All language subtitles for The.Long.Weekend.2005.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Monkee_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:06,507 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 2 00:00:27,695 --> 00:00:30,764 OH, FUCK! 3 00:00:54,422 --> 00:00:56,624 OH, SHIT! 4 00:01:01,562 --> 00:01:05,199 OW! OW! OW! OW! 5 00:01:10,238 --> 00:01:13,141 OH! 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,776 OH! 7 00:01:17,745 --> 00:01:20,148 OOH! OOH. 8 00:01:23,417 --> 00:01:25,319 JESUS. 9 00:01:34,295 --> 00:01:40,134 OOH! OOH! UH. OH, JEEZ. 10 00:01:54,915 --> 00:01:56,817 Crowd: UGH! 11 00:02:07,261 --> 00:02:09,497 Woman: IT HURTS! 12 00:02:09,530 --> 00:02:10,498 OK. 13 00:02:10,531 --> 00:02:12,166 Man, voice-over: I DON'T SUPPOSE ANYONE REMEMBERS 14 00:02:12,200 --> 00:02:14,702 THE FIRST MOMENT THEY OPEN THEIR EYES. 15 00:02:14,735 --> 00:02:15,503 PUSH. 16 00:02:15,536 --> 00:02:16,437 I SURE DON'T. 17 00:02:16,470 --> 00:02:19,307 BUT FOR MY LITTLE BROTHER ED, I IMAGINE THIS 18 00:02:19,340 --> 00:02:21,542 IS WHAT THE WORLD LOOKED LIKE. 19 00:02:21,575 --> 00:02:24,345 Doctor: HO HO HO! LITTLE MAN. 20 00:02:24,378 --> 00:02:26,280 Man, voice-over: BECAUSE THIS IS HOW HE'D SEE THINGS... 21 00:02:26,314 --> 00:02:30,351 ALL THROUGH CHILDHOOD, ADOLESCENCE, AND INTO ADULTHOOD. 22 00:02:30,384 --> 00:02:32,253 YOU SEE, EVER SINCE HE WAS STRONG ENOUGH 23 00:02:32,286 --> 00:02:36,224 TO LIFT A VIDEO CAMERA, HE'S HAD ONE PRESSED TO HIS FACE. 24 00:02:36,257 --> 00:02:38,559 HE DIDN'T MIND WHAT HE WAS VIDEOING 25 00:02:38,592 --> 00:02:42,230 AS LONG AS HE WAS VIDEOING. 26 00:02:46,600 --> 00:02:50,304 ED. HEY. I DON'T THINK WE REALLY NEED 27 00:02:50,338 --> 00:02:51,405 TO RECORD MR. FIDDLESTICKS 28 00:02:51,439 --> 00:02:53,641 EATING HIS OWN POOP FOR POSTERITY. 29 00:02:53,674 --> 00:02:58,446 Man, voice-over: OK. HE DID GET SOME FUNNY STUFF, I'LL ADMIT, 30 00:02:58,479 --> 00:03:00,314 BUT HE DIDN'T LIVE LIFE. 31 00:03:00,348 --> 00:03:03,884 HE VIEWED IT, THEN EDITED THE BEST BITS 32 00:03:03,917 --> 00:03:06,387 AND ARCHIVED THEM. 33 00:03:06,720 --> 00:03:10,324 I MEAN, HE WAS BARELY AWARE OF MONUMENTAL WORLD EVENTS, 34 00:03:10,358 --> 00:03:13,361 BUT HE COULD TELL YOU THE EXACT DATE 35 00:03:13,394 --> 00:03:16,297 COUSIN STEVIE GAVE UP KARATE. 36 00:03:16,330 --> 00:03:17,298 UH! 37 00:03:17,331 --> 00:03:19,667 SURE, THE GUY WAS A NERD, BUT HE WAS MY BROTHER, 38 00:03:19,700 --> 00:03:23,404 AND I LOVED HIM BECAUSE HE WAS ALWAYS THERE TO CAPTURE 39 00:03:23,437 --> 00:03:25,639 MY MANY OUTSTANDING STAGE PERFORMANCES. 40 00:03:25,673 --> 00:03:28,542 O YOU THE DOORS OF BREATH SEALED 41 00:03:28,576 --> 00:03:30,878 WITH A RIGHTEOUS KISS. 42 00:03:32,079 --> 00:03:33,781 Boy: WAY TO GO, BUDDY! THAT'S IT! 43 00:03:33,814 --> 00:03:35,283 Man, voice-over: AND I HOPED HE'D GIVE IT UP 44 00:03:35,316 --> 00:03:36,717 WHEN HE WENT TO COLLEGE. 45 00:03:36,750 --> 00:03:40,388 INSTEAD, HE FOUND A WHOLE NEW WORLD OF FILM. 46 00:03:40,421 --> 00:03:41,422 HEY, ED. 47 00:03:41,455 --> 00:03:43,424 Man, voice-over: BUT HE NEVER MADE REALLY GOOD USE 48 00:03:43,457 --> 00:03:44,358 OF HIS CAMERA. 49 00:03:44,392 --> 00:03:46,594 UNLIKE HIS ROOMMATE JACK... 50 00:03:46,627 --> 00:03:49,630 OH, JACK! OH! 51 00:03:49,663 --> 00:03:52,966 JACK, YOU'RE SO BIG. OH, SO HOT. 52 00:03:53,000 --> 00:03:56,370 Jack: MMM. 53 00:03:57,438 --> 00:03:59,340 Man, voice-over: HE EVEN HAD THE DAMN THING PRESSED TO HIS FACE 54 00:03:59,373 --> 00:04:02,743 WHEN HE MET HIS GIRLFRIEND CATHY. 55 00:04:08,048 --> 00:04:10,284 OH, SHIT. AAH! 56 00:04:12,486 --> 00:04:17,425 UH! 57 00:04:20,394 --> 00:04:23,531 JESUS. I THINK I HIT A RETARDED MAN. 58 00:04:23,564 --> 00:04:26,734 Man, voice-over: SOMETIMES I THINK SHE WAS RIGHT. 59 00:04:26,767 --> 00:04:29,537 AFTER GRADUATION, THEY MOVED IN TOGETHER, 60 00:04:29,570 --> 00:04:33,474 AND ED GOT A JOB IN ADVERTISING. 61 00:04:35,943 --> 00:04:38,779 ACCORDING TO HIS BOSS, HE WAS A NATURAL. 62 00:04:38,812 --> 00:04:40,348 ED... 63 00:04:40,381 --> 00:04:42,316 YOU ARE A NATURAL, MY SON. 64 00:04:42,350 --> 00:04:44,452 YOU'VE WON ANOTHER AWARD. 65 00:04:44,485 --> 00:04:47,755 NOW, YOU KEEP THIS UP, AND I'LL SEE WHAT I CAN DO 66 00:04:47,788 --> 00:04:50,023 ABOUT GETTING YOU A CORNER OFFICE. 67 00:04:50,057 --> 00:04:51,659 THANK YOU, FRANK. 68 00:04:51,692 --> 00:04:53,461 GOOD BOY. 69 00:04:59,967 --> 00:05:03,103 A 5-BUCK TIP? 5 BUCKS? THAT'S IT? 70 00:05:03,136 --> 00:05:06,073 WAS THERE SOMETHING WRONG WITH YOUR SANDWICH, SIR? 71 00:05:06,106 --> 00:05:06,974 WAS THE COFFEE COLD? 72 00:05:07,007 --> 00:05:09,410 NO. THE SANDWICH AND THE COFFEE WERE FINE, 73 00:05:09,443 --> 00:05:13,481 BUT I ORDERED A CHEESEBURGER AND AN ICED TEA. 74 00:05:13,514 --> 00:05:14,448 I'M SORRY, MAN. 75 00:05:14,482 --> 00:05:18,619 YOU NEED ANOTHER 5? HERE'S 10. 76 00:05:18,652 --> 00:05:21,321 HEY, THANKS A LOT. 77 00:05:22,490 --> 00:05:23,591 HEY, WHAT ARE BROTHERS FOR? 78 00:05:23,624 --> 00:05:25,559 HEY, I'M GONNA GET YOU BACK REAL SOON. I PROMISE, MAN. 79 00:05:25,593 --> 00:05:29,697 MY AGENT SAYS I AM SO CLOSE TO MY FIRST BIG BREAK. 80 00:05:29,730 --> 00:05:32,500 SHE SAID YOU WERE SO CLOSE 2 1/2 YEARS AGO. 81 00:05:32,533 --> 00:05:33,734 YEAH, WELL, THAT WAS 2 1/2 YEARS AGO. 82 00:05:33,767 --> 00:05:38,706 I HAVE AN AUDITION FOR A JAPANESE WHISKEY COMMERCIAL TOMORROW. 83 00:05:38,739 --> 00:05:39,807 DO YOU BELIEVE IT? 84 00:05:39,840 --> 00:05:41,775 COOPER, YOU'RE IN YOUR MID-20s. 85 00:05:41,809 --> 00:05:43,944 YOU'VE BEEN DOING THIS ACTING THING FOR WHAT-- 86 00:05:43,977 --> 00:05:44,912 6 YEARS NOW? 87 00:05:44,945 --> 00:05:46,380 YEAH, GIVE OR TAKE. 88 00:05:46,414 --> 00:05:48,382 I THINK IT'S TIME YOU MOVED ON, 89 00:05:48,416 --> 00:05:50,384 THOUGHT ABOUT THE FUTURE, 90 00:05:50,418 --> 00:05:53,053 BECOME AN ADULT, LIKE I HAVE. 91 00:05:55,155 --> 00:05:56,690 Cooper, voice-over: DID I MENTION HE'D BECOME 92 00:05:56,724 --> 00:06:00,027 A TINY BIT CONDESCENDING? 93 00:06:00,060 --> 00:06:05,433 HEY, CATHY, I PICKED UP YOUR STUFF FROM THE CLEANERS. 94 00:06:06,734 --> 00:06:08,436 CATHY? 95 00:06:10,070 --> 00:06:11,772 CATHY? 96 00:06:13,106 --> 00:06:14,708 PUMPKIN. 97 00:06:15,709 --> 00:06:17,044 ED. 98 00:06:17,077 --> 00:06:19,547 JACK, HI. 99 00:06:19,580 --> 00:06:21,815 HEY. 100 00:06:21,849 --> 00:06:23,717 ARE YOU ILL? 101 00:06:23,751 --> 00:06:24,818 UH... 102 00:06:24,852 --> 00:06:26,987 WHERE'S CATHY? 103 00:06:31,492 --> 00:06:34,628 CATHY, WHAT'S GOING ON? 104 00:06:38,866 --> 00:06:40,601 SAY SOMETHING. 105 00:06:43,771 --> 00:06:46,540 ED, I DON'T THINK WE SHOULD SEE EACH OTHER ANYMORE. 106 00:06:46,574 --> 00:06:48,041 WHAT? NO. WHY? 107 00:06:48,075 --> 00:06:50,944 NO. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 108 00:06:50,978 --> 00:06:52,546 I MEAN, THIS IS FINE. 109 00:06:52,580 --> 00:06:55,182 I MEAN, WE CAN WORK IT OUT, RIGHT? 110 00:06:55,215 --> 00:06:56,884 I MEAN, A LOT OF PEOPLE-- 111 00:06:56,917 --> 00:06:59,853 JACK, CAN I HAVE A MOMENT WITH HER? 112 00:06:59,887 --> 00:07:02,923 Jack: OH, YEAH. SORRY, MAN. 113 00:07:03,924 --> 00:07:05,559 A LOT OF PEOPLE-- 114 00:07:05,593 --> 00:07:08,629 HAVE...AFFAIRS, YOU KNOW? 115 00:07:08,662 --> 00:07:12,132 IT DOESN'T MEAN THEY GOT TO BREAK UP, RIGHT? 116 00:07:12,165 --> 00:07:13,200 Cooper, voice-over: THERE ARE SOME THINGS 117 00:07:13,233 --> 00:07:15,969 I'LL JUST NEVER UNDERSTAND ABOUT ED. 118 00:07:16,003 --> 00:07:20,774 HE COULD FORGIVE CATHY FOR BLOWING JACK... 119 00:07:23,043 --> 00:07:28,482 BUT THEN TOTALLY LOST IT WHEN HE SAW SHE WAS FILMING IT. 120 00:07:30,618 --> 00:07:32,753 I HELPED HIM THROW OUT EVERY CAMERA 121 00:07:32,786 --> 00:07:35,489 AND HIS ENTIRE OBSESSIVE-COMPULSIVE ARCHIVE, 122 00:07:35,523 --> 00:07:40,561 AND RATHER THAN GOING ON A MISSION TO FUCK AS MANY OF CATHY'S FRIENDS AS POSSIBLE, 123 00:07:40,594 --> 00:07:46,534 ED JUST MOVED OUT AND SWORE HE'D NEVER TOUCH A VIDEO CAMERA AGAIN. 124 00:07:52,540 --> 00:07:57,077 IN AN INSTANT, ED HAD GOTTEN RID OF CATHY AND HOME VIDEO, 125 00:07:57,110 --> 00:08:00,080 AND I CAN'T SAY I WAS SORRY TO SEE EITHER OF THEM GO. 126 00:08:00,113 --> 00:08:03,050 I THOUGHT HE'D FINALLY START EXPLORING LIFE, 127 00:08:03,083 --> 00:08:06,186 HAVING FUN, GETTING PUSSY. 128 00:08:06,219 --> 00:08:09,557 BUT HE GOT EVEN MORE BOTTLED UP THAN BEFORE. 129 00:08:09,590 --> 00:08:12,660 Ed, voice-over: YEAH, WELL, MY BROTHER COOPER DIDN'T KNOW 130 00:08:12,693 --> 00:08:15,529 IS THAT I WAS LIVING A NIGHTMARE. 131 00:08:15,563 --> 00:08:17,631 DUDE, SHE IS GOING CRAZY. 132 00:08:17,665 --> 00:08:19,567 I SHIT YOU NOT. 133 00:08:19,600 --> 00:08:20,701 SHE'S DIGGING HER NAILS IN. 134 00:08:20,734 --> 00:08:22,069 SHE'S SCREAMING. SHE'S MOANING. 135 00:08:22,102 --> 00:08:26,306 SHE'S LIKE, "OH, DO ME. DO ME. I FEEL LIKE A WHORE." 136 00:08:26,339 --> 00:08:29,042 Ed, voice-over: AT RANDOM MOMENTS, SCENES FROM MY ARCHIVES 137 00:08:29,076 --> 00:08:31,311 KEPT COMING BACK INTO MY HEAD. 138 00:08:31,344 --> 00:08:34,147 STOP! STOP! STOP! 139 00:08:34,181 --> 00:08:36,550 SHE'S LIKE, "UH, UH, UH, UH!" 140 00:08:36,584 --> 00:08:38,185 I'M LIKE, "GET OFF OF IT." 141 00:08:38,218 --> 00:08:40,554 IT'S LIKE DUST COMING OUT. 142 00:08:40,588 --> 00:08:42,155 Ed, voice-over: OR AT THE DOCTOR'S. 143 00:08:42,189 --> 00:08:47,628 Doctor: MR. WAXMAN, YOU MAY FEEL A LITTLE DISCOMFORT. 144 00:08:47,661 --> 00:08:50,063 JUST TRY TO RELAX. 145 00:08:53,801 --> 00:08:56,770 Ed, voice-over: EVEN WORSE, IT AFFECTED ME AT WORK. 146 00:08:56,804 --> 00:08:57,805 MR. McINTYRE, I MUST SAY 147 00:08:57,838 --> 00:09:00,207 THAT WE HERE AT BARNES, BUTCHER, LEAVER, MALCHER, 148 00:09:00,240 --> 00:09:01,308 FARQUAR, HIDAGO, AND ROPER 149 00:09:01,341 --> 00:09:03,944 ARE ONE LUCKY ADVERTISING AGENCY 150 00:09:03,977 --> 00:09:08,649 TO HAVE A CLIENT AS ENLIGHTENED AS YOURSELF. 151 00:09:08,682 --> 00:09:10,618 AND I'M NOT JUST SAYING THAT. 152 00:09:10,651 --> 00:09:11,451 OH, THANK YOU. 153 00:09:11,484 --> 00:09:15,623 IT IS NOTHING BUT ELEGANT AND CLASSY. 154 00:09:15,656 --> 00:09:16,624 THAT WAS YOU. 155 00:09:16,657 --> 00:09:19,126 LADIES AND GENTLEMEN, I PRESENT TO YOU YOUR NEW 156 00:09:19,159 --> 00:09:23,063 AD CAMPAIGN, WHICH ROLLS OUT NATIONWIDE NEXT WEEK. 157 00:09:23,096 --> 00:09:26,299 ED, IF YOU'LL DO THE HONORS. 158 00:09:28,869 --> 00:09:30,738 "WHEN I DIE, I'M LEAVING 159 00:09:30,771 --> 00:09:32,640 "MY COAT TO HER. 160 00:09:32,673 --> 00:09:36,710 REAL FUR. IT'S FUR REAL." 161 00:09:40,748 --> 00:09:41,381 YEAH! 162 00:09:41,414 --> 00:09:44,184 WHOA, YEAH! THERE IT IS. 163 00:09:44,217 --> 00:09:46,754 THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 164 00:09:46,787 --> 00:09:47,955 WHOO! 165 00:09:55,796 --> 00:09:58,866 THAT'S RIGHT! YEAH! 166 00:10:00,834 --> 00:10:02,002 WHAT A BUNCH OF ASSHOLES. 167 00:10:02,035 --> 00:10:04,037 DO YOU REALLY THINK THIS IS GONNA GET PEOPLE 168 00:10:04,071 --> 00:10:06,106 TO START WEARING FUR AGAIN? 169 00:10:06,139 --> 00:10:09,176 MY QUESTION FALLS INTO THE "WHO GIVES A FUCK?" CATEGORY. 170 00:10:09,209 --> 00:10:12,145 McINTYRE WANTED THAT SLOGAN, AND IT'S HIS DAMN MONEY, 171 00:10:12,179 --> 00:10:13,681 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 172 00:10:13,714 --> 00:10:15,816 WE'RE HERE TO HELP PEOPLE SELL THEIR PRODUCT, 173 00:10:15,849 --> 00:10:18,218 NOT JUST AGREE WITH WHATEVER THEY SAY. 174 00:10:18,251 --> 00:10:20,020 IT'S CALLED KEEPING THE CLIENT HAPPY. 175 00:10:20,053 --> 00:10:22,155 I KNOW THIS IS A NEW CONCEPT FOR YOU. 176 00:10:22,189 --> 00:10:24,792 REMIND ME, HOW MANY HAVE YOU LOST NOW? 177 00:10:24,825 --> 00:10:25,826 4? OR IS IT 5? 178 00:10:25,859 --> 00:10:27,695 A BIG AGENCY LIKE BBLMFH&R 179 00:10:27,728 --> 00:10:31,131 CAN HANDLE A COUPLE OF LOST CLIENTS. 180 00:10:37,871 --> 00:10:39,006 HEY, WHAT'S GOING ON? 181 00:10:39,039 --> 00:10:43,677 GREAT BRIDGE INSURANCE IS WITHDRAWING ITS ACCOUNT FROM US. 182 00:10:43,711 --> 00:10:45,245 OH, SHIT. 183 00:10:54,888 --> 00:10:57,357 I GUESS YOU HEARD THE NEWS, HUH? 184 00:10:57,390 --> 00:10:58,992 NERVOUS? 185 00:10:59,026 --> 00:11:01,729 I HAVE NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT. 186 00:11:01,762 --> 00:11:04,998 I JUST STOPPED BY TO BRING YOU THIS. 187 00:11:05,298 --> 00:11:07,901 YOU KNOW, JUST A LITTLE SOMETHING TO SAY 188 00:11:07,935 --> 00:11:10,738 THANKS FOR YOUR HELP ON THE McINTYRE ACCOUNT. 189 00:11:10,771 --> 00:11:13,907 WOW. UH, THANK YOU. 190 00:11:13,941 --> 00:11:17,811 IT'S GREAT. I DIDN'T MEAN THE WHOLE, UM-- 191 00:11:18,946 --> 00:11:20,714 THERE'S NOTHING IN IT. 192 00:11:20,748 --> 00:11:22,783 OH, THE BOX. THAT'S THE GIFT. 193 00:11:22,816 --> 00:11:26,754 I THOUGHT YOU MIGHT NEED SOMETHING TO CLEAR YOUR DESK INTO ON MONDAY. 194 00:11:26,787 --> 00:11:28,889 YOU'RE NOT MY BOSS. YOU CAN'T FIRE ME. 195 00:11:28,922 --> 00:11:32,392 ED, CAN I, UH, SEE YOU IN MY OFFICE? 