All language subtitles for The.Sopranos.S05E06.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,219 --> 00:00:15,472 (Sopranos Theme Song) 2 00:01:42,227 --> 00:01:43,435 (Groaning) 3 00:01:47,232 --> 00:01:48,607 (Door closing) 4 00:01:56,741 --> 00:01:58,075 (Engine starting) 5 00:01:58,576 --> 00:01:59,701 The fuck? 6 00:02:00,620 --> 00:02:01,954 Oh. 7 00:02:05,333 --> 00:02:07,292 (Honking) 8 00:02:09,295 --> 00:02:11,839 Aah, shit! 9 00:02:19,722 --> 00:02:22,933 (Buzzer) 10 00:02:30,108 --> 00:02:31,692 So, "Blundino", 11 00:02:31,818 --> 00:02:33,569 why you fuck me like this? 12 00:02:34,112 --> 00:02:35,612 Fuck you talkin' about? 13 00:02:36,156 --> 00:02:38,407 I got a whole leg covered with Neosporin. 14 00:02:38,533 --> 00:02:39,700 I just spent an hour with the cops 15 00:02:39,826 --> 00:02:41,034 explainin' how it went down. 16 00:02:41,161 --> 00:02:43,537 I no forget you professional criminal. 17 00:02:43,621 --> 00:02:45,038 Let me ask you somethin'. 18 00:02:45,623 --> 00:02:47,207 If I really wanted to rob you, 19 00:02:47,333 --> 00:02:49,209 you think I'd have to put up with this bullshit? 20 00:02:49,627 --> 00:02:51,753 Well, just so you know. 21 00:02:53,339 --> 00:02:55,674 I didn't take your truck. 22 00:02:55,800 --> 00:02:58,552 I lost my study guide, my fuckin' flashcards. 23 00:03:00,430 --> 00:03:02,681 I'm sick of this fuckin' prejudice against ex-cons. 24 00:03:02,807 --> 00:03:06,685 I never hire you if I no need Tony Soprano for union. 25 00:03:06,811 --> 00:03:09,313 Not for him, I show you the fucking window. 26 00:03:16,362 --> 00:03:17,738 Great. 27 00:03:18,239 --> 00:03:19,489 Hey, I thought you liked the other one, 28 00:03:19,616 --> 00:03:20,908 the corn pops. 29 00:03:21,034 --> 00:03:22,367 Here, take it. 30 00:03:23,536 --> 00:03:25,162 What, no juice either? 31 00:03:26,247 --> 00:03:28,832 I told ya, write it down, I'll have the girl pick up whatever you want. 32 00:03:29,209 --> 00:03:30,417 She doesn't know the difference between 33 00:03:30,543 --> 00:03:32,294 fruit roll-ups and pop-tarts. 34 00:03:32,420 --> 00:03:34,171 I know, everybody's an idiot to you. 35 00:03:35,256 --> 00:03:37,758 You know they got these places called supermarkets where you go, 36 00:03:37,884 --> 00:03:39,551 and you buy the things that you like. 37 00:03:40,345 --> 00:03:41,970 I'll reimburse ya. 38 00:03:42,847 --> 00:03:44,765 And when am I supposed to do that? 39 00:03:46,017 --> 00:03:48,227 Well, as far as I can tell, you spend most of your time on the phone. 40 00:03:48,353 --> 00:03:50,938 Or sittin' on the couch perfectin' That pissy look on your face. 41 00:03:51,064 --> 00:03:53,565 Add comin' home drunk, sounds like you. 42 00:03:56,569 --> 00:03:58,028 What the fuck did you say to me? 43 00:03:58,154 --> 00:03:59,988 - Let the fuck go of me. - Or what? 44 00:04:00,114 --> 00:04:03,116 - Or what? - One of these days, you wait, 45 00:04:03,243 --> 00:04:04,785 I'm gonna kick your fuckin' ass. 46 00:04:04,911 --> 00:04:06,119 What's wrong with right now, then? 47 00:04:06,246 --> 00:04:07,788 Huh? What's wrong with right now? 48 00:04:07,914 --> 00:04:09,373 Come on! 49 00:04:15,964 --> 00:04:17,339 Blah. 50 00:04:26,391 --> 00:04:28,225 Now ya got nothin'. 51 00:04:35,566 --> 00:04:37,776 (Singing in English) 52 00:04:48,955 --> 00:04:50,539 - Thank you, Mary. - You're welcome. 53 00:04:50,915 --> 00:04:53,917 I hated to call you in but I got this midterm report 54 00:04:54,043 --> 00:04:57,087 from Mr. Fiske, uh, Anthony's English teacher. 55 00:04:58,298 --> 00:05:01,008 And, uh, well it... It doesn't hit the mail for a few days 56 00:05:01,092 --> 00:05:03,093 and I thought maybe we could get a jump on it 57 00:05:03,219 --> 00:05:05,262 and avert any real crisis. 58 00:05:05,388 --> 00:05:06,930 Wonderful, another crisis. 59 00:05:07,056 --> 00:05:08,640 Uh, he's still well below the "c" average 60 00:05:08,766 --> 00:05:10,684 he needs for the colleges we discussed. 61 00:05:11,477 --> 00:05:16,231 There is also an issue with his five paragraph essay. 62 00:05:16,774 --> 00:05:18,275 Animal farm? 63 00:05:18,818 --> 00:05:21,445 Anthony submitted his one-line topic... late. 64 00:05:21,821 --> 00:05:23,280 Then two drafts. 65 00:05:23,406 --> 00:05:26,241 The first was apparently sketchy. 66 00:05:26,367 --> 00:05:29,161 The second, Fiske said, was, uh... 67 00:05:29,662 --> 00:05:31,413 "Suspiciously cogent". 68 00:05:32,915 --> 00:05:34,207 Plagiarism. 69 00:05:34,334 --> 00:05:35,959 He thinks my son cheated? 70 00:05:36,419 --> 00:05:39,838 He spent almost an entire Saturday afternoon at the library. 71 00:05:39,964 --> 00:05:41,923 I think it's obvious what's going on here. 72 00:05:42,050 --> 00:05:43,342 What do you mean? 73 00:05:43,468 --> 00:05:46,219 Anyone else shows sudden improvement, he gets a gold star. 74 00:05:46,304 --> 00:05:49,306 My son gets his act together and suddenly he's a cheater? 75 00:05:49,766 --> 00:05:51,475 I know what people think, Bob. 76 00:05:51,601 --> 00:05:53,060 Italian-American, father in the... 77 00:05:53,144 --> 00:05:55,479 - ...carting industry... - are you suggesting some sort of bias 78 00:05:55,605 --> 00:05:57,898 because that's a very serious charge. 79 00:05:58,024 --> 00:05:59,441 I have met this Mr. Fiske. 80 00:05:59,567 --> 00:06:01,360 He's a cold fish. 81 00:06:01,444 --> 00:06:03,612 Couldn't you or one of the other teachers talk to him? 82 00:06:03,738 --> 00:06:05,655 Tell him how hard AJ's trying? 83 00:06:08,368 --> 00:06:10,160 Nothing will make a better argument 84 00:06:10,286 --> 00:06:12,204 than continued effort on AJ's part. 85 00:06:12,330 --> 00:06:13,955 But hey, there... there's still a shot. 86 00:06:14,457 --> 00:06:16,833 This semester's grade is heavily weighted on 87 00:06:16,959 --> 00:06:18,293 their term paper on "lord of the flies". 88 00:06:18,419 --> 00:06:20,212 God, my stomach is in knots. 89 00:06:25,009 --> 00:06:28,512 That's why I thought it important that you come in. 90 00:06:33,643 --> 00:06:35,102 Though it, uh... 91 00:06:35,228 --> 00:06:38,271 Did take me about an hour to decide what to wear. 92 00:06:39,482 --> 00:06:40,774 Me, too. 93 00:06:41,150 --> 00:06:43,819 Does that mean you've thought about my dinner offer? 94 00:06:45,029 --> 00:06:46,279 I probably shouldn't say this 95 00:06:46,406 --> 00:06:48,740 but I have thought about nothing else since you called. 96 00:06:49,992 --> 00:06:52,619 Well, we can't do justice to any discussion 97 00:06:52,703 --> 00:06:54,454 of "Madame Bovary" over the phone. 98 00:06:54,914 --> 00:06:56,957 That's the thing, though, that book was way over my head. 99 00:06:58,626 --> 00:07:00,836 Why would you even be interested in someone like me? 100 00:07:00,962 --> 00:07:02,254 Because of just that. 101 00:07:02,380 --> 00:07:03,839 I mean who admits this stuff? 102 00:07:03,965 --> 00:07:05,215 Not only are you very attractive... 103 00:07:05,341 --> 00:07:07,426 ...you're unpretentious, you say what's on your mind. 104 00:07:07,552 --> 00:07:08,718 So, I'm a big mouth. 105 00:07:08,845 --> 00:07:10,929 I see how that would attract a man like you. 106 00:07:11,305 --> 00:07:14,057 So, should we grab a meal or not? 107 00:07:14,392 --> 00:07:16,143 Well, there are other things to think about. 108 00:07:16,269 --> 00:07:17,310 My husband for one. 109 00:07:17,437 --> 00:07:19,438 Well, your husband's gonna have to get used to the idea 110 00:07:19,564 --> 00:07:21,148 that your life is moving on. 111 00:07:22,108 --> 00:07:23,525 I'm not worried about my life. 112 00:07:25,236 --> 00:07:27,487 Oh, you know what? 113 00:07:27,613 --> 00:07:29,698 Call me naive but in this day and age 114 00:07:29,824 --> 00:07:30,949 I don't really think your husband... 