All language subtitles for The.Song.Of.Names.2019. copy
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,793 --> 00:00:57,793
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:04,564 --> 00:01:07,484
It is sometimes said
that both the shortest
3
00:01:07,567 --> 00:01:10,153
and the longest distance in art
4
00:01:10,236 --> 00:01:13,865
is that between the very
good and the truly great.
5
00:01:13,948 --> 00:01:17,285
Well, tonight, David Eli Rapoport
6
00:01:17,369 --> 00:01:19,996
may well cross that divide.
7
00:01:20,872 --> 00:01:25,543
Those of us who have been privileged
to hear his promotional recording
8
00:01:25,627 --> 00:01:29,005
are unanimous in declaring
the extraordinary playing
9
00:01:29,089 --> 00:01:32,050
by this 21-year-old
Polish immigrant:
10
00:01:32,133 --> 00:01:34,511
"Music from the gods."
11
00:01:34,594 --> 00:01:39,057
So great has been the impact
of this recording by Rapoport
12
00:01:39,140 --> 00:01:41,101
on the classical music world
13
00:01:41,184 --> 00:01:43,395
that one tends to forget
14
00:01:43,478 --> 00:01:46,690
how little known his name still is.
15
00:01:47,524 --> 00:01:51,403
And tonight will be
his first-ever concert
16
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
on an international stage.
17
00:01:57,367 --> 00:01:58,993
Nothing yet.
18
00:01:59,077 --> 00:02:00,412
Oh, he's had an accident.
19
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
- There's no other explanation.
- We don't know that.
20
00:02:02,580 --> 00:02:05,125
Martin, I'd like you to
telephone the hospitals.
21
00:02:05,208 --> 00:02:08,461
I already have, Father. Mr.
Sanderson's doing it again now.
22
00:02:08,545 --> 00:02:11,756
- Has anyone informed the police?
- It's too early for that.
23
00:02:11,840 --> 00:02:14,509
How was he this afternoon?
Was he all right at rehearsal?
24
00:02:14,592 --> 00:02:16,970
- He seemed fine.
- Did he take the violin with him?
25
00:02:17,053 --> 00:02:20,223
He takes it everywhere.
He takes it to the loo.
26
00:02:20,306 --> 00:02:22,809
Gilbert, stop working
yourself up into a froth.
27
00:02:22,892 --> 00:02:27,188
- Perhaps his watch stopped.
- A self-winding wristwatch does not stop.
28
00:02:27,272 --> 00:02:30,650
- Well, it does if you drop it.
- Might have got stuck in the traffic.
29
00:02:30,734 --> 00:02:33,069
- Did he say where he was going after?
- He didn't.
30
00:02:34,446 --> 00:02:36,823
Dovidl does things his
own way, Mr. Simmonds.
31
00:02:36,906 --> 00:02:40,285
Helen's right. He's probably walking
here. He likes walking in the rain.
32
00:02:40,368 --> 00:02:42,454
With a Gagliano under his arm?
33
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
I'll keep an eye out.
34
00:03:06,436 --> 00:03:08,605
Have you seen who's out there?
35
00:03:08,688 --> 00:03:11,816
Peers of the realm, members of Parliament,
36
00:03:11,900 --> 00:03:14,402
The Times music critic.
37
00:03:14,486 --> 00:03:17,030
Such people are not to be kept waiting.
38
00:03:17,113 --> 00:03:19,032
This means as much to
him as it does to you.
39
00:03:19,115 --> 00:03:20,909
- Does it really?
- I know.
40
00:03:20,992 --> 00:03:22,494
You don't know, Martin.
41
00:03:22,577 --> 00:03:24,996
He could be lying in a gutter somewhere,
42
00:03:25,080 --> 00:03:26,623
hurt,
43
00:03:26,706 --> 00:03:27,707
dead.
44
00:03:42,681 --> 00:03:44,432
They'll have to be told.
45
00:03:44,516 --> 00:03:45,892
Let me do it.
46
00:04:07,080 --> 00:04:09,749
My lords, ladies, gentlemen,
47
00:04:11,126 --> 00:04:13,753
it is with great regret I have to tell you
48
00:04:13,837 --> 00:04:18,299
the performer you have come to see
is unable to be here this evening,
49
00:04:18,383 --> 00:04:21,219
so the performance cannot take place.
50
00:04:21,302 --> 00:04:22,554
Refunds...
51
00:04:24,055 --> 00:04:25,724
may be claimed at the box office.
52
00:04:27,892 --> 00:04:29,269
Extraordinary.
53
00:05:03,345 --> 00:05:07,390
Take your pills. Don't wear the
same shirt twice. Sell music.
54
00:05:07,474 --> 00:05:10,060
Oh, here, Martin. Hey, Martin. Here.
55
00:05:11,102 --> 00:05:13,730
Taxi's here. You're late, by the way.
56
00:05:13,813 --> 00:05:17,400
You'll miss the train.
And the music competition.
57
00:05:17,484 --> 00:05:22,197
And if the estimate for the roof
arrives, let me know as soon as possible.
58
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
- Why?
- Because I might have to walk home.
59
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
Have a good trip.
60
00:05:32,999 --> 00:05:34,084
King's Cross.
61
00:06:14,791 --> 00:06:19,379
I have every confidence
that this year's finalists
62
00:06:19,462 --> 00:06:23,258
will maintain the high musical standard
63
00:06:23,341 --> 00:06:26,720
for which Tyneside is justly famous.
64
00:06:26,803 --> 00:06:28,555
Vienna of the north.
65
00:06:28,638 --> 00:06:30,390
So without further ado,
66
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
let competition commence,
67
00:06:32,392 --> 00:06:35,687
and may music speak louder than words.
68
00:07:38,208 --> 00:07:40,460
- Our final young musician...
- Can we go home now?
69
00:07:40,543 --> 00:07:43,505
- ...came from South Shields.
- One genius, maybe two.
70
00:07:43,588 --> 00:07:46,091
Please put your hands
together for Peter Stemp.
71
00:09:13,970 --> 00:09:15,138
Professor Flesch?
72
00:09:16,306 --> 00:09:17,390
What do you think?
73
00:09:18,975 --> 00:09:22,687
Too many flourishes. You
are not Kreisler, young man.
74
00:09:23,271 --> 00:09:25,774
Kreisler is not Rapoport.
75
00:09:26,858 --> 00:09:30,070
You will teach him? He is genius.
76
00:09:30,153 --> 00:09:32,822
I am sent 10 geniuses
a month, Pan Rapoport.
77
00:09:32,906 --> 00:09:38,453
If your son accepts that he has still
something to learn, perhaps I can teach him.
78
00:09:38,536 --> 00:09:41,039
- You are staying in London?
- No.
79
00:09:41,122 --> 00:09:43,917
I go back to Warsaw to
my wife and daughters.
80
00:09:45,043 --> 00:09:49,255
If I can find somebody to
take David, I leave him here.
81
00:09:49,339 --> 00:09:52,884
Do you know of Jewish family, Mr. Simmonds?
82
00:09:52,967 --> 00:09:54,386
I can pay a little.
83
00:09:55,095 --> 00:09:58,264
As it happens, I do have a
family in mind, Mr. Rapoport.
84
00:09:58,348 --> 00:10:01,935
It isn't Jewish, but it is
musical and will cost you nothing.
85
00:10:02,352 --> 00:10:04,104
This is English family?
86
00:10:04,187 --> 00:10:08,733
It is. My own son is David's
age. They would share a bedroom.
87
00:10:08,817 --> 00:10:12,153
I can promise you the tenets of your
religion will be fully respected,
88
00:10:12,237 --> 00:10:15,115
its requirements met in every regard.
89
00:10:33,425 --> 00:10:35,343
- You understand?
- Yes.
90
00:10:37,512 --> 00:10:39,264
It's a good family.
91
00:10:42,183 --> 00:10:43,768
I have something for you.
92
00:11:24,017 --> 00:11:25,727
Be brave, son. I'll be back.
93
00:11:56,675 --> 00:12:00,053
I don't want you in my
room. I like being on my own.
94
00:12:01,805 --> 00:12:04,808
- It is not your choose.
- Wrong, clever.
95
00:12:04,891 --> 00:12:06,976
It is my "choose."
96
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
I decide if it's all right.
97
00:12:08,812 --> 00:12:11,648
And if it isn't, you go back to Poland.
98
00:12:11,731 --> 00:12:14,150
And the Germans are going to invade Poland.
99
00:12:14,234 --> 00:12:18,571
You'll have to wear a yellow star,
and you'll be bashed up by brownshirts.
100
00:12:20,198 --> 00:12:21,574
What is "bashed up"?
101
00:12:25,662 --> 00:12:27,080
You better not snore, that's all.
102
00:12:31,543 --> 00:12:34,879
If I snore, I snore in tune.
103
00:12:34,963 --> 00:12:37,716
I am musician. You play?
104
00:12:38,341 --> 00:12:41,052
Piano... a bit.
105
00:12:41,469 --> 00:12:42,637
Chess?
106
00:12:43,596 --> 00:12:44,556
A bit.
107
00:12:46,683 --> 00:12:48,852
Everything for you is "bit."
108
00:12:49,936 --> 00:12:52,272
I am genius.
109
00:12:52,355 --> 00:12:53,857
I help you.
110
00:12:53,940 --> 00:12:56,443
You will be "bit" genius.
111
00:13:00,613 --> 00:13:02,240
Bet I could get you down.
112
00:13:13,960 --> 00:13:16,338
- Also fight a bit.
- Bloody foreigner!
113
00:13:16,421 --> 00:13:20,091
- You can't even talk proper English.
- Do you speak Polish? Russian?
114
00:13:20,175 --> 00:13:24,471
- German? Yiddish? Hebrew?
- We're in England, stupid.
115
00:13:25,388 --> 00:13:27,182
What's your name, anyway?
116
00:13:27,265 --> 00:13:29,893
Dovid Eli Rapoport.
117
00:13:29,976 --> 00:13:31,644
My family call me Dovidl.
118
00:13:33,188 --> 00:13:34,647
You?
119
00:13:34,731 --> 00:13:36,649
Martin L. Simmonds.
120
00:13:37,650 --> 00:13:39,027
I call you Mottl.
121
00:13:48,536 --> 00:13:50,038
- Hello.
- How do you do?
122
00:13:51,623 --> 00:13:52,582
Peter.
123
00:13:56,586 --> 00:13:58,713
So, what's all this about?
124
00:13:58,797 --> 00:14:02,133
You didn't give Peter the prize,
and now we're having this posh lunch.