196 00:11:38,365 --> 00:11:40,100 ED, WHEN I FIRST HIRED YOU, 197 00:11:40,133 --> 00:11:41,869 YOU WERE LIKE A DYNAMO. 198 00:11:41,902 --> 00:11:43,904 YOU HAD AN UNUSUAL WAY OF LOOKING AT LIFE, 199 00:11:43,937 --> 00:11:45,238 AND I LIKED THAT. 200 00:11:45,272 --> 00:11:48,208 BUT AFTER YOUR INTENDED DID THE DIRTY ON YOU, THINGS HAVE GOTTEN-- 201 00:11:48,241 --> 00:11:51,478 I NEVER LET THAT AFFECT MY WORK, FRANK. 202 00:11:51,511 --> 00:11:53,847 WELL, LET'S SEE, SHALL WE? 203 00:11:53,881 --> 00:11:55,148 SKECHERS SHOES-- 204 00:11:55,182 --> 00:11:59,519 "PERFECT FOR KICKING A MAN WHEN HE'S DOWN." 205 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 KAHN'S ANTISEPTIC-- 206 00:12:01,254 --> 00:12:02,455 "NOT SO GOOD FOR WHEN 207 00:12:02,489 --> 00:12:04,524 "SHE'S RIPPED YOUR HEART OUT OF YOUR CHEST 208 00:12:04,557 --> 00:12:06,159 AND THROWN IT IN THE TRASH." 209 00:12:06,193 --> 00:12:08,528 YEAH, BUT THEY'RE NOT ALL LIKE THAT. 210 00:12:08,561 --> 00:12:10,964 HERE. LOOK. 211 00:12:10,998 --> 00:12:15,268 PACIFIC RIM TELEPHONE, ONLY 3 CENTS A MINUTE. 212 00:12:15,302 --> 00:12:16,770 ONLY 3 CENTS A MINUTE. 213 00:12:16,804 --> 00:12:19,406 "THE LEAST SHE COULD DO IS RETURN HIS CALLS. 214 00:12:19,439 --> 00:12:22,542 "HE ONLY WANTED TO MAKE SURE SHE WAS OK. 215 00:12:22,575 --> 00:12:24,945 "WE CAN STILL MAKE IT WORK. 216 00:12:24,978 --> 00:12:26,947 JUST CALL FOR 3 CENTS A MINUTE." 217 00:12:26,980 --> 00:12:28,982 SO, WHAT ARE YOU SAYING? 218 00:12:29,016 --> 00:12:31,284 YOU'RE FIRED. 219 00:12:31,318 --> 00:12:34,354 AAH! 220 00:12:36,356 --> 00:12:40,794 OK. WHAT IF I MAKE GREAT BRIDGE STAY? 221 00:12:40,828 --> 00:12:42,830 WHAT IF I COME UP WITH A CAMPAIGN 222 00:12:42,863 --> 00:12:43,864 THAT'LL WIN THEM BACK? 223 00:12:43,897 --> 00:12:46,133 WE HAVE HAD THE WHOLE CREATIVE DEPARTMENT ON THIS 224 00:12:46,166 --> 00:12:47,067 FOR 6 MONTHS. 225 00:12:47,100 --> 00:12:50,270 YOU THINK YOU CAN TURN IT AROUND BY MONDAY? 226 00:12:50,303 --> 00:12:52,072 MONDAY? 227 00:12:54,274 --> 00:12:55,308 YEAH. 228 00:12:55,342 --> 00:12:57,277 YEAH. I'M GONNA MAKE THEM STAY. 229 00:12:57,310 --> 00:12:59,813 I'M GONNA COME UP WITH A CAMPAIGN. 230 00:12:59,847 --> 00:13:01,481 IF YOU DO THAT, 231 00:13:01,514 --> 00:13:04,184 YOU CAN NOT ONLY KEEP YOUR JOB, 232 00:13:04,217 --> 00:13:07,020 YOU CAN HAVE THIS OFFICE. 233 00:13:08,021 --> 00:13:10,991 I'M NOT GONNA LET YOU DOWN. 234 00:13:12,225 --> 00:13:13,226 Man: WHERE ARE YOU PUTTING THIS? 235 00:13:13,260 --> 00:13:15,562 Different man: ROGER'S OFFICE. 236 00:13:16,629 --> 00:13:18,465 HEY. HEY, HEY, PUT IT DOWN. 237 00:13:18,498 --> 00:13:21,935 PUT IT DOWN. I'M ON THE PAYROLL. 238 00:13:23,070 --> 00:13:25,238 THEY TOOK MY COAT. 239 00:14:02,575 --> 00:14:05,045 OH, HO HO. 240 00:14:10,083 --> 00:14:12,152 OOH. 241 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 HEY. 242 00:14:37,710 --> 00:14:40,447 IT'S, UH, DEAD ANIMALS IN THE SHAFT. 243 00:14:40,480 --> 00:14:41,915 WHAT ANIMALS? 244 00:14:41,949 --> 00:14:46,353 UH, RATS OR MICE, CATS. 245 00:14:46,386 --> 00:14:47,187 CATS. AHEM. 246 00:14:47,220 --> 00:14:50,490 THE CATS GO IN AFTER THE MICE AND RATS, 247 00:14:50,523 --> 00:14:53,460 AND THEN THEY GET STUCK, AND THEY STARVE AND DIE. 248 00:14:53,493 --> 00:14:56,596 THEN THEY DECOMPOSE, AND THE ROTTING FLESH RELEASES 249 00:14:56,629 --> 00:15:00,033 THE OFFENDING ODOR THAT YOU'RE SMELLING NOW. 250 00:15:00,067 --> 00:15:01,935 I SEE. 251 00:15:02,535 --> 00:15:06,039 TRY BREATHING THROUGH YOUR MOUTH. 252 00:15:11,011 --> 00:15:13,380 "TRY BREATHING THROUGH YOUR MOUTH"? 253 00:15:13,413 --> 00:15:16,116 COULD THIS DAY SUCK ANY MORE? 254 00:15:16,149 --> 00:15:18,318 HAPPY BIRTHDAY! 255 00:15:18,351 --> 00:15:21,121 OH. OH, SHIT! 256 00:15:21,154 --> 00:15:22,122 WHAT ARE YOU DOING? 257 00:15:22,155 --> 00:15:22,822 IT'S YOUR BIRTHDAY. 258 00:15:22,855 --> 00:15:24,224 I WANTED TO SURPRISE YOU, HUH? 259 00:15:24,257 --> 00:15:25,192 WHAT, BY BLINDING ME? 260 00:15:25,225 --> 00:15:28,195 OH, COME ON. THAT'S WHAT BIG BROTHERS ARE FOR. 261 00:15:28,228 --> 00:15:29,396 SIT DOWN. NOW COME ON. 262 00:15:29,429 --> 00:15:31,631 I GOT SOME PRESENTS FOR YOU. WE'RE ALL SET. 263 00:15:31,664 --> 00:15:34,401 OPEN IT UP. OPEN IT UP. 264 00:15:36,469 --> 00:15:39,706 IT'S THE BOTTLE OF GLEN KYOTO. THAT'S... 265 00:15:39,739 --> 00:15:42,109 HEY, YOU KNOW IT. 266 00:15:45,512 --> 00:15:47,180 LOOK AT THIS. WOW. 267 00:15:47,214 --> 00:15:50,317 THAT'S A GLEN KYOTO T-SHIRT. 268 00:15:50,350 --> 00:15:52,452 OH, AND THIS GREAT PIECE OF ARTWORK. 269 00:15:52,485 --> 00:15:54,554 WOW. THAT'S A GLEN KYOTO ASHTRAY. 270 00:15:54,587 --> 00:15:55,722 OF COURSE. THAT'S UNCANNY 271 00:15:55,755 --> 00:15:58,525 BECAUSE JUST TODAY I WAS THINKING ABOUT TAKING UP SMOKING, 272 00:15:58,558 --> 00:15:59,226 SO... 273 00:15:59,259 --> 00:16:01,061 CALL THAT BROTHERLY INTUITION. 274 00:16:01,094 --> 00:16:02,162 THANK YOU, BUDDY. 275 00:16:02,195 --> 00:16:03,230 OH, DON'T THANK ME. 276 00:16:03,263 --> 00:16:07,600 THANK THE NUMBER-ONE- SELLING JAPANESE RICE WHISKEY 277 00:16:07,634 --> 00:16:08,235 IN THE WORLD. 278 00:16:08,268 --> 00:16:09,669 PUTS A ROOF OVER OUR HEAD 279 00:16:09,702 --> 00:16:12,005 AND TASTES DELICIOUS, RIGHT? 280 00:16:12,039 --> 00:16:14,141 OH, HEY, THIS CAME FOR YOU. 281 00:16:14,174 --> 00:16:17,644 OH, YEAH. FAN MAIL. 282 00:16:17,677 --> 00:16:20,680 OH, MY GOD. WOULDN'T YOU LIKE TO HAVE THAT 283 00:16:20,713 --> 00:16:22,215 WRAPPED AROUND YOUR COCK, HUH? 284 00:16:22,249 --> 00:16:27,087 OH. DIRTY, DIRTY. BUT I'D DO HER. WOULD YOU DO HER? 285 00:16:27,120 --> 00:16:30,090 YOU'D DEFINITELY DO HER. COME ON. 286 00:16:30,123 --> 00:16:32,425 OH! OH. 287 00:16:32,459 --> 00:16:34,561 FAT MAN IN LITTLE PANTIES. 288 00:16:34,594 --> 00:16:36,529 OH, THAT ONE'S WORSE. 289 00:16:36,563 --> 00:16:37,597 OH, HEY, I NEARLY FORGOT. 290 00:16:37,630 --> 00:16:39,432 I GOT YOU ONE MORE PRESENT. 291 00:16:39,466 --> 00:16:42,269 * BA BA DA BA 292 00:16:43,270 --> 00:16:44,471 WELL, WHAT DO YOU THINK? 293 00:16:44,504 --> 00:16:47,740 HUH? COME ON. THIS THING IS THE VERY LATEST. 294 00:16:47,774 --> 00:16:49,109 I SWEAR TO GOD, MAN. 295 00:16:49,142 --> 00:16:51,211 YOU COULD SHOOT A CUM SHOT 296 00:16:51,244 --> 00:16:54,447 FROM A MILE AWAY WITH THIS THING. 297 00:16:57,084 --> 00:16:58,818 WHAT'S THE MATTER? YOU DON'T LIKE IT? 298 00:16:58,851 --> 00:17:00,019 YOU KNOW MY PROMISE-- 299 00:17:00,053 --> 00:17:02,755 I WILL NEVER FILM ANOTHER INCH OF HOME VIDEO FOOTAGE AGAIN. 300 00:17:02,789 --> 00:17:05,458 ED, IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE CATHY DUMPED YOU. 301 00:17:05,492 --> 00:17:08,595 SHE DIDN'T DUMP ME. IT WAS MUTUAL. 302 00:17:09,829 --> 00:17:13,133 OH! UH! SHIT! 303 00:17:13,166 --> 00:17:15,235 ED, YOU LOVE HOME VIDEO, MAN. 304 00:17:15,268 --> 00:17:17,270 I MEAN, DON'T YOU THINK IT'S TIME YOU GOT OVER HER 305 00:17:17,304 --> 00:17:20,507 AND THAT STUPID LITTLE PROMISE? 306 00:17:20,540 --> 00:17:22,575 HEY, ED, COME ON, MAN. 307 00:17:22,609 --> 00:17:24,144 THIS THING'S PERFECT. 308 00:17:24,177 --> 00:17:24,844 I GOT WORK TO DO. 309 00:17:24,877 --> 00:17:26,012 COME ON, MAN. I TELL YOU WHAT. 310 00:17:26,045 --> 00:17:29,616 CATHY AND JACK WOULD BE HAPPY TO HAVE A CAMERA LIKE THIS. 311 00:17:29,649 --> 00:17:32,719 Cooper: WAIT A MINUTE. ED. 312 00:17:32,752 --> 00:17:35,555 HEY, ED. ED, WAIT A MINUTE, MAN. 313 00:17:35,588 --> 00:17:38,091 YOU GOT TO GO OUT. IT'S YOUR BIRTHDAY. 314 00:17:38,125 --> 00:17:40,127 I'M GONNA HAVE TO TAKE A RAIN CHECK ON THAT. 315 00:17:40,160 --> 00:17:41,194 BUT IT'S YOUR BIRTHDAY. 316 00:17:41,228 --> 00:17:43,430 YOU GOT TO GO OUT. IT'S THE LAW. 317 00:17:43,463 --> 00:17:45,165 I HAVE TO WORK, OR I'M TOAST. 318 00:17:45,198 --> 00:17:46,133 Cooper: WE'LL GO TO GONEGAN'S. 319 00:17:46,166 --> 00:17:48,468 WE'LL HAVE A QUIET DRINK BETWEEN TWO BROTHERS. 320 00:17:48,501 --> 00:17:49,536 WHAT DO YOU SAY? 321 00:17:49,569 --> 00:17:50,370 NO. I CAN'T. 322 00:17:50,403 --> 00:17:51,871 HEY, YOU'RE NOT GONNA ACHIEVE ANYTHING 323 00:17:51,904 --> 00:17:54,274 STARING AT THESE 4 WALLS. 324 00:17:54,307 --> 00:17:56,376 ART IMITATES LIFE, RIGHT? 325 00:17:56,409 --> 00:18:00,113 AND YOU NEED A LIFE. COME ON. 326 00:18:00,847 --> 00:18:02,615 HA HA. THAT-A BOY. 327 00:18:02,649 --> 00:18:05,318 COME ON. THIS WILL BE FUN. 328 00:18:14,294 --> 00:18:16,296 YOU NEVER TOLD ME. HOW WAS THAT AUDITION? 329 00:18:16,329 --> 00:18:17,464 I DIDN'T GET A CALL-BACK. 330 00:18:17,497 --> 00:18:19,699 NO WAY! DID THEY GIVE YOU A REASON? 331 00:18:19,732 --> 00:18:22,702 I DIDN'T TECHNICALLY MAKE IT TO THE AUDITION. 332 00:18:22,735 --> 00:18:23,803 GOT A LITTLE SIDETRACKED, 333 00:18:23,836 --> 00:18:25,738 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 334 00:18:25,772 --> 00:18:28,241 OH, JEEZ. 335 00:18:30,310 --> 00:18:31,478 ISN'T GONEGAN'S TO THE RIGHT? 336 00:18:31,511 --> 00:18:34,247 OH, YEAH. JUST GOT TO QUICKLY PICK UP A COUPLE OF FRIENDS. 337 00:18:34,281 --> 00:18:36,249 I THOUGHT THIS WAS JUST GONNA BE THE TWO OF US. 338 00:18:36,283 --> 00:18:40,153 IT IS. THE TWO OF US AND A COUPLE OF GIRLS. 339 00:18:40,187 --> 00:18:40,987 I CAN'T BELIEVE YOU. 340 00:18:41,020 --> 00:18:43,623 WHAT? COME ON. YOU'LL LOVE THESE GIRLS. 341 00:18:43,656 --> 00:18:44,791 THEY'RE TOTAL SWEETIES. 342 00:18:44,824 --> 00:18:48,495 AND SUSIE IS DEFINITELY YOUR TYPE. 343 00:18:49,262 --> 00:18:50,230 COOPIE. 344 00:18:50,263 --> 00:18:52,265 HI, JO. 345 00:18:54,501 --> 00:18:59,206 UH, SUSIE, THIS IS MY BROTHER ED. 346 00:18:59,239 --> 00:19:00,240 HELLO. 347 00:19:00,273 --> 00:19:02,275 HI. 348 00:19:02,309 --> 00:19:06,613 UM, I GOT TO GO FINISH MY MAKEUP. 349 00:19:06,646 --> 00:19:10,283 COOPIE, WILL YOU COME WITH ME? 350 00:19:11,784 --> 00:19:14,321 IT'S HIS BIRTHDAY. 351 00:19:22,929 --> 00:19:24,531 UH, SHOULD WE OPEN THIS? 352 00:19:24,564 --> 00:19:28,401 DON'T BOTHER. WE ALREADY GOT ONE OPEN. 353 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 THERE YOU GO. 354 00:19:35,875 --> 00:19:37,810 THANK YOU. 355 00:19:44,684 --> 00:19:46,719 IT'S DELICIOUS. 356 00:19:50,357 --> 00:19:52,859 Jo: OH, I'M A WHORE. YEAH. 357 00:19:52,892 --> 00:19:55,895 AHEM. UH... 358 00:19:57,364 --> 00:19:58,665 Jo: SPANK ME. 359 00:19:58,698 --> 00:19:59,899 SPANK ME, DADDY. 360 00:19:59,932 --> 00:20:02,435 Cooper: OH! OH, YEAH. 361 00:20:02,469 --> 00:20:04,337 SO, WHAT DO YOU DO? 362 00:20:04,371 --> 00:20:05,972 I'M A NURSE. 363 00:20:06,005 --> 00:20:08,007 WOW. THAT'S A TOUGH JOB. 364 00:20:08,040 --> 00:20:09,609 SO FEW PEOPLE ARE REALLY MAKING 365 00:20:09,642 --> 00:20:11,311 A DIFFERENCE IN THE WORLD, 366 00:20:11,344 --> 00:20:12,044 AND LOOK AT YOU. 367 00:20:12,078 --> 00:20:14,247 YOU'RE OUT THERE CURING ILLNESSES 368 00:20:14,281 --> 00:20:17,350 AND HEALING INJURIES AND SAVING LIVES. 369 00:20:17,384 --> 00:20:21,254 I WORK IN AN ABORTION CLINIC. 370 00:20:21,288 --> 00:20:21,954 OH! 371 00:20:27,360 --> 00:20:31,498 RIGHT. SO... 372 00:20:31,531 --> 00:20:33,300 WHOO. 373 00:20:34,301 --> 00:20:36,836 SO, SUSIE, WAS ED HERE TELLING YOU 374 00:20:36,869 --> 00:20:38,471 THAT HE'S AN AWARD-WINNING 375 00:20:38,505 --> 00:20:41,341 ADVERTISING EXECUTIVE SUPREMO? 376 00:20:41,374 --> 00:20:44,010 THE KID'S A DYNAMO. 377 00:20:45,645 --> 00:20:47,547 HMM? 378 00:20:48,981 --> 00:20:51,418 OOPS. 379 00:20:51,451 --> 00:20:53,019 OH. 380 00:21:01,328 --> 00:21:02,429 WHO'S HUNGRY? 381 00:21:06,433 --> 00:21:08,735 Cooper: AND SO ED RUNS 8 MILES-- 382 00:21:08,768 --> 00:21:10,337 AND I'M NOT TALKING YOUR AVERAGE 383 00:21:10,370 --> 00:21:11,671 "OVER THE RIVER AND THROUGH THE WOODS" HERE, LADIES. 384 00:21:11,704 --> 00:21:16,042 OH, NO. I'M TALKING THE MOST TREACHEROUS TERRAIN 385 00:21:16,075 --> 00:21:17,444 YOU CAN POSSIBLY IMAGINE. 386 00:21:17,477 --> 00:21:19,679 I'M TALKING JUMPING OVER SNAKE PITS. 387 00:21:19,712 --> 00:21:24,317 I'M TALKING ABOUT THIS MAN WAS CHASED BY WOLVES, 388 00:21:24,351 --> 00:21:25,752 JUST TO FIND SOMEBODY WITH A PHONE 389 00:21:25,785 --> 00:21:28,355 TO THEN CALL THE AIRBORNE FOREST RANGERS, 390 00:21:28,388 --> 00:21:30,523 WHO ARRIVED JUST IN THE NICK OF TIME 391 00:21:30,557 --> 00:21:34,394 TO SAVE THE ENTIRE BOY SCOUT TROOP. 392 00:21:34,427 --> 00:21:38,498 HAD IT NOT BEEN FOR MY BROTHER'S GREAT DETERMINATION 393 00:21:38,531 --> 00:21:43,470 AND SHEER HEROISM, THEY MAY HAVE ALL DIED. 394 00:21:43,503 --> 00:21:46,038 YOU'RE A GENUINE HERO. 395 00:21:46,072 --> 00:21:48,441 IS ALL THAT TRUE? 396 00:21:49,609 --> 00:21:52,979 COOPER MAY BE EXAGGERATING A BIT. 397 00:21:53,012 --> 00:21:56,383 THE BUS ACTUALLY DROVE OFF THE ROAD 398 00:21:56,416 --> 00:21:57,717 TO AVOID HITTING ME. 399 00:21:57,750 --> 00:22:01,421 BUT HE DID RUN 8 MILES. 400 00:22:01,454 --> 00:22:02,321 I MEAN, CAN YOU IMAGINE? 