All language subtitles for The.Simpsons.S31E17.WEB.x264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,462 � � 2 00:00:06,365 --> 00:00:07,173 (tires screech) 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,791 Come on, Maggie. 4 00:00:08,867 --> 00:00:11,844 (panting) Hi. Sorry we're late. 5 00:00:11,921 --> 00:00:14,513 This is Maggie. We're here for our first day. 6 00:00:14,590 --> 00:00:18,008 Hello, Maggie. And who will be picking her up? 7 00:00:18,019 --> 00:00:20,844 W-- A-After she falls down? 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,805 No, at the end of the day. 9 00:00:22,881 --> 00:00:24,690 Wait, I don't stay with her? 10 00:00:24,767 --> 00:00:26,934 Research shows pre-toddlers learn best 11 00:00:27,011 --> 00:00:28,978 in a parent-free environment. 12 00:00:29,054 --> 00:00:31,864 Unless you want to stunt her growth, which is great. 13 00:00:31,941 --> 00:00:33,941 (quietly): We're not supposed to judge. 14 00:00:34,018 --> 00:00:36,110 No, no, it's not that. 15 00:00:36,186 --> 00:00:38,529 I just don't want Maggie to feel abandoned. 16 00:00:38,539 --> 00:00:41,374 (giggling) 17 00:00:41,450 --> 00:00:43,284 So, we'll see you at 4:00. 18 00:00:43,360 --> 00:00:45,995 Oh. Okay, then. 19 00:00:46,071 --> 00:00:49,999 Hmm. Now what will I do with the rest of my day? 20 00:00:50,075 --> 00:00:53,294 I know. I'll ask my favorite mommy blog. 21 00:00:53,370 --> 00:00:55,838 Hmm. Hmm. 22 00:00:55,914 --> 00:00:58,340 Now turn that resistance all the way up! 23 00:00:58,417 --> 00:01:01,802 Come on! I want to see you bitches suffer! 24 00:01:01,879 --> 00:01:04,013 (cheering) 25 00:01:04,089 --> 00:01:05,639 (quietly): Am I the only one who heard that? 26 00:01:05,716 --> 00:01:07,049 I love it. 27 00:01:07,126 --> 00:01:09,893 It's like being coached by the voice inside my head. 28 00:01:09,904 --> 00:01:13,480 Spin yourselves to death, you land manatees! 29 00:01:13,557 --> 00:01:15,983 (cheering) 30 00:01:16,060 --> 00:01:18,527 (groans) Mm. 31 00:01:18,604 --> 00:01:19,987 (humming) 32 00:01:20,064 --> 00:01:23,824 Paint harder, you sausage-fingered no-talents! 33 00:01:23,901 --> 00:01:26,076 (cheering) 34 00:01:26,087 --> 00:01:28,871 "Sex-prise your man at work." 35 00:01:28,947 --> 00:01:30,131 Mm... Hmm? 36 00:01:30,166 --> 00:01:31,749 What are you doing here? 37 00:01:31,759 --> 00:01:36,253 Maybe you could give me a safety inspection. 38 00:01:36,264 --> 00:01:38,714 Oh, my God, I can't believe this is happening. 39 00:01:38,791 --> 00:01:41,050 I'm so sex-prised! 40 00:01:41,126 --> 00:01:43,719 (quietly): There's security cameras everywhere, 41 00:01:43,796 --> 00:01:46,680 so we'll have to snuggle under the desk. 42 00:01:46,757 --> 00:01:48,766 MAN (over speaker): On top of the desk, please. 43 00:01:48,776 --> 00:01:49,933 Oh! 44 00:01:49,944 --> 00:01:53,187 Thanks, Jerry! Nice. Real cool. 45 00:01:53,263 --> 00:01:57,116 (sighs) Now how do I fill the day? Hmm. 46 00:01:57,193 --> 00:01:58,817 What's Well Plus Good? 47 00:01:58,894 --> 00:02:00,194 It's pronounced "Well and Good." 48 00:02:00,270 --> 00:02:02,955 Ugh, why is everyone talking to me? 49 00:02:03,032 --> 00:02:05,124 Well, if all these people want to work here, 50 00:02:05,201 --> 00:02:07,043 maybe I want to work here. 51 00:02:08,871 --> 00:02:10,796 All right, go to tablet seven 52 00:02:10,873 --> 00:02:13,374 to take your pre-application ethics assessment. 53 00:02:13,450 --> 00:02:14,917 Cool hair, by the way. 54 00:02:14,993 --> 00:02:17,803 You think that my hair is coo? 55 00:02:17,880 --> 00:02:20,756 (chuckles) Well, thank you, Lauren. 56 00:02:20,833 --> 00:02:23,634 Oh, by the way, your name tag is upside down. 57 00:02:23,644 --> 00:02:25,386 Mm, thank you. 58 00:02:25,462 --> 00:02:27,563 You're the only person to mention that. 59 00:02:34,655 --> 00:02:38,991 Ooh, major mom vibes. She's perfect. 