Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,485 --> 00:01:09,771
Papa.
2
00:01:24,626 --> 00:01:25,662
Simon...
3
00:02:25,854 --> 00:02:27,686
The C-130, Liberty One,
4
00:02:27,773 --> 00:02:31,266
will depart Naval Air Station Key West
at 2200 hours.
5
00:02:31,360 --> 00:02:33,522
Lima team, partnered Navy-Marine Corp,
6
00:02:33,612 --> 00:02:37,105
will air-drop 13 miles
off the Cuban coast, landing at Güines,
7
00:02:37,866 --> 00:02:39,402
which, according to intel
8
00:02:39,493 --> 00:02:42,031
Admiral Chandler
obtained from Dr. Montano,
9
00:02:42,120 --> 00:02:44,032
is home to a hidden rebel stronghold.
10
00:02:44,122 --> 00:02:45,909
What kind of numbers can we expect?
11
00:02:46,333 --> 00:02:50,748
The rebel force
is somewhere between 500 and 5,000.
12
00:02:52,255 --> 00:02:54,338
Our team's dropping in
with a two-ton gift
13
00:02:54,424 --> 00:02:56,416
of small arms and light weapons.
14
00:02:56,510 --> 00:03:00,254
Whatever their size, I promise you,
that militia will be well-outfitted.
15
00:03:00,347 --> 00:03:03,556
Now, once Lima team makes contact
with El Gallo and his men...
16
00:03:03,642 --> 00:03:07,852
I'm sorry, Admiral.
How confident are you in this El Gallo?
17
00:03:08,146 --> 00:03:10,559
This unknown leader of free Cuba?
18
00:03:11,983 --> 00:03:14,441
Do you think he's more inclined
to join our cause than, say,
19
00:03:14,528 --> 00:03:18,112
the Chinese, or the Indians,
or the Brits, right now?
20
00:03:18,198 --> 00:03:20,110
How confident are you
that when our team lands,
21
00:03:20,200 --> 00:03:22,157
they find themselves
met by friendly interests
22
00:03:22,244 --> 00:03:25,408
and not, say, indifference or hostility?
One to ten.
23
00:03:26,289 --> 00:03:30,454
One being they slit our throats
soon as we hit the beach.
24
00:03:40,220 --> 00:03:42,587
Six, sir.
25
00:03:44,725 --> 00:03:46,557
General, you signed off on this?
26
00:03:46,643 --> 00:03:50,512
I did, sir.
Though, to be frank, I have concerns.
27
00:03:50,605 --> 00:03:53,018
The General's worried
the intel I got from Dr. Montano
28
00:03:53,108 --> 00:03:54,644
may not be trustworthy.
29
00:03:54,735 --> 00:03:58,194
I've lost a lot of Marines already,
Mr. President.
30
00:03:58,905 --> 00:04:02,239
Trust in anything coming out
of Gustavo's camp is in short supply.
31
00:04:04,035 --> 00:04:05,401
But you trust it, Admiral?
32
00:04:05,495 --> 00:04:07,111
I was with the man.
33
00:04:07,497 --> 00:04:10,740
He lost faith in Gustavo
and gave his life to stop the bloodshed.
34
00:04:14,129 --> 00:04:16,997
I've had the country running
at full tilt for the last three months
35
00:04:17,090 --> 00:04:19,332
to put us in a position
to take back Mexico,
36
00:04:19,426 --> 00:04:23,591
and now you wanna air-drop
a dozen of our finest
37
00:04:23,680 --> 00:04:26,548
into the lion's den
before we can back them up?
38
00:04:26,641 --> 00:04:30,430
Gustavo's preoccupied with
shoring up support from his base.
39
00:04:30,520 --> 00:04:34,560
Now is the best time for us
to make our move on Cuba.
40
00:04:34,649 --> 00:04:35,890
And we need it, sir,
41
00:04:35,984 --> 00:04:38,021
not just as a buffer
against another major attack,
42
00:04:38,111 --> 00:04:40,728
but as a staging area
to launch our own invasion south.
43
00:04:49,873 --> 00:04:51,364
Please continue, Admiral.
44
00:04:51,458 --> 00:04:52,824
Thank you, sir.
45
00:05:25,200 --> 00:05:26,407
Señor Barros...
46
00:05:26,493 --> 00:05:27,700
Gustavo.
47
00:05:28,662 --> 00:05:30,745
Tell me, what's a win?
48
00:05:32,624 --> 00:05:34,286
Jumping to the end already?
49
00:05:34,668 --> 00:05:36,455
Doesn't feel like a jump to me.