115 00:07:31,075 --> 00:07:35,203 if he found out, is going to break his son's teacher's legs. 116 00:07:35,580 --> 00:07:38,790 Not to mention how that would play in the admissions office at Arizona state. 117 00:07:41,002 --> 00:07:44,796 (Laughing) 118 00:07:44,922 --> 00:07:46,756 I don't get it. What's so funny about that? 119 00:07:50,678 --> 00:07:51,720 Honey? 120 00:07:51,846 --> 00:07:53,221 Aren't you gonna eat somethin'? 121 00:07:53,681 --> 00:07:55,223 Janice made lasagna. 122 00:07:55,683 --> 00:07:58,518 It's not so great but you need somethin' on your stomach. 123 00:07:58,644 --> 00:07:59,686 We're gonna go. 124 00:07:59,812 --> 00:08:01,021 Gotta stop at my mother's. 125 00:08:01,147 --> 00:08:02,772 Gwen just told us how you met. 126 00:08:02,899 --> 00:08:04,733 They let you use the Internet in the can? 127 00:08:06,110 --> 00:08:07,444 They let you post an ad. 128 00:08:07,570 --> 00:08:10,322 I gotta read some of that shit. I bet it's hysterical. 129 00:08:11,491 --> 00:08:14,910 He's, uh, trying to concentrate. 130 00:08:15,912 --> 00:08:18,079 Vascular physiology. 131 00:08:19,165 --> 00:08:21,082 Neurotomy. 132 00:08:21,667 --> 00:08:22,751 Shit. 133 00:08:23,252 --> 00:08:25,212 T made it out like it was a big gym test. 134 00:08:26,172 --> 00:08:28,423 Some people don't realize what massage involves. 135 00:08:28,508 --> 00:08:31,092 I'm practically doin' two years of medical school on my own right now. 136 00:08:31,177 --> 00:08:32,719 One thing I learned in recovery, 137 00:08:32,845 --> 00:08:34,721 other people's definitions of you? 138 00:08:35,181 --> 00:08:37,766 Sometimes they're more about makin' themselves feel better. 139 00:08:37,892 --> 00:08:39,267 You gotta define yourself. 140 00:08:39,852 --> 00:08:41,353 Keep your eye on the tiger, man. 141 00:08:44,565 --> 00:08:46,233 - See ya, ton'. - Bye. 142 00:08:48,986 --> 00:08:51,196 I suppose I could speak with Monsignor Bava, 143 00:08:51,322 --> 00:08:53,240 have him call his nephew at K-Mart. 144 00:08:53,616 --> 00:08:55,867 That'll fix us in the Huggies department. 145 00:08:56,244 --> 00:08:58,787 Well, the diaper drive covers clothe the naked. 146 00:08:58,913 --> 00:09:00,372 What do you say we work on feed the hungry? 147 00:09:00,498 --> 00:09:01,998 Ah, this looks delicious. 148 00:09:02,083 --> 00:09:03,792 Thanks for inviting me, Carm'. 149 00:09:03,918 --> 00:09:05,335 Pleasant surprise, indeed. 150 00:09:06,587 --> 00:09:09,214 So, how goes life these days? 151 00:09:09,549 --> 00:09:12,759 Actually, I think I met somebody. 152 00:09:13,553 --> 00:09:14,594 Really? 153 00:09:14,720 --> 00:09:16,096 Just kinda happened. 154 00:09:16,222 --> 00:09:18,765 We had been, uh, working on this project together 155 00:09:18,891 --> 00:09:21,768 and suddenly we both realized, 156 00:09:21,894 --> 00:09:23,812 huh, that there were certain feelings. 157 00:09:25,481 --> 00:09:27,983 And I like him as a person, too, of course. Don't get me wrong. 158 00:09:29,110 --> 00:09:31,236 The funny thing is, I was sure he was gay. 159 00:09:31,362 --> 00:09:32,821 He sort of reminded me of you. 160 00:09:34,365 --> 00:09:36,449 He's an intellectual. You know what I mean. 161 00:09:37,451 --> 00:09:39,244 Anyway we had been friends, I guess, 162 00:09:39,370 --> 00:09:42,706 and then he called to ask me out 163 00:09:43,291 --> 00:09:45,917 and suddenly all the formality dropped away. 164 00:09:46,711 --> 00:09:48,336 When I saw him the other day, 165 00:09:48,462 --> 00:09:51,131 he looked at me with this intensity. 166 00:09:51,591 --> 00:09:52,841 Now, I know it's wrong, 167 00:09:52,967 --> 00:09:54,801 but the truth is, I feel it, too. 168 00:09:58,598 --> 00:10:00,724 You know, if you really want to discuss this, 169 00:10:00,850 --> 00:10:03,727 I think we should include Tony in the conversation as well. 170 00:10:05,313 --> 00:10:08,523 Why... why are you sounding, I don't know, kind of hostile? 171 00:10:09,317 --> 00:10:10,609 I'm not. 172 00:10:11,944 --> 00:10:13,486 Perhaps that's your sin talking. 173 00:10:13,571 --> 00:10:15,030 This is none of Tony's business. 174 00:10:15,531 --> 00:10:18,074 Who knows what he's been up to and not just during the separation either. 175 00:10:18,200 --> 00:10:20,243 That doesn't change the fact that you made a commitment... 176 00:10:20,369 --> 00:10:21,703 ...to each other before God. 177 00:10:21,787 --> 00:10:24,831 Well, maybe you should send the Papal Nuncio to Tony and remind him of that. 178 00:10:24,957 --> 00:10:27,584 Why am I the only one held to any kind of standards? 179 00:10:28,336 --> 00:10:29,753 And for that matter, if this is wrong, 180 00:10:29,879 --> 00:10:31,713 why did God put this man in my life? 181 00:10:32,673 --> 00:10:34,424 Is it God that put him there? 182 00:10:34,550 --> 00:10:37,302 Or is there a particular need you have right now? 183 00:10:38,095 --> 00:10:39,220 See, I never understand this. 184 00:10:39,305 --> 00:10:41,348 Didn't he put the need there? 185 00:10:48,189 --> 00:10:49,731 Say when, Se�or. 186 00:10:56,656 --> 00:10:57,697 You! 187 00:10:58,407 --> 00:10:59,491 Office! 188 00:11:00,451 --> 00:11:02,410 5:15, I haven't punched in yet. 189 00:11:02,495 --> 00:11:04,162 This is still my time. 190 00:11:13,798 --> 00:11:14,839 Yeah? 191 00:11:14,965 --> 00:11:18,677 I give you a hard time about my truck the other day. 192 00:11:19,011 --> 00:11:22,806 Cops find two kids... feel free to apologize any time. 193 00:11:22,932 --> 00:11:24,599 Anyway, they investigate. 194 00:11:24,725 --> 00:11:26,017 Could be joy ride. 195 00:11:26,602 --> 00:11:30,605 But I think maybe behind it is my cousin at Northside. 196 00:11:30,690 --> 00:11:31,815 You know if they found my books? 197 00:11:31,941 --> 00:11:33,400 Who knows. 198 00:11:37,863 --> 00:11:40,407 You study hard for "massagie", yeah? 199 00:11:40,991 --> 00:11:42,826 The licensing test is pretty hard. 200 00:11:42,910 --> 00:11:44,202 Huge failure rate. 201 00:11:44,328 --> 00:11:46,538 If you pass, then what you do with this? 202 00:11:48,457 --> 00:11:49,916 Be a professional masseur. 203 00:11:50,042 --> 00:11:52,127 You no think of "massagie ghageh"? 204 00:11:52,628 --> 00:11:54,754 You know, small sauna. 205 00:11:55,506 --> 00:11:56,631 Yeah, I could see it. 206 00:11:56,757 --> 00:11:59,175 Four or five tables, soothing atmosphere. 207 00:11:59,301 --> 00:12:00,844 Pipe in a little Keith Jarret. 208 00:12:01,804 --> 00:12:04,055 First thing I get stuck with you I think, 209 00:12:04,181 --> 00:12:06,307 oh, shit goddamnit. 210 00:12:06,642 --> 00:12:09,269 He lazy American and criminal. 211 00:12:09,395 --> 00:12:10,854 No good for Kim. 212 00:12:10,980 --> 00:12:14,524 But you work for Kim and future. 213 00:12:15,025 --> 00:12:16,693 Like a Korean people. 214 00:12:17,111 --> 00:12:18,153 I wouldn't say that. 215 00:12:18,279 --> 00:12:19,988 I come from Korea. 216 00:12:20,489 --> 00:12:23,867 Only new shoes and Uncle's address. 217 00:12:24,910 --> 00:12:26,327 Worser than prison. 218 00:12:26,454 --> 00:12:30,039 But I become "jah-soo-suhng-gah" the boss. 219 00:12:30,166 --> 00:12:32,292 That's why I try to help you. 220 00:12:33,210 --> 00:12:35,086 Help me how? What are you talkin' about? 221 00:12:35,212 --> 00:12:39,007 I stake you the money in the storefront. 222 00:12:39,508 --> 00:12:40,800 (Small chuckle) 223 00:12:41,802 --> 00:12:43,970 I got a travel agency 224 00:12:44,555 --> 00:12:47,515 in mini mall over at West Caldwell. 225 00:12:48,142 --> 00:12:49,809 Shitty business 226 00:12:49,935 --> 00:12:52,437 with a fucking three-year lease. 