60 00:02:39,068 --> 00:02:41,902 "I always never lie." 61 00:02:41,979 --> 00:02:45,998 Hmm. Two. "I sometimes always never lie." 62 00:02:46,075 --> 00:02:49,618 "If I never found a wallet, I would always give it back." 63 00:02:49,695 --> 00:02:52,046 What color is the wallet? 64 00:02:52,081 --> 00:02:54,832 Marge Simpson. There was never a test. 65 00:02:54,842 --> 00:02:56,792 Except there always was. 66 00:02:56,869 --> 00:02:59,678 -There wasn't? -And you passed. 67 00:02:59,755 --> 00:03:02,181 Welcome to the Well and Good family. 68 00:03:02,258 --> 00:03:05,008 The rest of you can go. Your r�sum�s will be deleted. 69 00:03:05,019 --> 00:03:07,177 (others grumbling) 70 00:03:07,188 --> 00:03:09,805 I'm the only one you hired? 71 00:03:09,882 --> 00:03:12,683 You're the only one we partnered with. 72 00:03:12,693 --> 00:03:13,734 Hmm. 73 00:03:15,438 --> 00:03:17,604 Okay, so I work here now. 74 00:03:17,681 --> 00:03:19,481 I never asked what we sell. 75 00:03:19,558 --> 00:03:21,024 I can figure this out. 76 00:03:21,035 --> 00:03:25,538 Hmm. Candy? Bath bombs? Blowtorches? 77 00:03:25,614 --> 00:03:27,865 $30 bottles of soda? 78 00:03:27,875 --> 00:03:29,041 Uh, excuse me. 79 00:03:29,118 --> 00:03:32,035 Uh, do you recommend the tincture or the oil? 80 00:03:32,046 --> 00:03:35,330 I-- The-the tincture is more expensive, I guess. 81 00:03:35,407 --> 00:03:37,458 Look, this is about you. 82 00:03:37,534 --> 00:03:40,377 And taking care of you. I think. 83 00:03:40,388 --> 00:03:43,964 So you have to put yourself... first? 84 00:03:44,041 --> 00:03:46,725 Well, your no-frills, fumbling sales pitch 85 00:03:46,802 --> 00:03:49,803 has won me over. I'll take both. Yes... 86 00:03:49,880 --> 00:03:53,065 Wow, girl, you just made a hundred-dollar sale. 87 00:03:53,142 --> 00:03:54,892 You're gonna fit in great here. 88 00:03:54,902 --> 00:03:58,020 Thing is, what does here sell? 89 00:03:58,096 --> 00:04:00,230 Is this what RadioShack is now? 90 00:04:00,241 --> 00:04:02,908 Mm, no. We're a high-end cannabis boutique. 91 00:04:02,985 --> 00:04:05,027 You sell pot?! 92 00:04:05,103 --> 00:04:06,653 Technically, I check I.D.s. 93 00:04:06,730 --> 00:04:08,080 You sell pot. 94 00:04:09,325 --> 00:04:11,158 (gasps) 95 00:04:11,235 --> 00:04:12,993 I'm a drugs dealer! 96 00:04:13,070 --> 00:04:15,704 Mm, cannabis is legal in this state now. 97 00:04:15,781 --> 00:04:17,581 Well, so is water-skiing, 98 00:04:17,592 --> 00:04:19,758 but that doesn't mean I have to sell it! 99 00:04:19,835 --> 00:04:21,427 I'm sorry. 100 00:04:22,505 --> 00:04:23,762 Marge, don't leave, seriously. 101 00:04:23,839 --> 00:04:25,589 Like, I'm asking. 102 00:04:25,600 --> 00:04:29,927 Drederick Tatum! (gasps) I own your countertop grill. 103 00:04:29,937 --> 00:04:31,762 Oh, take care not to use metal utensils 104 00:04:31,772 --> 00:04:33,272 on the non-stick surfaces. 105 00:04:33,349 --> 00:04:35,891 But anyway, after my boxing career ended, 106 00:04:35,968 --> 00:04:37,267 I was in a lot of pain. 107 00:04:37,278 --> 00:04:38,944 Specifically, in my punching hands 108 00:04:39,021 --> 00:04:40,354 and my blocking face. 109 00:04:40,430 --> 00:04:42,948 But following a regimen of CBD oil 110 00:04:43,025 --> 00:04:45,359 and medicinal hits from a Pikachu bong, 111 00:04:45,435 --> 00:04:47,694 I was able to enjoy life again. 112 00:04:47,771 --> 00:04:51,073 Which inspired me to create Well and Good Healing Emporiums. 113 00:04:51,149 --> 00:04:55,035 But pot is for Cheeches... and Chongs. 114 00:04:55,112 --> 00:04:56,295 Marge, it's not about getting high. 115 00:04:56,372 --> 00:04:57,796 It's about wellness. 116 00:04:57,873 --> 00:05:00,799 And that's why I've hand-picked the perfect team here. 117 00:05:00,876 --> 00:05:02,251 I'm an expert in cannabinoids 118 00:05:02,327 --> 00:05:04,211 and cutting-edge delivery systems, 119 00:05:04,288 --> 00:05:06,964 aka infusers, decarboxylators, 120 00:05:06,974 --> 00:05:09,132 transdermals and pet suppositories. 