50
00:05:36,878 --> 00:05:38,940
In your speeches, you promise
your people a quick victory,
51
00:05:38,964 --> 00:05:39,964
but, from what I've seen,
52
00:05:40,048 --> 00:05:42,210
you've been stuck in place
for some time now.
53
00:05:43,051 --> 00:05:45,259
I'm curious
if your thinking has changed,
54
00:05:45,345 --> 00:05:47,758
or if you regret
starting a war with the United States?
55
00:05:47,848 --> 00:05:49,589
We didn't start this war.
56
00:05:49,724 --> 00:05:51,260
You sank a US fleet in Mayport
57
00:05:51,351 --> 00:05:53,138
on the very day
that your loyalists murdered
58
00:05:53,228 --> 00:05:55,140
the duly-elected leader of Panama.
59
00:05:55,480 --> 00:05:56,721
That sounds textbook.
60
00:05:56,857 --> 00:05:59,941
Mayport wasn't an attack,
nor was it the beginning.
61
00:06:00,652 --> 00:06:02,063
You're young,
62
00:06:02,821 --> 00:06:04,858
but smart enough to know
the US's history of murder
63
00:06:04,948 --> 00:06:07,861
and political insurrection
in Latin America.
64
00:06:07,951 --> 00:06:10,659
Guatemala, '54. Cuba, '61.
65
00:06:10,745 --> 00:06:15,740
DR, '65. Chile, '73.
Nicaragua, '82. Grenada, '83.
66
00:06:16,167 --> 00:06:20,252
This war is a battle for the survival
of the people of Gran Colombia.
67
00:06:21,590 --> 00:06:23,001
So, is this your justification
68
00:06:23,091 --> 00:06:26,926
for the forced conscription,
the purges, the death squads?
69
00:06:27,012 --> 00:06:28,322
Where do you get this information from?
70
00:06:28,346 --> 00:06:30,786
Several accounts from defectors.
71
00:06:30,849 --> 00:06:32,260
Defectors from what?
72
00:06:32,851 --> 00:06:34,763
Our borders are not closed.
73
00:06:34,853 --> 00:06:36,890
People are free
to come and go as they wish.
74
00:06:36,980 --> 00:06:38,972
Their accounts
are remarkably consistent.
75
00:06:39,065 --> 00:06:42,024
This isn't a war of public opinion.
76
00:06:42,402 --> 00:06:45,270
This is about
taking a fresh look at the world...
77
00:06:46,948 --> 00:06:49,361
Post-virus, post-famine.
78
00:06:49,701 --> 00:06:52,819
This is about adjusting the balance.
79
00:06:54,289 --> 00:06:57,248
United States
have been bullies for too long.
80
00:07:00,545 --> 00:07:02,127
This movement is a rebirth.
81
00:07:02,923 --> 00:07:05,586
Take your camera and your notepad
and go to the countryside.
82
00:07:06,384 --> 00:07:09,468
Go to the cities
of Central and South America
83
00:07:09,554 --> 00:07:11,295
and see the pride in people's faces.
84
00:07:12,807 --> 00:07:15,345
Freedom from tyranny
is what they demanded,
85
00:07:15,435 --> 00:07:17,097
and it's what I'm giving them.
86
00:07:17,771 --> 00:07:21,060
And I'm inviting the people
of all of the Americas to join.
87
00:07:38,833 --> 00:07:40,415
Ensign Swain, any news?
88
00:07:40,502 --> 00:07:42,710
- No, sir.
- No surprise there.
89
00:07:42,796 --> 00:07:45,232
She's probably hiding in a hole
somewhere, hoping we give up looking.
90
00:07:45,256 --> 00:07:46,622
No chance of that, sir.
91
00:07:46,716 --> 00:07:48,127
I've been monitoring cell activity
92
00:07:48,218 --> 00:07:50,835
for Colombia
and the United States for months.
93
00:07:50,929 --> 00:07:53,763
If Kelsi's still in contact
with anyone down south, we'll know it.
94
00:07:53,974 --> 00:07:56,557
Well, good.
Till then, I have another job for you.
95
00:07:57,143 --> 00:07:59,180
- Sir, I...
- Radio jammers aboard the James
96
00:07:59,270 --> 00:08:00,556
were fried in the attack.
97
00:08:00,647 --> 00:08:02,730
I need you
to reprogram her electric grid.
98
00:08:02,816 --> 00:08:04,585
I wanna make sure
those Cuban artillery batteries
99
00:08:04,609 --> 00:08:06,441
don't use our Herc as target practice.
100
00:08:07,988 --> 00:08:09,274
Where do you need me?
101
00:08:13,201 --> 00:08:15,067
One-twenty five.
102
00:08:18,623 --> 00:08:19,659
Um...