401 00:22:02,355 --> 00:22:06,393 YEAH, THAT'S TRUE. IN THE WRONG DIRECTION. 402 00:22:06,426 --> 00:22:08,461 THEY WERE FOUND BY A PASSING HIKER, 403 00:22:08,495 --> 00:22:09,662 AND THEN HE CALLED OUT THE FOREST RANGERS, 404 00:22:09,696 --> 00:22:14,133 AND THEN THEY CAME IN HELICOPTERS, ACTUALLY, AND FOUND ME. 405 00:22:14,166 --> 00:22:16,503 NOW, THE POINT HERE IS, LADIES, 406 00:22:16,536 --> 00:22:19,706 THAT EVERYONE WAS SAVED. 407 00:22:19,739 --> 00:22:21,007 Ed: YES. 408 00:22:21,040 --> 00:22:23,109 THERE YOU GO. 409 00:22:24,544 --> 00:22:25,712 EXCEPT THE GUY WHO LOST HIS LEGS. 410 00:22:25,745 --> 00:22:28,715 THERE WAS A GUY WHO LOST HIS LEGS. 411 00:22:29,449 --> 00:22:30,717 Cooper: FOOD! 412 00:22:30,750 --> 00:22:31,484 OUTSTANDING. 413 00:22:31,518 --> 00:22:34,053 LADIES, LET'S GET IT ON HERE, HUH? 414 00:22:34,086 --> 00:22:35,755 THE NIGHT IS YOUNG. 415 00:22:35,788 --> 00:22:37,657 DRINK IT UP AND ENJOY. 416 00:22:37,690 --> 00:22:38,658 ALL RIGHT, SUSIE, LET'S GO. 417 00:22:38,691 --> 00:22:41,160 YOU KNOW THE GAME. STRIP COASTERS. LET'S DO IT. 418 00:22:41,193 --> 00:22:43,430 THE TOP COMES OFF. 419 00:22:43,463 --> 00:22:45,031 OK. 420 00:22:46,933 --> 00:22:47,467 GOT IT. 421 00:22:47,500 --> 00:22:49,802 GOOD CATCH. LUCKY YOU. 422 00:22:49,836 --> 00:22:50,970 THANK YOU, THANK YOU. 423 00:22:51,003 --> 00:22:51,771 OK, YOUR TURN. 424 00:22:51,804 --> 00:22:52,772 Cooper: ALL RIGHT, EDDIE. YOU'RE UP. 425 00:22:52,805 --> 00:22:56,976 COME ON, NOW, BUDDY. SHOW HER YOU'RE AN ATHLETE. 426 00:23:06,819 --> 00:23:09,121 HE SHOOTS. HE SCORES! HUH? 427 00:23:09,155 --> 00:23:13,660 EXCELLENT SHOT. DID YOU SEE THAT? 428 00:23:19,466 --> 00:23:20,600 AHEM. 429 00:23:21,400 --> 00:23:23,703 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? 430 00:23:24,103 --> 00:23:24,771 WHERE'S THE MEN'S ROOM? 431 00:23:24,804 --> 00:23:27,474 Cooper: IT'S IN THE BACK THERE. 432 00:23:27,507 --> 00:23:29,175 AHEM. RIGHT OR LEFT? 433 00:23:29,208 --> 00:23:32,479 JUST FOLLOW YOUR NOSE. 434 00:23:32,512 --> 00:23:34,447 GOOD LUCK. 435 00:23:46,859 --> 00:23:48,695 OH, NO. 436 00:24:02,609 --> 00:24:05,177 OHH. 437 00:24:06,513 --> 00:24:08,214 OH. 438 00:24:15,655 --> 00:24:18,224 OH, IT BURNS. 439 00:24:27,199 --> 00:24:29,636 No. 440 00:24:37,043 --> 00:24:39,679 I CAN'T WIPE WITH THAT. 441 00:25:12,344 --> 00:25:13,312 OH, HEY, HEY, BROTHER. 442 00:25:13,345 --> 00:25:16,315 HEY, LISTEN, DO YOU MIND IF YOU TAKE SUSIE HOME? 443 00:25:16,348 --> 00:25:17,183 WHERE ARE YOU GOING? 444 00:25:17,216 --> 00:25:19,118 JO'S NOT FEELING WELL. 445 00:25:19,151 --> 00:25:20,219 WHAT'S WRONG WITH HER? 446 00:25:20,252 --> 00:25:21,320 YOU KNOW, I'M NOT SURE, 447 00:25:21,353 --> 00:25:23,122 BUT I BETTER TAKE HER HOME 448 00:25:23,155 --> 00:25:23,956 AND TAKE HER TEMPERATURE-- 449 00:25:23,990 --> 00:25:27,694 VAGINALLY, WITH MY FLESH THERMOMETER. 450 00:25:27,727 --> 00:25:30,697 SUSIE'S TOTALLY INTO YOU, BY THE WAY. 451 00:25:32,264 --> 00:25:34,701 HEY, MAN. LOOK ALIVE. 452 00:25:34,734 --> 00:25:37,269 HAVE SOME FUN. 453 00:25:37,303 --> 00:25:38,404 LADIES! 454 00:25:38,437 --> 00:25:41,708 JO, WHAT DO YOU SAY WE GET THE FUCK OUT OF HERE, HUH? 455 00:25:41,741 --> 00:25:42,541 Jo: I AM READY FOR DESSERT. 456 00:25:42,575 --> 00:25:46,713 OH, YEAH, AND SPANKING'S ON THE MENU. 457 00:25:56,789 --> 00:25:57,824 CAN I WALK YOU HOME? 458 00:25:57,857 --> 00:26:03,596 SURE, BUT I DON'T WANT YOU TO GET THE WRONG IDEA. 459 00:26:03,630 --> 00:26:05,698 I'M NOT THAT KIND OF GIRL. 460 00:26:05,732 --> 00:26:08,701 DON'T YOU THINK THERE'S SOMETHING JUST SO SEXY 461 00:26:08,735 --> 00:26:10,102 ABOUT THE CITY AT NIGHT? 462 00:26:10,136 --> 00:26:11,203 THERE'S SOMETHING ABOUT KNOWING 463 00:26:11,237 --> 00:26:14,674 THAT THOUSANDS OF PEOPLE ALL AROUND US ARE DOING IT. 464 00:26:14,707 --> 00:26:17,610 OLD PEOPLE, MARRIED FOLKS, 465 00:26:17,644 --> 00:26:20,079 ADULTERERS, TEENAGERS, 466 00:26:20,112 --> 00:26:22,915 VIRGINS LOSING IT FOR THE FIRST TIME, 467 00:26:22,949 --> 00:26:24,350 ALL ENJOYING THE INTIMATE KNOWLEDGE 468 00:26:24,383 --> 00:26:26,786 OF EACH OTHER'S HOT BODIES. 469 00:26:26,819 --> 00:26:29,255 SHH. IF YOU'RE REALLY QUIET, 470 00:26:29,288 --> 00:26:31,190 YOU CAN ALMOST HEAR THE RHYTHMIC SOUND 471 00:26:31,223 --> 00:26:33,760 OF ALL THAT SEX GOING ON. 472 00:26:33,793 --> 00:26:37,296 MAKES YOU THINK, DOESN'T IT? 473 00:26:38,230 --> 00:26:41,701 YEAH. WELL, IT WAS REALLY NICE TO MEET YOU. 474 00:26:41,734 --> 00:26:44,904 UM, GOOD LUCK WITH EVERYTHING. 475 00:26:48,107 --> 00:26:49,141 LOSER. 476 00:26:54,814 --> 00:26:56,883 WHAT ARE YOU DOING HERE? 477 00:26:56,916 --> 00:26:58,718 I LIVE HERE. WHERE SHOULD I BE? 478 00:26:58,751 --> 00:27:00,319 6 INCHES INSIDE SUSIE. 479 00:27:00,352 --> 00:27:03,690 SHE WAS MY FINAL BIRTHDAY PRESENT TO YOU. 480 00:27:03,723 --> 00:27:04,691 WHAT? 481 00:27:04,724 --> 00:27:06,258 A BIRTHDAY PRESENT 482 00:27:06,292 --> 00:27:07,126 FROM ME TO YOU. 483 00:27:07,159 --> 00:27:09,762 A GIRL THAT DOESN'T KNOW HOW TO SAY NO. 484 00:27:09,796 --> 00:27:12,832 SHE SPECIFICALLY TOLD ME SHE WASN'T INTERESTED. 485 00:27:12,865 --> 00:27:13,766 ALL WOMEN SAY THAT. 486 00:27:13,800 --> 00:27:16,068 IT'S JUST A HOOP THEY MAKE YOU JUMP THROUGH. 487 00:27:16,102 --> 00:27:19,305 OH, MAN. I CANNOT BELIEVE YOU DIDN'T DO HER. 488 00:27:19,338 --> 00:27:22,374 YOU KNOW, SHE'S FUCKED EVERYONE. 489 00:27:22,408 --> 00:27:23,843 IF YOU DON'T GET SOME ACTION SOON, 490 00:27:23,876 --> 00:27:25,812 YOU COULD DIE OF DSB. 491 00:27:25,845 --> 00:27:26,679 DSB? 492 00:27:26,713 --> 00:27:29,248 DANGEROUS SPERM BUILDUP. 493 00:27:33,920 --> 00:27:36,455 YOU THINK I HAVEN'T BEEN TRYING? 494 00:27:36,488 --> 00:27:38,157 I MEAN, I KEEP STRIKING OUT. 495 00:27:38,190 --> 00:27:39,125 I'M CRAP WITH WOMEN. 496 00:27:39,158 --> 00:27:40,092 Cooper: THEN LET ME HELP YOU. 497 00:27:40,126 --> 00:27:43,763 I'M SERIOUS. LET ME HELP YOU. LET ME HELP YOU. 498 00:27:43,796 --> 00:27:44,430 I HAVE TO WORK. 499 00:27:44,463 --> 00:27:45,932 I CAN WORK AROUND YOUR WORK. 500 00:27:45,965 --> 00:27:48,334 I'M SPENDING THIS WEEKEND AT THE OFFICE. 501 00:27:48,367 --> 00:27:50,970 COME ON. I CAN BE YOUR DOCTOR OF LOVE. 502 00:27:51,003 --> 00:27:52,905 I CAN BE YOUR FEELGOOD PROFESSOR. 503 00:27:52,939 --> 00:27:53,973 YOU'RE NOT LISTENING. 504 00:27:54,006 --> 00:27:56,976 I WILL BE YOUR PALLBEARER OF PUSSY. 505 00:27:57,009 --> 00:28:00,012 I CAN BE YOUR PSYCHIATRIST OF SNATCH, 506 00:28:00,046 --> 00:28:01,814 GIVE YOU THE BIBLE OF BOOTY, BUDDY. 507 00:28:01,848 --> 00:28:04,016 IT'LL BE FANTASTIC. YOU CAN'T STOP ME. 508 00:28:04,050 --> 00:28:05,317 YOU KNOW THAT. AND I'LL HELP YOU. 509 00:28:05,351 --> 00:28:06,719 I'LL SHOW YOU. IT'S A DEAL. 510 00:28:06,753 --> 00:28:08,821 I KNOW IT IS. YOU WANT TO MAKE THIS DEAL. 511 00:28:08,855 --> 00:28:09,822 YOU NEED THIS. 512 00:28:09,856 --> 00:28:11,423 STOP! 513 00:28:11,457 --> 00:28:15,895 FINE, BUT THIS CANNOT INTERFERE WITH MY WORK. 514 00:28:15,928 --> 00:28:17,897 ALL RIGHT. 515 00:28:19,231 --> 00:28:21,233 IT'S A DEAL. HO HO HO! 516 00:28:21,267 --> 00:28:25,071 YOU'RE GONNA GET LAID THIS WEEKEND, BUDDY. 517 00:28:34,914 --> 00:28:36,849 WHAT ARE YOU DOING? 518 00:28:36,883 --> 00:28:39,819 COOP, WHAT ARE YOU DOING? 519 00:28:39,852 --> 00:28:41,020 WHEN WILLIAM THE CONQUEROR 520 00:28:41,053 --> 00:28:43,222 LANDED ON THE ENGLISH SHORES IN 1066, 521 00:28:43,255 --> 00:28:46,826 HE HAD HIS INVADING ARMY DESTROY THEIR OWN BOATS. 522 00:28:46,859 --> 00:28:50,329 HE WANTED THEM TO KNOW THAT THERE WAS NO GOING BACK. 523 00:28:50,362 --> 00:28:52,398 THEY WERE EITHER GOING TO CONQUER ENGLAND, 524 00:28:52,431 --> 00:28:56,035 OR THEY WERE GONNA DIE TRYING. 525 00:28:56,068 --> 00:28:58,437 WHAT'S YOUR POINT? 526 00:28:58,871 --> 00:29:03,209 ED, WE'RE THROWING AWAY YOUR PORN. 527 00:29:03,976 --> 00:29:05,177 I DON'T HAVE ANY PORN. 528 00:29:05,211 --> 00:29:08,848 WHAT MAKES YOU THINK I HAVE PORN? 529 00:29:08,881 --> 00:29:10,950 ALL RIGHT, I GOT A MAGAZINE LYING 530 00:29:10,983 --> 00:29:11,784 AROUND SOMEWHERE, MAYBE. 531 00:29:11,818 --> 00:29:15,187 I MEAN, FINE. WE CAN THROW THAT AWAY. 532 00:29:15,221 --> 00:29:17,356 OK. OK. 533 00:29:17,389 --> 00:29:19,458 WELL, AT LEAST THIS EXPLAINS WHY 534 00:29:19,491 --> 00:29:23,395 WE SPENT 4,000 A MONTH ON TISSUES. 535 00:29:23,429 --> 00:29:26,532 OH, CHECK IT OUT. FIRST TARGETS OF THE DAY. 536 00:29:26,565 --> 00:29:27,599 NOW BE COOL. 537 00:29:27,633 --> 00:29:30,870 HEY, LADIES. WHAT ARE TWO BEAUTIFUL WOMEN LIKE YOU 538 00:29:30,903 --> 00:29:32,872 DOING IN A DUMP LIKE THIS, HUH? 539 00:29:32,905 --> 00:29:35,875 Ed: WE'RE THROWING OUT THE TRASH. 540 00:29:42,414 --> 00:29:44,884 WELL, I DON'T SUPPOSE ANY OF THAT 541 00:29:44,917 --> 00:29:47,386 TURNS YOU LADIES ON. 542 00:29:49,288 --> 00:29:51,023 RUG MUNCHERS. 543 00:29:51,057 --> 00:29:51,824 I'LL CATCH YOU LATER. 544 00:29:51,858 --> 00:29:53,492 Cooper: OH, HEY, WAIT A MINUTE, MAN. 545 00:29:53,525 --> 00:29:55,261 I THOUGHT WE HAD A DEAL. 546 00:29:55,294 --> 00:29:56,028 YES, AND THE DEAL WAS, 547 00:29:56,062 --> 00:29:57,897 IT HAS TO FIT AROUND MY SCHEDULE. 548 00:29:57,930 --> 00:29:59,231 HEY, AND I COMPLETELY STAND BY THAT, 549 00:29:59,265 --> 00:30:03,302 BUT IT IS SATURDAY MORNING, THE PERFECT TIME TO PICK UP WOMEN, MAN. 550 00:30:03,335 --> 00:30:05,371 I MEAN, THEIR DEFENSES ARE DOWN, 551 00:30:05,404 --> 00:30:06,973 AND I KNOW A PLACE WHERE THE WOMEN 552 00:30:07,006 --> 00:30:11,543 ARE ESPECIALLY VULNERABLE TO OUR LICENTIOUS ADVANCES. 553 00:30:14,613 --> 00:30:18,851 Cooper: AND VOILA-- ATTRACTIVE SINGLE MOTHERS 554 00:30:18,885 --> 00:30:21,153 ON A BEAUTIFUL SATURDAY MORNING, HUH? 555 00:30:21,187 --> 00:30:21,854 ARE YOU KIDDING? 556 00:30:21,888 --> 00:30:23,856 AS IF SINGLE MOTHERS DON'T HAVE 557 00:30:23,890 --> 00:30:24,991 ENOUGH CRAP TO DEAL WITH, 558 00:30:25,024 --> 00:30:26,125 THEY GOT TO BE USED AND ABUSED BY YOU? 559 00:30:26,158 --> 00:30:29,228 HEY, US. LOOK, SINGLE MOTHERS ARE AT THEIR SEXUAL PEAK. 560 00:30:29,261 --> 00:30:30,562 THEY DON'T HAVE A MAN IN THEIR LIVES, 561 00:30:30,596 --> 00:30:32,865 AND THEY CAN'T FIND ONE, BECAUSE THEY'RE TOO BUSY 562 00:30:32,899 --> 00:30:35,034 LOOKING AFTER THEIR LITTLE ANKLE-BITER. 563 00:30:35,067 --> 00:30:37,069 WE'RE DOING THEM A FAVOR. 564 00:30:38,104 --> 00:30:39,171 OH, THERE'S ONE. LOOK. 565 00:30:39,205 --> 00:30:43,509 SHE'S HOT, SHE'S RIPE, AND NOT A BOYFRIEND IN SIGHT. 566 00:30:43,542 --> 00:30:45,878 GO ON. GO, GO, GO, GO. GO. 567 00:30:45,912 --> 00:30:47,046 AHEM. 568 00:30:47,079 --> 00:30:48,948 Woman: DON'T BE NERVOUS, THOUGH, OK? 569 00:30:48,981 --> 00:30:52,018 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, JUST SAY SO. 570 00:30:52,051 --> 00:30:55,054 HI. HELLO THERE. 571 00:30:55,087 --> 00:30:59,025 DO YOU LIKE RIDING? IT'S QUITE IMPRESSIVE. 572 00:30:59,058 --> 00:31:00,292 WHAT A BEAST, HUH? 573 00:31:00,326 --> 00:31:01,160 WHEN I WAS A LITTLE BOY, 574 00:31:01,193 --> 00:31:05,064 I USED TO DREAM OF HAVING ONE LIKE THAT. 575 00:31:08,000 --> 00:31:09,068 WHAT IS IT, TOO BIG? 576 00:31:09,101 --> 00:31:12,371 BECAUSE PERSONALLY, I THINK THE BIGGER, THE BETTER. 577 00:31:12,404 --> 00:31:13,672 YOU KNOW, IT'S FINE AS LONG AS YOU DO 578 00:31:13,705 --> 00:31:16,542 SOME STRETCHING BEFOREHAND. 579 00:31:16,575 --> 00:31:18,144 YOU LOOK LIKE YOU COULD HANDLE THAT. 580 00:31:18,177 --> 00:31:19,912 YOU SICK BASTARD. 581 00:31:19,946 --> 00:31:22,048 WHAT? I'M JUST-- 582 00:31:22,081 --> 00:31:23,549 NO. NO. I WOULDN'T-- 583 00:31:24,450 --> 00:31:25,952 DON'T--DON'T-- 584 00:31:25,985 --> 00:31:28,020 THIS MAN IS A PERVERT! 585 00:31:33,425 --> 00:31:36,062 THOSE FAT BASTARDS WILL NEVER GET US! 586 00:31:36,095 --> 00:31:36,929 YEAH, RIGHT. 587 00:31:49,075 --> 00:31:51,077 GO IN. 588 00:31:54,380 --> 00:31:56,415 I'M GONNA HAVE A HEART ATTACK. 589 00:31:56,448 --> 00:31:58,050 HOO HOO HOO! 590 00:31:58,084 --> 00:32:00,186 OH, THAT WAS FUN, HUH, BUDDY? 591 00:32:00,219 --> 00:32:02,221 I DON'T KNOW WHY WE HAD TO RUN AWAY. 592 00:32:02,254 --> 00:32:03,990 I MEAN, WE COULD HAVE JUST SIMPLY 593 00:32:04,023 --> 00:32:04,890 EXPLAINED IT. 594 00:32:04,923 --> 00:32:06,725 HEY, YOU DON'T SIMPLY EXPLAIN TO COPS, OK? 595 00:32:06,758 --> 00:32:08,995 ESPECIALLY WHEN YOU'RE ACCUSED OF AN ALLEGED SEX CRIME 596 00:32:09,028 --> 00:32:12,664 INVOLVING A HORSE COCK AND A PRETTY LITTLE GIRL IN POWDER BLUE. 597 00:32:12,698 --> 00:32:16,969 RUNNING AWAY DOESN'T MAKE US LOOK ANY MORE INNOCENT. 598 00:32:17,003 --> 00:32:19,638 LET'S GO. IT'S 12:00. 599 00:32:19,671 --> 00:32:22,541 I HAVEN'T EVEN THOUGHT ABOUT WORK, ALL RIGHT? 600 00:32:22,574 --> 00:32:26,012 I'M GONNA SEE YOU AT THE--OH, NO. 601 00:32:26,045 --> 00:32:30,616 WHAT? WHAT THE FUCK? 602 00:32:30,649 --> 00:32:34,020 THAT'S SIMONE, THE SUPERMODEL. 603 00:32:34,053 --> 00:32:36,088 HER OBITUARY WAS IN THE PAPER. 