All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E13.720p.1080p.WEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,580 --> 00:00:40,910
لعنتی
2
00:01:25,870 --> 00:01:31,540
!نه! نه! نــه
3
00:02:05,199 --> 00:02:11,199
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
www.FoxMovie.Co
4
00:02:12,200 --> 00:02:18,240
مترجم: آرین دراما
Twitter @ArianisDrama
5
00:02:26,740 --> 00:02:28,930
نمیتونستی پنج ساعت پیش اینکارو بکنی؟
6
00:02:28,930 --> 00:02:32,020
چرا همچین کاری بکنم؟
7
00:02:39,770 --> 00:02:42,770
.بیا بریم
خانوادهام توی جزیرهان
8
00:02:42,780 --> 00:02:44,780
و مهمات؟
9
00:02:44,780 --> 00:02:47,370
همهچیز توی جزیرهست
10
00:03:06,370 --> 00:03:08,950
باید زود برگردم
11
00:03:08,950 --> 00:03:10,710
نمیخوای بریم؟
12
00:03:10,710 --> 00:03:13,380
دستِ خالی نمیتونم برم خونه
13
00:03:13,380 --> 00:03:15,060
زنم خوشش نمیاد
14
00:03:15,070 --> 00:03:17,070
خدای من
15
00:03:16,780 --> 00:03:18,230
این باغ مثل بچشه
16
00:03:18,240 --> 00:03:21,390
...برای هرچیزی یه چای گیاهی داره
17
00:03:21,390 --> 00:03:24,240
برای درد، اعصاب، خواب
18
00:03:24,240 --> 00:03:25,950
برای تمرکز و سرعت چطور؟
19
00:03:25,950 --> 00:03:29,300
معلومه اون نجواگرها برات اعصاب نذاشتن
20
00:03:29,310 --> 00:03:31,160
جون خیلیها در خطره
21
00:03:31,160 --> 00:03:34,420
این انبار مهماتی که گفتی کجاست؟
22
00:03:34,420 --> 00:03:36,480
این ساختمونه؟
23
00:03:36,480 --> 00:03:39,480
...نه، این فقط یه آزمایشگاه قدیمیه
24
00:03:39,480 --> 00:03:40,660
مخروبهست
25
00:03:40,670 --> 00:03:42,670
بعضی وقتها حیوونهای
وحشی میرن اونجا
26
00:03:42,670 --> 00:03:44,080
بهتره نزدیکش نشی
27
00:03:57,370 --> 00:04:00,080
"ورود ممنوع"
"اینجا بمب منفجر نشده قرار دارد"
28
00:04:10,620 --> 00:04:13,850
بچههام اینجا یه لحظه آروم نمیگیرن
29
00:04:16,870 --> 00:04:18,630
پسرم فکر میکنه
30
00:04:18,630 --> 00:04:25,150
...ملوانها یه گنج بزرگ رو
توی انبار گندم مخفی کردن
31
00:04:25,290 --> 00:04:30,450
به زور باید نگهش دارم از دیوار
انبار نره بالا و بپره توش
32
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
پسرم پنج سالشه
33
00:04:37,820 --> 00:04:41,650
مثل مامانشه
34
00:04:43,650 --> 00:04:45,380
،وقتی بخوان یه کاری بکنن
35
00:04:45,380 --> 00:04:48,660
هیچجوره نمیتونی
جلوشون رو بگیری
36
00:04:48,660 --> 00:04:50,990
...یادم میاد یه بار
37
00:04:51,000 --> 00:04:52,900
دیگه نقش بازی نکن
38
00:04:52,910 --> 00:04:55,910
خانوادت کدوم گوریه؟
39
00:04:58,320 --> 00:05:01,320
،وقتی گفتم باید برگردم پیش خانوادم
40
00:05:01,320 --> 00:05:03,590
جدی گفتم
41
00:05:06,240 --> 00:05:09,510
...وقتی ازدواج کردیم بهش قول دادم
42
00:05:09,510 --> 00:05:11,510
هر روز براش گل ببرم
43
00:05:11,520 --> 00:05:14,140
کی میخواستی اینو بهم بگی؟
44
00:05:18,170 --> 00:05:19,840
گفتنش راحت نیست
45
00:05:19,840 --> 00:05:23,170
دوست ندارم آدما رو بیارم اینجا
46
00:05:23,180 --> 00:05:24,770
بهشون اعتماد ندارم
47
00:05:24,770 --> 00:05:26,180
ترسیده بودم
48
00:05:26,180 --> 00:05:28,700
اصلا اینجا سلاحی هست؟
49
00:05:28,700 --> 00:05:31,180
قول دادم بهت کمک کنم
دنبالشون بگردی
50
00:05:31,180 --> 00:05:32,940
...و همینکارم میکنم، ولی
51
00:05:32,950 --> 00:05:35,450
خودم میرم دنبالش -
جزیره امن نیست -
52
00:05:35,450 --> 00:05:38,600
!معلومه که امن نیست
53
00:05:38,600 --> 00:05:42,190
ولی قبل اینکه
بقیه بیان، امن بود
54
00:05:42,200 --> 00:05:44,550
با خودشون خشونت آوردن
55
00:05:44,550 --> 00:05:47,460
و مریضی هم باهاش اومد
56
00:05:47,460 --> 00:05:48,780
خانوادهام رو کشت
57
00:05:48,780 --> 00:05:50,890
اینجا زیاد زامبی نداشتیم
58
00:05:50,890 --> 00:05:53,300
...برای همین مثل تو
59
