All language subtitles for The.Song.Of.Names.2019. copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,793 --> 00:00:57,793 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 It is sometimes said that both the shortest 3 00:01:07,567 --> 00:01:10,153 and the longest distance in art 4 00:01:10,236 --> 00:01:13,865 is that between the very good and the truly great. 5 00:01:13,948 --> 00:01:17,285 Well, tonight, David Eli Rapoport 6 00:01:17,369 --> 00:01:19,996 may well cross that divide. 7 00:01:20,872 --> 00:01:25,543 Those of us who have been privileged to hear his promotional recording 8 00:01:25,627 --> 00:01:29,005 are unanimous in declaring the extraordinary playing 9 00:01:29,089 --> 00:01:32,050 by this 21-year-old Polish immigrant: 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,511 "Music from the gods." 11 00:01:34,594 --> 00:01:39,057 So great has been the impact of this recording by Rapoport 12 00:01:39,140 --> 00:01:41,101 on the classical music world 13 00:01:41,184 --> 00:01:43,395 that one tends to forget 14 00:01:43,478 --> 00:01:46,690 how little known his name still is. 15 00:01:47,524 --> 00:01:51,403 And tonight will be his first-ever concert 16 00:01:51,486 --> 00:01:53,947 on an international stage. 17 00:01:57,367 --> 00:01:58,993 Nothing yet. 18 00:01:59,077 --> 00:02:00,412 Oh, he's had an accident. 19 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 - There's no other explanation. - We don't know that. 20 00:02:02,580 --> 00:02:05,125 Martin, I'd like you to telephone the hospitals. 21 00:02:05,208 --> 00:02:08,461 I already have, Father. Mr. Sanderson's doing it again now. 22 00:02:08,545 --> 00:02:11,756 - Has anyone informed the police? - It's too early for that. 23 00:02:11,840 --> 00:02:14,509 How was he this afternoon? Was he all right at rehearsal? 24 00:02:14,592 --> 00:02:16,970 - He seemed fine. - Did he take the violin with him? 25 00:02:17,053 --> 00:02:20,223 He takes it everywhere. He takes it to the loo. 26 00:02:20,306 --> 00:02:22,809 Gilbert, stop working yourself up into a froth. 27 00:02:22,892 --> 00:02:27,188 - Perhaps his watch stopped. - A self-winding wristwatch does not stop. 28 00:02:27,272 --> 00:02:30,650 - Well, it does if you drop it. - Might have got stuck in the traffic. 29 00:02:30,734 --> 00:02:33,069 - Did he say where he was going after? - He didn't. 30 00:02:34,446 --> 00:02:36,823 Dovidl does things his own way, Mr. Simmonds. 31 00:02:36,906 --> 00:02:40,285 Helen's right. He's probably walking here. He likes walking in the rain. 32 00:02:40,368 --> 00:02:42,454 With a Gagliano under his arm? 33 00:02:43,413 --> 00:02:44,831 I'll keep an eye out. 34 00:03:06,436 --> 00:03:08,605 Have you seen who's out there? 35 00:03:08,688 --> 00:03:11,816 Peers of the realm, members of Parliament, 36 00:03:11,900 --> 00:03:14,402 The Times music critic. 37 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Such people are not to be kept waiting. 38 00:03:17,113 --> 00:03:19,032 This means as much to him as it does to you. 39 00:03:19,115 --> 00:03:20,909 - Does it really? - I know. 40 00:03:20,992 --> 00:03:22,494 You don't know, Martin. 41 00:03:22,577 --> 00:03:24,996 He could be lying in a gutter somewhere, 42 00:03:25,080 --> 00:03:26,623 hurt, 43 00:03:26,706 --> 00:03:27,707 dead. 44 00:03:42,681 --> 00:03:44,432 They'll have to be told. 45 00:03:44,516 --> 00:03:45,892 Let me do it. 46 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 My lords, ladies, gentlemen, 47 00:04:11,126 --> 00:04:13,753 it is with great regret I have to tell you 48 00:04:13,837 --> 00:04:18,299 the performer you have come to see is unable to be here this evening, 49 00:04:18,383 --> 00:04:21,219 so the performance cannot take place. 50 00:04:21,302 --> 00:04:22,554 Refunds... 51 00:04:24,055 --> 00:04:25,724 may be claimed at the box office. 52 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 Extraordinary. 53 00:05:03,345 --> 00:05:07,390 Take your pills. Don't wear the same shirt twice. Sell music. 54 00:05:07,474 --> 00:05:10,060 Oh, here, Martin. Hey, Martin. Here. 55 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Taxi's here. You're late, by the way. 56 00:05:13,813 --> 00:05:17,400 You'll miss the train. And the music competition. 57 00:05:17,484 --> 00:05:22,197 And if the estimate for the roof arrives, let me know as soon as possible. 58 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 - Why? - Because I might have to walk home. 59 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Have a good trip. 60 00:05:32,999 --> 00:05:34,084 King's Cross. 61 00:06:14,791 --> 00:06:19,379 I have every confidence that this year's finalists 62 00:06:19,462 --> 00:06:23,258 will maintain the high musical standard 63 00:06:23,341 --> 00:06:26,720 for which Tyneside is justly famous. 64 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 Vienna of the north. 65 00:06:28,638 --> 00:06:30,390 So without further ado, 66 00:06:30,473 --> 00:06:32,308 let competition commence, 67 00:06:32,392 --> 00:06:35,687 and may music speak louder than words. 68 00:07:38,208 --> 00:07:40,460 - Our final young musician... - Can we go home now? 69 00:07:40,543 --> 00:07:43,505 - ...came from South Shields. - One genius, maybe two. 70 00:07:43,588 --> 00:07:46,091 Please put your hands together for Peter Stemp. 71 00:09:13,970 --> 00:09:15,138 Professor Flesch? 72 00:09:16,306 --> 00:09:17,390 What do you think? 73 00:09:18,975 --> 00:09:22,687 Too many flourishes. You are not Kreisler, young man. 74 00:09:23,271 --> 00:09:25,774 Kreisler is not Rapoport. 75 00:09:26,858 --> 00:09:30,070 You will teach him? He is genius. 76 00:09:30,153 --> 00:09:32,822 I am sent 10 geniuses a month, Pan Rapoport. 77 00:09:32,906 --> 00:09:38,453 If your son accepts that he has still something to learn, perhaps I can teach him. 78 00:09:38,536 --> 00:09:41,039 - You are staying in London? - No. 79 00:09:41,122 --> 00:09:43,917 I go back to Warsaw to my wife and daughters. 80 00:09:45,043 --> 00:09:49,255 If I can find somebody to take David, I leave him here. 81 00:09:49,339 --> 00:09:52,884 Do you know of Jewish family, Mr. Simmonds? 82 00:09:52,967 --> 00:09:54,386 I can pay a little. 83 00:09:55,095 --> 00:09:58,264 As it happens, I do have a family in mind, Mr. Rapoport. 84 00:09:58,348 --> 00:10:01,935 It isn't Jewish, but it is musical and will cost you nothing. 85 00:10:02,352 --> 00:10:04,104 This is English family? 86 00:10:04,187 --> 00:10:08,733 It is. My own son is David's age. They would share a bedroom. 87 00:10:08,817 --> 00:10:12,153 I can promise you the tenets of your religion will be fully respected, 88 00:10:12,237 --> 00:10:15,115 its requirements met in every regard. 89 00:10:33,425 --> 00:10:35,343 - You understand? - Yes. 90 00:10:37,512 --> 00:10:39,264 It's a good family. 91 00:10:42,183 --> 00:10:43,768 I have something for you. 92 00:11:24,017 --> 00:11:25,727 Be brave, son. I'll be back. 93 00:11:56,675 --> 00:12:00,053 I don't want you in my room. I like being on my own. 94 00:12:01,805 --> 00:12:04,808 - It is not your choose. - Wrong, clever. 95 00:12:04,891 --> 00:12:06,976 It is my "choose." 96 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 I decide if it's all right. 97 00:12:08,812 --> 00:12:11,648 And if it isn't, you go back to Poland. 98 00:12:11,731 --> 00:12:14,150 And the Germans are going to invade Poland. 99 00:12:14,234 --> 00:12:18,571 You'll have to wear a yellow star, and you'll be bashed up by brownshirts. 100 00:12:20,198 --> 00:12:21,574 What is "bashed up"? 101 00:12:25,662 --> 00:12:27,080 You better not snore, that's all. 102 00:12:31,543 --> 00:12:34,879 If I snore, I snore in tune. 103 00:12:34,963 --> 00:12:37,716 I am musician. You play? 104 00:12:38,341 --> 00:12:41,052 Piano... a bit. 105 00:12:41,469 --> 00:12:42,637 Chess? 106 00:12:43,596 --> 00:12:44,556 A bit. 107 00:12:46,683 --> 00:12:48,852 Everything for you is "bit." 108 00:12:49,936 --> 00:12:52,272 I am genius. 109 00:12:52,355 --> 00:12:53,857 I help you. 110 00:12:53,940 --> 00:12:56,443 You will be "bit" genius. 111 00:13:00,613 --> 00:13:02,240 Bet I could get you down. 112 00:13:13,960 --> 00:13:16,338 - Also fight a bit. - Bloody foreigner! 113 00:13:16,421 --> 00:13:20,091 - You can't even talk proper English. - Do you speak Polish? Russian? 114 00:13:20,175 --> 00:13:24,471 - German? Yiddish? Hebrew? - We're in England, stupid. 115 00:13:25,388 --> 00:13:27,182 What's your name, anyway? 