125
00:14:02,217 --> 00:14:04,302
Not my decision.
126
00:14:04,386 --> 00:14:07,681
So you would've made Peter the
winner then, if it was up to you?
127
00:14:07,764 --> 00:14:09,766
Well, the girl is further along.
128
00:14:09,849 --> 00:14:12,644
Peter needs more time, better tuition.
129
00:14:12,727 --> 00:14:15,313
- Who's been teaching you?
- He gets lessons at school.
130
00:14:15,397 --> 00:14:18,066
- I can't afford fancy teachers.
- We can discuss that.
131
00:14:18,149 --> 00:14:19,609
You know a good cheap one, do you?
132
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
- Several good, none cheap.
- In Newcastle?
133
00:14:23,905 --> 00:14:25,990
- In London.
- Oh, well.
134
00:14:26,074 --> 00:14:28,368
I'll just have to sell
the yacht, then, won't I?
135
00:14:28,451 --> 00:14:33,248
Well, I could help with
tuition during the holidays.
136
00:14:35,458 --> 00:14:37,877
So you think Pete's that good, then?
137
00:14:37,961 --> 00:14:43,133
He'll never be a Heifetz, but he could
make a living with an orchestra or teaching.
138
00:14:44,634 --> 00:14:46,052
Who's been teaching you?
139
00:14:47,637 --> 00:14:48,596
School.
140
00:14:50,515 --> 00:14:52,058
And somebody else.
141
00:14:55,895 --> 00:14:57,731
That thing you do with the rosin.
142
00:14:58,398 --> 00:15:00,942
Oh, that's for good luck. I can stop.
143
00:15:02,652 --> 00:15:03,611
But who is it?
144
00:15:04,988 --> 00:15:06,031
Maybe I know him.
145
00:15:08,491 --> 00:15:09,617
You don't know him.
146
00:15:11,953 --> 00:15:14,914
He's a virtuoso, about my age.
147
00:15:14,998 --> 00:15:16,583
It's not Pete you want, is it?
148
00:15:20,503 --> 00:15:21,755
Come on, Pete, we're going.
149
00:15:23,548 --> 00:15:24,716
Thanks for lunch.
150
00:15:43,068 --> 00:15:43,902
Peter.
151
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
I'll take you to him.
152
00:16:00,168 --> 00:16:02,128
This is Mr. Simmonds, Billy.
153
00:16:02,212 --> 00:16:04,798
He's gonna pay for me to
have lessons in London.
154
00:16:04,881 --> 00:16:08,426
What did I tell you? I told
you you'd get discovered.
155
00:16:08,510 --> 00:16:10,053
He says you've been helping him.
156
00:16:11,096 --> 00:16:12,555
I showed him a few things.
157
00:16:16,434 --> 00:16:19,437
- That's very kind of you, sir.
- Where did you learn to play?
158
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
Who wants to know?
159
00:16:23,274 --> 00:16:24,609
Your best customer.
160
00:16:26,319 --> 00:16:28,738
He never told me his name.
161
00:16:28,822 --> 00:16:30,073
It was years ago.
162
00:16:31,825 --> 00:16:34,035
- And where was this?
- London.
163
00:16:34,119 --> 00:16:37,747
I used to play the cinema queues up
west, when they had cinema queues.
164
00:16:38,164 --> 00:16:39,749
I was outside the Odeon,
165
00:16:40,834 --> 00:16:43,628
playing the theme music,
you know, from the film,
166
00:16:44,713 --> 00:16:48,717
and this cheeky, little bugger comes up
and tells me I could do with some lessons.
167
00:16:48,800 --> 00:16:51,428
"Oh, yeah?" I says. "Who from?"
168
00:16:51,511 --> 00:16:53,930
"I don't normally give lessons," he says,
169
00:16:54,014 --> 00:16:56,516
only he's saving up for
some trip he wants to go on.
170
00:16:56,599 --> 00:16:58,977
I assume he demonstrated.
171
00:16:59,060 --> 00:17:01,479
Takes the violin right out of me hands.
172
00:17:01,938 --> 00:17:05,400
You never heard nothing
like it in your life.
173
00:17:05,483 --> 00:17:09,029
Crowd starts chucking
half crowns, 10 bob notes.
174
00:17:09,112 --> 00:17:11,906
I give him half. Fair's fair, right?
175
00:17:13,074 --> 00:17:16,327
- When was the last time you saw him?
- Important, is it?
176
00:17:21,041 --> 00:17:23,251
He gave me a few lessons,
177
00:17:23,335 --> 00:17:24,836
twice a week for a while.
178
00:17:25,962 --> 00:17:29,257
One day, he didn't turn
up. Never saw him again.
179
00:17:29,341 --> 00:17:31,259
Must have gone on that trip.
180
00:17:31,343 --> 00:17:32,385
Did he say where?
181
00:17:32,469 --> 00:17:36,765
He said something about going
home to play for the ashes.
182
00:17:38,350 --> 00:17:40,810
His exact words were...?
183
00:17:40,894 --> 00:17:42,812
Something about a song.
184
00:17:44,439 --> 00:17:47,150
Going home to play a song.
185
00:17:48,902 --> 00:17:50,445
For the ashes.
186
00:17:53,239 --> 00:17:56,034
Helen, I think I might have found him.
187
00:17:58,578 --> 00:18:00,538
- Did you hear what I said?
- Yeah.
188
00:18:01,581 --> 00:18:02,665
Yeah, I heard.
189
00:18:05,418 --> 00:18:08,672
You should get some sleep, honey.
190
00:18:10,382 --> 00:18:12,342
I'll speak to you tomorrow, okay?
191
00:18:13,927 --> 00:18:18,431
Germany has invaded Poland
and has bombed many towns.
192
00:18:18,515 --> 00:18:22,560
General mobilization has been
ordered in Britain and France.
193
00:18:22,644 --> 00:18:25,772
Hostilities have been going
on since early this morning
194
00:18:25,855 --> 00:18:29,234
along the frontiers
between Germany and Poland.
195
00:18:29,317 --> 00:18:32,737
There is no news about the
progress of either side.
196
00:18:32,821 --> 00:18:36,908
The German Supreme Command announced
at half past 11 this morning
197
00:18:36,991 --> 00:18:40,120
that German troops had
crossed all the frontiers,
198
00:18:40,203 --> 00:18:42,956
that the German air force
had gone into action
199
00:18:43,039 --> 00:18:46,001
and that the German navy had
taken charge of the Baltic.
200
00:18:46,084 --> 00:18:48,586
According to the Poles,
it was at about...
201
00:18:48,670 --> 00:18:51,172
I'm sure your family
will be all right, David.
202
00:18:51,923 --> 00:18:54,551
- Have you written home?
- I am writing letter.
203
00:18:55,093 --> 00:18:56,511
Good lad.
204
00:18:58,388 --> 00:18:59,806
Can I make more letter now?
205
00:19:00,849 --> 00:19:04,102
- Permission granted, old chap.
- He hasn't finished his dinner.
206
00:19:04,185 --> 00:19:07,022
Special dispensation. Go and
finish your letter, David.
207
00:19:08,148 --> 00:19:11,276
It was earlier reported that
in a big attack about 9:00,
208
00:19:11,735 --> 00:19:13,737
Warsaw itself was bombed.
209
00:19:14,195 --> 00:19:16,364
- The Polish worry...
- It's not fair.
210
00:19:16,865 --> 00:19:17,949
What isn't?
211
00:19:18,575 --> 00:19:20,994
No bacon allowed in the house.
212
00:19:21,077 --> 00:19:22,871
No milk puddings.
213
00:19:22,954 --> 00:19:27,709
Special food for the genius, and
he doesn't even have to eat it.
214
00:19:27,792 --> 00:19:31,713
If you'd like to take over preparing David's
food, you may have a say in whether he eats it.
215
00:19:31,796 --> 00:19:33,089
And he's a liar.
216
00:19:33,173 --> 00:19:35,300
He's not writing a letter.
217
00:19:35,383 --> 00:19:37,761
It isn't very nice, Martin,
to tell tales on a friend.
218
00:19:38,219 --> 00:19:41,222
My friends don't wet the bed.
219
00:19:41,306 --> 00:19:43,641
Considering the position his family is in,
220
00:19:43,725 --> 00:19:46,770
I'd say wetting the bed is the
least we can expect from him.
221
00:19:47,145 --> 00:19:49,230
Why don't you go and see
if you can cheer him up?
222
00:19:49,314 --> 00:19:50,732
Didn't seem all that down to me.
223
00:19:51,149 --> 00:19:54,778
That's a wicked thing
to say. Go to your room.
224
00:19:54,861 --> 00:19:56,613
Hitler alleging in his speech:
225
00:19:56,696 --> 00:20:00,033
"Every bomb will be
answered with bombs.
226
00:20:00,116 --> 00:20:04,079
Whoever fights with poison gas
will be fought with poison gas."
227
00:20:17,550 --> 00:20:18,843
I have cold.
228
00:20:29,813 --> 00:20:31,064
They'll be all right.
229
00:20:32,649 --> 00:20:34,317
We'll smash the Jerries up for you.
230
00:20:35,860 --> 00:20:37,946
No one stands up to the British army.
231
00:20:43,993 --> 00:20:45,704
Play you a game of chess, if you like.
232
00:20:47,163 --> 00:20:50,041
Chess with you take my
mind off for two minutes.
233
00:20:51,167 --> 00:20:52,002
Three.
234
00:20:53,920 --> 00:20:55,005
I feel lucky.
235
00:21:23,825 --> 00:21:26,077
Oi! You thieving, little bleeder!
236
00:21:42,969 --> 00:21:44,679
- Here.
- Great.
237
00:22:00,487 --> 00:22:01,738
We make good team, yes?
238
00:22:06,409 --> 00:22:08,203
- You want fight?
- Yeah.
239
00:22:48,785 --> 00:22:52,247
Professor Flesch isn't here.
I've been waiting an hour.
240
00:22:52,831 --> 00:22:54,374
I wonder where he could be.
241
00:22:55,417 --> 00:22:57,252
Back in Hungary, probably.
242
00:22:57,335 --> 00:23:00,588
He thinks the Waffen-SS are
coming over London Bridge.
243
00:23:02,173 --> 00:23:04,175
Jozef Wechsler of Warsaw.
244
00:23:04,551 --> 00:23:07,762
Gilbert Simmonds. I believe
Professor Flesch has mentioned you.
245
00:23:07,846 --> 00:23:11,641
Dovid Eli Rapoport, also of Warsaw.