00:05:53,300 --> 00:05:58,230
بلد نیستم بکشمشون
60
00:05:58,230 --> 00:06:00,230
کار با شمشیرت خوبه
61
00:06:00,230 --> 00:06:01,900
چی ازم میخوای؟
62
00:06:04,980 --> 00:06:07,610
خانوادهام هنوز اونجاست
63
00:06:09,220 --> 00:06:10,890
زنم
64
00:06:10,890 --> 00:06:12,820
بچههام
65
00:06:12,820 --> 00:06:16,470
برای همین ازت خواستم بیای
66
00:06:16,470 --> 00:06:18,490
لازمت داشتم
67
00:08:21,860 --> 00:08:24,260
!لعنتی
ببخشید
68
00:08:32,550 --> 00:08:34,610
حالا چکار کنیم؟
69
00:08:39,800 --> 00:08:42,130
بیا دنبالم. دور نشو
70
00:09:02,900 --> 00:09:04,990
...پشتش پناه بگیر
!عجله کن
71
00:09:29,160 --> 00:09:31,980
ممنون
72
00:11:12,210 --> 00:11:14,880
میخواستم چیزی که
دوست دارن رو بهشون بدم
73
00:11:14,880 --> 00:11:16,300
تا با خودشون ببرن
74
00:11:19,050 --> 00:11:21,790
و جاسمین عاشق اون کتاب بود
75
00:11:21,790 --> 00:11:24,390
ببین، میدونم برات سخته
،و واقعا متاسفم
76
00:11:24,390 --> 00:11:25,990
ولی باید برگردم
77
00:11:25,990 --> 00:11:29,540
،زنم هربار که حالم خراب میشد
78
00:11:29,540 --> 00:11:32,380
باهام صحبت میکرد
و آرومم میکرد
79
00:11:32,380 --> 00:11:34,470
بدون اون، خودم رو نمیشناسم
80
00:11:34,470 --> 00:11:37,070
.هنوز برای شناخت دیر نشده
...ببین
81
00:11:37,070 --> 00:11:39,530
...میخواستم ازت بخوام
82
00:11:44,560 --> 00:11:46,320
خیلی وقت میشه
83
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
که دلیل موجهی برای
تشکر از یکی نداشتم
84
00:11:48,680 --> 00:11:49,910
نیازی به تشکر نیست
85
00:11:49,910 --> 00:11:51,300
فقط چیزی که دنبالشم رو بهم نشون بده
86
00:11:51,310 --> 00:11:52,490
منم میرم
87
00:11:52,490 --> 00:11:54,730
نه، داره دیر میشه
88
00:11:54,730 --> 00:11:56,080
الان جزر شده
89
00:11:56,090 --> 00:11:57,590
اوه خدا
90
00:11:57,590 --> 00:12:00,910
فکر نکنم بشه با قایق از کانال عبور کرد
91
00:12:00,910 --> 00:12:03,650
بهتره امشب اینجا بمونی
و ریسک نکنی
92
00:12:03,650 --> 00:12:06,170
ورجیل، ازت میخوام پای قولت بمونی
93
00:12:06,170 --> 00:12:07,490
...آره ولی
94
00:12:10,660 --> 00:12:11,930
داره تاریک میشه
95
00:12:11,940 --> 00:12:14,830
و بعضی از ساختمونها امن نیستن
96
00:12:14,830 --> 00:12:17,270
میشه فردا صبح بریم؟
97
00:12:17,270 --> 00:12:21,990
اول صبح میریم
98
00:13:37,020 --> 00:13:40,060
.تکون نخورین
همه ساکت باشین
99
00:14:07,290 --> 00:14:09,220
اومده؟
100
00:14:09,220 --> 00:14:11,050
نمیدونم
101
00:14:17,210 --> 00:14:18,390
چی شده؟
102
00:14:18,400 --> 00:14:21,230
.نمیدونم. ساکت باشین
تکون نخورین
103
00:14:21,230 --> 00:14:24,070
شاید اون نباشه
104
00:14:24,070 --> 00:14:26,130
هیس
105
00:14:26,130 --> 00:14:27,960
...نمیدونم -
آروم باشین -
106
00:14:27,960 --> 00:14:31,570
تکون نخورین
107
00:14:37,080 --> 00:14:38,600
!ورجیل
108
00:14:38,600 --> 00:14:40,730
چرا نتونستی تا صبح صبر کنی؟
109
00:14:40,730 --> 00:14:42,810
!گفتم که امن نیست
110
00:14:42,810 --> 00:14:44,160
!در لعنتی رو باز کن ورجیل
111
00:14:44,160 --> 00:14:46,760
بهت اعتماد کردم و
!تو بهش گند زدی
112
00:14:46,760 --> 00:14:49,070
!در لعنتی رو باز کن ورجیل
113
00:14:50,780 --> 00:14:52,260
!ورجیل
114
00:14:52,260 --> 00:14:54,170
!ورجیل
115
00:14:54,170 --> 00:14:55,880
!ورجیل
116
00:15:28,620 --> 00:15:32,210
!لعنتی
117
00:15:44,980 --> 00:15:46,300
لعنت بهش
118
00:15:46,300 --> 00:15:49,780
آروم باش
119
00:15:50,820 --> 00:15:52,550
سلام؟
120
00:15:52,550 --> 00:15:55,140
میخواستیم باهات صحبت کنیم
121
00:15:55,140 --> 00:15:57,180
من چندوقته اینجام؟
122
00:15:57,180 --> 00:15:59,480
شاید یه روزی بشه
123
00:15:59,480 --> 00:16:01,980
یه روز؟
124
00:16:01,980 --> 00:16:05,210
چرا همون بار اولی که صداتون زدم