116 00:13:27,265 --> 00:13:29,893 Dovid Eli Rapoport. 117 00:13:29,976 --> 00:13:31,644 My family call me Dovidl. 118 00:13:33,188 --> 00:13:34,647 You? 119 00:13:34,731 --> 00:13:36,649 Martin L. Simmonds. 120 00:13:37,650 --> 00:13:39,027 I call you Mottl. 121 00:13:48,536 --> 00:13:50,038 - Hello. - How do you do? 122 00:13:51,623 --> 00:13:52,582 Peter. 123 00:13:56,586 --> 00:13:58,713 So, what's all this about? 124 00:13:58,797 --> 00:14:02,133 You didn't give Peter the prize, and now we're having this posh lunch. 125 00:14:02,217 --> 00:14:04,302 Not my decision. 126 00:14:04,386 --> 00:14:07,681 So you would've made Peter the winner then, if it was up to you? 127 00:14:07,764 --> 00:14:09,766 Well, the girl is further along. 128 00:14:09,849 --> 00:14:12,644 Peter needs more time, better tuition. 129 00:14:12,727 --> 00:14:15,313 - Who's been teaching you? - He gets lessons at school. 130 00:14:15,397 --> 00:14:18,066 - I can't afford fancy teachers. - We can discuss that. 131 00:14:18,149 --> 00:14:19,609 You know a good cheap one, do you? 132 00:14:20,360 --> 00:14:22,779 - Several good, none cheap. - In Newcastle? 133 00:14:23,905 --> 00:14:25,990 - In London. - Oh, well. 134 00:14:26,074 --> 00:14:28,368 I'll just have to sell the yacht, then, won't I? 135 00:14:28,451 --> 00:14:33,248 Well, I could help with tuition during the holidays. 136 00:14:35,458 --> 00:14:37,877 So you think Pete's that good, then? 137 00:14:37,961 --> 00:14:43,133 He'll never be a Heifetz, but he could make a living with an orchestra or teaching. 138 00:14:44,634 --> 00:14:46,052 Who's been teaching you? 139 00:14:47,637 --> 00:14:48,596 School. 140 00:14:50,515 --> 00:14:52,058 And somebody else. 141 00:14:55,895 --> 00:14:57,731 That thing you do with the rosin. 142 00:14:58,398 --> 00:15:00,942 Oh, that's for good luck. I can stop. 143 00:15:02,652 --> 00:15:03,611 But who is it? 144 00:15:04,988 --> 00:15:06,031 Maybe I know him. 145 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 You don't know him. 146 00:15:11,953 --> 00:15:14,914 He's a virtuoso, about my age. 147 00:15:14,998 --> 00:15:16,583 It's not Pete you want, is it? 148 00:15:20,503 --> 00:15:21,755 Come on, Pete, we're going. 149 00:15:23,548 --> 00:15:24,716 Thanks for lunch. 150 00:15:43,068 --> 00:15:43,902 Peter. 151 00:15:44,778 --> 00:15:46,071 I'll take you to him. 152 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 This is Mr. Simmonds, Billy. 153 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 He's gonna pay for me to have lessons in London. 154 00:16:04,881 --> 00:16:08,426 What did I tell you? I told you you'd get discovered. 155 00:16:08,510 --> 00:16:10,053 He says you've been helping him. 156 00:16:11,096 --> 00:16:12,555 I showed him a few things. 157 00:16:16,434 --> 00:16:19,437 - That's very kind of you, sir. - Where did you learn to play? 158 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 Who wants to know? 159 00:16:23,274 --> 00:16:24,609 Your best customer. 160 00:16:26,319 --> 00:16:28,738 He never told me his name. 161 00:16:28,822 --> 00:16:30,073 It was years ago. 162 00:16:31,825 --> 00:16:34,035 - And where was this? - London. 163 00:16:34,119 --> 00:16:37,747 I used to play the cinema queues up west, when they had cinema queues. 164 00:16:38,164 --> 00:16:39,749 I was outside the Odeon, 165 00:16:40,834 --> 00:16:43,628 playing the theme music, you know, from the film, 166 00:16:44,713 --> 00:16:48,717 and this cheeky, little bugger comes up and tells me I could do with some lessons. 167 00:16:48,800 --> 00:16:51,428 "Oh, yeah?" I says. "Who from?" 168 00:16:51,511 --> 00:16:53,930 "I don't normally give lessons," he says, 169 00:16:54,014 --> 00:16:56,516 only he's saving up for some trip he wants to go on. 170 00:16:56,599 --> 00:16:58,977 I assume he demonstrated. 171 00:16:59,060 --> 00:17:01,479 Takes the violin right out of me hands. 172 00:17:01,938 --> 00:17:05,400 You never heard nothing like it in your life. 173 00:17:05,483 --> 00:17:09,029 Crowd starts chucking half crowns, 10 bob notes. 174 00:17:09,112 --> 00:17:11,906 I give him half. Fair's fair, right? 175 00:17:13,074 --> 00:17:16,327 - When was the last time you saw him? - Important, is it? 176 00:17:21,041 --> 00:17:23,251 He gave me a few lessons, 177 00:17:23,335 --> 00:17:24,836 twice a week for a while. 178 00:17:25,962 --> 00:17:29,257 One day, he didn't turn up. Never saw him again. 179 00:17:29,341 --> 00:17:31,259 Must have gone on that trip. 180 00:17:31,343 --> 00:17:32,385 Did he say where? 181 00:17:32,469 --> 00:17:36,765 He said something about going home to play for the ashes. 182 00:17:38,350 --> 00:17:40,810 His exact words were...? 183 00:17:40,894 --> 00:17:42,812 Something about a song. 184 00:17:44,439 --> 00:17:47,150 Going home to play a song. 185 00:17:48,902 --> 00:17:50,445 For the ashes. 186 00:17:53,239 --> 00:17:56,034 Helen, I think I might have found him. 187 00:17:58,578 --> 00:18:00,538 - Did you hear what I said? - Yeah. 188 00:18:01,581 --> 00:18:02,665 Yeah, I heard. 189 00:18:05,418 --> 00:18:08,672 You should get some sleep, honey. 190 00:18:10,382 --> 00:18:12,342 I'll speak to you tomorrow, okay? 191 00:18:13,927 --> 00:18:18,431 Germany has invaded Poland and has bombed many towns. 192 00:18:18,515 --> 00:18:22,560 General mobilization has been ordered in Britain and France. 193 00:18:22,644 --> 00:18:25,772 Hostilities have been going on since early this morning 194 00:18:25,855 --> 00:18:29,234 along the frontiers between Germany and Poland. 195 00:18:29,317 --> 00:18:32,737 There is no news about the progress of either side. 196 00:18:32,821 --> 00:18:36,908 The German Supreme Command announced at half past 11 this morning 197 00:18:36,991 --> 00:18:40,120 that German troops had crossed all the frontiers, 198 00:18:40,203 --> 00:18:42,956 that the German air force had gone into action 199 00:18:43,039 --> 00:18:46,001 and that the German navy had taken charge of the Baltic. 200 00:18:46,084 --> 00:18:48,586 According to the Poles, it was at about... 201 00:18:48,670 --> 00:18:51,172 I'm sure your family will be all right, David. 202 00:18:51,923 --> 00:18:54,551 - Have you written home? - I am writing letter. 203 00:18:55,093 --> 00:18:56,511 Good lad. 204 00:18:58,388 --> 00:18:59,806 Can I make more letter now? 205 00:19:00,849 --> 00:19:04,102 - Permission granted, old chap. - He hasn't finished his dinner. 206 00:19:04,185 --> 00:19:07,022 Special dispensation. Go and finish your letter, David. 207 00:19:08,148 --> 00:19:11,276 It was earlier reported that in a big attack about 9:00, 208 00:19:11,735 --> 00:19:13,737 Warsaw itself was bombed. 209 00:19:14,195 --> 00:19:16,364 - The Polish worry... - It's not fair. 210 00:19:16,865 --> 00:19:17,949 What isn't? 211 00:19:18,575 --> 00:19:20,994 No bacon allowed in the house. 212 00:19:21,077 --> 00:19:22,871 No milk puddings. 213 00:19:22,954 --> 00:19:27,709 Special food for the genius, and he doesn't even have to eat it. 214 00:19:27,792 --> 00:19:31,713 If you'd like to take over preparing David's food, you may have a say in whether he eats it. 215 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 And he's a liar. 216 00:19:33,173 --> 00:19:35,300 He's not writing a letter. 217 00:19:35,383 --> 00:19:37,761 It isn't very nice, Martin, to tell tales on a friend. 218 00:19:38,219 --> 00:19:41,222 My friends don't wet the bed. 219 00:19:41,306 --> 00:19:43,641 Considering the position his family is in, 220 00:19:43,725 --> 00:19:46,770 I'd say wetting the bed is the least we can expect from him. 221 00:19:47,145 --> 00:19:49,230 Why don't you go and see if you can cheer him up? 222 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 Didn't seem all that down to me. 223 00:19:51,149 --> 00:19:54,778 That's a wicked thing to say. Go to your room. 224 00:19:54,861 --> 00:19:56,613 Hitler alleging in his speech: 225 00:19:56,696 --> 00:20:00,033 "Every bomb will be answered with bombs. 226 00:20:00,116 --> 00:20:04,079 Whoever fights with poison gas will be fought with poison gas." 227 00:20:17,550 --> 00:20:18,843 I have cold. 228 00:20:29,813 --> 00:20:31,064 They'll be all right. 229 00:20:32,649 --> 00:20:34,317 We'll smash the Jerries up for you. 230 00:20:35,860 --> 00:20:37,946 No one stands up to the British army. 231 00:20:43,993 --> 00:20:45,704 Play you a game of chess, if you like. 232 00:20:47,163 --> 00:20:50,041 Chess with you take my mind off for two minutes. 233 00:20:51,167 --> 00:20:52,002 Three. 