121 00:05:09,143 --> 00:05:11,218 And I'm super hot. 122 00:05:11,295 --> 00:05:12,811 And what do you need me for? 123 00:05:12,888 --> 00:05:14,429 Marge, people know you want to help them, 124 00:05:14,506 --> 00:05:15,889 that it's safe here. 125 00:05:15,966 --> 00:05:17,808 Not some place for Cheeches and Chongs, 126 00:05:17,818 --> 00:05:19,476 as you so recently put it. 127 00:05:19,529 --> 00:05:22,646 Uh, I'm sorry. I don't think this is really me. 128 00:05:22,657 --> 00:05:25,315 -Good luck with your lifestyle. -Uh... 129 00:05:25,326 --> 00:05:28,827 Oh, it's a shame there's no drug for hurt feelings. 130 00:05:28,904 --> 00:05:30,788 Oh, wait, there totally is. 131 00:05:32,316 --> 00:05:35,909 (all munching) 132 00:05:35,986 --> 00:05:38,504 You know, in some families, 133 00:05:38,581 --> 00:05:40,664 they go around the table and everyone says 134 00:05:40,675 --> 00:05:42,508 one thing they learned that day. 135 00:05:42,585 --> 00:05:45,502 Okay. I learned that. 136 00:05:45,513 --> 00:05:48,255 Well, I learned that the former heavyweight champion 137 00:05:48,332 --> 00:05:50,966 of the world owns a marijuana store. 138 00:05:51,043 --> 00:05:53,093 And he offered me a job, which I turned down. 139 00:05:53,170 --> 00:05:54,303 Wait, what? 140 00:05:54,379 --> 00:05:56,680 I mean, the people were really cool, 141 00:05:56,691 --> 00:05:58,265 and they thought I was cool, 142 00:05:58,342 --> 00:06:00,851 which made me feel "stoked." 143 00:06:00,861 --> 00:06:04,938 (sighs) But I'm not going to be a reefer saleslady. 144 00:06:05,015 --> 00:06:06,857 Well, I guess there's nothing wrong with it. 145 00:06:06,867 --> 00:06:09,693 Cannabis is legal in this state. 146 00:06:09,704 --> 00:06:11,361 Yeah, it's basically the same thing 147 00:06:11,372 --> 00:06:12,821 as working in a liquor store. 148 00:06:12,898 --> 00:06:15,616 You can work in a liquor store? 149 00:06:15,692 --> 00:06:17,868 -(gasps) Mmm... -Stay with us, big guy. 150 00:06:17,878 --> 00:06:19,202 Mm... 151 00:06:19,213 --> 00:06:21,788 Wow. I thought you'd be opposed to it. 152 00:06:21,865 --> 00:06:23,790 People are stressed out these days. 153 00:06:23,867 --> 00:06:26,960 Scurvy is back, there's, like, 60 wars going on. 154 00:06:27,037 --> 00:06:30,505 Whales are eating our precious ocean plastic. 155 00:06:30,582 --> 00:06:33,258 Maybe people want to smoke a doob for that. 156 00:06:33,335 --> 00:06:35,894 Oh, yeah, everyone's selling crap to stoners now. 157 00:06:35,971 --> 00:06:38,305 Have you seen the new Krusty Burger commercial? 158 00:06:38,382 --> 00:06:41,141 (sitar music playing) 159 00:06:41,218 --> 00:06:44,403 When you've got the munchies, for some reason-- 160 00:06:44,480 --> 00:06:47,740 wink, wink-- you crave weird. 161 00:06:47,816 --> 00:06:49,816 A deep-fried rib-wich 162 00:06:49,893 --> 00:06:51,818 served on a warm doughnut. 163 00:06:51,895 --> 00:06:54,413 Or a spaghetti-filled grilled cheese sandwich 164 00:06:54,490 --> 00:06:57,074 drizzled with ranch pudding. 165 00:06:57,084 --> 00:07:02,037 Krusty's Munchie Mouthfuls. It's high time you tried it. 166 00:07:02,114 --> 00:07:05,924 Get it? Get it?! 167 00:07:06,043 --> 00:07:06,833 Get it? 168 00:07:06,910 --> 00:07:09,336 (chuckles) I get it. 169 00:07:09,413 --> 00:07:12,765 Well, Mr. Tatum did personally choose me. 170 00:07:12,841 --> 00:07:14,600 He said I was helpful. 171 00:07:14,677 --> 00:07:17,928 Honey, you're the most helpful person I've ever met. 172 00:07:17,938 --> 00:07:20,764 Now go sell the safe legal drugs 173 00:07:20,775 --> 00:07:24,184 our kids should never, ever use! 174 00:07:24,261 --> 00:07:25,736 -Especially Bart! -Uh...? 175 00:07:30,191 --> 00:07:32,442 (humming) 176 00:07:32,453 --> 00:07:33,777 Is this an Apple store? 177 00:07:33,788 --> 00:07:35,904 Everyone keeps asking that. 178 00:07:35,981 --> 00:07:38,240 I dropped my phone because of my arthritis. 179 00:07:38,316 --> 00:07:39,792 We can't fix your phone, 180 00:07:39,868 --> 00:07:42,786 but I can sure help with that arthritis. 