:49,895 I-I don't know, [SNIFFLES] baby. 700 00:44:49,898 --> 00:44:50,954 That's what I'm saying. 701 00:44:50,956 --> 00:44:52,838 I-I-I don't know. 702 00:44:52,840 --> 00:44:55,458 But if you think he's alive, 703 00:44:55,460 --> 00:44:56,884 then you have to go find him. 704 00:44:56,886 --> 00:45:00,130 No. No. Not now. 705 00:45:00,132 --> 00:45:01,631 You and your brother need me, 706 00:45:01,633 --> 00:45:03,466 and everything going on in Alexandria... 707 00:45:03,468 --> 00:45:09,305 Mom, you have to go. 708 00:45:09,307 --> 00:45:11,824 You have to. 709 00:45:11,826 --> 00:45:15,250 ♪♪ 710 00:45:15,253 --> 00:45:18,314 We're okay. 711 00:45:18,316 --> 00:45:20,955 What if he needs you more? 712 00:45:20,958 --> 00:45:23,428 ♪♪ 713 00:45:23,430 --> 00:45:25,246 What if he's trying to come home, too, 714 00:45:25,248 --> 00:45:27,323 but no one will help? 715 00:45:27,325 --> 00:45:29,842 Ah, God. 716 00:45:29,844 --> 00:45:35,848 ♪♪ 717 00:45:35,850 --> 00:45:38,168 [SNIFFLES] If I go... 718 00:45:38,170 --> 00:45:39,686 ♪♪ 719 00:45:39,688 --> 00:45:43,114 When you go and when you find him. 720 00:45:43,116 --> 00:45:45,842 Okay, okay. 721 00:45:45,844 --> 00:45:48,695 When I go... 722 00:45:48,697 --> 00:45:52,958 and find the Brave Man... 723 00:45:52,960 --> 00:45:54,867 [POUNDING] 724 00:45:54,869 --> 00:45:57,796 - JEREMIAH: We're at the coast. - I have to go. 725 00:45:57,798 --> 00:45:59,355 Listen to Uncle Daryl. 726 00:45:59,357 --> 00:46:00,959 I know. 727 00:46:00,962 --> 00:46:03,802 [CHUCKLES] 728 00:46:03,804 --> 00:46:06,471 Okay. 729 00:46:06,473 --> 00:46:10,251 Okay, baby girl, I'm gonna try. 730 00:46:10,254 --> 00:46:12,086 ♪♪ 731 00:46:12,089 --> 00:46:13,703 I'm gonna head north. 732 00:46:13,705 --> 00:46:15,205 ♪♪ 733 00:46:15,207 --> 00:46:17,649 And I'll try you every morning on this walkie 734 00:46:17,651 --> 00:46:18,891 for as long as I can. 735 00:46:18,893 --> 00:46:22,654 I'll take it everywhere. 736 00:46:22,656 --> 00:46:24,547 [SNIFFLES] 737 00:46:24,549 --> 00:46:27,900 I love you and your brother so much. 738 00:46:27,902 --> 00:46:30,495 Love you, too, Mom. 739 00:46:30,497 --> 00:46:32,572 Go get him. 740 00:46:32,574 --> 00:46:35,149 Shoto, out. 741 00:46:35,151 --> 00:46:40,913 ♪♪ 742 00:46:40,915 --> 00:46:43,066 [SIGHS] 743 00:46:43,068 --> 00:46:50,515 ♪♪ 744 00:46:50,517 --> 00:46:53,910 [WALKERS GROWLING] 745 00:46:53,912 --> 00:47:03,586 ♪♪ 746 00:47:03,588 --> 00:47:13,596 ♪♪ 747 00:47:13,598 --> 00:47:23,606 ♪♪ 748 00:47:23,608 --> 00:47:33,391 ♪♪ 749 00:47:33,393 --> 00:47:35,952 [GRUNTING] 750 00:47:35,954 --> 00:47:44,569 ♪♪ 751 00:47:44,571 --> 00:47:47,313 Wait, wait, wait. 752 00:47:47,315 --> 00:47:49,315 ♪♪ 753 00:47:49,317 --> 00:47:50,817 Wait. 754 00:47:50,819 --> 00:47:59,256 ♪♪ 755 00:47:59,259 --> 00:48:01,233 Can you help us? 756 00:48:01,236 --> 00:48:03,571 They'll leave without us. 757 00:48:03,573 --> 00:48:05,481 Who? 758 00:48:05,483 --> 00:48:09,427 ♪♪ 759 00:48:09,429 --> 00:48:12,822 [WALKERS GROWLING] 760 00:48:12,824 --> 00:48:22,832 ♪♪ 761 00:48:22,834 --> 00:48:26,836 ♪♪ 762 00:48:26,838 --> 00:48:29,005 Please. 763 00:48:29,007 --> 00:48:30,949 ♪♪ 764 00:48:30,951 --> 00:48:32,675 They won't wait for us. 765 00:48:32,677 --> 00:48:40,274 ♪♪ 766 00:48:40,276 --> 00:48:42,776 CARL: Should we help her? 767 00:48:42,778 --> 00:48:44,462 ♪♪ 768 00:48:44,464 --> 00:48:48,282 RICK: You wanna tell us your name? 769 00:48:48,284 --> 00:48:50,166 Who are you? 770 00:48:50,169 --> 00:48:54,213 ♪♪ 771 00:48:54,215 --> 00:48:56,532 [WALKERS GROWL] 772 00:48:56,534 --> 00:49:05,915 ♪♪ 773 00:49:05,918 --> 00:49:07,631 Come on. 774 00:49:07,634 --> 00:49:16,235 ♪♪ 775 00:49:16,237 --> 00:49:19,906 [GRUNTS] 776 00:49:19,908 --> 00:49:26,671 ♪♪ 777 00:49:26,673 --> 00:49:29,916 [HORSES NEIGHING] 778 00:49:29,918 --> 00:49:38,938 ♪♪ 779 00:49:38,941 --> 00:49:44,702 ♪♪ 780 00:49:47,368 --> 00:49:54,915 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.