227 00:12:55,816 --> 00:13:01,112 You know, my daughter, very interested in massage. 228 00:13:01,238 --> 00:13:02,238 Physical therapy. 229 00:13:02,364 --> 00:13:03,823 Top of two-thirds class. 230 00:13:03,949 --> 00:13:05,909 Good for her. It's a tough nut to crack. 231 00:13:06,035 --> 00:13:08,745 She no like physical therapy no more. 232 00:13:09,038 --> 00:13:11,414 Cripple people make her sad. 233 00:13:11,540 --> 00:13:15,210 Now, she watch TV, live at home, do nothing. 234 00:13:16,003 --> 00:13:19,005 You pass test then you, me, my daughter, 235 00:13:19,131 --> 00:13:21,299 we make the big success journey. 236 00:13:22,760 --> 00:13:24,135 Okay?! 237 00:13:25,387 --> 00:13:26,763 Jesus. 238 00:13:27,681 --> 00:13:29,098 Yeah, alright. 239 00:13:30,601 --> 00:13:33,311 I-I don't know what to say, Kim. 240 00:13:33,646 --> 00:13:34,729 Thanks. 241 00:13:41,862 --> 00:13:43,112 I laid it out for him. 242 00:13:43,948 --> 00:13:46,616 He wants to move back here it's gotta be with your full approval. 243 00:13:47,076 --> 00:13:48,618 This was your idea? 244 00:13:50,120 --> 00:13:51,371 It was mutual. 245 00:13:51,872 --> 00:13:53,998 He's upset 'cause he don't get the kinda cereal he likes. 246 00:13:54,124 --> 00:13:55,375 He threw it in the sink. 247 00:13:55,501 --> 00:13:57,710 How am I supposed to focus at school with no breakfast? 248 00:13:57,837 --> 00:13:58,920 I got dizzy. 249 00:14:00,631 --> 00:14:03,508 I'm sorry. I don't see why the two of you can't work this out between yourselves. 250 00:14:04,385 --> 00:14:05,969 Well, maybe I don't wanna live in a place 251 00:14:06,095 --> 00:14:07,762 where people use violence against children. 252 00:14:08,138 --> 00:14:09,180 Violence? 253 00:14:09,306 --> 00:14:10,807 You're lucky I didn't put my shoe up your ass. 254 00:14:10,933 --> 00:14:12,559 You see? Now that's abuse. 255 00:14:12,685 --> 00:14:13,768 I know what my rights are. 256 00:14:14,103 --> 00:14:16,312 I can call social services and they'll send a case worker. 257 00:14:16,438 --> 00:14:18,189 Go ahead! He'll get the other shoe! 258 00:14:20,150 --> 00:14:21,359 This is demoralizin'. 259 00:14:21,485 --> 00:14:23,111 - Well, now maybe you see... - that a son of mine 260 00:14:23,237 --> 00:14:25,238 would even consider callin' in the authorities! 261 00:14:27,324 --> 00:14:28,825 Go ahead, live where you want. 262 00:14:28,951 --> 00:14:30,034 Fine. 263 00:14:30,160 --> 00:14:31,327 Family meeting? 264 00:14:32,079 --> 00:14:33,538 Try to stay awake, AJ. 265 00:14:34,123 --> 00:14:35,331 Keep walkin'. 266 00:14:38,627 --> 00:14:40,086 I-I just want my old room back. 267 00:14:40,212 --> 00:14:42,255 You wanted to live with your father, AJ. 268 00:14:42,381 --> 00:14:43,548 Live with your decision. 269 00:14:43,674 --> 00:14:44,716 I don't like it there. 270 00:14:44,842 --> 00:14:46,175 Now that's funny, I thought I was the problem. 271 00:14:46,302 --> 00:14:47,719 I make you miserable, remember? 272 00:14:47,845 --> 00:14:49,053 Well, I never said that. 273 00:14:49,179 --> 00:14:51,264 - You did. - Absolutely. 274 00:15:01,442 --> 00:15:04,152 For me to even consider having you back, 275 00:15:04,612 --> 00:15:07,405 we're gonna have to establish some non-negotiable ground rules. 276 00:15:07,531 --> 00:15:08,656 Like what kind? 277 00:15:08,741 --> 00:15:10,033 Let your mother talk. 278 00:15:12,536 --> 00:15:14,829 First and foremost, school comes first. 279 00:15:15,331 --> 00:15:17,540 That means putting the brakes on your social life, 280 00:15:17,666 --> 00:15:20,168 parties and phone calls, Devin. 281 00:15:20,586 --> 00:15:22,545 You are at a crisis point grade-wise, 282 00:15:22,671 --> 00:15:25,381 so you will make sure that your work is done on time and correctly. 283 00:15:29,470 --> 00:15:30,762 Alright. 284 00:15:30,888 --> 00:15:33,556 - I will not tolerate cursing... - after 16 years 285 00:15:33,682 --> 00:15:35,808 of uninterrupted potty mouth from you people, I get slammed? 286 00:15:35,935 --> 00:15:38,186 This is my house. You will treat me with respect. 287 00:15:38,979 --> 00:15:40,063 Well, is that it? 288 00:15:46,236 --> 00:15:48,029 I want you to involve me in your life a little. 289 00:15:53,827 --> 00:15:55,036 Fine. 290 00:15:58,707 --> 00:15:59,874 Alright. 291 00:16:00,209 --> 00:16:01,709 Go get your stuff from the car. 292 00:16:09,677 --> 00:16:11,052 (Door opening and closing) 293 00:16:26,610 --> 00:16:28,027 We played that just right. 294 00:16:30,948 --> 00:16:34,033 Think his time over there with me whipped him into shape a little. 295 00:16:34,952 --> 00:16:36,411 Hmm. 296 00:16:37,454 --> 00:16:38,955 Think you'll see a difference. 297 00:16:49,466 --> 00:16:53,177 Which muscles attach to the coracoid process? 298 00:16:53,303 --> 00:16:55,263 'Kay, I fuckin' know this. 299 00:16:56,140 --> 00:16:57,557 It's on the tip of my tongue. 300 00:16:57,891 --> 00:16:59,809 Ho, fuckin' study hall again. 301 00:16:59,893 --> 00:17:02,478 Vito, where the fuck is my Tupperware? 302 00:17:02,563 --> 00:17:03,730 Keep your shirt on. 303 00:17:03,856 --> 00:17:05,565 My wife's bringin' it down this afternoon. 304 00:17:05,691 --> 00:17:08,860 Pectoralis minor and the coracobrachalis, of course. 305 00:17:09,611 --> 00:17:10,611 And... 306 00:17:12,072 --> 00:17:13,114 Come on. 307 00:17:13,240 --> 00:17:14,282 Even I know this. 308 00:17:14,408 --> 00:17:15,491 Fuck, fine, what is it? 309 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 Biceps! 310 00:17:18,287 --> 00:17:21,330 The fuck, I knew that. My mind's all over the place. 311 00:17:21,457 --> 00:17:22,915 Fear knocked at the door. 312 00:17:23,042 --> 00:17:24,792 Faith answered. It was no one there. 313 00:17:24,918 --> 00:17:26,210 Why do you wanna do this shit? 314 00:17:26,295 --> 00:17:27,879 So you can touch a bunch a strangers? 315 00:17:28,005 --> 00:17:29,881 You really skeeve the human body, don't you? 316 00:17:29,965 --> 00:17:32,258 You like this so much, let me ask ya a question. 317 00:17:32,676 --> 00:17:34,260 Why do pissin', shittin' and fuckin' 318 00:17:34,386 --> 00:17:36,137 all happen within a two inch radius? 319 00:17:36,263 --> 00:17:38,973 Everybody asks that, Paulie. There's no answer for it. 320 00:17:39,099 --> 00:17:40,641 They're all sources of pleasure, though. 321 00:17:40,768 --> 00:17:42,351 Get the fuck outta here. 322 00:17:42,436 --> 00:17:44,479 I know this shit and then the next minute it's gone. 323 00:17:44,605 --> 00:17:46,272 I don't know how you do it workin' full time. 324 00:17:46,398 --> 00:17:48,316 If your parole officer's a problem, 325 00:17:48,442 --> 00:17:50,610 give our guy Jimmy Curran a call. He's a supervisor. 326 00:17:50,736 --> 00:17:54,238 It's not that. It's just all this pressure now that I got this opportunity. 327 00:17:55,074 --> 00:17:56,532 Sungyon Kim, my boss, 328 00:17:56,992 --> 00:17:59,410 he's gonna back me on a whole storefront operation. 329 00:17:59,495 --> 00:18:00,745 The Korean? 330 00:18:00,871 --> 00:18:03,081 You're lookin' for money, why not come to me? 331 00:18:03,999 --> 00:18:05,249 Well this is different. 332 00:18:06,126 --> 00:18:10,046 This self-owned business shit's like a religion to these people. 333 00:18:10,172 --> 00:18:12,548 Plus, the guy sees somethin' in me. 334 00:18:15,886 --> 00:18:18,179 You know, in some ways, 335 00:18:18,305 --> 00:18:21,933 the whole prison thing is not that different from bein' an immigrant. 336 00:18:24,895 --> 00:18:27,980 Word to the wise, remember Pearl Harbor. 337 00:18:28,816 --> 00:18:30,858 We really were the last people in there. 338 00:18:31,944 --> 00:18:33,653 At least they were subtle about it. 339 00:18:33,779 --> 00:18:36,114 Was it stacking of chairs or the running the vacuum? 