246
00:23:11,725 --> 00:23:13,685
Your boy will need to find a new teacher.
247
00:23:14,227 --> 00:23:15,895
You know Dr. Steiner of Leipzig?
248
00:23:16,813 --> 00:23:18,565
I know of him.
249
00:23:18,648 --> 00:23:19,774
He's in London now.
250
00:23:20,191 --> 00:23:22,110
He has played Mozart with Einstein.
251
00:23:22,193 --> 00:23:24,362
I learn physics, I go to Einstein.
252
00:23:24,446 --> 00:23:28,491
Mr. Wechsler is not recommending
Einstein as a violin teacher, David.
253
00:23:28,575 --> 00:23:30,160
I practice alone.
254
00:23:34,205 --> 00:23:36,583
And from who will you learn humility?
255
00:23:37,667 --> 00:23:39,753
Not from you.
256
00:23:39,836 --> 00:23:41,838
Let's see for ourselves, shall we?
257
00:23:55,560 --> 00:23:58,563
Actually, Steiner's not a bad idea.
258
00:24:00,190 --> 00:24:03,860
I do not need teacher. Only to practice.
259
00:24:03,943 --> 00:24:07,405
Who will make sure you don't skip the
tricky bits when your fingers are hurting?
260
00:24:07,489 --> 00:24:09,824
How about me?
261
00:24:10,283 --> 00:24:12,494
- You are a boy.
- Older than you.
262
00:24:12,577 --> 00:24:14,120
Fifty-five days older.
263
00:24:14,204 --> 00:24:16,539
Boys, please. It's a
very mature undertaking.
264
00:24:16,623 --> 00:24:18,375
I'm more mature than he is.
265
00:24:20,877 --> 00:24:24,589
Well, then, if you're finished
demonstrating your maturity...
266
00:24:24,673 --> 00:24:25,757
Hey!
267
00:24:26,341 --> 00:24:28,927
Suppose some difficulty were to arise
268
00:24:29,010 --> 00:24:32,347
that I needed to know about, and your
friend asked you to keep it from me.
269
00:24:32,430 --> 00:24:35,058
Wouldn't that be a conflict of loyalties?
270
00:24:36,476 --> 00:24:38,436
My loyalty's to you, Father.
271
00:24:40,522 --> 00:24:42,649
Very well, then. Let's give it a go.
272
00:24:50,657 --> 00:24:52,909
Not a bad idea, huh?
273
00:24:52,992 --> 00:24:54,244
Not bad.
274
00:25:10,885 --> 00:25:12,345
I might have been a burglar.
275
00:25:12,429 --> 00:25:13,847
With his own key?
276
00:25:13,930 --> 00:25:15,473
Locksmith by trade.
277
00:25:33,658 --> 00:25:35,285
So how was your trip?
278
00:25:37,120 --> 00:25:38,621
Made the train fare back.
279
00:25:40,206 --> 00:25:41,541
And what did you find?
280
00:25:43,126 --> 00:25:46,421
He was still in London in 1952.
281
00:25:46,504 --> 00:25:48,214
There's a hot trail for you.
282
00:25:48,298 --> 00:25:52,385
Whatever his reason for not turning
up, at least we know he wasn't dead.
283
00:25:52,469 --> 00:25:55,722
Just because he was alive 30-odd
years ago doesn't mean he is now.
284
00:25:55,805 --> 00:25:56,639
True.
285
00:25:58,558 --> 00:26:00,810
This gonna be your new hobby, Martin?
286
00:26:00,894 --> 00:26:04,022
Finding David after half a lifetime
so he can crap all over you again?
287
00:26:04,105 --> 00:26:05,482
If you'd lost a brother...
288
00:26:05,565 --> 00:26:08,318
- Oh, please. He wasn't your brother.
- It's not a competition.
289
00:26:08,401 --> 00:26:11,363
Everything is a competition.
Read your Darwin.
290
00:26:11,446 --> 00:26:13,406
I don't want to have this
conversation right now.
291
00:26:13,490 --> 00:26:16,493
I'm tired, and I'm hungry,
and I need a bath, so...
292
00:26:16,576 --> 00:26:18,995
Okay. We'll have it later,
when you're fed and rested.
293
00:26:19,079 --> 00:26:21,581
You can have it. I'll be the audience.
294
00:26:23,208 --> 00:26:25,168
Where did he go in 1952?
295
00:26:26,753 --> 00:26:29,589
- I thought you weren't interested.
- Historical curiosity.
296
00:26:29,673 --> 00:26:31,966
Poland. He went to Poland.
297
00:26:59,244 --> 00:27:00,370
Again.
298
00:27:06,543 --> 00:27:07,377
Again.
299
00:27:09,462 --> 00:27:12,215
- I didn't say you could stop.
- I've done enough today.
300
00:27:12,298 --> 00:27:13,883
I decide when you've done enough.
301
00:27:13,967 --> 00:27:18,263
- My fingers are hurting.
- They're supposed to. I'll tell him, Dov.
302
00:27:18,346 --> 00:27:19,556
I mean it.
303
00:27:19,639 --> 00:27:21,516
So same time tomorrow?
304
00:27:21,599 --> 00:27:23,101
All right. Good night.
305
00:27:23,184 --> 00:27:24,853
Cheerio. Cheerio, chaps.
306
00:27:24,936 --> 00:27:26,813
- All right. Safe home.
- See ya.
307
00:27:27,439 --> 00:27:29,232
- Tittle-tattle.
- Baby.
308
00:27:32,235 --> 00:27:34,154
Sorry to interrupt, boys.
309
00:27:34,237 --> 00:27:36,448
Let's shed some light on the matter, eh?
310
00:27:45,415 --> 00:27:48,918
Now you can see what you're doing.
Martin, how's the violin coming along?
311
00:27:53,590 --> 00:27:55,342
- All right.
- What's he working on?
312
00:27:55,425 --> 00:27:57,093
Pizzicato, Mr. Simmonds.
313
00:27:57,177 --> 00:27:59,888
Good, good. Well, you
may as well keep at it
314
00:27:59,971 --> 00:28:02,682
till Herr Hitler's
Götterdämmerung starts up.
315
00:28:10,607 --> 00:28:11,691
You owe me one.
316
00:28:12,108 --> 00:28:13,109
Just play.
317
00:28:26,164 --> 00:28:27,082
Come along.
318
00:28:30,960 --> 00:28:32,170
What are you doing?
319
00:28:33,463 --> 00:28:36,257
- Do you want to get killed?
- It would have been like this.
320
00:28:38,301 --> 00:28:39,969
This is what they went through.
321
00:28:40,053 --> 00:28:43,181
My sisters, my parents.
322
00:28:44,557 --> 00:28:46,601
- Martin!
- James!
323
00:28:46,685 --> 00:28:47,977
Come on.
324
00:28:54,067 --> 00:28:56,611
Look. Jozef Wechsler.
325
00:28:58,571 --> 00:29:00,448
Have you learned how to play?
326
00:29:07,580 --> 00:29:09,666
- David?
- Martin!
327
00:29:11,835 --> 00:29:13,086
Come along, you two!
328
00:29:23,596 --> 00:29:25,140
Here, sit yourself down.
329
00:29:28,018 --> 00:29:29,978
Very good. Here we are.
330
00:29:30,061 --> 00:29:31,771
Boys, opposite.
331
00:29:37,736 --> 00:29:38,737
You see him?
332
00:29:53,168 --> 00:29:54,461
Over there.
333
00:32:14,684 --> 00:32:18,104
- Oh, you lot took your bloody time.
- Yeah, well, we're here now.
334
00:32:20,899 --> 00:32:22,067
Have a good night?
335
00:32:31,951 --> 00:32:32,952
Where are you going?
336
00:32:41,711 --> 00:32:42,587
Dov?
337
00:32:46,716 --> 00:32:48,009
There's a body.
338
00:32:56,226 --> 00:32:57,352
What are you doing?
339
00:32:59,854 --> 00:33:01,106
It isn't yours.
340
00:33:04,442 --> 00:33:05,610
Don't do that!
341
00:33:06,820 --> 00:33:09,614
Do you know what you
get for robbing the dead?
342
00:33:09,698 --> 00:33:11,157
You get pound notes.
343
00:33:11,241 --> 00:33:13,034
A firing squad, Dov.
344
00:33:14,619 --> 00:33:16,079
I don't mind sharing.
345
00:33:41,021 --> 00:33:44,190
Who do you fancy? The ace
of clubs has the best tits.
346
00:33:44,274 --> 00:33:46,234
The four of diamonds has the best bum.
347
00:33:46,317 --> 00:33:48,445
Your bar mitzvah's in 10 days, Dov.
348
00:33:49,529 --> 00:33:51,906
You're supposed to be a man.
349
00:33:51,990 --> 00:33:55,535
Looking at pictures of naked
women doesn't make you a man.
350
00:33:55,618 --> 00:33:58,747
Neither does watching Shirley
Smith undress through binoculars.
351
00:33:58,830 --> 00:34:01,207
That was a scientific experiment.
352
00:34:02,375 --> 00:34:04,377
In what? Wanking?
353
00:34:04,836 --> 00:34:05,837
Bollocks.
354
00:34:05,920 --> 00:34:08,089
Anyway, you don't look like a man.
355
00:34:08,173 --> 00:34:10,216
Being a man doesn't mean that, does it?
356
00:34:10,300 --> 00:34:12,427
What does it mean, O wise one?
357
00:34:13,011 --> 00:34:16,598
Among other things, respecting the dead.
358
00:34:16,681 --> 00:34:18,725
Why? Because they're dead?
359
00:34:18,808 --> 00:34:21,436
This was a human person, Dov.
360
00:34:21,519 --> 00:34:24,397
She probably went to bed planning to...
361
00:34:24,481 --> 00:34:26,775
I don't know... make fish cakes.
362
00:34:26,858 --> 00:34:30,695
And she ends up dead in
the rubble of her house.
363
00:34:32,113 --> 00:34:34,657
Don't you feel anything?
364
00:34:34,741 --> 00:34:38,203
Do you know how many people
died last night, Mottl?
365
00:34:38,286 --> 00:34:40,121
I don't just mean in London.
366
00:34:40,205 --> 00:34:42,123
Across occupied Europe.
367
00:34:42,207 --> 00:34:44,709
Shot, bayonetted, blown up,
368
00:34:44,793 --> 00:34:46,711
starved, burned alive, hung...
369
00:34:46,795 --> 00:34:49,130
- That's not the point.
- Tens of thousands!
370
00:34:49,214 --> 00:34:52,050
And nobody even knows their names.