جوابم رو ندادین؟
125
00:16:05,240 --> 00:16:06,890
ورجیل بعضی وقتا
از دستمون عصبانی میشه
126
00:16:06,900 --> 00:16:08,240
بدفاز میشه
127
00:16:08,250 --> 00:16:09,750
،وقتی اینطوری عصبانی میشه
128
00:16:09,750 --> 00:16:11,010
بهتره ساکت بمونیم
129
00:16:11,010 --> 00:16:12,490
شما این ساختمون رو میشناسین دیگه؟
130
00:16:12,490 --> 00:16:13,920
طرحش چطوریه؟
131
00:16:13,920 --> 00:16:15,830
به خودت زحمت فرار کردن نده
132
00:16:15,830 --> 00:16:17,590
همهجا تلهی مرگبار گذاشته
133
00:16:17,590 --> 00:16:19,680
برنامه روزانش چطوریه؟
هرچندوقت یه بار میاد اینجا؟
134
00:16:19,680 --> 00:16:21,020
تا حد ممکن کم میاد
135
00:16:21,020 --> 00:16:23,740
دوست نداره ما رو ببینه
136
00:16:27,580 --> 00:16:29,840
.من و سلست محققیم
همکار ورجیل بودیم
137
00:16:29,840 --> 00:16:31,770
ما مقاله مینوشتیم
138
00:16:31,770 --> 00:16:34,350
منم جارو میزدم -
اون منشیمون بود -
139
00:16:34,350 --> 00:16:36,870
پس اینجا زندگی میکردین
و همدیگه رو میشناختین
140
00:16:36,870 --> 00:16:40,370
آره، با ورجیل دوست بودیم
141
00:16:40,370 --> 00:16:42,610
بعدش چی شد
142
00:16:42,610 --> 00:16:45,360
آدمهای آواره با قایق میومدن اینجا
143
00:16:45,360 --> 00:16:47,950
ما رو پیدا میکردن
و ما هم راهشون میدادیم
144
00:16:47,950 --> 00:16:49,360
همشون رو راه دادیم
145
00:16:49,360 --> 00:16:50,710
یه شب اوضاع خراب شد
146
00:16:50,710 --> 00:16:52,360
آذوقههامون داشت تموم میشد
147
00:16:52,370 --> 00:16:55,700
...و سر جیرهبندی دعوا شد و
148
00:16:55,700 --> 00:16:59,370
چاقوکشی کردن و
یه تازهوارد کشته شد
149
00:16:59,370 --> 00:17:02,040
ورجیل دیرتر رسید
150
00:17:02,040 --> 00:17:03,230
ترسید
151
00:17:03,230 --> 00:17:05,620
گفتش باید همهی درها رو قفل کنیم
152
00:17:05,620 --> 00:17:06,970
نمیدونست
153
00:17:06,970 --> 00:17:10,810
ورجیل نمیدونست
154
00:17:10,810 --> 00:17:12,230
چی رو نمیدونست؟
155
00:17:13,630 --> 00:17:16,360
زن و بچههاش داخل بودن
156
00:17:26,400 --> 00:17:27,900
رد داد
157
00:17:27,900 --> 00:17:29,660
و دیگه مثل قبل نشد
158
00:17:29,660 --> 00:17:31,920
و از اون موقع ما اینجاییم
159
00:17:33,070 --> 00:17:35,090
حالت خوبه؟
160
00:17:35,090 --> 00:17:37,380
میشه
161
00:17:38,760 --> 00:17:40,910
زیاد اینجا نمیمونم
162
00:17:40,910 --> 00:17:43,490
.باید استراحت کنی
یه چیزی بخور
163
00:17:43,490 --> 00:17:45,100
غذا مشکلی نداره
164
00:17:45,100 --> 00:17:46,770
قدرتت رو نگه دار
165
00:17:46,770 --> 00:17:49,560
اگه قوی نباشی
نمیتونی بکشیش
166
00:17:53,180 --> 00:17:56,820
هنوز اسمت رو بهمون نگفتی
167
00:17:58,430 --> 00:18:00,950
میشون
168
00:18:09,850 --> 00:18:12,440
خوشحالم خوردیش
169
00:18:12,450 --> 00:18:14,200
!در لعنتی رو باز کن
170
00:18:14,210 --> 00:18:15,860
نمیتونم
171
00:18:15,860 --> 00:18:17,470
!چرا آخه؟
172
00:18:17,470 --> 00:18:19,230
چون منو میکشی
173
00:18:19,240 --> 00:18:20,450
میدونم میکشی
174
00:18:20,450 --> 00:18:23,810
بذری که خودت بکاری رو
برداشت میکنی، لاشی
175
00:18:24,950 --> 00:18:28,310
نمیخوام بجنگم
176
00:18:28,310 --> 00:18:31,390
میخوام درک کنی
177
00:18:43,830 --> 00:18:47,830
این جزیره یه موهبت خاص داره
178
00:18:47,830 --> 00:18:52,240
میتونه همونطوری که به من کمک کرد
به تو هم کمک کنه
179
00:19:10,340 --> 00:19:13,610
چکار کردی؟
180
00:19:42,860 --> 00:19:44,890
...چکار
...چکار
181
00:19:44,890 --> 00:19:47,060
تاتوره
تاتوره یک گیاه سمی است که)
(اثرات توهمی و افیونی دارد
182
00:19:47,060 --> 00:19:49,710
میشه باهاش چای خوبی درست کرد
183
00:19:49,710 --> 00:19:51,210
آرومت میکنه
184
00:19:51,210 --> 00:19:53,560
میخوام ببینی
185
00:19:53,560 --> 00:19:57,120
فکر میکنی نمیبینمش، ولی میبینم
186
00:19:57,130 --> 00:19:59,720