234 00:20:53,920 --> 00:20:55,005 I feel lucky. 235 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 Oi! You thieving, little bleeder! 236 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 - Here. - Great. 237 00:22:00,487 --> 00:22:01,738 We make good team, yes? 238 00:22:06,409 --> 00:22:08,203 - You want fight? - Yeah. 239 00:22:48,785 --> 00:22:52,247 Professor Flesch isn't here. I've been waiting an hour. 240 00:22:52,831 --> 00:22:54,374 I wonder where he could be. 241 00:22:55,417 --> 00:22:57,252 Back in Hungary, probably. 242 00:22:57,335 --> 00:23:00,588 He thinks the Waffen-SS are coming over London Bridge. 243 00:23:02,173 --> 00:23:04,175 Jozef Wechsler of Warsaw. 244 00:23:04,551 --> 00:23:07,762 Gilbert Simmonds. I believe Professor Flesch has mentioned you. 245 00:23:07,846 --> 00:23:11,641 Dovid Eli Rapoport, also of Warsaw. 246 00:23:11,725 --> 00:23:13,685 Your boy will need to find a new teacher. 247 00:23:14,227 --> 00:23:15,895 You know Dr. Steiner of Leipzig? 248 00:23:16,813 --> 00:23:18,565 I know of him. 249 00:23:18,648 --> 00:23:19,774 He's in London now. 250 00:23:20,191 --> 00:23:22,110 He has played Mozart with Einstein. 251 00:23:22,193 --> 00:23:24,362 I learn physics, I go to Einstein. 252 00:23:24,446 --> 00:23:28,491 Mr. Wechsler is not recommending Einstein as a violin teacher, David. 253 00:23:28,575 --> 00:23:30,160 I practice alone. 254 00:23:34,205 --> 00:23:36,583 And from who will you learn humility? 255 00:23:37,667 --> 00:23:39,753 Not from you. 256 00:23:39,836 --> 00:23:41,838 Let's see for ourselves, shall we? 257 00:23:55,560 --> 00:23:58,563 Actually, Steiner's not a bad idea. 258 00:24:00,190 --> 00:24:03,860 I do not need teacher. Only to practice. 259 00:24:03,943 --> 00:24:07,405 Who will make sure you don't skip the tricky bits when your fingers are hurting? 260 00:24:07,489 --> 00:24:09,824 How about me? 261 00:24:10,283 --> 00:24:12,494 - You are a boy. - Older than you. 262 00:24:12,577 --> 00:24:14,120 Fifty-five days older. 263 00:24:14,204 --> 00:24:16,539 Boys, please. It's a very mature undertaking. 264 00:24:16,623 --> 00:24:18,375 I'm more mature than he is. 265 00:24:20,877 --> 00:24:24,589 Well, then, if you're finished demonstrating your maturity... 266 00:24:24,673 --> 00:24:25,757 Hey! 267 00:24:26,341 --> 00:24:28,927 Suppose some difficulty were to arise 268 00:24:29,010 --> 00:24:32,347 that I needed to know about, and your friend asked you to keep it from me. 269 00:24:32,430 --> 00:24:35,058 Wouldn't that be a conflict of loyalties? 270 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 My loyalty's to you, Father. 271 00:24:40,522 --> 00:24:42,649 Very well, then. Let's give it a go. 272 00:24:50,657 --> 00:24:52,909 Not a bad idea, huh? 273 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 Not bad. 274 00:25:10,885 --> 00:25:12,345 I might have been a burglar. 275 00:25:12,429 --> 00:25:13,847 With his own key? 276 00:25:13,930 --> 00:25:15,473 Locksmith by trade. 277 00:25:33,658 --> 00:25:35,285 So how was your trip? 278 00:25:37,120 --> 00:25:38,621 Made the train fare back. 279 00:25:40,206 --> 00:25:41,541 And what did you find? 280 00:25:43,126 --> 00:25:46,421 He was still in London in 1952. 281 00:25:46,504 --> 00:25:48,214 There's a hot trail for you. 282 00:25:48,298 --> 00:25:52,385 Whatever his reason for not turning up, at least we know he wasn't dead. 283 00:25:52,469 --> 00:25:55,722 Just because he was alive 30-odd years ago doesn't mean he is now. 284 00:25:55,805 --> 00:25:56,639 True. 285 00:25:58,558 --> 00:26:00,810 This gonna be your new hobby, Martin? 286 00:26:00,894 --> 00:26:04,022 Finding David after half a lifetime so he can crap all over you again? 287 00:26:04,105 --> 00:26:05,482 If you'd lost a brother... 288 00:26:05,565 --> 00:26:08,318 - Oh, please. He wasn't your brother. - It's not a competition. 289 00:26:08,401 --> 00:26:11,363 Everything is a competition. Read your Darwin. 290 00:26:11,446 --> 00:26:13,406 I don't want to have this conversation right now. 291 00:26:13,490 --> 00:26:16,493 I'm tired, and I'm hungry, and I need a bath, so... 292 00:26:16,576 --> 00:26:18,995 Okay. We'll have it later, when you're fed and rested. 293 00:26:19,079 --> 00:26:21,581 You can have it. I'll be the audience. 294 00:26:23,208 --> 00:26:25,168 Where did he go in 1952? 295 00:26:26,753 --> 00:26:29,589 - I thought you weren't interested. - Historical curiosity. 296 00:26:29,673 --> 00:26:31,966 Poland. He went to Poland. 297 00:26:59,244 --> 00:27:00,370 Again. 298 00:27:06,543 --> 00:27:07,377 Again. 299 00:27:09,462 --> 00:27:12,215 - I didn't say you could stop. - I've done enough today. 300 00:27:12,298 --> 00:27:13,883 I decide when you've done enough. 301 00:27:13,967 --> 00:27:18,263 - My fingers are hurting. - They're supposed to. I'll tell him, Dov. 302 00:27:18,346 --> 00:27:19,556 I mean it. 303 00:27:19,639 --> 00:27:21,516 So same time tomorrow? 304 00:27:21,599 --> 00:27:23,101 All right. Good night. 305 00:27:23,184 --> 00:27:24,853 Cheerio. Cheerio, chaps. 306 00:27:24,936 --> 00:27:26,813 - All right. Safe home. - See ya. 307 00:27:27,439 --> 00:27:29,232 - Tittle-tattle. - Baby. 308 00:27:32,235 --> 00:27:34,154 Sorry to interrupt, boys. 309 00:27:34,237 --> 00:27:36,448 Let's shed some light on the matter, eh? 310 00:27:45,415 --> 00:27:48,918 Now you can see what you're doing. Martin, how's the violin coming along? 311 00:27:53,590 --> 00:27:55,342 - All right. - What's he working on? 312 00:27:55,425 --> 00:27:57,093 Pizzicato, Mr. Simmonds. 313 00:27:57,177 --> 00:27:59,888 Good, good. Well, you may as well keep at it 314 00:27:59,971 --> 00:28:02,682 till Herr Hitler's Götterdämmerung starts up. 315 00:28:10,607 --> 00:28:11,691 You owe me one. 316 00:28:12,108 --> 00:28:13,109 Just play. 317 00:28:26,164 --> 00:28:27,082 Come along. 318 00:28:30,960 --> 00:28:32,170 What are you doing? 319 00:28:33,463 --> 00:28:36,257 - Do you want to get killed? - It would have been like this. 320 00:28:38,301 --> 00:28:39,969 This is what they went through. 321 00:28:40,053 --> 00:28:43,181 My sisters, my parents. 322 00:28:44,557 --> 00:28:46,601 - Martin! - James! 323 00:28:46,685 --> 00:28:47,977 Come on. 324 00:28:54,067 --> 00:28:56,611 Look. Jozef Wechsler. 325 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 Have you learned how to play? 326 00:29:07,580 --> 00:29:09,666 - David? - Martin! 327 00:29:11,835 --> 00:29:13,086 Come along, you two! 328 00:29:23,596 --> 00:29:25,140 Here, sit yourself down. 329 00:29:28,018 --> 00:29:29,978 Very good. Here we are. 330 00:29:30,061 --> 00:29:31,771 Boys, opposite. 331 00:29:37,736 --> 00:29:38,737 You see him? 332 00:29:53,168 --> 00:29:54,461 Over there. 333 00:32:14,684 --> 00:32:18,104 - Oh, you lot took your bloody time. - Yeah, well, we're here now. 334 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 Have a good night? 335 00:32:31,951 --> 00:32:32,952 Where are you going? 336 00:32:41,711 --> 00:32:42,587 Dov? 337 00:32:46,716 --> 00:32:48,009 There's a body. 338 00:32:56,226 --> 00:32:57,352 What are you doing? 339 00:32:59,854 --> 00:33:01,106 It isn't yours. 340 00:33:04,442 --> 00:33:05,610 Don't do that! 341 00:33:06,820 --> 00:33:09,614 Do you know what you get for robbing the dead? 342 00:33:09,698 --> 00:33:11,157 You get pound notes. 343 00:33:11,241 --> 00:33:13,034 A firing squad, Dov. 344 00:33:14,619 --> 00:33:16,079 I don't mind sharing. 345 00:33:41,021 --> 00:33:44,190 Who do you fancy? The ace of clubs has the best tits. 346 00:33:44,274 --> 00:33:46,234 The four of diamonds has the best bum. 347 00:33:46,317 --> 00:33:48,445 Your bar mitzvah's in 10 days, Dov. 348 00:33:49,529 --> 00:33:51,906 You're supposed to be a man. 349 00:33:51,990 --> 00:33:55,535 Looking at pictures of naked women doesn't make you a man. 350 00:33:55,618 --> 00:33:58,747 Neither does watching Shirley Smith undress through binoculars. 351 00:33:58,830 --> 00:34:01,207 That was a scientific experiment. 352 00:34:02,375 --> 00:34:04,377 In what? Wanking? 353 00:34:04,836 --> 00:34:05,837 Bollocks. 354 00:34:05,920 --> 00:34:08,089 Anyway, you don't look like a man. 355 00:34:08,173 --> 00:34:10,216 Being a man doesn't mean that, does it? 356 00:34:10,300 --> 00:34:12,427 What does it mean, O wise one? 357 00:34:13,011 --> 00:34:16,598 Among other things, respecting the dead. 358 00:34:16,681 --> 00:34:18,725 Why? Because they're dead? 359 00:34:18,808 --> 00:34:21,436 This was a human person, Dov. 360 00:34:21,519 --> 00:34:24,397 She probably went to bed planning to... 361 00:34:24,481 --> 00:34:26,775 I don't know... make fish cakes. 