371
00:34:52,133 --> 00:34:55,637
So tell me, little man from NW3,
372
00:34:55,720 --> 00:34:57,931
which ones am I supposed to feel for?
373
00:34:58,348 --> 00:35:01,976
All of them, or just the ones
I trip over the morning after?
374
00:36:27,354 --> 00:36:28,688
Come along, you two.
375
00:36:37,906 --> 00:36:39,240
How old is the boy?
376
00:36:41,201 --> 00:36:43,286
The boy is 13.
377
00:36:43,370 --> 00:36:46,081
A man, Mr. Bailey, in David's culture.
378
00:36:46,539 --> 00:36:48,166
Good fingers.
379
00:36:48,249 --> 00:36:49,834
Thank you.
380
00:36:49,918 --> 00:36:52,045
- Have you considered the luthier?
- Yes.
381
00:36:52,128 --> 00:36:54,839
But nothing outrageously
expensive, Mr. Bailey.
382
00:36:54,923 --> 00:36:56,841
Oh, agreed.
383
00:36:56,925 --> 00:36:59,511
Shall we leave the Strads
to the millionaires?
384
00:37:01,096 --> 00:37:02,722
I have something in mind.
385
00:37:18,029 --> 00:37:20,740
This is a Nicolò Gagliano figlio.
386
00:37:21,991 --> 00:37:24,744
The son of Alessandro Gagliano
387
00:37:24,828 --> 00:37:28,373
made this violin in 1735,
388
00:37:28,456 --> 00:37:30,250
the year of his father's death.
389
00:37:30,333 --> 00:37:33,628
Many people think it's a tribute violin.
390
00:37:33,712 --> 00:37:35,338
Happy bar mitzvah, David.
391
00:37:36,548 --> 00:37:38,383
Thank you, sir.
392
00:38:22,927 --> 00:38:24,888
See how she responds?
393
00:38:25,680 --> 00:38:27,349
It will be a happy marriage.
394
00:38:59,381 --> 00:39:00,632
Do you speak English?
395
00:39:01,174 --> 00:39:05,095
I only... little English, yeah?
396
00:39:05,178 --> 00:39:08,181
Is there a musicians' union in Warsaw?
397
00:39:13,853 --> 00:39:14,854
Right.
398
00:39:24,864 --> 00:39:27,033
David Rapoport. R...
399
00:39:28,368 --> 00:39:30,870
R-A-P-O...
400
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
No, I don't know how long.
401
00:39:32,914 --> 00:39:35,333
Would have been here in the '50s... 1950s.
402
00:39:36,459 --> 00:39:37,711
Rapoport.
403
00:39:39,421 --> 00:39:42,340
No, I think I need
someone who speaks English.
404
00:39:42,424 --> 00:39:43,675
Thank you anyway.
405
00:40:21,755 --> 00:40:22,589
Martin.
406
00:40:25,592 --> 00:40:27,719
Wait here. Back in a moment.
407
00:40:28,511 --> 00:40:29,721
Thank you very much.
408
00:40:33,475 --> 00:40:36,227
No news. I'm sorry, David.
409
00:40:39,022 --> 00:40:42,150
I tried very hard. It's
difficult in Warsaw.
410
00:40:43,526 --> 00:40:45,862
Are you sure you went to the right address?
411
00:40:45,945 --> 00:40:47,155
Dzielna 21.
412
00:40:47,238 --> 00:40:49,199
Your apartment,
413
00:40:49,282 --> 00:40:52,118
the tenement your family lived in...
414
00:40:52,202 --> 00:40:54,162
no longer exists, I'm afraid.
415
00:40:56,456 --> 00:40:58,500
It's not the worst news, David.
416
00:40:59,918 --> 00:41:01,836
Definitely not the worst.
417
00:41:03,129 --> 00:41:04,130
Let's go home.
418
00:41:05,632 --> 00:41:06,549
Come on.
419
00:41:11,554 --> 00:41:14,683
David's family definitely survived
the ghetto. We know that much.
420
00:41:14,766 --> 00:41:17,394
They were deported before
the uprising in '43.
421
00:41:17,477 --> 00:41:18,687
Deported where?
422
00:41:21,523 --> 00:41:22,691
Treblinka.
423
00:41:28,238 --> 00:41:31,157
I will not give up the search,
and you must not give up hope.
424
00:41:31,241 --> 00:41:33,159
There are any number
of places they could be.
425
00:41:33,868 --> 00:41:35,954
One of the DP camps.
426
00:41:36,037 --> 00:41:37,455
Russia, possibly.
427
00:41:37,539 --> 00:41:40,333
Why did you take Jozef
Wechsler to Poland and not me?
428
00:41:40,417 --> 00:41:41,918
I play as well as he does.
429
00:41:42,002 --> 00:41:43,545
The reason I didn't take you
430
00:41:43,628 --> 00:41:46,965
is that I'm responsible for
you in a way I'm not for Jozef.
431
00:41:48,383 --> 00:41:50,218
You're both Polish citizens...
432
00:41:50,301 --> 00:41:52,220
Something we must rectify, by the way.
433
00:41:52,303 --> 00:41:55,640
They could have kept you there.
Witness what happened to Jozef.
434
00:41:55,724 --> 00:41:57,017
What happened to him?
435
00:41:57,100 --> 00:41:59,853
His entire family's gone.
The Poles have kept him...
436
00:42:01,604 --> 00:42:02,856
in an asylum.
437
00:42:16,745 --> 00:42:17,704
Nothing.
438
00:42:21,624 --> 00:42:22,876
Not in the shed.
439
00:42:23,752 --> 00:42:26,713
Not in our room either.
And his violin's gone.
440
00:42:27,964 --> 00:42:30,133
Is he likely to do anything silly?
441
00:42:30,216 --> 00:42:32,093
Yes, Mother. Run away and join a band.
442
00:42:32,177 --> 00:42:34,220
For God's sake, Martin.
443
00:42:34,304 --> 00:42:36,139
Any idea where he might be?
444
00:42:38,016 --> 00:42:39,768
Then go and find him.
445
00:43:01,623 --> 00:43:02,582
Hello, Dov.
446
00:43:10,715 --> 00:43:12,384
Mother thinks you've topped yourself.
447
00:43:14,010 --> 00:43:15,595
Against my religion.
448
00:43:20,266 --> 00:43:21,935
It's that thing I'm killing.
449
00:43:23,311 --> 00:43:24,729
The varnished tyrant.
450
00:43:25,647 --> 00:43:27,273
Why have I never seen this?
451
00:43:28,942 --> 00:43:31,069
It's how I've kept them safe...
452
00:43:31,152 --> 00:43:33,988
hiding them from everyone.
453
00:43:34,072 --> 00:43:35,115
I'm not everyone.
454
00:43:42,205 --> 00:43:43,623
Which one's Malkeh?
455
00:43:47,836 --> 00:43:49,295
She's 5 there.
456
00:43:49,379 --> 00:43:51,256
And Pessia was 9.
457
00:43:53,925 --> 00:43:56,594
What was it like? That life?
458
00:44:01,683 --> 00:44:03,351
Still life with Jews.
459
00:44:05,061 --> 00:44:06,938
Boys playing football.
460
00:44:07,981 --> 00:44:09,691
Old men praying.
461
00:44:10,734 --> 00:44:13,028
Ritual baths for the women.
462
00:44:14,237 --> 00:44:17,449
Malkeh was too young for that,
so she would stay at home.
463
00:44:18,867 --> 00:44:21,036
I'd play her a lullaby at bedtime.
464
00:44:22,954 --> 00:44:26,916
My father would wander the
streets every day, Mottl.
465
00:44:27,000 --> 00:44:28,626
Imagine.
466
00:44:28,710 --> 00:44:30,962
And every evening, except the Sabbath,
467
00:44:31,046 --> 00:44:33,214
selling his jewelry,
468
00:44:33,298 --> 00:44:36,134
these pieces he made at night
while the rest of us were asleep.
469
00:44:36,217 --> 00:44:38,386
It's only presumption of death.
470
00:44:38,470 --> 00:44:41,598
Why your rabbi won't allow
you to say kiddush, right?
471
00:44:43,475 --> 00:44:45,518
Kiddush is the blessing over wine.
472
00:44:46,102 --> 00:44:47,604
I can still say that.
473
00:44:49,397 --> 00:44:50,857
This is the Kaddish.
474
00:44:56,905 --> 00:44:59,491
Don't, Dov. They could still be alive.
475
00:44:59,574 --> 00:45:02,660
Do you think I'd go mad
if I knew for certain?
476
00:45:02,744 --> 00:45:06,831
Strip off and run naked through the
streets like Wechsler, waving my violin.
477
00:45:06,915 --> 00:45:08,166
I don't think he did that.
478
00:45:08,792 --> 00:45:11,086
Wechsler started out half barmy.
479
00:45:11,169 --> 00:45:13,338
- And I'm not?
- You've got me.
480
00:45:14,381 --> 00:45:16,174
A stabilizing influence.
481
00:45:16,257 --> 00:45:19,511
- Ordinary and boring.
- Good for leaning on.
482
00:45:19,594 --> 00:45:22,180
- Like these rocks.
- Nice to know I'm good for something.
483
00:45:22,263 --> 00:45:25,767
Stop fishing for compliments, Mottl.
This is my life crisis, not yours.
484
00:45:25,850 --> 00:45:29,270
What about joint life crisis?
You know, joint suicide note.
485
00:45:29,354 --> 00:45:31,815
We don't have to do it, but
it would drive my father nuts.
486
00:45:36,820 --> 00:45:39,030
Do you think he'll ever recover?
487
00:45:39,114 --> 00:45:39,948
Who?
488
00:45:41,074 --> 00:45:42,075
Wechsler.
489
00:45:43,618 --> 00:45:45,537
Will he stay mad forever, do you think?
490
00:45:46,996 --> 00:45:49,833
What do they do to lunatics
in Poland, I wonder.
491
00:45:50,625 --> 00:45:52,752
Ice-cold baths?
492
00:45:52,836 --> 00:45:54,879
Heap ashes on your head?
493
00:45:55,672 --> 00:45:57,757
It's a place of ashes, Mottl.
494
00:45:59,134 --> 00:46:01,594
It'd be exactly the right treatment.
495
00:46:37,422 --> 00:46:38,631
Jozef,
496
00:46:39,341 --> 00:46:43,345
I'm Martin Simmonds from London.
497
00:46:43,428 --> 00:46:45,722
You came here with my father after the war.
498
00:46:46,848 --> 00:46:48,850
Do you remember David Rapoport?