مثل من در عذابی
187
00:19:59,720 --> 00:20:02,980
مثل من به آرامش نیاز داری
188
00:20:02,980 --> 00:20:05,220
مثل تو؟ نه
189
00:20:05,220 --> 00:20:07,730
من بقیه رو با مواد مسموم نمیکنم
و نمیندازمشون تو سلول
190
00:20:07,730 --> 00:20:09,410
آره، قبلا گفته بودی
191
00:20:09,410 --> 00:20:13,820
سه بار این صحبت رو داشتیم
192
00:20:13,830 --> 00:20:15,250
ازت میخوام بهم گوش کنی
193
00:20:15,250 --> 00:20:17,750
ازت میخوام به دختر و پسرم فکر کنی
194
00:20:17,750 --> 00:20:20,000
"به دختر و پسرم فکر کنی"
195
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
آره، منم این کلمات رو گفتم
196
00:20:22,240 --> 00:20:24,410
ولی کسی گوش نداد
197
00:20:25,840 --> 00:20:28,340
هرکاری کردم برای
محافظت از خانوادم بود
198
00:20:28,340 --> 00:20:31,930
آره مطمئنم الان
خیلی بهت افتخار میکنن
199
00:20:31,940 --> 00:20:33,600
بچهی من چی میشه؟
200
00:20:33,600 --> 00:20:37,000
خانوادهی من؟
201
00:20:42,460 --> 00:20:44,190
تو هم فرشته نیستی
202
00:20:50,450 --> 00:20:53,010
خیلی سرده
203
00:20:53,010 --> 00:20:55,940
سرده... سرده
204
00:20:55,940 --> 00:20:58,250
پس خورشید رو تصور کن
205
00:21:05,790 --> 00:21:09,390
بذار دارو کارش رو بکنه
206
00:21:22,320 --> 00:21:23,880
صدیق
207
00:21:28,470 --> 00:21:31,310
قرار بود ازمون محافظت کنی
208
00:21:31,310 --> 00:21:34,240
تلاشم رو کردم
209
00:21:34,240 --> 00:21:37,000
گذاشتی بمیرم
210
00:21:37,000 --> 00:21:41,150
!نه -
!و ریک! و کارل -
211
00:21:41,150 --> 00:21:43,340
کوکو چی میشه؟
212
00:21:43,340 --> 00:21:45,840
خانواده من چی میشن؟
213
00:21:45,840 --> 00:21:47,680
تو خانوادهی منی
214
00:21:47,680 --> 00:21:51,160
خب خانوادهی تو بودن
!همچین حسی داره
215
00:21:56,410 --> 00:21:59,580
!بسه! تمومش کن
216
00:22:08,940 --> 00:22:12,180
صدیق؟
217
00:22:24,710 --> 00:22:27,880
باهاش مبارزه نکن
218
00:22:32,800 --> 00:22:36,370
منتظره
219
00:23:00,140 --> 00:23:04,920
!اوه نه! نه! نه
220
00:23:49,710 --> 00:23:52,190
!کمک
221
00:23:52,190 --> 00:23:55,620
!کمک! لطفا
222
00:23:55,620 --> 00:23:57,250
!لطفا کمک کنین -
بزن بریم -
223
00:23:59,810 --> 00:24:03,290
!لطفا
224
00:24:13,820 --> 00:24:18,310
ببینین چی اینجا داریم
225
00:24:28,000 --> 00:24:29,450
لعنتی
226
00:24:29,460 --> 00:24:32,900
دختره خیلی جربزه داره
227
00:24:32,900 --> 00:24:34,420
من دنبال دردسر نیستم
228
00:24:34,420 --> 00:24:36,090
خب پس احتمالا نباید
229
00:24:36,090 --> 00:24:37,590
بهم حمله میکردی
230
00:24:37,590 --> 00:24:40,420
یا احتمالا نباید زنده میذاشتمت
231
00:24:46,750 --> 00:24:51,860
میدونی، من زیاد اهل نجات دادن
جون آدما نیستم
232
00:24:51,860 --> 00:24:55,760
بخصوص اونایی که خواستن
،سرم رو قطع کنن
233
00:24:55,760 --> 00:24:59,110
ولی باید بگم
ازت خوشم اومد
234
00:24:59,110 --> 00:25:03,870
بخصوص از اون خایههای حجیم زنونهت
235
00:25:03,870 --> 00:25:11,040
بعلاوه، حیفه اگه همچین شمشیر خوبی باشه
ولی کسی نباشه ازش استفاده کنه
236
00:25:18,280 --> 00:25:21,540
اسمم نیگانه
237
00:26:17,260 --> 00:26:20,100
...ده
238
00:26:20,100 --> 00:26:22,620
...بیست
239
00:26:22,620 --> 00:26:25,030
...سی
240
00:26:25,030 --> 00:26:27,400
نه
241
00:26:27,410 --> 00:26:29,850
!شوخی کردم اسکلا
242
00:26:29,850 --> 00:26:33,610
،میخواستم خودم قسمت بعدی رو انجام بدم
243
00:26:33,610 --> 00:26:37,610
ولی دست راستی من، میشون
244
00:26:37,620 --> 00:26:40,450
این روزا هوس خونریزی کرده
245
00:26:40,450 --> 00:26:44,210
و من خر کی باشم
که جلوش رو بگیرم؟
246
00:26:57,970 --> 00:27:01,550
از طرف ما براشون
سال نوی خوبی رو آرزو کن
247
00:27:06,650 --> 00:27:11,320
...نه اونا رو میشناختین
248
00:27:13,170 --> 00:27:15,340
نه میدونستین از کجا میان...