362 00:34:26,858 --> 00:34:30,695 And she ends up dead in the rubble of her house. 363 00:34:32,113 --> 00:34:34,657 Don't you feel anything? 364 00:34:34,741 --> 00:34:38,203 Do you know how many people died last night, Mottl? 365 00:34:38,286 --> 00:34:40,121 I don't just mean in London. 366 00:34:40,205 --> 00:34:42,123 Across occupied Europe. 367 00:34:42,207 --> 00:34:44,709 Shot, bayonetted, blown up, 368 00:34:44,793 --> 00:34:46,711 starved, burned alive, hung... 369 00:34:46,795 --> 00:34:49,130 - That's not the point. - Tens of thousands! 370 00:34:49,214 --> 00:34:52,050 And nobody even knows their names. 371 00:34:52,133 --> 00:34:55,637 So tell me, little man from NW3, 372 00:34:55,720 --> 00:34:57,931 which ones am I supposed to feel for? 373 00:34:58,348 --> 00:35:01,976 All of them, or just the ones I trip over the morning after? 374 00:36:27,354 --> 00:36:28,688 Come along, you two. 375 00:36:37,906 --> 00:36:39,240 How old is the boy? 376 00:36:41,201 --> 00:36:43,286 The boy is 13. 377 00:36:43,370 --> 00:36:46,081 A man, Mr. Bailey, in David's culture. 378 00:36:46,539 --> 00:36:48,166 Good fingers. 379 00:36:48,249 --> 00:36:49,834 Thank you. 380 00:36:49,918 --> 00:36:52,045 - Have you considered the luthier? - Yes. 381 00:36:52,128 --> 00:36:54,839 But nothing outrageously expensive, Mr. Bailey. 382 00:36:54,923 --> 00:36:56,841 Oh, agreed. 383 00:36:56,925 --> 00:36:59,511 Shall we leave the Strads to the millionaires? 384 00:37:01,096 --> 00:37:02,722 I have something in mind. 385 00:37:18,029 --> 00:37:20,740 This is a Nicolò Gagliano figlio. 386 00:37:21,991 --> 00:37:24,744 The son of Alessandro Gagliano 387 00:37:24,828 --> 00:37:28,373 made this violin in 1735, 388 00:37:28,456 --> 00:37:30,250 the year of his father's death. 389 00:37:30,333 --> 00:37:33,628 Many people think it's a tribute violin. 390 00:37:33,712 --> 00:37:35,338 Happy bar mitzvah, David. 391 00:37:36,548 --> 00:37:38,383 Thank you, sir. 392 00:38:22,927 --> 00:38:24,888 See how she responds? 393 00:38:25,680 --> 00:38:27,349 It will be a happy marriage. 394 00:38:59,381 --> 00:39:00,632 Do you speak English? 395 00:39:01,174 --> 00:39:05,095 I only... little English, yeah? 396 00:39:05,178 --> 00:39:08,181 Is there a musicians' union in Warsaw? 397 00:39:13,853 --> 00:39:14,854 Right. 398 00:39:24,864 --> 00:39:27,033 David Rapoport. R... 399 00:39:28,368 --> 00:39:30,870 R-A-P-O... 400 00:39:30,954 --> 00:39:32,372 No, I don't know how long. 401 00:39:32,914 --> 00:39:35,333 Would have been here in the '50s... 1950s. 402 00:39:36,459 --> 00:39:37,711 Rapoport. 403 00:39:39,421 --> 00:39:42,340 No, I think I need someone who speaks English. 404 00:39:42,424 --> 00:39:43,675 Thank you anyway. 405 00:40:21,755 --> 00:40:22,589 Martin. 406 00:40:25,592 --> 00:40:27,719 Wait here. Back in a moment. 407 00:40:28,511 --> 00:40:29,721 Thank you very much. 408 00:40:33,475 --> 00:40:36,227 No news. I'm sorry, David. 409 00:40:39,022 --> 00:40:42,150 I tried very hard. It's difficult in Warsaw. 410 00:40:43,526 --> 00:40:45,862 Are you sure you went to the right address? 411 00:40:45,945 --> 00:40:47,155 Dzielna 21. 412 00:40:47,238 --> 00:40:49,199 Your apartment, 413 00:40:49,282 --> 00:40:52,118 the tenement your family lived in... 414 00:40:52,202 --> 00:40:54,162 no longer exists, I'm afraid. 415 00:40:56,456 --> 00:40:58,500 It's not the worst news, David. 416 00:40:59,918 --> 00:41:01,836 Definitely not the worst. 417 00:41:03,129 --> 00:41:04,130 Let's go home. 418 00:41:05,632 --> 00:41:06,549 Come on. 419 00:41:11,554 --> 00:41:14,683 David's family definitely survived the ghetto. We know that much. 420 00:41:14,766 --> 00:41:17,394 They were deported before the uprising in '43. 421 00:41:17,477 --> 00:41:18,687 Deported where? 422 00:41:21,523 --> 00:41:22,691 Treblinka. 423 00:41:28,238 --> 00:41:31,157 I will not give up the search, and you must not give up hope. 424 00:41:31,241 --> 00:41:33,159 There are any number of places they could be. 425 00:41:33,868 --> 00:41:35,954 One of the DP camps. 426 00:41:36,037 --> 00:41:37,455 Russia, possibly. 427 00:41:37,539 --> 00:41:40,333 Why did you take Jozef Wechsler to Poland and not me? 428 00:41:40,417 --> 00:41:41,918 I play as well as he does. 429 00:41:42,002 --> 00:41:43,545 The reason I didn't take you 430 00:41:43,628 --> 00:41:46,965 is that I'm responsible for you in a way I'm not for Jozef. 431 00:41:48,383 --> 00:41:50,218 You're both Polish citizens... 432 00:41:50,301 --> 00:41:52,220 Something we must rectify, by the way. 433 00:41:52,303 --> 00:41:55,640 They could have kept you there. Witness what happened to Jozef. 434 00:41:55,724 --> 00:41:57,017 What happened to him? 435 00:41:57,100 --> 00:41:59,853 His entire family's gone. The Poles have kept him... 436 00:42:01,604 --> 00:42:02,856 in an asylum. 437 00:42:16,745 --> 00:42:17,704 Nothing. 438 00:42:21,624 --> 00:42:22,876 Not in the shed. 439 00:42:23,752 --> 00:42:26,713 Not in our room either. And his violin's gone. 440 00:42:27,964 --> 00:42:30,133 Is he likely to do anything silly? 441 00:42:30,216 --> 00:42:32,093 Yes, Mother. Run away and join a band. 442 00:42:32,177 --> 00:42:34,220 For God's sake, Martin. 443 00:42:34,304 --> 00:42:36,139 Any idea where he might be? 444 00:42:38,016 --> 00:42:39,768 Then go and find him. 445 00:43:01,623 --> 00:43:02,582 Hello, Dov. 446 00:43:10,715 --> 00:43:12,384 Mother thinks you've topped yourself. 447 00:43:14,010 --> 00:43:15,595 Against my religion. 448 00:43:20,266 --> 00:43:21,935 It's that thing I'm killing. 449 00:43:23,311 --> 00:43:24,729 The varnished tyrant. 450 00:43:25,647 --> 00:43:27,273 Why have I never seen this? 451 00:43:28,942 --> 00:43:31,069 It's how I've kept them safe... 452 00:43:31,152 --> 00:43:33,988 hiding them from everyone. 453 00:43:34,072 --> 00:43:35,115 I'm not everyone. 454 00:43:42,205 --> 00:43:43,623 Which one's Malkeh? 455 00:43:47,836 --> 00:43:49,295 She's 5 there. 456 00:43:49,379 --> 00:43:51,256 And Pessia was 9. 457 00:43:53,925 --> 00:43:56,594 What was it like? That life? 458 00:44:01,683 --> 00:44:03,351 Still life with Jews. 459 00:44:05,061 --> 00:44:06,938 Boys playing football. 460 00:44:07,981 --> 00:44:09,691 Old men praying. 461 00:44:10,734 --> 00:44:13,028 Ritual baths for the women. 462 00:44:14,237 --> 00:44:17,449 Malkeh was too young for that, so she would stay at home. 463 00:44:18,867 --> 00:44:21,036 I'd play her a lullaby at bedtime. 464 00:44:22,954 --> 00:44:26,916 My father would wander the streets every day, Mottl. 465 00:44:27,000 --> 00:44:28,626 Imagine. 466 00:44:28,710 --> 00:44:30,962 And every evening, except the Sabbath, 467 00:44:31,046 --> 00:44:33,214 selling his jewelry, 468 00:44:33,298 --> 00:44:36,134 these pieces he made at night while the rest of us were asleep. 469 00:44:36,217 --> 00:44:38,386 It's only presumption of death. 470 00:44:38,470 --> 00:44:41,598 Why your rabbi won't allow you to say kiddush, right? 471 00:44:43,475 --> 00:44:45,518 Kiddush is the blessing over wine. 472 00:44:46,102 --> 00:44:47,604 I can still say that. 473 00:44:49,397 --> 00:44:50,857 This is the Kaddish. 474 00:44:56,905 --> 00:44:59,491 Don't, Dov. They could still be alive. 475 00:44:59,574 --> 00:45:02,660 Do you think I'd go mad if I knew for certain? 476 00:45:02,744 --> 00:45:06,831 Strip off and run naked through the streets like Wechsler, waving my violin. 477 00:45:06,915 --> 00:45:08,166 I don't think he did that. 478 00:45:08,792 --> 00:45:11,086 Wechsler started out half barmy. 479 00:45:11,169 --> 00:45:13,338 - And I'm not? - You've got me. 480 00:45:14,381 --> 00:45:16,174 A stabilizing influence. 481 00:45:16,257 --> 00:45:19,511 - Ordinary and boring. - Good for leaning on. 482 00:45:19,594 --> 00:45:22,180 - Like these rocks. - Nice to know I'm good for something. 483 00:45:22,263 --> 00:45:25,767 Stop fishing for compliments, Mottl. This is my life crisis, not yours. 484 00:45:25,850 --> 00:45:29,270 What about joint life crisis? You know, joint suicide note. 485 00:45:29,354 --> 00:45:31,815 We don't have to do it, but it would drive my father nuts. 486 00:45:36,820 --> 00:45:39,030 Do you think he'll ever recover? 487 00:45:39,114 --> 00:45:39,948 Who? 488 00:45:41,074 --> 00:45:42,075 Wechsler. 489 00:45:43,618 --> 00:45:45,537 Will he stay mad forever, do you think? 