499
00:46:49,934 --> 00:46:52,812
You played together during an air raid.
500
00:46:54,606 --> 00:46:56,941
You are friend from Pan Wechsler?
501
00:46:57,025 --> 00:46:58,443
A friend of a friend.
502
00:47:00,487 --> 00:47:03,573
I was wondering if someone
we both knew had visited him.
503
00:47:03,656 --> 00:47:07,327
Jozef has not much
visitor. His family is dead.
504
00:47:07,952 --> 00:47:09,871
Just only the woman.
505
00:47:09,954 --> 00:47:10,872
Who?
506
00:47:10,955 --> 00:47:13,291
June 15 woman.
507
00:47:13,375 --> 00:47:15,502
She comes one day every year.
508
00:47:17,295 --> 00:47:18,546
June 15.
509
00:47:45,615 --> 00:47:46,658
Pani Wozniak?
510
00:47:48,368 --> 00:47:49,577
Anna Wozniak?
511
00:47:51,287 --> 00:47:52,414
You speak English?
512
00:47:54,165 --> 00:47:55,834
Yes.
513
00:47:55,917 --> 00:47:58,420
I was told you could help me.
514
00:47:58,503 --> 00:47:59,671
What do you want?
515
00:48:00,797 --> 00:48:02,632
I'm looking for David Rapoport.
516
00:48:08,930 --> 00:48:10,765
You are Martin.
517
00:48:26,322 --> 00:48:29,951
David came the year
your queen was coronated.
518
00:48:31,202 --> 00:48:33,747
I lived on the same
street where he grew up.
519
00:48:33,830 --> 00:48:35,540
It is how we met.
520
00:48:35,623 --> 00:48:37,250
How long was he here for?
521
00:48:37,334 --> 00:48:40,920
A few months. He was not
allowed a visa for very long.
522
00:48:42,839 --> 00:48:44,257
And after?
523
00:48:44,341 --> 00:48:46,343
This, he did not say.
524
00:48:49,304 --> 00:48:51,389
They are allowed in private homes.
525
00:48:53,600 --> 00:48:55,977
I took them down when David was with me.
526
00:48:57,896 --> 00:49:01,900
It would not have pleased
him to see them, I think.
527
00:49:01,983 --> 00:49:03,693
He's not a fan of religion.
528
00:49:06,488 --> 00:49:08,907
What's this thing I'm supposed to witness?
529
00:49:08,990 --> 00:49:11,534
- A ceremony.
- Another bar mitzvah?
530
00:49:11,618 --> 00:49:12,994
Not quite.
531
00:49:13,078 --> 00:49:15,830
Yeah, I suppose you need
one of those quorum thingies?
532
00:49:15,914 --> 00:49:18,458
Oh, a minyan. No. Just a witness.
533
00:49:18,541 --> 00:49:21,169
Oh, a witness? So I qualify?
534
00:49:21,252 --> 00:49:23,463
Probably not to God, Mottl.
535
00:49:23,546 --> 00:49:24,631
Only to me.
536
00:49:25,507 --> 00:49:27,550
Do you think he knows
where your family is? God?
537
00:49:27,634 --> 00:49:30,679
Oh, he knows. He just won't say.
538
00:49:30,762 --> 00:49:34,057
- Would Jesus, if you asked him?
- Why? You thinking of converting?
539
00:49:34,140 --> 00:49:35,600
Jews can't convert.
540
00:49:35,684 --> 00:49:38,353
Wetting his head didn't
wash the Jew out of Jesus.
541
00:49:38,937 --> 00:49:41,564
Ethnicity isn't soluble in water, Mottl.
542
00:49:41,648 --> 00:49:44,526
It's a skin you're born in
and wear until the day you die.
543
00:49:44,609 --> 00:49:47,529
Now, religion, well, that's a coat.
544
00:49:47,612 --> 00:49:50,865
When it gets too hot, you can take it off.
545
00:50:05,588 --> 00:50:06,423
Good.
546
00:50:11,803 --> 00:50:13,054
This is perfect.
547
00:50:16,933 --> 00:50:17,934
He's here.
548
00:50:21,396 --> 00:50:22,981
The ceremony's for him.
549
00:50:26,067 --> 00:50:28,778
Now, listen and don't interrupt.
550
00:50:36,578 --> 00:50:38,955
Hear, O Israel and the God of Israel.
551
00:50:40,707 --> 00:50:43,084
On this 19th day of Sivan,
552
00:50:43,168 --> 00:50:46,296
in the year 5707, in London,
553
00:50:46,379 --> 00:50:49,591
in the presence of Martin
Simmonds, also of London,
554
00:50:49,674 --> 00:50:54,179
I, David Eli Rapoport, son of
Zygmunt and Esther Rapoport,
555
00:50:54,262 --> 00:50:57,640
do freely and of my own will
renounce the faith of my forefathers.
556
00:50:57,724 --> 00:51:00,769
- What are you doing?
- Converting. Be quiet.
557
00:51:00,852 --> 00:51:01,895
To what?
558
00:51:03,313 --> 00:51:04,314
Nothing.
559
00:51:05,523 --> 00:51:08,610
I do most solemnly renounce
and repudiate, now and forever,
560
00:51:08,693 --> 00:51:10,445
in the name of the surviving,
561
00:51:10,528 --> 00:51:13,615
the reviled and discredited
faith of the perished,
562
00:51:13,698 --> 00:51:16,576
the faith of Abraham, Isaac and Jacob,
563
00:51:16,659 --> 00:51:21,164
the accursed faith of the despised, the
mocked, the persecuted, and the slaughtered,
564
00:51:21,247 --> 00:51:23,458
the faith abandoned by Jesus.
565
00:51:23,541 --> 00:51:26,419
Thus do I renounce Torah and Talmud.
566
00:51:26,503 --> 00:51:30,256
Thus do I divorce myself
from the community of Israel.
567
00:51:30,340 --> 00:51:33,093
And as I separate this garment,
568
00:51:33,176 --> 00:51:36,888
so do I separate myself,
now and for all times,
569
00:51:36,971 --> 00:51:40,475
from the beliefs, practices,
traditions, rituals,
570
00:51:40,558 --> 00:51:42,727
and obligations of Zion.
571
00:51:53,154 --> 00:51:54,114
Amen.
572
00:52:12,215 --> 00:52:14,426
Where was the ghetto?
573
00:52:14,509 --> 00:52:16,469
Under the ground.
574
00:52:16,553 --> 00:52:18,096
Where the past belongs.
575
00:52:20,765 --> 00:52:23,893
How long did he stay in Warsaw? For weeks?
576
00:52:25,186 --> 00:52:27,355
Where was he staying?
577
00:52:27,439 --> 00:52:29,858
For his first days, in a pension.
578
00:52:29,941 --> 00:52:31,359
Not a very good one.
579
00:52:33,862 --> 00:52:35,030
And then...
580
00:52:36,448 --> 00:52:37,490
with me.
581
00:52:44,372 --> 00:52:46,958
And one day, he disappeared.
582
00:52:50,211 --> 00:52:52,422
Martin, I loved your friend.
583
00:52:53,715 --> 00:52:55,383
It was probably a mistake.
584
00:52:56,468 --> 00:52:58,178
You don't choose who to love.
585
00:53:01,514 --> 00:53:03,183
Trusting him is a mistake.
586
00:53:04,976 --> 00:53:07,437
You must stop looking for him, Martin.
587
00:53:07,520 --> 00:53:09,522
It would not be good to find him.
588
00:53:11,149 --> 00:53:13,526
- For him or for me?
- Both.
589
00:53:13,610 --> 00:53:17,989
If he wanted to be found, don't you
think he would have come to you long ago?
590
00:53:18,073 --> 00:53:20,575
My father thought he was dead.
591
00:53:20,658 --> 00:53:23,286
Two months later, he had a
stroke, and it killed him.
592
00:53:24,996 --> 00:53:28,792
David told me of your
friendship, not how it ended.
593
00:53:28,875 --> 00:53:30,627
Why do you visit Wechsler?
594
00:53:30,710 --> 00:53:32,671
I go in place of David.
595
00:53:33,588 --> 00:53:36,925
He went there only
once, to play for Jozef.
596
00:53:37,008 --> 00:53:41,221
I was not permitted to hear it. He
sent me from the room when he played.
597
00:53:42,514 --> 00:53:45,475
The only other time
was in Treblinka.
598
00:53:45,558 --> 00:53:49,354
He made me wait in the car to
play the song where the ashes are.
599
00:53:50,563 --> 00:53:51,648
What song?
600
00:53:52,857 --> 00:53:55,068
It was his obsession.
601
00:53:55,151 --> 00:53:57,445
That's why he came to Poland.
602
00:54:15,714 --> 00:54:17,382
This is where I waited.
603
00:54:19,384 --> 00:54:21,094
None of this was here.
604
00:54:22,887 --> 00:54:24,264
Only fields.
605
00:54:25,306 --> 00:54:26,975
Some railway tracks.
606
00:54:28,226 --> 00:54:30,520
His whole family was murdered here.
607
00:54:31,938 --> 00:54:33,648
Did he ever talk about them?
608
00:54:35,442 --> 00:54:38,945
Pessia would have been... 15.
609
00:54:40,363 --> 00:54:44,034
Malkeh... 10, 11, I think.
610
00:54:45,076 --> 00:54:46,911
They never appeared on any lists.
611
00:54:47,996 --> 00:54:49,956
We always encouraged him to hope.
612
00:54:51,750 --> 00:54:53,209
He never spoke of them.
613
00:54:54,336 --> 00:54:56,629
To David, Jews were not Poles.
614
00:54:58,381 --> 00:55:00,050
I am a Pole.
615
00:55:00,133 --> 00:55:02,886
I live where he lived. I stole his life.
616
00:55:03,928 --> 00:55:06,431
To him, I am one of the persecutors.
617
00:55:07,474 --> 00:55:09,225
You were just a baby then.
618
00:55:10,727 --> 00:55:13,104
You don't have to be guilty to feel guilty.
619
00:56:44,571 --> 00:56:46,740
The morning after, I found a note.
620
00:56:46,823 --> 00:56:48,533
He was gone.
621
00:56:48,616 --> 00:56:51,077
He left everything behind.
622
00:56:51,161 --> 00:56:52,871
What's everything?
623
00:56:52,954 --> 00:56:53,830
Me.
624
00:56:54,956 --> 00:56:55,790
Poland.
625
00:56:56,249 --> 00:56:57,625
His past.
626
00:56:57,709 --> 00:56:59,461
You.
627
00:56:59,544 --> 00:57:01,379
His violin.