103
00:08:21,960 --> 00:08:23,952
I only got one-fifteen.
104
00:08:25,964 --> 00:08:28,081
- Are you kidding?
- Beat it.
105
00:08:30,260 --> 00:08:31,796
Hey, stop!
106
00:08:32,762 --> 00:08:34,003
Get back here!
107
00:08:43,440 --> 00:08:44,440
Zoey?
108
00:08:44,983 --> 00:08:46,724
It's getting late, sweetie.
Time to come in.
109
00:08:49,696 --> 00:08:53,531
But, Mom, Aunt Kelsi's here.
Just a few more pushes?
110
00:08:54,534 --> 00:08:58,278
Yeah, Mom. Just a few more?
111
00:09:02,876 --> 00:09:05,835
Yeah, I heard rumors
that you were in Carta-gina?
112
00:09:05,920 --> 00:09:09,334
Mmm. Cartagena. Yeah, right.
113
00:09:10,592 --> 00:09:12,128
You didn't leave the country?
114
00:09:12,594 --> 00:09:14,051
You just disappeared.
115
00:09:14,137 --> 00:09:16,049
Whatever you want to ask, ask.
116
00:09:16,681 --> 00:09:18,297
Just stop, please.
117
00:09:19,017 --> 00:09:20,804
No, go ahead. Ask me.
118
00:09:20,894 --> 00:09:22,260
I don't need to ask.
119
00:09:22,812 --> 00:09:24,081
Because you know everything about me...
120
00:09:24,105 --> 00:09:25,833
- Right?
- I know what kind of person you are.
121
00:09:25,857 --> 00:09:27,835
- Oh, what kind of a person...
- The kind who runs off
122
00:09:27,859 --> 00:09:30,226
with any loser promising adventure.
123
00:09:30,320 --> 00:09:33,279
The kind who makes a mess and
leaves the rest of us to clean it up.
124
00:09:33,364 --> 00:09:35,856
The kind who hasn't even bothered
to come see her own daughter.
125
00:09:37,327 --> 00:09:41,116
Mom? Can you read me
The Paper Bag Princess?
126
00:09:41,456 --> 00:09:43,038
Uh, did you brush your teeth?
127
00:09:44,000 --> 00:09:45,491
Okay, I'll be in in a sec.
128
00:09:49,130 --> 00:09:51,087
Night, Aunt Kelsi.
129
00:09:51,174 --> 00:09:53,791
Night. Sleep tight.
130
00:09:53,885 --> 00:09:56,423
Don't let the bedbugs bite.
131
00:10:01,351 --> 00:10:02,991
Remember when you used to
read that to me?
132
00:10:03,645 --> 00:10:05,602
You need to turn yourself in.
133
00:10:05,688 --> 00:10:06,804
I know.
134
00:10:07,440 --> 00:10:09,477
No, you don't know,
135
00:10:10,318 --> 00:10:11,729
otherwise you wouldn't be here,
136
00:10:11,820 --> 00:10:14,062
putting me in danger,
putting Zoey in danger.
137
00:10:14,155 --> 00:10:15,191
No one's in danger.
138
00:10:15,281 --> 00:10:16,601
- It's not like I'm a...
- A what?
139
00:10:16,950 --> 00:10:18,157
A murderer?
140
00:10:18,827 --> 00:10:20,068
A terrorist?
141
00:10:20,745 --> 00:10:23,863
Go ahead, tell me you're not.
142
00:10:23,957 --> 00:10:28,793
Look me in the eye and tell me the cops,
the Navy, and the goddamn FBI
143
00:10:28,878 --> 00:10:32,417
tore my house apart for three weeks
because you didn't kill that woman.
144
00:10:35,385 --> 00:10:38,173
I don't know where else to go.
145
00:10:41,766 --> 00:10:43,598
Police station would be a start.
146
00:10:44,811 --> 00:10:46,848
And say what?
147
00:10:47,230 --> 00:10:48,892
- The truth.
- The truth.
148
00:10:49,440 --> 00:10:51,306
What's the truth, Elli?
149
00:10:51,818 --> 00:10:53,605
That I'm an idiot?
150
00:10:53,945 --> 00:10:56,938
That I thought I was helping?
151
00:10:57,574 --> 00:11:02,365
That it turns out I am just
a piece of Florida white trash
152
00:11:02,453 --> 00:11:05,161
thinking I could
solve the world's problems.
153
00:11:06,207 --> 00:11:08,039
I know what I did.
154
00:11:09,335 --> 00:11:13,204
And I know what's coming for me.
God knows I deserve it.
155
00:11:22,348 --> 00:11:26,809
You're not trash,
and you're not a monster.