249
00:27:17,510 --> 00:27:20,680
هیچی ازشون نمیدونستین
250
00:27:20,680 --> 00:27:25,910
ولی نصف شب اومدین
251
00:27:25,910 --> 00:27:31,340
و تو خواب قتلعامشون کردین
252
00:27:41,350 --> 00:27:46,030
مثل یه مشت بزدل
253
00:28:10,710 --> 00:28:13,880
...و یادتون باشه
254
00:28:13,880 --> 00:28:16,290
تقصیر خودتون بود
255
00:28:16,290 --> 00:28:20,960
...اتفاقی که الان میوفته
256
00:28:20,960 --> 00:28:23,550
تقصیر خودتونه
257
00:28:25,650 --> 00:28:28,730
به دنیای جدید خوش اومدین
258
00:29:35,130 --> 00:29:36,720
حالت بهتر شد؟
259
00:29:38,630 --> 00:29:41,610
میشه
260
00:30:14,580 --> 00:30:16,020
میشون -
ما رو ول نکن -
261
00:30:16,020 --> 00:30:17,580
آزادمون کن. لطفا
262
00:30:17,580 --> 00:30:19,000
میشون
263
00:30:33,440 --> 00:30:37,260
لعنتی
264
00:30:56,620 --> 00:30:58,730
میخواستم ازت بخوام
بهم کمک کنی
265
00:30:58,730 --> 00:31:00,710
میخواستم آزادشون کنم
266
00:31:00,710 --> 00:31:02,450
میخواستم تو هم باشی
تا منو نکشن
267
00:31:02,460 --> 00:31:03,730
ولی اول تو پیداش کردی
268
00:31:03,730 --> 00:31:05,790
و میدونستم تو هم منو میکشی
269
00:31:05,790 --> 00:31:07,290
معذرت میخوام
270
00:31:07,300 --> 00:31:09,550
معذرت میخوای؟
معذرت خواهیت کافی نیست
271
00:31:10,910 --> 00:31:14,720
زنم همیشه بهم میگفت
کار درست چیه
272
00:31:14,730 --> 00:31:16,240
ولی بعدش مُرد
273
00:31:16,250 --> 00:31:18,320
و دیگه نمیدونستم چکار کنم
274
00:31:18,320 --> 00:31:19,910
نمیتونستم بذارم برین
275
00:31:19,920 --> 00:31:21,570
و نمیخواستم بکشمتون
276
00:31:21,570 --> 00:31:23,330
برو کنار میشون
277
00:31:23,330 --> 00:31:25,980
تو هم به اندازه ما
میخوای این لاشی رو بکشی
278
00:31:25,980 --> 00:31:27,330
آره
279
00:31:49,850 --> 00:31:52,840
یا بکشش یا برو کنار
280
00:31:56,860 --> 00:31:59,440
نگاش کنین
281
00:32:01,440 --> 00:32:05,200
خیلی بیشتر از توانش
...به شما مدیونه
282
00:32:05,200 --> 00:32:09,630
...کشتنش
283
00:32:09,630 --> 00:32:14,620
بیشتر باعث میشه
خودتون رو گم کنین
284
00:32:14,620 --> 00:32:17,360
آرومتون نمیکنه
285
00:32:17,370 --> 00:32:21,120
،ولی با رحم کردن
حداقل یه کاری کردین
286
00:32:21,130 --> 00:32:23,040
و یه چیزی در ازاش میگیرین
287
00:32:23,040 --> 00:32:25,040
چی؟
288
00:32:25,040 --> 00:32:26,980
آرامش
289
00:32:49,910 --> 00:32:52,490
اینجا هیچی نیست
290
00:32:52,490 --> 00:32:53,920
تمام ساختمونها رو گشتم
291
00:32:53,920 --> 00:32:57,240
حتی اونایی که گفتی مخروبهان
292
00:32:57,240 --> 00:32:59,760
هیچی اونجا نیست
293
00:32:59,760 --> 00:33:03,520
،میدونم دلیلی برای باور حرفم نداری
294
00:33:03,520 --> 00:33:06,350
ولی من هیچوقت راجع به
اسلحهها دروغ نگفتم
295
00:33:06,360 --> 00:33:08,410
گفتی دیدیشون
296
00:33:08,420 --> 00:33:11,430
گفتم میتونم بهت
نشون بدم کجا دیدم
297
00:33:11,440 --> 00:33:13,420
دلیل نداره خودم برم
298
00:33:13,420 --> 00:33:15,530
بیشتر از این لازم دارم
299
00:33:15,530 --> 00:33:17,200
شرمنده. نمیتونم
300
00:33:17,200 --> 00:33:19,940
هر از گاهی یه سری سلاح
رو از آب میکشیم
301
00:33:19,940 --> 00:33:22,370
...ولی هیچوقت زیاد نیستن
302
00:33:22,370 --> 00:33:27,120
من... من سلاح از آب میکشم
303
00:33:28,860 --> 00:33:30,440
من دست خالی برنمیگردم
304
00:33:30,440 --> 00:33:31,770