490 00:45:46,996 --> 00:45:49,833 What do they do to lunatics in Poland, I wonder. 491 00:45:50,625 --> 00:45:52,752 Ice-cold baths? 492 00:45:52,836 --> 00:45:54,879 Heap ashes on your head? 493 00:45:55,672 --> 00:45:57,757 It's a place of ashes, Mottl. 494 00:45:59,134 --> 00:46:01,594 It'd be exactly the right treatment. 495 00:46:37,422 --> 00:46:38,631 Jozef, 496 00:46:39,341 --> 00:46:43,345 I'm Martin Simmonds from London. 497 00:46:43,428 --> 00:46:45,722 You came here with my father after the war. 498 00:46:46,848 --> 00:46:48,850 Do you remember David Rapoport? 499 00:46:49,934 --> 00:46:52,812 You played together during an air raid. 500 00:46:54,606 --> 00:46:56,941 You are friend from Pan Wechsler? 501 00:46:57,025 --> 00:46:58,443 A friend of a friend. 502 00:47:00,487 --> 00:47:03,573 I was wondering if someone we both knew had visited him. 503 00:47:03,656 --> 00:47:07,327 Jozef has not much visitor. His family is dead. 504 00:47:07,952 --> 00:47:09,871 Just only the woman. 505 00:47:09,954 --> 00:47:10,872 Who? 506 00:47:10,955 --> 00:47:13,291 June 15 woman. 507 00:47:13,375 --> 00:47:15,502 She comes one day every year. 508 00:47:17,295 --> 00:47:18,546 June 15. 509 00:47:45,615 --> 00:47:46,658 Pani Wozniak? 510 00:47:48,368 --> 00:47:49,577 Anna Wozniak? 511 00:47:51,287 --> 00:47:52,414 You speak English? 512 00:47:54,165 --> 00:47:55,834 Yes. 513 00:47:55,917 --> 00:47:58,420 I was told you could help me. 514 00:47:58,503 --> 00:47:59,671 What do you want? 515 00:48:00,797 --> 00:48:02,632 I'm looking for David Rapoport. 516 00:48:08,930 --> 00:48:10,765 You are Martin. 517 00:48:26,322 --> 00:48:29,951 David came the year your queen was coronated. 518 00:48:31,202 --> 00:48:33,747 I lived on the same street where he grew up. 519 00:48:33,830 --> 00:48:35,540 It is how we met. 520 00:48:35,623 --> 00:48:37,250 How long was he here for? 521 00:48:37,334 --> 00:48:40,920 A few months. He was not allowed a visa for very long. 522 00:48:42,839 --> 00:48:44,257 And after? 523 00:48:44,341 --> 00:48:46,343 This, he did not say. 524 00:48:49,304 --> 00:48:51,389 They are allowed in private homes. 525 00:48:53,600 --> 00:48:55,977 I took them down when David was with me. 526 00:48:57,896 --> 00:49:01,900 It would not have pleased him to see them, I think. 527 00:49:01,983 --> 00:49:03,693 He's not a fan of religion. 528 00:49:06,488 --> 00:49:08,907 What's this thing I'm supposed to witness? 529 00:49:08,990 --> 00:49:11,534 - A ceremony. - Another bar mitzvah? 530 00:49:11,618 --> 00:49:12,994 Not quite. 531 00:49:13,078 --> 00:49:15,830 Yeah, I suppose you need one of those quorum thingies? 532 00:49:15,914 --> 00:49:18,458 Oh, a minyan. No. Just a witness. 533 00:49:18,541 --> 00:49:21,169 Oh, a witness? So I qualify? 534 00:49:21,252 --> 00:49:23,463 Probably not to God, Mottl. 535 00:49:23,546 --> 00:49:24,631 Only to me. 536 00:49:25,507 --> 00:49:27,550 Do you think he knows where your family is? God? 537 00:49:27,634 --> 00:49:30,679 Oh, he knows. He just won't say. 538 00:49:30,762 --> 00:49:34,057 - Would Jesus, if you asked him? - Why? You thinking of converting? 539 00:49:34,140 --> 00:49:35,600 Jews can't convert. 540 00:49:35,684 --> 00:49:38,353 Wetting his head didn't wash the Jew out of Jesus. 541 00:49:38,937 --> 00:49:41,564 Ethnicity isn't soluble in water, Mottl. 542 00:49:41,648 --> 00:49:44,526 It's a skin you're born in and wear until the day you die. 543 00:49:44,609 --> 00:49:47,529 Now, religion, well, that's a coat. 544 00:49:47,612 --> 00:49:50,865 When it gets too hot, you can take it off. 545 00:50:05,588 --> 00:50:06,423 Good. 546 00:50:11,803 --> 00:50:13,054 This is perfect. 547 00:50:16,933 --> 00:50:17,934 He's here. 548 00:50:21,396 --> 00:50:22,981 The ceremony's for him. 549 00:50:26,067 --> 00:50:28,778 Now, listen and don't interrupt. 550 00:50:36,578 --> 00:50:38,955 Hear, O Israel and the God of Israel. 551 00:50:40,707 --> 00:50:43,084 On this 19th day of Sivan, 552 00:50:43,168 --> 00:50:46,296 in the year 5707, in London, 553 00:50:46,379 --> 00:50:49,591 in the presence of Martin Simmonds, also of London, 554 00:50:49,674 --> 00:50:54,179 I, David Eli Rapoport, son of Zygmunt and Esther Rapoport, 555 00:50:54,262 --> 00:50:57,640 do freely and of my own will renounce the faith of my forefathers. 556 00:50:57,724 --> 00:51:00,769 - What are you doing? - Converting. Be quiet. 557 00:51:00,852 --> 00:51:01,895 To what? 558 00:51:03,313 --> 00:51:04,314 Nothing. 559 00:51:05,523 --> 00:51:08,610 I do most solemnly renounce and repudiate, now and forever, 560 00:51:08,693 --> 00:51:10,445 in the name of the surviving, 561 00:51:10,528 --> 00:51:13,615 the reviled and discredited faith of the perished, 562 00:51:13,698 --> 00:51:16,576 the faith of Abraham, Isaac and Jacob, 563 00:51:16,659 --> 00:51:21,164 the accursed faith of the despised, the mocked, the persecuted, and the slaughtered, 564 00:51:21,247 --> 00:51:23,458 the faith abandoned by Jesus. 565 00:51:23,541 --> 00:51:26,419 Thus do I renounce Torah and Talmud. 566 00:51:26,503 --> 00:51:30,256 Thus do I divorce myself from the community of Israel. 567 00:51:30,340 --> 00:51:33,093 And as I separate this garment, 568 00:51:33,176 --> 00:51:36,888 so do I separate myself, now and for all times, 569 00:51:36,971 --> 00:51:40,475 from the beliefs, practices, traditions, rituals, 570 00:51:40,558 --> 00:51:42,727 and obligations of Zion. 571 00:51:53,154 --> 00:51:54,114 Amen. 572 00:52:12,215 --> 00:52:14,426 Where was the ghetto? 573 00:52:14,509 --> 00:52:16,469 Under the ground. 574 00:52:16,553 --> 00:52:18,096 Where the past belongs. 575 00:52:20,765 --> 00:52:23,893 How long did he stay in Warsaw? For weeks? 576 00:52:25,186 --> 00:52:27,355 Where was he staying? 577 00:52:27,439 --> 00:52:29,858 For his first days, in a pension. 578 00:52:29,941 --> 00:52:31,359 Not a very good one. 579 00:52:33,862 --> 00:52:35,030 And then... 580 00:52:36,448 --> 00:52:37,490 with me. 581 00:52:44,372 --> 00:52:46,958 And one day, he disappeared. 582 00:52:50,211 --> 00:52:52,422 Martin, I loved your friend. 583 00:52:53,715 --> 00:52:55,383 It was probably a mistake. 584 00:52:56,468 --> 00:52:58,178 You don't choose who to love. 585 00:53:01,514 --> 00:53:03,183 Trusting him is a mistake. 586 00:53:04,976 --> 00:53:07,437 You must stop looking for him, Martin. 587 00:53:07,520 --> 00:53:09,522 It would not be good to find him. 588 00:53:11,149 --> 00:53:13,526 - For him or for me? - Both. 589 00:53:13,610 --> 00:53:17,989 If he wanted to be found, don't you think he would have come to you long ago? 590 00:53:18,073 --> 00:53:20,575 My father thought he was dead. 591 00:53:20,658 --> 00:53:23,286 Two months later, he had a stroke, and it killed him. 592 00:53:24,996 --> 00:53:28,792 David told me of your friendship, not how it ended. 593 00:53:28,875 --> 00:53:30,627 Why do you visit Wechsler? 594 00:53:30,710 --> 00:53:32,671 I go in place of David. 595 00:53:33,588 --> 00:53:36,925 He went there only once, to play for Jozef. 596 00:53:37,008 --> 00:53:41,221 I was not permitted to hear it. He sent me from the room when he played. 597 00:53:42,514 --> 00:53:45,475 The only other time was in Treblinka. 598 00:53:45,558 --> 00:53:49,354 He made me wait in the car to play the song where the ashes are. 599 00:53:50,563 --> 00:53:51,648 What song? 600 00:53:52,857 --> 00:53:55,068 It was his obsession. 601 00:53:55,151 --> 00:53:57,445 That's why he came to Poland. 602 00:54:15,714 --> 00:54:17,382 This is where I waited. 603 00:54:19,384 --> 00:54:21,094 None of this was here. 604 00:54:22,887 --> 00:54:24,264 Only fields. 605 00:54:25,306 --> 00:54:26,975 Some railway tracks. 606 00:54:28,226 --> 00:54:30,520 His whole family was murdered here. 607 00:54:31,938 --> 00:54:33,648 Did he ever talk about them? 608 00:54:35,442 --> 00:54:38,945 Pessia would have been... 15. 609 00:54:40,363 --> 00:54:44,034 Malkeh... 10, 11, I think. 610 00:54:45,076 --> 00:54:46,911 They never appeared on any lists. 611 00:54:47,996 --> 00:54:49,956 We always encouraged him to hope. 612 00:54:51,750 --> 00:54:53,209 He never spoke of them. 613 00:54:54,336 --> 00:54:56,629 To David, Jews were not Poles. 614 00:54:58,381 --> 00:55:00,050 I am a Pole. 615 00:55:00,133 --> 00:55:02,886 I live where he lived. I stole his life. 616 00:55:03,928 --> 00:55:06,431 To him, I am one of the persecutors. 617 00:55:07,474 --> 00:55:09,225 You were just a baby then. 618 00:55:10,727 --> 00:55:13,104 You don't have to be guilty to feel guilty. 