All language subtitles for The.Final.Days.1989.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,698 --> 00:00:24,987
- Nixon, Nixon!
2
00:00:24,987 --> 00:00:26,070
Nixon, Nixon!
3
00:00:36,728 --> 00:00:39,478
- Congratulations, Mr. President!
4
00:01:03,541 --> 00:01:07,541
- The next president
of the United States!
5
00:01:13,370 --> 00:01:14,537
- Nixon!
6
00:01:17,186 --> 00:01:20,430
- Nixon, Nixon, Nixon,
Nixon, Nixon, Nixon, Nixon!
7
00:02:26,813 --> 00:02:29,070
- Got bars and tone in five.
8
00:02:29,070 --> 00:02:30,860
- Everybody settle down now.
9
00:02:30,860 --> 00:02:32,530
Charlie I still get a
reflection in camera two.
10
00:02:32,530 --> 00:02:33,818
- Check.
- I'm too hot over here.
11
00:02:33,818 --> 00:02:35,740
- You remember
everybody, this is live.
12
00:02:35,740 --> 00:02:36,740
- Standby.
- And camera one,
13
00:02:36,740 --> 00:02:37,690
start wide--
- Everybody off theater com.
14
00:02:37,690 --> 00:02:39,250
- On both of the flags
and I'll take a slow zoom
15
00:02:39,250 --> 00:02:40,670
into the top of the mics on my cue.
16
00:02:40,670 --> 00:02:41,503
- Okay good.
17
00:02:41,503 --> 00:02:43,870
- Just wanna rebalance.
- That's fine.
18
00:02:43,870 --> 00:02:46,020
Video, I still need
more level on the seal.
19
00:02:47,490 --> 00:02:49,580
- Are you gonna get
the south shot for the open?
20
00:02:50,430 --> 00:02:51,680
- Good.
21
00:02:53,000 --> 00:02:55,260
- Okay, one minute to air.
22
00:02:55,260 --> 00:02:57,580
- Mop is on.
- He looks good.
23
00:02:57,580 --> 00:03:00,770
Is he ready for us, he knows
to take the cue from you?
24
00:03:00,770 --> 00:03:03,500
Be cued to talk at 40 after the hour.
25
00:03:03,500 --> 00:03:05,050
- So we're going
to go from the south lawn
26
00:03:05,050 --> 00:03:07,650
to the seal to the pres at 40.
- Correct.
27
00:03:07,650 --> 00:03:10,520
Where are we on time?
- 30 seconds to air
28
00:03:10,520 --> 00:03:12,580
and one to the pres.
- Is everybody on
29
00:03:12,580 --> 00:03:13,820
the inner city?
- Bars are up.
30
00:03:13,820 --> 00:03:15,410
- All have checked in.
31
00:03:15,410 --> 00:03:18,800
Starting countdown, 10, nine--
- Okay standby on the seal
32
00:03:18,800 --> 00:03:19,760
on C2.
- Eight, seven--
33
00:03:19,760 --> 00:03:22,640
- Dis to two.
- Six, five, four, three--
34
00:03:22,640 --> 00:03:24,840
- Okay, 10.
- Two, one.
35
00:03:24,840 --> 00:03:25,940
10 to the pres.
36
00:03:25,940 --> 00:03:27,840
10, nine, eight--
37
00:03:27,840 --> 00:03:28,913
- Okay, standby on C1 and his cue.
38
00:03:28,913 --> 00:03:30,770
- Seven, six, five, four--
39
00:03:30,770 --> 00:03:33,610
- Dis to C1.
- Three, two, one.
40
00:03:33,610 --> 00:03:34,443
- Cue the pres.
41
00:03:37,580 --> 00:03:40,550
- Last June 17th, while I was in Florida
42
00:03:40,550 --> 00:03:43,810
trying to get a few days'
rest after my visit to Moscow,
43
00:03:43,810 --> 00:03:46,870
I first learned from news reports
of the Watergate break in.
44
00:03:47,793 --> 00:03:52,224
I was appalled at this
senseless, illegal action
45
00:03:52,224 --> 00:03:55,090
and I was shocked to learn that employees
46
00:03:55,090 --> 00:03:57,340
of the reelection
committee were apparently
47
00:03:57,340 --> 00:03:58,290
among those guilty.
48
00:03:59,809 --> 00:04:03,087
I immediately ordered an
investigation by appropriate
49
00:04:03,087 --> 00:04:04,540
government authorities.
50
00:04:06,130 --> 00:04:09,400
On September 15th, as you will recall,
51
00:04:09,400 --> 00:04:11,790
indictments were brought
against seven defendants
52
00:04:11,790 --> 00:04:13,343
in the case.
53
00:04:13,343 --> 00:04:16,216
As the investigations went forward,
54
00:04:16,216 --> 00:04:20,710
I repeatedly asked those
conducting the investigation
55
00:04:20,710 --> 00:04:23,050
whether there was any reason
to believe that members
56
00:04:23,050 --> 00:04:26,140
of my administration
were in any way involved.
57
00:04:27,220 --> 00:04:30,470
I received repeated
assurances that they were not.
58
00:04:32,090 --> 00:04:35,260
Until March of this year,
I remained convinced
59
00:04:35,260 --> 00:04:38,140
that the denials were true
and that the charges of
60
00:04:38,140 --> 00:04:41,750
involvement by members of the
White House staff were false.
61
00:04:41,750 --> 00:04:45,020
However, new information then came to me
62
00:04:45,960 --> 00:04:49,120
which persuaded me that
there was a real possibility
63
00:04:49,120 --> 00:04:51,580
that some of these charges were true
64
00:04:51,580 --> 00:04:54,150
and suggesting further that
there had been an effort
65
00:04:54,150 --> 00:04:58,510
to conceal the facts, both
from the public, from you,
66
00:04:58,510 --> 00:04:59,343
and from me.
67
00:05:00,390 --> 00:05:02,900
I was determined that we
should get to the bottom
68
00:05:02,900 --> 00:05:04,240
of this matter.
69
00:05:04,240 --> 00:05:06,920
And that the truth should
be fully brought out.
70
00:05:06,920 --> 00:05:08,220
No matter who is involved.
71
00:05:10,890 --> 00:05:15,890
Today, in one of the
most difficult decisions
72
00:05:16,330 --> 00:05:20,460
of my presidency, I
accepted the resignations
73
00:05:20,460 --> 00:05:24,860
of two of my closest
associates, Bob Haldeman,
74
00:05:24,860 --> 00:05:25,693
John Ehrlichman.
75
00:05:26,730 --> 00:05:29,190
Two of the finest public
servants it has been
76
00:05:29,190 --> 00:05:30,240
my privilege to know.
77
00:05:31,510 --> 00:05:34,180
I want to stress that in
accepting these resignations
78
00:05:35,030 --> 00:05:38,520
I mean to leave no implication
whatever of personal
79
00:05:38,520 --> 00:05:40,510
wrongdoing on their part.
80
00:05:40,510 --> 00:05:42,660
- Get Mr. Buzhardt
al the Pentagon please.
81
00:05:42,660 --> 00:05:44,520
- Council to
the president John Dean
82
00:05:44,520 --> 00:05:45,420
has also resigned.
83
00:05:48,800 --> 00:05:51,390
- General Haig is
calling, is Mr. Buzhardt in?
84
00:05:52,430 --> 00:05:54,430
I have Mr. Buzhardt for you on line two.
85
00:05:55,290 --> 00:05:56,660
- Whatever may appear--
- Fred.
86
00:05:56,660 --> 00:05:57,493
Al Haig.
87
00:05:58,620 --> 00:06:00,010
We need to talk.
88
00:06:00,010 --> 00:06:01,590
Can you come here this afternoon?
89
00:06:01,590 --> 00:06:03,270
I'll send a car for you.
90
00:06:03,270 --> 00:06:04,168
- Whatever improper activities
91
00:06:05,520 --> 00:06:07,150
may yet be discovered--
- That's fine.
92
00:06:07,150 --> 00:06:08,380
- In connection
with this whole--
93
00:06:08,380 --> 00:06:10,020
- See you then.
- Sordid affair.
94
00:06:11,230 --> 00:06:14,470
I want the American people, I want you
95
00:06:15,840 --> 00:06:17,580
to know beyond a shadow of a doubt
96
00:06:18,580 --> 00:06:20,190
that during my term as president
97
00:06:21,080 --> 00:06:25,820
justice will be pursued fully,
fairly, and impartially,
98
00:06:26,710 --> 00:06:28,010
no matter who is involved.
99
00:06:29,132 --> 00:06:33,650
This office is a sacred
trust and I am determined
100
00:06:34,650 --> 00:06:36,140
to be worthy of that trust.
101
00:06:38,770 --> 00:06:42,190
I want these to be the best
days in America's history
102
00:06:43,280 --> 00:06:44,430
because I love America.
103
00:06:45,740 --> 00:06:50,740
I deeply believe that America
is the hope of the world
104
00:06:50,850 --> 00:06:53,400
and I know that in the quality and wisdom
105
00:06:53,400 --> 00:06:57,830
of the leadership America
gives lies the only hope
106
00:06:57,830 --> 00:07:00,530
for millions of people all over the world
107
00:07:00,530 --> 00:07:04,230
that they can live their
lives in peace and freedom.
108
00:07:05,210 --> 00:07:09,693
We must be worthy of that hope
in every sense of the word.
109
00:07:10,780 --> 00:07:13,440
Tonight I ask for your prayers.
110
00:07:14,960 --> 00:07:16,980
To help me in everything that I do
111
00:07:17,900 --> 00:07:19,800
throughout the days of the presidency.
112
00:07:20,760 --> 00:07:24,420
To be worthy of their hopes and of yours.
113
00:07:27,440 --> 00:07:32,440
God bless America, and God
bless each and every one of you.
114
00:07:57,400 --> 00:07:58,310
- You know Len Garment.
115
00:07:58,310 --> 00:07:59,920
- Yes, of course, how are you Len?
116
00:07:59,920 --> 00:08:01,620
- Overworked.
- I can believe it.
117
00:08:03,280 --> 00:08:06,110
- We need your help, Fred.
118
00:08:07,230 --> 00:08:10,630
The Senate Watergate
Committee begin their hearings
119
00:08:10,630 --> 00:08:13,972
in a few days' time and we need a special
120
00:08:13,972 --> 00:08:16,590
White House council to deal exclusively
121
00:08:16,590 --> 00:08:19,270
with the problems that
arise from Watergate.
122
00:08:19,270 --> 00:08:22,420
The president agrees that the feeling is
123
00:08:22,420 --> 00:08:23,940
that you are the man for the job.
124
00:08:25,060 --> 00:08:27,320
- Well what exactly would I have to do?
125
00:08:28,328 --> 00:08:30,520
- The president will
tell you that himself.
126
00:08:30,520 --> 00:08:33,800
Len will remain as
council to the president.
127
00:08:34,790 --> 00:08:36,790
Your assignment will be a temporary one.
128
00:08:38,660 --> 00:08:39,620
Like mine.
129
00:08:39,620 --> 00:08:42,050
I'm only doing Bob Haldeman's
job until the president
130
00:08:42,050 --> 00:08:44,130
finds a permanent replacement.
131
00:08:45,560 --> 00:08:47,860
Once we've gotten rid of Watergate,
132
00:08:47,860 --> 00:08:49,260
you go back to the Pentagon.
133
00:08:51,090 --> 00:08:53,180
It's gonna be a long and bloody struggle.
134
00:08:54,150 --> 00:08:56,920
But we have got to put Watergate behind us
135
00:08:56,920 --> 00:08:59,770
so that we can get back to
the things that really matter.
136
00:09:02,020 --> 00:09:05,200
- Well, okay, I'll do what I can.
137
00:09:05,200 --> 00:09:06,700
- Good, that's great.
138
00:09:07,609 --> 00:09:10,009
The president will wanna
see you this afternoon.
139
00:09:12,070 --> 00:09:14,280
- First of all there's the Dean problem.
140
00:09:14,280 --> 00:09:17,122
John Dean is scheduled
to appear before the
141
00:09:17,122 --> 00:09:20,530
Watergate Senate Committee next month.
142
00:09:20,530 --> 00:09:23,561
And he's already spreading
stories all over town,
143
00:09:23,561 --> 00:09:27,140
trying to give the
impression that I was somehow
144
00:09:27,140 --> 00:09:28,340
involved in the coverup.
145
00:09:30,700 --> 00:09:33,580
Now, this nonsense has got to be stopped.
146
00:09:34,580 --> 00:09:37,400
I can't have that man saying
whatever the hell he wants
147
00:09:37,400 --> 00:09:38,750
to whoever cares to listen.
148
00:09:40,170 --> 00:09:42,540
- Does he have anything
to back up these stories?
149
00:09:42,540 --> 00:09:43,390
- He says he has.
150
00:09:44,250 --> 00:09:47,320
Told Judge Sirica that he
had removed certain documents
151
00:09:47,320 --> 00:09:50,560
from the White House to
protect them from what he calls
152
00:09:50,560 --> 00:09:52,670
illegitimate destruction.
153
00:09:52,670 --> 00:09:54,070
- Where are these documents?
154
00:09:54,950 --> 00:09:57,050
- He's put them in a safe deposit box.
155
00:09:57,050 --> 00:09:58,680
Given the keys to the judge.
156
00:09:58,680 --> 00:09:59,780
But that's no problem.
157
00:10:01,110 --> 00:10:02,660
We'll get copies of everything.
158
00:10:03,590 --> 00:10:07,630
Take a look, come up with
an explanation for it.
159
00:10:07,630 --> 00:10:09,640
That's job number one, Fred.
160
00:10:09,640 --> 00:10:12,740
We need a totally convincing explanation
161
00:10:12,740 --> 00:10:14,440
for whatever's in those documents.
162
00:10:15,280 --> 00:10:16,490
Okay?
163
00:10:16,490 --> 00:10:18,260
- I'll do what I can, sir.
- You'll do a great job,
164
00:10:18,260 --> 00:10:19,550
I'm sure of it.
165
00:10:19,550 --> 00:10:20,550
Remember this, Fred.
166
00:10:22,150 --> 00:10:24,200
The important thing is the presidency.
167
00:10:25,290 --> 00:10:30,130
It is our duty at all times
to preserve and protect
168
00:10:30,130 --> 00:10:31,580
the integrity of this office.
169
00:10:32,770 --> 00:10:34,820
That must always be your main concern.
170
00:10:35,860 --> 00:10:36,693
Always.
171
00:10:47,180 --> 00:10:50,570
- Mr. President I'd like
you to meet Kate Adams.
172
00:10:52,940 --> 00:10:55,970
Mr. President I'd like you
to meet Major Sandborn.
173
00:10:55,970 --> 00:10:56,803
- Major.
174
00:10:56,803 --> 00:10:59,551
Nice to see you this evening.
175
00:10:59,551 --> 00:11:02,530
- Mr. President,.
176
00:11:02,530 --> 00:11:05,013
Captain Laurie, Captain
Laurie, nice to meet you.
177
00:11:05,013 --> 00:11:05,930
Mr. President I'd like you
to meet Captain Laurie.
178
00:11:05,930 --> 00:11:06,830
- Captain, how are you?
179
00:11:06,830 --> 00:11:10,840
Nice to have you with us.
180
00:11:12,390 --> 00:11:14,760
- On May
24th, my parents hosted
181
00:11:14,760 --> 00:11:17,080
a gala dinner in honor
of the prisoners of war
182
00:11:17,080 --> 00:11:18,430
returning from Vietnam.
183
00:11:19,330 --> 00:11:22,150
It was the largest dinner
ever given in the White House,
184
00:11:22,150 --> 00:11:25,750
and there was the electricity
of excitement in the air.
185
00:11:25,750 --> 00:11:29,310
In a voice gravely with
age yet strong in spirit,
186
00:11:29,310 --> 00:11:32,490
Irving Berlin led all of us
in singing God Bless America.
187
00:11:55,020 --> 00:11:57,350
- I have examined the documents, sir.
188
00:11:57,350 --> 00:12:00,615
Basically they're top secret
plans relating to the expansion
189
00:12:00,615 --> 00:12:04,760
of domestic intelligence
activities by the FBI,
190
00:12:04,760 --> 00:12:09,550
the CIA, and military intelligence units
191
00:12:09,550 --> 00:12:12,550
dealing with surreptitious
entries, wiretaps,
192
00:12:12,550 --> 00:12:14,220
mail surveillance, and so on.
193
00:12:15,360 --> 00:12:19,350
The documents were prepared
by one of your aides.
194
00:12:19,350 --> 00:12:20,770
- Tom Huston, yeah.
195
00:12:20,770 --> 00:12:22,970
But he's left, he doesn't
work here anymore.
196
00:12:23,980 --> 00:12:28,350
- Seems that you signed
a paper agreeing with
197
00:12:28,350 --> 00:12:30,618
the Huston Plan and then
four or five days later
198
00:12:30,618 --> 00:12:33,510
you canceled it?
- Listen.
199
00:12:33,510 --> 00:12:37,403
This happened several years ago, 1970.
200
00:12:37,403 --> 00:12:40,660
All those papers should
have been sent back here.
201
00:12:40,660 --> 00:12:42,820
How the hell did Dean get a hold of them?
202
00:12:42,820 --> 00:12:44,900
- Presumably one of the agencies involved
203
00:12:44,900 --> 00:12:47,060
disregarded your instructions.
204
00:12:47,060 --> 00:12:47,893
- I guess so.
205
00:12:49,520 --> 00:12:50,353
Well.
206
00:12:52,070 --> 00:12:54,180
It's not as bad as it might have been.
207
00:12:54,180 --> 00:12:56,230
I mean the press has been inventing
208
00:12:56,230 --> 00:12:59,170
all sorts of fairy tales
saying that Dean's documents
209
00:12:59,170 --> 00:13:02,340
would link Haldeman and
Ehrlichman to Watergate.
210
00:13:02,340 --> 00:13:03,173
- Yes I know.
211
00:13:04,380 --> 00:13:05,213
- And me.
212
00:13:06,760 --> 00:13:09,690
They were hoping to find
something to nail on me.
213
00:13:10,740 --> 00:13:12,623
This stuff you're talking about, it's all
214
00:13:12,623 --> 00:13:14,260
relatively unimportant.
215
00:13:16,480 --> 00:13:20,180
- Yes sir but this sort
of domestic intelligence
216
00:13:20,180 --> 00:13:22,260
gathering, it's clearly illegal.
217
00:13:22,260 --> 00:13:25,220
- I know, I know,
that's why it was canceled.
218
00:13:25,220 --> 00:13:27,320
Listen, we were looking for some kind
219
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
of legitimate response to all the trouble
220
00:13:29,200 --> 00:13:31,040
that we had that year.
221
00:13:31,040 --> 00:13:33,030
1970, remember?
222
00:13:33,030 --> 00:13:36,840
Arson, bombing, violence
on the university campuses?
223
00:13:36,840 --> 00:13:37,900
God knows what else.
224
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
- So what do we say?