181 00:07:42,797 --> 00:07:46,632 Try this amazing pain-relieving lotion. 182 00:07:46,709 --> 00:07:48,801 Oh. It tingles. 183 00:07:48,877 --> 00:07:51,628 Not like Jergens. I hate Jergens! 184 00:07:51,639 --> 00:07:55,716 You seem stressed. Hmm. 185 00:07:55,792 --> 00:07:58,218 Why not try some yummy gummies? 186 00:07:58,295 --> 00:07:59,978 (laughing) 187 00:08:00,055 --> 00:08:03,974 Marge, thank you. When Mother's happy, I'm happy. 188 00:08:03,984 --> 00:08:05,892 Or at least, much less miserable. 189 00:08:05,969 --> 00:08:08,311 This big shot here is the principal 190 00:08:08,322 --> 00:08:10,939 of a whole school! (chuckles) 191 00:08:11,016 --> 00:08:13,150 -Show her your key ring. -(jingles) 192 00:08:13,160 --> 00:08:17,154 (laughing) 193 00:08:17,164 --> 00:08:19,072 Oh, I love it. 194 00:08:19,149 --> 00:08:20,282 � � 195 00:08:20,358 --> 00:08:23,326 (grumbles) 196 00:08:23,337 --> 00:08:25,162 Psst. I want to buy some pot. 197 00:08:25,172 --> 00:08:27,831 All right, pump the brakes, Jhorts. 198 00:08:27,842 --> 00:08:30,000 Got to ask a few questions first. 199 00:08:30,010 --> 00:08:32,678 Now, do you want a body high 200 00:08:32,755 --> 00:08:35,130 or a front-of-the-face buzz? 201 00:08:35,207 --> 00:08:37,015 I don't know. Just hook me up. 202 00:08:37,092 --> 00:08:40,802 Mmm, I have the perfect strain in mind. 203 00:08:40,879 --> 00:08:42,345 But be warned, boo, 204 00:08:42,356 --> 00:08:44,857 the couch-lock is strong on this one, 205 00:08:44,892 --> 00:08:47,267 but there's, like, zero mind-race. 206 00:08:47,344 --> 00:08:49,436 W-What are you saying? I just want... 207 00:08:49,513 --> 00:08:50,696 (quietly): weed. 208 00:08:50,773 --> 00:08:53,690 Okay, almost there. Almost there. Now listen. 209 00:08:53,701 --> 00:08:55,150 -Do you want this in flower... -Yeah. 210 00:08:55,227 --> 00:08:57,152 -...shatter, topical... -Uh... 211 00:08:57,229 --> 00:08:58,820 -...edible, nasal mist... -I... 212 00:08:58,897 --> 00:09:02,157 -...ear drops? -Look, I just want to score a bag of shwag 213 00:09:02,234 --> 00:09:05,368 from some dude who may or may not be a cop. 214 00:09:05,403 --> 00:09:06,545 I'm a cop. 215 00:09:06,622 --> 00:09:08,497 Have you tried this? 216 00:09:08,573 --> 00:09:10,340 Nothing makes sense anymore! 217 00:09:12,577 --> 00:09:15,003 Give me a beer. 218 00:09:15,080 --> 00:09:15,637 (both gasp) 219 00:09:19,251 --> 00:09:22,302 (scoffs) It doesn't make my hair smell like anything! 220 00:09:22,379 --> 00:09:25,898 (sighs) I dreamed my whole life of legalized weed. 221 00:09:25,974 --> 00:09:28,016 Turns out it's a real buzzkill. 222 00:09:28,093 --> 00:09:29,476 Ain't that the truth? 223 00:09:29,553 --> 00:09:30,794 Times have changed. 224 00:09:30,796 --> 00:09:34,022 The romance of alcohol is fading into the past. 225 00:09:34,099 --> 00:09:37,359 Stoners will never know the joy of sitting on the toilet 226 00:09:37,435 --> 00:09:39,236 and barfing into your own underwear. 227 00:09:39,246 --> 00:09:42,322 Or picking a fight with a guy twice your size 228 00:09:42,399 --> 00:09:44,825 because his leg touched your car. 229 00:09:44,901 --> 00:09:46,827 Yeah. I miss the old days, too. 230 00:09:46,903 --> 00:09:50,747 When buying pot was... (sniffles) scuzzy. 231 00:09:50,758 --> 00:09:54,042 I'd pay anything to turn back that clock. 232 00:09:54,119 --> 00:09:55,377 You know what'd be popular? 233 00:09:55,453 --> 00:09:57,003 If one of those legal places 234 00:09:57,080 --> 00:09:58,839 made it feel like you were scoring weed 235 00:09:58,915 --> 00:10:01,842 from your old-school pot connection. 236 00:10:01,918 --> 00:10:03,927 That's a great idea, and we should do it. 237 00:10:03,938 --> 00:10:05,846 Those tie-dyed bong monkeys 238 00:10:05,922 --> 00:10:08,774 will cough up big-time for the full dirtbag shebang! 239 00:10:08,851 --> 00:10:11,360 I'll alert the bong monkeys. 