628
00:57:01,463 --> 00:57:03,256
Wait a minute.
629
00:57:03,340 --> 00:57:05,467
He left the violin?
630
00:57:05,550 --> 00:57:08,470
I couldn't believe he did that on purpose.
631
00:57:08,553 --> 00:57:10,263
Something so precious.
632
00:57:11,514 --> 00:57:13,725
I rushed to the airport to return it.
633
00:57:14,184 --> 00:57:15,727
He told me to sell it.
634
00:57:17,312 --> 00:57:18,772
And send him the money?
635
00:57:18,855 --> 00:57:22,650
- No. The money, I was to keep.
- And did you?
636
00:57:22,734 --> 00:57:24,402
It was not mine to sell.
637
00:57:27,739 --> 00:57:29,616
That is why he took it back.
638
00:57:35,622 --> 00:57:37,540
I never lied to you, Martin.
639
00:57:38,083 --> 00:57:40,251
He never told me where he was going.
640
00:57:42,587 --> 00:57:46,841
When I was giving him the
violin, a flight was called.
641
00:57:46,925 --> 00:57:48,760
Suddenly, he was in a hurry.
642
00:57:49,844 --> 00:57:51,513
The flight was to New York.
643
00:57:56,059 --> 00:57:57,018
Thank you.
644
00:57:58,228 --> 00:57:59,562
God bless you, Martin.
645
00:58:28,383 --> 00:58:29,592
I'm up here.
646
00:58:34,556 --> 00:58:35,598
So?
647
00:58:41,354 --> 00:58:42,689
I didn't find him.
648
00:58:49,154 --> 00:58:50,488
That's it?
649
00:58:50,572 --> 00:58:52,866
Well, I found out where he went next.
650
00:58:54,784 --> 00:58:55,618
And?
651
00:59:00,206 --> 00:59:01,291
New York.
652
00:59:03,126 --> 00:59:05,211
Next stage of the great quest.
653
00:59:06,838 --> 00:59:08,131
You used to like him.
654
00:59:09,341 --> 00:59:12,135
Well, I used to like fairy stories.
655
00:59:13,261 --> 00:59:15,180
You used to say he was fun.
656
00:59:16,556 --> 00:59:18,808
Charismatic genius and all that.
657
00:59:24,856 --> 00:59:29,402
Why are you wasting your time on him?
658
00:59:29,486 --> 00:59:30,653
Our time.
659
00:59:32,280 --> 00:59:33,782
I might be all he's got.
660
00:59:35,283 --> 00:59:36,868
Well, I'm all you've got.
661
01:00:22,247 --> 01:00:24,290
That was great fun.
662
01:00:24,374 --> 01:00:25,792
He's pretty good.
663
01:00:35,343 --> 01:00:37,429
I'm glad you're here, Mottl.
664
01:00:37,512 --> 01:00:39,514
And the much-advertised Helen.
665
01:00:40,765 --> 01:00:42,517
No interest in Israel, I assume,
666
01:00:42,600 --> 01:00:45,020
but Mottl's here for me,
so you're here for him, yes?
667
01:00:45,103 --> 01:00:46,187
A dance is a dance.
668
01:00:46,271 --> 01:00:49,649
My brother, Dov the apostate.
Not soluble in water.
669
01:00:49,733 --> 01:00:53,028
Shall I join up and shed
blood for Israel, Mottl?
670
01:00:53,111 --> 01:00:54,738
I think they're only taking Jews, Dov.
671
01:00:54,821 --> 01:00:57,198
There goes our reputation
for draft-dodging.
672
01:00:57,657 --> 01:01:00,535
But they do take women. One up on God.
673
01:01:00,618 --> 01:01:03,663
If you're an apostate, why are
you celebrating a Jewish state?
674
01:01:04,164 --> 01:01:05,415
They give great parties.
675
01:01:05,498 --> 01:01:08,335
- Never missed one yet.
- When was the last one?
676
01:01:08,418 --> 01:01:11,379
516 BC.
677
01:01:14,132 --> 01:01:14,966
Shall we?
678
01:01:35,862 --> 01:01:37,906
We can dump him and go back if you like.
679
01:01:37,989 --> 01:01:41,076
No, it's okay. Drop me off first.
680
01:01:41,159 --> 01:01:43,703
I haven't seen him in
lectures. Is he in our year?
681
01:01:43,787 --> 01:01:46,164
- He's at Cambridge, reading maths.
- Maths?
682
01:01:46,247 --> 01:01:48,792
Music and chess equals
maths. Simmonds equation.
683
01:01:48,875 --> 01:01:51,002
Dead and gone to heaven.
684
01:01:55,924 --> 01:01:58,259
Am I supposed to be impressed?
685
01:01:58,343 --> 01:02:01,179
Are you kidding? Maths and Dante.
686
01:02:08,395 --> 01:02:10,021
Nice meeting you, Dovidl.
687
01:02:19,030 --> 01:02:20,115
What do you think?
688
01:02:21,866 --> 01:02:23,743
Impregnable fortress.
689
01:02:23,827 --> 01:02:26,037
Best of British luck
with that one, brother.
690
01:03:16,379 --> 01:03:17,672
Well done.
691
01:03:17,756 --> 01:03:20,508
You should lock that in the dressing
room. It'll be safe in there.
692
01:03:20,592 --> 01:03:22,677
Did Ulysses lock away his bow?
693
01:03:22,761 --> 01:03:25,972
If it was pissing down
in Ithaca, absolutely.
694
01:03:26,056 --> 01:03:29,142
- How do you think rehearsal went?
- How did it sound?
695
01:03:29,225 --> 01:03:31,269
Great. Terrific. Magic.
696
01:03:31,353 --> 01:03:32,604
It was crap.
697
01:03:32,687 --> 01:03:34,022
Good crap though.
698
01:03:34,105 --> 01:03:36,191
Great rehearsal, crap performance.
699
01:03:36,274 --> 01:03:38,610
Crap rehearsal, great performance.
700
01:03:38,693 --> 01:03:41,613
What are you gonna do now?
You've got four and a half hours.
701
01:03:41,696 --> 01:03:44,115
- Get drunk?
- Oh, so droll.
702
01:03:44,199 --> 01:03:48,370
International debut of David Eli
Rapoport, tiddly-fiddly comedian.
703
01:03:48,453 --> 01:03:52,624
Isaac Stern meets Vic Oliver. You
know what you ought to do? Seriously.
704
01:03:53,124 --> 01:03:54,167
Relax.
705
01:03:54,250 --> 01:03:56,169
I mean, totally.
706
01:03:56,252 --> 01:03:58,838
Take my advice, kid. Get yourself laid.
707
01:03:59,506 --> 01:04:02,509
- Is that what you're going to do?
- No.
708
01:04:02,592 --> 01:04:04,886
I'll be having a haircut and a manicure:
709
01:04:04,969 --> 01:04:08,598
Pulling my hair out in handfuls
and biting my nails to the quick.
710
01:04:08,682 --> 01:04:10,100
See you in the trenches.
711
01:05:04,029 --> 01:05:05,280
Yeah, can I help you?
712
01:05:07,699 --> 01:05:11,119
I'm looking for a Gagliano.
713
01:05:11,745 --> 01:05:15,081
Father, son, grandson? Alessandro
or one of the Nicolòs? What?
714
01:05:15,165 --> 01:05:17,542
Nicolò, the son, 1735.
715
01:05:17,625 --> 01:05:21,713
Well, listen, my English-sounding friend,
716
01:05:21,796 --> 01:05:25,675
I'm sorry to tell you, but I
think that you are hunting dodoes.
717
01:05:25,759 --> 01:05:29,179
I know of only two listed Nicolò
figlios that were made in '35,
718
01:05:29,262 --> 01:05:31,639
and neither one of those
has changed hands in forever.
719
01:05:31,723 --> 01:05:33,183
This one may not have been listed.
720
01:05:34,184 --> 01:05:37,812
Oh, you're looking for a particular
unlisted violin? It's probably a fake.
721
01:05:37,896 --> 01:05:41,983
Not a fake. It was sold
at Bailey's, in London.
722
01:05:42,067 --> 01:05:46,154
My father, olav ha-sholom, he
used to do business with Adrian Bailey.
723
01:05:47,238 --> 01:05:49,657
And fakes, he didn't sell.
724
01:05:49,741 --> 01:05:52,327
Has anyone ever tried to sell you a...?
725
01:05:52,410 --> 01:05:54,662
A Gagliano, 1735?
726
01:05:55,413 --> 01:05:57,916
Are you looking for the
instrument or the owner?
727
01:05:57,999 --> 01:05:58,833
Both.
728
01:05:58,917 --> 01:06:01,461
A violin like that comes up
for sale, it doesn't come here.
729
01:06:01,544 --> 01:06:05,632
- It goes to one of the big auction houses.
- This one hasn't. I tried.
730
01:06:06,841 --> 01:06:07,842
When was...?
731
01:06:08,885 --> 01:06:10,303
Four years?
732
01:06:10,387 --> 01:06:12,889
Yeah, we got a call from a woman,
733
01:06:12,972 --> 01:06:15,100
and she said Gagliano.
734
01:06:15,183 --> 01:06:17,769
- My brother Hershel spoke to her.
- Did she give a name?
735
01:06:17,852 --> 01:06:19,145
An address.
736
01:06:19,229 --> 01:06:21,898
She wanted Hershel to schlep all
the way to Brooklyn to see it.
737
01:06:21,981 --> 01:06:26,778
And not only that, she wanted him to
come a particular time, a particular day.
738
01:06:26,861 --> 01:06:29,948
We both thought, "The husband doesn't
know she wants to sell this thing."
739
01:06:30,031 --> 01:06:31,574
So he didn't go?
740
01:06:31,658 --> 01:06:35,453
To a man my age and Hershel's
age, time is also a Gagliano.
741
01:06:35,954 --> 01:06:38,039
Would your brother remember
the address in Brooklyn?
742
01:06:39,165 --> 01:06:40,709
This is important to you, huh?
743
01:06:42,293 --> 01:06:44,421
Crown Heights. Yeah.
744
01:06:45,338 --> 01:06:47,799
Maybe I could find that address.
745
01:06:49,384 --> 01:06:50,802
Yeah, don't go anywhere.
746
01:07:43,980 --> 01:07:47,359
Sorry to bother you. I
was given this address.
747
01:07:47,442 --> 01:07:48,985
Looking for a violin.
748
01:07:52,030 --> 01:07:53,490
Go fetch your father.
749
01:07:56,242 --> 01:07:57,494
Wait here, please.