225
00:13:40,760 --> 00:13:41,780
- Say?
226
00:13:41,780 --> 00:13:43,280
- If Dean decides to use this.
227
00:13:44,210 --> 00:13:46,790
- Well you just say
that these ideas were
228
00:13:46,790 --> 00:13:48,850
considered but rejected
because they weren't
229
00:13:48,850 --> 00:13:49,870
legally acceptable.
230
00:13:51,010 --> 00:13:51,843
Okay?
231
00:13:53,270 --> 00:13:54,830
- There is something else, sir.
232
00:13:56,470 --> 00:13:58,000
- What's that?
233
00:13:58,000 --> 00:14:01,920
- There's a memo of a
conversation at the White House,
234
00:14:01,920 --> 00:14:03,802
I got this from the CIA,
235
00:14:03,802 --> 00:14:07,040
that seems to imply that
you didn't want the FBI
236
00:14:07,040 --> 00:14:10,160
to pursue an inquiry into
the source of the money
237
00:14:10,160 --> 00:14:11,710
paid to the Watergate burglars.
238
00:14:12,820 --> 00:14:16,640
That's a reference to the sum of $89,000
239
00:14:16,640 --> 00:14:19,321
that was laundered through Mexico.
240
00:14:21,035 --> 00:14:24,660
- Well, memo says that
Haldeman stated it was, quote,
241
00:14:24,660 --> 00:14:28,070
the president's wish,
unquote, that the FBI
242
00:14:28,070 --> 00:14:29,520
should no pursue this matter.
243
00:14:35,340 --> 00:14:37,090
- Was Haldeman correct in saying that?
244
00:14:37,090 --> 00:14:38,240
- Sure, absolutely.
245
00:14:39,351 --> 00:14:43,010
It was a question of, you
know, national security.
246
00:14:44,700 --> 00:14:48,150
There's a danger that
we were trying to ensure
247
00:14:48,150 --> 00:14:51,210
that no CIA operations
would be compromised.
248
00:14:52,799 --> 00:14:54,410
National security, Fred.
249
00:15:32,376 --> 00:15:34,590
- But there's
no denying the fact that
250
00:15:34,590 --> 00:15:35,480
the White House
251
00:15:35,480 --> 00:15:40,480
and Ehrlichman, Haldeman,
Dean, we're all involved
252
00:15:40,770 --> 00:15:42,900
in some of the early money decisions.
253
00:15:42,900 --> 00:15:44,340
- How much money do you need?
254
00:15:44,340 --> 00:15:47,207
- I would say these
people are going to cost
255
00:15:47,207 --> 00:15:51,070
$1 million over the next two years.
256
00:15:51,940 --> 00:15:53,160
- We could get that.
257
00:15:53,160 --> 00:15:55,090
You, on the money,
258
00:15:55,090 --> 00:15:57,050
if you need the money, I mean,
259
00:15:57,050 --> 00:15:58,830
you can get the money.
260
00:15:58,830 --> 00:15:59,970
Let's say.
261
00:15:59,970 --> 00:16:02,180
- Well I think that we're going--
262
00:16:02,180 --> 00:16:03,370
- What I mean is you could,
263
00:16:03,370 --> 00:16:05,000
you could get $1 million,
264
00:16:06,260 --> 00:16:07,776
and you could get it in cash.
265
00:16:07,776 --> 00:16:09,730
I know where it could be gotten.
266
00:16:09,730 --> 00:16:11,620
I mean it's not easy.
267
00:16:12,470 --> 00:16:14,040
But it could be done.
268
00:16:14,040 --> 00:16:18,440
But, um, the question is who
the hell would handle it?
269
00:16:21,310 --> 00:16:25,010
Former presidential
council John W. Dean III
270
00:16:25,010 --> 00:16:28,860
has told Senate investigators
and federal prosecutors
271
00:16:28,860 --> 00:16:31,600
that he discussed aspects
of the Watergate coverup
272
00:16:31,600 --> 00:16:35,710
with President Nixon or
in Mr. Nixon's presence
273
00:16:35,710 --> 00:16:38,140
on at least 35 occasions between
274
00:16:38,140 --> 00:16:40,250
January and April of this year.
275
00:16:42,840 --> 00:16:43,673
You saw this?
276
00:16:43,673 --> 00:16:44,614
- I read that, yeah.
277
00:16:45,447 --> 00:16:46,410
- Okay.
278
00:16:46,410 --> 00:16:48,150
Ron Ziegler's on his way over.
279
00:16:49,390 --> 00:16:52,690
Well, I've listened to
some of the other tapes.
280
00:16:52,690 --> 00:16:55,660
We've always had a problem
with that damn conversation
281
00:16:55,660 --> 00:16:58,370
on March 21st, but I
think we can handle that.
282
00:16:58,370 --> 00:16:59,460
- I'm glad you listened to those tapes.
283
00:16:59,460 --> 00:17:00,770
It's good for your own peace of mind.
284
00:17:00,770 --> 00:17:03,560
- As you know, we're up
against ruthless people.
285
00:17:03,560 --> 00:17:06,240
- No no, this puts us
in very good shape now.
286
00:17:06,240 --> 00:17:08,230
We can prepare a proper response.
287
00:17:09,230 --> 00:17:12,680
Maybe we can release our
own version of the events
288
00:17:12,680 --> 00:17:14,270
through Buzhardt.
289
00:17:14,270 --> 00:17:16,450
- But Fred doesn't know
about the taping system.
290
00:17:16,450 --> 00:17:18,100
- No, he knows about
the taping capability
291
00:17:18,100 --> 00:17:19,550
on the phones, but that's it.
292
00:17:21,260 --> 00:17:24,110
- Alright, no further.
293
00:17:24,110 --> 00:17:25,610
We can put out a story to the effect
294
00:17:25,610 --> 00:17:28,930
that Fred has mem coms,
chronologies, telephone reportings,
295
00:17:28,930 --> 00:17:30,050
all that sort of stuff.
296
00:17:30,050 --> 00:17:31,660
Hi Ron, come on in.
297
00:17:31,660 --> 00:17:35,040
We're discussing the Dean
stuff in the Washington Post.
298
00:17:37,000 --> 00:17:39,250
You've heard my summary of the tapes.
299
00:17:39,250 --> 00:17:40,350
How did it strike you?
300
00:17:41,380 --> 00:17:43,250
Was Dean telling me there was a coverup?
301
00:17:43,250 --> 00:17:44,083
- Not at all.
302
00:17:44,083 --> 00:17:44,916
But Dean knew.
303
00:17:44,916 --> 00:17:46,000
- Of course he knew it!
304
00:17:47,950 --> 00:17:49,130
He knew all of this.
305
00:17:50,320 --> 00:17:52,210
I mean, god.
306
00:17:54,530 --> 00:17:56,430
Maybe we were talking about a coverup.
307
00:17:57,740 --> 00:17:58,573
Watergate.
308
00:18:00,000 --> 00:18:02,370
I really didn't, I didn't
know what the hell.
309
00:18:02,370 --> 00:18:03,700
I honestly didn't know.
310
00:18:07,070 --> 00:18:08,360
- You'll talk to Buzhardt?
311
00:18:13,260 --> 00:18:15,840
- Yeah yeah yeah, I'll talk to him.
312
00:18:15,840 --> 00:18:18,340
- I spoke to the president.
- Yeah, how was that?
313
00:18:19,960 --> 00:18:22,410
- Okay, not wonderful, but okay.
314
00:18:23,780 --> 00:18:25,910
He's been through his notes of about
315
00:18:25,910 --> 00:18:28,320
20 key meetings and phone
conversations with Dean.
316
00:18:28,320 --> 00:18:29,880
And?
317
00:18:31,860 --> 00:18:33,040
- Well there are contradictions.
318
00:18:33,040 --> 00:18:34,008
- Well.
319
00:18:34,008 --> 00:18:37,520
- I suppose that's
inevitable, but it appears
320
00:18:37,520 --> 00:18:40,150
that some of the president's
key advisors and aides
321
00:18:40,150 --> 00:18:42,420
could be implicated in the coverup.
322
00:18:43,780 --> 00:18:46,210
- What about the March 21st conversation?
323
00:18:46,210 --> 00:18:48,160
- Money was mentioned, that's for sure.
324
00:18:49,170 --> 00:18:51,790
You know, to buy silence.
325
00:18:53,070 --> 00:18:56,790
The president says he told
Dean that it was blackmail,
326
00:18:56,790 --> 00:18:58,710
that it was wrong, that it wouldn't work,
327
00:18:58,710 --> 00:19:00,360
that the truth'd come out anyway.
328
00:19:02,604 --> 00:19:04,770
Do you think Dean has a case?
329
00:19:04,770 --> 00:19:05,603
- Maybe.
330
00:19:07,060 --> 00:19:10,090
What he can do, what he
almost certainly will do
331
00:19:10,090 --> 00:19:12,240
is to tell the world
about his White House.
332
00:19:13,358 --> 00:19:16,750
The wiretappings, the
burglaries, the money laundering
333
00:19:16,750 --> 00:19:17,630
and all the rest of it.
334
00:19:17,630 --> 00:19:19,450
- Did you say this to the president?
335
00:19:19,450 --> 00:19:20,900
- I did.
336
00:19:20,900 --> 00:19:23,000
He said the Kennedy and
Johnson administrations
337
00:19:23,000 --> 00:19:24,580
were far worse.
338
00:19:24,580 --> 00:19:26,200
- He's right, you know.
339
00:19:26,200 --> 00:19:27,470
What's happened in this administration
340
00:19:27,470 --> 00:19:29,430
happened in spades in others.
341
00:19:29,430 --> 00:19:30,850
Can we talk later?
342
00:19:33,310 --> 00:19:35,120
- Hi Doreen, how are you?
- Fine, thank you.
343
00:19:35,120 --> 00:19:36,660
- Any messages?
- Mr. Cox called,
344
00:19:36,660 --> 00:19:41,660
could you call him back?
345
00:19:48,415 --> 00:19:50,940
- I have a problem here, Mr. Buzhardt.
346
00:19:50,940 --> 00:19:53,770
Shortly after I was
appointed special prosecutor,
347
00:19:53,770 --> 00:19:56,590
I spoke to the Assistant
Attorney General Petersen
348
00:19:56,590 --> 00:19:58,220
who told me about a conversation he had
349
00:19:58,220 --> 00:20:00,984
with the president about
John Dean and the allegations
350
00:20:00,984 --> 00:20:03,010
he has made to the federal prosecutors.
351
00:20:04,110 --> 00:20:06,400
During the course of this conversation,
352
00:20:06,400 --> 00:20:09,440
the president said, "I have Dean on tape."
353
00:20:10,330 --> 00:20:12,220
Implying that this tape
recording could prove
354
00:20:12,220 --> 00:20:15,740
that he, the president, was
not involved in the coverup.
355
00:20:15,740 --> 00:20:17,590
- Now hang on, hang on just a minute.
356
00:20:18,562 --> 00:20:22,600
The president was talking
to Henry Petersen, right?
357
00:20:22,600 --> 00:20:24,090
- Right.
358
00:20:24,090 --> 00:20:28,687
- And the president said,
"I have Dean on tape."
359
00:20:28,687 --> 00:20:30,560
- That's right.
360
00:20:30,560 --> 00:20:31,780
Do you know if this conversation
361
00:20:31,780 --> 00:20:33,700
between the president and
John Dean could have been
362
00:20:33,700 --> 00:20:34,533
tape recorded?
363
00:20:35,420 --> 00:20:37,090
- No, I do not.
364
00:20:37,090 --> 00:20:40,230
- Well perhaps you could clarify
this for me, Mr. Buzhardt.
365
00:20:40,230 --> 00:20:41,930
- Yes, sure, I'll look into it.
366
00:20:47,840 --> 00:20:50,310
- No no, Petersen's got it all wrong.
367
00:20:50,310 --> 00:20:52,020
He misunderstood me.
368
00:20:52,020 --> 00:20:55,830
I was referring to a Dictabelt,
not a tape recording.
369
00:20:55,830 --> 00:20:57,960
I often dictate a summary of the events
370
00:20:57,960 --> 00:20:59,720
at the end of each day.
371
00:20:59,720 --> 00:21:01,130
That's what I meant, Fred.
372
00:21:01,130 --> 00:21:03,090
That's what I was talking about.
373
00:21:03,090 --> 00:21:04,390
Petersen misunderstood me.
374
00:21:08,945 --> 00:21:10,160
- Mr.
Brezhnev's plane landed
375
00:21:10,160 --> 00:21:13,330
at Andrews Air Force Base on
the afternoon of June 16th.
376
00:21:14,530 --> 00:21:17,720
And shortly thereafter we
began the series of talks
377
00:21:17,720 --> 00:21:19,380
known as Summit II.
378
00:21:19,380 --> 00:21:21,660
On the following Tuesday,
Henry Kissinger and I
379
00:21:21,660 --> 00:21:23,860
boarded helicopters and flew to Camp David
380
00:21:23,860 --> 00:21:26,410
to continue our discussions
with the Soviet leader.
381
00:21:28,715 --> 00:21:31,850
I presented Mr. Brezhnev
with an official gift
382
00:21:31,850 --> 00:21:34,030
commemorating his American visit,
383
00:21:34,030 --> 00:21:36,210
a dark blue Lincoln Continental
384
00:21:36,210 --> 00:21:38,100
donated by the manufacturer.
385
00:21:38,100 --> 00:21:40,713
It had black velour
upholstery and a special
386
00:21:40,713 --> 00:21:44,457
good wishes greeting
engraved on the dashboard.
387
00:21:47,580 --> 00:21:49,060
- Is this a gift for me?
388
00:21:49,060 --> 00:21:51,793
- Lincoln Continental.
- Lincoln Continental.
389
00:21:55,332 --> 00:21:56,662
- Thank you, thank you.
390
00:21:59,408 --> 00:22:00,241
This is a very fine machine.
391
00:22:00,241 --> 00:22:01,350
- Yes, it's the best.
392
00:22:01,350 --> 00:22:02,549
- Good, good.
393
00:22:07,060 --> 00:22:08,643
- It's very nice.
394
00:22:08,643 --> 00:22:09,745
- Does he like the color?
395
00:22:13,470 --> 00:22:15,930
- It is his very favorite color, blue.
396
00:22:15,930 --> 00:22:18,708
- Yes, I know, midnight
blue, midnight blue.
397
00:22:26,620 --> 00:22:27,558
Bulletproof.
398
00:22:35,043 --> 00:22:36,046
- Brezhnev,
399
00:22:36,046 --> 00:22:37,230
collector of luxury cars, did not attempt
400
00:22:37,230 --> 00:22:38,990
to conceal his delight.
401
00:22:38,990 --> 00:22:41,840
He insisted upon trying
it out immediately.
402
00:22:41,840 --> 00:22:44,220
He got behind the wheel
and enthusiastically
403
00:22:44,220 --> 00:22:46,080
motioned me into the passenger seat.
404
00:22:49,920 --> 00:22:52,280
The head of the Secret
Service detail went pale
405
00:22:52,280 --> 00:22:54,350
as I climbed in and he took off
406
00:22:54,350 --> 00:22:55,870
down on of the narrow roads
407
00:22:55,870 --> 00:22:58,547
that run around the
perimeter of Camp David.
408
00:23:08,310 --> 00:23:11,193
- There's a, this is not
such a good section here.
409
00:23:12,179 --> 00:23:13,012
- Brezhnev was used
410
00:23:13,012 --> 00:23:15,980
to unobstructed driving in
the center lane in Moscow.
411
00:23:15,980 --> 00:23:17,940
And I could only imagine what would happen
412
00:23:17,940 --> 00:23:19,814
if a Secret Service or Navy jeep
413
00:23:20,647 --> 00:23:24,175
had suddenly turned a corner
into that narrow road.
414
00:23:24,175 --> 00:23:26,846
- I would take it a little easy.
415
00:23:31,656 --> 00:23:33,828
No but, um, you see--
416
00:23:35,789 --> 00:23:37,500
No, um, you see the sign?
417
00:23:37,500 --> 00:23:39,420
Just a little easier.
418
00:23:39,420 --> 00:23:40,253
It's very, very--
419
00:23:42,024 --> 00:23:43,957
No no no no no, please.
420
00:23:49,679 --> 00:23:50,770
I would slow down, I would
take it a little slower.
421
00:23:53,442 --> 00:23:55,599
Mr. Brezhnev, I would...
422
00:23:55,599 --> 00:23:57,205
- No no no no no.
423
00:23:57,205 --> 00:23:59,133
Don't worry Mr. President.
424
00:23:59,133 --> 00:24:00,131
- No no no!
425
00:24:00,131 --> 00:24:01,165
Slow down!
426
00:24:01,165 --> 00:24:02,310
You're gonna run through the sectional!
427
00:24:02,310 --> 00:24:04,506
This is a bad section, Brezhnev!
428
00:24:05,610 --> 00:24:07,150
Take it easy!
429
00:24:07,150 --> 00:24:08,566
There's an edge coming up!
430
00:24:08,566 --> 00:24:10,411
Brezhnev, keep right!
431
00:24:10,411 --> 00:24:11,412
Slow down!
432
00:24:11,412 --> 00:24:12,427
Slow down!
433
00:24:33,120 --> 00:24:35,320
- This is a very fine automobile.
434
00:24:35,320 --> 00:24:36,960
It holds the road very well.
435
00:24:36,960 --> 00:24:39,674
- Yes, well you're an excellent driver.
436
00:24:39,674 --> 00:24:42,153
I would have never been
able to take that turn
437
00:24:42,153 --> 00:24:44,066
at the speed we were traveling.
438
00:24:50,954 --> 00:24:52,313
- Thank you.
439
00:24:52,313 --> 00:24:53,816
- I am super driver.
440
00:24:53,816 --> 00:24:57,780
- General Secretary
says he is super driver.
441
00:24:57,780 --> 00:24:58,613
- Super driver.
442
00:25:00,281 --> 00:25:01,200
- He's joking, he's joking.
443
00:25:02,520 --> 00:25:03,930
Mr. Kissenger.
444
00:25:03,930 --> 00:25:06,130
- Super driver.
- Super driver.
445
00:25:06,130 --> 00:25:07,530
- Super driver.
446
00:25:07,530 --> 00:25:09,423
- How could he say super driver?
447
00:25:10,580 --> 00:25:12,450
- No modern
president could have been
448
00:25:12,450 --> 00:25:16,250
less equipped by nature
for political life.
449
00:25:16,250 --> 00:25:20,490
Painfully shy, Nixon
dreaded meeting new people.
450
00:25:20,490 --> 00:25:23,620
Only the anonymity of
large, approving crowds
451
00:25:23,620 --> 00:25:25,080
could make him feel secure.
452
00:25:26,036 --> 00:25:29,190
Few men so needed to be loved
453
00:25:29,190 --> 00:25:31,940
and we so shy about the grammar of love.
454
00:25:34,530 --> 00:25:37,473
- Now Mr. Dean, let's
move on to something else.