240 00:10:13,355 --> 00:10:16,949 Afternoon, gernts. You need some suds? 241 00:10:17,025 --> 00:10:21,111 Duffman knows it's always time for a refreshing Duff! 242 00:10:21,121 --> 00:10:22,946 Yeah, that being said, 243 00:10:22,957 --> 00:10:26,124 sometimes Barry is looking for a little herbal refreshment. 244 00:10:26,201 --> 00:10:27,450 Know what I mean? 245 00:10:27,461 --> 00:10:29,628 -Right this way, fellas. -(door squeaks) 246 00:10:29,705 --> 00:10:30,787 � � 247 00:10:30,798 --> 00:10:33,039 (squawking) 248 00:10:33,116 --> 00:10:35,634 (slowly): So you guys friends of Moe? 249 00:10:35,711 --> 00:10:38,470 Yeah. Uh, these guys are cool. 250 00:10:38,547 --> 00:10:41,923 Whoa, tight. Come on in, gentlemen. 251 00:10:42,000 --> 00:10:45,135 Oh, wait. Here's a disclaimer, man. 252 00:10:45,145 --> 00:10:46,645 "This is a legal dispensary, 253 00:10:46,722 --> 00:10:47,971 "compliant with all laws and statutes. 254 00:10:47,982 --> 00:10:49,264 "As part of the experience, 255 00:10:49,341 --> 00:10:50,974 cast members may pretend it's illegal." 256 00:10:50,985 --> 00:10:52,934 All right. Shall we? 257 00:10:53,011 --> 00:10:56,646 Hmm. Crazy bird, rusty free weights, 258 00:10:56,657 --> 00:10:59,149 everything smells like a damp swimsuit... 259 00:10:59,159 --> 00:11:00,775 I'm home. 260 00:11:00,852 --> 00:11:02,327 Who are you supposed to be? 261 00:11:02,404 --> 00:11:05,322 I'm the weird friend who never acknowledges you. 262 00:11:05,332 --> 00:11:09,001 (chuckles) I was that guy for my old roommate Scott. 263 00:11:09,077 --> 00:11:11,253 Mm-hmm. (humming) 264 00:11:13,674 --> 00:11:17,342 -Mm? -Mm-mm. Just stick it in the Band-Aid can. 265 00:11:17,419 --> 00:11:20,253 Wh-- It's all stems and seeds. 266 00:11:20,330 --> 00:11:21,588 -Mm-hmm. -Thank you. 267 00:11:21,665 --> 00:11:22,839 BOTH: Mm. 268 00:11:22,850 --> 00:11:25,309 � � 269 00:11:41,035 --> 00:11:42,943 So, with the success of the Well and Good brand-- 270 00:11:43,019 --> 00:11:44,986 which, you know, thank God-- 271 00:11:45,063 --> 00:11:47,581 I'm so pleased to present our latest venture... 272 00:11:48,784 --> 00:11:50,450 -(gasping, oohing) -Werk. 273 00:11:50,527 --> 00:11:52,044 This is The Drederick. 274 00:11:52,120 --> 00:11:55,538 It's a fully realized cannabis resort and spa. 275 00:11:55,549 --> 00:11:57,374 Now, for our launch event, 276 00:11:57,384 --> 00:12:00,794 we'll be inviting marijuana influencers from Dave Chapelle 277 00:12:00,870 --> 00:12:03,797 to Harrison Ford, who is flying himself, by the way, 278 00:12:03,873 --> 00:12:05,966 so you know, fingers crossed. 279 00:12:06,042 --> 00:12:07,384 Marge, I was thinking that you would be 280 00:12:07,394 --> 00:12:09,386 the hostess of this launch party, 281 00:12:09,396 --> 00:12:13,056 acting as the de facto face of the Well and Good brand. 282 00:12:13,067 --> 00:12:15,809 Oh, my God. Why me? 283 00:12:15,885 --> 00:12:17,402 Well, Marge, 'cause people trust you. 284 00:12:17,479 --> 00:12:19,688 Also, my face is the intellectual property 285 00:12:19,764 --> 00:12:21,982 of the artist who created this tattoo. 286 00:12:22,058 --> 00:12:23,400 So, you know, I'm out. 287 00:12:23,410 --> 00:12:25,577 Oh, I'd love to. 288 00:12:25,654 --> 00:12:26,970 This is so exciting, I... 289 00:12:26,972 --> 00:12:29,247 Wait, wait, no. I wanted to ask you. 290 00:12:29,324 --> 00:12:33,326 But unfortunately, there was a fly in the CBD ointment. 291 00:12:33,403 --> 00:12:36,913 Your husband Homer is selling weed, Marge. 292 00:12:36,924 --> 00:12:39,833 (gasps) That's terrible. 293 00:12:39,909 --> 00:12:42,460 Wait, no, so am I. We all are. 294 00:12:42,537 --> 00:12:45,097 We are trying to elevate the image of cannabis. 295 00:12:45,173 --> 00:12:48,883 -This is what he's doing. -(gasps) 296 00:12:48,960 --> 00:12:52,595 (moans) Oh, he knows how much self-esteem I get 297 00:12:52,606 --> 00:12:53,939 from selling bud. 298 00:12:54,016 --> 00:12:55,849 And that's our good frisbee. 