156
00:11:28,062 --> 00:11:30,332
And, I mean, at this point,
according to the US government,
157
00:11:30,356 --> 00:11:32,835
you're basically the most important
human being on the planet, right?
158
00:11:34,736 --> 00:11:39,572
Just tell them something, cut a deal.
It won't be so bad.
159
00:11:41,868 --> 00:11:43,029
Yeah.
160
00:11:44,996 --> 00:11:46,407
I'm gonna get you a good deal
161
00:11:48,374 --> 00:11:50,411
and we're gonna make it through this.
162
00:11:50,793 --> 00:11:52,375
You, me, and Zoey.
163
00:12:05,642 --> 00:12:07,850
On course two-one-zero,
making 16 knots.
164
00:12:08,645 --> 00:12:11,262
Estimated time of arrival
based on current speed,
165
00:12:11,356 --> 00:12:13,097
three hours and 45 minutes.
166
00:12:14,108 --> 00:12:15,519
Anything pop up in the shakedown?
167
00:12:15,610 --> 00:12:18,569
Well, some trouble out of two gen,
but we'll have it online in the hour.
168
00:12:18,655 --> 00:12:21,398
And we haven't sprung any leaks,
so that's a good thing.
169
00:12:21,574 --> 00:12:23,281
Roger that.
170
00:12:23,368 --> 00:12:25,109
CIC, bridge. Report your status.
171
00:12:25,203 --> 00:12:27,866
Sub-surface clear. All systems go.
172
00:12:28,331 --> 00:12:30,698
Surface clear. All systems go.
173
00:12:30,792 --> 00:12:33,125
Bridge, TAO. Testing is complete.
174
00:12:33,211 --> 00:12:35,419
All combat systems
are up and ready to go.
175
00:12:36,256 --> 00:12:37,376
It's good to be back, ma'am.
176
00:12:37,423 --> 00:12:38,539
Glad to hear it.
177
00:12:38,633 --> 00:12:40,920
After three months of dry dock
I think we set a record.
178
00:12:41,010 --> 00:12:42,546
Captain, Radio. All circuits up.
179
00:12:42,637 --> 00:12:44,799
HF channel is encrypted and secure.
180
00:12:44,889 --> 00:12:46,075
Who else do we have on the line?
181
00:12:46,099 --> 00:12:47,681
Patching through Command now.
182
00:12:48,810 --> 00:12:50,972
Nathan James,
we hear you loud and clear.
183
00:12:51,813 --> 00:12:55,397
Much as I enjoyed Moby Dick,
it's a pleasure to hear your voice.
184
00:12:55,858 --> 00:12:57,770
Admiral Chandler, how's the Herc?
185
00:12:58,569 --> 00:13:01,607
Weapons supply is currently being loaded
and on schedule.
186
00:13:01,698 --> 00:13:05,112
Hitting Cuban airspace in three hours.
Sound about right, Captain Green?
187
00:13:05,201 --> 00:13:07,693
We'll be waiting.
Have a safe flight, Admiral.
188
00:13:17,005 --> 00:13:18,086
Watch it, Marine.
189
00:13:18,923 --> 00:13:21,040
Sorry, Chief. My bad.
190
00:13:22,302 --> 00:13:23,588
Excuse the fellas, Admiral.
191
00:13:24,095 --> 00:13:26,295
The Marines have been grounded
since the Mayport attack.
192
00:13:26,347 --> 00:13:28,088
They're angry and ready to hook and jab.
193
00:13:28,182 --> 00:13:29,889
They'll get their chance.
194
00:13:29,976 --> 00:13:32,013
Thank you, sir,
for everything you've done.
195
00:13:34,856 --> 00:13:36,063
All loaded up.
196
00:13:36,149 --> 00:13:37,856
When's the last time you jumped?
197
00:13:37,942 --> 00:13:40,309
On purpose?
I don't know. Six or seven years.
198
00:13:40,403 --> 00:13:42,110
Like falling off a bike.
199
00:13:42,905 --> 00:13:44,508
Sure you don't wanna
join in the fun, Professor?
200
00:13:44,532 --> 00:13:47,400
Someone's gotta stay on the plane
and do the hard work.
201
00:13:48,494 --> 00:13:50,531
Gunny, check the palletized gear
and equipment.
202
00:13:50,621 --> 00:13:52,578
Lima team, load up. Let's go get some.
203
00:13:52,665 --> 00:13:54,201
Ooh-rah!
204
00:13:54,709 --> 00:13:56,416
- Ooh-yah.
- Ooh-yah.
205
00:14:59,232 --> 00:15:00,232
Hector.
206
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Esteban.
207
00:15:07,657 --> 00:15:08,773
Octavio.