455
00:25:39,730 --> 00:25:44,030
Did you discuss any
aspects of the Watergate
456
00:25:44,030 --> 00:25:45,250
at that meeting with the president
457
00:25:45,250 --> 00:25:46,420
on September 15th?
458
00:25:47,735 --> 00:25:49,976
In other words, did you tell him anything
459
00:25:49,976 --> 00:25:53,310
about what Haldeman knew
or what Ehrlichman knew?
460
00:25:55,640 --> 00:26:00,640
- Well, given the fact that
he told me I'd done a good job
461
00:26:01,990 --> 00:26:04,929
I assumed he was very pleased
462
00:26:04,929 --> 00:26:07,630
with what had been going on.
463
00:26:10,890 --> 00:26:12,350
- Did you
discuss the coverup money
464
00:26:12,350 --> 00:26:14,660
that was being raised and paid?
465
00:26:14,660 --> 00:26:15,520
- No sir.
466
00:26:15,520 --> 00:26:17,160
- Did you discuss the fact of an aide
467
00:26:17,160 --> 00:26:19,610
bringing wiretap
information to Mr. Haldeman?
468
00:26:20,630 --> 00:26:21,463
- No I did not.
469
00:26:24,100 --> 00:26:26,070
- Did you discuss
Haldeman instructing his aide
470
00:26:26,070 --> 00:26:27,620
to destroy all these materials?
471
00:26:28,650 --> 00:26:29,670
- No I did not.
472
00:26:31,651 --> 00:26:34,160
- Did you discuss
the CIA coverup idea?
473
00:26:35,726 --> 00:26:36,590
- Did not.
474
00:26:37,652 --> 00:26:41,663
- In other words, your
whole thesis on saying
475
00:26:42,600 --> 00:26:45,640
that the president of the United
States knew about Watergate
476
00:26:45,640 --> 00:26:48,140
on September 15th is purely an impression.
477
00:26:49,140 --> 00:26:51,720
There isn't a single shred of evidence
478
00:26:51,720 --> 00:26:52,850
that came out of this meeting--
479
00:26:52,850 --> 00:26:53,770
- Senator, I don't--
- That he knew
480
00:26:53,770 --> 00:26:55,380
anything about it.
- Senator, I don't have
481
00:26:55,380 --> 00:26:59,934
a thesis, I'm reporting the
facts as I am able to recall
482
00:26:59,934 --> 00:27:03,330
them, truthfully, to this committee.
483
00:27:11,410 --> 00:27:12,243
- You know what?
484
00:27:14,040 --> 00:27:14,880
- What?
485
00:27:14,880 --> 00:27:15,713
- Nixon's right.
486
00:27:16,580 --> 00:27:18,210
It's legally inconclusive.
487
00:27:19,760 --> 00:27:21,130
- What is?
488
00:27:21,130 --> 00:27:22,880
- Dean's account of the
president's involvement
489
00:27:22,880 --> 00:27:24,780
in this Watergate thing, this coverup.
490
00:27:26,340 --> 00:27:27,690
It sounds authentic.
491
00:27:29,320 --> 00:27:32,120
But it rests entirely on his
own recollection of events.
492
00:27:33,400 --> 00:27:34,350
- So?
493
00:27:34,350 --> 00:27:36,406
- So there's no documentation.
494
00:27:36,406 --> 00:27:38,370
And without documentation,
495
00:27:38,370 --> 00:27:40,231
Dean's story can't be corroborated.
496
00:27:41,880 --> 00:27:43,430
- Meaning they'll find someone.
497
00:27:44,500 --> 00:27:45,380
You know, someone--
498
00:27:45,380 --> 00:27:46,590
- No no, not a chance.
499
00:27:47,960 --> 00:27:50,280
No there's only a few witnesses left,
500
00:27:50,280 --> 00:27:52,730
clerks, secretaries and so on.
501
00:27:52,730 --> 00:27:55,470
They'll be interviewed
by the Watergate staff.
502
00:27:55,470 --> 00:27:56,500
That's just routine.
503
00:27:57,550 --> 00:27:59,849
But nobody expects them to
come up with corroboration
504
00:27:59,849 --> 00:28:01,804
or proof.
505
00:28:01,804 --> 00:28:04,713
Without that, there's nothing.
506
00:28:04,713 --> 00:28:09,192
It's the end of the road.
507
00:28:42,660 --> 00:28:43,493
- Morning, sir.
508
00:28:45,880 --> 00:28:47,630
What's the matter, sir?
509
00:28:47,630 --> 00:28:48,580
Is something wrong?
510
00:28:49,780 --> 00:28:51,830
- There's one hell of a pain in my chest.
511
00:28:59,940 --> 00:29:01,530
- It's viral pneumonia.
512
00:29:01,530 --> 00:29:04,140
He's going to have to stay
here for about a week.
513
00:29:04,140 --> 00:29:06,340
Above all he needs rest
and plenty of sleep.
514
00:29:08,580 --> 00:29:11,080
- Mr. Butterfield.
515
00:29:11,080 --> 00:29:13,326
You resigned your commission
from the Air Force
516
00:29:14,159 --> 00:29:15,390
to work for Mr. Haldeman.
517
00:29:15,390 --> 00:29:16,690
Is that right?
- Yes sir.
518
00:29:18,090 --> 00:29:21,920
- And what was the name
or title of this job?
519
00:29:21,920 --> 00:29:23,720
- Deputy Assistant to the President.
520
00:29:25,972 --> 00:29:29,380
- Now we received this account from
521
00:29:29,380 --> 00:29:32,177
the White House of the
conversations between the president
522
00:29:32,177 --> 00:29:34,250
and Mr. Dean.
523
00:29:34,250 --> 00:29:35,450
Would you look at that?
524
00:29:40,220 --> 00:29:44,540
Can you suggest where such an
account might have originated?
525
00:29:46,640 --> 00:29:47,830
- Where did you get this?
526
00:29:47,830 --> 00:29:50,030
- Mr. Buzhardt provided
it to the committee.
527
00:29:51,310 --> 00:29:54,590
Could that have come from,
say, someone's notes?
528
00:29:56,468 --> 00:29:58,140
- No, no, it seems too detailed.
529
00:30:01,006 --> 00:30:03,390
- Dean indicated that there may have been
530
00:30:03,390 --> 00:30:04,660
some facility for taping.
531
00:30:05,880 --> 00:30:10,880
He said that on April
15th, in the president's
532
00:30:11,100 --> 00:30:14,000
EOB office, he had the impression
that he was being taped.
533
00:30:15,650 --> 00:30:18,340
Is it possible that Dean knew
what he was talking about?
534
00:30:22,340 --> 00:30:24,090
- No, Dean didn't know about it.
535
00:30:25,040 --> 00:30:27,070
But that's where this must have come from.
536
00:30:28,530 --> 00:30:31,000
There are tapes in each of
the president's offices.
537
00:30:31,000 --> 00:30:32,320
It's kept by the Secret Service
538
00:30:32,320 --> 00:30:34,400
and there are only four
men who know about it.
539
00:30:34,400 --> 00:30:36,200
Dean had no way of knowing about it.
540
00:30:38,920 --> 00:30:39,970
He was just guessing.
541
00:30:48,230 --> 00:30:49,940
Why in God's name did he do it?
542
00:30:51,050 --> 00:30:53,820
- Well I don't think he
realized the full significance
543
00:30:53,820 --> 00:30:54,920
of what he was saying.
544
00:30:56,210 --> 00:30:58,760
- Well I can't believe that.
545
00:30:58,760 --> 00:31:02,010
Look, first tell Fred
Buzhardt to write a letter,
546
00:31:02,010 --> 00:31:04,650
a formal letter, to
the Watergate Committee
547
00:31:04,650 --> 00:31:07,630
saying that the system, the taping system,
548
00:31:07,630 --> 00:31:11,657
is the same as, similar,
you'd better say similar,
549
00:31:11,657 --> 00:31:14,900
to the one used by the
previous administration.
550
00:31:14,900 --> 00:31:15,733
- Right.
551
00:31:15,733 --> 00:31:17,810
- And then get it disconnected.
552
00:31:17,810 --> 00:31:20,870
Wires, microphones, every damn thing.
553
00:31:22,386 --> 00:31:23,219
- Right.
554
00:31:23,219 --> 00:31:26,316
Fred was wondering, he
would like permission to
555
00:31:26,316 --> 00:31:27,600
review the tapes.
556
00:31:28,680 --> 00:31:29,513
- No no no.
557
00:31:30,463 --> 00:31:31,560
You tell him no.
558
00:31:32,500 --> 00:31:35,600
- Well he thinks the prosecutor
is gonna want those tapes
559
00:31:35,600 --> 00:31:37,289
for evidence and Fred thinks
he should listen to them.
560
00:31:37,289 --> 00:31:38,920
No no no!
561
00:31:38,920 --> 00:31:39,753
Never!
562
00:31:39,753 --> 00:31:40,586
Never never!
563
00:31:43,930 --> 00:31:47,270
No one is gonna hear those tapes.
564
00:31:48,380 --> 00:31:49,393
No one.
565
00:32:05,680 --> 00:32:07,320
- Welcome home, Mr. President.
566
00:32:07,320 --> 00:32:09,270
- Thank you, Fred.
567
00:32:09,270 --> 00:32:11,420
How are you, Ollie?
- Fine, Mr. President.
568
00:32:13,840 --> 00:32:16,930
- Archibald Cox wants to see
those tapes, Mr. President.
569
00:32:16,930 --> 00:32:18,500
- Has he asked for them?
570
00:32:18,500 --> 00:32:20,551
- No, not yet.
571
00:32:21,384 --> 00:32:22,560
He will.
- Okay.
572
00:32:22,560 --> 00:32:23,930
We'll refuse.
573
00:32:23,930 --> 00:32:24,960
Executive privilege.
574
00:32:27,263 --> 00:32:28,490
- Well it's not as simple as that, sir.
575
00:32:28,490 --> 00:32:30,010
Those tapes are evidence.
576
00:32:30,010 --> 00:32:31,655
Evidence in a criminal prosecution.
577
00:32:32,488 --> 00:32:35,160
- No no no, that's
enough, thank you Ollie.
578
00:32:35,160 --> 00:32:36,710
- Now as special prosecutor,
579
00:32:36,710 --> 00:32:39,430
Cox is in a very powerful position.
580
00:32:40,730 --> 00:32:42,180
You refuse to hand over those tapes
581
00:32:42,180 --> 00:32:43,160
and a subpoena could be issued--
582
00:32:43,160 --> 00:32:44,930
- I don't give a hootin'
hell about Archibald Cox
583
00:32:44,930 --> 00:32:46,848
and those subpoenas and all of this
584
00:32:46,848 --> 00:32:49,370
criminal prosecution stuff.
585
00:32:49,370 --> 00:32:52,070
What we're talking about is
infinitely more important.
586
00:32:53,170 --> 00:32:54,940
Now listen to me, Fred.
587
00:32:54,940 --> 00:32:57,490
No outsider can possibly
comprehend the breadth
588
00:32:57,490 --> 00:33:01,130
of the intimate material
that is on those tapes.
589
00:33:01,130 --> 00:33:04,020
They contain the private
thoughts and comments,
590
00:33:04,020 --> 00:33:07,300
not only of the president,
but of foreign leaders,
591
00:33:07,300 --> 00:33:11,370
congressmen, my staff, my
own family, for god's sake!
592
00:33:12,210 --> 00:33:15,155
If I were to break the
confidence of those who have
593
00:33:15,155 --> 00:33:17,530
unburdened themselves in my office,
594
00:33:17,530 --> 00:33:19,900
I would shatter the presidency.
595
00:33:21,700 --> 00:33:23,850
And not just my presidency,
596
00:33:23,850 --> 00:33:25,550
but for all my successors as well.
597
00:33:27,220 --> 00:33:31,430
Now this decision is a matter
of the highest principle.
598
00:33:33,540 --> 00:33:38,540
Those tapes contain the very
essence of the presidency.
599
00:33:41,220 --> 00:33:42,770
You must understand this, Fred.
600
00:33:44,890 --> 00:33:45,723
- Yes, well.
601
00:33:48,050 --> 00:33:51,000
Obviously the president's
private conversations
602
00:33:51,000 --> 00:33:51,940
must be protected.
603
00:33:55,350 --> 00:33:57,000
You're right.
604
00:33:57,000 --> 00:33:59,060
We'll have to claim executive privilege.
605
00:34:00,140 --> 00:34:01,290
There's no alternative.
606
00:34:19,660 --> 00:34:21,490
- Yep.
- I have Attorney General
607
00:34:21,490 --> 00:34:24,190
Richardson on line two, sir.
- Okay, put him through.
608
00:34:26,200 --> 00:34:27,890
Elliot.
- Good morning, Al.
609
00:34:27,890 --> 00:34:28,723
- How are you today?
610
00:34:28,723 --> 00:34:30,280
- I'm fine, thank you.
- Good.
611
00:34:30,280 --> 00:34:32,050
- Al, listen, I'd like to see you
612
00:34:32,050 --> 00:34:33,390
if you have any free time
613
00:34:33,390 --> 00:34:34,690
tomorrow, is that possible?
614
00:34:34,690 --> 00:34:35,523
Won't take long.
615
00:34:36,671 --> 00:34:38,890
- Let me see.
616
00:34:39,760 --> 00:34:42,510
What about 2:30 tomorrow
afternoon, that be any good?
617
00:34:42,510 --> 00:34:44,540
Yes, yes, that's fine, 2:30.
618
00:34:44,540 --> 00:34:45,840
- Okay, see you then.
619
00:34:51,700 --> 00:34:53,196
- So it looks like the
president is refusing
620
00:34:53,196 --> 00:34:56,020
to turn over the subpoenaed tapes.
621
00:34:56,020 --> 00:34:59,930
- Well, he's leaning that way.
622
00:34:59,930 --> 00:35:03,000
I told him when I raised the possibility
623
00:35:03,000 --> 00:35:04,300
of handing over the tapes,
624
00:35:06,080 --> 00:35:07,140
he lost his temper.
625
00:35:08,470 --> 00:35:09,970
Swore he'd resign first.
626
00:35:12,030 --> 00:35:13,680
Makes you wonder what's on those tapes.
627
00:35:13,680 --> 00:35:15,480
- Yes, I wondered that too.
628
00:35:16,840 --> 00:35:18,590
- I've never seen him so worked up.
629
00:35:20,020 --> 00:35:20,853
Never.
630
00:35:22,460 --> 00:35:23,930
Elliot, do me a favor.
631
00:35:26,790 --> 00:35:31,070
Tell Archibald Cox to
back off a little bit.
632
00:35:31,070 --> 00:35:32,550
Not to be so inflexible.
633
00:35:33,850 --> 00:35:35,600
- I can't do that.
634
00:35:35,600 --> 00:35:36,850
- Try, Elliot.
635
00:35:38,206 --> 00:35:42,770
There is a real danger that
the president will fire Cox
636
00:35:42,770 --> 00:35:44,530
if he's not reined in.
637
00:35:44,530 --> 00:35:46,840
- I don't want
a confrontation, Al.
638
00:35:46,840 --> 00:35:47,673
- Neither do I.
639
00:35:50,740 --> 00:35:53,290
But if we have to have a confrontation,
640
00:35:55,695 --> 00:35:57,080
I guess we'll have it.
641
00:35:58,920 --> 00:36:00,830
- There's something else you should no.
642
00:36:00,830 --> 00:36:02,530
Has nothing to do with Watergate.
643
00:36:02,530 --> 00:36:03,890
Do you remember I told you about
644
00:36:03,890 --> 00:36:05,580
the federal prosecutors in Baltimore
645
00:36:05,580 --> 00:36:07,380
that were investigating
the vice president's
646
00:36:07,380 --> 00:36:08,540
financial affairs?
647
00:36:08,540 --> 00:36:13,540
- Yeah, some vague allegations
about illegal payoffs?
648
00:36:13,540 --> 00:36:14,890
- Well there's rather
more to it than that.
649
00:36:14,890 --> 00:36:16,670
The allegations are extremely serious,
650
00:36:16,670 --> 00:36:18,416
conspiracy, extortion,
651
00:36:18,416 --> 00:36:21,050
bribery, tax fraud.
- What?
652
00:36:22,450 --> 00:36:23,940
- Well there's potentially indictable
653
00:36:23,940 --> 00:36:25,610
on more than 40 counts.
654
00:36:27,740 --> 00:36:29,590
- What about Agnew, what does he say?
655
00:36:29,590 --> 00:36:30,650
- Well he's very bitter about it,
656
00:36:30,650 --> 00:36:33,010
he says it's a political vendetta,
657
00:36:33,010 --> 00:36:37,510
but the case against him
looks, well, bad.
658
00:36:37,510 --> 00:36:38,360
To say the least.
659
00:36:39,450 --> 00:36:40,710
- How bad?
660
00:36:40,710 --> 00:36:41,543
- Cut and dried.
661
00:36:43,700 --> 00:36:44,533
- Well.
662
00:36:47,040 --> 00:36:47,873
Thanks, Elliot.
663
00:36:50,721 --> 00:36:51,790
That's all we need.
664
00:37:02,310 --> 00:37:03,670
- Hi Rose, how are you today?
665
00:37:03,670 --> 00:37:04,770
- Fine, thank you sir.
666
00:37:04,770 --> 00:37:07,480
- Listen, about these subpoenaed tapes.
667
00:37:08,510 --> 00:37:09,759
- I think it might be a good idea
668
00:37:09,759 --> 00:37:12,470
if we prepared some kind of transcript.
669
00:37:12,470 --> 00:37:14,560
Not a complete transcript,
that would take forever.
670
00:37:15,393 --> 00:37:17,050
- But, you know.
671
00:37:17,050 --> 00:37:18,640
Some kind of summary.
672
00:37:18,640 --> 00:37:19,540
What do you think?
673
00:37:19,540 --> 00:37:20,690
- Yes, I could do that.
674
00:37:21,540 --> 00:37:22,890
- Just the conversations subpoenaed
675
00:37:22,890 --> 00:37:24,590
by the special prosecutor, okay?
676
00:37:24,590 --> 00:37:25,670
- Yes.
677
00:37:25,670 --> 00:37:27,970
- You're a fast typist,
shouldn't take long.
678
00:37:27,970 --> 00:37:28,803
- Yes sir.
679
00:37:40,003 --> 00:37:41,640
- On
Saturday, October 6th,
680
00:37:41,640 --> 00:37:43,701
we received a cable from our ambassador
681
00:37:43,701 --> 00:37:44,850
in Tel Aviv.
682
00:37:44,850 --> 00:37:47,450
Reporting that Syria and
Egypt were in a final
683
00:37:47,450 --> 00:37:49,070
countdown for war.
684
00:37:49,070 --> 00:37:51,280
It was Yom Kippur, the day of atonement.
685
00:37:52,184 --> 00:37:53,620
The one day of the year when Israel
686
00:37:53,620 --> 00:37:56,160
was least able to defend itself.