604 00:32:36,122 --> 00:32:39,391 NOW, WHY WOULD GOD TAKE THE LIFE OF ONE SO HOT 605 00:32:39,425 --> 00:32:44,030 WHEN THERE ARE ALREADY SO MANY UGLY PEOPLE LITTERING THIS PLANET? 606 00:32:44,063 --> 00:32:45,998 OK, COME ON. LET'S GO. 607 00:32:46,032 --> 00:32:49,268 AW, IT'S A DAMN SHAME, ED. 608 00:32:52,571 --> 00:32:57,009 HOLY STEAMING VAGINA KETTLE. 609 00:32:59,745 --> 00:33:01,380 ED, YOU CAN'T LEAVE NOW. 610 00:33:01,413 --> 00:33:06,218 WE HAVE HOT WOMEN, DEPRESSED AND IN MOURNING. 611 00:33:06,252 --> 00:33:08,354 THIS IS A ONCE- IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY 612 00:33:08,387 --> 00:33:09,221 FOR YOU, BUDDY. 613 00:33:09,255 --> 00:33:12,258 THIS IS A CHURCH, AND THAT'S A FUNERAL. 614 00:33:12,291 --> 00:33:15,094 IS NOTHING SACRED TO YOU? 615 00:33:15,127 --> 00:33:16,462 ED. 616 00:33:16,495 --> 00:33:19,498 BESIDES, WE'RE COMPLETELY INAPPROPRIATELY DRESSED. 617 00:33:28,174 --> 00:33:29,608 WE'RE GOING TO HELL. 618 00:33:29,641 --> 00:33:32,211 AN ETERNITY OF RED-HOT POKERS UP THE ASS. 619 00:33:32,244 --> 00:33:33,479 IT'S DEFINITELY WORTH THE RISK. 620 00:33:33,512 --> 00:33:37,149 WILL YOU LOOK AT ALL THE ASS IN HERE? 621 00:33:38,184 --> 00:33:39,485 OH, COME HERE, CHILD. 622 00:33:39,518 --> 00:33:42,754 LET THE CHURCH COMFORT YOU. 623 00:33:44,390 --> 00:33:46,692 MMM. 624 00:33:47,459 --> 00:33:49,195 OH. 625 00:33:49,228 --> 00:33:51,263 EXCUSE ME. 626 00:33:54,266 --> 00:33:56,602 WERE YOU CLOSE TO THE DECEASED? 627 00:33:56,635 --> 00:33:58,070 I WAS HER LOVER. 628 00:33:58,104 --> 00:34:02,274 OH. YOU DRINK FROM FURRY CUP? 629 00:34:02,308 --> 00:34:03,675 DO YOU LIKE MEN, TOO? 630 00:34:03,709 --> 00:34:06,145 HAVEN'T YOU TAKEN A VOW OF CELIBACY? 631 00:34:06,178 --> 00:34:11,250 OH, WELL, IT'S MORE OF A GUIDELINE THAN A VOW. 632 00:34:12,784 --> 00:34:13,819 OH, EXCUSE ME. 633 00:34:13,852 --> 00:34:17,223 MAYBE I'LL BAPTIZE YOU LATER. 634 00:34:18,190 --> 00:34:19,325 Priest: WE ARE HERE-- 635 00:34:22,228 --> 00:34:23,229 TODAY AS A-- 636 00:34:28,134 --> 00:34:29,235 I'D LIKE TO-- 637 00:34:38,810 --> 00:34:41,113 MY VOICE. WOULD YOU MIND? 638 00:34:41,147 --> 00:34:41,813 I DON'T THINK-- 639 00:34:41,847 --> 00:34:45,151 OH, WE'D BE DELIGHTED, FATHER. 640 00:34:47,219 --> 00:34:48,019 WE CAN'T DO THIS. 641 00:34:48,053 --> 00:34:50,356 HEY, I AM AN ACTOR. THIS IS WHAT I DO. 642 00:34:50,389 --> 00:34:53,325 THEY'LL NEVER KNOW THE DIFFERENCE. 643 00:34:53,559 --> 00:34:58,564 SHALOM, AND WELCOME TO OUR CHURCH 644 00:34:58,597 --> 00:35:00,232 ON THIS SAD DAY, 645 00:35:00,266 --> 00:35:04,270 A DAY TO CELEBRATE THE LIFE OF SIMONE. 646 00:35:04,303 --> 00:35:06,138 ANYONE WHO KNEW SIMONE 647 00:35:06,172 --> 00:35:08,607 KNEW THAT SHE WAS A BEAUTIFUL WOMAN, 648 00:35:08,640 --> 00:35:11,410 AND I'M NOT JUST TALKING ABOUT IN MAGAZINES 649 00:35:11,443 --> 00:35:13,312 OR ON THE INTERNET. 650 00:35:13,345 --> 00:35:15,781 SHE WAS BEAUTIFUL ON THE INSIDE, TOO. 651 00:35:15,814 --> 00:35:20,219 I MEAN, HER BONE STRUCTURE WAS OUT OF THIS WORLD. 652 00:35:20,252 --> 00:35:23,722 BUT WHAT LESSONS CAN WE NOW TAKE AWAY 653 00:35:23,755 --> 00:35:26,325 FROM SIMONE'S SHORT LIFE? 654 00:35:26,358 --> 00:35:27,926 TO FOLLOW YOUR DREAMS 655 00:35:27,959 --> 00:35:30,229 AND TO MAKE EACH AND EVERY MOMENT COUNT 656 00:35:30,262 --> 00:35:34,733 AS IF IT WAS YOUR LAST, JUST AS SHE DID. 657 00:35:35,701 --> 00:35:38,804 AND WHAT, ALSO, CAN WE LEARN FROM HER DEATH? 658 00:35:38,837 --> 00:35:42,774 IF YOU'RE GONNA MIX METHAMPHETAMINES AND KENTUCKY BOURBON, 659 00:35:42,808 --> 00:35:45,577 THEN DON'T DRIVE THE WRONG WAY UP AN OFF RAMP 660 00:35:45,611 --> 00:35:48,347 INTO AN ONCOMING 18-WHEELER. 661 00:35:48,380 --> 00:35:58,390 * HOMINUS VACUUM INDIGENOUS SCROTUM * 662 00:35:58,424 --> 00:36:02,394 * AMEN 663 00:36:04,263 --> 00:36:06,898 AND A BRIEF ANNOUNCEMENT BEFORE WE DEPART. 664 00:36:06,932 --> 00:36:09,668 I WILL BE GIVING AND RECEIVING 665 00:36:09,701 --> 00:36:12,271 ONE-ON-ONE GRIEF COUNSELING IN THE SACRISTY 666 00:36:12,304 --> 00:36:14,806 DIRECTLY FOLLOWING THE PROCESSION. 667 00:36:14,840 --> 00:36:17,175 PLEASE STAND. 668 00:36:17,909 --> 00:36:24,316 AND LET US GO IN PEACE TO LOVE AND TO SERVE THE LORD. 669 00:36:27,619 --> 00:36:30,289 Coop, my wallet. It's in the casket. 670 00:36:30,322 --> 00:36:32,724 We can't do anything about it now. 671 00:36:32,758 --> 00:36:34,260 Yeah, but-- 672 00:36:34,293 --> 00:36:35,160 Hey, don't worry. 673 00:36:35,193 --> 00:36:36,495 We'll go to the cemetery after the burial 674 00:36:36,528 --> 00:36:37,796 when everyone's gone. 675 00:36:37,829 --> 00:36:41,533 We'll ask them to open it up, OK? 676 00:36:43,602 --> 00:36:45,704 GREAT PLAN. 677 00:36:46,772 --> 00:36:49,408 I'M GOING TO WORK, WHERE I SHOULD HAVE BEEN ALL DAY. 678 00:36:49,441 --> 00:36:53,679 IT'S 5 P.M., AND I'VE GOT NOTHING DONE. 679 00:36:53,712 --> 00:36:55,647 NOTHING? YOU'VE BEEN MEETING WOMEN. 680 00:36:55,681 --> 00:36:56,915 I DON'T CARE ABOUT THAT. 681 00:36:56,948 --> 00:36:58,250 IN FACT, I WAS PRETTY COMFORTABLE 682 00:36:58,284 --> 00:37:00,386 IN THOSE PRIEST'S CLOTHES. 683 00:37:00,419 --> 00:37:04,423 I JUST--I JUST WANT TO SAVE MY CAREER. 684 00:37:04,456 --> 00:37:06,358 YOU KNOW, MAYBE YOU'D DO A LITTLE BIT BETTER AT YOUR JOB 685 00:37:06,392 --> 00:37:08,494 IF YOU JUST LOOSENED UP AND GOT LAID. 686 00:37:08,527 --> 00:37:10,362 OK, I'M GOING TO THE OFFICE, 687 00:37:10,396 --> 00:37:11,363 AND I'M GONNA WORK ALL NIGHT, 688 00:37:11,397 --> 00:37:13,865 AND I'D APPRECIATE IT IF YOU'D JUST LET ME HAVE 689 00:37:13,899 --> 00:37:16,435 THAT TIME TO MYSELF. 690 00:37:18,370 --> 00:37:19,638 SURE. 691 00:37:19,671 --> 00:37:21,573 HEY, WHATEVER YOU NEED, BUD. 692 00:37:21,607 --> 00:37:22,308 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 693 00:37:22,341 --> 00:37:26,545 IT IS YOUR BIRTHDAY WEEKEND. OK. 694 00:37:30,616 --> 00:37:32,418 HEY, BUDDY. 695 00:37:33,685 --> 00:37:34,586 HEY, I WAS THINKING. 696 00:37:34,620 --> 00:37:37,022 WHAT IF I BROUGHT SOME GIRLS TO THE OFFICE? 697 00:37:37,055 --> 00:37:39,858 CAN YOU NOT GET IT THROUGH YOUR THICK SKULL? 698 00:37:39,891 --> 00:37:42,060 I DON'T CARE ABOUT GETTING LAID. 699 00:37:42,093 --> 00:37:43,395 WHY? ARE YOU GAY? 700 00:37:43,429 --> 00:37:45,731 YOU'VE NEVER HAD A SERIOUS RELATIONSHIP, 701 00:37:45,764 --> 00:37:46,832 SO YOU WOULDN'T UNDERSTAND, 702 00:37:46,865 --> 00:37:51,002 BUT ME AND CATHY-- WHAT WE HAD WAS SOMETHING SPECIAL. 703 00:37:51,036 --> 00:37:53,439 IT WAS ABOUT SO MUCH MORE THAN SEX. 704 00:37:53,472 --> 00:37:55,574 IT WAS ABOUT A CLOSENESS. 705 00:37:55,607 --> 00:37:59,010 IT WAS ABOUT A WARMTH THAT WE FELT FOR EACH OTHER. 706 00:37:59,044 --> 00:37:59,978 I MEAN, THERE WAS NOTHING 707 00:38:00,011 --> 00:38:00,912 I WOULDN'T DO FOR HER, 708 00:38:00,946 --> 00:38:02,448 AND THERE WAS NOTHING SHE WOULDN'T DO FOR ME 709 00:38:02,481 --> 00:38:03,549 BECAUSE WE CARED ABOUT EACH OTHER. 710 00:38:03,582 --> 00:38:07,419 ED, SHE VIDEOTAPED HERSELF FUCKING YOUR BEST FRIEND. 711 00:38:07,453 --> 00:38:09,087 GIVE ME A BREAK, MAN. IT'S OVER. 712 00:38:09,120 --> 00:38:11,022 NO. WHO KNOWS? SHE COULD BE OUT THERE 713 00:38:11,056 --> 00:38:13,725 SOMEWHERE RIGHT NOW, THINKING ABOUT ME. 714 00:38:13,759 --> 00:38:14,593 I DOUBT IT, ED. 715 00:38:14,626 --> 00:38:16,428 Ed: WHY? IS IT BECAUSE I'M SO REPULSIVE? 716 00:38:16,462 --> 00:38:21,333 AM I SO REPUGNANT THAT NO ONE WANTS TO BE WITH ME? 717 00:38:21,367 --> 00:38:22,868 NO. 718 00:38:22,901 --> 00:38:24,636 NO, IT'S NOT THAT. 719 00:38:24,670 --> 00:38:26,438 IT'S JUST... 720 00:38:29,107 --> 00:38:32,578 NOW, IT LOOKS LIKE SHE'S SPOKEN FOR. 721 00:38:39,451 --> 00:38:41,487 I'M SORRY, BUD. 722 00:38:42,488 --> 00:38:43,455 ARE YOU OK? 723 00:38:43,489 --> 00:38:47,426 HEY, WHOA, WHOA, WHOA! ED! 724 00:38:47,626 --> 00:38:48,594 WAIT A MINUTE. 725 00:38:48,627 --> 00:38:51,663 LET'S ACT LIKE ADULTS ABOUT THIS. TAKE IT EASY. 726 00:38:51,697 --> 00:38:54,466 LET'S GO AND SIT DOWN. 727 00:38:57,569 --> 00:39:00,572 I JUST...I JUST REALLY THOUGHT 728 00:39:00,606 --> 00:39:02,708 WE WERE GONNA GET BACK TOGETHER. 729 00:39:02,741 --> 00:39:04,976 YOU KNOW, I THOUGHT SHE WAS THE ONE. 730 00:39:05,010 --> 00:39:06,745 THAT'S WHERE YOU'RE GOING WRONG, ED. 731 00:39:06,778 --> 00:39:09,815 I MEAN, YOU CAN'T THINK ABOUT MEETING THE ONE. 732 00:39:09,848 --> 00:39:13,952 YOU NEED TO START THINKING ABOUT MEETING THE ONES. 733 00:39:13,985 --> 00:39:16,154 MEETING WOMEN IS A NUMBERS GAME. 734 00:39:16,187 --> 00:39:18,524 YOU THINK I GET LAID A LOT, AND I DO, 735 00:39:18,557 --> 00:39:21,092 BUT I ONLY SLEEP WITH A TINY PERCENTAGE OF THE WOMEN 736 00:39:21,126 --> 00:39:22,428 I ACTUALLY TALK TO. 737 00:39:22,461 --> 00:39:25,464 I MEAN, I'LL TALK TO 30 WOMEN IN A NIGHT, 738 00:39:25,497 --> 00:39:27,966 AND IF ONE FUCKS ME, I'M DOING WELL. 739 00:39:27,999 --> 00:39:30,502 YOU--YOU TALK TO TWO WOMEN IN A MONTH, 740 00:39:30,536 --> 00:39:31,770 AND IF NEITHER FUCKS YOU, YOU SCAMPER BACK 741 00:39:31,803 --> 00:39:34,840 INTO YOUR LITTLE SHELL AND FEEL SORRY FOR YOURSELF. 742 00:39:34,873 --> 00:39:36,642 TELL ME HOW IT WORKS. 743 00:39:36,675 --> 00:39:37,843 I MEAN, MAKE IT WORK FOR ME. 744 00:39:37,876 --> 00:39:39,878 YOU WERE RIGHT. GETTING ME LAID-- 745 00:39:39,911 --> 00:39:43,549 THAT'S THE ONLY WAY I'M GONNA GET OVER THIS. 746 00:39:43,582 --> 00:39:46,418 WHAT ABOUT YOUR JOB? 747 00:39:49,588 --> 00:39:50,456 I WILL WORK 748 00:39:50,489 --> 00:39:51,623 TOMORROW ALL DAY, 749 00:39:51,657 --> 00:39:56,061 BUT TONIGHT, I JUST REALLY NEED TO HAVE SEX. 750 00:39:56,094 --> 00:39:58,430 WILL YOU HELP ME? 751 00:40:00,932 --> 00:40:01,900 Man: YEAH! 752 00:40:06,071 --> 00:40:08,540 GO, GIRL! 753 00:40:10,742 --> 00:40:14,946 Woman: * COME ON, YOU BEAUTIFUL THING... * 754 00:40:16,214 --> 00:40:17,983 I DON'T KNOW IF THIS IS SUCH A GOOD IDEA. 755 00:40:18,016 --> 00:40:20,586 ARE YOU CRAZY, DUDE? THIS IS A PERFECT IDEA. 756 00:40:20,619 --> 00:40:22,488 LOOK AT ALL THE HOT CHICKS, MAN. 757 00:40:22,521 --> 00:40:24,556 AND LISTEN, I'M GONNA KEEP BRINGING GIRLS AROUND HERE 758 00:40:24,590 --> 00:40:26,191 TILL YOU FIND ONE YOU LIKE, OK? 759 00:40:26,224 --> 00:40:28,560 THEN TICKLE TICKLE, PINCH PINCH. 760 00:40:28,594 --> 00:40:29,595 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT? 761 00:40:29,628 --> 00:40:34,566 SO JUST SIT BACK, RELAX, AND HAVE A LITTLE FUN. 762 00:40:34,600 --> 00:40:37,068 Cooper: HEY! OH, MY GOD. 763 00:40:37,102 --> 00:40:41,106 I NEVER WANTED TO BE A GUN MORE IN MY LIFE. 764 00:40:44,843 --> 00:40:45,777 YEAH! 765 00:40:45,811 --> 00:40:48,647 I DON'T KNOW IF I REALLY FEEL THAT COMFORTABLE 766 00:40:48,680 --> 00:40:50,115 GLORIFYING WAR. 767 00:40:50,148 --> 00:40:52,618 AW. DAMN. THANK YOU. 768 00:40:57,022 --> 00:40:59,224 TAKES YOU BACK, DOESN'T IT? 769 00:40:59,257 --> 00:41:01,660 OH, MAN. 770 00:41:01,693 --> 00:41:03,762 Cooper: OH, YEAH. 771 00:41:03,795 --> 00:41:07,265 IT IS GRADUATION DAY, BROTHER. 772 00:41:07,298 --> 00:41:10,502 JESUS CHRIST! 773 00:41:10,536 --> 00:41:11,236 HOLY SHIT, WOMAN. 774 00:41:11,269 --> 00:41:14,506 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF WAXING? 775 00:41:15,941 --> 00:41:17,809 HA HA HA! 776 00:41:17,843 --> 00:41:19,878 Cooper: OH, YES. 777 00:41:19,911 --> 00:41:21,680 IT'S UNCLE SAM'S DAUGHTER. 778 00:41:21,713 --> 00:41:25,283 OUTSTANDING. OH, MY GOD, ED. 779 00:41:25,316 --> 00:41:27,553 LOOK AT THOSE TITS. 780 00:41:27,586 --> 00:41:31,790 OH. GOD BLESS AMERICA, MAN. 781 00:41:32,624 --> 00:41:35,661 I DON'T KNOW IF I'M FEELING ALL THAT PATRIOTIC. 782 00:41:35,694 --> 00:41:36,828 YOU'RE FUCKING CRAZY, MAN. 783 00:41:36,862 --> 00:41:39,698 HERE. PAY THE WOMAN. 784 00:41:45,971 --> 00:41:49,608 NO, HONEY. YOU TUCK IT IN THE TOP. 785 00:41:52,043 --> 00:41:54,012 OW! 786 00:41:54,045 --> 00:41:55,013 WHAT? WHAT? 787 00:41:56,582 --> 00:41:58,917 OH, REAL COOL, FELLAS. COME ON. 788 00:41:58,950 --> 00:42:00,652 YOU KNOW SHE'S GOT MORE TO WORRY ABOUT 789 00:42:00,686 --> 00:42:01,653 THAN PAPER CUTS DOWN THERE, 790 00:42:01,687 --> 00:42:02,621 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 791 00:42:02,654 --> 00:42:05,190 HEY, THIS DOESN'T HAPPEN IN JAPAN, MY FRIEND. 792 00:42:05,223 --> 00:42:06,592 IT REALLY DOESN'T. 793 00:42:06,625 --> 00:42:07,793 THOROUGHLY ANGRY. 794 00:42:07,826 --> 00:42:09,695 HEY, ED, DID YOU SEE THE REACTION YOU GOT OUT OF THAT WOMAN? 795 00:42:09,728 --> 00:42:12,330 IT WAS PHENOMENAL. THAT WAS A GREAT START, BUDDY. 796 00:42:12,363 --> 00:42:13,131 COOPER, THAT IN THERE? 797 00:42:13,164 --> 00:42:16,067 THAT'S NOT WHAT I'M LOOKING FOR, OK? 798 00:42:16,101 --> 00:42:17,002 HAVE YOU HEARD THE EXPRESSION 799 00:42:17,035 --> 00:42:19,738 GIVE A MAN A FISH AND HE'LL EAT FOR A DAY, 800 00:42:19,771 --> 00:42:23,742 BUT TEACH A MAN TO FISH, AND HE'LL EAT FOREVER? 