619 00:56:44,571 --> 00:56:46,740 The morning after, I found a note. 620 00:56:46,823 --> 00:56:48,533 He was gone. 621 00:56:48,616 --> 00:56:51,077 He left everything behind. 622 00:56:51,161 --> 00:56:52,871 What's everything? 623 00:56:52,954 --> 00:56:53,830 Me. 624 00:56:54,956 --> 00:56:55,790 Poland. 625 00:56:56,249 --> 00:56:57,625 His past. 626 00:56:57,709 --> 00:56:59,461 You. 627 00:56:59,544 --> 00:57:01,379 His violin. 628 00:57:01,463 --> 00:57:03,256 Wait a minute. 629 00:57:03,340 --> 00:57:05,467 He left the violin? 630 00:57:05,550 --> 00:57:08,470 I couldn't believe he did that on purpose. 631 00:57:08,553 --> 00:57:10,263 Something so precious. 632 00:57:11,514 --> 00:57:13,725 I rushed to the airport to return it. 633 00:57:14,184 --> 00:57:15,727 He told me to sell it. 634 00:57:17,312 --> 00:57:18,772 And send him the money? 635 00:57:18,855 --> 00:57:22,650 - No. The money, I was to keep. - And did you? 636 00:57:22,734 --> 00:57:24,402 It was not mine to sell. 637 00:57:27,739 --> 00:57:29,616 That is why he took it back. 638 00:57:35,622 --> 00:57:37,540 I never lied to you, Martin. 639 00:57:38,083 --> 00:57:40,251 He never told me where he was going. 640 00:57:42,587 --> 00:57:46,841 When I was giving him the violin, a flight was called. 641 00:57:46,925 --> 00:57:48,760 Suddenly, he was in a hurry. 642 00:57:49,844 --> 00:57:51,513 The flight was to New York. 643 00:57:56,059 --> 00:57:57,018 Thank you. 644 00:57:58,228 --> 00:57:59,562 God bless you, Martin. 645 00:58:28,383 --> 00:58:29,592 I'm up here. 646 00:58:34,556 --> 00:58:35,598 So? 647 00:58:41,354 --> 00:58:42,689 I didn't find him. 648 00:58:49,154 --> 00:58:50,488 That's it? 649 00:58:50,572 --> 00:58:52,866 Well, I found out where he went next. 650 00:58:54,784 --> 00:58:55,618 And? 651 00:59:00,206 --> 00:59:01,291 New York. 652 00:59:03,126 --> 00:59:05,211 Next stage of the great quest. 653 00:59:06,838 --> 00:59:08,131 You used to like him. 654 00:59:09,341 --> 00:59:12,135 Well, I used to like fairy stories. 655 00:59:13,261 --> 00:59:15,180 You used to say he was fun. 656 00:59:16,556 --> 00:59:18,808 Charismatic genius and all that. 657 00:59:24,856 --> 00:59:29,402 Why are you wasting your time on him? 658 00:59:29,486 --> 00:59:30,653 Our time. 659 00:59:32,280 --> 00:59:33,782 I might be all he's got. 660 00:59:35,283 --> 00:59:36,868 Well, I'm all you've got. 661 01:00:22,247 --> 01:00:24,290 That was great fun. 662 01:00:24,374 --> 01:00:25,792 He's pretty good. 663 01:00:35,343 --> 01:00:37,429 I'm glad you're here, Mottl. 664 01:00:37,512 --> 01:00:39,514 And the much-advertised Helen. 665 01:00:40,765 --> 01:00:42,517 No interest in Israel, I assume, 666 01:00:42,600 --> 01:00:45,020 but Mottl's here for me, so you're here for him, yes? 667 01:00:45,103 --> 01:00:46,187 A dance is a dance. 668 01:00:46,271 --> 01:00:49,649 My brother, Dov the apostate. Not soluble in water. 669 01:00:49,733 --> 01:00:53,028 Shall I join up and shed blood for Israel, Mottl? 670 01:00:53,111 --> 01:00:54,738 I think they're only taking Jews, Dov. 671 01:00:54,821 --> 01:00:57,198 There goes our reputation for draft-dodging. 672 01:00:57,657 --> 01:01:00,535 But they do take women. One up on God. 673 01:01:00,618 --> 01:01:03,663 If you're an apostate, why are you celebrating a Jewish state? 674 01:01:04,164 --> 01:01:05,415 They give great parties. 675 01:01:05,498 --> 01:01:08,335 - Never missed one yet. - When was the last one? 676 01:01:08,418 --> 01:01:11,379 516 BC. 677 01:01:14,132 --> 01:01:14,966 Shall we? 678 01:01:35,862 --> 01:01:37,906 We can dump him and go back if you like. 679 01:01:37,989 --> 01:01:41,076 No, it's okay. Drop me off first. 680 01:01:41,159 --> 01:01:43,703 I haven't seen him in lectures. Is he in our year? 681 01:01:43,787 --> 01:01:46,164 - He's at Cambridge, reading maths. - Maths? 682 01:01:46,247 --> 01:01:48,792 Music and chess equals maths. Simmonds equation. 683 01:01:48,875 --> 01:01:51,002 Dead and gone to heaven. 684 01:01:55,924 --> 01:01:58,259 Am I supposed to be impressed? 685 01:01:58,343 --> 01:02:01,179 Are you kidding? Maths and Dante. 686 01:02:08,395 --> 01:02:10,021 Nice meeting you, Dovidl. 687 01:02:19,030 --> 01:02:20,115 What do you think? 688 01:02:21,866 --> 01:02:23,743 Impregnable fortress. 689 01:02:23,827 --> 01:02:26,037 Best of British luck with that one, brother. 690 01:03:16,379 --> 01:03:17,672 Well done. 691 01:03:17,756 --> 01:03:20,508 You should lock that in the dressing room. It'll be safe in there. 692 01:03:20,592 --> 01:03:22,677 Did Ulysses lock away his bow? 693 01:03:22,761 --> 01:03:25,972 If it was pissing down in Ithaca, absolutely. 694 01:03:26,056 --> 01:03:29,142 - How do you think rehearsal went? - How did it sound? 695 01:03:29,225 --> 01:03:31,269 Great. Terrific. Magic. 696 01:03:31,353 --> 01:03:32,604 It was crap. 697 01:03:32,687 --> 01:03:34,022 Good crap though. 698 01:03:34,105 --> 01:03:36,191 Great rehearsal, crap performance. 699 01:03:36,274 --> 01:03:38,610 Crap rehearsal, great performance. 700 01:03:38,693 --> 01:03:41,613 What are you gonna do now? You've got four and a half hours. 701 01:03:41,696 --> 01:03:44,115 - Get drunk? - Oh, so droll. 702 01:03:44,199 --> 01:03:48,370 International debut of David Eli Rapoport, tiddly-fiddly comedian. 703 01:03:48,453 --> 01:03:52,624 Isaac Stern meets Vic Oliver. You know what you ought to do? Seriously. 704 01:03:53,124 --> 01:03:54,167 Relax. 705 01:03:54,250 --> 01:03:56,169 I mean, totally. 706 01:03:56,252 --> 01:03:58,838 Take my advice, kid. Get yourself laid. 707 01:03:59,506 --> 01:04:02,509 - Is that what you're going to do? - No. 708 01:04:02,592 --> 01:04:04,886 I'll be having a haircut and a manicure: 709 01:04:04,969 --> 01:04:08,598 Pulling my hair out in handfuls and biting my nails to the quick. 710 01:04:08,682 --> 01:04:10,100 See you in the trenches. 711 01:05:04,029 --> 01:05:05,280 Yeah, can I help you? 712 01:05:07,699 --> 01:05:11,119 I'm looking for a Gagliano. 713 01:05:11,745 --> 01:05:15,081 Father, son, grandson? Alessandro or one of the Nicolòs? What? 714 01:05:15,165 --> 01:05:17,542 Nicolò, the son, 1735. 715 01:05:17,625 --> 01:05:21,713 Well, listen, my English-sounding friend, 716 01:05:21,796 --> 01:05:25,675 I'm sorry to tell you, but I think that you are hunting dodoes. 717 01:05:25,759 --> 01:05:29,179 I know of only two listed Nicolò figlios that were made in '35, 718 01:05:29,262 --> 01:05:31,639 and neither one of those has changed hands in forever. 719 01:05:31,723 --> 01:05:33,183 This one may not have been listed. 720 01:05:34,184 --> 01:05:37,812 Oh, you're looking for a particular unlisted violin? It's probably a fake. 721 01:05:37,896 --> 01:05:41,983 Not a fake. It was sold at Bailey's, in London. 722 01:05:42,067 --> 01:05:46,154 My father, olav ha-sholom, he used to do business with Adrian Bailey. 723 01:05:47,238 --> 01:05:49,657 And fakes, he didn't sell. 724 01:05:49,741 --> 01:05:52,327 Has anyone ever tried to sell you a...? 725 01:05:52,410 --> 01:05:54,662 A Gagliano, 1735? 726 01:05:55,413 --> 01:05:57,916 Are you looking for the instrument or the owner? 727 01:05:57,999 --> 01:05:58,833 Both. 728 01:05:58,917 --> 01:06:01,461 A violin like that comes up for sale, it doesn't come here. 729 01:06:01,544 --> 01:06:05,632 - It goes to one of the big auction houses. - This one hasn't. I tried. 730 01:06:06,841 --> 01:06:07,842 When was...? 731 01:06:08,885 --> 01:06:10,303 Four years? 732 01:06:10,387 --> 01:06:12,889 Yeah, we got a call from a woman, 733 01:06:12,972 --> 01:06:15,100 and she said Gagliano. 734 01:06:15,183 --> 01:06:17,769 - My brother Hershel spoke to her. - Did she give a name? 735 01:06:17,852 --> 01:06:19,145 An address. 736 01:06:19,229 --> 01:06:21,898 She wanted Hershel to schlep all the way to Brooklyn to see it. 737 01:06:21,981 --> 01:06:26,778 And not only that, she wanted him to come a particular time, a particular day. 738 01:06:26,861 --> 01:06:29,948 We both thought, "The husband doesn't know she wants to sell this thing." 739 01:06:30,031 --> 01:06:31,574 So he didn't go? 740 01:06:31,658 --> 01:06:35,453 To a man my age and Hershel's age, time is also a Gagliano. 741 01:06:35,954 --> 01:06:38,039 Would your brother remember the address in Brooklyn? 742 01:06:39,165 --> 01:06:40,709 This is important to you, huh? 743 01:06:42,293 --> 01:06:44,421 Crown Heights. Yeah. 744 01:06:45,338 --> 01:06:47,799 Maybe I could find that address. 