687
00:37:56,160 --> 00:37:57,760
It was hard for me to believe that the
688
00:37:57,760 --> 00:38:00,110
Egyptians and Syrians would have moved
689
00:38:00,110 --> 00:38:01,725
without the knowledge of the Soviets
690
00:38:02,558 --> 00:38:04,270
if not without their direct encouragement.
691
00:38:10,150 --> 00:38:13,696
Four days later on October
10th, Ted Agnew resigned.
692
00:38:14,529 --> 00:38:15,531
A federal court in Baltimore sentenced him
693
00:38:16,364 --> 00:38:18,790
to three years' probation
and a $10,000 fine.
694
00:38:19,780 --> 00:38:22,250
I wrote him a letter in which I said
695
00:38:22,250 --> 00:38:25,770
I have been saddened by
this whole course of events
696
00:38:25,770 --> 00:38:29,330
and I hope that you and your
family will be sustained
697
00:38:29,330 --> 00:38:30,890
in the days ahead.
698
00:38:30,890 --> 00:38:34,330
By a well-justified pride in
all that you have contributed
699
00:38:34,330 --> 00:38:35,163
to the nation.
700
00:38:37,450 --> 00:38:39,940
- Okay Elliot, here's the plan.
701
00:38:39,940 --> 00:38:41,940
The president will personally listen to
702
00:38:41,940 --> 00:38:45,890
the subpoenaed tapes and
then he will supervise
703
00:38:45,890 --> 00:38:48,020
the preparation of transcripts
that will be handed
704
00:38:48,020 --> 00:38:51,176
to the court as a substitute
for the tapes themselves.
705
00:38:51,176 --> 00:38:52,770
How do you feel about that, Elliot?
706
00:38:52,770 --> 00:38:53,603
- I'll tell you one thing,
707
00:38:53,603 --> 00:38:55,930
the special prosecutor will never agree.
708
00:38:55,930 --> 00:38:57,740
- The hell with Cox.
709
00:38:57,740 --> 00:38:59,260
You know how the
president feels about him.
710
00:38:59,260 --> 00:39:01,460
If he objects, he'll have to go.
711
00:39:01,460 --> 00:39:03,650
- Go?
- He'll be fired.
712
00:39:04,670 --> 00:39:06,080
I remember warning you of this.
713
00:39:06,080 --> 00:39:08,090
- If you're worried
about the authentication
714
00:39:08,090 --> 00:39:10,650
of the transcripts,
that's all taken care of.
715
00:39:10,650 --> 00:39:12,350
Now we've spoken to Senator Stennis
716
00:39:12,350 --> 00:39:14,370
and he's gonna make a comparison
717
00:39:14,370 --> 00:39:16,940
between the transcripts and the tapes.
718
00:39:16,940 --> 00:39:20,400
Then we'll present his
authenticated version to the court.
719
00:39:20,400 --> 00:39:22,210
That should keep everybody happy.
720
00:39:22,210 --> 00:39:24,430
- Have you spoken to the
prosecutor about this?
721
00:39:24,430 --> 00:39:27,520
- Will you stop worrying
about Cox, for god's sake?
722
00:39:27,520 --> 00:39:30,280
The president is offering a
perfectly reasonable compromise
723
00:39:30,280 --> 00:39:32,780
and if Cox objects, he'll have to go.
724
00:39:34,030 --> 00:39:34,863
Am I right?
725
00:39:36,930 --> 00:39:37,763
- That's right.
726
00:39:41,810 --> 00:39:45,130
- As you all know, there
has been in this evidence
727
00:39:45,130 --> 00:39:48,248
not proof perhaps in some
instances, but clearly
728
00:39:48,248 --> 00:39:51,450
prima facie evidence of serious wrongdoing
729
00:39:51,450 --> 00:39:54,060
on the part of high government officials.
730
00:39:54,060 --> 00:39:57,440
Wrongdoing involving an effort
to cover up other wrongdoing.
731
00:39:57,440 --> 00:39:59,270
Last night we were told
that the court order
732
00:39:59,270 --> 00:40:02,559
would not be obeyed and that the papers,
733
00:40:02,559 --> 00:40:06,290
the memoranda and documents
of that kind would not be
734
00:40:06,290 --> 00:40:07,150
provided at all.
735
00:40:08,200 --> 00:40:10,020
And that instead of the
tapes, a summary of what
736
00:40:10,020 --> 00:40:11,640
they showed would be provided.
737
00:40:12,790 --> 00:40:14,600
The other main part of
the president's statement
738
00:40:14,600 --> 00:40:17,260
said that I would be instructed not to use
739
00:40:17,260 --> 00:40:20,630
the judicial process in
order to obtain tapes,
740
00:40:20,630 --> 00:40:23,270
documents, and memoranda relating to other
741
00:40:23,270 --> 00:40:24,760
presidential conversations.
742
00:40:25,830 --> 00:40:28,610
Now this instructs me not
to pursue what would be
743
00:40:28,610 --> 00:40:30,970
the normal course of a prosecutor's duty
744
00:40:30,970 --> 00:40:33,190
in conducting this kind
of an investigation.
745
00:40:34,164 --> 00:40:37,710
I think these instructions
are inconsistent with pledges
746
00:40:37,710 --> 00:40:40,170
that were made to the United States Senate
747
00:40:40,170 --> 00:40:41,910
and through the Senate
to the American people
748
00:40:41,910 --> 00:40:44,400
before I was appointed and before
749
00:40:44,400 --> 00:40:48,090
Attorney General Richardson's
nomination was confirmed.
750
00:40:48,090 --> 00:40:49,970
Now for me to comply
with these instructions
751
00:40:49,970 --> 00:40:52,590
would violate my solemn
pledge to the Senate
752
00:40:52,590 --> 00:40:55,558
and to the country to
invoke judicial process
753
00:40:55,558 --> 00:41:00,558
to challenge exaggerated
claims of executive privilege.
754
00:41:00,796 --> 00:41:03,700
I will not violate that promise.
755
00:41:03,700 --> 00:41:04,533
- Okay.
756
00:41:05,600 --> 00:41:07,550
Tell Elliot Richardson to fire him now.
757
00:41:20,890 --> 00:41:21,723
Elliot.
758
00:41:22,640 --> 00:41:25,660
I want you to delay
your decision to resign.
759
00:41:25,660 --> 00:41:27,510
- I'm sorry sir, that's not possible.
760
00:41:28,580 --> 00:41:29,880
- I need to show strength.
761
00:41:30,890 --> 00:41:33,380
Brezhnev would never
understand if I didn't fire Cox
762
00:41:33,380 --> 00:41:34,880
after all of this.
763
00:41:34,880 --> 00:41:36,230
- I'm sorry, Mr. President.
764
00:41:37,550 --> 00:41:38,600
- Yes, I'm sorry too.
765
00:41:41,050 --> 00:41:42,520
I'm sorry you feel you have to act
766
00:41:42,520 --> 00:41:44,708
on your commitment to
Cox and his independence
767
00:41:44,708 --> 00:41:48,170
and not to the larger public interest.
768
00:41:49,170 --> 00:41:52,520
- Maybe your perception and my perception
769
00:41:52,520 --> 00:41:54,020
of the public interest differ.
770
00:42:14,697 --> 00:42:15,930
- Now I know many of you are on deadline,
771
00:42:15,930 --> 00:42:18,430
I have a brief statement
to give you at this time.
772
00:42:21,110 --> 00:42:24,786
President Nixon has tonight
discharged Archibald Cox.
773
00:42:25,650 --> 00:42:28,170
Special prosecutor in the Watergate case.
774
00:42:28,170 --> 00:42:30,810
Before taking this action,
the president met this evening
775
00:42:30,810 --> 00:42:32,515
with Attorney General Richardson.
776
00:42:33,348 --> 00:42:36,820
The Attorney General, on hearing
of the president's decision
777
00:42:36,820 --> 00:42:40,520
felt obliged to resign
as he felt the discharge
778
00:42:40,520 --> 00:42:43,590
of Mr. Cox to be inconsistent
with his confirmation
779
00:42:43,590 --> 00:42:45,640
and the conditions thereof in the Senate.
780
00:42:46,629 --> 00:42:50,126
As the Deputy Attorney General,
Mr. William Ruckelshaus
781
00:42:50,126 --> 00:42:53,770
refused to carry out the
president's explicit directive
782
00:42:53,770 --> 00:42:56,080
to discharge Mr. Cox.
783
00:42:56,080 --> 00:42:58,617
He, like Mr. Cox, has been
discharged of further duties
784
00:42:58,617 --> 00:43:00,997
effective immediately.
785
00:43:22,324 --> 00:43:24,880
- Okay Fred, where do we go from here?
786
00:43:24,880 --> 00:43:26,700
- Well, options are scarce, sir.
787
00:43:26,700 --> 00:43:29,960
We can either defy the court
order to turn over the tapes
788
00:43:29,960 --> 00:43:30,870
or we can comply.
789
00:43:33,180 --> 00:43:34,969
- Any other alternatives?
790
00:43:34,969 --> 00:43:35,990
- Not really.
791
00:43:36,954 --> 00:43:39,220
If we don't turn over
the tapes, Judge Sirica
792
00:43:39,220 --> 00:43:41,080
will almost certainly order a hearing
793
00:43:41,080 --> 00:43:43,940
which means your attorneys will have to go
794
00:43:43,940 --> 00:43:46,470
into court and argue why the president
795
00:43:46,470 --> 00:43:48,677
should not be held in contempt.
796
00:43:48,677 --> 00:43:50,540
That could be an ugly situation.
797
00:43:50,540 --> 00:43:51,373
- Yep.
798
00:43:52,880 --> 00:43:54,680
- Outright defiance could lead to...
799
00:43:56,710 --> 00:43:58,410
Well, it could end in impeachment.
800
00:43:59,410 --> 00:44:00,243
- Yep.
801
00:44:03,120 --> 00:44:03,953
Well.
802
00:44:05,110 --> 00:44:06,310
Least we got rid of Cox.
803
00:44:11,513 --> 00:44:13,570
So, what are you saying, Fred?
804
00:44:13,570 --> 00:44:15,370
You're saying we have no choice.
805
00:44:15,370 --> 00:44:16,203
- Not really.
806
00:44:18,510 --> 00:44:22,540
However, there is a positive side to this.
807
00:44:24,230 --> 00:44:26,890
Turning over the tapes
could have real shock value
808
00:44:28,600 --> 00:44:32,050
that would show everybody
that Cox was not fired
809
00:44:32,050 --> 00:44:34,400
because of damaging
information on those tapes.
810
00:44:35,260 --> 00:44:36,380
- That's right.
811
00:44:36,380 --> 00:44:38,210
- Turning them over
would be precisely what
812
00:44:38,210 --> 00:44:39,210
nobody would expect.
813
00:44:42,565 --> 00:44:43,540
- Okay.
814
00:44:44,830 --> 00:44:45,663
Comply.
815
00:44:47,820 --> 00:44:50,860
- Sir, Len Garment says that
816
00:44:50,860 --> 00:44:52,360
some of the tapes are missing.
817
00:44:53,690 --> 00:44:55,373
- Is that true, have you checked?
818
00:44:55,373 --> 00:44:58,390
- Frankly it's pretty
hard to check on anything.
819
00:44:58,390 --> 00:45:00,950
There's no real index or storage system.
820
00:45:01,840 --> 00:45:03,990
Everything seems to be
in a hell of a mess.
821
00:45:04,980 --> 00:45:07,530
- Well look, maybe we got the
dates mixed up or something.
822
00:45:07,530 --> 00:45:09,430
Is it really important?
823
00:45:09,430 --> 00:45:12,380
- The April 15th tape
is extremely important.
824
00:45:13,520 --> 00:45:14,870
We can't find either the tape
825
00:45:14,870 --> 00:45:17,040
or the Dictabelt you mentioned.
826
00:45:18,900 --> 00:45:19,870
- You mean--
827
00:45:19,870 --> 00:45:22,230
- The one you mentioned
in the conversation
828
00:45:22,230 --> 00:45:23,760
with Henry Petersen, remember?
829
00:45:24,974 --> 00:45:27,420
You said you had Dean on tape.
830
00:45:28,430 --> 00:45:29,920
You told me it was a Dictabelt.
831
00:45:29,920 --> 00:45:30,870
We talked about it.
832
00:45:31,780 --> 00:45:33,240
- Yeah.
833
00:45:33,240 --> 00:45:34,710
So it's been lost.
834
00:45:34,710 --> 00:45:35,850
These things happen.
835
00:45:35,850 --> 00:45:36,729
- Sir.
836
00:45:38,110 --> 00:45:40,335
The point is, I have to testify
837
00:45:40,335 --> 00:45:42,470
before Judge Sirica next week.
838
00:45:43,378 --> 00:45:45,214
It'd look bad if the court were told
839
00:45:45,214 --> 00:45:47,835
that both the tape and the Dictabelt
840
00:45:47,835 --> 00:45:50,430
for that particular
date were gone missing.
841
00:45:52,350 --> 00:45:54,930
- Okay, don't testify.
842
00:45:54,930 --> 00:45:56,840
I'll invoke attorney-client privilege.
843
00:45:56,840 --> 00:45:58,490
- I don't think that's a good idea.
844
00:45:58,490 --> 00:45:59,323
- Why not?
845
00:46:00,460 --> 00:46:03,402
- It's bad enough me
being dragged into court;
846
00:46:03,402 --> 00:46:05,090
to invoke attorney-client privilege
847
00:46:05,090 --> 00:46:07,490
would just add fuel to
this whole coverup thing.
848
00:46:09,680 --> 00:46:11,480
- Why don't we make a new Dictabelt?
849
00:46:13,805 --> 00:46:15,760
- Sir...
850
00:46:15,760 --> 00:46:17,880
- I've got some notes somewhere.
851
00:46:17,880 --> 00:46:19,780
My own personal notes.
852
00:46:19,780 --> 00:46:22,070
We can use those, it
shouldn't be too difficult.
853
00:46:23,690 --> 00:46:27,860
- Sir that would be
manufacturing evidence.
854
00:46:27,860 --> 00:46:29,660
We don't wanna get involved in that.
855
00:46:31,570 --> 00:46:32,520
- No, you're right.
856
00:46:33,470 --> 00:46:34,790
Okay, fine.
857
00:46:34,790 --> 00:46:36,760
Keep looking for the tapes, okay?
858
00:46:37,650 --> 00:46:39,200
They should be around somewhere.
859
00:46:47,700 --> 00:46:51,290
- Mr. Buzhardt, did you
have personal knowledge
860
00:46:51,290 --> 00:46:55,000
of the existence of a tape
recording made by the president,
861
00:46:55,000 --> 00:46:57,474
dictated by him following
the meeting with John Dean
862
00:46:57,474 --> 00:46:59,090
on the 15th of April?
863
00:47:00,710 --> 00:47:04,020
- I will answer it this
way, Mr. Ben-Veniste,
864
00:47:04,020 --> 00:47:05,170
I have never seen such.
865
00:47:06,080 --> 00:47:07,480
- You have never seen such.
866
00:47:07,480 --> 00:47:08,730
- I have never seen such.
867
00:47:10,239 --> 00:47:12,588
- Now as a matter of fact, there is no
868
00:47:12,588 --> 00:47:15,910
Dictabelt conversation of
the president's recollections
869
00:47:15,910 --> 00:47:17,776
of his meeting with Mr. Dean.
870
00:47:17,776 --> 00:47:19,030
Isn't that so?
871
00:47:20,120 --> 00:47:25,120
- That is correct, we have
not been able to locate one.
872
00:48:07,194 --> 00:48:09,280
I'm looking for Mr. Garment.
873
00:48:16,230 --> 00:48:17,740
Len.
- Fred.
874
00:48:17,740 --> 00:48:20,260
- Apologies, but we've got to talk.
875
00:48:21,110 --> 00:48:22,805
- What's the problem?
876
00:48:22,805 --> 00:48:27,805
- Well, I was sitting
back at the office and I,
877
00:48:30,282 --> 00:48:32,782
I was wondering what the
hell we're gonna do next.
878
00:48:33,850 --> 00:48:36,600
And I suddenly said to
myself, this is ridiculous.
879
00:48:36,600 --> 00:48:38,540
We are in an impossible situation.
880
00:48:39,538 --> 00:48:41,210
We're trying to defend a man
881
00:48:41,210 --> 00:48:43,350
who does absolutely nothing to help us.
882
00:48:44,540 --> 00:48:46,740
We need answers, he won't give us any.
883
00:48:46,740 --> 00:48:47,865
- Here you go, gentlemen.
884
00:48:47,865 --> 00:48:50,067
- We need...
885
00:48:52,530 --> 00:48:53,363
- There.
886
00:48:55,100 --> 00:48:57,290
- We need evidence to defend him,
887
00:48:57,290 --> 00:48:58,630
all we get is excuses.
888
00:48:58,630 --> 00:49:00,260
Now we cannot go on like this!
889
00:49:00,260 --> 00:49:01,093
- I agree.
890
00:49:02,432 --> 00:49:04,560
- I mean I, I keep telling myself
891
00:49:04,560 --> 00:49:06,260
that I'm defending the presidency,
892
00:49:07,400 --> 00:49:09,640
but the point is by
defending Richard Nixon
893
00:49:09,640 --> 00:49:11,540
are we in fact harming the presidency?
894
00:49:14,500 --> 00:49:16,520
I mean just look at this
situation objectively.
895
00:49:16,520 --> 00:49:20,330
44 separate bills have been
introduced in Congress,
896
00:49:20,330 --> 00:49:22,006
all of them relating to Watergate,
897
00:49:22,006 --> 00:49:25,220
half of them calling for an
impeachment investigation.
898
00:49:25,220 --> 00:49:27,050
Now how can we as lawyers justify
899
00:49:27,050 --> 00:49:28,670
what we're trying to do here?
900
00:49:28,670 --> 00:49:30,900
- Now Fred, stop blaming yourself.
901
00:49:30,900 --> 00:49:33,360
If anyone's to blame, it's the president.
902
00:49:33,360 --> 00:49:34,490
He's at the center of everything.
903
00:49:34,490 --> 00:49:36,260
We've got time bombs everywhere.
904
00:49:36,260 --> 00:49:38,060
Some of them already
gone off, others are just
905
00:49:38,060 --> 00:49:39,710
laying there ticking and there's nothing
906
00:49:39,710 --> 00:49:40,780
we can do about it.
907
00:49:40,780 --> 00:49:42,280
- There's plenty we can do about it.
908
00:49:42,280 --> 00:49:43,640
We can talk to him.
909
00:49:43,640 --> 00:49:44,919
No more time wasting.
910
00:49:44,919 --> 00:49:48,090
We can fly down to Florida
and see him tomorrow evening.
911
00:49:48,090 --> 00:49:49,490
- That wouldn't make us very popular,
912
00:49:49,490 --> 00:49:51,250
he's supposed to be having a rest.
913
00:49:51,250 --> 00:49:53,980
- Well, for god's sake
this country is in a state
914
00:49:53,980 --> 00:49:55,820
of virtual revolution!