هرچی میخوای با خودت بردار
305
00:33:31,770 --> 00:33:33,290
بدهیم به اوشنساید رو اونطوری صاف کن
306
00:33:36,110 --> 00:33:38,200
ریسک کردی
307
00:33:38,200 --> 00:33:40,050
چارهی دیگهای نداشتم
308
00:33:41,450 --> 00:33:43,890
باید مطمئن میشدم
309
00:33:47,460 --> 00:33:49,980
،توش از اون چاییها نیست
لازم نیست بپرسی
310
00:33:57,980 --> 00:34:00,910
اصلا وقتی چِت میکنی چی میبینی؟
311
00:34:02,990 --> 00:34:06,810
لیسا که به سمت همه دوربین گرفته
312
00:34:06,810 --> 00:34:09,990
بچههام
313
00:34:13,240 --> 00:34:17,000
جاسمین که با کتابش
،کنار آتیش نشسته
314
00:34:17,000 --> 00:34:19,320
و یه میلیون سوال میپرسه
315
00:34:19,320 --> 00:34:22,760
راجع به دنیایی که هیچوقت
توش بزرگ نخواهد شد
316
00:34:25,490 --> 00:34:28,160
من و بابی روی پشتبوم دراز کشیدیم
317
00:34:28,160 --> 00:34:32,000
و ستارهها رو نگاه میکنیم
318
00:34:32,000 --> 00:34:35,780
بهشت
319
00:34:38,260 --> 00:34:41,020
...میخواستم
320
00:34:41,030 --> 00:34:45,790
امیدوار بودم تو هم اینو ببینی
321
00:34:48,030 --> 00:34:52,030
من رو فقط از خانوادم جدا کرد
322
00:34:52,040 --> 00:34:54,110
جهنم رو دیدم
323
00:34:54,110 --> 00:34:57,280
معذرت میخوام
324
00:34:57,280 --> 00:35:02,690
من فقط میخواستم تو دنیایی
باشم که خانوادم هست
325
00:35:02,700 --> 00:35:05,380
نمیدونم بدون اونا چطوری ادامه بدم
326
00:35:05,380 --> 00:35:09,540
.تلاشت رو بکن
مثل همهی ما
327
00:35:09,540 --> 00:35:12,800
حالا بهتره پاشی مهمات رو پیدا کنی
328
00:36:18,710 --> 00:36:21,610
اینا رو از کجا پیدا کردی؟
329
00:36:37,230 --> 00:36:39,220
آب آوردشون
330
00:36:39,220 --> 00:36:41,310
بعد از طوفان بزرگ آب آوردشون
331
00:36:41,310 --> 00:36:43,650
نمیدونم از کجا اومدن
332
00:36:43,650 --> 00:36:45,130
صبرکن
333
00:36:46,080 --> 00:36:48,470
نه! میشون
334
00:37:06,300 --> 00:37:10,850
"نیوجرسی - کشتیسازی بریجرز"
335
00:37:25,300 --> 00:37:28,850
"ریک"
336
00:37:39,300 --> 00:37:42,850
لعنتی
337
00:37:42,860 --> 00:37:45,370
اون تویی
338
00:37:45,380 --> 00:37:48,880
و پسره؟
339
00:37:56,200 --> 00:37:58,800
تو میدونستی
340
00:38:01,560 --> 00:38:04,380
برای همین اومدی اوشنساید دنبالمون
341
00:38:04,380 --> 00:38:05,650
نه
342
00:38:05,650 --> 00:38:07,210
چی؟
343
00:38:07,210 --> 00:38:09,810
چرا همچین کاری بکنم؟
344
00:38:09,810 --> 00:38:11,380
بخاطر این
345
00:38:11,390 --> 00:38:14,070
.تا حالا اون رو تو عمرم ندیده بودم
قسم میخورم
346
00:38:14,070 --> 00:38:16,220
پس چرا وسایلش اینجاست؟
اینجا چکار میکرد؟
347
00:38:16,220 --> 00:38:17,720
من از کجا بدونم؟
348
00:38:17,730 --> 00:38:19,980
تمام مدت که میدونستی
قایق اینجاست
349
00:38:19,990 --> 00:38:21,580
دنیا به آخر رسیده
350
00:38:21,580 --> 00:38:23,490
.هر از گاهی قایق میاد اینجا
چی از جونم میخوای؟
351
00:38:24,900 --> 00:38:26,510
میدونستی مهمات وجود نداره
352
00:38:26,510 --> 00:38:28,730
برامون تله گذاشته بودی؟
353
00:38:28,740 --> 00:38:30,420
برای اون تله گذاشته بودی؟
354
00:38:30,420 --> 00:38:32,750
چکار کردی؟
باهاش چکار کردی؟
355
00:38:34,680 --> 00:38:38,740
راجع به کی حرف میزنی؟
356
00:39:08,280 --> 00:39:11,780
نمیدونم فکر میکنی من چی دارم
357
00:39:11,780 --> 00:39:17,800
...نمیدونم دنبال کی میگردی ولی
358