745 01:06:49,384 --> 01:06:50,802 Yeah, don't go anywhere. 746 01:07:43,980 --> 01:07:47,359 Sorry to bother you. I was given this address. 747 01:07:47,442 --> 01:07:48,985 Looking for a violin. 748 01:07:52,030 --> 01:07:53,490 Go fetch your father. 749 01:07:56,242 --> 01:07:57,494 Wait here, please. 750 01:08:33,863 --> 01:08:35,657 You took your time, Mottl. 751 01:08:50,380 --> 01:08:51,798 As you see, 752 01:08:52,716 --> 01:08:54,592 I took off the coat... 753 01:08:57,804 --> 01:08:59,848 I put it back on. 754 01:10:19,302 --> 01:10:20,679 Say it, Mottl. 755 01:10:22,389 --> 01:10:26,810 You have no fucking idea, do you? 756 01:10:28,937 --> 01:10:30,397 Why did you do it? 757 01:10:31,856 --> 01:10:33,775 I'm not sure you'd understand. 758 01:10:36,361 --> 01:10:39,280 You know, when I abandoned the Holy One, 759 01:10:39,364 --> 01:10:41,783 it took him four years to find me. 760 01:10:41,866 --> 01:10:43,702 It's taken you 35. 761 01:10:43,785 --> 01:10:44,953 Not bad. 762 01:10:45,036 --> 01:10:47,831 Yeah, well, your God didn't punish you, but maybe I will. 763 01:10:47,914 --> 01:10:50,750 Oh, so will he, in time. 764 01:10:51,793 --> 01:10:53,253 Blessed be his name. 765 01:10:53,336 --> 01:10:57,966 My father put everything he had into you. 766 01:10:59,926 --> 01:11:02,470 You ungrateful bastard! 767 01:11:05,640 --> 01:11:08,309 Hebrew lessons, bar mitzvah, 768 01:11:08,393 --> 01:11:11,271 the fucking violin! 769 01:11:11,354 --> 01:11:15,358 That concert, he didn't even insure it. He didn't think he needed to. 770 01:11:17,318 --> 01:11:21,990 He treated you like a... A favorite son for 12 fucking years, 771 01:11:22,073 --> 01:11:24,492 and then you just buggered off without a word! 772 01:11:25,952 --> 01:11:29,289 He thought you were dead, Dov. 773 01:11:32,625 --> 01:11:35,170 He lost everything that night. 774 01:11:37,547 --> 01:11:41,259 And two months later, he dies with your name on his lips. 775 01:11:50,268 --> 01:11:53,855 Do you remember what you said to me the last time I saw you? 776 01:11:57,609 --> 01:11:59,319 "Get laid," you said. 777 01:12:02,405 --> 01:12:03,615 So I did. 778 01:12:06,993 --> 01:12:10,205 And in my eagerness, I'd come out without cab fare... 779 01:12:11,331 --> 01:12:13,291 and had to go back by bus. 780 01:13:49,137 --> 01:13:51,806 Excuse me. Excuse me. 781 01:13:52,182 --> 01:13:54,351 I'm sorry to interrupt. 782 01:13:56,269 --> 01:13:58,813 Could you tell me where I am? 783 01:13:58,897 --> 01:14:01,441 - Where are you from? - Hampstead. 784 01:14:01,524 --> 01:14:02,525 Originally? 785 01:14:03,693 --> 01:14:04,527 Warsaw. 786 01:14:04,611 --> 01:14:05,862 Your family? 787 01:14:07,655 --> 01:14:08,615 Also Warsaw. 788 01:14:09,991 --> 01:14:12,452 I'm from Warsaw also. 789 01:14:12,535 --> 01:14:13,703 Before the war? 790 01:14:14,329 --> 01:14:16,206 Before, during, after. 791 01:14:16,289 --> 01:14:18,917 Ghetto, Treblinka, now here. 792 01:14:21,378 --> 01:14:23,463 You survived Treblinka? 793 01:14:23,546 --> 01:14:25,507 Yes. Some did. 794 01:14:26,633 --> 01:14:28,718 Your family perished? 795 01:14:30,261 --> 01:14:33,098 I mean, I don't know, but... 796 01:14:34,766 --> 01:14:37,185 I know they were in Treblinka, but we never... 797 01:14:39,020 --> 01:14:41,272 Did you ever hear of them? 798 01:14:41,356 --> 01:14:43,483 Zygmunt Rapoport? 799 01:14:43,566 --> 01:14:44,901 Esther? 800 01:14:44,984 --> 01:14:46,653 Pessia? 801 01:14:46,736 --> 01:14:47,779 Malkeh? 802 01:14:48,947 --> 01:14:50,448 Did you know any of them? 803 01:14:51,282 --> 01:14:53,493 I am sorry, my young friend. 804 01:14:59,874 --> 01:15:01,084 You want to know? 805 01:15:07,298 --> 01:15:08,216 Take him. 806 01:15:10,719 --> 01:15:11,678 Come. 807 01:15:55,180 --> 01:15:56,514 Attention, please. 808 01:15:57,223 --> 01:15:58,141 Hello. 809 01:15:59,142 --> 01:16:02,145 We have a Rapoport from Warsaw. 810 01:16:04,564 --> 01:16:06,024 Get the rebbe. 811 01:16:21,373 --> 01:16:24,250 Dovid, in our community, 812 01:16:24,334 --> 01:16:27,295 we have a special duty given to us 813 01:16:27,379 --> 01:16:30,298 by the Alter Rebbe in Treblinka 814 01:16:30,382 --> 01:16:33,051 to remember the names of the dead. 815 01:16:33,927 --> 01:16:37,555 These names were committed to memory 816 01:16:37,639 --> 01:16:38,765 through a song. 817 01:16:39,974 --> 01:16:42,227 Later, they were written down. 818 01:16:47,691 --> 01:16:51,736 Rebbe, this is Dovid Eli Rapoport from Warsaw. 819 01:16:51,820 --> 01:16:53,238 He wants to know. 820 01:16:53,321 --> 01:16:54,572 Welcome, Dovid. 821 01:16:55,490 --> 01:16:57,242 I'm sorry to bother. 822 01:16:57,325 --> 01:16:59,369 Please, take a seat. 823 01:17:11,589 --> 01:17:13,800 Since there were so many names, 824 01:17:14,259 --> 01:17:18,179 10 elders were chosen as a minyan of remembrance. 825 01:17:18,972 --> 01:17:20,640 But not many survived. 826 01:18:19,366 --> 01:18:24,287 For the souls 827 01:18:27,123 --> 01:18:32,128 Of our brothers and sisters 828 01:18:33,922 --> 01:18:38,635 The children of Israel 829 01:18:39,761 --> 01:18:45,642 The holy and pure 830 01:18:48,311 --> 01:18:51,940 Rapaport, Rapaport 831 01:18:53,149 --> 01:18:54,943 Rapaport 832 01:18:55,026 --> 01:18:57,445 Rapaport 833 01:18:57,529 --> 01:19:03,535 Rapoport, Avrum from Warsaw 834 01:19:04,703 --> 01:19:09,541 Rapoport, Berel and Chayeh-Soroh 835 01:19:09,624 --> 01:19:12,711 From Kutne 836 01:19:13,712 --> 01:19:18,550 With children Yossl, Yechiel 837 01:19:18,633 --> 01:19:20,176 And Leah 838 01:19:20,760 --> 01:19:26,349 May their memories be blessed 839 01:19:27,017 --> 01:19:33,356 Rapoport, Chaim-Dovid 840 01:19:33,982 --> 01:19:38,820 Rapoport, Shua-Chaim 841 01:19:38,903 --> 01:19:42,282 From Zychlin 842 01:19:42,365 --> 01:19:44,284 Rapoport 843 01:19:44,868 --> 01:19:49,831 Yerachmiel and his youngest daughter 844 01:19:50,874 --> 01:19:53,376 Elke 845 01:19:53,460 --> 01:19:57,213 With little Shloime 846 01:19:57,297 --> 01:20:02,802 With Shneyur-Zalmen and with Rivke 847 01:20:02,886 --> 01:20:09,100 May their memories be blessed 848 01:20:11,269 --> 01:20:15,607 Rapoport, Anya from Warsaw 849 01:20:15,690 --> 01:20:20,487 Rapoport, Bella with children 850 01:20:20,570 --> 01:20:24,366 With Reuben and Rifke 851 01:20:24,449 --> 01:20:26,951 From Warsaw 852 01:20:27,369 --> 01:20:30,705 Rapoport, Zygmunt 853 01:20:31,331 --> 01:20:33,291 Wife Esther 854 01:20:33,375 --> 01:20:37,462 With daughter Pessia 855 01:20:37,545 --> 01:20:41,758 With daughter Malkeh 856 01:21:17,168 --> 01:21:20,422 They set the names to music to make them easier to remember. 857 01:21:21,673 --> 01:21:25,051 This is oral tradition, Mottl. 858 01:21:26,302 --> 01:21:27,721 It gave us the Torah... 859 01:21:29,180 --> 01:21:33,184 passed down from mouth to ear for a hundred generations. 860 01:21:34,853 --> 01:21:37,188 It's the chain I cannot break. 861 01:21:39,858 --> 01:21:41,568 How long does this song take? 862 01:21:44,320 --> 01:21:45,697 Five days. 863 01:21:48,742 --> 01:21:50,410 They do it in shifts. 864 01:21:52,704 --> 01:21:54,664 Five rabbis, once a year. 865 01:21:56,374 --> 01:21:58,293 I've only heard that done once. 866 01:22:03,048 --> 01:22:05,383 So many names, Mottl. 867 01:22:38,416 --> 01:22:42,087 Afterwards, I sat shiva. Full week. 868 01:22:43,421 --> 01:22:46,257 No washing, no shaving, no diversions. 869 01:22:47,717 --> 01:22:48,885 Just prayers. 870 01:22:54,599 --> 01:22:59,354 The Almighty had remembered my family. I'd abandoned him, but he hadn't abandoned me. 871 01:23:00,438 --> 01:23:02,482 In return, I made him a promise. 872 01:23:05,068 --> 01:23:08,446 I would compose a violin version of the Song of Names... 873 01:23:09,823 --> 01:23:11,533 and play it at Treblinka. 874 01:23:13,868 --> 01:23:17,163 And I would devote the rest of my life to his worship. 875 01:23:21,334 --> 01:23:25,463 Do you know what one of the worst fears was for Jews in the camps? 876 01:23:27,632 --> 01:23:28,842 It wasn't dying. 877 01:23:31,469 --> 01:23:33,847 It was dying with their entire family, 878 01:23:34,973 --> 01:23:38,435 leaving nobody behind to say Kaddish for their souls. 879 01:23:40,645 --> 01:23:42,355 On Yom HaShoah each year, 880 01:23:43,356 --> 01:23:44,983 I say Kaddish for them. 881 01:23:52,157 --> 01:23:55,201 A concert no longer seemed important. 882 01:23:56,745 --> 01:23:58,872 My life had changed. 