915
00:49:55,820 --> 00:49:57,500
We can't just stand by and do nothing,
916
00:49:57,500 --> 00:49:59,330
we've got to talk to him right now!
917
00:49:59,330 --> 00:50:00,163
- And say what?
918
00:50:01,730 --> 00:50:03,010
- Tell it like it is.
919
00:50:03,010 --> 00:50:04,910
Tell him straight, lay it on the line.
920
00:50:48,880 --> 00:50:49,860
- Just a minute, just a minute.
921
00:50:49,860 --> 00:50:51,150
What the hell are you trying to say?
922
00:50:51,150 --> 00:50:52,710
- I'm not trying to say anything.
923
00:50:52,710 --> 00:50:54,050
I am telling you that
the president means--
924
00:50:54,050 --> 00:50:55,210
- Don't bother, I've heard this before.
925
00:50:55,210 --> 00:50:56,550
- Ron, Ron!
926
00:50:56,550 --> 00:50:58,090
You better listen to
this, this is the truth
927
00:50:58,090 --> 00:50:59,820
and it's about time we all faced it.
928
00:50:59,820 --> 00:51:01,570
- Don't give me that, it's just panic.
929
00:51:01,570 --> 00:51:03,040
You just lost your nerve.
930
00:51:04,370 --> 00:51:06,240
- Okay, we're scared.
931
00:51:06,240 --> 00:51:07,090
So should you be.
932
00:51:08,070 --> 00:51:10,430
We've done everything we
can to defend the president,
933
00:51:10,430 --> 00:51:11,950
now we have to protect ourselves.
934
00:51:11,950 --> 00:51:13,780
That includes you and Al.
935
00:51:13,780 --> 00:51:15,170
If we don't handle this very carefully
936
00:51:15,170 --> 00:51:17,500
we could all be cited for
obstruction of justice.
937
00:51:17,500 --> 00:51:19,380
- That's just nonsense.
938
00:51:19,380 --> 00:51:21,380
I mean all that stuff about the president
939
00:51:21,380 --> 00:51:23,110
suggesting we make a new Dictabelt,
940
00:51:23,110 --> 00:51:25,030
that wasn't a serious proposal,
941
00:51:25,030 --> 00:51:25,939
he was just thinking out loud!
942
00:51:25,939 --> 00:51:27,670
- How do you know that?
943
00:51:27,670 --> 00:51:29,690
How do we know what to believe?
944
00:51:33,000 --> 00:51:34,178
- Okay.
945
00:51:34,178 --> 00:51:35,380
Okay.
946
00:51:35,380 --> 00:51:36,680
So what's the bottom line?
947
00:51:38,690 --> 00:51:42,950
- It's our recommendation
that the president resign.
948
00:51:42,950 --> 00:51:44,310
- God almighty.
- What?
949
00:51:45,810 --> 00:51:48,340
You're not serious.
- Yes, we are.
950
00:51:48,340 --> 00:51:51,400
- How the hell can you
come to that conclusion?
951
00:51:51,400 --> 00:51:53,720
He wasn't being serious
about a new Dictabelt
952
00:51:53,720 --> 00:51:54,700
for god's sake!
953
00:51:55,630 --> 00:51:58,260
God knows how many outrageous
ideas he comes up with,
954
00:51:58,260 --> 00:52:00,640
then he makes a decision,
that's the way he operates!
955
00:52:00,640 --> 00:52:01,740
Now you know that, Fred!
- Ron, Ron,
956
00:52:01,740 --> 00:52:04,350
it's not just the Dictabelt.
957
00:52:04,350 --> 00:52:08,410
- Wiretaps, breaking and entering,
interfering with the FBI,
958
00:52:08,410 --> 00:52:09,900
not to mention all the financial stuff,
959
00:52:09,900 --> 00:52:12,460
the income tax problem,
god knows what else.
960
00:52:12,460 --> 00:52:13,610
The water is full of sharks.
961
00:52:13,610 --> 00:52:15,940
- Len, come on, you know
that hounding the president's
962
00:52:15,940 --> 00:52:17,210
become the national mania.
963
00:52:17,210 --> 00:52:18,190
- That's right!
964
00:52:18,190 --> 00:52:19,830
That's right, it's just panic.
965
00:52:19,830 --> 00:52:22,590
Resignation is absolutely
out of the question.
966
00:52:22,590 --> 00:52:24,160
- No Ron, you can't say that.
967
00:52:24,160 --> 00:52:25,920
It's an option we have to consider.
968
00:52:25,920 --> 00:52:27,820
- And so has the president.
969
00:52:27,820 --> 00:52:28,653
- Right.
970
00:52:28,653 --> 00:52:29,720
- Let's be practical.
971
00:52:29,720 --> 00:52:31,880
We haven't got a vice president.
972
00:52:31,880 --> 00:52:34,180
We can't do anything until
Gerry Ford is confirmed
973
00:52:34,180 --> 00:52:35,260
by the Congress.
974
00:52:35,260 --> 00:52:36,820
- That's only a matter of days.
975
00:52:36,820 --> 00:52:37,830
- Okay, fine.
976
00:52:37,830 --> 00:52:39,290
Let's say we recommend that Nixon resign.
977
00:52:39,290 --> 00:52:41,390
Do you have any idea
what the impact will be
978
00:52:41,390 --> 00:52:42,910
on foreign policy?
979
00:52:42,910 --> 00:52:45,030
The Middle East could blow
up into a major crisis.
980
00:52:45,030 --> 00:52:47,150
Do you really think that Gerry Ford
981
00:52:47,150 --> 00:52:49,140
is experienced enough to handle that?
982
00:52:49,140 --> 00:52:50,000
- Now listen Al.
983
00:52:50,900 --> 00:52:52,870
Watergate has crippled the president.
984
00:52:52,870 --> 00:52:54,620
It's crippled his capacity to lead.
985
00:52:55,560 --> 00:52:58,010
- What's happened to
everyone's sense of loyalty?
986
00:53:02,110 --> 00:53:04,210
It's not your job to judge these matters.
987
00:53:05,240 --> 00:53:06,700
- We don't want the president to go out
988
00:53:06,700 --> 00:53:09,490
and hang himself, we just
want him to understand
989
00:53:09,490 --> 00:53:11,140
the reality of the situation.
990
00:53:11,140 --> 00:53:12,840
- You're both turning against him.
991
00:53:13,700 --> 00:53:15,196
- That's not true.
992
00:53:15,196 --> 00:53:17,140
- Ron, look at the facts, will you?
993
00:53:18,070 --> 00:53:19,420
The president's position...
994
00:53:20,380 --> 00:53:22,040
It's absurd!
995
00:53:22,040 --> 00:53:24,152
His explanations aren't
being bought by the judge,
996
00:53:24,152 --> 00:53:27,740
the special prosecutor, the public.
997
00:53:27,740 --> 00:53:30,310
Even the traditional Nixon
supporters on the Hill
998
00:53:30,310 --> 00:53:31,980
aren't buying any of it.
999
00:53:31,980 --> 00:53:34,050
Now I know there's no
immediate solution to this
1000
00:53:34,050 --> 00:53:37,520
but the least we can do is
tell the man the bad news.
1001
00:53:37,520 --> 00:53:38,820
The situation is perilous.
1002
00:53:43,980 --> 00:53:45,430
- Okay, here's what we'll do.
1003
00:53:46,830 --> 00:53:49,630
I will go to him and tell
him why you're in Florida
1004
00:53:49,630 --> 00:53:50,950
and why you wanna see him.
1005
00:53:52,769 --> 00:53:53,602
Okay?
1006
00:53:57,765 --> 00:54:01,753
- Okay.
1007
00:54:37,530 --> 00:54:39,230
- The president doesn't want to see you.
1008
00:54:40,120 --> 00:54:43,150
I'm sorry, I told him why you came
1009
00:54:44,060 --> 00:54:45,660
and I said that it isn't a question
1010
00:54:45,660 --> 00:54:47,580
of your doubting his innocence,
1011
00:54:48,480 --> 00:54:50,560
just his chances of survival.
1012
00:54:50,560 --> 00:54:53,730
He's in a deep depression, Fred.
1013
00:54:53,730 --> 00:54:55,700
He doesn't wanna see
anyone, he doesn't wanna
1014
00:54:55,700 --> 00:54:56,533
talk to anyone.
1015
00:54:57,570 --> 00:54:59,150
I'm sorry.
1016
00:54:59,150 --> 00:55:00,150
I know how you feel.
1017
00:55:03,520 --> 00:55:07,000
Anyway, there is a feeling
that we need to establish
1018
00:55:07,000 --> 00:55:11,830
a kind of damage limiting operation.
1019
00:55:12,930 --> 00:55:14,210
- What does that mean?
1020
00:55:14,210 --> 00:55:17,380
- Well, it means that
someone needs to listen
1021
00:55:17,380 --> 00:55:21,620
to the subpoenaed tapes
to make an assessment.
1022
00:55:23,846 --> 00:55:25,050
The president wants you to do it.
1023
00:55:25,883 --> 00:55:26,860
I know.
1024
00:55:26,860 --> 00:55:28,820
I know, it's gonna be one hell of a job.
1025
00:55:29,880 --> 00:55:31,230
- I thought he said he didn't want anybody
1026
00:55:31,230 --> 00:55:33,640
listening to those tapes but him.
1027
00:55:33,640 --> 00:55:35,120
- Times have changed.
1028
00:55:35,120 --> 00:55:37,547
Since those tapes are
going to Judge Sirica,
1029
00:55:37,547 --> 00:55:40,860
we need an analysis of each conversation
1030
00:55:40,860 --> 00:55:42,550
so that we can make the appropriate claim
1031
00:55:42,550 --> 00:55:43,540
for executive privilege.
1032
00:55:43,540 --> 00:55:45,080
I wish there was someone
else to do it, Fred,
1033
00:55:45,080 --> 00:55:47,100
but there's not.
1034
00:55:53,700 --> 00:55:56,140
- The reason I thought
we oughta talk this morning
1035
00:55:56,140 --> 00:56:01,140
is because in our conversations
I have the impression
1036
00:56:03,220 --> 00:56:06,030
that you don't know everything I know.
1037
00:56:06,030 --> 00:56:07,760
- That's right.
- And it makes it
1038
00:56:07,760 --> 00:56:10,010
very difficult for you
to make judgments that
1039
00:56:10,990 --> 00:56:13,630
only you can make.
- That's right.
1040
00:56:13,630 --> 00:56:16,410
- On some of these
things, and I thought that--
1041
00:56:16,410 --> 00:56:17,780
- You've got, in other words,
1042
00:56:17,780 --> 00:56:22,000
I've got to know why you feel
that something, well, that--
1043
00:56:22,000 --> 00:56:23,600
- Let me--
- That we shouldn't
1044
00:56:23,600 --> 00:56:24,690
unravel something.
1045
00:56:24,690 --> 00:56:26,960
- Let me give you my overall first.
1046
00:56:26,960 --> 00:56:29,220
- In other
words, you, your judgment
1047
00:56:29,220 --> 00:56:31,840
as to where it stands and where we go now.
1048
00:56:31,840 --> 00:56:35,300
- I think, I think
that there's no doubt about
1049
00:56:35,300 --> 00:56:38,950
the serious of the
problem where we've got,
1050
00:56:38,950 --> 00:56:42,750
we have a cancer within
most of the presidency
1051
00:56:42,750 --> 00:56:45,710
that's growing, it's growing daily.
1052
00:56:45,710 --> 00:56:48,460
It's compounding, it
grows geometrically now
1053
00:56:48,460 --> 00:56:49,880
because it compounds itself.
1054
00:56:51,770 --> 00:56:55,990
It'll be clear as I
explain some of the details
1055
00:56:57,140 --> 00:57:01,360
of why it is and it
basically is because one,
1056
00:57:01,360 --> 00:57:06,360
we're being blackmailed, two,
people are going to start
1057
00:57:07,020 --> 00:57:09,820
perjuring themselves very
quickly that have not
1058
00:57:09,820 --> 00:57:12,890
had to perjure themselves
to protect other people
1059
00:57:12,890 --> 00:57:15,380
down the line and that is just...
1060
00:57:16,260 --> 00:57:19,660
And there is no assurance--
- Bet or go bust.
1061
00:57:19,660 --> 00:57:21,850
- That we'll bust.
1062
00:57:26,470 --> 00:57:30,670
- Richard, there is some
confusion about one of the tapes.
1063
00:57:30,670 --> 00:57:31,540
- Which one?
1064
00:57:31,540 --> 00:57:32,580
- June 20th.
1065
00:57:33,770 --> 00:57:36,470
- Is that the one Rosemary
Woods told me about?
1066
00:57:36,470 --> 00:57:38,080
- What did she say?
1067
00:57:38,080 --> 00:57:40,560
- Well,
as I understand it,
1068
00:57:40,560 --> 00:57:42,600
there were two
conversations for that date.
1069
00:57:42,600 --> 00:57:45,060
One between the president
and John Ehrlichman
1070
00:57:45,060 --> 00:57:47,700
and the other between the
president and Bob Haldeman
1071
00:57:47,700 --> 00:57:50,384
and apparently Rosemary can't find
1072
00:57:50,384 --> 00:57:52,570
the Haldeman conversation.
1073
00:57:52,570 --> 00:57:57,570
- Yeah well, what happened,
seems she accidentally
1074
00:57:58,550 --> 00:57:59,480
erased it.
1075
00:57:59,480 --> 00:58:01,980
- She must have pressed the
wrong button or something.
1076
00:58:01,980 --> 00:58:04,910
She, anyway, whatever happened,
1077
00:58:04,910 --> 00:58:07,480
she erased about four minutes,
four and a half minutes,
1078
00:58:07,480 --> 00:58:10,000
just, you know, wiped it out.
1079
00:58:12,870 --> 00:58:16,160
- Well, I don't think that
should be a real problem.
1080
00:58:16,160 --> 00:58:18,820
As I recall, the subpoena
didn't even mention
1081
00:58:18,820 --> 00:58:20,130
a Haldeman tape.
1082
00:58:20,130 --> 00:58:22,440
- Yeah well that's what I thought too.
1083
00:58:24,990 --> 00:58:27,190
- But I'll check
it out just in case.
1084
00:58:46,170 --> 00:58:48,649
- Alright Bob, come on in.
1085
00:58:48,649 --> 00:58:50,189
How are you today?
- Fine,
1086
00:58:50,189 --> 00:58:52,097
thank you Mr. President.
- Okay.
1087
00:58:52,097 --> 00:58:57,097
What do you know about,
you know, Congress?
1088
00:58:57,259 --> 00:59:01,802
- Um, well...
1089
01:00:19,860 --> 01:00:22,100
- I'm afraid you've been misinformed, sir,
1090
01:00:22,100 --> 01:00:23,710
about the length of that erasure.
1091
01:00:23,710 --> 01:00:27,500
It's substantially more than
four and a half minutes.
1092
01:00:27,500 --> 01:00:29,150
- How much more?
1093
01:00:29,150 --> 01:00:31,160
- 18 minutes at least.
1094
01:00:31,160 --> 01:00:33,260
- 18, are you sure about that?
1095
01:00:33,260 --> 01:00:34,710
- I've checked and rechecked.
1096
01:00:35,680 --> 01:00:36,800
And there's something else.
1097
01:00:36,800 --> 01:00:38,810
I had another look at the subpoena.
1098
01:00:38,810 --> 01:00:42,270
It seems to me that
the erased conversation
1099
01:00:42,270 --> 01:00:44,020
is part of the subpoenaed material.
1100
01:00:44,930 --> 01:00:47,670
- Damnit, Fred, how could
we be confused about this?
1101
01:00:47,670 --> 01:00:48,503
- I don't know.
1102
01:00:48,503 --> 01:00:50,500
- Just a minute, let's get this straight.
1103
01:00:51,530 --> 01:00:53,710
You're saying the stuff
that's been erased is part of,
1104
01:00:53,710 --> 01:00:56,180
you mean it's subpoenaed material.
1105
01:00:57,820 --> 01:01:00,150
All of it, the whole conversation?
1106
01:01:00,150 --> 01:01:01,250
- I think so, yes sir.
1107
01:01:03,740 --> 01:01:05,880
- Do you have any idea
what's on that tape?
1108
01:01:06,810 --> 01:01:08,510
- No sir, I do not.
1109
01:01:08,510 --> 01:01:09,360
Can you remember?
1110
01:01:11,260 --> 01:01:13,630
- Must be a simple
explanation for this, Al.
1111
01:01:13,630 --> 01:01:16,410
Maybe some technical
fault with the equipment.
1112
01:01:16,410 --> 01:01:18,861
18 minutes is a hell of a long time.
1113
01:01:18,861 --> 01:01:22,470
Must be either a technical
fault or an accident.
1114
01:01:23,660 --> 01:01:25,670
- There's another thing.
1115
01:01:25,670 --> 01:01:28,040
There are two separate erasures.
1116
01:01:30,830 --> 01:01:32,190
- What do you mean?
1117
01:01:32,190 --> 01:01:34,440
- There's a buzz indicating
the first four and a half
1118
01:01:34,440 --> 01:01:35,273
minute erasure.
1119
01:01:36,540 --> 01:01:39,930
Then there's a pitch
change indicating a second,
1120
01:01:39,930 --> 01:01:41,320
separate erasure.
1121
01:01:41,320 --> 01:01:44,160
- Perhaps the conversation
can be recovered
1122
01:01:44,160 --> 01:01:45,960
electronically, something like that.
1123
01:01:47,380 --> 01:01:48,230
- No, I doubt it.
1124
01:01:50,520 --> 01:01:52,470
Frankly sir this could be very serious.
1125
01:01:54,860 --> 01:01:57,730
- What the hell do you
expect me to do about it?
1126
01:01:57,730 --> 01:02:00,520
- First thing we need
is some expert advice,
1127
01:02:00,520 --> 01:02:02,990
someone who really knows tape recorders.
1128
01:02:02,990 --> 01:02:04,540
We'll get on that straight away.
1129
01:02:04,540 --> 01:02:05,373
- Yeah, right.
1130
01:02:06,360 --> 01:02:09,060
- Maybe we could talk to Bob Haldeman.
1131
01:02:09,060 --> 01:02:12,390
He might have made notes
during that conversation.
1132
01:02:12,390 --> 01:02:13,930
- Okay, fine.
1133
01:02:13,930 --> 01:02:15,090
Do that.
1134
01:02:15,090 --> 01:02:17,790
- And we should tell Judge Sirica
1135
01:02:17,790 --> 01:02:19,240
and the special prosecutor.
1136
01:02:20,340 --> 01:02:21,410
- Tell him what?
1137
01:02:21,410 --> 01:02:22,530
- I don't think--
1138
01:02:22,530 --> 01:02:24,680
- Better we tell them
before they find out.
1139
01:02:41,000 --> 01:02:44,680
- Very serious matter, Mr. Buzhardt.
1140
01:02:44,680 --> 01:02:46,230
- Yes your honor, very serious.