00:39:17,800 --> 00:39:23,400
شاید آشنا شدنمون اتفاقی نبوده
359
00:39:23,400 --> 00:39:26,810
اگه بقیه بهم کمک کنن
360
00:39:26,810 --> 00:39:28,220
فکر کنم بتونیم موتورش رو راه بندازیم
361
00:39:28,220 --> 00:39:29,460
تا قایق دوباره روشن بشه
362
00:39:32,820 --> 00:39:36,580
اگه اینی که دنبالشی
،توی این قایق بوده
363
00:39:36,580 --> 00:39:38,900
شاید بتونی دوباره پیداش کنی
364
00:40:20,220 --> 00:40:22,350
یه مقدار زمان میبره
365
00:40:22,350 --> 00:40:25,350
زمانی برامون نمونده
366
00:40:25,350 --> 00:40:27,130
حاضرن بذاری باهاشون بیای
367
00:40:27,130 --> 00:40:28,460
خودشون گفتن؟
368
00:40:28,460 --> 00:40:30,610
فقط یه قایق باقی مونده
369
00:40:30,620 --> 00:40:32,530
یا الان میای
یا هیچوقت نمیری
370
00:40:32,530 --> 00:40:34,710
،بعد این همه اتفاق
371
00:40:34,710 --> 00:40:37,950
باورم نمیشه حاضرن
منم باهاشون بیام
372
00:40:37,960 --> 00:40:42,220
بعضی وقتا کسی که زخمی شده
رو راحت میشه بخشید
373
00:40:42,220 --> 00:40:46,720
اونا آدمای خوبی هستن، ورجیل
و دارن سعیشون رو میکنن
374
00:40:46,720 --> 00:40:50,690
بهت فرصت اینو میدن
که از این جزیره خارج بشی
375
00:40:53,550 --> 00:40:57,900
به زنم قول دادم
هر روز براش گل ببرم
376
00:42:04,470 --> 00:42:06,470
شوتو
377
00:42:06,470 --> 00:42:09,230
شوتو، دریاف میکنی؟
378
00:42:09,230 --> 00:42:11,860
دایتو صحبت میکنه
379
00:42:12,900 --> 00:42:14,230
شوتو؟
380
00:42:14,240 --> 00:42:16,290
اونجایی؟
381
00:42:16,300 --> 00:42:18,860
کسی نیست؟
382
00:42:22,650 --> 00:42:25,040
به گوشم دایتو
383
00:42:27,490 --> 00:42:29,580
جواب نمیدادی
384
00:42:31,330 --> 00:42:33,920
.ببخشید
الان برگشتم
385
00:42:33,920 --> 00:42:35,660
هنوز با ورجیلی؟
386
00:42:35,670 --> 00:42:38,410
نه، ولی سه نفر رو
توی جزیره پیدا کردم
387
00:42:38,410 --> 00:42:40,740
و با خودم میارمشون خونه
388
00:42:41,820 --> 00:42:44,660
دلم خیلی برای تو
و برادرت تنگ شده
389
00:42:44,670 --> 00:42:46,060
مامان
390
00:42:47,180 --> 00:42:49,100
نه، نه
391
00:42:49,100 --> 00:42:51,100
برای امنیت بیشتر
اسم رمزیش رو بگو
392
00:42:51,110 --> 00:42:52,500
دایتو
393
00:42:52,500 --> 00:42:54,270
تو دایتو هستی
394
00:42:54,280 --> 00:42:56,000
سلام عزیزم
395
00:42:56,000 --> 00:42:58,190
و اسم رمزی تو چیه؟
396
00:42:58,190 --> 00:42:59,690
"مرد شجاع کوچک"
397
00:43:03,620 --> 00:43:05,770
عاشق مرد شجاع کوچیکم
398
00:43:05,770 --> 00:43:07,940
خودش انتخاب کرد
399
00:43:07,940 --> 00:43:12,130
،چندوقته پیش خواهرتی
مرد شجاع کوچک؟
400
00:43:12,130 --> 00:43:15,090
خاله رزیتا منو آورد
401
00:43:16,950 --> 00:43:19,800
...جودیث
402
00:43:19,800 --> 00:43:25,050
حال خاله رزیتا و کوکو چطوره؟
403
00:43:25,050 --> 00:43:27,370
فکر کنم خوبن
404
00:43:27,370 --> 00:43:28,880
بهترن
405
00:43:28,890 --> 00:43:30,380
خونه چطوره؟
406
00:43:30,380 --> 00:43:31,770
نجواگرها کاری نکردن؟
407
00:43:35,390 --> 00:43:37,530
شکستشون دادیم مامان
408
00:43:39,210 --> 00:43:42,160
اکثر دستهی زامبیها رو کشتیم
409
00:43:44,160 --> 00:43:47,640
آلفا دیگه دستش بهمون نمیرسه
410
00:43:50,330 --> 00:43:53,220
دوباره داری اینکارو میکنی
411
00:43:53,230 --> 00:43:55,580
همیشه وقتی نگرانی
این صدا رو در میاری
412
00:43:55,580 --> 00:43:57,080
نخیرم
413