750
01:08:33,863 --> 01:08:35,657
You took your time, Mottl.
751
01:08:50,380 --> 01:08:51,798
As you see,
752
01:08:52,716 --> 01:08:54,592
I took off the coat...
753
01:08:57,804 --> 01:08:59,848
I put it back on.
754
01:10:19,302 --> 01:10:20,679
Say it, Mottl.
755
01:10:22,389 --> 01:10:26,810
You have no fucking idea, do you?
756
01:10:28,937 --> 01:10:30,397
Why did you do it?
757
01:10:31,856 --> 01:10:33,775
I'm not sure you'd understand.
758
01:10:36,361 --> 01:10:39,280
You know, when I abandoned the Holy One,
759
01:10:39,364 --> 01:10:41,783
it took him four years to find me.
760
01:10:41,866 --> 01:10:43,702
It's taken you 35.
761
01:10:43,785 --> 01:10:44,953
Not bad.
762
01:10:45,036 --> 01:10:47,831
Yeah, well, your God didn't
punish you, but maybe I will.
763
01:10:47,914 --> 01:10:50,750
Oh, so will he, in time.
764
01:10:51,793 --> 01:10:53,253
Blessed be his name.
765
01:10:53,336 --> 01:10:57,966
My father put everything he had into you.
766
01:10:59,926 --> 01:11:02,470
You ungrateful bastard!
767
01:11:05,640 --> 01:11:08,309
Hebrew lessons, bar mitzvah,
768
01:11:08,393 --> 01:11:11,271
the fucking violin!
769
01:11:11,354 --> 01:11:15,358
That concert, he didn't even insure
it. He didn't think he needed to.
770
01:11:17,318 --> 01:11:21,990
He treated you like a... A
favorite son for 12 fucking years,
771
01:11:22,073 --> 01:11:24,492
and then you just buggered
off without a word!
772
01:11:25,952 --> 01:11:29,289
He thought you were dead, Dov.
773
01:11:32,625 --> 01:11:35,170
He lost everything that night.
774
01:11:37,547 --> 01:11:41,259
And two months later, he dies
with your name on his lips.
775
01:11:50,268 --> 01:11:53,855
Do you remember what you said
to me the last time I saw you?
776
01:11:57,609 --> 01:11:59,319
"Get laid," you said.
777
01:12:02,405 --> 01:12:03,615
So I did.
778
01:12:06,993 --> 01:12:10,205
And in my eagerness, I'd
come out without cab fare...
779
01:12:11,331 --> 01:12:13,291
and had to go back by bus.
780
01:13:49,137 --> 01:13:51,806
Excuse me. Excuse me.
781
01:13:52,182 --> 01:13:54,351
I'm sorry to interrupt.
782
01:13:56,269 --> 01:13:58,813
Could you tell me where I am?
783
01:13:58,897 --> 01:14:01,441
- Where are you from?
- Hampstead.
784
01:14:01,524 --> 01:14:02,525
Originally?
785
01:14:03,693 --> 01:14:04,527
Warsaw.
786
01:14:04,611 --> 01:14:05,862
Your family?
787
01:14:07,655 --> 01:14:08,615
Also Warsaw.
788
01:14:09,991 --> 01:14:12,452
I'm from Warsaw also.
789
01:14:12,535 --> 01:14:13,703
Before the war?
790
01:14:14,329 --> 01:14:16,206
Before, during, after.
791
01:14:16,289 --> 01:14:18,917
Ghetto, Treblinka, now here.
792
01:14:21,378 --> 01:14:23,463
You survived Treblinka?
793
01:14:23,546 --> 01:14:25,507
Yes. Some did.
794
01:14:26,633 --> 01:14:28,718
Your family perished?
795
01:14:30,261 --> 01:14:33,098
I mean, I don't know, but...
796
01:14:34,766 --> 01:14:37,185
I know they were in
Treblinka, but we never...
797
01:14:39,020 --> 01:14:41,272
Did you ever hear of them?
798
01:14:41,356 --> 01:14:43,483
Zygmunt Rapoport?
799
01:14:43,566 --> 01:14:44,901
Esther?
800
01:14:44,984 --> 01:14:46,653
Pessia?
801
01:14:46,736 --> 01:14:47,779
Malkeh?
802
01:14:48,947 --> 01:14:50,448
Did you know any of them?
803
01:14:51,282 --> 01:14:53,493
I am sorry, my young friend.
804
01:14:59,874 --> 01:15:01,084
You want to know?
805
01:15:07,298 --> 01:15:08,216
Take him.
806
01:15:10,719 --> 01:15:11,678
Come.
807
01:15:55,180 --> 01:15:56,514
Attention, please.
808
01:15:57,223 --> 01:15:58,141
Hello.
809
01:15:59,142 --> 01:16:02,145
We have a Rapoport from Warsaw.
810
01:16:04,564 --> 01:16:06,024
Get the rebbe.
811
01:16:21,373 --> 01:16:24,250
Dovid, in our community,
812
01:16:24,334 --> 01:16:27,295
we have a special duty given to us
813
01:16:27,379 --> 01:16:30,298
by the Alter Rebbe in Treblinka
814
01:16:30,382 --> 01:16:33,051
to remember the names of the dead.
815
01:16:33,927 --> 01:16:37,555
These names were committed to memory
816
01:16:37,639 --> 01:16:38,765
through a song.
817
01:16:39,974 --> 01:16:42,227
Later, they were written down.
818
01:16:47,691 --> 01:16:51,736
Rebbe, this is Dovid
Eli Rapoport from Warsaw.
819
01:16:51,820 --> 01:16:53,238
He wants to know.
820
01:16:53,321 --> 01:16:54,572
Welcome, Dovid.
821
01:16:55,490 --> 01:16:57,242
I'm sorry to bother.
822
01:16:57,325 --> 01:16:59,369
Please, take a seat.
823
01:17:11,589 --> 01:17:13,800
Since there were so many names,
824
01:17:14,259 --> 01:17:18,179
10 elders were chosen as
a minyan of remembrance.
825
01:17:18,972 --> 01:17:20,640
But not many survived.
826
01:18:19,366 --> 01:18:24,287
For the souls
827
01:18:27,123 --> 01:18:32,128
Of our brothers and sisters
828
01:18:33,922 --> 01:18:38,635
The children of Israel
829
01:18:39,761 --> 01:18:45,642
The holy and pure
830
01:18:48,311 --> 01:18:51,940
Rapaport, Rapaport
831
01:18:53,149 --> 01:18:54,943
Rapaport
832
01:18:55,026 --> 01:18:57,445
Rapaport
833
01:18:57,529 --> 01:19:03,535
Rapoport, Avrum from Warsaw
834
01:19:04,703 --> 01:19:09,541
Rapoport, Berel and Chayeh-Soroh
835
01:19:09,624 --> 01:19:12,711
From Kutne
836
01:19:13,712 --> 01:19:18,550
With children Yossl, Yechiel
837
01:19:18,633 --> 01:19:20,176
And Leah
838
01:19:20,760 --> 01:19:26,349
May their memories be blessed
839
01:19:27,017 --> 01:19:33,356
Rapoport, Chaim-Dovid
840
01:19:33,982 --> 01:19:38,820
Rapoport, Shua-Chaim
841
01:19:38,903 --> 01:19:42,282
From Zychlin
842
01:19:42,365 --> 01:19:44,284
Rapoport
843
01:19:44,868 --> 01:19:49,831
Yerachmiel and his youngest daughter
844
01:19:50,874 --> 01:19:53,376
Elke
845
01:19:53,460 --> 01:19:57,213
With little Shloime
846
01:19:57,297 --> 01:20:02,802
With Shneyur-Zalmen and with Rivke
847
01:20:02,886 --> 01:20:09,100
May their memories be blessed
848
01:20:11,269 --> 01:20:15,607
Rapoport, Anya from Warsaw
849
01:20:15,690 --> 01:20:20,487
Rapoport, Bella with children
850
01:20:20,570 --> 01:20:24,366
With Reuben and Rifke
851
01:20:24,449 --> 01:20:26,951
From Warsaw
852
01:20:27,369 --> 01:20:30,705
Rapoport, Zygmunt
853
01:20:31,331 --> 01:20:33,291
Wife Esther
854
01:20:33,375 --> 01:20:37,462
With daughter Pessia
855
01:20:37,545 --> 01:20:41,758
With daughter Malkeh
856
01:21:17,168 --> 01:21:20,422
They set the names to music to
make them easier to remember.
857
01:21:21,673 --> 01:21:25,051
This is oral tradition, Mottl.
858
01:21:26,302 --> 01:21:27,721
It gave us the Torah...
859
01:21:29,180 --> 01:21:33,184
passed down from mouth to
ear for a hundred generations.
860
01:21:34,853 --> 01:21:37,188
It's the chain I cannot break.
861
01:21:39,858 --> 01:21:41,568
How long does this song take?
862
01:21:44,320 --> 01:21:45,697
Five days.
863
01:21:48,742 --> 01:21:50,410
They do it in shifts.
864
01:21:52,704 --> 01:21:54,664
Five rabbis, once a year.
865
01:21:56,374 --> 01:21:58,293
I've only heard that done once.
866
01:22:03,048 --> 01:22:05,383
So many names, Mottl.
867
01:22:38,416 --> 01:22:42,087
Afterwards, I sat shiva. Full week.
868
01:22:43,421 --> 01:22:46,257
No washing, no shaving, no diversions.
869
01:22:47,717 --> 01:22:48,885
Just prayers.
870
01:22:54,599 --> 01:22:59,354
The Almighty had remembered my family. I'd
abandoned him, but he hadn't abandoned me.
871
01:23:00,438 --> 01:23:02,482
In return, I made him a promise.
872
01:23:05,068 --> 01:23:08,446
I would compose a violin
version of the Song of Names...
873
01:23:09,823 --> 01:23:11,533
and play it at Treblinka.
874
01:23:13,868 --> 01:23:17,163
And I would devote the rest
of my life to his worship.
875
01:23:21,334 --> 01:23:25,463
Do you know what one of the worst
fears was for Jews in the camps?
876
01:23:27,632 --> 01:23:28,842
It wasn't dying.
877
01:23:31,469 --> 01:23:33,847
It was dying with their entire family,
878
01:23:34,973 --> 01:23:38,435
leaving nobody behind to
say Kaddish for their souls.
879
01:23:40,645 --> 01:23:42,355
On Yom HaShoah each year,
880
01:23:43,356 --> 01:23:44,983
I say Kaddish for them.
881
01:23:52,157 --> 01:23:55,201
A concert no longer seemed important.