340 00:18:52,089 --> 00:18:53,214 (Chuckling) 341 00:18:53,340 --> 00:18:54,674 Relax. 342 00:18:54,800 --> 00:18:56,050 Sorry. 343 00:18:58,345 --> 00:19:00,680 "Madame Bovary". It's a first edition. 344 00:19:00,806 --> 00:19:03,307 Well, modern library's first edition. 345 00:19:04,768 --> 00:19:06,644 Thank you, that is so sweet. 346 00:19:08,522 --> 00:19:11,315 Honestly, though, I don't know. The story's very slow. 347 00:19:11,441 --> 00:19:12,859 Nothing really happens. 348 00:19:13,694 --> 00:19:16,404 I think he could've said what he has to say with a lot less words. 349 00:19:16,530 --> 00:19:17,780 Outside nothing happens. 350 00:19:17,906 --> 00:19:22,243 But inside she has these extremes of boredom and exhilaration. 351 00:19:22,369 --> 00:19:23,911 You should try it again. 352 00:19:26,623 --> 00:19:28,833 And what a wonderful thing to have in a den. 353 00:19:29,751 --> 00:19:32,461 You know, you look really beautiful in this light. 354 00:19:38,552 --> 00:19:40,136 I don't do this a lot. 355 00:19:40,596 --> 00:19:42,138 Mm, do what? 356 00:19:43,807 --> 00:19:46,058 Sitting in a car, with a man, 357 00:19:46,518 --> 00:19:48,269 not really knowing what to do. 358 00:19:48,979 --> 00:19:50,813 Or if I should at all. 359 00:19:51,690 --> 00:19:53,316 And feeling like some teenager 360 00:19:53,400 --> 00:19:55,193 which was believe it or not... 361 00:20:10,584 --> 00:20:11,876 I have to tell you. 362 00:20:13,670 --> 00:20:15,129 I haven't been with anyone. 363 00:20:15,756 --> 00:20:16,923 You're a virgin? 364 00:20:17,049 --> 00:20:19,050 This is my lucky night. 365 00:20:19,635 --> 00:20:20,968 Stop with the jokes. 366 00:20:38,403 --> 00:20:40,404 I'm so glad you're here. 367 00:21:02,094 --> 00:21:03,427 (Exhaling) 368 00:21:54,563 --> 00:21:56,272 (Toilet flushing) 369 00:21:57,357 --> 00:21:59,650 (Faucet running) 370 00:22:05,282 --> 00:22:06,615 (Door opening) 371 00:22:16,543 --> 00:22:17,960 So, how was it? 372 00:22:18,962 --> 00:22:20,463 Oh, cut it out. 373 00:22:22,507 --> 00:22:24,550 So, what is "Abelard and Heloise"? 374 00:22:24,676 --> 00:22:26,052 It looks religious. 375 00:22:26,386 --> 00:22:27,928 I just like to read in there. 376 00:22:28,055 --> 00:22:29,096 Hmph. 377 00:22:31,892 --> 00:22:33,559 It's the classic story. 378 00:22:33,977 --> 00:22:37,355 A 12th century scholar falls in love with his underage student. 379 00:22:37,981 --> 00:22:39,190 Gets her pregnant. 380 00:22:39,316 --> 00:22:41,108 God, in the 12th century. 381 00:22:41,234 --> 00:22:42,693 Mm, and they're found out. 382 00:22:43,236 --> 00:22:46,572 And her Uncle, the Abbot, has him castrated. 383 00:22:48,909 --> 00:22:50,201 It's timeless, really. 384 00:22:51,203 --> 00:22:53,704 Even though he becomes a monk and she a nun, 385 00:22:54,247 --> 00:22:57,041 their passion burns on through these incredible letters 386 00:22:57,167 --> 00:22:58,584 through the rest of their lives. 387 00:22:59,461 --> 00:23:00,795 You, with these books. 388 00:23:00,921 --> 00:23:03,881 Mm, education should never stop. 389 00:23:04,424 --> 00:23:06,258 It enriches all aspects of life. 390 00:23:06,385 --> 00:23:08,761 Hmm, I know. 391 00:23:10,722 --> 00:23:13,140 I wish someone could convince AJ of that. 392 00:23:14,059 --> 00:23:16,227 I keep thinking he could start over in college 393 00:23:16,353 --> 00:23:18,145 but who knows if he's even gonna get the chance. 394 00:23:18,271 --> 00:23:19,313 He will. 395 00:23:19,689 --> 00:23:22,066 All our students matriculate. 396 00:23:33,662 --> 00:23:35,538 (AJ laughing) 397 00:23:35,622 --> 00:23:37,706 (AJ) You gotta be fuckin' kiddin' me. 398 00:23:37,833 --> 00:23:39,208 No way. 399 00:23:43,422 --> 00:23:44,922 (Exhaling) 400 00:24:56,620 --> 00:24:57,786 Why do they take so long? 401 00:24:57,913 --> 00:24:59,830 All they have to do is spit out the results. 402 00:25:00,790 --> 00:25:06,170 5-6-2-4-7-3-7-30-2-11. 403 00:25:06,296 --> 00:25:07,922 That's me. Blundetto. 404 00:25:08,048 --> 00:25:10,799 I'm only authorized to inform you that your score meets 405 00:25:10,926 --> 00:25:13,552 or exceeds the required minimum for licensure, 406 00:25:13,678 --> 00:25:15,930 as you're now board certified in massage 407 00:25:16,056 --> 00:25:18,390 and bodywork by the state of New Jersey. 408 00:25:20,685 --> 00:25:21,936 Honey, you passed. 409 00:25:22,062 --> 00:25:23,229 You passed. 410 00:25:25,732 --> 00:25:27,399 Oh, Jesus. 411 00:25:30,779 --> 00:25:33,155 I couldn't have done it alone. 412 00:25:35,450 --> 00:25:37,326 Oh, my God, look at you. 413 00:25:38,078 --> 00:25:40,913 You did it baby. You did it. 414 00:25:43,166 --> 00:25:44,583 Bless me father, for I have sinned. 415 00:25:44,709 --> 00:25:47,253 It's been a month since my last confession. 416 00:25:47,712 --> 00:25:48,879 Carmela? 417 00:25:49,923 --> 00:25:51,549 I had sex with that man. 418 00:25:55,679 --> 00:25:58,639 I know we talked about commitment, 419 00:25:59,975 --> 00:26:02,226 the sacrament of marriage, but... 420 00:26:04,813 --> 00:26:05,980 I don't know. 421 00:26:06,106 --> 00:26:07,565 You sound remorseful. 422 00:26:07,649 --> 00:26:09,817 I am. I'm also confused, though. 423 00:26:09,943 --> 00:26:12,278 The truth is I have been walking around on a cloud, 424 00:26:12,404 --> 00:26:14,613 like Maria in "West Side Story". 425 00:26:18,785 --> 00:26:20,077 It's not right. 426 00:26:22,080 --> 00:26:24,164 Have you heard of "Abelard and Eloise"? 427 00:26:24,791 --> 00:26:26,333 I think it's "Heloise", 428 00:26:26,459 --> 00:26:28,460 and from what I remember it ends badly. 429 00:26:28,837 --> 00:26:29,920 I know, exactly. 430 00:26:30,422 --> 00:26:33,591 But, something in me has been reawakened. 431 00:26:35,385 --> 00:26:37,678 And even if it never happens again with this man, 432 00:26:37,804 --> 00:26:40,598 just knowing that feeling of passion again. 433 00:26:40,724 --> 00:26:42,474 I don't know if it's ever gonna go away. 434 00:26:42,809 --> 00:26:43,934 I'll need it. 435 00:26:44,060 --> 00:26:45,853 If it never happens again? 436 00:26:46,438 --> 00:26:48,897 Carmela, I can't absolve you of a sin 437 00:26:49,024 --> 00:26:50,816 you're going to continue to commit. 438 00:26:50,942 --> 00:26:52,860 You need to show resolve. 439 00:26:52,986 --> 00:26:54,987 A firm purpose to change. 440 00:26:56,281 --> 00:26:57,364 Yeah, I know, I know. 441 00:26:57,490 --> 00:27:00,868 So, this man takes you to restaurants. 442 00:27:00,994 --> 00:27:03,287 Fulfills certain physical desires. 443 00:27:03,413 --> 00:27:04,705 Tells jokes. 444 00:27:04,831 --> 00:27:07,625 But will he be there beyond the here and now? 445 00:27:07,959 --> 00:27:10,085 When you're too old to walk to the bathroom. 446 00:27:10,211 --> 00:27:11,378 Will he be there to help you? 447 00:27:11,504 --> 00:27:13,130 What, and you think Tony will? 448 00:27:13,632 --> 00:27:16,216 Carmela, you took a vow. 449 00:27:17,052 --> 00:27:18,385 You both did. 450 00:27:19,095 --> 00:27:22,389 For your penance, I want you to do something kind for Tony. 451 00:27:22,515 --> 00:27:23,766 I don't think I can, father. 452 00:27:23,892 --> 00:27:25,392 Then pray for him. 453 00:27:25,769 --> 00:27:27,853 Not only that God will touch his heart 454 00:27:27,979 --> 00:27:29,688 but that he'll touch yours as well. 455 00:27:40,492 --> 00:27:43,452 It's not much now, of course, but it's a pretty flexible space. 456 00:27:44,245 --> 00:27:45,579 Plus you got the dog groomin' next door... 457 00:27:45,705 --> 00:27:47,748 ...in case your Korean friend wants some lunch. 