208
00:15:21,629 --> 00:15:22,710
Hector...
209
00:17:34,720 --> 00:17:38,088
You know, I always wondered why
Navy corpsmen deploy with the Marines.
210
00:17:38,766 --> 00:17:40,883
Because the Marines like to fight, sir.
211
00:17:43,896 --> 00:17:47,515
I mean,
I'm not saying that y'all don't, sir.
212
00:17:47,608 --> 00:17:48,644
I was just, uh...
213
00:17:49,151 --> 00:17:50,687
You know, I meant that, um...
214
00:17:51,237 --> 00:17:53,354
I was saying that we...
215
00:17:53,698 --> 00:17:55,234
Take it easy, corpsman.
216
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Save your energy.
217
00:17:56,784 --> 00:17:57,784
Yes, sir.
218
00:18:00,580 --> 00:18:01,991
So, you guys work out?
219
00:18:03,791 --> 00:18:04,827
Come on.
220
00:18:04,917 --> 00:18:06,704
Thought you bastards
were supposed to be fun.
221
00:18:07,503 --> 00:18:09,290
We've been waiting, like, 50 years
222
00:18:09,380 --> 00:18:12,248
to invade this shit-box island,
am I right?
223
00:18:13,134 --> 00:18:14,841
My mother's Cuban.
224
00:18:20,808 --> 00:18:22,140
Command, this is Liberty One.
225
00:18:22,226 --> 00:18:25,344
We're leaving American airspace
and proceeding on schedule. Over.
226
00:18:25,438 --> 00:18:26,929
Copy that, Liberty One.
227
00:18:27,023 --> 00:18:29,106
Nathan James
is in range to jam the radar
228
00:18:29,191 --> 00:18:31,478
in the Cuban artillery battery.
Stand by.
229
00:18:32,695 --> 00:18:34,311
HF feed is holding up.
230
00:18:34,780 --> 00:18:36,737
Wish we had better eyes
on the battlefield.
231
00:18:37,158 --> 00:18:40,242
Yes, sir. Without satellites,
this will have to do.
232
00:18:40,953 --> 00:18:42,160
Ensign, we ready?
233
00:18:42,246 --> 00:18:43,703
All set, Admiral.
234
00:18:44,040 --> 00:18:46,123
Okay.
235
00:18:46,792 --> 00:18:48,158
Liberty One, Command.
236
00:18:48,628 --> 00:18:50,620
You are clear to proceed.
237
00:18:51,339 --> 00:18:54,673
Navy Spear, sending jam package now.
238
00:18:55,968 --> 00:18:58,085
Commence jamming sequence on your end.
239
00:19:00,306 --> 00:19:01,638
Aye.
240
00:19:04,185 --> 00:19:05,676
Jamming sequence initiated.
241
00:19:06,520 --> 00:19:09,934
Liberty One, Navy Spear.
Cuba's blind and they don't know it.
242
00:19:10,024 --> 00:19:13,859
Copy that, Navy Spear.
Ground wind's out of the northwest.
243
00:19:14,153 --> 00:19:15,519
One-five knots.
244
00:19:15,613 --> 00:19:18,151
Deploy chutes 9,000.
245
00:19:18,574 --> 00:19:21,282
Jump team, flight lead.
Two-minute warning.
246
00:19:21,369 --> 00:19:24,407
Lima team, stand by.
Two minutes, two minutes!
247
00:19:25,790 --> 00:19:26,790
Two minutes.
248
00:19:27,083 --> 00:19:28,449
Two minutes.
249
00:19:34,548 --> 00:19:35,584
Good luck.
250
00:19:37,385 --> 00:19:38,466
Ooh-rah.
251
00:19:41,847 --> 00:19:43,008
On my go!
252
00:19:45,476 --> 00:19:46,512
All right!
253
00:19:47,353 --> 00:19:48,514
To the door!
254
00:19:49,689 --> 00:19:50,850
Go!
255
00:19:56,737 --> 00:19:57,773
Go!
256
00:20:00,700 --> 00:20:01,816
Go!
257
00:20:07,915 --> 00:20:09,122
All teams, Command.
258
00:20:09,208 --> 00:20:11,621
Jamming's holding.
You have another 40 seconds.
259
00:20:11,877 --> 00:20:13,038
Navy Spear. Roger that.
260
00:20:20,553 --> 00:20:22,489
- We're good, let's go!
- Weapons supply away.
261
00:20:22,513 --> 00:20:24,505
Uplink confirmed. Nav system engaged.
262
00:20:26,851 --> 00:20:30,344
Aye, sir. I have control of the cache.
Deploying the chute now.
263
00:20:39,238 --> 00:20:41,400
Unknown air track, inbound Liberty One.