801 00:42:23,775 --> 00:42:25,276 YOU WANT TO LEARN HOW TO FISH? 802 00:42:25,310 --> 00:42:27,345 NO. I WANT TO LEARN 803 00:42:27,378 --> 00:42:29,014 HOW TO PICK UP A WOMAN LEGITIMATELY. 804 00:42:29,047 --> 00:42:32,317 I DON'T WANT TO HAVE TO PAY SOMEONE TO SLEEP WITH ME. 805 00:42:32,350 --> 00:42:33,484 I KNOW, BUDDY. I KNOW. 806 00:42:33,518 --> 00:42:36,688 I'LL TEACH YOU HOW. I'LL TEACH YOU HOW TO PICK UP WOMEN. 807 00:42:36,722 --> 00:42:38,657 COME ON. I'M YOUR BRO. YOU CAN COUNT ON ME. 808 00:42:38,690 --> 00:42:41,026 BUT YOU GOT TONIGHT. TONIGHT ONLY. 809 00:42:41,059 --> 00:42:42,293 WELL, NOT LAID TONIGHT ONLY, 810 00:42:42,327 --> 00:42:43,595 BUT I WANT YOU TO TEACH ME. 811 00:42:43,629 --> 00:42:44,730 TONIGHT IS YOUR NIGHT. 812 00:42:44,763 --> 00:42:46,665 I MEAN, IT'S YOUR BIRTHDAY WEEKEND. 813 00:42:46,698 --> 00:42:47,432 GET IT GOING. 814 00:42:47,465 --> 00:42:49,735 I'M THE STUDENT. YOU'RE THE SENSEI. 815 00:42:49,768 --> 00:42:51,302 I WILL SHOW YOU THE PATH 816 00:42:51,336 --> 00:42:54,239 TO VAGINA ENLIGHTENMENT. 817 00:43:04,315 --> 00:43:07,018 EXCUSE ME. YOU'RE PUTTING ALL YOUR WHITES 818 00:43:07,052 --> 00:43:08,386 IN WITH YOUR COLORS. 819 00:43:08,419 --> 00:43:09,621 IS THAT BAD? 820 00:43:09,655 --> 00:43:13,258 WELL, IT IS IF YOU DON'T WANT ALL YOUR WHITES COMING OUT PINK. 821 00:43:13,291 --> 00:43:17,963 OH, REALLY? I'M SUCH A MORON. 822 00:43:18,697 --> 00:43:22,100 I CAN BUILD A SCHOOL FOR ORPHANS IN SOMALIA, 823 00:43:22,133 --> 00:43:23,935 BUT I CAN'T DO MY OWN LAUNDRY. 824 00:43:23,969 --> 00:43:29,908 YOU WERE IN SOMALIA? I WOULD LOVE TO TALK TO YOU ABOUT THAT. 825 00:43:30,909 --> 00:43:33,311 HERE. LET ME HELP YOU. 826 00:43:33,344 --> 00:43:35,013 YEAH. 827 00:43:44,289 --> 00:43:46,191 AND THAT IS WHY AIDS IS A CLEAR EXAMPLE 828 00:43:46,224 --> 00:43:49,961 OF GOD PUNISHING THE BLACKS AND THE GAYS. 829 00:43:51,062 --> 00:43:51,930 TELL ME, DO YOU-- 830 00:43:51,963 --> 00:43:54,866 OH, DON'T EVEN GET ME STARTED ON THE JEWS. 831 00:43:59,705 --> 00:44:01,272 THAT'S ME DONE. 832 00:44:02,841 --> 00:44:03,809 GOT TO GO. 833 00:44:03,842 --> 00:44:06,211 WELL, DON'T YOU WANT TO GET A DRINK OR SOMETHING? 834 00:44:06,244 --> 00:44:08,113 I'D LOVE TO. QUICK. 835 00:44:08,146 --> 00:44:09,881 ED. 836 00:44:10,882 --> 00:44:11,817 I DON'T SEE HOW THE GYM 837 00:44:11,850 --> 00:44:14,786 IS GONNA BE ANY BETTER THAN THE LAUNDROMAT. 838 00:44:14,820 --> 00:44:15,520 WELL... 839 00:44:15,553 --> 00:44:16,487 YOU'VE GOT TUMBLE DRYERS ON LOW 840 00:44:16,521 --> 00:44:21,192 OR BIG, SWEATY, BOUNCING TITS IN A LEOTARD. 841 00:44:21,226 --> 00:44:22,093 OH, MY GOD, LOOK AT HER. 842 00:44:22,127 --> 00:44:25,864 I BET SHE USES KAMA SUTRA AS A COOL-DOWN. 843 00:44:25,897 --> 00:44:27,899 ALL RIGHT. YOU'RE UP, IRON MAN. 844 00:44:27,933 --> 00:44:29,300 GO GET HER. COME ON. 845 00:44:29,334 --> 00:44:32,137 ON THE TREADMILL. GO, GO, GO. 846 00:44:37,108 --> 00:44:38,109 UH! 847 00:44:38,143 --> 00:44:41,412 AAH! 848 00:44:44,115 --> 00:44:45,717 HEY, TOUGH BREAK, BRO. 849 00:44:45,751 --> 00:44:46,684 BUT YOU KNOW WHAT? NO WORRIES. 850 00:44:46,718 --> 00:44:48,787 YOU KNOW WHAT WOMEN LOVE MORE THAN ANYTHING? 851 00:44:48,820 --> 00:44:53,158 MEN WITH BABIES. WE'RE GONNA GET A BABY. 852 00:44:56,928 --> 00:44:58,897 LET'S SKIP THE BABIES. 853 00:44:58,930 --> 00:44:59,831 YEAH. YEAH. GOOD IDEA. 854 00:44:59,865 --> 00:45:01,933 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT BABIES ANYWAY. 855 00:45:01,967 --> 00:45:03,802 COME ON. I GOT A BETTER IDEA. 856 00:45:03,835 --> 00:45:05,103 WATCH IT. I TORE MY SAC. 857 00:45:05,136 --> 00:45:07,839 Cooper: LISTEN. BEGGARS CAN'T BE CHOOSERS, BUDDY, 858 00:45:07,873 --> 00:45:08,907 AND STAY POSITIVE, ED. 859 00:45:08,940 --> 00:45:11,276 WE'RE DOING GREAT HERE, MAN. 860 00:45:11,309 --> 00:45:12,377 I'M NOT SURE ABOUT THIS. 861 00:45:12,410 --> 00:45:16,114 CHECK HER OUT. LOOK AT HOW SHE'S WORKING THAT OLIVE. 862 00:45:16,147 --> 00:45:18,149 OHH. IT'S FANTASTIC. 863 00:45:18,183 --> 00:45:20,852 YOU WANT TO GET LAID, DON'T YOU? 864 00:45:20,886 --> 00:45:23,254 NOT THAT BADLY. 865 00:45:23,288 --> 00:45:24,189 OH! DUDE, DUDE. HERE. 866 00:45:24,222 --> 00:45:26,324 HERE'S YOUR CHANCE. HERE'S YOUR CHANCE. GO. 867 00:45:26,357 --> 00:45:27,092 WHAT? WHAT? GO. 868 00:45:27,125 --> 00:45:29,961 LIGHT HER CIGARETTE. GO. BE SUAVE. 869 00:45:32,964 --> 00:45:35,100 CAN I OFFER YOU A LIGHT? 870 00:45:35,133 --> 00:45:36,802 A GENTLEMAN. 871 00:45:36,835 --> 00:45:39,737 YOU'RE A RARE BREED. 872 00:45:51,382 --> 00:45:54,452 SORRY. 873 00:45:54,485 --> 00:45:55,887 ARE YOU A SCOTCH DRINKER? 874 00:45:55,921 --> 00:45:57,856 I'LL BET YOU ARE. 875 00:45:57,889 --> 00:45:58,723 OOH! OOH! 876 00:45:58,756 --> 00:46:03,494 SO, UH, YOU EVER BEEN TO JAPAN, OKINAWA? 877 00:46:03,528 --> 00:46:04,429 PUT IT OUT, PUT IT OUT! 878 00:46:04,462 --> 00:46:06,832 IT'S BEAUTIFUL THERE. IT'S A LOT LIKE THIS. 879 00:46:06,865 --> 00:46:07,598 YOU COULD WEAR THAT. 880 00:46:07,632 --> 00:46:09,868 MAYBE TAHITI, SOMETHING LIKE THAT? 881 00:46:09,901 --> 00:46:10,802 ARE YOU TICKLISH? 882 00:46:10,836 --> 00:46:12,537 PUT IT OUT! PUT IT OUT! 883 00:46:12,570 --> 00:46:16,207 GOOD AS NEW. GOOD AS NEW. 884 00:46:16,241 --> 00:46:18,877 CAN I BUY YOU ANOTHER DRINK? 885 00:46:19,911 --> 00:46:21,312 UNH! 886 00:46:26,451 --> 00:46:29,520 THAT'S IT. I'M DONE. I'M DONE. 887 00:46:29,554 --> 00:46:32,958 I SCRAPED THE BOTTOM OF THE BARREL, 888 00:46:32,991 --> 00:46:38,296 AND THE BOTTOM OF THE BARREL REJECTED ME. 889 00:46:38,329 --> 00:46:41,466 ALL RIGHT. IT'S TIME FOR A STIFF DRINK. 890 00:46:41,499 --> 00:46:44,335 GO HOME, GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, 891 00:46:44,369 --> 00:46:48,139 WAKE UP IN THE MORNING, AND WORK LIKE A DOG. 892 00:46:53,011 --> 00:46:54,946 HEY. THANKS, RANDY. APPRECIATE THAT. 893 00:46:54,980 --> 00:46:57,182 KEEP THEM COMING, WILL YOU? 894 00:47:00,351 --> 00:47:02,954 UH, VODKA TONIC. 895 00:47:04,589 --> 00:47:09,560 Man: * CLAMBERING MEN IN BIG BAD BOOTS * 896 00:47:09,594 --> 00:47:14,165 * DUG UP MY DEN, DUG UP MY ROOTS... * 897 00:47:14,199 --> 00:47:15,967 THANKS. 898 00:47:16,001 --> 00:47:18,636 * TREATED US LIKE PLASTICINE TOWN * 899 00:47:18,669 --> 00:47:24,042 * THEY BUILT US UP AND KNOCKED US DOWN... * 900 00:47:26,912 --> 00:47:30,982 That guy at the end of the bar. Thanks. 901 00:47:31,016 --> 00:47:35,020 * FROM MECCANO TO LEGOLAND * 902 00:47:35,053 --> 00:47:39,891 * HERE THEY COME WITH A BRICK IN THEIR HAND * 903 00:47:39,925 --> 00:47:43,494 * MEN WITH HEADS FILLED UP WITH SAND * 904 00:47:43,528 --> 00:47:47,966 * IT'S BUILD... 905 00:47:47,999 --> 00:47:49,968 CAN I BUY YOU A DRINK? 906 00:47:50,001 --> 00:47:52,870 NO, THANKS. 907 00:47:53,438 --> 00:47:56,942 * BA BA, BUILD... 908 00:47:56,975 --> 00:47:58,910 I'M KIDDING. 909 00:47:59,644 --> 00:48:02,213 I'LL HAVE A COSMOPOLITAN. 910 00:48:02,247 --> 00:48:06,351 AND A COSMOPOLITAN FOR THE LADY. 911 00:48:06,384 --> 00:48:08,319 SO... 912 00:48:08,353 --> 00:48:09,955 WHAT BRINGS YOU HERE? 913 00:48:09,988 --> 00:48:13,124 MY BROTHER'S, UH, GONE. 914 00:48:13,158 --> 00:48:16,995 NICE. UH, YOU-- WHAT BRINGS YOU HERE? 915 00:48:17,028 --> 00:48:20,065 MY DATE. 916 00:48:20,098 --> 00:48:21,266 MM. 917 00:48:21,299 --> 00:48:23,501 BUT IT LOOKS LIKE HE STOOD ME UP. 918 00:48:23,534 --> 00:48:26,104 OH, HE'S AN IDIOT IF HE HAS. 919 00:48:26,137 --> 00:48:28,940 THANKS. 920 00:48:28,974 --> 00:48:34,045 HEY. HERE'S TO BAD DATES. 921 00:48:34,079 --> 00:48:35,680 YOU HAD SOME? 922 00:48:35,713 --> 00:48:38,083 SOME? I'VE HAD THEM ALL. 923 00:48:38,116 --> 00:48:41,286 DATING SHOULD BE OUTLAWED. AMEN. 924 00:48:41,319 --> 00:48:43,521 THEY SHOULD JUST BRING BACK ARRANGED MARRIAGES. 925 00:48:43,554 --> 00:48:45,590 COULDN'T RAISE THE DIVORCE RATE MUCH HIGHER 926 00:48:45,623 --> 00:48:46,524 THAN IT ALREADY IS. 927 00:48:46,557 --> 00:48:48,126 IF WOMEN DIDN'T HAVE TO BOTHER 928 00:48:48,159 --> 00:48:50,728 TRYING TO FIND, MEET, AND ATTRACT MEN, 929 00:48:50,761 --> 00:48:53,098 IT WOULD FREE UP, WHAT, 50 HOURS A WEEK? 930 00:48:53,131 --> 00:48:57,068 EASILY. AND IMAGINE WHAT YOU WOMEN COULD ACHIEVE 931 00:48:57,102 --> 00:48:58,536 WITH THAT KIND OF EXTRA TIME. 932 00:48:58,569 --> 00:49:00,338 ARE YOU KIDDING? THERE'D BE 933 00:49:00,371 --> 00:49:03,008 A BLOOMINGDALE'S ON MARS. 934 00:49:03,041 --> 00:49:05,510 * A HOUSE WHERE WE CAN STAY * 935 00:49:05,543 --> 00:49:07,712 * BA BA BA BA, BUILD... 936 00:49:07,745 --> 00:49:13,018 TO BEING FRIENDS AND NOTHING MORE. 937 00:49:13,051 --> 00:49:13,684 DITTO. 938 00:49:13,718 --> 00:49:15,020 * A ROAD FOR US TO CROSS * 939 00:49:15,053 --> 00:49:16,521 * BA BA BA BA, BUILD 940 00:49:16,554 --> 00:49:17,488 Man: YOU CAN BACK RIGHT OFF! 941 00:49:17,522 --> 00:49:20,258 Different man: I'M NOT BACKING OFF. DIG THIS! 942 00:49:21,659 --> 00:49:23,528 YOU LIVE HERE? 943 00:49:23,561 --> 00:49:24,262 TEMPORARILY. 944 00:49:24,295 --> 00:49:27,032 MY APARTMENT IS BEING REPAINTED. 945 00:49:27,065 --> 00:49:29,600 I HOPE YOUR APARTMENT'S DONE SOON. 946 00:49:29,634 --> 00:49:32,437 DAMN IT. I'M OUT OF COFFEE, ED. 947 00:49:32,470 --> 00:49:39,077 OH. WELL, THAT'S OK. COFFEE WOULD KEEP ME UP ALL NIGHT. 948 00:49:39,110 --> 00:49:39,744 WILL THIS... 949 00:49:39,777 --> 00:49:42,547 KEEP YOU UP ALL NIGHT? 950 00:49:47,318 --> 00:49:51,356 Man: * ALL I NEED IS YOUR LOVE * 951 00:49:51,389 --> 00:49:55,393 * ALL I NEED IS YOUR LOVE * 952 00:49:55,426 --> 00:49:56,661 * ALL, ALL, ALL RIGHT 953 00:49:56,694 --> 00:50:00,265 * I DON'T WANT NO REAL FINE CAR * 954 00:50:00,298 --> 00:50:04,102 * I GOT A LITTLE HONEY THAT WILL TAKE ME FAR * 955 00:50:04,135 --> 00:50:08,739 * I DON'T WANT NO RICHES AND FAME * 956 00:50:08,773 --> 00:50:09,507 POLICE! 957 00:50:09,540 --> 00:50:10,441 I'M ARRESTING YOU FOR SOLICITING. 958 00:50:10,475 --> 00:50:13,478 WHA--ARE YOU CRAZY? SHE'S NOT A PROSTITUTE. 959 00:50:13,511 --> 00:50:17,615 WAIT OUTSIDE FOR 10-- 3 MINUTES, 960 00:50:17,648 --> 00:50:20,085 AND MAYBE WE CAN WORK SOMETHING OUT. 961 00:50:20,118 --> 00:50:23,188 THERE'S BEEN SOME SORT OF MISUNDERSTANDING. 962 00:50:23,221 --> 00:50:25,190 I'M NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 963 00:50:25,223 --> 00:50:27,292 YOU TELL HIM. 964 00:50:28,526 --> 00:50:29,327 ME, TOO! 965 00:50:29,360 --> 00:50:34,199 IT'S--IT'S A MISCARRIAGE OF JUSTICE. 966 00:50:34,232 --> 00:50:37,202 THEY SAID I WAS DRUNK. 967 00:50:37,235 --> 00:50:39,204 IF I WAS DRUNK, 968 00:50:39,237 --> 00:50:43,474 MY BREATH WOULD SMELL OF BOOZE. 969 00:50:43,508 --> 00:50:46,744 HOW DOES MY BREATH SMELL? 970 00:50:46,777 --> 00:50:48,113 HAA. 971 00:50:49,147 --> 00:50:55,353 I'M HERE TO BAIL OUT MY BROTHER, UH, ED WAXMAN. 972 00:50:55,386 --> 00:50:57,622 FILL IN THESE FORMS. 973 00:51:03,128 --> 00:51:05,696 YOU GOT A PRETTY MOUTH. 974 00:51:05,730 --> 00:51:08,433 SHIT, COOPER. PLEASE HURRY. 975 00:51:08,466 --> 00:51:09,667 WELL, YOU KNOW IN JAPAN, 976 00:51:09,700 --> 00:51:12,137 I'M LIKE BRAD PITT. 977 00:51:12,170 --> 00:51:13,671 SERIOUSLY. 978 00:51:13,704 --> 00:51:15,373 YOU SMELL NICE. 979 00:51:15,406 --> 00:51:17,208 MM-HMM. 980 00:51:17,242 --> 00:51:18,709 HEY. YOU LIKE SUSHI? 981 00:51:18,743 --> 00:51:21,646 I BET YOU FUCK LIKE A BUNNY. 982 00:51:21,679 --> 00:51:22,513 HEH HEH. 983 00:51:22,547 --> 00:51:25,150 KEEP THOSE CUFFS WHEN YOU'RE OFF DUTY? 984 00:51:25,183 --> 00:51:29,220 FARADAY, DON'T YOU HAVE SOME CRIMES TO SOLVE? 985 00:51:29,254 --> 00:51:30,855 SORRY, SIR. 986 00:51:34,225 --> 00:51:38,863 BRAD PITT, YOU DONE WITH THOSE FORMS YET? 987 00:51:38,896 --> 00:51:40,765 THERE YOU GO, MY GOOD SIR. 988 00:51:40,798 --> 00:51:41,899 NOW WHY DON'T YOU GO BE A PEACH 989 00:51:41,932 --> 00:51:45,170 AND GET MY BROTHER OUT OF THERE, HUH? 990 00:51:46,304 --> 00:51:48,439 I'LL BE OUTSIDE. 991 00:51:51,576 --> 00:51:52,277 MM. 992 00:51:52,310 --> 00:51:55,413 Man: IS THERE AN ED WAXMAN HERE? 993 00:51:55,446 --> 00:51:57,515 YOUR BAIL'S BEEN POSTED. 994 00:51:57,548 --> 00:51:59,184 I'M ED WAXMAN. 995 00:51:59,217 --> 00:52:00,551 DID YOU COME IN WITH ANY I.D.? 996 00:52:00,585 --> 00:52:02,153 NO. I LOST MY WALLET. REALLY? 997 00:52:02,187 --> 00:52:04,389 I CAN ASSURE YOU I'M ED WAXMAN. 998 00:52:04,422 --> 00:52:06,524 JUST LET ME OUT OF HERE. 999 00:52:06,557 --> 00:52:08,459 OH, STOP. 1000 00:52:09,960 --> 00:52:11,429 I AM ED WAXMAN. 1001 00:52:11,462 --> 00:52:13,598 THAT'S BULLSHIT. THAT'S BULLSHIT. 1002 00:52:13,631 --> 00:52:14,265 CAN YOU PROVE IT? 1003 00:52:14,299 --> 00:52:15,566 OF COURSE HE CAN'T PROVE IT. 1004 00:52:15,600 --> 00:52:17,735 HE'S NOT ED WAXMAN. 1005 00:52:17,768 --> 00:52:19,804 I PREFER EDWARD ACTUALLY, 1006 00:52:19,837 --> 00:52:24,675 AND, UH, HERE'S THE PROOF. 1007 00:52:24,709 --> 00:52:25,576 OUT YOU COME. 1008 00:52:25,610 --> 00:52:26,677 STAND BACK FROM THE DOOR. 1009 00:52:26,711 --> 00:52:28,379 HE'S WEARING MY SHIRT. 