299 00:12:55,925 --> 00:12:59,111 I'm afraid that you cannot continue with this company 300 00:12:59,187 --> 00:13:03,440 while your husband is taking pot back to the dark ages of 2018. 301 00:13:03,450 --> 00:13:05,567 -I-I'm very sorry. -Oh, no. No, no, no. 302 00:13:05,643 --> 00:13:07,235 Please, please don't fire me. 303 00:13:07,312 --> 00:13:09,279 I want to be your face. 304 00:13:09,289 --> 00:13:11,865 When Homer realizes how much this is hurting me, 305 00:13:11,941 --> 00:13:14,793 I'm sure he'll understand. 306 00:13:14,870 --> 00:13:16,628 I don't understand. 307 00:13:16,705 --> 00:13:19,205 We're doing the same thing, except you dress like a doctor, 308 00:13:19,324 --> 00:13:21,800 and I dress like a cool toddler. 309 00:13:21,877 --> 00:13:23,209 Don't you get it? 310 00:13:23,286 --> 00:13:26,129 I'm a healer, and you're a dealer. 311 00:13:26,140 --> 00:13:27,756 You need to quit. 312 00:13:27,832 --> 00:13:31,593 I can quit whenever I want. I just don't want to. 313 00:13:31,669 --> 00:13:33,311 What happened to the quitter I married? 314 00:13:33,388 --> 00:13:35,263 I quit quitting! 315 00:13:35,340 --> 00:13:38,391 -What's going on? -Mom and Dad are having a drug war. 316 00:13:38,468 --> 00:13:40,977 -It's not different! -And you spent $1,000... 317 00:13:40,988 --> 00:13:42,154 I make CNN much funnier! 318 00:13:46,567 --> 00:13:48,610 -(humming) -Homer wouldn't quit. 319 00:13:48,686 --> 00:13:52,113 Here's my smock, my key to the hash register, 320 00:13:52,190 --> 00:13:55,500 my business card reading "associate." 321 00:13:55,577 --> 00:13:57,786 Instead of being the face of the company, 322 00:13:57,862 --> 00:14:00,246 my face will just be me. 323 00:14:00,323 --> 00:14:03,541 Wait, Marge. There is one way to save your job, 324 00:14:03,618 --> 00:14:05,794 but it would entail the betrayal of your husband, 325 00:14:05,870 --> 00:14:09,514 which I would never ask you to do. 326 00:14:09,591 --> 00:14:12,517 Well, I mean, it doesn't hurt to ask. 327 00:14:12,594 --> 00:14:16,012 With your help, we can get the government to shut him down. 328 00:14:16,023 --> 00:14:18,515 The FBI? The DEA? 329 00:14:18,525 --> 00:14:20,650 The County Health Department. 330 00:14:23,012 --> 00:14:25,688 I don't understand. What crime is Homer committing? 331 00:14:25,699 --> 00:14:26,981 Pot's legal. 332 00:14:27,058 --> 00:14:29,150 Yes, but he isn't licensed to serve 333 00:14:29,227 --> 00:14:32,987 non-psychotropic edibles, aka food. 334 00:14:33,064 --> 00:14:35,532 If he offers snacks to his customers and they eat 335 00:14:35,542 --> 00:14:39,828 even one bite, we go in and take him down. 336 00:14:39,904 --> 00:14:43,882 So we need you to bait the trap with these. 337 00:14:43,959 --> 00:14:45,383 Are you in? 338 00:14:45,460 --> 00:14:46,551 (groans softly) 339 00:14:46,628 --> 00:14:48,461 Mm-hmm. Mm-hmm. 340 00:14:48,538 --> 00:14:49,838 -HOMER: Nailed it. -Mm-hmm. 341 00:14:49,914 --> 00:14:52,674 You're the son I never had. 342 00:14:52,709 --> 00:14:55,135 Hey, Homer. Look who's stopped by over here. 343 00:14:55,211 --> 00:14:58,638 I am so sorry about our little tiff. 344 00:14:58,715 --> 00:15:02,901 Will you accept this apology gift for you and your friends? 345 00:15:02,978 --> 00:15:05,403 Oh, honey. You're always in my corner. 346 00:15:05,480 --> 00:15:07,147 I have the most loving, 347 00:15:07,223 --> 00:15:09,858 supportive, loyal wife in the world. 348 00:15:09,934 --> 00:15:11,192 (grunts) 349 00:15:11,269 --> 00:15:13,120 -(groans) -(high-pitched ringing) 350 00:15:13,155 --> 00:15:14,904 (shouts, mutters) 351 00:15:14,915 --> 00:15:16,373 (humming) 352 00:15:20,162 --> 00:15:22,579 If Simpson keeps eating like this, 353 00:15:22,589 --> 00:15:25,748 he'll hit bottom dust before anyone takes the bait. 354 00:15:25,759 --> 00:15:29,219 Come on, you fat bastard, offer the customer some cheese balls. 