264
00:21:01,427 --> 00:21:02,571
What the hell is going on over there?
265
00:21:02,595 --> 00:21:04,006
Flight Lead, come in. Come in.
266
00:21:04,096 --> 00:21:05,962
Liberty One, Liberty One,
this is Command.
267
00:21:13,689 --> 00:21:15,208
We have a missile detonation.
268
00:21:15,232 --> 00:21:18,100
Target's trajectory leading back
to the north side of Cuba.
269
00:21:18,194 --> 00:21:20,937
Liberty One is hit and going down.
270
00:21:35,169 --> 00:21:36,751
Flight lead, what's your status?
271
00:21:39,423 --> 00:21:41,415
Flight lead! Do you copy?
272
00:22:09,870 --> 00:22:10,870
What the hell?
273
00:22:11,539 --> 00:22:12,780
Did everyone egress?
274
00:22:17,586 --> 00:22:18,997
No, no.
275
00:22:19,797 --> 00:22:21,333
No.
276
00:22:21,632 --> 00:22:22,748
No, no.
277
00:22:22,842 --> 00:22:24,378
Lima. Command.
278
00:22:24,802 --> 00:22:25,963
What is your status?
279
00:22:26,387 --> 00:22:29,130
Our status is goddamn livid, Admiral.
280
00:22:29,223 --> 00:22:31,966
Why weren't we jamming
those artillery batteries?
281
00:22:36,397 --> 00:22:37,763
We're gonna get you some answers.
282
00:22:37,857 --> 00:22:39,617
This is DuFine.
I wanna speak to Captain Utt.
283
00:22:41,944 --> 00:22:44,561
Command. Utt.
Lima team has landed.
284
00:22:44,655 --> 00:22:48,945
No sign of Bowen, Lin, Murphy,
Weeks, Santora, or Hird.
285
00:22:50,619 --> 00:22:52,201
Most likely they were KIA.
286
00:22:52,997 --> 00:22:55,455
Looks like Liberty One
was shot out of the sky.
287
00:22:56,250 --> 00:22:57,536
Pilots were on-course.
288
00:22:58,043 --> 00:22:59,875
Jamming was set.
289
00:22:59,962 --> 00:23:01,544
We had no early warning.
290
00:23:03,299 --> 00:23:06,292
Admiral Chandler
was also onboard, ma'am.
291
00:23:10,389 --> 00:23:13,632
Command, Navy Spear.
Commencing search and rescue now.
292
00:23:15,227 --> 00:23:16,638
Helm, all ahead two-thirds.
293
00:23:19,773 --> 00:23:20,773
Gear is off-target.
294
00:23:21,358 --> 00:23:22,724
No confirm of beacon.
295
00:23:23,027 --> 00:23:24,268
It must be out of range.
296
00:23:35,456 --> 00:23:37,539
Mother, can we get a fix
on that weapons supply?
297
00:23:38,584 --> 00:23:40,951
We were tracking it
using the radar relay from the plane.
298
00:23:41,045 --> 00:23:43,958
Last position, supply was off-course,
299
00:23:44,048 --> 00:23:47,462
headed west on a path
toward the north shore of Havana.
300
00:23:48,719 --> 00:23:50,085
That's Gustavo country.
301
00:23:50,930 --> 00:23:54,048
The rebel camp is three miles
in the other direction.
302
00:23:54,141 --> 00:23:55,427
Why don't we go there first?
303
00:23:55,517 --> 00:23:59,010
No. We secure the gear,
then we find the rebels.
304
00:23:59,313 --> 00:24:03,273
You want to walk into Havana
with half our team and no firepower?
305
00:24:03,359 --> 00:24:05,799
We can't risk letting those weapons
fall into the wrong hands.
306
00:24:06,153 --> 00:24:08,896
I agree. We don't have a choice.
307
00:24:08,989 --> 00:24:10,981
They know we're here,
so we have to move fast.
308
00:24:11,075 --> 00:24:12,611
That beacon has a two-mile range.
309
00:24:12,701 --> 00:24:16,035
If we can get in the area,
I know we can find it.
310
00:24:19,583 --> 00:24:20,915
Mission hasn't changed.
311
00:24:24,046 --> 00:24:26,083
Roger that.
312
00:24:27,967 --> 00:24:29,003
Command, Utt.
313
00:24:29,093 --> 00:24:31,756
We are proceeding feet dry
in search of weapons supply.
314
00:24:32,388 --> 00:24:33,720
Update when we arrive.
315
00:24:36,058 --> 00:24:37,058
Copy all.
316
00:24:46,610 --> 00:24:49,193
Ma'am, based on its speed
and trajectory,
317
00:24:49,279 --> 00:24:51,271
the plane could've gone down
anywhere here.