00:43:57,080 --> 00:43:58,610
منم همینطوریم
414
00:44:04,000 --> 00:44:06,640
یه چیزی پیدا کردم
415
00:44:08,180 --> 00:44:10,430
نه اون چیزی که
توی جزیره دنبالش بودم
416
00:44:10,430 --> 00:44:12,930
...ولی یه چیز دیگه که
417
00:44:12,930 --> 00:44:16,400
واقعا میتونه برای
همهمون مهم باشه
418
00:44:17,690 --> 00:44:20,490
منظورت چیه؟
419
00:44:22,940 --> 00:44:27,020
یه چیزی پیدا کردم که
مال "مرد شجاع" بود
420
00:44:27,020 --> 00:44:33,950
جایی که ممکنه اخیرا توش بوده باشه
421
00:44:33,950 --> 00:44:36,030
هنوز نمیدونم معنیش دقیقا چیه
422
00:44:36,030 --> 00:44:38,530
یا اصلا معنی خاصی داره یا نه
423
00:44:38,530 --> 00:44:41,440
...مامان
424
00:44:41,440 --> 00:44:44,340
زندهست؟
425
00:44:45,960 --> 00:44:49,390
نمیدونم عزیزم
426
00:44:49,390 --> 00:44:50,950
منظور منم همینه
427
00:44:50,950 --> 00:44:52,830
من... نمیدونم
428
00:44:52,840 --> 00:44:55,450
ولی اگه فکر میکنی زندهست
429
00:44:55,460 --> 00:44:56,880
باید بری پیداش کنی
430
00:44:56,880 --> 00:45:00,130
نه. نه. الان نه
431
00:45:00,130 --> 00:45:01,630
تو و برادرت بهم نیاز دارین
432
00:45:01,630 --> 00:45:03,460
و با تمام اتفاقهایی که
...توی الکساندریا افتاده
433
00:45:03,460 --> 00:45:09,300
مامان، باید بری
434
00:45:09,300 --> 00:45:11,820
مجبوری
435
00:45:15,420 --> 00:45:18,310
ما حالمون خوبه
436
00:45:18,310 --> 00:45:21,830
اگه اون بیشتر از ما
به تو نیاز داشته باشه چی؟
437
00:45:23,430 --> 00:45:27,240
اگه اونم بخواد برگرده خونه ولی
کسی کمکش نمیکنه چی؟
438
00:45:27,320 --> 00:45:29,840
اوه خدا
439
00:45:35,850 --> 00:45:38,160
...اگه برم
440
00:45:39,680 --> 00:45:43,110
وقتی بری
و وقتی پیداش کنی
441
00:45:43,110 --> 00:45:45,840
باشه، باشه
442
00:45:45,840 --> 00:45:48,690
...وقتی برم
443
00:45:48,690 --> 00:45:52,950
...و "مرد شجاع" رو پیدا کنم
444
00:45:54,860 --> 00:45:57,790
به ساحل رسیدیم -
باید برم -
445
00:45:57,790 --> 00:45:59,350
به حرف عمو دریل گوش بدم
446
00:45:59,350 --> 00:46:00,780
میدونم
447
00:46:03,800 --> 00:46:06,470
باشه
448
00:46:06,470 --> 00:46:10,530
،باشه دخترم
تلاشم رو میکنم
449
00:46:12,370 --> 00:46:13,700
میرم سمت شمال
450
00:46:15,200 --> 00:46:18,740
و تا زمانی که بتونم، هر روز صبح
با این بیسیم باهات تماس میگیرم
451
00:46:18,890 --> 00:46:22,650
همهجا با خودم میبرمش
452
00:46:24,540 --> 00:46:27,900
تو و برادرت رو خیلی دوست دارم
453
00:46:27,900 --> 00:46:30,490
منم دوستت دارم مامان
454
00:46:30,490 --> 00:46:32,570
برو پیداش کن
455
00:46:32,570 --> 00:46:35,140
شوتو تمام
456
00:47:44,570 --> 00:47:47,310
صبرکن، صبرکن
457
00:47:49,310 --> 00:47:50,810
صبرکن
458
00:47:58,320 --> 00:48:00,910
میتونی بهمون کمک کنی؟
459
00:48:00,920 --> 00:48:03,570
وگرنه بدون ما میرن
460
00:48:03,570 --> 00:48:05,480
کیا؟
461
00:48:26,830 --> 00:48:29,000
لطفا
462
00:48:30,950 --> 00:48:32,670
برامون صبر نمیکنن
463
00:48:40,270 --> 00:48:42,770
بهش کمک کنیم؟
464
00:48:44,460 --> 00:48:48,280
اسمت رو بهمون نمیگی؟
465
00:48:48,280 --> 00:48:51,710
کی هستی؟
466
00:49:04,810 --> 00:49:07,540
بیاین
467
00:49:47,410 --> 00:49:56,520
مترجم: آرین دراما
Twitter @ArianisDrama
468
00:49:56,521 --> 00:50:02,521
وبسایتی خاص برای کاربران خاص
www.FoxMovie.Co
36977