458 00:27:48,041 --> 00:27:49,541 You know they really do eat dogs. 459 00:27:49,668 --> 00:27:51,085 I mean not all of 'em but I asked Kim. 460 00:27:51,211 --> 00:27:52,586 Aw, Jesus Christ. 461 00:27:52,921 --> 00:27:55,673 I'm thinkin' of buildin' a row of rooms here with different themes. 462 00:27:55,799 --> 00:27:59,301 Asian for shiatsu, a little Danish thing for rolfing, 463 00:27:59,719 --> 00:28:01,595 even though technically it's Swedish. 464 00:28:02,389 --> 00:28:04,723 Well, sounds like it's all comin' together. 465 00:28:06,518 --> 00:28:08,310 Look, Ton', I know you're disappointed. 466 00:28:08,978 --> 00:28:10,229 The fuck you talkin' about? 467 00:28:11,022 --> 00:28:13,357 The way things turned out, since I left the can. 468 00:28:13,483 --> 00:28:14,942 Goin' civilian. 469 00:28:19,447 --> 00:28:22,408 Over here I'm gonna put an oasis with big plants, 470 00:28:23,034 --> 00:28:25,452 like a waiting area for the customers. 471 00:28:26,162 --> 00:28:27,705 Could buy some 30 dollar hand cream 472 00:28:27,831 --> 00:28:30,040 while they look at one of those fountains with the koi in it. 473 00:28:30,166 --> 00:28:31,500 I can get you the koi. 474 00:28:31,918 --> 00:28:33,127 Really, giant carp? 475 00:28:33,461 --> 00:28:34,795 How the fuck do you get that? 476 00:28:35,130 --> 00:28:36,171 It's done. 477 00:28:36,297 --> 00:28:37,339 Don't give it another thought. 478 00:28:37,465 --> 00:28:39,049 (Female) Tony, you here? 479 00:28:39,175 --> 00:28:40,426 - Yeah! - Out front. 480 00:28:40,552 --> 00:28:42,553 Hey. I came by to get the keys. 481 00:28:42,679 --> 00:28:44,096 I would have gone by the laundry but my dad's 482 00:28:44,222 --> 00:28:45,431 such a hard-on at work. 483 00:28:45,557 --> 00:28:46,932 Tell me about it. 484 00:28:47,058 --> 00:28:48,642 Amanda, this is my cousin, Tony. 485 00:28:49,018 --> 00:28:50,394 - Hey. - Hey, how are ya? 486 00:28:50,937 --> 00:28:53,731 Hey, you believe there's a dog groomer there? 487 00:28:53,857 --> 00:28:55,816 In case somebody needs a snack? 488 00:28:57,819 --> 00:28:59,027 Place is nice. 489 00:28:59,154 --> 00:29:01,405 A little paint, maybe... Amanda, this is my cousin Christopher. 490 00:29:01,531 --> 00:29:02,740 Hey. 491 00:29:04,492 --> 00:29:07,578 So, um, I met this guy at a club on canal. 492 00:29:07,704 --> 00:29:09,413 He says he can hook us up with ginseng, 493 00:29:09,539 --> 00:29:11,623 fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. 494 00:29:11,750 --> 00:29:13,584 We could, uh, keep it up front with the koi thing, 495 00:29:13,710 --> 00:29:14,710 if we're still doin' that. 496 00:29:14,836 --> 00:29:16,044 Koi's taken care of. 497 00:29:16,463 --> 00:29:17,629 Well, I gotta book. 498 00:29:17,922 --> 00:29:19,256 Nice meeting you guys. 499 00:29:24,095 --> 00:29:26,013 What's she here for, happy endings? 500 00:29:26,139 --> 00:29:27,473 She's not gonna do massage at all. 501 00:29:27,599 --> 00:29:28,807 She's Kim's daughter. 502 00:29:28,933 --> 00:29:31,101 She's tryin' to find herself. She'll do the books and shit. 503 00:29:32,562 --> 00:29:33,645 Nice ass. 504 00:29:33,772 --> 00:29:34,938 The ceiling tiles come right out 505 00:29:35,023 --> 00:29:36,899 so I can install the sound system myself. 506 00:29:37,025 --> 00:29:38,692 Think you could put in a word with, uh, 507 00:29:38,818 --> 00:29:39,985 number one daughter there? 508 00:29:40,111 --> 00:29:41,236 - For what? - You know. 509 00:29:41,362 --> 00:29:43,030 Get some a that kung pao coochie. 510 00:29:43,156 --> 00:29:45,073 You fuckin' guys, this is important to me. 511 00:29:49,037 --> 00:29:51,163 Sex agrees with you, you look great. 512 00:29:51,664 --> 00:29:52,998 You're bein' discreet, right? 513 00:29:53,333 --> 00:29:56,335 Well, sneaking around is actually half the fun. 514 00:29:57,045 --> 00:29:58,629 It's like you have this secret. 515 00:29:58,755 --> 00:30:00,339 You know, you wanna scream to the world... 516 00:30:00,465 --> 00:30:01,715 Yeah, but... 517 00:30:01,841 --> 00:30:03,467 - Do yourself a favor, though, huh? - Yeah. 518 00:30:04,135 --> 00:30:06,512 So, how was it? 519 00:30:07,847 --> 00:30:10,390 Uh, I will say that he took his time. 520 00:30:10,517 --> 00:30:12,434 Oh, you're not gettin' off that easy. 521 00:30:12,560 --> 00:30:13,894 Come on, details. 522 00:30:14,020 --> 00:30:15,312 Come on. Hello there. 523 00:30:15,438 --> 00:30:16,688 Hey, AJ. 524 00:30:16,815 --> 00:30:18,482 Hey, aunt Ro. 525 00:30:19,609 --> 00:30:20,859 How was school? 526 00:30:21,736 --> 00:30:23,028 It sucked. 527 00:30:23,988 --> 00:30:25,823 Mr. Wegler pulled me out of language lab 528 00:30:25,949 --> 00:30:27,491 to go over my term paper notes. 529 00:30:27,617 --> 00:30:29,034 I didn't have my stuff with me so 530 00:30:29,160 --> 00:30:32,329 he puts his faggy hand on my shoulder and says "do your best". 531 00:30:32,455 --> 00:30:34,623 Well, that's his job, to get you into college. 532 00:30:34,707 --> 00:30:36,375 Or maybe he's just a big homo. 533 00:30:36,709 --> 00:30:37,876 Could be. 534 00:30:38,628 --> 00:30:41,463 I'm making ziti for dinner. Go start your assignments, I will call you. 535 00:30:43,091 --> 00:30:44,383 Could I watch TV first? 536 00:30:44,509 --> 00:30:46,009 Promise me you're gonna work later. 537 00:30:46,094 --> 00:30:47,469 Mm, but you gotta help me. 538 00:30:47,595 --> 00:30:48,679 I will. 539 00:31:00,191 --> 00:31:01,859 I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. 540 00:31:01,985 --> 00:31:03,443 Oh, honey. 541 00:31:04,445 --> 00:31:07,781 They never caught those goddamn chinks who killed him. 542 00:31:08,908 --> 00:31:11,618 Oh, my God, it hurts. 543 00:31:14,038 --> 00:31:15,706 So I'm findin' the other copy 544 00:31:15,832 --> 00:31:18,333 when gene, the actuary, completely unloads on me. 545 00:31:18,459 --> 00:31:19,459 Jerk. 546 00:31:19,586 --> 00:31:22,963 Like yellin's gonna make me do anything but screw up more. 547 00:31:23,089 --> 00:31:25,382 You know you have to remember that when you're the boss. 548 00:31:25,884 --> 00:31:27,175 The boss. 549 00:31:27,302 --> 00:31:28,635 It's amazing isn't it? 550 00:31:28,761 --> 00:31:37,477 (Tires screeching) 551 00:31:38,396 --> 00:31:39,563 Jerks. 552 00:31:39,689 --> 00:31:41,773 Garbage pails are right there. 553 00:31:43,192 --> 00:31:46,653 (Distant sirens) 554 00:31:46,738 --> 00:31:47,946 Come on. 555 00:31:55,413 --> 00:31:57,331 - Holy fuck. - What?! 556 00:31:57,457 --> 00:31:59,333 Oh, my God, is it a fetus? 557 00:32:02,086 --> 00:32:04,546 - Oh my God! - Shh! 558 00:32:05,840 --> 00:32:07,758 It's crack, or crank maybe. 559 00:32:07,884 --> 00:32:08,884 They were drug dealers? 560 00:32:09,010 --> 00:32:11,970 Yeah. They were probably thinkin' they were bein' tailed by the cops. 561 00:32:12,055 --> 00:32:13,931 Honey, your parole. 562 00:32:17,018 --> 00:32:18,143 Happy? 563 00:32:18,269 --> 00:32:19,561 Come on. 564 00:32:27,278 --> 00:32:29,404 I've never seen that much money before. 565 00:32:29,530 --> 00:32:31,323 There's gotta be 10, 12 grand. 566 00:32:31,449 --> 00:32:34,701 Look at this, you're doubly blessed. 567 00:32:36,704 --> 00:32:40,082 You're right, Kim, now this. 568 00:32:41,042 --> 00:32:43,335 I am gonna buy you a ring. 569 00:32:45,129 --> 00:32:47,673 You are the sweetest, sweetest man. 570 00:32:48,800 --> 00:32:50,759 But you should put it into the business. 571 00:32:50,843 --> 00:32:53,428 See, I gotta start thinkin' like that. 572 00:32:53,972 --> 00:32:55,639 It's a learning curve. 573 00:32:59,268 --> 00:33:03,146 Well, it seems to say here that this piggy represents 574 00:33:03,272 --> 00:33:05,107 intellectualism over the physical. 575 00:33:05,233 --> 00:33:07,693 So maybe the... the eyeglasses are symbolic. 