318
00:24:51,365 --> 00:24:53,725
If we're looking for a debris field,
it could be miles long.
319
00:24:56,495 --> 00:24:58,578
- Let's get that bird in the air.
- Aye, ma'am.
320
00:24:58,664 --> 00:25:01,031
I'm going to CIC. The bridge is yours.
321
00:25:01,125 --> 00:25:02,161
Roger.
322
00:25:45,085 --> 00:25:47,293
This entire borough's
a hotbed for Cuban military.
323
00:25:48,756 --> 00:25:50,088
Just that kinda day.
324
00:25:50,382 --> 00:25:51,498
Gear's close.
325
00:25:52,301 --> 00:25:54,088
Whole thing
could've been picked over by now.
326
00:25:54,553 --> 00:25:56,715
Barco, take Green
and see if you can get eyes on.
327
00:25:56,805 --> 00:25:58,922
Aye, sir. Let's go.
328
00:25:59,349 --> 00:26:00,430
Let's do it.
329
00:26:04,521 --> 00:26:07,138
Hey, ma'am.
Ma'am, your neck is bleeding.
330
00:26:09,651 --> 00:26:11,254
It's... It's nothing.
I didn't even feel it.
331
00:26:11,278 --> 00:26:14,612
No, you probably just got nicked
from the shrapnel from the blast.
332
00:26:14,698 --> 00:26:16,655
Here, just apply pressure, okay?
333
00:27:48,709 --> 00:27:50,826
The package is across the street
behind the bar.
334
00:27:51,336 --> 00:27:52,936
Can't get eyes on it yet,
but it's there.
335
00:27:53,380 --> 00:27:54,712
Could be on the rooftop.
336
00:27:55,340 --> 00:27:58,253
Half the city's awake
and the other half will be up soon.
337
00:27:58,719 --> 00:27:59,835
Let's move.
338
00:28:18,655 --> 00:28:20,317
Debris field scattered.
339
00:28:20,407 --> 00:28:21,773
No sign of life.
340
00:28:23,785 --> 00:28:24,992
Hell.
341
00:28:34,755 --> 00:28:36,496
Anyone else hearing that?
342
00:28:38,425 --> 00:28:41,088
Mother, I'm picking up
something strong here.
343
00:28:41,178 --> 00:28:43,716
Copy that, Brawler. We see it.
344
00:28:44,806 --> 00:28:46,923
Looks like it's headed to
the Port of Matanzas.
345
00:28:47,559 --> 00:28:49,016
Navy Spear, what do you see?
346
00:28:49,102 --> 00:28:51,719
We don't have an ID yet, sir,
but it's huge.
347
00:28:51,813 --> 00:28:54,653
It's got the same signature as the ship
we fought in the Yucatan strait.
348
00:28:55,901 --> 00:28:58,314
You said you hit that battleship
pretty hard.
349
00:28:58,403 --> 00:28:59,439
Yeah.
350
00:28:59,529 --> 00:29:02,943
No worse than she hit Nathan James.
She's a monster.
351
00:29:05,035 --> 00:29:08,824
The radar jamming was focused
on the artillery batteries.
352
00:29:09,873 --> 00:29:13,662
If that ship was patrolling the waters
over the horizon from the Nathan James
353
00:29:15,504 --> 00:29:17,245
it would've had a clear look
at Liberty One.
354
00:29:23,470 --> 00:29:24,950
This wasn't on you, Ensign.
355
00:29:28,475 --> 00:29:30,933
Bridge, Captain.
Set course to two-four-five.
356
00:29:31,019 --> 00:29:32,931
Course two-four-five, aye.
357
00:29:36,191 --> 00:29:39,400
This time we sink her. Ready all VLS.
358
00:29:39,486 --> 00:29:40,693
Aye, ma'am.
359
00:30:29,369 --> 00:30:30,369
Hector...
360
00:30:54,061 --> 00:30:55,097
Hmm?
361
00:31:50,158 --> 00:31:51,558
Looks like we're in over our heads.
362
00:31:54,454 --> 00:31:56,036
Have to take it piece-by-piece.
363
00:31:57,040 --> 00:31:58,326
Toone, cut it down.
364
00:31:58,417 --> 00:31:59,533
Yes, sir.
365
00:31:59,876 --> 00:32:01,287
The rest of us underneath.
366
00:32:16,268 --> 00:32:17,475
El Gallo.
367
00:32:35,203 --> 00:32:36,284
Fuentes.
368
00:32:37,956 --> 00:32:39,037
Admiral.
369
00:32:39,708 --> 00:32:42,166
Leader of the Cuban rebels.