355 00:15:31,456 --> 00:15:35,008 And the whole floor 356 00:15:35,084 --> 00:15:36,843 is an air hockey table, 357 00:15:36,920 --> 00:15:40,013 so moving furniture... 358 00:15:40,089 --> 00:15:41,848 is like... 359 00:15:41,925 --> 00:15:42,999 -(shouts) -Homer! 360 00:15:43,001 --> 00:15:46,060 Give your friends some cheese balls. 361 00:15:46,137 --> 00:15:48,229 -Would anyone care to partake? -Hmm. 362 00:15:48,306 --> 00:15:49,447 (gasps softly) 363 00:15:49,524 --> 00:15:50,857 (Krusty chuckles) 364 00:15:50,934 --> 00:15:52,033 (both gasp) 365 00:15:53,120 --> 00:15:55,570 Code Orange. Go, go, go! 366 00:15:55,647 --> 00:15:57,697 -Stop eating! -(Homer shrieks, gasps) -(pounding on door) 367 00:15:57,774 --> 00:16:00,783 AGENT: Health Department. This is a raid. 368 00:16:00,794 --> 00:16:02,210 We got to get rid of the stuff. 369 00:16:05,949 --> 00:16:08,082 Oh, no! Come on! 370 00:16:08,159 --> 00:16:09,009 Oh, God! 371 00:16:13,974 --> 00:16:17,050 We got everything we need. 372 00:16:17,126 --> 00:16:18,894 You're shut down, pal. 373 00:16:23,341 --> 00:16:25,391 -(Moe shuddering) -You, you knew. 374 00:16:25,468 --> 00:16:27,819 -You... -Set you up. 375 00:16:27,896 --> 00:16:32,407 You're coming with us, scumbag, to pay a $25 fine. 376 00:16:33,493 --> 00:16:34,492 (moans softly) 377 00:16:38,356 --> 00:16:40,949 (sniffs) Ah... 378 00:16:41,025 --> 00:16:43,785 Marge, darling, everything is so perfect. 379 00:16:43,861 --> 00:16:45,620 I hope your husband wasn't too upset 380 00:16:45,697 --> 00:16:47,747 about the... you know, the treachery. 381 00:16:47,824 --> 00:16:51,843 Oh, well, Homer is very... easygoing, so... 382 00:16:51,920 --> 00:16:54,462 (slurring): Excuse me, can any of these oils or goos 383 00:16:54,539 --> 00:16:56,965 help me with a knife wound? 384 00:16:57,041 --> 00:17:00,802 I have been stabbed, in the back! 385 00:17:00,878 --> 00:17:04,189 How did you get in? This is by invitation only. 386 00:17:04,266 --> 00:17:06,599 I said I was Kevin Smith's father. 387 00:17:06,676 --> 00:17:08,860 No one questioned me. 388 00:17:08,937 --> 00:17:11,363 Homer, control yourself. 389 00:17:11,439 --> 00:17:13,365 You're upsetting the influencers. 390 00:17:13,441 --> 00:17:15,367 They're very easily influenced. 391 00:17:15,443 --> 00:17:18,820 (sighs) That guy is on alcohol. 392 00:17:18,896 --> 00:17:20,863 Please don't ruin this. 393 00:17:20,874 --> 00:17:24,242 This is cannabinoid health, and I am its face. 394 00:17:24,319 --> 00:17:27,328 (blows raspberry) Cabana boy health. 395 00:17:27,405 --> 00:17:30,048 If it's so good for you... 396 00:17:30,125 --> 00:17:33,876 why have you never tried pot, ever? 397 00:17:33,887 --> 00:17:35,720 (gasping, coughing) 398 00:17:38,249 --> 00:17:40,892 Well-- does a doctor need to try insulin 399 00:17:40,969 --> 00:17:43,886 to know that it helps diabetes? 400 00:17:43,897 --> 00:17:46,514 Yes. I think she should. 401 00:17:46,591 --> 00:17:48,349 Surprise! The doctor's a woman. 402 00:17:48,426 --> 00:17:49,851 Sexist! 403 00:17:49,927 --> 00:17:52,061 -Oh, yeah. -Good point. -That is sexist. 404 00:17:52,072 --> 00:17:55,073 Look, I don't have a problem with pot. 405 00:17:55,150 --> 00:17:57,075 I can start any time I want. 406 00:17:57,152 --> 00:17:59,152 I'll do some right now. 407 00:17:59,228 --> 00:18:01,362 Perfect. "Serenity." 408 00:18:01,439 --> 00:18:03,290 (grumbles) 409 00:18:06,069 --> 00:18:08,077 See? Nothing. 410 00:18:08,088 --> 00:18:10,830 I'm probably one of those people it doesn't work on. 411 00:18:10,907 --> 00:18:12,749 I feel like I'm on an elevator 412 00:18:12,759 --> 00:18:16,761 that's going up and down at the same time. 413 00:18:16,838 --> 00:18:19,431 Something's wrong. You said this was about wellness, 414 00:18:19,507 --> 00:18:22,100 but I feel high. 415 00:18:22,177 --> 00:18:24,385 Okay, okay, listen. 416 00:18:24,462 --> 00:18:28,598 What you need to understand is this: I'm high, too! 417 00:18:28,608 --> 00:18:30,683 (laughs) 418 00:18:30,760 --> 00:18:33,611 I'm Serenityed out of my gourd. 