1010 00:52:28,413 --> 00:52:31,182 I HAD IT ON. I WEAR AN UNDERSHIRT ALL THE TIME, 1011 00:52:31,216 --> 00:52:32,550 AND I DON'T HAVE ONE ON RIGHT NOW. 1012 00:52:32,583 --> 00:52:33,351 THAT'S MY SHIRT. 1013 00:52:33,384 --> 00:52:35,953 THAT'S THE SHIRT I WIPED MY ASS WITH! 1014 00:52:35,986 --> 00:52:39,224 I HAD MEXICAN FOOD! 1015 00:52:42,227 --> 00:52:44,829 HERE'S YOUR BROTHER. 1016 00:52:44,862 --> 00:52:47,398 WHERE? 1017 00:52:47,432 --> 00:52:49,300 THERE. 1018 00:52:49,334 --> 00:52:51,669 THAT'S NOT MY BROTHER. 1019 00:52:51,702 --> 00:52:53,538 WELL, HE WAS POSITIVELY I.D.ed. 1020 00:52:53,571 --> 00:52:56,241 WELL, YOU RELEASED THE WRONG GUY. 1021 00:52:56,274 --> 00:52:58,843 NOW, GO INSIDE AND GET MY BROTHER. 1022 00:52:58,876 --> 00:53:00,345 WELL, THERE'S NOTHING MORE I CAN DO. 1023 00:53:00,378 --> 00:53:01,646 I GUESS YOU HAVE TO COME BACK IN THE MORNING 1024 00:53:01,679 --> 00:53:04,415 AND SORT IT OUT WITH THE LIEUTENANT. 1025 00:53:04,449 --> 00:53:06,284 NIGHT-NIGHT. 1026 00:53:15,760 --> 00:53:17,228 WHERE ARE WE GOING? WHERE ARE YOU TAKING ME? 1027 00:53:17,262 --> 00:53:20,465 I'M TAKING YOU TO AN OVERNIGHT CELL. 1028 00:53:20,498 --> 00:53:21,399 COME HERE, BITCH! 1029 00:53:21,432 --> 00:53:22,600 I CAN'T--I CAN'T-- 1030 00:53:22,633 --> 00:53:23,701 Man: HEY, COCKSUCKER! 1031 00:53:23,734 --> 00:53:25,336 SPEND THE NIGHT IN HERE. 1032 00:53:25,370 --> 00:53:26,504 SWEET MEAT! 1033 00:53:26,537 --> 00:53:31,676 WELL, IT AIN'T THE HOLIDAY INN. 1034 00:53:31,709 --> 00:53:36,847 NO. IT'S, UM-- THAT'S GREAT. THANKS. 1035 00:53:36,881 --> 00:53:37,882 WHAT IS THIS GUY? 1036 00:53:37,915 --> 00:53:41,419 SOME JERK GOT CAUGHT WITH A PRO. 1037 00:53:41,452 --> 00:53:43,321 FEEL SORRY FOR HIM. 1038 00:53:43,354 --> 00:53:44,389 I KNOW YOU FROM SOMEWHERE. 1039 00:53:44,422 --> 00:53:47,458 NO. I DON'T THINK SO. NO. 1040 00:53:47,492 --> 00:53:49,527 YOU'RE THE PERVERT! 1041 00:53:49,560 --> 00:53:50,295 WHAT? 1042 00:53:50,328 --> 00:53:51,829 YOU WERE AT THE PARK THIS MORNING. 1043 00:53:51,862 --> 00:53:53,264 PROPOSITIONED A WOMAN. 1044 00:53:53,298 --> 00:53:54,332 APPARENTLY GETS TURNED ON 1045 00:53:54,365 --> 00:53:55,500 BY HORSE ERECTIONS. 1046 00:53:55,533 --> 00:53:57,835 WHEN I APPROACHED THE SUSPECT, HE RAN. 1047 00:53:57,868 --> 00:53:58,869 DID YOU DO THAT? 1048 00:53:58,903 --> 00:54:02,473 WELL, I RAN AWAY, BUT IT WASN'T BECAUSE OF THE-- 1049 00:54:02,507 --> 00:54:05,943 ALL RIGHT! I'VE HEARD ENOUGH. 1050 00:54:05,976 --> 00:54:07,345 NO, NO. 1051 00:54:07,378 --> 00:54:07,978 PERVERT. 1052 00:54:08,012 --> 00:54:11,416 I'M NOT A PERVERT! COME ON. 1053 00:54:11,449 --> 00:54:13,918 I'M NOT A PERVERT! 1054 00:54:19,957 --> 00:54:22,293 HELLO. 1055 00:54:22,327 --> 00:54:23,461 WHAT ARE YOU IN HERE FOR? 1056 00:54:23,494 --> 00:54:26,631 I HAD A MISUNDERSTANDING WITH A PROSTITUTE. 1057 00:54:26,664 --> 00:54:28,933 I DIDN'T EVEN-- YOU KNOW, IT WAS-- 1058 00:54:28,966 --> 00:54:30,668 WHAT ARE YOU IN FOR? 1059 00:54:30,701 --> 00:54:34,772 BIGGEST BLACK MARKET VIAGRA DEALER IN AMERICA. 1060 00:54:34,805 --> 00:54:35,640 OH. 1061 00:54:35,673 --> 00:54:37,475 BUT THEIR CASE DOESN'T STAND A CHANCE. 1062 00:54:37,508 --> 00:54:39,444 I MANAGED TO SWALLOW MOST OF MY STASH 1063 00:54:39,477 --> 00:54:42,847 BEFORE THEY COULD IMPOUND IT. 1064 00:54:49,487 --> 00:54:52,323 YOU LOOK NERVOUS. 1065 00:54:52,357 --> 00:54:53,958 YOU NERVOUS? NO. 1066 00:54:55,360 --> 00:54:59,497 THERE'S NO REASON WE CAN'T BE FRIENDS. 1067 00:54:59,530 --> 00:55:02,467 YOU LOOK LIKE A REASONABLE INDIVIDUAL, 1068 00:55:02,500 --> 00:55:05,470 SO THERE'S NO REASON BECAUSE WE JUST GOT TO RESPECT 1069 00:55:05,503 --> 00:55:06,804 EACH OTHER'S SPACE, 1070 00:55:06,837 --> 00:55:08,473 THE PERSONAL BOUNDARIES, 1071 00:55:08,506 --> 00:55:11,509 THE--THE SPACE, THE BOUNDARIES, 1072 00:55:11,542 --> 00:55:12,577 THE PERSONAL BOUNDARIES. 1073 00:55:12,610 --> 00:55:18,516 COOPER! COOPER! COOPER! 1074 00:55:22,920 --> 00:55:25,890 Guard: OK, WAXMAN. 1075 00:55:25,923 --> 00:55:29,694 YOU'RE BEING RELEASED. 1076 00:55:33,163 --> 00:55:35,766 THE TRAY SAVED YOUR ASS THIS TIME, HUH? 1077 00:55:35,800 --> 00:55:37,635 WORK, GOT TO GO TO WORK. 1078 00:55:37,668 --> 00:55:42,407 OH, JESUS, MAN. YOU'RE IN NO SHAPE TO GO TO THE OFFICE. 1079 00:55:42,440 --> 00:55:43,508 COME ON. OH, NO. 1080 00:55:43,541 --> 00:55:45,910 YOU'RE GONNA COME WITH ME ON A LITTLE CAR RIDE, OK? 1081 00:55:45,943 --> 00:55:49,013 COME ON. WATCH YOUR DOME THERE. 1082 00:55:49,046 --> 00:55:50,548 OH. ED, WATCH YOUR HEAD. 1083 00:55:50,581 --> 00:55:52,683 COME ON. GET IN THERE. 1084 00:55:52,717 --> 00:55:54,585 GET IN THERE. THERE YOU GO, BUDDY. 1085 00:55:54,619 --> 00:55:56,421 HOLD ON TO THAT. 1086 00:56:00,458 --> 00:56:03,728 Cooper: SO, UH, HOW'D YOU GET ARRESTED IN THE FIRST PLACE? 1087 00:56:03,761 --> 00:56:06,130 I STILL DON'T UNDERSTAND IT. 1088 00:56:06,163 --> 00:56:07,398 I MET A NICE GIRL. 1089 00:56:07,432 --> 00:56:09,400 SHE INVITES ME BACK TO HER PLACE, 1090 00:56:09,434 --> 00:56:14,138 AND IT TURNS OUT SHE'S A PROSTITUTE. 1091 00:56:14,171 --> 00:56:15,105 WELL, DID SHE ASK YOU FOR MONEY? 1092 00:56:15,139 --> 00:56:18,409 NO. THAT'S THE WEIRD PART IS I THOUGHT YOU GOT 1093 00:56:18,443 --> 00:56:19,510 THE FINANCIAL BIT OUT OF THE WAY FIRST. 1094 00:56:19,544 --> 00:56:23,914 YEAH, YEAH. YEAH. THAT'S THE WAY I'VE ALWAYS DONE IT. 1095 00:56:27,985 --> 00:56:30,154 DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 1096 00:56:30,187 --> 00:56:30,955 WHAT? 1097 00:56:30,988 --> 00:56:32,523 SHE WAS OFF DUTY. 1098 00:56:32,557 --> 00:56:33,758 SHE MUST HAVE REALLY LIKED YOU, 1099 00:56:33,791 --> 00:56:36,994 AND, ED, A PROSTITUTE THAT'S WILLING TO GIVE IT AWAY FOR FREE 1100 00:56:37,027 --> 00:56:40,030 IS WORTH AT LEAST TWO NORMAL GIRLS. 1101 00:56:40,064 --> 00:56:41,432 REALLY? HELL, YEAH, MAN. 1102 00:56:41,466 --> 00:56:44,769 YOU ARE A STUD, MY FRIEND, 1103 00:56:44,802 --> 00:56:47,137 A TOTAL STUD. 1104 00:56:47,171 --> 00:56:50,441 AND THAT KIM, GOD, WAS SHE NECTAR, HUH? 1105 00:56:50,475 --> 00:56:51,509 SHE WAS HOT. 1106 00:56:51,542 --> 00:56:53,010 OH, SHE WAS. SHE REALLY WAS. 1107 00:56:53,043 --> 00:56:56,747 I MEAN, YOU SHOULD HAVE SEEN IT. 1108 00:56:56,781 --> 00:56:58,616 HOW'D YOU KNOW HER NAME? 1109 00:56:58,649 --> 00:56:59,717 YOU TOLD ME. 1110 00:56:59,750 --> 00:57:00,551 NO, I DIDN'T. 1111 00:57:00,585 --> 00:57:04,455 SO HOW DID YOU KNOW HER NAME WAS KIM? 1112 00:57:04,489 --> 00:57:05,723 WELL, SHE LOOKED LIKE A KIM. 1113 00:57:05,756 --> 00:57:08,459 I MEAN, SHE HAD VERY KIMESQUE FEATURES. 1114 00:57:08,493 --> 00:57:09,727 YOU PAID HER, DIDN'T YOU? 1115 00:57:09,760 --> 00:57:10,595 YOU--YOU PAID HER IN ADVANCE. 1116 00:57:10,628 --> 00:57:12,830 THAT'S WHY SHE DIDN'T ASK FOR THE MONEY. 1117 00:57:12,863 --> 00:57:15,733 NO, I DIDN'T. HEY, ED, THAT'S LUDICROUS. 1118 00:57:15,766 --> 00:57:18,035 I WAS ONLY TRYING TO BUILD YOUR SELF-ESTEEM. 1119 00:57:18,068 --> 00:57:21,005 AM I SO PATHETIC THAT A WOMAN'S NOT GONNA SLEEP WITH ME 1120 00:57:21,038 --> 00:57:22,640 WITHOUT FINANCIAL INCENTIVE? 1121 00:57:22,673 --> 00:57:25,142 ED, COME ON. THAT'S NOT WHAT I MEANT. 1122 00:57:25,175 --> 00:57:26,511 LISTEN. YOU AND I BOTH KNOW. 1123 00:57:26,544 --> 00:57:28,245 THAT SOMEDAY WE ARE GONNA LOOK AT THIS 1124 00:57:28,278 --> 00:57:29,914 AS BROTHERS AND LAUGH ABOUT IT. 1125 00:57:29,947 --> 00:57:30,848 YOU SICKBAG! 1126 00:57:30,881 --> 00:57:34,118 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH? 1127 00:57:34,151 --> 00:57:36,120 I WAS JUST TRYING TO HELP. 1128 00:57:36,153 --> 00:57:38,656 HELP? 1129 00:57:38,689 --> 00:57:40,991 HELP? YOU HELPED ME GET A CRIMINAL RECORD 1130 00:57:41,025 --> 00:57:45,029 WHEN ALL I WANTED TO DO WAS GO TO THE OFFICE 1131 00:57:45,062 --> 00:57:47,932 AND SAVE MY CAREER. 1132 00:57:47,965 --> 00:57:49,867 AND NOW THAT'S GONE, TOO! 1133 00:57:49,900 --> 00:57:51,936 I SHOULD HAVE NEVER LISTENED TO YOU. 1134 00:57:51,969 --> 00:57:54,171 WHY--OOH! 1135 00:57:55,305 --> 00:57:58,876 ED, I THINK WE NEED TO TAKE A LITTLE BREATH HERE. 1136 00:57:58,909 --> 00:58:01,546 I MEAN, IT'S JUST A JOB. 1137 00:58:01,579 --> 00:58:05,516 AT LEAST I'VE HAD A JOB IN MY LIFETIME, COOP. 1138 00:58:05,550 --> 00:58:07,084 YOU'VE ACCOMPLISHED NOTHING. 1139 00:58:07,117 --> 00:58:08,352 NOTHING? 1140 00:58:08,385 --> 00:58:11,556 ED, IN JAPAN, THIS IS THE EIGHTH MOST RECOGNIZED WESTERN FACE. 1141 00:58:11,589 --> 00:58:14,659 AND ONE DAY, THEY'RE GONNA REPLACE THAT FACE, 1142 00:58:14,692 --> 00:58:16,226 AND YOU'LL HAVE NOTHING, 1143 00:58:16,260 --> 00:58:17,595 AND YOU'LL BE NOTHING 1144 00:58:17,628 --> 00:58:19,797 BECAUSE YOU'VE TRIED NOTHING. 1145 00:58:21,566 --> 00:58:23,233 HEY. WELL, FUCK YOU! 1146 00:58:23,267 --> 00:58:24,702 UNH! 1147 00:58:25,570 --> 00:58:29,807 Cooper: OH, SHIT. I'M SORRY, ED. 1148 00:58:29,840 --> 00:58:30,641 FUCK. 1149 00:58:30,675 --> 00:58:32,677 JUST LEAVE ME ALONE. 1150 00:58:34,679 --> 00:58:36,614 HEY, ED, WHAT ARE YOU DOING? 1151 00:58:36,647 --> 00:58:37,548 GOING HOME. 1152 00:58:37,582 --> 00:58:38,883 I REALLY THINK SOMEBODY SHOULD TAKE A LOOK 1153 00:58:38,916 --> 00:58:39,817 AT THAT CUT, MAN. 1154 00:58:39,850 --> 00:58:42,219 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE WHAT YOU THINK. 1155 00:58:42,252 --> 00:58:43,754 ALL RIGHT. I'M REALLY SERIOUS RIGHT NOW. 1156 00:58:43,788 --> 00:58:46,624 I DON'T WANT TO SEE YOUR FACE. 1157 00:58:52,897 --> 00:58:54,899 HEY, ED. LET'S TALK ABOUT THIS, MAN. 1158 00:58:54,932 --> 00:58:56,567 HEY. DON'T WALK AWAY. 1159 00:58:56,601 --> 00:58:58,603 ED, I'M SORRY YOU DIDN'T GET LAID, MAN. 1160 00:58:58,636 --> 00:59:01,639 I'M SORRY NOBODY WANTED TO SLEEP WITH YOU. 1161 00:59:01,672 --> 00:59:02,840 COME BACK. HEY, HEY. 1162 00:59:02,873 --> 00:59:04,675 FUCK JO AND SUSIE. 1163 00:59:04,709 --> 00:59:06,644 I KNOW. RACHEL AND CASSIE. 1164 00:59:06,677 --> 00:59:09,680 THOSE CHICKS WILL FUCK YOU AT THE SAME TIME. 1165 00:59:11,749 --> 00:59:13,083 Man: HOW YOU DOING TONIGHT? 1166 00:59:13,117 --> 00:59:15,753 FINE. 1167 00:59:15,786 --> 00:59:17,722 ALL I HAD WAS $1.05. 1168 00:59:17,755 --> 00:59:20,658 WOW. IT'S $1.10. 1169 00:59:20,691 --> 00:59:24,028 YES, BUT ALL I HAVE IS $1.05, 1170 00:59:24,061 --> 00:59:25,896 SO IF YOU COULD CUT ME SOME SLACK, 1171 00:59:25,930 --> 00:59:27,131 I'D REALLY APPRECIATE THAT 1172 00:59:27,164 --> 00:59:30,300 BECAUSE I SPENT LAST NIGHT IN PRISON. 1173 00:59:30,334 --> 00:59:33,738 OH. SO YOU'D LIKE SPECIAL TREATMENT 1174 00:59:33,771 --> 00:59:35,205 BECAUSE YOU'RE A FELON? 1175 00:59:35,239 --> 00:59:38,342 I WILL COME BACK TOMORROW WITH THE DIFFERENCE-- 1176 00:59:38,375 --> 00:59:39,710 TWICE THE DIFFERENCE. 1177 00:59:39,744 --> 00:59:42,980 IT DOESN'T WORK LIKE THAT. 1178 00:59:43,013 --> 00:59:44,014 I WANT TO GO HOME. 1179 00:59:44,048 --> 00:59:46,383 WELL, UNLESS YOU'VE GOT $1.10, 1180 00:59:46,416 --> 00:59:49,386 YOU AIN'T GOING NOWHERE. 1181 00:59:49,419 --> 00:59:50,087 DO--NO! 1182 00:59:50,120 --> 00:59:53,624 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE? 1183 00:59:53,658 --> 00:59:54,625 I PAY MY TAXES! 1184 00:59:54,659 --> 00:59:56,727 I DON'T THROW TRASH ON THE STREET, 1185 00:59:56,761 --> 00:59:59,864 I DON'T PISS IN ALLEYWAYS OR GRAFFITI WALLS. 1186 00:59:59,897 --> 01:00:03,367 I DON'T EVEN HAVE CHILDREN IN THE PUBLIC SCHOOL SYSTEM. 1187 01:00:03,400 --> 01:00:06,804 I RECYCLE, MY GLASS, MY PAPER, MY PLASTICS. 1188 01:00:06,837 --> 01:00:12,777 I'M A GOOD PERSON, AND I JUST WANT A BUS TOKEN! 1189 01:00:12,810 --> 01:00:15,412 BYE. 1190 01:00:15,445 --> 01:00:17,648 THAT'S IT! THAT'S IT! 1191 01:00:17,682 --> 01:00:21,251 IF I'M NOT GOING HOME, NO ONE IS! 1192 01:00:23,788 --> 01:00:26,691 YOU JUST CAN'T KEEP OUT OF TROUBLE, CAN YOU? 1193 01:00:26,724 --> 01:00:29,093 FUCK! WHERE DID YOU COME FROM? 1194 01:00:29,126 --> 01:00:31,696 YES. THIS IS A PERFECT ENDING TO A PERFECT WEEKEND. 1195 01:00:31,729 --> 01:00:34,665 I'M ARRESTING YOU FOR DISTURBING THE PEACE. 1196 01:00:34,699 --> 01:00:37,101 I JUST WANT A BUS TOKEN. 1197 01:00:37,134 --> 01:00:38,736 AND FOR BEGGING. 1198 01:00:38,769 --> 01:00:41,371 HERE YOU GO. 1199 01:00:43,007 --> 01:00:43,841 YOU KNOW THIS GUY? 1200 01:00:43,874 --> 01:00:46,376 WE LIVE IN THE SAME APARTMENT BUILDING. 1201 01:00:46,410 --> 01:00:49,680 I'LL TAKE HIM HOME. 1202 01:00:49,714 --> 01:00:51,181 ALL RIGHT. 1203 01:00:51,215 --> 01:00:52,750 IF YOU'RE SURE. 1204 01:00:52,783 --> 01:00:54,084 MM-HMM. 1205 01:01:01,826 --> 01:01:05,462 ARE YOU OK? 1206 01:01:05,495 --> 01:01:07,064 YEAH. 1207 01:01:11,068 --> 01:01:13,704 GO ON NOW. BLOW. 1208 01:01:13,738 --> 01:01:15,205 COME ON. 1209 01:01:15,239 --> 01:01:17,041 UGH. 1210 01:01:18,809 --> 01:01:19,676 EWW. 1211 01:01:19,710 --> 01:01:23,180 I'M SORRY. IT'S BEEN A HELL OF A 48 HOURS. 