576 00:33:08,361 --> 00:33:10,862 And that's a good topic for section two in your outline. 577 00:33:11,280 --> 00:33:13,782 AJ, wake up! 578 00:33:14,575 --> 00:33:16,243 I'm not gonna do this by myself. 579 00:33:16,369 --> 00:33:18,870 How are you gonna finish this paper? It's not gonna write itself. 580 00:33:25,336 --> 00:33:27,170 So now this, uh, so-called bag. 581 00:33:27,296 --> 00:33:29,172 You sure it wasn't on some old lady's arm? 582 00:33:30,216 --> 00:33:32,592 I can't believe she thought it was a baby. 583 00:33:32,719 --> 00:33:34,094 People do that shit. 584 00:33:34,220 --> 00:33:35,762 12 grand? Madonna mi'. 585 00:33:35,888 --> 00:33:38,432 So how many guys you gotta jerk off on a massage table to make that? 586 00:33:38,558 --> 00:33:40,350 I don't know, what do you charge without the table? 587 00:33:40,476 --> 00:33:43,228 (All) Ho! 588 00:33:43,730 --> 00:33:45,105 Cristal, gentlemen? 589 00:33:45,231 --> 00:33:46,314 Keep it comin', honey. 590 00:33:46,441 --> 00:33:49,443 From now on, anytime somebody steps in a pile a shit, 591 00:33:49,736 --> 00:33:51,570 it'll be known as a blundetto. 592 00:33:51,696 --> 00:33:53,321 To the blundetto! 593 00:33:53,948 --> 00:33:55,991 (Music) 594 00:34:00,705 --> 00:34:02,164 (Laughing) 595 00:34:03,666 --> 00:34:05,333 Oh, wait. 596 00:34:06,461 --> 00:34:07,794 I wasn't ready. 597 00:34:11,174 --> 00:34:13,884 [Singing in English] 598 00:34:29,776 --> 00:34:30,817 Huh! 599 00:34:31,152 --> 00:34:32,861 My God, you scared me. 600 00:34:33,279 --> 00:34:34,654 What are you doing here? 601 00:34:35,239 --> 00:34:36,865 Jesus. Nice greetin'. 602 00:34:40,453 --> 00:34:41,995 How are you, everything okay? 603 00:34:43,081 --> 00:34:44,664 AJ left this in his room. 604 00:34:44,791 --> 00:34:46,416 Thought he might need it to turn in. 605 00:34:48,753 --> 00:34:50,128 Did you even look at this? 606 00:34:50,463 --> 00:34:52,047 Who the hell is Anne Dunham? 607 00:34:53,716 --> 00:34:55,175 How the hell should I know? 608 00:34:55,551 --> 00:34:58,053 Well, she's obviously some girl who was an expert 609 00:34:58,179 --> 00:34:59,554 on "lord of the flies" three years ago. 610 00:34:59,680 --> 00:35:01,139 This is an A-plus paper. 611 00:35:05,394 --> 00:35:06,770 Since when do you eat duck? 612 00:35:08,481 --> 00:35:10,607 I can't believe he would do this. Neither can I. 613 00:35:10,733 --> 00:35:12,150 Considerin' how tight he is with money. 614 00:35:12,235 --> 00:35:13,527 That's not what I meant. What? 615 00:35:13,653 --> 00:35:15,237 Oh, you think he bought this? 616 00:35:16,447 --> 00:35:18,073 Goddamnit! 617 00:35:18,741 --> 00:35:20,617 (Phone ringing) 618 00:35:21,577 --> 00:35:22,702 Hello? 619 00:35:22,829 --> 00:35:25,455 Hi, I was just laying here thinking about you. 620 00:35:25,832 --> 00:35:27,040 What are you wearing? 621 00:35:27,166 --> 00:35:28,792 Yes, hello, Mr. Wegler, hi. 622 00:35:28,918 --> 00:35:30,669 I'm afraid now is not a good time. 623 00:35:30,795 --> 00:35:32,921 I'm serious. I wanna know. 624 00:35:34,048 --> 00:35:36,049 Uh, well yes, thank you very much. 625 00:35:36,175 --> 00:35:37,717 I will make sure that he brings it in. 626 00:35:37,844 --> 00:35:39,261 Okay goodbye, Mr. Wegler. 627 00:35:39,387 --> 00:35:42,472 I made reservations at that crab place down by the shore. 628 00:35:43,182 --> 00:35:45,100 Dinner and a little night swimming. 629 00:35:45,226 --> 00:35:47,060 Right, okay, thank you. 630 00:35:49,147 --> 00:35:50,480 What'd that fag want? 631 00:35:50,606 --> 00:35:53,066 Jesus Christ, Tony, everybody's a fag to you. 632 00:35:53,192 --> 00:35:54,985 You know, maybe you're a fag. You ever think about that? 633 00:35:55,111 --> 00:35:56,570 Can I help it if I know one when I see one? 634 00:35:56,696 --> 00:35:59,447 Oh really, what are the signs? Education, culture... 635 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 Suckin' a guy's cock usually tips me off. 636 00:36:01,284 --> 00:36:02,826 How do you know who sucks whose cock? 637 00:36:02,952 --> 00:36:04,286 What, do ya got a little secret? 638 00:36:04,912 --> 00:36:06,913 And what do you care, anyway, if somebody's gay. 639 00:36:07,582 --> 00:36:10,250 It must be some big fear of yours or you wouldn't talk about it so much. 640 00:36:10,376 --> 00:36:12,794 I forget now. What part of hell did you say they go to? 641 00:36:12,920 --> 00:36:15,964 Are they with the abortion doctors or the child molesters? 642 00:36:16,090 --> 00:36:17,674 That was a long time ago. 643 00:36:17,758 --> 00:36:18,925 So now you're all open minded that you... 644 00:36:19,051 --> 00:36:21,303 ...got a couple friends that are bologna smokers. 645 00:36:21,387 --> 00:36:22,512 Right? 646 00:36:22,930 --> 00:36:24,139 What the fuck are you doing? 647 00:36:24,265 --> 00:36:25,682 Goin' for a swim. 648 00:36:27,560 --> 00:36:30,103 What you... you gonna leave your goddamn socks here? 649 00:36:30,229 --> 00:36:31,897 Your underpants?! 650 00:36:32,231 --> 00:36:42,032 [Singing in English] 651 00:36:45,494 --> 00:36:48,205 Hey, that's some beautiful suit. 652 00:36:48,581 --> 00:36:50,749 I had to get it. It went with the shoes. 653 00:36:50,875 --> 00:36:53,168 Whose got those? Vito's guy? 654 00:36:53,294 --> 00:36:54,961 Vasily's, custom made. 655 00:36:55,087 --> 00:36:57,756 Only thing I ever found in the street is my first wife. 656 00:36:57,882 --> 00:36:59,674 (Laughing) 657 00:37:00,259 --> 00:37:01,509 Dealer has 20. 658 00:37:01,636 --> 00:37:02,636 Son of a bitch. 659 00:37:03,471 --> 00:37:04,971 I just took a beatin' at craps. 660 00:37:05,097 --> 00:37:06,097 How you guys doin'? 661 00:37:06,224 --> 00:37:08,266 Pocahontas here is scalpin'us. 662 00:37:09,435 --> 00:37:13,939 (Raining and thundering) 663 00:37:21,948 --> 00:37:23,156 What's the matter? 664 00:37:23,616 --> 00:37:27,369 Oh, just nothing. I... I don't know. 665 00:37:28,079 --> 00:37:31,581 I just keep thinking about AJ and that girl's paper. 666 00:37:31,707 --> 00:37:34,709 Oh, it's a pretty common thing, Carm', really. 667 00:37:36,003 --> 00:37:37,629 Honestly, you know, 668 00:37:37,713 --> 00:37:39,756 the important thing is you took a stand. 669 00:37:40,383 --> 00:37:43,260 A lot of parents just take it in stride or even condone it. 670 00:37:43,386 --> 00:37:44,594 It's just the cheating, you know. 671 00:37:44,720 --> 00:37:46,972 It's just not like him. He's always done his work. 672 00:37:47,098 --> 00:37:49,099 Poorly, a lot of the time, and late. 673 00:37:49,600 --> 00:37:51,393 But he always did it, he never cheated. 674 00:37:51,519 --> 00:37:52,811 Well wait. 675 00:37:52,937 --> 00:37:54,479 Didn't I read somewhere in his record that 676 00:37:54,605 --> 00:37:56,064 he stole a test at Verbum Dei? 677 00:37:56,148 --> 00:37:57,857 Oh, please, no, that was just acting out. 678 00:37:57,984 --> 00:37:59,693 He was with a bad crowd. 679 00:37:59,819 --> 00:38:01,736 They were there to vandalize the science lab 680 00:38:01,862 --> 00:38:03,905 but it was locked, so they stole some tests. 681 00:38:04,490 --> 00:38:06,366 Well, I was a late bloomer, too. 682 00:38:06,784 --> 00:38:08,159 Union college took a chance on me 683 00:38:08,286 --> 00:38:09,744 because they saw that I had potential 684 00:38:09,870 --> 00:38:11,288 but I wasn't that mature. 685 00:38:11,831 --> 00:38:12,872 That's all this is. 686 00:38:12,999 --> 00:38:14,416 AJ's just fighting to keep 687 00:38:14,542 --> 00:38:16,835 pace with the kids who seem further ahead. 688 00:38:16,961 --> 00:38:19,921 You know you ask me, I think he was driven to cheating. 689 00:38:20,047 --> 00:38:23,174 It's that... that Mr. Fiske. He is ridiculous with the pressure. 