370
00:32:42,335 --> 00:32:44,372
We have a lot to discuss.
371
00:32:50,010 --> 00:32:52,627
Closing in on the target, ma'am.
1,500 yards.
372
00:32:53,930 --> 00:32:56,092
We should see them
when we get around the bend.
373
00:33:00,353 --> 00:33:01,889
We lost the signature.
374
00:33:02,481 --> 00:33:04,894
It's okay. She's trapped in the bay now.
375
00:33:06,151 --> 00:33:07,517
OOD, slow to three knots.
376
00:33:07,611 --> 00:33:09,568
- Stand by to maneuver.
- Aye, ma'am.
377
00:33:09,654 --> 00:33:11,771
Helm, all ahead
one-third for three knots.
378
00:33:11,865 --> 00:33:13,072
Helm, aye.
379
00:33:38,141 --> 00:33:40,679
Prepare to fire
as soon as we get eyes on that ship.
380
00:33:41,269 --> 00:33:42,476
Aye.
381
00:33:58,078 --> 00:34:01,412
Where the hell did it go?
There's no other way out of this harbor.
382
00:34:18,473 --> 00:34:20,965
- We got the weight, Toone. Cut it.
- Cut it? Yep.
383
00:34:24,312 --> 00:34:25,553
Bring it up.
384
00:34:25,647 --> 00:34:26,854
Careful.
385
00:34:27,440 --> 00:34:28,476
Set it down.
386
00:34:54,009 --> 00:34:55,125
Hey!
387
00:36:21,429 --> 00:36:22,465
Holy shit!
388
00:36:27,977 --> 00:36:29,889
I need some help here!
389
00:36:36,152 --> 00:36:37,233
Mother, Lima.
390
00:36:37,320 --> 00:36:39,465
We're trapped in the courtyard
and contact is imminent.
391
00:36:39,489 --> 00:36:41,856
Request emergency evac
at my location. Over.
392
00:36:41,950 --> 00:36:43,782
Lima, Navy Spear.
393
00:36:43,868 --> 00:36:46,326
Helo is 20 mikes from your posit. Over.
394
00:36:49,624 --> 00:36:50,624
Push!
395
00:36:52,085 --> 00:36:53,121
Push!
396
00:36:54,379 --> 00:36:55,836
They're gonna ram it!
397
00:36:55,922 --> 00:36:57,914
Kandie, set a claymore on that door.
398
00:37:01,511 --> 00:37:03,127
Hold it. Push.
399
00:37:03,221 --> 00:37:04,632
Push!
400
00:37:11,479 --> 00:37:12,479
We're set!
401
00:37:12,897 --> 00:37:14,889
Lima team, on my command, drop back!
402
00:37:14,983 --> 00:37:17,691
All guns on the door!
When they breach, give them hell!
403
00:37:22,449 --> 00:37:24,065
Drop back, drop back!
404
00:37:32,167 --> 00:37:35,535
I didn't jump out of a plane
to get killed by friendly fire.
405
00:37:36,337 --> 00:37:38,579
You guys wanna lower your weapons?
406
00:37:43,928 --> 00:37:45,260
You're clear.
407
00:37:49,058 --> 00:37:50,299
Package secure?
408
00:38:00,528 --> 00:38:03,487
Street's contained,
but we need to leave. Now.
409
00:38:04,824 --> 00:38:06,156
Welcome to Cuba.
410
00:38:29,974 --> 00:38:32,933
Smokes, thermites, frags.
411
00:38:33,019 --> 00:38:34,019
You got it all.
412
00:38:44,280 --> 00:38:47,193
Systems check. MFAL is set. Got that?
413
00:38:47,575 --> 00:38:50,067
You know, for a Navy man,
you're not bad with a rifle.
414
00:38:52,705 --> 00:38:55,163
Yeah, well, for a Marine,
you're not bad as a doorstop.
415
00:38:56,626 --> 00:38:57,833
Get a room.
416
00:39:00,839 --> 00:39:04,253
Then we'll have to take the airfield,
the capital building,
417
00:39:04,342 --> 00:39:07,551
the presidential palace,
and then the radio station.
418
00:39:07,637 --> 00:39:09,879
Sounds like
you got everything under control.
419
00:39:10,139 --> 00:39:14,008
It's been a difficult few months,
but the worst is still ahead.
420
00:39:15,854 --> 00:39:18,562
Thank you for living up to your end,
421
00:39:18,648 --> 00:39:20,605
even though
you had no reason to trust me.
422
00:41:29,570 --> 00:41:30,686
Hey, Kelsi?
423
00:42:10,236 --> 00:42:11,236
English - SDH
31409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.