1212 01:01:23,213 --> 01:01:26,751 I GUESS IT ALL JUST GOT A LITTLE ON TOP OF ME. 1213 01:01:26,784 --> 01:01:30,821 SO WHAT'S HAPPENED, IF YOU DON'T MIND MY ASKING? 1214 01:01:32,422 --> 01:01:35,793 I HAVEN'T HAD SEX IN OVER A YEAR. 1215 01:01:35,826 --> 01:01:36,894 WELL, I CAN SEE HOW THAT WOULD-- 1216 01:01:36,927 --> 01:01:40,765 AND MY EX, WHO I WAS HOPING TO GET BACK TOGETHER WITH, 1217 01:01:40,798 --> 01:01:43,200 GOT MARRIED... OH. THAT IS JUST-- 1218 01:01:43,233 --> 01:01:45,736 AND I GOT ARRESTED LAST NIGHT 1219 01:01:45,770 --> 01:01:48,839 FOR PICKING UP A PROSTITUTE. 1220 01:01:50,808 --> 01:01:52,777 I DIDN'T KNOW SHE WAS A PROSTITUTE... 1221 01:01:52,810 --> 01:01:53,911 WELL, NO WONDER YOU WERE ARRESTED. 1222 01:01:53,944 --> 01:01:57,882 AND BECAUSE OF THAT, I SPENT THE NIGHT IN A PRISON CELL 1223 01:01:57,915 --> 01:02:00,417 FENDING OFF THE AMOROUS ADVANCES 1224 01:02:00,450 --> 01:02:05,222 OF A VERY GIANT MAN WITH A PIERCED SCROTUM. 1225 01:02:21,839 --> 01:02:26,176 PHEW! MUST BE A LOT OF DEAD ANIMALS ABOUT. 1226 01:02:26,210 --> 01:02:27,477 YOU CAN FART ON COMMAND? 1227 01:02:27,511 --> 01:02:28,879 YOU CAN'T? 1228 01:02:28,913 --> 01:02:31,548 I TIRED ONCE BUT JUST SHAT MYSELF. 1229 01:02:31,581 --> 01:02:34,318 IT'S NOT SOMETHING YOU TRY TWICE. 1230 01:02:36,153 --> 01:02:38,188 OOH! THAT'S A BIG CAT. 1231 01:02:38,222 --> 01:02:41,125 YEAH. EWW. 1232 01:02:41,158 --> 01:02:42,860 I HOPE THE DOOR OPENS SOON. 1233 01:02:42,893 --> 01:02:43,393 YEAH. 1234 01:02:48,966 --> 01:02:50,567 UH, THANKS FOR THE BUS TOKEN. 1235 01:02:50,600 --> 01:02:54,571 I'M FEELING A LOT, UH, SANER NOW. 1236 01:02:54,604 --> 01:02:56,540 HAS ANYONE LOOKED AT THAT? 1237 01:02:56,573 --> 01:02:58,242 UH, IT WILL HEEL. 1238 01:02:58,275 --> 01:02:59,944 COME ON. IT LOOKS REALLY NASTY. 1239 01:02:59,977 --> 01:03:03,480 I GOT SOME ANTISEPTIC STUFF AND A BAND-AID. 1240 01:03:03,513 --> 01:03:05,082 COME ON. 1241 01:03:08,986 --> 01:03:12,256 WOW! THOSE ARE GREAT. WHO ARE THEY BY? 1242 01:03:12,289 --> 01:03:14,992 A LITTLE-KNOWN CONTEMPORARY PHOTOGRAPHER-- 1243 01:03:15,025 --> 01:03:16,961 ELLEN REESE. 1244 01:03:16,994 --> 01:03:19,163 SHE'S VERY TALENTED. 1245 01:03:19,196 --> 01:03:21,866 WHY, THANK YOU. 1246 01:03:21,899 --> 01:03:22,833 WHA-- 1247 01:03:22,867 --> 01:03:23,968 ELLEN. YEAH. 1248 01:03:24,001 --> 01:03:26,971 I'M SORRY. I NEVER ASKED YOUR NAME. 1249 01:03:27,004 --> 01:03:28,472 I'M ED WAXMAN. 1250 01:03:28,505 --> 01:03:30,140 HI. 1251 01:03:30,174 --> 01:03:32,910 YOU DO THIS PROFESSIONALLY? 1252 01:03:32,943 --> 01:03:34,178 I DO NOW. 1253 01:03:34,211 --> 01:03:35,212 I WAS A MODEL FOR A LONG TIME, 1254 01:03:35,245 --> 01:03:39,283 BUT I QUIT TO SPEND MORE TIME BEHIND THE CAMERA. 1255 01:03:39,316 --> 01:03:41,919 THAT'S VERY BRAVE. 1256 01:03:41,952 --> 01:03:42,953 NOT REALLY. 1257 01:03:42,987 --> 01:03:44,588 YOU'RE NOT BRAVE TO DO WHAT YOU REALLY WANT TO DO. 1258 01:03:44,621 --> 01:03:47,892 YOU'RE JUST AN IDIOT IF YOU DON'T. 1259 01:03:47,925 --> 01:03:49,994 DO YOU WANT A BLT? 1260 01:03:50,027 --> 01:03:53,898 I AM SO HUNGRY. YES, PLEASE. 1261 01:03:55,599 --> 01:03:58,502 YOU NEVER TOLD ME WHAT YOU DO. 1262 01:03:58,535 --> 01:03:59,870 ADVERTISING. 1263 01:03:59,904 --> 01:04:03,507 YOU'RE DEFINITELY GETTING FIRED TOMORROW? 1264 01:04:03,540 --> 01:04:05,109 YEAH. 1265 01:04:09,479 --> 01:04:11,882 Man: * YOU'RE CALLING ME 1266 01:04:11,916 --> 01:04:15,019 * AND YOUR FRIENDS TO YOUR ARM * 1267 01:04:15,052 --> 01:04:15,986 * AND YOU TREAT THEM LIKE... 1268 01:04:16,020 --> 01:04:18,622 I WAS REALLY PLANNING ON WORKING THIS WEEKEND, 1269 01:04:18,655 --> 01:04:19,723 YOU KNOW, REALLY BUCKLING DOWN, 1270 01:04:19,756 --> 01:04:23,027 BUT I GOT SIDETRACKED BY MY BROTHER'S FUTILE ATTEMPT 1271 01:04:23,060 --> 01:04:24,361 TO GET ME LAID. 1272 01:04:24,394 --> 01:04:27,531 I GUESS YOU COULD SAY THE ONLY THING THAT GOT FUCKED THIS WEEKEND 1273 01:04:27,564 --> 01:04:29,433 WAS MY CAREER. 1274 01:04:29,466 --> 01:04:30,134 SORRY TO HEAR IT. 1275 01:04:30,167 --> 01:04:31,435 * JUST ACT LIKE YOU'RE RIGHT 1276 01:04:31,468 --> 01:04:35,072 * WHEN YOU KNOW THAT YOU'RE WRONG * 1277 01:04:35,105 --> 01:04:37,074 * JUST ACT LIKE YOU'RE RIGHT... * 1278 01:04:37,107 --> 01:04:39,576 HOLD ON! ED, ED, ED. 1279 01:04:39,609 --> 01:04:42,279 SORRY. THOUGHT YOU WERE SOMEONE ELSE. 1280 01:04:42,312 --> 01:04:47,151 YOU KNOW, I'M-- I'M JUST NOT GOOD WITH THE WOMEN. 1281 01:04:47,184 --> 01:04:49,453 I'M NOT LIKE MY BROTHER COOPER. 1282 01:04:49,486 --> 01:04:51,088 THANK GOD. WHAT? 1283 01:04:51,121 --> 01:04:54,091 THAT GUY IS THE MOST SELF-CENTERED, SHALLOW PERSON 1284 01:04:54,124 --> 01:04:55,292 I'VE EVER MET. 1285 01:04:55,325 --> 01:04:58,695 * FELT JUST LIKE A GAVEL FELL... * 1286 01:04:58,728 --> 01:05:01,065 HAVE YOU SEEN THIS MAN? 1287 01:05:01,098 --> 01:05:02,166 * THE MORE IT HURTS... 1288 01:05:02,199 --> 01:05:03,567 UH-UH. NO? 1289 01:05:03,600 --> 01:05:05,369 NO. 1290 01:05:05,402 --> 01:05:09,974 OK. HOW ABOUT THAT MAN? 1291 01:05:10,007 --> 01:05:13,410 UH-UH. THANKS. 1292 01:05:13,443 --> 01:05:16,313 I MEAN, DO NOT THINK THAT COOPER IS THE IDEAL MAN 1293 01:05:16,346 --> 01:05:18,382 THAT ALL WOMEN ARE LOOKING FOR. 1294 01:05:18,415 --> 01:05:20,517 TO BE HONEST, I THINK IT'S A BIT SAD 1295 01:05:20,550 --> 01:05:23,053 THAT A GUY NEEDS TO HAVE CONSTANT REASSURANCE 1296 01:05:23,087 --> 01:05:25,089 THAT HE'S DESIRABLE. 1297 01:05:25,122 --> 01:05:28,592 IT'S A MASSIVE SIGN OF INSECURITY. 1298 01:05:29,493 --> 01:05:31,996 YOU ARE SO MUCH MORE... 1299 01:05:34,498 --> 01:05:37,001 * YOU DON'T NEED TO TELL ME * 1300 01:05:37,034 --> 01:05:42,272 * LOVE'S LIKE AN ENEMY 1301 01:05:42,306 --> 01:05:44,308 * IF EVER YOU SHOULD STUMBLE 1302 01:05:44,341 --> 01:05:46,977 * YOU JUST NEED A FRIEND 1303 01:05:47,011 --> 01:05:48,645 * YOU DON'T NEED TO BEND * 1304 01:05:48,678 --> 01:05:54,618 * JUST ACT LIKE YOU'RE RIGHT WHEN YOU KNOW YOU'RE WRONG * 1305 01:05:54,651 --> 01:05:58,722 Cooper: YEAH. OK. YOU'RE SURE YOU HAVEN'T SEEN HIM? 1306 01:05:58,755 --> 01:06:01,425 NOT SINCE THE SIXTH GRADE? 1307 01:06:01,458 --> 01:06:05,695 OK. NO, NO. UH, THANKS, SPENCE. 1308 01:06:05,729 --> 01:06:08,098 IF HE DOES HAPPEN TO GET IN TOUCH WITH YOU TONIGHT, 1309 01:06:08,132 --> 01:06:10,100 GIVE ME A CALL, ALL RIGHT? 1310 01:06:10,134 --> 01:06:13,170 NO. I DON'T EXPECT HIM TO EITHER. 1311 01:06:41,498 --> 01:06:44,034 HI, GOD. 1312 01:06:44,068 --> 01:06:45,369 COOPER WAXMAN HERE. 1313 01:06:45,402 --> 01:06:48,772 I KNOW I HAVEN'T BEEN IN TOUCH FOR A WHILE. 1314 01:06:48,805 --> 01:06:52,109 YOU MIGHT KNOW ME BETTER AT THE GLEN KYOTO MAN. 1315 01:06:54,711 --> 01:06:57,214 MY BROTHER ED HAS SORT OF GONE MISSING. 1316 01:06:57,247 --> 01:06:58,182 WELL, WE ARGUED, 1317 01:06:58,215 --> 01:07:01,218 AND HE GOT THIS REALLY NASTY BUMP ON HIS HEAD, 1318 01:07:01,251 --> 01:07:02,186 AND I HAVEN'T HEARD FROM HIM SINCE, 1319 01:07:02,219 --> 01:07:04,754 SO I WAS THINKING THAT MAYBE YOU COULD JUST GO 1320 01:07:04,788 --> 01:07:06,456 HAVE A QUICK LOOK AROUND FOR HIM 1321 01:07:06,490 --> 01:07:08,158 AND BRING HIM BACK HOME. 1322 01:07:08,192 --> 01:07:11,228 NOW I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 1323 01:07:11,261 --> 01:07:16,566 YOU'RE THINKING, "WELL, SURE I COULD DO THAT FOR YOU, COOPER, 1324 01:07:16,600 --> 01:07:19,503 BUT WHAT'S IN IT FOR ME?" 1325 01:07:19,536 --> 01:07:23,640 AND FAIR ENOUGH, SO I TELL YOU WHAT. 1326 01:07:23,673 --> 01:07:28,378 IF YOU FIND ED AND YOU BRING HIM BACK HOME SAFELY, 1327 01:07:28,412 --> 01:07:32,682 I'LL GIVE UP ONE-NIGHT STANDS FOR, UH... 1328 01:07:34,218 --> 01:07:38,422 AW. COME ON, GOD. I'M ONLY HUMAN. 1329 01:07:43,527 --> 01:07:46,563 I GOT IT. 1330 01:07:46,596 --> 01:07:50,100 AND THIS IS FAIR. 1331 01:07:50,134 --> 01:07:53,670 I'LL LEAD THE SORT OF LIFE THAT ED WANTS ME TO LEAD. 1332 01:07:53,703 --> 01:07:57,374 I'LL GIVE UP THE ADS, I'LL GIVE UP THE DAYTIME SOAPS, 1333 01:07:57,407 --> 01:08:04,548 AND I WILL CONCENTRATE ON SERIOUS ACTING JOBS. 1334 01:08:04,581 --> 01:08:06,616 IS IT A DEAL? 1335 01:08:11,555 --> 01:08:13,823 IT'S A DEAL. 1336 01:08:13,857 --> 01:08:15,825 WELL, SO STOP HANGING AROUND HERE 1337 01:08:15,859 --> 01:08:17,127 FEELING SO PLEASED WITH YOURSELF 1338 01:08:17,161 --> 01:08:20,664 AND GET OUT THERE AND FIND MY BROTHER. 1339 01:08:22,266 --> 01:08:25,269 Man: * DON'T LOOK BACK INTO THE SUN * 1340 01:08:25,302 --> 01:08:27,804 * NOW YOU KNOW THAT THE TIME HAS COME * 1341 01:08:27,837 --> 01:08:31,341 * AND THEY SAID THAT IT WOULD NEVER COME FOR YOU * 1342 01:08:31,375 --> 01:08:33,277 * OH, OH, OH, OH 1343 01:08:33,310 --> 01:08:36,513 * OH, MY FRIEND, YOU HAVEN'T CHANGED * 1344 01:08:36,546 --> 01:08:38,348 * YOU'RE LOOKING ROUGH AND LIVING STRANGE * 1345 01:08:38,382 --> 01:08:42,552 * AND I KNOW, YOU'VE GOT A TASTE FOR IT, TOO * 1346 01:08:42,586 --> 01:08:44,354 * OH, OH, OH, OH 1347 01:08:44,388 --> 01:08:46,756 * DON'T LOOK BACK INTO THE SUN * 1348 01:08:46,790 --> 01:08:49,593 * YOU'VE CAST YOUR PEARLS, BUT YOU'RE ON THE RUN * 1349 01:08:49,626 --> 01:08:54,831 * AND ALL THE LIES YOU SAID, WHO DID YOU SAVE? * 1350 01:08:57,334 --> 01:09:00,504 MM. HEY. 1351 01:09:00,537 --> 01:09:02,572 I MUST HAVE FALLEN ASLEEP. UH... 1352 01:09:02,606 --> 01:09:08,212 YOU LOOKED SO PEACEFUL, I DIDN'T WANT TO DISTURB YOU. 1353 01:09:08,245 --> 01:09:11,881 OK. UH, I'M GONNA GO NOW. 1354 01:09:11,915 --> 01:09:14,784 I BETTER GO, SO SORRY. 1355 01:09:14,818 --> 01:09:16,786 OH, DON'T BE SORRY. 1356 01:09:16,820 --> 01:09:21,225 YOU WERE VERY SNUGGLY. IT WAS NICE. 1357 01:09:21,258 --> 01:09:22,292 REALLY? 1358 01:09:22,326 --> 01:09:23,126 MM-HMM. 1359 01:09:23,159 --> 01:09:28,898 YOU'RE WELCOME TO STAY IF YOU WANT TO. 1360 01:09:28,932 --> 01:09:35,439 OK. I GUESS I COULD STAY. 1361 01:09:35,472 --> 01:09:39,443 IF YOU'D LIKE TO. 1362 01:09:39,476 --> 01:09:40,577 I COULD USE THE SLEEP. 1363 01:09:40,610 --> 01:09:44,314 Man: * LOOKING TIMELESS AND FRISKY * 1364 01:09:44,348 --> 01:09:47,817 * I FEEL LOST LIKE THE SIXTIES * 1365 01:09:47,851 --> 01:09:51,355 * HAD WAY TOO MUCH PUBLICITY 1366 01:09:51,388 --> 01:09:55,425 * AND NO GIRLFRIEND TO MISS ME * 1367 01:09:55,459 --> 01:09:58,695 * IT'S A PERFECT DAY TO START * 1368 01:09:58,728 --> 01:10:03,933 * LOOKING FOR A NEW SWEETHEART... * 1369 01:10:03,967 --> 01:10:05,402 OHH! 1370 01:10:10,374 --> 01:10:13,743 OHH...YEAH! 1371 01:10:13,777 --> 01:10:15,545 OH, GOD. 1372 01:10:22,452 --> 01:10:23,653 I'M GONNA CUM. 1373 01:10:23,687 --> 01:10:25,622 OH, NO! OH, NO! NO YET. 1374 01:10:25,655 --> 01:10:29,225 JUST A LITTLE LONGER. 1375 01:10:31,561 --> 01:10:34,398 * ALL THE GIRLS COME OUT... * 1376 01:10:34,431 --> 01:10:35,332 HYAH! UNH! 1377 01:10:35,365 --> 01:10:38,835 Ellen: OH, YEAH! OHH! OH, YEAH! 1378 01:10:38,868 --> 01:10:41,471 * ON THE TOWN... 1379 01:10:45,309 --> 01:10:48,612 COME ON! OHH! OHH! 1380 01:10:48,645 --> 01:10:50,547 COME ON! OHH! 1381 01:10:50,580 --> 01:10:52,816 ALMOST THERE. 1382 01:10:57,554 --> 01:10:58,388 OHH! 1383 01:10:59,188 --> 01:11:01,491 HOLY SHIT! THAT'S IT! I'VE GOT IT! 1384 01:11:01,525 --> 01:11:03,727 I GOT IT. YOU GOT WHAT? 1385 01:11:03,760 --> 01:11:05,895 I GOT AN IDEA FOR WORK. 1386 01:11:05,929 --> 01:11:07,397 WHAT? 1387 01:11:09,399 --> 01:11:11,401 OH. THAT'S ROMANTIC. 1388 01:11:11,435 --> 01:11:12,869 OH, NO. THAT'S NOT WHAT I MEAN. 1389 01:11:12,902 --> 01:11:15,772 I WASN'T EVEN THINKING ABOUT WORK, NOT AT ALL, 1390 01:11:15,805 --> 01:11:16,873 BUT IT JUST SUDDENLY HIT ME, 1391 01:11:16,906 --> 01:11:20,043 YOU KNOW, THE IDEA I'VE BEEN LOOKING FOR ALL WEEKEND, 1392 01:11:20,076 --> 01:11:24,614 SO I GOT TO GO. I CAN SAVE MY CAREER. 1393 01:11:29,519 --> 01:11:32,889 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 1394 01:11:32,922 --> 01:11:35,392 THAT WAS AMAZING. 1395 01:11:35,425 --> 01:11:36,393 YOU WERE AMAZING. 1396 01:11:36,426 --> 01:11:39,563 YOU ARE THE BEST THING THAT HAS HAPPENED TO ME 1397 01:11:39,596 --> 01:11:42,832 SINCE... 1398 01:11:42,866 --> 01:11:44,734 EVER. 1399 01:11:48,772 --> 01:11:50,674 I GOT TO GO. 1400 01:11:54,744 --> 01:11:56,380 HEY, ED! 1401 01:11:56,413 --> 01:11:57,681 WHERE HAVE YOU, BEEN, MAN? 1402 01:11:57,714 --> 01:11:58,548 I'VE BEEN WORRIED SICK. 1403 01:11:58,582 --> 01:11:59,683 I CALLED EVERYBODY IN YOUR ADDRESS BOOK, 1404 01:11:59,716 --> 01:12:03,620 I'VE BEEN TO THE HOSPITALS, THE MORTUARIES, EVERYTHING. 1405 01:12:03,653 --> 01:12:04,521 WHERE'S THE CAMERA? 1406 01:12:04,554 --> 01:12:06,523 HEY, ED. I'VE BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU. 1407 01:12:06,556 --> 01:12:07,724 WITH THAT BUMP ON YOUR HEAD, 1408 01:12:07,757 --> 01:12:08,925 YOU COULD HAVE HAD AMNESIA, 1409 01:12:08,958 --> 01:12:10,360 BEEN WANDERING AROUND THE EARTH, 1410 01:12:10,394 --> 01:12:11,060 NOT KNOWING WHO YOU WERE, 1411 01:12:11,094 --> 01:12:12,028 AND I'D FIND YOU YEARS LATER 1412 01:12:12,061 --> 01:12:14,498 AS AN OLD MAN WHEN I'D TAKE MY GRANDCHILDREN 1413 01:12:14,531 --> 01:12:16,400 TO THE CIRCUS ONLY TO DISCOVER 1414 01:12:16,433 --> 01:12:18,435 MY LONG LOST BROTHER IN RING 3 1415 01:12:18,468 --> 01:12:20,837 BEING THE BULL'S-EYE FOR A GAME OF BUTT DARTS 1416 01:12:20,870 --> 01:12:22,305 BY THE MIDGET PIRATES. 