882
01:23:56,745 --> 01:23:58,872
My life had changed.
883
01:24:02,250 --> 01:24:04,627
If I had come back,
what would you have done?
884
01:24:05,962 --> 01:24:07,547
I don't know.
885
01:24:07,630 --> 01:24:08,715
I don't know.
886
01:24:13,595 --> 01:24:15,180
I owe you a violin.
887
01:24:16,681 --> 01:24:18,350
You owe me a concert.
888
01:24:24,314 --> 01:24:25,774
No.
889
01:24:25,857 --> 01:24:28,651
I'm not a bright, new discovery
anymore, Mottl, you know?
890
01:24:28,735 --> 01:24:31,237
I doubt anybody remembers me.
891
01:24:31,321 --> 01:24:34,783
When I play now, it's
always in an empty room.
892
01:24:34,866 --> 01:24:38,370
- No audience but God.
- They remember your recording.
893
01:24:38,453 --> 01:24:41,289
Well, then let that be my memorial.
894
01:24:41,373 --> 01:24:44,250
- That's not enough.
- It'll have to be.
895
01:24:45,377 --> 01:24:47,712
It's not enough for me.
You owe me a concert.
896
01:24:52,634 --> 01:24:55,387
And if you disappear on
me again, I will find you.
897
01:25:39,014 --> 01:25:39,973
Yes?
898
01:25:41,349 --> 01:25:43,601
I have two conditions.
899
01:26:22,974 --> 01:26:25,518
Hello, sir. Checking in?
900
01:26:29,606 --> 01:26:32,400
- How do you know he'll be there?
- He'll be there.
901
01:26:32,484 --> 01:26:34,444
Nobody changes, least of all him.
902
01:26:34,527 --> 01:26:36,780
Yeah, well, he's got his
religion back, hasn't he?
903
01:26:36,863 --> 01:26:39,449
He'll be the same selfish
asshole he always was.
904
01:26:39,532 --> 01:26:42,786
- In a black coat.
- Here, can you help?
905
01:26:42,869 --> 01:26:44,329
Can he still play?
906
01:26:45,747 --> 01:26:49,376
- Well, that's the risk, isn't it?
- What's he risking?
907
01:26:49,459 --> 01:26:52,253
This is exactly what your father did.
908
01:26:52,337 --> 01:26:54,673
You'll spend every penny
we've got. He won't turn up.
909
01:26:54,756 --> 01:26:57,759
You'll have a stroke. You'll die.
He won't even come to your funeral.
910
01:26:57,842 --> 01:26:59,427
That's a bit morbid, isn't it?
911
01:27:06,351 --> 01:27:09,104
True to form. It's now 10 to 8.
912
01:27:09,187 --> 01:27:11,773
In artistic circles, he's
not even late for lunch.
913
01:27:11,856 --> 01:27:14,442
Has he told you the program yet?
914
01:27:14,526 --> 01:27:17,320
No. It's one of his conditions.
915
01:27:17,404 --> 01:27:18,905
Probably show tunes.
916
01:27:18,988 --> 01:27:21,741
"Rusty virtuoso plays
the best of Broadway."
917
01:27:21,825 --> 01:27:24,035
He wouldn't need to
rehearse for that, would he?
918
01:27:24,119 --> 01:27:27,914
- Oh, you've seen him rehearsing, have you?
- No. That's another one of his conditions.
919
01:27:28,998 --> 01:27:31,209
He thinks that Dad is watching.
920
01:27:31,292 --> 01:27:35,672
He thinks that... God is watching.
921
01:27:35,755 --> 01:27:38,758
Same old audience, everyone
he's let down before.
922
01:27:43,138 --> 01:27:44,180
Martin.
923
01:27:45,432 --> 01:27:46,808
Helen.
924
01:27:46,891 --> 01:27:49,477
- David.
- You look well.
925
01:28:00,321 --> 01:28:01,406
So that's it?
926
01:28:02,574 --> 01:28:05,744
Thirty-five years and... "You look well"?
927
01:28:05,827 --> 01:28:09,039
He's hungry. He's been
rehearsing silence all day.
928
01:28:09,497 --> 01:28:12,584
No, I won't be eating.
None of this is kosher.
929
01:28:12,667 --> 01:28:14,169
It's a kosher restaurant.
930
01:28:14,252 --> 01:28:15,879
To them, not to me.
931
01:28:17,005 --> 01:28:18,340
How's the hotel?
932
01:28:19,883 --> 01:28:21,343
- Fine.
- Good.
933
01:28:24,471 --> 01:28:28,266
So I know that we agreed
that you select the program,
934
01:28:28,350 --> 01:28:31,186
but there are a few things
that we need to go over.
935
01:28:31,269 --> 01:28:32,395
Such as?
936
01:28:32,479 --> 01:28:35,982
That it won't include "Doe,
a deer, a female deer."
937
01:28:36,066 --> 01:28:39,277
And that if you make a
fool of me, I will kill you.
938
01:28:39,361 --> 01:28:40,403
Or I will.
939
01:28:43,198 --> 01:28:45,742
So at the very least...
940
01:28:45,825 --> 01:28:47,243
how long is the program?
941
01:28:47,952 --> 01:28:49,913
How long was the original?
942
01:28:51,039 --> 01:28:52,457
The '51 program?
943
01:28:53,625 --> 01:28:57,045
- You're doing the '51 program?
- Isn't that what you wanted?
944
01:29:01,174 --> 01:29:02,717
No, no, that's...
945
01:29:04,219 --> 01:29:06,680
First part orchestral, Bruch.
946
01:29:06,763 --> 01:29:08,390
Second part, solo.
947
01:29:08,473 --> 01:29:11,851
Does it matter? He isn't
gonna be there, are you, David?
948
01:29:36,042 --> 01:29:37,252
How's it going?
949
01:29:38,336 --> 01:29:39,546
Still warm.
950
01:29:40,839 --> 01:29:42,215
Want to feel?
951
01:29:43,341 --> 01:29:45,010
You won't let me down, Dov?
952
01:29:47,345 --> 01:29:48,346
No, Mottl.
953
01:29:52,350 --> 01:29:53,810
I won't let you down.
954
01:30:00,525 --> 01:30:02,068
Sorry, Mr. Simmonds.
955
01:31:13,515 --> 01:31:15,475
It's the same freaking
nightmare. Where is he?
956
01:31:15,558 --> 01:31:18,770
If I had to guess, on his way
to join a Tibetan monastery.
957
01:31:21,523 --> 01:31:23,441
Did you think I wasn't coming?
958
01:31:57,308 --> 01:31:58,393
Good evening.
959
01:31:59,811 --> 01:32:04,524
I hope you didn't mind waiting 35 years.
960
01:32:56,034 --> 01:32:57,035
Thank God.
961
01:34:12,569 --> 01:34:14,988
- He can still play. I'll give him that.
- Yeah.
962
01:34:32,255 --> 01:34:34,215
- It was good.
- It was crap.
963
01:34:34,299 --> 01:34:36,259
Yeah, it was good crap though.
964
01:34:40,638 --> 01:34:42,349
Wait 15 minutes.
965
01:34:46,311 --> 01:34:49,272
Is it me, or is he being
just a little too compliant?
966
01:35:15,674 --> 01:35:16,633
Oh, God.
967
01:40:41,916 --> 01:40:44,085
My dearest Mottl,
968
01:40:45,128 --> 01:40:50,300
you'll remember how I was forbidden
to say Kaddish for my family
969
01:40:50,383 --> 01:40:55,180
until their deaths were confirmed
and the anguish this caused me.
970
01:40:55,263 --> 01:40:58,350
It saddened me more than I
can say to learn from you
971
01:40:58,433 --> 01:41:02,812
that my disappearance had caused
that same anguish in your father.
972
01:41:02,896 --> 01:41:05,273
For this, I am truly sorry.
973
01:41:05,357 --> 01:41:06,941
And above all things,
974
01:41:07,025 --> 01:41:10,904
this time, I want you
to be spared that.
975
01:41:10,987 --> 01:41:16,910
Two months ago, when you found me, I told you
I no longer lived a life you would recognize.
976
01:41:16,993 --> 01:41:22,582
I no longer thought of myself as an
individual, which an artist is required to be.
977
01:41:23,833 --> 01:41:28,463
I chose instead to submerge myself
within a community of faith...
978
01:41:29,714 --> 01:41:32,133
a body sharing a common history,
979
01:41:32,217 --> 01:41:35,387
common values and a common memory,
980
01:41:35,470 --> 01:41:39,474
to which the price of admission
is the surrender of self.
981
01:41:41,518 --> 01:41:46,147
What you did, Mottl, was
return to me my individuality.
982
01:41:46,231 --> 01:41:49,984
You thrust it back into my
hands like an unwanted gift.
983
01:41:51,069 --> 01:41:54,572
I consider all debts paid today.
984
01:41:54,656 --> 01:41:57,117
You have made me free,
and for that, I thank you.
985
01:41:59,911 --> 01:42:04,624
But from the depths of my soul, I
must ask you not to find me again.
986
01:42:06,501 --> 01:42:10,672
You must think of me now as
dead and act accordingly.
987
01:42:13,049 --> 01:42:17,887
May the Holy One bless you and keep
you and your family always at his side.
988
01:42:19,305 --> 01:42:21,850
Your affectionate brother, Dovidl.
989
01:42:43,705 --> 01:42:45,290
Let him go, Martin.
990
01:42:49,127 --> 01:42:51,629
How am I supposed to think of
him as dead when I know he's not?
991
01:42:51,713 --> 01:42:53,715
Why, he's given you permission.
992
01:42:53,798 --> 01:42:55,967
Probably the only
selfless thing he ever did.
993
01:43:00,430 --> 01:43:03,058
- What's that prayer Jews say for the dead?
- The Kaddish.
994
01:43:03,141 --> 01:43:04,851
Well, say that.
995
01:43:04,934 --> 01:43:10,148
I can't. I'm not Jewish, I'm not
his brother and I know he's not dead.
996
01:43:18,281 --> 01:43:20,075
That day he didn't show up...
997
01:43:22,577 --> 01:43:25,288
when you left him after the rehearsal
998
01:43:26,039 --> 01:43:27,832
and nobody knew where he went...
999
01:43:32,545 --> 01:43:33,880
I'm where he went.
1000
01:43:37,300 --> 01:43:38,677
He was with me.
1001
01:43:48,687 --> 01:43:51,523
You're a better man than he
is, Martin. You always were.
1002
01:45:27,404 --> 01:45:32,404
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.