690 00:38:23,884 --> 00:38:25,260 I mean how hopeless would you feel 691 00:38:25,386 --> 00:38:27,554 if you really worked on something and still got a "D". 692 00:38:27,680 --> 00:38:30,849 I have been there, Carm'. You're worrying for nothing, I promise. 693 00:38:39,191 --> 00:38:41,192 I have thought about this all day. 694 00:38:41,861 --> 00:38:44,696 You know I almost called you from the faculty parking lot. 695 00:38:53,205 --> 00:38:54,581 - Oh, Bob. - What? 696 00:38:54,707 --> 00:38:56,666 Stop. Bob, I... 697 00:38:58,336 --> 00:38:59,586 What's the matter? 698 00:39:00,046 --> 00:39:01,755 I can't right now, I'm sorry. 699 00:39:01,881 --> 00:39:03,381 I'm too upset. 700 00:39:07,970 --> 00:39:10,972 Carmela, stay, what are you doing? 701 00:39:11,057 --> 00:39:14,225 What kind of mother am I? I mean look at us. 702 00:39:14,352 --> 00:39:16,644 Do you realize under the laws of the church I'm still married? 703 00:39:16,771 --> 00:39:18,104 The church? 704 00:39:18,230 --> 00:39:20,357 I can't do this tonight. I'm sorry. 705 00:39:20,816 --> 00:39:23,401 Jesus, Carmela, come on. 706 00:39:28,324 --> 00:39:30,158 (Deactivating car alarm) 707 00:39:44,215 --> 00:39:51,846 (Car radio playing) 708 00:39:51,972 --> 00:39:55,392 (Car radio playing) 709 00:39:55,518 --> 00:39:57,018 Okay, thanks. 710 00:39:57,144 --> 00:39:58,436 It was a fuckin' blast. 711 00:39:58,562 --> 00:40:00,063 You sure you don't wanna eat? 712 00:40:00,189 --> 00:40:02,232 Steak and eggs up by skyway's. 713 00:40:03,025 --> 00:40:04,109 Ah, I can't. 714 00:40:04,235 --> 00:40:05,693 Come on! Shut the door. 715 00:40:05,820 --> 00:40:08,822 I'm gonna mang' then hit the sack for the next 14 hours. 716 00:40:33,139 --> 00:40:34,889 Hey. I thought once they move you upstairs 717 00:40:35,015 --> 00:40:36,015 you get to leave early. 718 00:40:36,142 --> 00:40:37,267 No such luck. 719 00:40:37,685 --> 00:40:38,810 Got a second? 720 00:40:40,229 --> 00:40:41,438 The Soprano kid. 721 00:40:41,772 --> 00:40:42,939 How is he doin'? 722 00:40:43,232 --> 00:40:44,566 Got his paper yet? 723 00:40:44,692 --> 00:40:46,776 Well, the usual. 724 00:40:47,486 --> 00:40:49,154 Solidly below average. 725 00:40:49,780 --> 00:40:51,739 So what, a "C"? 726 00:40:52,158 --> 00:40:54,784 Well no, that's a little generous for 10% insight, 727 00:40:54,910 --> 00:40:56,453 90% Cliff notes. 728 00:40:56,579 --> 00:40:57,912 This is an important class, tom. 729 00:40:58,038 --> 00:41:00,874 Anything less than a "C" is gonna blow that kid out at Arizona state. 730 00:41:01,000 --> 00:41:03,126 You really think it's gonna make that much of a difference? 731 00:41:04,295 --> 00:41:06,671 As Dean of college admissions and head of your department, 732 00:41:06,797 --> 00:41:08,131 I happen to know it's a fact. 733 00:41:08,924 --> 00:41:10,425 He's doing his best. 734 00:41:10,801 --> 00:41:12,469 Well, like my dad used to say, 735 00:41:12,553 --> 00:41:14,345 the world needs ditch diggers, too. 736 00:41:16,182 --> 00:41:17,307 Let me ask you something. 737 00:41:17,933 --> 00:41:20,560 How is floating this kid a C-minus gonna fuck things up here? 738 00:41:20,686 --> 00:41:22,729 AJ soprano's a spoiled lox, Bob. 739 00:41:22,855 --> 00:41:24,314 He'd be lucky to go to a trade school. 740 00:41:24,440 --> 00:41:25,732 It's a D-plus. 741 00:41:26,901 --> 00:41:29,110 Tom, cut him a break. 742 00:41:39,788 --> 00:41:42,540 So what does it mean to the kid who really breaks his ass in here 743 00:41:42,666 --> 00:41:45,251 if Fredo Corleone can get a "C" 'cause you asked? 744 00:41:46,086 --> 00:41:47,212 Is that what this is about? 745 00:41:47,338 --> 00:41:48,505 His background? 746 00:41:54,345 --> 00:41:55,512 Goodnight. 747 00:41:55,638 --> 00:41:57,138 I'll be workin' over at the place. 748 00:41:58,057 --> 00:41:59,682 That's good dedication. 749 00:42:00,809 --> 00:42:01,976 Way to go. 750 00:42:05,397 --> 00:42:07,774 See regular people need a place to relax, too. 751 00:42:07,900 --> 00:42:10,193 They can't just hop on a plane to the Bahamas, right? 752 00:42:11,820 --> 00:42:13,488 Hey guys, what do you think of daddy's business? 753 00:42:15,699 --> 00:42:17,242 Jason, Justin, I'm talkin' to ya. 754 00:42:17,368 --> 00:42:18,535 I like it. 755 00:42:18,661 --> 00:42:20,203 Yeah, it's nice. 756 00:42:21,497 --> 00:42:23,206 Well, maybe someday when this thing takes off 757 00:42:23,332 --> 00:42:25,792 you guys can work here, like as a summer job or somethin'. 758 00:42:25,918 --> 00:42:27,752 Would ya like that? Workin' with your old man? 759 00:42:27,836 --> 00:42:29,087 Sure. 760 00:42:29,755 --> 00:42:32,215 Alright, put those away. 761 00:42:32,758 --> 00:42:33,883 You gotta do your homework... 762 00:42:34,009 --> 00:42:35,885 ...before I take you back or your mom's gonna kill me. 763 00:42:36,011 --> 00:42:39,222 Mom says we need helmets to ride the scooters you got us. 764 00:42:39,348 --> 00:42:40,598 We'll stop at sports authority. 765 00:42:40,724 --> 00:42:41,849 Come on, do your homework. 766 00:42:41,976 --> 00:42:43,142 Where? 767 00:42:43,519 --> 00:42:44,686 I don't know. 768 00:42:44,812 --> 00:42:46,104 Here, on the floor over there. 769 00:43:16,969 --> 00:43:18,136 Hold it like this. 770 00:43:18,262 --> 00:43:19,262 Ready? 771 00:43:19,388 --> 00:43:20,888 Haa! 772 00:43:22,891 --> 00:43:24,100 That was fast. 773 00:43:24,226 --> 00:43:25,810 I took a shortcut. 774 00:43:37,781 --> 00:43:40,033 Did you ever think of painting that ceiling? 775 00:43:40,743 --> 00:43:41,909 Maybe. 776 00:43:42,369 --> 00:43:44,412 How about a glow-in-the-dark solar system 777 00:43:44,496 --> 00:43:46,164 like I had in college? 778 00:43:46,290 --> 00:43:48,041 I was thinking blue, maybe. 779 00:43:48,417 --> 00:43:50,668 You know, like when you stick your hand in the Caribbean. 780 00:43:50,794 --> 00:43:52,045 Oh, yeah. 781 00:43:55,007 --> 00:43:57,383 You think union college is a good place of AJ? 782 00:43:58,594 --> 00:43:59,761 I don't know. 783 00:43:59,887 --> 00:44:01,054 Could be. 784 00:44:01,597 --> 00:44:03,389 You know, maybe you could tell them 785 00:44:03,515 --> 00:44:05,767 how he's a lot like you were when you were his age. 786 00:44:06,769 --> 00:44:08,186 That's a thought. 787 00:44:09,563 --> 00:44:11,689 So have you ever been to the Caribbean? 788 00:44:11,815 --> 00:44:14,067 Yeah, Barbados, once. Years ago. 789 00:44:14,151 --> 00:44:15,443 Oh, it was beautiful. 790 00:44:15,569 --> 00:44:17,070 Yeah, it is. 791 00:44:18,322 --> 00:44:21,741 Maybe you could bring up the fact that he has A.D.D., 792 00:44:22,159 --> 00:44:24,285 because it's not the stigma it once was. 793 00:44:25,204 --> 00:44:26,496 That's true. 794 00:44:26,872 --> 00:44:28,289 It isn't. 795 00:44:29,249 --> 00:44:30,416 Where are you going? 796 00:44:44,473 --> 00:44:45,640 Mmm. 797 00:44:46,684 --> 00:44:48,059 Faculty lunch, right? 798 00:44:48,894 --> 00:44:50,395 Patty D'Amico brought them. 799 00:44:57,361 --> 00:44:58,778 What's the matter, you okay? 800 00:45:00,155 --> 00:45:01,614 Maybe we should take a time out. 801 00:45:03,367 --> 00:45:04,409 What? 802 00:45:04,743 --> 00:45:06,160 Really, why? 803 00:45:07,371 --> 00:45:08,830 Because every time I think about 804 00:45:08,956 --> 00:45:10,331 putting the arm on tom Fiske 805 00:45:10,457 --> 00:45:12,417 I wanna poke my eyes out with a knitting needle. 806 00:45:12,960 --> 00:45:14,585 What does that have to do with us? 807 00:45:16,213 --> 00:45:18,172 I just think we should, uh... 808 00:45:19,967 --> 00:45:21,134 Not do this. 809 00:45:21,927 --> 00:45:25,722 Oh, no, here tell me. 810 00:45:27,182 --> 00:45:29,016 I don't know any other way to put this. 811 00:45:29,893 --> 00:45:31,477 I have been thinking and... 812 00:45:32,604 --> 00:45:33,896 I don't know, I... 813 00:45:34,732 --> 00:45:36,315 I think you're a user, Carmela. 