1141
01:02:47,480 --> 01:02:51,160
- You say that the label on
the box containing the tape
1142
01:02:52,200 --> 01:02:54,910
indicates that Mr. Haldeman
was talking with the president?
1143
01:02:54,910 --> 01:02:56,540
- Yes sir.
1144
01:02:56,540 --> 01:02:58,640
- And that there is an
obliteration of the voices
1145
01:02:58,640 --> 01:03:00,430
for approximately 18 minutes.
1146
01:03:00,430 --> 01:03:02,640
- Yes sir.
1147
01:03:02,640 --> 01:03:04,560
- Furthermore it doesn't
appear from what you know
1148
01:03:04,560 --> 01:03:06,180
at this point that that obliteration
1149
01:03:06,180 --> 01:03:07,680
could have been accidental.
1150
01:03:07,680 --> 01:03:08,513
- No sir.
1151
01:03:11,250 --> 01:03:14,750
The circumstance is even
a little worse than that,
1152
01:03:14,750 --> 01:03:15,583
your honor.
1153
01:03:17,871 --> 01:03:19,671
- I don't see how it could be worse.
1154
01:03:20,520 --> 01:03:23,470
- We have found Mr. Haldeman's
notes of that meeting.
1155
01:03:23,470 --> 01:03:28,465
They consisted of two legal pads of paper.
1156
01:03:30,000 --> 01:03:32,010
The notes reflect that the discussion
1157
01:03:32,010 --> 01:03:33,010
was about Watergate.
1158
01:03:38,100 --> 01:03:40,150
- The matter will have to be made public.
1159
01:03:42,093 --> 01:03:45,610
I shall order an immediate
inquiry in open court.
1160
01:04:01,080 --> 01:04:02,180
- For almost six months,
1161
01:04:02,180 --> 01:04:04,330
there had been rumors of
my father's private gain
1162
01:04:04,330 --> 01:04:07,220
from public office ranging
from the story that he may
1163
01:04:07,220 --> 01:04:09,470
have used $1 million in campaign funds
1164
01:04:09,470 --> 01:04:10,845
to buy San Clemente
1165
01:04:10,845 --> 01:04:13,530
to Newsweek's contention
that Trisha may have
1166
01:04:13,530 --> 01:04:15,890
improperly filed her income tax returns
1167
01:04:15,890 --> 01:04:17,530
because of my father's manipulation
1168
01:04:17,530 --> 01:04:18,630
of family property.
1169
01:04:20,140 --> 01:04:23,236
By the end of November, my
father reached the conclusion
1170
01:04:23,236 --> 01:04:25,950
that the only way to
quell these ugly rumblings
1171
01:04:25,950 --> 01:04:27,980
was to allow the Joint
Congressional Committee
1172
01:04:27,980 --> 01:04:31,010
on Internal Revenue Taxation
to review his tax returns.
1173
01:04:41,780 --> 01:04:46,350
- I was telling Ron that
this is a little bit
1174
01:04:46,350 --> 01:04:48,431
like walking into the lion's den.
1175
01:04:59,050 --> 01:05:01,840
I have made my mistakes,
but in all my years
1176
01:05:01,840 --> 01:05:05,020
of public life I have never
profited, never profited
1177
01:05:05,020 --> 01:05:06,400
from public service.
1178
01:05:06,400 --> 01:05:08,300
I have earned every cent.
1179
01:05:08,300 --> 01:05:09,996
And in all my years of
public life I have never
1180
01:05:09,996 --> 01:05:14,996
obstructed justice and I
think too that I could say
1181
01:05:15,010 --> 01:05:18,290
that in my years of public
life too that I have welcomed
1182
01:05:18,290 --> 01:05:20,310
this kind of examination.
1183
01:05:20,310 --> 01:05:23,870
Because the people have
got to know whether or not
1184
01:05:23,870 --> 01:05:25,740
their president is a crook.
1185
01:05:25,740 --> 01:05:27,710
Well, I am not a crook.
1186
01:05:27,710 --> 01:05:29,410
I have earned everything I've got.
1187
01:05:33,640 --> 01:05:36,570
- As I understand it, Miss
Woods, the president had asked
1188
01:05:36,570 --> 01:05:39,100
you to transcribe some of
the tapes and you were doing
1189
01:05:39,100 --> 01:05:41,740
that in your office at the
White House, is that correct?
1190
01:05:41,740 --> 01:05:43,240
- Yes.
1191
01:05:43,240 --> 01:05:45,790
- How did you operate the
tape recording machine?
1192
01:05:46,680 --> 01:05:48,150
- By pushing either the buttons
1193
01:05:48,150 --> 01:05:51,430
on the machine itself or
by operating a foot pedal.
1194
01:05:52,570 --> 01:05:54,420
- Would you tell this
inquiry what happened
1195
01:05:54,420 --> 01:05:56,850
when you got to the
beginning of the conversation
1196
01:05:56,850 --> 01:05:59,010
between the president and Mr. Haldeman?
1197
01:06:00,310 --> 01:06:01,750
- Well I was
listening to the tape
1198
01:06:01,750 --> 01:06:03,330
when the telephone rang.
1199
01:06:03,330 --> 01:06:06,850
I pushed the record button
instead of the stop button.
1200
01:06:06,850 --> 01:06:10,212
I, I suppose I
must have left my foot
1201
01:06:10,212 --> 01:06:13,170
on the pedal during the
telephone conversation.
1202
01:06:13,170 --> 01:06:15,650
- And that's what caused this erasure?
1203
01:06:15,650 --> 01:06:17,660
- You can call it an erasure.
1204
01:06:17,660 --> 01:06:18,840
I call it a gap.
1205
01:06:22,420 --> 01:06:26,290
- Miss Woods, how longs was
this telephone conversation?
1206
01:06:26,290 --> 01:06:27,890
- About four or five minutes.
1207
01:06:28,830 --> 01:06:31,180
- The erasure lasts
longer than 18 minutes.
1208
01:06:32,865 --> 01:06:34,110
- Yes.
1209
01:06:35,420 --> 01:06:37,640
- How do you explain the difference?
1210
01:06:37,640 --> 01:06:38,830
- I can't explain it.
1211
01:06:40,440 --> 01:06:42,382
I almost panicked when I
realized what had happened
1212
01:06:42,382 --> 01:06:45,810
but I don't think I can admit
to doing anything wrong.
1213
01:06:49,400 --> 01:06:51,610
I'm most dreadfully sorry, your honor.
1214
01:07:14,410 --> 01:07:16,610
- I'm sorry to interrupt
your vacation, Mr. St. Clair,
1215
01:07:16,610 --> 01:07:19,950
but we need to discuss a matter
of the greatest importance.
1216
01:07:19,950 --> 01:07:21,730
There is a feeling that the president
1217
01:07:21,730 --> 01:07:25,310
is going to need the services
of a good criminal lawyer.
1218
01:07:27,499 --> 01:07:28,649
I'll be frank with you.
1219
01:07:30,950 --> 01:07:31,850
There is no doubt.
1220
01:07:33,130 --> 01:07:38,130
The president has discussed
some very unseemly matters,
1221
01:07:38,290 --> 01:07:42,710
but he is not, nor has he been involved
1222
01:07:42,710 --> 01:07:45,620
in any overtly illegal acts.
1223
01:07:45,620 --> 01:07:46,950
I truly believe that.
1224
01:07:46,950 --> 01:07:51,900
Nevertheless, I am
advised that a man can be
1225
01:07:53,390 --> 01:07:56,230
charged as a member of a conspiracy
1226
01:07:56,230 --> 01:07:58,865
simply for taking part in discussions
1227
01:07:58,865 --> 01:08:01,380
that lead to the criminal acts of others.
1228
01:08:04,390 --> 01:08:08,430
For that reason, we need the advice
1229
01:08:09,270 --> 01:08:13,150
and the experience of a
first class criminal lawyer.
1230
01:08:18,960 --> 01:08:20,460
Things are in a shambles here.
1231
01:08:21,880 --> 01:08:25,290
And I truly believe that
men such as yourself
1232
01:08:25,290 --> 01:08:27,204
should be willing to
abandon their lucrative
1233
01:08:27,204 --> 01:08:31,740
law practices for a while to
take the president's case.
1234
01:08:33,010 --> 01:08:34,990
The salary is $42,000 a year.
1235
01:08:37,240 --> 01:08:38,140
- Well...
1236
01:08:39,490 --> 01:08:44,407
It's a challenge I welcome, General Haig.
1237
01:08:44,407 --> 01:08:48,380
I appreciate the gravity
of the situation but
1238
01:08:49,250 --> 01:08:52,080
I have every confidence
that I can handle it,
1239
01:08:53,020 --> 01:08:53,970
and handle it well.
1240
01:09:13,830 --> 01:09:15,580
- Because
my father's will to fight
1241
01:09:15,580 --> 01:09:17,380
and to survive was a major factor
1242
01:09:17,380 --> 01:09:19,420
in the unfolding Watergate drama,
1243
01:09:19,420 --> 01:09:21,940
the press was scrutinizing his actions
1244
01:09:21,940 --> 01:09:24,150
as if he were beneath a magnifying glass.
1245
01:09:26,310 --> 01:09:28,500
One of the White House
press aides was asked
1246
01:09:28,500 --> 01:09:31,941
if the president was using
drugs or seeing a psychiatrist
1247
01:09:31,941 --> 01:09:34,300
and whether or not he
still believed in prayer.
1248
01:09:35,330 --> 01:09:38,300
The drinking rumors were
the most persistent,
1249
01:09:38,300 --> 01:09:40,230
perhaps because it seemed he was drinking
1250
01:09:40,230 --> 01:09:42,000
a little more than he ever had before
1251
01:09:42,000 --> 01:09:45,060
but at dinnertime when
he was trying to unwind.
1252
01:09:46,630 --> 01:09:48,690
He still adhered to a self-imposed code of
1253
01:09:48,690 --> 01:09:51,090
no alcohol on nights he
was attending receptions
1254
01:09:51,090 --> 01:09:53,700
or dinners, nor did he
drink during the day.
1255
01:09:55,010 --> 01:09:56,970
Other rumors about the
president's behavior
1256
01:09:56,970 --> 01:09:59,635
and distress were rife in the press room.
1257
01:09:59,635 --> 01:10:02,450
There was even one story
that he was wearing makeup
1258
01:10:02,450 --> 01:10:03,790
to disguise an illness.
1259
01:10:17,070 --> 01:10:19,300
- As you know sir, the
House Judiciary Committee
1260
01:10:19,300 --> 01:10:22,260
has issued a subpoena for an additional
1261
01:10:22,260 --> 01:10:23,820
42 tape recordings.
1262
01:10:24,750 --> 01:10:26,620
In my view, the White House should give
1263
01:10:26,620 --> 01:10:28,340
the appearance of cooperation.
1264
01:10:28,340 --> 01:10:31,400
- Well, in my view I think
we should tell the committee
1265
01:10:31,400 --> 01:10:32,233
to go to hell.
1266
01:10:33,440 --> 01:10:34,463
- Well.
1267
01:10:35,390 --> 01:10:38,810
We can't do that, we can't
risk a charge of concealment.
1268
01:10:38,810 --> 01:10:40,660
- There has to be some accommodation.
1269
01:10:42,090 --> 01:10:43,470
- You mean a compromise.
1270
01:10:43,470 --> 01:10:44,303
- Yes sir.
1271
01:10:45,540 --> 01:10:46,474
- Okay.
1272
01:10:48,830 --> 01:10:53,830
How about, what about
an abridged transcript?
1273
01:10:55,200 --> 01:10:57,300
A summary of the relevant parts?
1274
01:10:57,300 --> 01:10:58,540
- Good idea.
1275
01:10:58,540 --> 01:10:59,540
- I disagree.
1276
01:11:00,440 --> 01:11:02,590
Committee's already suspicious.
1277
01:11:02,590 --> 01:11:03,850
Give them no more than a summary
1278
01:11:03,850 --> 01:11:05,490
and it's just gonna make matters worse.
1279
01:11:05,490 --> 01:11:06,930
- For god's sake, Fred!
1280
01:11:07,763 --> 01:11:10,370
I give them those tapes,
they'll just want more and more!
1281
01:11:10,370 --> 01:11:13,414
- Sir, that is a risk we're
just gonna have to take.
1282
01:11:14,580 --> 01:11:16,250
- It seems to me that we should surrender
1283
01:11:16,250 --> 01:11:18,700
enough information from the tapes
1284
01:11:18,700 --> 01:11:21,000
to give the impression
of reasonable behavior.
1285
01:11:22,870 --> 01:11:24,271
What do you suggest, Fred?
1286
01:11:25,104 --> 01:11:27,550
- We have to take the
mystery out of those tapes.
1287
01:11:28,780 --> 01:11:31,780
I suggest we offer a
full verbatim transcript
1288
01:11:31,780 --> 01:11:33,880
to the relevant material
from the subpoenaed tapes.
1289
01:11:33,880 --> 01:11:35,890
- We can't do that, Fred.
- Why not?
1290
01:11:35,890 --> 01:11:38,120
- Those are private, candid discussions.
1291
01:11:38,120 --> 01:11:39,530
There's rough language on those tapes.
1292
01:11:39,530 --> 01:11:40,950
- Right, you're right.
1293
01:11:40,950 --> 01:11:43,020
That stuff was never
meant for public scrutiny.
1294
01:11:43,020 --> 01:11:45,558
- We can delete any
offensive words or language.
1295
01:11:46,391 --> 01:11:47,490
- What do you think, Al?
1296
01:11:47,490 --> 01:11:51,140
- Well, now, that is
certainly a possibility.
1297
01:11:52,180 --> 01:11:55,640
- There'll be no principle
of privilege abandoned,
1298
01:11:56,570 --> 01:11:57,940
there'll be no precedent set.
1299
01:11:57,940 --> 01:12:00,110
- Well, why don't you tell the committee
1300
01:12:00,110 --> 01:12:03,028
that in spite of their
unreasonable demands,
1301
01:12:03,028 --> 01:12:05,960
that I'm willing to meet
them more than halfway.
1302
01:12:05,960 --> 01:12:07,400
- Yes sir, I think
that'd make a big impact.
1303
01:12:07,400 --> 01:12:08,650
- Hold on, wait a minute.
1304
01:12:09,710 --> 01:12:10,600
Let's think about this.
1305
01:12:10,600 --> 01:12:12,820
It's not just the committee
1306
01:12:12,820 --> 01:12:14,040
that we have to be concerned about.
1307
01:12:14,040 --> 01:12:16,280
This material will be leaked.
1308
01:12:16,280 --> 01:12:17,510
It'll be given out to the public!
1309
01:12:17,510 --> 01:12:18,350
- He's right.
1310
01:12:18,350 --> 01:12:20,996
- This is gonna cost us one
hell of a lot of damage, sir.
1311
01:12:21,829 --> 01:12:22,662
- Be sensible, Ron.
1312
01:12:22,662 --> 01:12:24,760
If we defy the committee outright,
1313
01:12:24,760 --> 01:12:26,580
it'll almost certainly end in a citation
1314
01:12:26,580 --> 01:12:29,573
for contempt of congress and impeachment.
1315
01:12:29,573 --> 01:12:34,573
Agreed?
- Agreed.
1316
01:12:37,847 --> 01:12:41,389
- Okay, okay, go ahead.
1317
01:13:59,300 --> 01:14:02,200
- He isn't just deleting bad language.
1318
01:14:02,200 --> 01:14:05,250
He's deleting entire
conversations about Watergate,
1319
01:14:05,250 --> 01:14:07,210
I mean look at this here, look at that.
1320
01:14:07,210 --> 01:14:08,260
Entire conversations.
1321
01:14:12,930 --> 01:14:14,672
- Don't tell me, tell the president.
1322
01:14:17,580 --> 01:14:20,760
- The point is sir we
have got to be consistent.
1323
01:14:20,760 --> 01:14:25,080
The only conceivable
justification for major deletions
1324
01:14:25,080 --> 01:14:26,980
is that certain subjects are not relevant
1325
01:14:26,980 --> 01:14:28,480
for the committee's investigation.
1326
01:14:28,480 --> 01:14:29,313
Now these--
1327
01:14:29,313 --> 01:14:31,275
- Okay, okay Fred, you've made your point.
1328
01:14:32,108 --> 01:14:34,540
But you must try and
understand my position.
1329
01:14:35,380 --> 01:14:38,390
A president of the United
States is confronted
1330
01:14:38,390 --> 01:14:41,220
with allegations that his
top aides are involved
1331
01:14:41,220 --> 01:14:43,250
in an obstruction of justice.
1332
01:14:43,250 --> 01:14:44,083
What does he do?
1333
01:14:44,083 --> 01:14:46,270
Explore every option,
that's all he can do.
1334
01:14:46,270 --> 01:14:47,760
Okay.
1335
01:14:47,760 --> 01:14:50,140
Some of these options may sound bad.
1336
01:14:52,320 --> 01:14:56,680
But what matters, the only
thing that really matters,
1337
01:14:56,680 --> 01:14:57,630
is the final decision.
1338
01:14:57,630 --> 01:14:58,780
- Yes sir, I can appreciate that but--
1339
01:14:58,780 --> 01:15:01,150
- The material I've been deleting
1340
01:15:01,150 --> 01:15:03,670
is irrelevant to my actions.
1341
01:15:03,670 --> 01:15:07,010
I was just thinking
aloud, you know how it is.
1342
01:15:07,010 --> 01:15:07,851
- Well.
1343
01:15:08,684 --> 01:15:09,860
I don't see how we're
going to explain this
1344
01:15:09,860 --> 01:15:12,020
to the committee.
- It's simple.
1345
01:15:12,020 --> 01:15:13,910
You just insert an appropriate phrase
1346
01:15:13,910 --> 01:15:15,500
where I've made cuts.
1347
01:15:15,500 --> 01:15:17,580
- What sort of appropriate phrase?
1348
01:15:17,580 --> 01:15:21,670
- Um, materials unrelated to
presidential action deleted,
1349
01:15:21,670 --> 01:15:23,288
how about that?
1350
01:15:23,288 --> 01:15:24,690
- Okay.
1351
01:15:24,690 --> 01:15:29,150
- That's precisely and exactly
why I made those cuts, Fred.
1352
01:15:30,870 --> 01:15:32,500
Don't worry about it.
1353
01:15:32,500 --> 01:15:33,850
I take full responsibility.
1354
01:15:37,350 --> 01:15:40,520
In giving you these
records, blemishes and all,
1355
01:15:41,960 --> 01:15:45,460
I am placing my trust
in the basic fairness
1356
01:15:45,460 --> 01:15:46,610
of the American people.
1357
01:15:48,250 --> 01:15:49,360
I know in my own heart
1358
01:15:50,800 --> 01:15:54,653
that through the long,
painful, and difficult process
1359
01:15:54,653 --> 01:15:56,720
revealed in these transcripts,
1360
01:15:57,803 --> 01:16:01,330
I was trying in that period to discover
1361
01:16:01,330 --> 01:16:04,370
what was right and to do what was right.