1417 01:12:22,338 --> 01:12:25,842 YEAH. I WAS HAVING SEX WITH THE UNBELIEVABLY GORGEOUS WOMAN DOWN THE HALL. 1418 01:12:25,875 --> 01:12:27,544 ED, COME ON, MAN. I DON'T CARE 1419 01:12:27,577 --> 01:12:28,978 ABOUT THE WHOLE GETTING LAID THING. 1420 01:12:29,012 --> 01:12:29,913 YOU DON'T NEED TO LIE. 1421 01:12:29,946 --> 01:12:31,715 I'M JUST GLAD YOU'RE OK. 1422 01:12:33,116 --> 01:12:36,453 ED? OH. YOU LEFT THIS AT MY PLACE. 1423 01:12:36,486 --> 01:12:38,388 CALL ME. 1424 01:12:38,422 --> 01:12:41,024 OH, HO, MAN! 1425 01:12:41,057 --> 01:12:43,427 NOW THAT'S IMPRESSIVE. 1426 01:12:43,460 --> 01:12:46,463 GUESS THAT'S WHY THEY CALL YOU THE ALMIGHTY, HUH? 1427 01:12:46,496 --> 01:12:48,465 HEY. WHERE'S THE VIDEO CAMERA? 1428 01:12:48,498 --> 01:12:49,433 THE VIDEO CAMERA? 1429 01:12:49,466 --> 01:12:50,467 YEAH. I NEED IT NOW. 1430 01:12:50,500 --> 01:12:53,870 OK. FUCK. 1431 01:13:02,979 --> 01:13:06,550 ED, WHAT ARE YOU DOING? 1432 01:13:06,583 --> 01:13:07,484 GETTING MY JOB BACK. 1433 01:13:07,517 --> 01:13:09,919 Man: * I MET A GIRL FROM ANOTHER PLANET * 1434 01:13:09,953 --> 01:13:12,822 * YEAH, YEAH 1435 01:13:15,158 --> 01:13:16,826 GO GET THEM. 1436 01:13:27,771 --> 01:13:31,875 WELL, WHAT HAPPENED? DID YOU GET ALL THE FOOTAGE YOU NEEDED? 1437 01:13:31,908 --> 01:13:33,510 YOU KIDDING? 1438 01:13:33,543 --> 01:13:36,480 I WAS CRAZY TO THINK THAT IN JUST ONE DAY 1439 01:13:36,513 --> 01:13:37,280 I COULD FILM ALL THE STUFF 1440 01:13:37,313 --> 01:13:40,049 THAT TOOK YEARS TO FILL MY ARCHIVE. 1441 01:13:40,083 --> 01:13:44,688 I MEAN, I THREW AWAY EVERYTHING I NEEDED TO SAVE MY CAREER. 1442 01:13:44,721 --> 01:13:47,023 YOU WANT YOUR ARCHIVED FOOTAGE? 1443 01:13:47,056 --> 01:13:49,926 OH. COME WITH ME. 1444 01:13:49,959 --> 01:13:52,562 COOP, IT IS TOO LATE, OK? 1445 01:13:52,596 --> 01:13:55,632 THE MEETING TAKES PLACE AT 3:00. I'M SCREWED. 1446 01:13:55,665 --> 01:13:57,166 WELL, THEN WE BETTER HUSTLE, HUH, BUDDY? 1447 01:13:57,200 --> 01:14:01,070 COME ON. I GOT A SURPRISE FOR YOU. 1448 01:14:04,040 --> 01:14:06,910 WHAT ARE WE DOING BACK AT MOM AND DAD'S PLACE? 1449 01:14:06,943 --> 01:14:08,612 COME ON. 1450 01:14:15,118 --> 01:14:19,155 Man: * ONCE UPON A TIME NOT TOO LONG AGO * 1451 01:14:19,188 --> 01:14:23,827 * WE TOOK A DAY OUT IN MANCHESTER... * 1452 01:14:23,860 --> 01:14:27,163 THOUGHT THESE MIGHT COME IN HANDY ONE DAY. 1453 01:14:27,196 --> 01:14:28,832 GO AHEAD. 1454 01:14:40,577 --> 01:14:41,878 THIS COULD DO IT? 1455 01:14:41,911 --> 01:14:44,080 YEAH? 1456 01:14:44,113 --> 01:14:46,015 SHIT. 1457 01:14:46,049 --> 01:14:47,817 WE GOT TO GO. 1458 01:14:53,256 --> 01:14:56,593 OH. OOH! SHIT! 1459 01:14:56,626 --> 01:14:59,262 OH, GOD! 1460 01:14:59,295 --> 01:15:02,932 OH, BOY! 1461 01:15:02,966 --> 01:15:05,735 FOUND IT. HERE YOU GO. 1462 01:15:05,769 --> 01:15:07,604 * AND WE ALL FALL DOWN 1463 01:15:07,637 --> 01:15:12,542 * THERE'S NOT ENOUGH HOURS IN THE TRIP * 1464 01:15:12,576 --> 01:15:16,980 SO WE HAVE CLEARLY NOT BEEN RESPONSIVE TO YOUR NEEDS. 1465 01:15:17,013 --> 01:15:19,549 I MEAN, GREAT BRIDGE IS A LEADER. 1466 01:15:19,583 --> 01:15:21,317 IT'S AN INNOVATOR. 1467 01:15:21,350 --> 01:15:24,187 IT'S A GROUNDBREAKING INSURANCE COMPANY. 1468 01:15:24,220 --> 01:15:27,156 IT'S UNIQUE, IT'S EXCITING. 1469 01:15:27,190 --> 01:15:29,058 WITH INSPIRED LEADERSHIP, 1470 01:15:29,092 --> 01:15:30,326 IF I MAY BE SO BOLD. 1471 01:15:30,359 --> 01:15:33,997 LET ME ASK YOU. WHAT TYPE OF ADVERTISING ARE WE TALKING ABOUT? 1472 01:15:34,030 --> 01:15:37,734 WELL, I THINK WE NEED TO HAVE A FACE OF GREAT BRIDGE INSURANCE, 1473 01:15:37,767 --> 01:15:41,805 YOU KNOW, A SPOKESMAN, SOMEONE WHO REPRESENTS EVERYTHING WE STAND FOR. 1474 01:15:41,838 --> 01:15:46,009 SOMEONE ATTRACTIVE, INTELLIGENT, APPROACHABLE. 1475 01:15:46,042 --> 01:15:49,212 MM. ANYONE IN MIND? 1476 01:15:49,245 --> 01:15:50,980 YES. 1477 01:15:51,014 --> 01:15:53,817 ME. 1478 01:15:53,850 --> 01:15:54,851 RIGHT. 1479 01:15:54,884 --> 01:15:58,354 WELL, I THINK WE'VE GOT OURSELVES A POSTER BOY. 1480 01:15:58,387 --> 01:16:00,123 I KNEW WE COULD WORK TOGETHER. 1481 01:16:00,156 --> 01:16:04,227 YOU GUYS ARE UN-FUCKING-BELIEVABLE. 1482 01:16:04,260 --> 01:16:05,294 WE TRY. 1483 01:16:05,328 --> 01:16:07,296 AND YOU'RE FIRED. 1484 01:16:07,330 --> 01:16:08,732 I HATE ASS-KISSERS. 1485 01:16:08,765 --> 01:16:10,700 IF I WANTED A BUNCH OF SYCOPHANTS 1486 01:16:10,734 --> 01:16:11,534 WHO WERE ONLY AFTER MY MONEY, 1487 01:16:11,567 --> 01:16:13,937 I COULD JUST HANG OUT WITH MY FAMILY. 1488 01:16:13,970 --> 01:16:15,171 MR. LANSON, HAVE A SEAT. 1489 01:16:15,204 --> 01:16:16,806 WEREN'T YOU FIRED? 1490 01:16:16,840 --> 01:16:18,708 SHUT UP, ROGER. 1491 01:16:18,742 --> 01:16:22,812 MR. LANSON, I THINK YOU'RE GONNA LIKE THIS. 1492 01:16:28,251 --> 01:16:32,622 AAH! OH, FUCK! 1493 01:16:35,825 --> 01:16:37,060 OHH! 1494 01:16:37,093 --> 01:16:40,730 OHH, SHIT! UGH! 1495 01:16:41,665 --> 01:16:43,599 OH, GOD. AAH! 1496 01:16:45,702 --> 01:16:47,904 AAH! 1497 01:16:47,937 --> 01:16:49,005 AAH! SHIT! 1498 01:16:50,039 --> 01:16:52,341 AAH! OHH! 1499 01:16:53,843 --> 01:16:55,078 UNH! 1500 01:16:57,747 --> 01:16:58,815 OW! 1501 01:16:58,848 --> 01:17:01,685 Ed, voice-over: THE UNEXPECTED HAPPENS ALL THE TIME. 1502 01:17:01,718 --> 01:17:03,119 WHOA! OHH! 1503 01:17:03,152 --> 01:17:07,356 WITH GREAT BRIDGE INSURANCE, YOU'RE COVERED. 1504 01:17:09,859 --> 01:17:11,695 Cooper, voice-over: AND SO ED WON THE ACCOUNT BACK. 1505 01:17:11,728 --> 01:17:14,931 HE GOT FRANK'S OFFICE, AND BUSINESS BOOMED. 1506 01:17:14,964 --> 01:17:16,733 TO SHOW THERE WAS NO HARD FEELINGS, 1507 01:17:16,766 --> 01:17:19,135 HE EVEN LET ROGER STAY. 1508 01:17:19,168 --> 01:17:20,670 ED AND ELLEN MOVED IN TOGETHER, 1509 01:17:20,704 --> 01:17:22,806 AND I HEARD THAT CATHY GOT FAT 1510 01:17:22,839 --> 01:17:24,974 AND JACK CAUGHT A DISEASE WHICH CAUSED HIS TESTICLES 1511 01:17:25,008 --> 01:17:27,176 TO SWELL TO THE SIZE OF CANTALOUPES. 1512 01:17:27,210 --> 01:17:30,179 TALK ABOUT EVERYTHING WORKING OUT PERFECTLY. 1513 01:17:30,213 --> 01:17:33,416 IT'S YOUR BROTHER'S BIG DAY, HUH? 1514 01:17:34,017 --> 01:17:37,386 WISH HIM LUCK FROM ME. 1515 01:17:37,420 --> 01:17:41,725 AND, YES, I EVEN KEPT MY PROMISE TO GOD. 1516 01:17:41,758 --> 01:17:43,192 I DON'T KNOW IF IT WAS SUCH A GOOD IDEA TO GIVE UP 1517 01:17:43,226 --> 01:17:45,795 THOSE ADS AND STUFF, MAN. 1518 01:17:45,829 --> 01:17:46,763 ARE YOU KIDDING? 1519 01:17:46,796 --> 01:17:50,033 COOPER, IN YOUR FIRST SERIOUS ACTING AUDITION, 1520 01:17:50,066 --> 01:17:51,801 YOU LANDED THE ROLE OF HAMLET. 1521 01:17:51,835 --> 01:17:53,036 THAT'S MASSIVE. 1522 01:17:53,069 --> 01:17:54,103 YEAH. 1523 01:17:54,137 --> 01:17:56,840 I DON'T KNOW, MAN. I'M SWEATING LIKE A BULLET HERE. 1524 01:17:56,873 --> 01:17:59,142 I'M NERVOUS AS HELL. 1525 01:17:59,843 --> 01:18:01,745 YOU'RE GONNA BE GREAT, COOP. 1526 01:18:01,778 --> 01:18:05,081 GOOD LUCK. ALL RIGHT? 1527 01:18:07,817 --> 01:18:09,819 OH, HEY, ED. 1528 01:18:11,154 --> 01:18:14,924 HEY, MAN. THANKS FOR COMING, HUH? 1529 01:18:14,958 --> 01:18:18,394 I WOULDN'T MISS IT FOR THE WORLD. 1530 01:18:18,427 --> 01:18:21,164 I'M PROUD OF YOU. 1531 01:18:21,197 --> 01:18:23,266 THANKS, BUD. 1532 01:18:29,072 --> 01:18:30,940 HERE WE GO. 1533 01:18:33,209 --> 01:18:36,345 AND IN THIS HARSH WORLD, 1534 01:18:36,379 --> 01:18:38,882 DRAW THY BREATH IN PAIN 1535 01:18:38,915 --> 01:18:41,818 TO TELL MY STORY, 1536 01:18:41,851 --> 01:18:47,323 AND THE REST IS SILENCE. 1537 01:19:04,307 --> 01:19:10,479 Man: * HOLD ME CLOSE, DON'T LET ME GO * 1538 01:19:10,513 --> 01:19:11,948 * OH, NO 1539 01:19:11,981 --> 01:19:17,787 * I, YES, I LOVE YOU, AND I THINK THAT YOU KNOW * 1540 01:19:17,821 --> 01:19:19,455 * THAT YOU KNOW 1541 01:19:19,488 --> 01:19:23,292 * WITH YOUR LOVE LIGHT SHINING 1542 01:19:23,326 --> 01:19:27,196 * EVERY CLOUD'S GOT A SILVER LINING... * 1543 01:19:27,230 --> 01:19:30,199 JESUS CHRIST! 1544 01:19:30,233 --> 01:19:31,868 HA! 1545 01:19:35,004 --> 01:19:39,042 HOLY SHIT, WOMAN. HAVE YOU EVER HEARD OF WAXING? 1546 01:19:40,944 --> 01:19:42,545 SHIT. 1547 01:19:42,578 --> 01:19:43,446 IT'S YOUR LINE THAT GETS ME. 1548 01:19:43,479 --> 01:19:46,215 I GOT IT THIS TIME. THIRD TIME'S A CHARM. 1549 01:19:47,851 --> 01:19:49,919 I CAN'T EVEN LISTEN TO YOU. 1550 01:19:49,953 --> 01:19:51,354 I CAN'T LISTEN TO YOU. 1551 01:19:51,387 --> 01:19:54,824 AND WERE YOU CLOSE TO THE DECEASED? 1552 01:19:54,858 --> 01:19:55,959 I WAS HER LOVER. 1553 01:19:55,992 --> 01:20:00,029 OH, MY. SO YOU HAVE YOUR LIQUOR LICENSE. 1554 01:20:00,063 --> 01:20:03,499 MARK. 1555 01:20:03,532 --> 01:20:08,437 I BET YOU FART LIKE A BUNNY. 1556 01:20:08,471 --> 01:20:10,439 Man: "FUCK LIKE A BUNNY." 1557 01:20:10,473 --> 01:20:14,010 I LIKE "FART LIKE A BUNNY." 1558 01:20:14,043 --> 01:20:20,449 BUT WHAT CAN WE NOW TAKE AWAY FROM HER LIFE? 1559 01:20:22,986 --> 01:20:23,920 AND I'D FIND YOU YEARS FROM NOW 1560 01:20:23,953 --> 01:20:26,289 AS AN OLD MAN WHEN I'D TAKE MY GRANDCHILDREN 1561 01:20:26,322 --> 01:20:27,623 TO THE CIRCUS ONLY TO DISCOVER 1562 01:20:27,656 --> 01:20:30,559 MY LONG LOST BROTHER DANGLING FROM THE TRAPEZE 1563 01:20:30,593 --> 01:20:34,630 BY THE BUSINESS END OF SOME CHINESE ANAL BEADS. 1564 01:20:34,663 --> 01:20:35,331 MARK. 1565 01:20:35,364 --> 01:20:36,299 AND I'D FIND YOU YEARS FROM NOW 1566 01:20:36,332 --> 01:20:38,301 AS AN OLD MAN WHEN I'D TAKE MY GRANDCHILDREN 1567 01:20:38,334 --> 01:20:39,936 TO THE CIRCUS ONLY TO DISCOVER 1568 01:20:39,969 --> 01:20:42,906 MY LONG LOST BROTHER IN THE TANK GETTING MOUNTED 1569 01:20:42,939 --> 01:20:46,042 BY THE TRANSVESTITE HIPPO LADY. 1570 01:20:46,075 --> 01:20:46,775 MARK. 1571 01:20:46,809 --> 01:20:48,511 NOW WHY WOULD GOD TAKE THE LIFE 1572 01:20:48,544 --> 01:20:51,480 OF ONE SO HOT WHEN THERE ARE SO MANY 1573 01:20:51,514 --> 01:20:58,054 UGLY, LOOSE, GROSS BITCHES TO CHOOSE FROM. 1574 01:20:58,087 --> 01:20:58,787 FUCK. 1575 01:20:58,821 --> 01:21:00,323 FUCKING LIGHTNING BOLT THEIR ASS 1576 01:21:00,356 --> 01:21:02,591 WHEN YOU'VE GOT THESE BEAUTIFUL, PRISTINE, 1577 01:21:02,625 --> 01:21:06,062 TIGHT-LIPPED, WONDERFUL ANGELS. 1578 01:21:06,095 --> 01:21:08,164 HA HA HA! 1579 01:21:12,201 --> 01:21:13,236 WHAT DID YOU DO? 1580 01:21:13,269 --> 01:21:17,006 IT'S, LIKE, SAD. 8, MAYBE 9 TIMES I'M PEEING ON HER. 1581 01:21:17,040 --> 01:21:19,475 SHE'S DOWN THERE, SHE'S LICKING MY STAR, 1582 01:21:19,508 --> 01:21:21,344 FUCKING BLOWING IT IN HER HAIR. 1583 01:21:21,377 --> 01:21:22,611 IS SHE INTO BESTIALITY? 1584 01:21:22,645 --> 01:21:24,380 BECAUSE, YOU KNOW, MY NEXT-DOOR NEIGHBOR'S GOT THAT GREAT DANE, 1585 01:21:24,413 --> 01:21:25,648 AND SHE'S JUST LIKE TRYING TO GET HIM, 1586 01:21:25,681 --> 01:21:27,917 WHERE SHE'S, LIKE, PUTTING PEANUT BUTTER ALL OVER HER SNOOTCHIE 1587 01:21:27,951 --> 01:21:28,784 AND STUFF LIKE THAT. 1588 01:21:28,817 --> 01:21:30,686 I MEAN, THAT'S-- THAT'S NOT RIGHT, IS IT? 1589 01:21:30,719 --> 01:21:32,021 THAT'S RIGHT, IS IT? 1590 01:21:32,055 --> 01:21:32,855 SHE'S GOT, LIKE, A LOB WEDGE, 1591 01:21:32,888 --> 01:21:34,357 AND SHE'S JUST LIKE, "OH, YEAH, YEAH." 1592 01:21:34,390 --> 01:21:36,960 I GOT TO GET THE THING REGRIPPED. 1593 01:21:36,993 --> 01:21:38,427 AHEM. OH, MAN. 1594 01:21:38,461 --> 01:21:41,064 SHE'S COOL, THOUGH. WE TALK A LOT. 1595 01:21:41,097 --> 01:21:43,099 IT'S NICE. SHE'S REALLY SENSITIVE. 1596 01:21:43,132 --> 01:21:47,336 YEAH. SHE WAS SHOVING MY G.I. JOE UP THERE AND STUFF LIKE THAT. 1597 01:21:48,437 --> 01:21:50,306 Man: * WANT YOU TO? 1598 01:21:50,339 --> 01:21:52,408 * WELL, I REALLY FEEL 1599 01:21:52,441 --> 01:21:55,478 * FEEL LIKE YOU WANT ME TO 1600 01:21:55,511 --> 01:21:57,513 * DO YOU FEEL 1601 01:21:57,546 --> 01:22:00,083 * FEEL LIKE I WANT YOU TO? 1602 01:22:00,116 --> 01:22:02,618 * I REALLY FEEL 1603 01:22:02,651 --> 01:22:05,621 * FEEL LIKE YOU WANT ME TO 1604 01:22:05,654 --> 01:22:07,957 * DO YOU FEEL? 1605 01:22:07,991 --> 01:22:10,393 * I REALLY FEEL 1606 01:22:10,426 --> 01:22:12,628 * DO, DO YOU FEEL? 1607 01:22:12,661 --> 01:22:16,099 * BECAUSE I REALLY FEEL IT, TOO * 1608 01:22:16,132 --> 01:22:17,967 * DO YOU FEEL 1609 01:22:18,001 --> 01:22:20,669 * JUST LIKE I WANT YOU TO? 1610 01:22:20,703 --> 01:22:23,172 * YEAH, DO YOU FEEL IT? 1611 01:22:23,206 --> 01:22:25,674 * DO YOU FEEL, YEAH? 1612 01:22:25,708 --> 01:22:28,377 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY LIONS GATE ENTERTAINMENT 1613 01:22:28,411 --> 01:22:32,681 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 112314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.