814 00:45:36,775 --> 00:45:37,900 What? 815 00:45:38,527 --> 00:45:42,321 Maybe you saw an opportunity in me and you just took what you needed. 816 00:45:42,990 --> 00:45:44,532 Oh, that is not true. 817 00:45:44,658 --> 00:45:47,076 I am here because I enjoy being with you. 818 00:45:47,202 --> 00:45:48,786 That it was wonderful, in fact. 819 00:45:48,871 --> 00:45:51,456 Yeah, it was. I mean, it is, I know. 820 00:45:52,082 --> 00:45:54,751 How could asking someone you're with for help be using them? 821 00:45:54,877 --> 00:45:56,377 That's what people do. 822 00:46:02,301 --> 00:46:03,676 Bob, this hurts. 823 00:46:07,097 --> 00:46:08,473 Oh, my. 824 00:46:09,767 --> 00:46:11,350 Oh my stomach I feel sick. 825 00:46:11,477 --> 00:46:14,937 You strong-armed me using the only weapon you have, your pussy. 826 00:46:15,647 --> 00:46:17,732 How dare you talk to me that way? 827 00:46:17,858 --> 00:46:20,026 Okay, let's pretend you don't know what I'm talking about. 828 00:46:20,152 --> 00:46:21,444 I don't. 829 00:46:21,528 --> 00:46:23,404 Of course I don't have a fucking masters degree. 830 00:46:23,530 --> 00:46:25,573 Leaving me with a massive hard-on the other night 831 00:46:25,699 --> 00:46:27,116 and then practically attacking me sexually 832 00:46:27,242 --> 00:46:28,868 after you got what you wanted. 833 00:46:30,120 --> 00:46:31,245 You know what, Bob? 834 00:46:31,371 --> 00:46:32,538 You are fucked up. 835 00:46:33,749 --> 00:46:35,291 You need help, you know that? 836 00:46:35,417 --> 00:46:37,251 Fucking idiot I am. 837 00:46:39,129 --> 00:46:40,379 Take it easy. 838 00:46:40,506 --> 00:46:43,299 Yeah. Believe it or not, I thought you cared about me. 839 00:46:43,634 --> 00:46:45,343 I just thought you should know how I feel. 840 00:46:45,469 --> 00:46:47,011 Fuck you. 841 00:46:48,388 --> 00:46:49,931 You better watch your step. 842 00:46:56,688 --> 00:46:58,147 Jesus Christ, it's four A.M. 843 00:46:58,273 --> 00:47:00,066 Okay, boys, hands on the table. 844 00:47:02,027 --> 00:47:03,361 Full boat. 845 00:47:04,530 --> 00:47:05,613 Jesus Christ. 846 00:47:05,697 --> 00:47:06,989 (Laughing) 847 00:47:07,115 --> 00:47:08,533 Three fuckin' Jacks over here. 848 00:47:08,659 --> 00:47:10,076 You just keep jackin', my friend. 849 00:47:10,202 --> 00:47:11,953 That's it for me, tapioca. 850 00:47:12,079 --> 00:47:13,871 You blew the whole 12 grand? 851 00:47:14,915 --> 00:47:16,874 What are you stupid? I got 400 left. 852 00:47:20,963 --> 00:47:22,713 Punch in in two hours. 853 00:47:25,801 --> 00:47:27,218 There's no sense goin' home. 854 00:47:36,520 --> 00:47:37,645 Fuck. 855 00:47:59,251 --> 00:48:03,504 (Cell phone ringing) 856 00:48:05,048 --> 00:48:06,132 Hello? 857 00:48:06,258 --> 00:48:07,550 Hey, hon', I'm over at your mom's. 858 00:48:07,676 --> 00:48:08,426 Great. 859 00:48:08,552 --> 00:48:10,803 Roadway Xpress delivered five massage tables. 860 00:48:10,929 --> 00:48:13,097 There? They had that address by mistake. 861 00:48:13,181 --> 00:48:14,515 I told them to deliver here. 862 00:48:14,641 --> 00:48:16,100 They're still in the boxes. 863 00:48:16,560 --> 00:48:18,978 I looked inside, though. They're pretty spiff. 864 00:48:19,354 --> 00:48:20,813 That Salamanca fabric was worth it. 865 00:48:20,939 --> 00:48:22,273 It's like leather almost. 866 00:48:22,608 --> 00:48:23,733 Great. 867 00:48:24,067 --> 00:48:25,067 What's the matter? 868 00:48:25,193 --> 00:48:26,569 Shit gives me a headache. 869 00:48:26,904 --> 00:48:28,487 Details and all that stuff. 870 00:48:28,614 --> 00:48:30,573 Oh, you, it's no big. For gosh sake. 871 00:48:30,699 --> 00:48:31,699 We'll get Rudy's truck. 872 00:48:31,825 --> 00:48:33,117 Maybe I have a brain tumor. 873 00:48:33,243 --> 00:48:34,535 Honey, you don't. 874 00:48:34,661 --> 00:48:35,995 This headache in my jaw. 875 00:48:36,121 --> 00:48:37,580 I read it in "Time" magazine. 876 00:48:37,915 --> 00:48:40,291 It's really not that likely, jeez. 877 00:48:40,417 --> 00:48:43,169 I gotta get back to the painting or I'll never get the fuck outta here tonight. 878 00:48:43,295 --> 00:48:47,798 I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining. 879 00:48:47,925 --> 00:48:49,258 I've got a headache. 880 00:48:49,343 --> 00:48:52,094 When I think of me waiting outside that prison for you to come out 881 00:48:52,220 --> 00:48:53,262 sometimes I wanna vomit. 882 00:48:53,388 --> 00:48:55,389 I am sick! I'm evil... 883 00:48:59,770 --> 00:49:04,190 Hey, Henry For'... Big entrepreneur. 884 00:49:05,067 --> 00:49:06,525 I like color. 885 00:49:13,742 --> 00:49:16,410 My friend, Pak, come by? 886 00:49:16,828 --> 00:49:18,037 Fix the toilet? 887 00:49:18,163 --> 00:49:20,331 It's not fixed. He's gotta come back with a fuckin' part. 888 00:49:20,457 --> 00:49:23,626 Oh, Pak, he a good plumber. 889 00:49:24,127 --> 00:49:26,462 Right over here, "Wes-a Calwell". 890 00:49:26,588 --> 00:49:29,048 Wes Calwel, Wes Calwel. 891 00:49:31,009 --> 00:49:33,552 West Caldwell. 892 00:49:35,764 --> 00:49:40,226 So, partner, we open in three day, huh? 893 00:49:44,606 --> 00:49:45,815 Fuckin' stroll in. 894 00:49:45,941 --> 00:49:47,525 I'm over here bustin' my fuckin' ass! 895 00:49:47,651 --> 00:49:49,694 You fuckin' crazy?! 896 00:49:49,820 --> 00:49:54,198 Work in your fuckin' laundry, all fuckin' day! 897 00:49:57,160 --> 00:49:58,995 Fuckin' scam artist. 898 00:50:00,622 --> 00:50:01,872 Fuck. 899 00:50:14,803 --> 00:50:16,053 Ah! 900 00:50:30,277 --> 00:50:34,905 (Car engine starting) 901 00:50:39,745 --> 00:50:41,162 The pole is bent. 902 00:50:41,788 --> 00:50:43,581 Somebody been punchin' this door? 903 00:50:45,709 --> 00:50:48,169 You had a man around you wouldn't need to call me. 904 00:50:48,754 --> 00:50:50,004 Yeah, right. 905 00:50:52,340 --> 00:50:53,799 You're still young, Mel. 906 00:50:53,925 --> 00:50:55,259 A good lookin' woman. 907 00:50:55,761 --> 00:50:57,970 There's no reason you shouldn't move on with your life, 908 00:50:58,096 --> 00:50:59,764 if that's what you want. 909 00:51:07,564 --> 00:51:09,482 Well, there actually was somebody. 910 00:51:12,986 --> 00:51:14,278 And he seemed very nice. 911 00:51:14,404 --> 00:51:16,113 Oh, that's good. 912 00:51:18,158 --> 00:51:20,326 He was a wolf in sheep's clothing. 913 00:51:21,328 --> 00:51:24,497 He made all these accusations about my character. 914 00:51:28,293 --> 00:51:29,960 Whatever I say, whatever I do, 915 00:51:30,087 --> 00:51:32,505 because I was married to a man like Tony, 916 00:51:33,173 --> 00:51:36,175 my motives will always be called into question. 917 00:51:46,144 --> 00:51:47,228 Well. 918 00:52:07,624 --> 00:52:09,250 Hey. Sit down. 919 00:52:10,627 --> 00:52:11,919 You want somethin'? 920 00:52:14,422 --> 00:52:15,506 Aaah. 921 00:52:16,049 --> 00:52:17,258 What'd you do? 922 00:52:18,093 --> 00:52:19,301 Back. 923 00:52:19,636 --> 00:52:20,678 Fuckin' job. 924 00:52:20,804 --> 00:52:22,346 A work-related injury. 925 00:52:30,230 --> 00:52:31,689 So, here's the thing. 926 00:52:32,440 --> 00:52:35,609 You mentioned you might need someone to run the swag airbags. 927 00:52:48,290 --> 00:52:51,292 Bring me a vodka rocks 928 00:52:51,418 --> 00:52:53,335 and get me some kind of a cushion, will ya? 929 00:52:56,673 --> 00:52:58,507 What happened with the massage parlor? 930 00:53:06,600 --> 00:53:08,559 It's hard doin' business with strangers. 931 00:53:20,030 --> 00:53:23,115 (Singing in English) 66568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.