1362
01:16:14,080 --> 01:16:16,630
- There's no way he's going
to change his mind, sir.
1363
01:16:16,630 --> 01:16:19,380
The new special prosecutor's
made that very clear.
1364
01:16:19,380 --> 01:16:22,040
Edited transcripts are
totally unacceptable.
1365
01:16:22,040 --> 01:16:23,070
He wants the tapes.
1366
01:16:24,230 --> 01:16:25,570
- To hell with that.
1367
01:16:25,570 --> 01:16:27,740
I've said this to you, Fred,
and I'll say it to all of you.
1368
01:16:27,740 --> 01:16:29,750
I'll fight the case for those tapes
1369
01:16:29,750 --> 01:16:31,550
all the way up to the Supreme Court.
1370
01:16:32,730 --> 01:16:34,319
- There...
1371
01:16:36,050 --> 01:16:39,850
There is something else
that you should know, sir.
1372
01:16:39,850 --> 01:16:40,683
- What's that?
1373
01:16:44,470 --> 01:16:46,980
- Well, I had a visit this morning
1374
01:16:46,980 --> 01:16:49,520
from the special prosecutor.
1375
01:16:49,520 --> 01:16:52,520
It would seem that he's been
authorized by the grand jury
1376
01:16:53,780 --> 01:16:56,320
to cite you as an
unindicted co-conspirator
1377
01:16:56,320 --> 01:16:57,570
in the Watergate coverup.
1378
01:16:59,600 --> 01:17:02,670
Apparently he's known about
this for some weeks now
1379
01:17:02,670 --> 01:17:05,530
but out of deference
to you he and his staff
1380
01:17:05,530 --> 01:17:06,460
have kept quiet about it.
1381
01:17:06,460 --> 01:17:08,010
- So why is he telling you now?
1382
01:17:08,950 --> 01:17:09,783
- Well.
1383
01:17:11,010 --> 01:17:15,050
If you're willing to give
him 15, maybe 18 of the 64
1384
01:17:15,050 --> 01:17:19,790
subpoenaed tapes, he will drop the suit
1385
01:17:19,790 --> 01:17:24,790
for the rest of them and
not reveal at this time
1386
01:17:25,100 --> 01:17:26,570
that the grand jury has named you
1387
01:17:26,570 --> 01:17:28,430
as an unindicted co-conspirator.
1388
01:17:30,050 --> 01:17:32,210
- He calls it compromise.
1389
01:17:32,210 --> 01:17:33,860
I call it blackmail.
1390
01:17:33,860 --> 01:17:35,140
- What'd you say to him?
1391
01:17:35,140 --> 01:17:37,460
- I said we'd have to
talk to you about it.
1392
01:17:37,460 --> 01:17:40,140
We need to know how many
tapes he'll settle for
1393
01:17:40,140 --> 01:17:41,840
and which ones he's talking about.
1394
01:17:44,890 --> 01:17:49,700
- Well I guess, um, I mean, if we agree
1395
01:17:49,700 --> 01:17:51,440
at least it'd put a stop
1396
01:17:51,440 --> 01:17:53,800
to this legal stuff about the tapes.
1397
01:17:53,800 --> 01:17:55,140
- That's right.
1398
01:17:55,140 --> 01:17:57,840
We can see the barbed wire
at the end of the street.
1399
01:17:57,840 --> 01:18:00,970
Now we have to muster
everything to cut through it.
1400
01:18:02,300 --> 01:18:03,460
- Okay, um...
1401
01:18:05,928 --> 01:18:07,140
I'll think about it.
1402
01:18:08,370 --> 01:18:10,125
- Listen to the tapes that he wants
1403
01:18:10,125 --> 01:18:11,800
and then see how you feel.
1404
01:18:16,130 --> 01:18:17,880
- How do you like this scotch, Jim?
1405
01:18:19,460 --> 01:18:20,293
30 years old.
1406
01:18:21,360 --> 01:18:23,070
- Very good.
1407
01:18:23,070 --> 01:18:23,903
- The best.
1408
01:18:25,470 --> 01:18:27,470
How 'bout you, Fred, another ginger ale?
1409
01:18:30,230 --> 01:18:31,900
- No sir.
- Fred doesn't drink.
1410
01:18:33,730 --> 01:18:35,060
I call him the Baptist.
1411
01:19:22,900 --> 01:19:25,191
They pay you nickels and dimes,
1412
01:19:25,191 --> 01:19:27,603
but this is what makes it all worth it.
1413
01:20:24,480 --> 01:20:26,415
- Are you alright, Fred?
1414
01:20:28,088 --> 01:20:29,338
Yeah, I'm fine.
1415
01:20:30,799 --> 01:20:31,632
Fine.
1416
01:20:41,265 --> 01:20:42,510
- On
June 10th, Henry Kissinger
1417
01:20:42,510 --> 01:20:43,910
and I left for the Mid East.
1418
01:20:45,470 --> 01:20:49,410
We landed in Cairo on June
12th in the hot afternoon sun.
1419
01:20:49,410 --> 01:20:52,920
I began this trip recognizing
the profound importance
1420
01:20:52,920 --> 01:20:54,390
it will have for the future
1421
01:20:54,390 --> 01:20:56,660
as far as the Mid East is concerned
1422
01:20:56,660 --> 01:20:59,600
and as far as the American
position in the world.
1423
01:20:59,600 --> 01:21:01,440
I was suffering from phlebitis,
1424
01:21:01,440 --> 01:21:04,230
an inflammation of a vein in my left leg.
1425
01:21:04,230 --> 01:21:06,413
The doctors told me that
a blood clot might form
1426
01:21:06,413 --> 01:21:07,670
and break loose
1427
01:21:07,670 --> 01:21:08,990
into the bloodstream.
1428
01:21:08,990 --> 01:21:10,500
That could be fatal.
1429
01:21:10,500 --> 01:21:12,900
They urged me to return to Washington.
1430
01:21:12,900 --> 01:21:15,880
I, of course, will not
allow them to do anything
1431
01:21:15,880 --> 01:21:18,460
that will disrupt the trip at this point.
1432
01:21:18,460 --> 01:21:21,350
My phlebitis attack must
be kept absolutely secret.
1433
01:21:23,090 --> 01:21:26,190
The irony of it all is
that as I told Ziegler,
1434
01:21:26,190 --> 01:21:28,670
the press or at least most of the press
1435
01:21:28,670 --> 01:21:30,900
will be more obsessed
with what happens with the
1436
01:21:30,900 --> 01:21:34,220
minuscule problems involved in Watergate
1437
01:21:34,220 --> 01:21:36,160
then they are with the momentous stakes
1438
01:21:36,160 --> 01:21:39,008
that are involved in what
I will be doing and saying
1439
01:21:39,008 --> 01:21:40,140
in the Mid East.
1440
01:21:41,050 --> 01:21:42,813
- And so the president's travels continue.
1441
01:21:43,646 --> 01:21:46,210
From Egypt he flew to
Saudi Arabia, to Syria,
1442
01:21:46,210 --> 01:21:47,340
and then to Israel.
1443
01:21:47,340 --> 01:21:49,490
His last stop was in
Jordan where he had talks
1444
01:21:49,490 --> 01:21:50,460
with King Hussein.
1445
01:21:52,110 --> 01:21:55,580
- And we in the Arab world are grateful
1446
01:21:55,580 --> 01:21:56,820
that you have made it.
1447
01:21:56,820 --> 01:21:59,680
Although you know better than anyone else
1448
01:21:59,680 --> 01:22:01,476
that the journey for peace
1449
01:22:02,309 --> 01:22:04,081
seems to have no ending.
1450
01:22:04,081 --> 01:22:06,801
Your coming to us at this time
1451
01:22:06,801 --> 01:22:08,632
has been perfectly timed
1452
01:22:08,632 --> 01:22:12,469
to preserve the momentum
that the American initiative
1453
01:22:12,469 --> 01:22:17,469
had begun under your inspired
and inspiring leadership.
1454
01:22:56,230 --> 01:22:57,700
- Are you okay sir?
1455
01:22:57,700 --> 01:22:59,049
- Yeah yeah yeah.
1456
01:22:59,049 --> 01:23:00,930
Any word on Fred Buzhardt?
1457
01:23:00,930 --> 01:23:02,800
- He's out of danger and
making good progress now.
1458
01:23:02,800 --> 01:23:05,560
- Good well send around some flowers,
1459
01:23:05,560 --> 01:23:07,240
a basket of fruit, something like that.
1460
01:23:07,240 --> 01:23:08,073
- Yes sir.
1461
01:23:08,073 --> 01:23:09,123
Yes sir.
1462
01:23:09,123 --> 01:23:10,905
- Mr. President,.
1463
01:23:10,905 --> 01:23:12,280
- Looks to me like the president
1464
01:23:12,280 --> 01:23:15,270
should be in the hospital
with that leg, Steve.
1465
01:23:15,270 --> 01:23:16,750
Phlebitis is a killer.
1466
01:23:16,750 --> 01:23:18,370
- The doctors are taking good care of him.
1467
01:23:18,370 --> 01:23:20,970
- It's crazy him coming to
Moscow in that condition.
1468
01:23:21,820 --> 01:23:24,039
Why wasn't the trip called off?
1469
01:23:24,039 --> 01:23:26,580
- President's anxious to
use his personal friendship
1470
01:23:26,580 --> 01:23:28,980
with Brezhnev to advance
the peace process.
1471
01:23:28,980 --> 01:23:29,890
- Good PR too.
1472
01:23:30,730 --> 01:23:32,480
Keeps Watergate off the front page.
1473
01:23:48,180 --> 01:23:49,960
- I
felt more warmly toward
1474
01:23:49,960 --> 01:23:52,710
my doomed chief than at any previous time.
1475
01:23:53,820 --> 01:23:56,950
Whatever happened and
whoever else deserved it,
1476
01:23:56,950 --> 01:23:59,349
I had determined to stick by the president
1477
01:23:59,349 --> 01:24:02,918
who had appointed me to
high office to vindicate
1478
01:24:02,918 --> 01:24:04,900
the continuity of government.
1479
01:24:05,860 --> 01:24:09,460
But in the recesses of
my soul I began to feel
1480
01:24:09,460 --> 01:24:11,030
what I am told is sometimes
1481
01:24:11,030 --> 01:24:14,820
the attitude of survivors
toward the terminally ill.
1482
01:24:16,020 --> 01:24:18,810
I hoped that since the end was unavoidable
1483
01:24:18,810 --> 01:24:21,605
it would for the sake
of our country be quick
1484
01:24:21,605 --> 01:24:23,700
and that if it had to happen
1485
01:24:23,700 --> 01:24:27,060
it would for the sake of
the president be merciful.
1486
01:24:35,850 --> 01:24:39,040
- Well I got pretty bored lying in bed.
1487
01:24:39,040 --> 01:24:40,300
Reading seemed a good idea.
1488
01:24:40,300 --> 01:24:45,260
So I read the briefs Jim St. Clair
1489
01:24:45,260 --> 01:24:47,455
submitted to the Supreme Court.
1490
01:24:48,310 --> 01:24:49,700
Frankly I'm appalled.
1491
01:24:49,700 --> 01:24:50,533
- Appalled?
1492
01:24:51,450 --> 01:24:54,060
- His job is to convince the Supreme Court
1493
01:24:54,060 --> 01:24:56,160
that the president is legally entitled
1494
01:24:56,160 --> 01:24:58,320
to withhold the subpoenaed tapes.
1495
01:24:58,320 --> 01:24:59,410
Right?
1496
01:24:59,410 --> 01:25:00,243
I mean that's his function,
1497
01:25:00,243 --> 01:25:01,780
that's why he was hired, yes?
1498
01:25:03,600 --> 01:25:05,580
Well, he's done a sloppy job, Al.
1499
01:25:07,680 --> 01:25:10,370
His arguments lack any
articulate reasoning--
1500
01:25:10,370 --> 01:25:11,203
- Fred--
- There's no
1501
01:25:11,203 --> 01:25:12,590
intellectual muscle, there's no sense of--
1502
01:25:12,590 --> 01:25:14,863
- Fred, Fred, you worry too much.
1503
01:25:15,700 --> 01:25:16,870
He knows what he's doing.
1504
01:25:16,870 --> 01:25:18,340
It all went very well.
- What did?
1505
01:25:18,340 --> 01:25:19,980
- The Supreme Court thing.
1506
01:25:19,980 --> 01:25:22,760
Everything's okay, Jim is
very confident about it.
1507
01:25:22,760 --> 01:25:23,720
- Means nothing.
1508
01:25:23,720 --> 01:25:24,920
- In your opinion.
1509
01:25:24,920 --> 01:25:26,860
- I've been told the
Supreme Court is gonna
1510
01:25:26,860 --> 01:25:29,330
order the president to hand over all 64
1511
01:25:29,330 --> 01:25:31,480
of the subpoenaed tapes to Judge Sirica.
1512
01:25:31,480 --> 01:25:32,720
All of them Al, every one.
1513
01:25:32,720 --> 01:25:34,082
- That's just hearsay.
1514
01:25:34,082 --> 01:25:36,360
- Reliable hearsay.
1515
01:25:38,090 --> 01:25:39,390
- What are you trying to say, Fred?
1516
01:25:39,390 --> 01:25:40,223
- Nothing.
1517
01:25:40,223 --> 01:25:42,190
Just imparting information.
1518
01:25:42,190 --> 01:25:43,760
- Information or rumor?
1519
01:25:44,620 --> 01:25:46,020
- Little of both.
1520
01:25:46,020 --> 01:25:46,980
- Okay, what else?
1521
01:25:48,660 --> 01:25:50,130
- Well the House Judiciary Committee
1522
01:25:50,130 --> 01:25:53,120
is about to publish its
evidence on Watergate.
1523
01:25:53,120 --> 01:25:54,170
- I know that.
1524
01:25:54,170 --> 01:25:56,570
- I'm told it comes
to almost 4,000 pages.
1525
01:25:56,570 --> 01:25:58,870
- Have you any idea what
the evidence will be?
1526
01:26:00,300 --> 01:26:02,250
- Well I can hazard a reasonable guess.
1527
01:26:03,740 --> 01:26:05,760
We know for a fact that
they've done their own
1528
01:26:05,760 --> 01:26:08,390
transcriptions of some
of the president's tapes.
1529
01:26:09,600 --> 01:26:12,070
We also know for a fact
that there are substantial
1530
01:26:12,070 --> 01:26:14,220
differences between
their version and ours.
1531
01:26:15,990 --> 01:26:17,450
Awesome differences.
1532
01:26:17,450 --> 01:26:19,710
- Well Fred there are bound
to be some differences,
1533
01:26:19,710 --> 01:26:20,710
that's inevitable.
1534
01:26:20,710 --> 01:26:22,810
After all, the president
made his own edits,
1535
01:26:22,810 --> 01:26:25,170
secondly, they have top quality equipment,
1536
01:26:25,170 --> 01:26:26,250
they can hear things we couldn't.
1537
01:26:26,250 --> 01:26:28,430
- Al, Al, don't delude yourself.
1538
01:26:28,430 --> 01:26:31,580
They're not interested
in logical explanations.
1539
01:26:31,580 --> 01:26:32,880
They're out for his blood.
1540
01:26:34,270 --> 01:26:36,640
- So you think the committee
will vote to impeach.
1541
01:26:36,640 --> 01:26:37,473
- Don't you?
1542
01:26:38,510 --> 01:26:40,480
The evidence is gonna
be extremely damaging,
1543
01:26:40,480 --> 01:26:41,380
we both know that.
1544
01:26:42,240 --> 01:26:43,073
- Well.
1545
01:26:44,130 --> 01:26:45,700
At least there's no bombshell.
1546
01:26:46,850 --> 01:26:48,180
- Meaning what?
1547
01:26:48,180 --> 01:26:49,200
- Well no matter what they say,
1548
01:26:49,200 --> 01:26:52,250
no smoking pistol has been
found in the president's hand.
1549
01:26:57,030 --> 01:26:57,863
- Not yet.
1550
01:27:13,370 --> 01:27:14,750
- Sit down, Fred.
1551
01:27:14,750 --> 01:27:15,600
- Thank you, sir.
1552
01:27:17,990 --> 01:27:21,700
- How are you, feeling better?
- Yes I am sir, thank you.
1553
01:27:21,700 --> 01:27:22,980
- Well.
1554
01:27:22,980 --> 01:27:24,450
It's good to have you back.
1555
01:27:24,450 --> 01:27:25,283
- Thank you.
1556
01:27:26,330 --> 01:27:28,663
- Must have been a worrying
time for your wife.
1557
01:27:28,663 --> 01:27:30,590
- Yes, yes sir it was.
1558
01:27:31,430 --> 01:27:34,670
- Well, give her my best, will you?
1559
01:27:34,670 --> 01:27:36,420
- I will, Mr. President, thank you.
1560
01:27:38,810 --> 01:27:41,040
- The Supreme Court
decision was a bad blow.
1561
01:27:42,170 --> 01:27:44,750
I had counted on at least
one dissenting voice but
1562
01:27:45,690 --> 01:27:46,590
that wasn't to be.
1563
01:27:48,590 --> 01:27:50,190
It's not only we who lost, Fred.
1564
01:27:51,560 --> 01:27:54,857
The presidency has lost,
United States has lost.
1565
01:27:56,700 --> 01:28:00,080
To tell you the truth, I was stunned.
1566
01:28:01,830 --> 01:28:03,330
- Yes sir, I can believe that.
1567
01:28:04,270 --> 01:28:05,220
- Anyway.
1568
01:28:07,210 --> 01:28:10,010
We need to assess the tapes
that have to be turned over.
1569
01:28:12,180 --> 01:28:15,395
June 23rd might give us a problem.
1570
01:28:17,400 --> 01:28:20,000
- Get right on
it and get back to Al Haig.
1571
01:28:49,472 --> 01:28:51,190
- Now on the investigation.
1572
01:28:51,190 --> 01:28:53,510
You know, the Democratic break in thing?
1573
01:28:53,510 --> 01:28:57,560
We're back to the in
the problem area because
1574
01:28:57,560 --> 01:29:00,770
the FBI is not under
control and they have,
1575
01:29:01,840 --> 01:29:03,610
their investigation is now leading
1576
01:29:03,610 --> 01:29:05,780
into some productive areas
because they've been able
1577
01:29:05,780 --> 01:29:08,010
to trace the money not
through the money itself
1578
01:29:08,010 --> 01:29:09,890
but through the bank.
1579
01:29:09,890 --> 01:29:12,710
You know, sources, a banker himself.
1580
01:29:12,710 --> 01:29:16,650
And it goes in some directions
we don't want it to go.
1581
01:29:17,541 --> 01:29:21,470
The way to handle this now
is for us to have the CIA
1582
01:29:21,470 --> 01:29:25,280
call the FBI and just say
stay the hell out of this.
1583
01:29:25,280 --> 01:29:27,250
This is business here, we don't want you
1584
01:29:27,250 --> 01:29:29,080
to go any further on it.