419 00:18:33,688 --> 00:18:34,929 (laughs) 420 00:18:35,006 --> 00:18:38,232 -Yeah, baby. (laughs) -(dance music playing) 421 00:18:38,309 --> 00:18:41,736 I've got to come down. I've got to eat something. 422 00:18:41,813 --> 00:18:44,906 Um, that was a chicken pot pot pie. 423 00:18:44,982 --> 00:18:47,700 Oh, no. I ate an eatable. 424 00:18:47,777 --> 00:18:50,578 And you just wiped your mouth with a Hash-nap, 425 00:18:50,655 --> 00:18:52,288 the most potent thing here. 426 00:18:52,299 --> 00:18:54,374 (grunts, gasps) 427 00:18:54,450 --> 00:18:55,917 MARGE: Is this how I always walk? 428 00:18:55,993 --> 00:18:58,753 What do I do with my arms? Okay, got it. 429 00:18:58,830 --> 00:18:59,962 This is normal. 430 00:18:59,973 --> 00:19:03,132 (grunting) 431 00:19:03,143 --> 00:19:05,060 (takes deep breath) 432 00:19:06,554 --> 00:19:08,137 -(screams) -(knocking on door) 433 00:19:08,148 --> 00:19:10,815 -Hmm? (sighs) -HOMER: Honey, it's me. 434 00:19:11,843 --> 00:19:12,934 Homie. 435 00:19:13,010 --> 00:19:15,144 You're gonna be okay. 436 00:19:15,155 --> 00:19:19,157 In two hours that will seem like 12. 437 00:19:19,234 --> 00:19:21,734 You're so sweet. 438 00:19:21,811 --> 00:19:23,903 And I ratted you out. 439 00:19:23,980 --> 00:19:25,780 No, I get it. 440 00:19:25,857 --> 00:19:27,832 You found a place that made you feel special, 441 00:19:27,909 --> 00:19:29,167 and you didn't want to lose that. 442 00:19:29,244 --> 00:19:31,744 I still feel weird. 443 00:19:31,821 --> 00:19:34,080 Maybe you'd feel less weird if I were weird, too. 444 00:19:34,157 --> 00:19:37,008 Here, I'll smoke one of your futuristic joints. 445 00:19:37,085 --> 00:19:38,584 That's not a doobie! 446 00:19:38,661 --> 00:19:39,669 -Hmm? -Aah! 447 00:19:39,679 --> 00:19:40,970 (grunting) 448 00:19:44,926 --> 00:19:46,893 -(Marge moans) -HOMER: Uh-oh. 449 00:19:47,837 --> 00:19:49,095 (people scream) 450 00:19:49,172 --> 00:19:51,764 Oh, man, Dad, what did you do? 451 00:19:51,841 --> 00:19:53,024 (screaming) 452 00:19:53,101 --> 00:19:55,860 Hemp clothes burns like paper! 453 00:19:55,937 --> 00:19:58,863 All wrong, all wrong, all wrong! 454 00:19:58,940 --> 00:20:01,032 (psychedelic music playing) 455 00:20:06,281 --> 00:20:08,373 -MARGE: Oops. -Be cool. 456 00:20:08,450 --> 00:20:10,867 -Mm. -Cheer up, neck face. 457 00:20:10,877 --> 00:20:14,328 If there's one thing I know, it's life is nothing but pain. 458 00:20:14,405 --> 00:20:15,955 People will always need guys 459 00:20:16,032 --> 00:20:18,458 like you and me to get them wasted. 460 00:20:18,534 --> 00:20:21,169 Yeah, thanks, monster man hallucination. 461 00:20:21,245 --> 00:20:23,346 Your words are a-a great comfort to me. 462 00:20:25,892 --> 00:20:28,176 We'll get through it somehow. 463 00:20:28,252 --> 00:20:31,053 Well, can I come with y... (sighs) 464 00:20:31,064 --> 00:20:33,064 � � 465 00:20:42,557 --> 00:20:44,984 In reaction to the destructive Drederick blaze 466 00:20:45,061 --> 00:20:46,861 which also destroyed the Sign Language Monkey Sanctuary, 467 00:20:46,938 --> 00:20:48,529 the town council has passed an emergency ordinance 468 00:20:48,606 --> 00:20:50,823 outlawing the sale of cannabi. 469 00:20:50,900 --> 00:20:52,492 Without that tax money, 470 00:20:52,568 --> 00:20:56,037 Maggie's pre-education center will have to close. 471 00:20:56,113 --> 00:20:58,298 Aw, man, they were teaching her Mandarin. 472 00:20:59,926 --> 00:21:01,918 Well, it's probably for the best. 473 00:21:01,928 --> 00:21:04,095 Even though they say something's not addictive, 474 00:21:04,172 --> 00:21:06,181 you can still get hooked. 475 00:21:09,085 --> 00:21:11,052 (mouth full): And you don't want that. 476 00:21:11,128 --> 00:21:13,012 (Bart and Lisa coughing) 477 00:21:22,098 --> 00:21:24,991 Captioned by Media Access Group at WGBH 478 00:21:29,146 --> 00:21:30,830 Shh! 43624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.