883 01:24:02,250 --> 01:24:04,627 If I had come back, what would you have done? 884 01:24:05,962 --> 01:24:07,547 I don't know. 885 01:24:07,630 --> 01:24:08,715 I don't know. 886 01:24:13,595 --> 01:24:15,180 I owe you a violin. 887 01:24:16,681 --> 01:24:18,350 You owe me a concert. 888 01:24:24,314 --> 01:24:25,774 No. 889 01:24:25,857 --> 01:24:28,651 I'm not a bright, new discovery anymore, Mottl, you know? 890 01:24:28,735 --> 01:24:31,237 I doubt anybody remembers me. 891 01:24:31,321 --> 01:24:34,783 When I play now, it's always in an empty room. 892 01:24:34,866 --> 01:24:38,370 - No audience but God. - They remember your recording. 893 01:24:38,453 --> 01:24:41,289 Well, then let that be my memorial. 894 01:24:41,373 --> 01:24:44,250 - That's not enough. - It'll have to be. 895 01:24:45,377 --> 01:24:47,712 It's not enough for me. You owe me a concert. 896 01:24:52,634 --> 01:24:55,387 And if you disappear on me again, I will find you. 897 01:25:39,014 --> 01:25:39,973 Yes? 898 01:25:41,349 --> 01:25:43,601 I have two conditions. 899 01:26:22,974 --> 01:26:25,518 Hello, sir. Checking in? 900 01:26:29,606 --> 01:26:32,400 - How do you know he'll be there? - He'll be there. 901 01:26:32,484 --> 01:26:34,444 Nobody changes, least of all him. 902 01:26:34,527 --> 01:26:36,780 Yeah, well, he's got his religion back, hasn't he? 903 01:26:36,863 --> 01:26:39,449 He'll be the same selfish asshole he always was. 904 01:26:39,532 --> 01:26:42,786 - In a black coat. - Here, can you help? 905 01:26:42,869 --> 01:26:44,329 Can he still play? 906 01:26:45,747 --> 01:26:49,376 - Well, that's the risk, isn't it? - What's he risking? 907 01:26:49,459 --> 01:26:52,253 This is exactly what your father did. 908 01:26:52,337 --> 01:26:54,673 You'll spend every penny we've got. He won't turn up. 909 01:26:54,756 --> 01:26:57,759 You'll have a stroke. You'll die. He won't even come to your funeral. 910 01:26:57,842 --> 01:26:59,427 That's a bit morbid, isn't it? 911 01:27:06,351 --> 01:27:09,104 True to form. It's now 10 to 8. 912 01:27:09,187 --> 01:27:11,773 In artistic circles, he's not even late for lunch. 913 01:27:11,856 --> 01:27:14,442 Has he told you the program yet? 914 01:27:14,526 --> 01:27:17,320 No. It's one of his conditions. 915 01:27:17,404 --> 01:27:18,905 Probably show tunes. 916 01:27:18,988 --> 01:27:21,741 "Rusty virtuoso plays the best of Broadway." 917 01:27:21,825 --> 01:27:24,035 He wouldn't need to rehearse for that, would he? 918 01:27:24,119 --> 01:27:27,914 - Oh, you've seen him rehearsing, have you? - No. That's another one of his conditions. 919 01:27:28,998 --> 01:27:31,209 He thinks that Dad is watching. 920 01:27:31,292 --> 01:27:35,672 He thinks that... God is watching. 921 01:27:35,755 --> 01:27:38,758 Same old audience, everyone he's let down before. 922 01:27:43,138 --> 01:27:44,180 Martin. 923 01:27:45,432 --> 01:27:46,808 Helen. 924 01:27:46,891 --> 01:27:49,477 - David. - You look well. 925 01:28:00,321 --> 01:28:01,406 So that's it? 926 01:28:02,574 --> 01:28:05,744 Thirty-five years and... "You look well"? 927 01:28:05,827 --> 01:28:09,039 He's hungry. He's been rehearsing silence all day. 928 01:28:09,497 --> 01:28:12,584 No, I won't be eating. None of this is kosher. 929 01:28:12,667 --> 01:28:14,169 It's a kosher restaurant. 930 01:28:14,252 --> 01:28:15,879 To them, not to me. 931 01:28:17,005 --> 01:28:18,340 How's the hotel? 932 01:28:19,883 --> 01:28:21,343 - Fine. - Good. 933 01:28:24,471 --> 01:28:28,266 So I know that we agreed that you select the program, 934 01:28:28,350 --> 01:28:31,186 but there are a few things that we need to go over. 935 01:28:31,269 --> 01:28:32,395 Such as? 936 01:28:32,479 --> 01:28:35,982 That it won't include "Doe, a deer, a female deer." 937 01:28:36,066 --> 01:28:39,277 And that if you make a fool of me, I will kill you. 938 01:28:39,361 --> 01:28:40,403 Or I will. 939 01:28:43,198 --> 01:28:45,742 So at the very least... 940 01:28:45,825 --> 01:28:47,243 how long is the program? 941 01:28:47,952 --> 01:28:49,913 How long was the original? 942 01:28:51,039 --> 01:28:52,457 The '51 program? 943 01:28:53,625 --> 01:28:57,045 - You're doing the '51 program? - Isn't that what you wanted? 944 01:29:01,174 --> 01:29:02,717 No, no, that's... 945 01:29:04,219 --> 01:29:06,680 First part orchestral, Bruch. 946 01:29:06,763 --> 01:29:08,390 Second part, solo. 947 01:29:08,473 --> 01:29:11,851 Does it matter? He isn't gonna be there, are you, David? 948 01:29:36,042 --> 01:29:37,252 How's it going? 949 01:29:38,336 --> 01:29:39,546 Still warm. 950 01:29:40,839 --> 01:29:42,215 Want to feel? 951 01:29:43,341 --> 01:29:45,010 You won't let me down, Dov? 952 01:29:47,345 --> 01:29:48,346 No, Mottl. 953 01:29:52,350 --> 01:29:53,810 I won't let you down. 954 01:30:00,525 --> 01:30:02,068 Sorry, Mr. Simmonds. 955 01:31:13,515 --> 01:31:15,475 It's the same freaking nightmare. Where is he? 956 01:31:15,558 --> 01:31:18,770 If I had to guess, on his way to join a Tibetan monastery. 957 01:31:21,523 --> 01:31:23,441 Did you think I wasn't coming? 958 01:31:57,308 --> 01:31:58,393 Good evening. 959 01:31:59,811 --> 01:32:04,524 I hope you didn't mind waiting 35 years. 960 01:32:56,034 --> 01:32:57,035 Thank God. 961 01:34:12,569 --> 01:34:14,988 - He can still play. I'll give him that. - Yeah. 962 01:34:32,255 --> 01:34:34,215 - It was good. - It was crap. 963 01:34:34,299 --> 01:34:36,259 Yeah, it was good crap though. 964 01:34:40,638 --> 01:34:42,349 Wait 15 minutes. 965 01:34:46,311 --> 01:34:49,272 Is it me, or is he being just a little too compliant? 966 01:35:15,674 --> 01:35:16,633 Oh, God. 967 01:40:41,916 --> 01:40:44,085 My dearest Mottl, 968 01:40:45,128 --> 01:40:50,300 you'll remember how I was forbidden to say Kaddish for my family 969 01:40:50,383 --> 01:40:55,180 until their deaths were confirmed and the anguish this caused me. 970 01:40:55,263 --> 01:40:58,350 It saddened me more than I can say to learn from you 971 01:40:58,433 --> 01:41:02,812 that my disappearance had caused that same anguish in your father. 972 01:41:02,896 --> 01:41:05,273 For this, I am truly sorry. 973 01:41:05,357 --> 01:41:06,941 And above all things, 974 01:41:07,025 --> 01:41:10,904 this time, I want you to be spared that. 975 01:41:10,987 --> 01:41:16,910 Two months ago, when you found me, I told you I no longer lived a life you would recognize. 976 01:41:16,993 --> 01:41:22,582 I no longer thought of myself as an individual, which an artist is required to be. 977 01:41:23,833 --> 01:41:28,463 I chose instead to submerge myself within a community of faith... 978 01:41:29,714 --> 01:41:32,133 a body sharing a common history, 979 01:41:32,217 --> 01:41:35,387 common values and a common memory, 980 01:41:35,470 --> 01:41:39,474 to which the price of admission is the surrender of self. 981 01:41:41,518 --> 01:41:46,147 What you did, Mottl, was return to me my individuality. 982 01:41:46,231 --> 01:41:49,984 You thrust it back into my hands like an unwanted gift. 983 01:41:51,069 --> 01:41:54,572 I consider all debts paid today. 984 01:41:54,656 --> 01:41:57,117 You have made me free, and for that, I thank you. 985 01:41:59,911 --> 01:42:04,624 But from the depths of my soul, I must ask you not to find me again. 986 01:42:06,501 --> 01:42:10,672 You must think of me now as dead and act accordingly. 987 01:42:13,049 --> 01:42:17,887 May the Holy One bless you and keep you and your family always at his side. 988 01:42:19,305 --> 01:42:21,850 Your affectionate brother, Dovidl. 989 01:42:43,705 --> 01:42:45,290 Let him go, Martin. 990 01:42:49,127 --> 01:42:51,629 How am I supposed to think of him as dead when I know he's not? 991 01:42:51,713 --> 01:42:53,715 Why, he's given you permission. 992 01:42:53,798 --> 01:42:55,967 Probably the only selfless thing he ever did. 993 01:43:00,430 --> 01:43:03,058 - What's that prayer Jews say for the dead? - The Kaddish. 994 01:43:03,141 --> 01:43:04,851 Well, say that. 995 01:43:04,934 --> 01:43:10,148 I can't. I'm not Jewish, I'm not his brother and I know he's not dead. 996 01:43:18,281 --> 01:43:20,075 That day he didn't show up... 997 01:43:22,577 --> 01:43:25,288 when you left him after the rehearsal 998 01:43:26,039 --> 01:43:27,832 and nobody knew where he went... 999 01:43:32,545 --> 01:43:33,880 I'm where he went. 1000 01:43:37,300 --> 01:43:38,677 He was with me. 1001 01:43:48,687 --> 01:43:51,523 You're a better man than he is, Martin. You always were. 1002 01:45:27,404 --> 01:45:32,404 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.