1585
01:29:29,080 --> 01:29:30,930
That's not an unusual development.
1586
01:29:32,230 --> 01:29:34,510
- And that would take care of it.
1587
01:30:03,690 --> 01:30:05,130
- Yes Fred, what's the matter?
1588
01:30:05,130 --> 01:30:06,930
- I found the smoking pistol.
1589
01:30:08,580 --> 01:30:09,970
- Are you sure?
1590
01:30:09,970 --> 01:30:11,100
- Yeah.
1591
01:30:11,100 --> 01:30:12,000
It's the ballgame.
1592
01:30:13,410 --> 01:30:15,060
Haldeman told him a lot that day.
1593
01:30:16,510 --> 01:30:18,110
- Fred is completely off-base.
1594
01:30:18,110 --> 01:30:20,540
There is nothing new on that tape.
1595
01:30:20,540 --> 01:30:23,600
Everything has been disclosed
in previous statements.
1596
01:30:23,600 --> 01:30:24,980
- Yes but--
- I know what I mean,
1597
01:30:24,980 --> 01:30:25,813
General Haig!
1598
01:30:27,100 --> 01:30:30,140
I was telling Haldeman
to make sure that the FBI
1599
01:30:30,140 --> 01:30:32,790
did not jeopardize CIA secrets left over
1600
01:30:32,790 --> 01:30:34,950
from the Bay of Pigs operation.
1601
01:30:34,950 --> 01:30:35,950
That's what I meant.
1602
01:30:37,800 --> 01:30:40,180
- Fred is making his own judgments
1603
01:30:40,180 --> 01:30:41,600
based on what he heard on that tape
1604
01:30:41,600 --> 01:30:44,060
and other people are
probably gonna do the same.
1605
01:30:45,130 --> 01:30:49,230
- Fred is tired, Fred is
ill, Fred is the sort of man
1606
01:30:49,230 --> 01:30:51,230
who panics too damn easily.
1607
01:30:51,230 --> 01:30:53,720
I mean look how he panicked last November,
1608
01:30:53,720 --> 01:30:55,620
coming down to Florida with Len Garment
1609
01:30:55,620 --> 01:30:56,770
to say I should resign.
1610
01:30:57,620 --> 01:30:59,430
Now that was not a considered judgment,
1611
01:30:59,430 --> 01:31:00,340
that was a panic.
1612
01:31:02,050 --> 01:31:02,883
Don't you agree?
1613
01:31:04,180 --> 01:31:06,450
- Fred's opinion is not
the issue here, sir.
1614
01:31:06,450 --> 01:31:07,790
The really important matter
1615
01:31:07,790 --> 01:31:09,880
is the Supreme Court decision.
1616
01:31:09,880 --> 01:31:11,440
I must advise full compliance.
1617
01:31:11,440 --> 01:31:13,750
Judge Sirica must have those tapes.
1618
01:31:13,750 --> 01:31:15,600
- And you're being too hasty.
1619
01:31:15,600 --> 01:31:18,360
You're not considering
the full implications.
1620
01:31:18,360 --> 01:31:23,030
I mean, isn't it possible,
just think about it,
1621
01:31:24,390 --> 01:31:26,550
maybe I have a constitutional duty
1622
01:31:28,010 --> 01:31:29,180
to reject that court order
1623
01:31:29,180 --> 01:31:30,760
- I wouldn't advise--
- A duty to defy
1624
01:31:30,760 --> 01:31:32,090
that court order!
1625
01:31:32,090 --> 01:31:34,490
And thus preserve the
power of this office!
1626
01:31:34,490 --> 01:31:36,590
- That would lead directly to impeachment.
1627
01:31:37,760 --> 01:31:38,593
- Not necessarily.
1628
01:31:38,593 --> 01:31:39,740
- I think it would.
1629
01:31:44,740 --> 01:31:45,970
- Okay, okay.
1630
01:31:45,970 --> 01:31:47,560
So.
1631
01:31:47,560 --> 01:31:48,393
So what are you saying?
1632
01:31:48,393 --> 01:31:50,820
You're saying I should just give in?
1633
01:31:50,820 --> 01:31:55,350
Just comply with the court
order, turn over the tapes?
1634
01:31:56,330 --> 01:31:58,730
- That's my opinion, yes.
- That's it?
1635
01:32:02,020 --> 01:32:03,010
- Al?
1636
01:32:03,010 --> 01:32:05,000
- I don't think you have
any other choice, sir.
1637
01:32:08,570 --> 01:32:09,403
- Well.
1638
01:32:11,110 --> 01:32:13,510
In that case I'll need
to listen to those tapes.
1639
01:32:15,150 --> 01:32:17,200
I can make a start at San Clemente.
1640
01:32:19,950 --> 01:32:21,170
- You mean listen to all of them?
1641
01:32:21,170 --> 01:32:22,670
- Right.
1642
01:32:22,670 --> 01:32:25,030
All of them.
1643
01:32:25,030 --> 01:32:29,230
I'm not giving Sirica those tapes
1644
01:32:31,850 --> 01:32:33,100
without listening to them
1645
01:32:35,240 --> 01:32:36,540
and reviewing them myself.
1646
01:32:37,620 --> 01:32:39,440
- That's gonna take a hell of a long time.
1647
01:32:39,440 --> 01:32:40,650
- A few weeks.
1648
01:32:40,650 --> 01:32:41,620
- I can't delay that long,
1649
01:32:41,620 --> 01:32:44,120
there's no way the court
will agree to that.
1650
01:32:44,120 --> 01:32:45,420
- What do you mean no way?
1651
01:32:46,390 --> 01:32:48,080
You find a way!
1652
01:32:48,080 --> 01:32:50,730
That's what I want and it's your job
1653
01:32:50,730 --> 01:32:52,020
to make sure I get it.
1654
01:32:53,270 --> 01:32:54,103
Okay?
1655
01:33:14,942 --> 01:33:16,249
- Now on the investigation,
1656
01:33:16,249 --> 01:33:18,990
you know, the Democratic break-in thing?
1657
01:33:18,990 --> 01:33:22,510
We're back to the, in the problem area
1658
01:33:22,510 --> 01:33:25,680
because the FBI is not under control
1659
01:33:25,680 --> 01:33:29,070
and they have, their
investigation is now leading
1660
01:33:29,070 --> 01:33:31,170
into some productive areas
because they've been able
1661
01:33:31,170 --> 01:33:33,490
to trace the money not
through the money itself
1662
01:33:33,490 --> 01:33:36,370
but through the bank, you know, sources?
1663
01:33:36,370 --> 01:33:38,689
A banker himself.
1664
01:33:38,689 --> 01:33:42,903
And it goes in some directions
we don't want it to go.
1665
01:33:55,890 --> 01:33:58,080
The Democratic break-in thing?
1666
01:33:58,080 --> 01:34:01,610
We're back to the, in the problem area
1667
01:34:01,610 --> 01:34:03,955
because the FBI is not under control
1668
01:34:03,955 --> 01:34:08,180
and they have, their
investigation is now leading
1669
01:34:08,180 --> 01:34:09,600
into some productive areas
1670
01:34:09,600 --> 01:34:11,290
because they've been
able to trace the money
1671
01:34:11,290 --> 01:34:14,470
not through the money
itself but through the bank.
1672
01:34:14,470 --> 01:34:15,490
You know, sources?
1673
01:34:15,490 --> 01:34:17,469
A banker himself.
1674
01:34:17,469 --> 01:34:21,466
And, and it goes in some
directions we don't want it to go.
1675
01:34:33,330 --> 01:34:36,610
- I have reviewed the
decision of the Supreme Court
1676
01:34:36,610 --> 01:34:38,220
with the president.
1677
01:34:38,220 --> 01:34:40,490
He has given me this
statement which he has
1678
01:34:40,490 --> 01:34:41,690
asked me to read to you.
1679
01:34:42,550 --> 01:34:45,940
While I am of course
disappointed in the result,
1680
01:34:45,940 --> 01:34:49,030
I respect and accept the court's decision
1681
01:34:49,030 --> 01:34:51,800
and I have instructed
Mr. St. Clair to take
1682
01:34:51,800 --> 01:34:53,970
whatever measures are necessary
1683
01:34:53,970 --> 01:34:57,460
to comply with that
decision in all respects.
1684
01:34:57,460 --> 01:35:00,400
I was gratified to note
that the court reaffirmed
1685
01:35:00,400 --> 01:35:02,749
both the validity and the importance
1686
01:35:02,749 --> 01:35:06,210
of the principle of executive privilege.
1687
01:35:06,210 --> 01:35:08,410
The principle I had sought to maintain.
1688
01:35:10,070 --> 01:35:12,510
As we all know, the
president has always been
1689
01:35:12,510 --> 01:35:15,380
a firm believer in the rule of law.
1690
01:35:16,890 --> 01:35:19,450
In accordance with his instructions,
1691
01:35:19,450 --> 01:35:24,450
the time-consuming process
of reviewing the tapes
1692
01:35:24,620 --> 01:35:26,408
will begin forthwith.
1693
01:35:27,750 --> 01:35:29,670
- Thank you.
- Mr. St. Clair!
1694
01:35:29,670 --> 01:35:32,600
Mr. St. Clair!
1695
01:35:37,120 --> 01:35:39,190
- You open that
scab there's a hell of
1696
01:35:39,190 --> 01:35:42,540
a lot of things that we
just feel that it would be
1697
01:35:42,540 --> 01:35:45,340
very detrimental to have
this thing go any further.
1698
01:36:31,194 --> 01:36:36,194
Damn.
1699
01:36:47,190 --> 01:36:50,440
When you get these people in say look,
1700
01:36:50,440 --> 01:36:53,928
the problem is that this
will open the whole,
1701
01:36:53,928 --> 01:36:55,180
the whole Bay of Pigs thing
1702
01:36:55,180 --> 01:36:58,980
and the president just feels that, um,
1703
01:36:58,980 --> 01:37:01,580
without going into the details,
1704
01:37:01,580 --> 01:37:04,310
don't, don't lie to them
to the extent to say
1705
01:37:04,310 --> 01:37:06,350
there is no involvement.
1706
01:37:06,350 --> 01:37:09,780
Just say this is sort
of a comedy of errors,
1707
01:37:09,780 --> 01:37:12,087
bizarre, without getting into it.
1708
01:37:12,087 --> 01:37:15,020
The president believes
that it's going to open
1709
01:37:15,020 --> 01:37:17,245
the whole Bay of Pigs thing up again.
1710
01:37:17,245 --> 01:37:22,245
And because these people
are playing for keeps
1711
01:37:22,460 --> 01:37:26,230
and that they should call
the FBI and say that we
1712
01:37:26,230 --> 01:37:27,280
wish for the country,
1713
01:37:28,590 --> 01:37:31,797
don't go any further
into this case, period.
1714
01:37:39,583 --> 01:37:42,250
The whole Bay of Pigs thing,
and the president just feels
1715
01:37:42,250 --> 01:37:46,880
that, um, without going into the details,
1716
01:37:46,880 --> 01:37:49,620
don't, don't lie to them
to the extent to say
1717
01:37:49,620 --> 01:37:51,212
there is no involvement.
1718
01:37:54,273 --> 01:37:56,710
Don't, don't lie to them
1719
01:37:56,710 --> 01:37:59,562
to the extent to say
there is no involvement.
1720
01:38:10,690 --> 01:38:13,420
Don't, don't lie to them
to the extent to say
1721
01:38:13,420 --> 01:38:14,620
there is no involvement.
1722
01:38:15,500 --> 01:38:19,705
Just say this is sort of a
comedy of errors, bizarre, with--
1723
01:38:33,860 --> 01:38:38,860
Okay, and just postpone the hearings.
1724
01:38:40,727 --> 01:38:43,050
With all that garbage.
1725
01:38:43,050 --> 01:38:45,920
Just say that I have to
look at the primaries.
1726
01:38:46,979 --> 01:38:50,280
Very bad to have this fellow Hunt.
1727
01:38:50,280 --> 01:38:52,380
He knows too damn much
and he was involved,
1728
01:38:52,380 --> 01:38:53,530
we happen to know that.
1729
01:38:55,218 --> 01:38:57,770
And then it gets out and the whole
1730
01:38:59,270 --> 01:39:01,600
place is all involved in that Cuban thing.
1731
01:39:01,600 --> 01:39:04,560
Then it's a fiasco and
it's gonna make the FBI,
1732
01:39:04,560 --> 01:39:06,230
CIA look bad.
1733
01:39:07,102 --> 01:39:09,550
It's gonna make Hunt look bad.
1734
01:39:09,550 --> 01:39:13,340
It's likely to blow the whole
Bay of Pigs thing
1735
01:39:14,280 --> 01:39:18,060
which we think would be very
unfortunate for the CIA.
1736
01:39:18,060 --> 01:39:19,870
And for the country at this time.
1737
01:39:20,770 --> 01:39:22,940
And for American foreign policy.
1738
01:39:22,940 --> 01:39:26,110
And he just better tough
it out and lay it on 'em.
1739
01:39:26,110 --> 01:39:28,910
Isn't that what you...
- Yeah, that's the basis
1740
01:39:29,793 --> 01:39:32,080
for the.
- I don't want them
1741
01:39:32,080 --> 01:39:34,340
to get any ideas we're
doing it because our concern
1742
01:39:34,340 --> 01:39:35,173
is political.
1743
01:39:37,420 --> 01:39:39,000
And at the same time I wouldn't tell them
1744
01:39:39,000 --> 01:39:40,550
it's not political.
- Right.
1745
01:39:42,780 --> 01:39:44,200
- You call them in.
1746
01:39:44,200 --> 01:39:45,190
Good, good deal.
1747
01:39:45,190 --> 01:39:47,100
Play it tough, that's the way they play it
1748
01:39:47,100 --> 01:39:49,400
and that's the way we're gonna play it.
1749
01:39:49,400 --> 01:39:50,310
- Okay, good?
1750
01:39:50,310 --> 01:39:52,160
- Yeah when I
saw that new summary item
1751
01:39:52,160 --> 01:39:55,450
I of course knew it was a
bunch of crap but I thought
1752
01:39:56,460 --> 01:39:58,950
well it's good to have them off on this
1753
01:39:58,950 --> 01:40:01,478
wild hare thing 'cause
when they start bugging us
1754
01:40:01,478 --> 01:40:04,590
which they have, we'll know our new boys
1755
01:40:04,590 --> 01:40:06,140
will not know how to handle it.
1756
01:40:08,830 --> 01:40:11,640
When you get these people in say look,
1757
01:40:11,640 --> 01:40:15,076
the problem is that this
will open the whole,
1758
01:40:15,076 --> 01:40:16,926
the whole Bay of Pigs thing,
1759
01:40:16,926 --> 01:40:20,200
and the president just feels that, um,
1760
01:40:20,200 --> 01:40:22,450
without going into the details.
1761
01:40:22,450 --> 01:40:24,530
Don't, don't lie to them to the extent--
1762
01:40:24,530 --> 01:40:25,499
- I, Richard Millhouse Nixon--
- To say
1763
01:40:25,499 --> 01:40:26,332
there was no involvement.
1764
01:40:26,332 --> 01:40:27,732
Do solemnly swear--
- That you will faithfully
1765
01:40:27,732 --> 01:40:30,890
execute the office--
- Comedy of errors, bizarre.
1766
01:40:30,890 --> 01:40:32,810
That I will faithfully execute the office.
1767
01:40:32,810 --> 01:40:34,070
- Of the president of the United States--
1768
01:40:34,070 --> 01:40:35,450
- The president believes
that it's going to open
1769
01:40:35,450 --> 01:40:36,340
the whole Bay of Pigs thing up again.
1770
01:40:36,340 --> 01:40:38,289
Of the president of the United States.
1771
01:40:38,289 --> 01:40:40,330
- And you will to the
best of your ability--
1772
01:40:40,330 --> 01:40:41,490
- Because these people
are playing for keeps.
1773
01:40:41,490 --> 01:40:43,120
And I will to the best of my ability.
1774
01:40:43,120 --> 01:40:44,350
And that I should--
- Preserve, protect,
1775
01:40:44,350 --> 01:40:45,852
and defend--
1776
01:40:45,852 --> 01:40:46,685
- Call the FBI and say that we...
1777
01:40:46,685 --> 01:40:47,518
Preserve, protect, and defend.
1778
01:40:47,518 --> 01:40:49,490
Wish for the country.
- The constitution
1779
01:40:49,490 --> 01:40:51,050
of the United States.
- Don't go any further.
1780
01:40:51,050 --> 01:40:53,240
The constitution of the United States.
1781
01:40:53,240 --> 01:40:55,370
- So help you God.
- So help me God.
1782
01:41:54,390 --> 01:41:57,760
- Good swim, sir?
- Great, thank you.
1783
01:42:01,520 --> 01:42:05,500
That's okay, I'll get it.
1784
01:42:07,050 --> 01:42:07,883
Yeah.
1785
01:42:07,883 --> 01:42:09,880
- Sir, is that you?
- Hi.
1786
01:42:09,880 --> 01:42:12,430
- The Judiciary Committee
has voted for impeachment,
1787
01:42:12,430 --> 01:42:13,610
27 to 11.
1788
01:42:14,810 --> 01:42:17,470
They say the president
engaged in a course of conduct
1789
01:42:17,470 --> 01:42:19,230
designed to obstruct the investigation
1790
01:42:19,230 --> 01:42:20,330
of the Watergate case.
1791
01:42:38,770 --> 01:42:40,470
John Ehrlichman's going to prison.
1792
01:42:41,450 --> 01:42:42,740
20 months to five years.
1793
01:42:47,220 --> 01:42:48,870
I've been talking to the lawyers.
1794
01:42:51,070 --> 01:42:52,480
And I've been talking to Al Haig
1795
01:42:52,480 --> 01:42:54,280
and he thinks the lawyers are right.
1796
01:42:56,505 --> 01:42:57,910
The point is sir if,
1797
01:42:59,510 --> 01:43:00,650
what they're saying is
1798
01:43:02,040 --> 01:43:03,424
if you don't resign you're going to face
1799
01:43:03,424 --> 01:43:04,900
conviction in the Senate.
1800
01:43:11,780 --> 01:43:14,690
And I know this sounds
disloyal but it's not.
1801
01:43:14,690 --> 01:43:15,740
Believe me, it's not.
1802
01:43:18,760 --> 01:43:21,850
But the circumstances are
surrounding us, Mr. President.
1803
01:43:30,290 --> 01:43:31,240
We can't ignore it.
1804
01:43:33,210 --> 01:43:35,460
The lawyers are acting
in your best interest.
1805
01:43:38,640 --> 01:43:39,473
- Out!
1806
01:43:41,870 --> 01:43:42,703
Get out!
1807
01:44:04,920 --> 01:44:06,510
- I want to alert you, Gerry,
1808
01:44:07,550 --> 01:44:09,050
that things are deteriorating.
1809
01:44:10,840 --> 01:44:12,640
Like the whole ballgame may be over.
1810
01:44:14,695 --> 01:44:17,395
You should start thinking
about a change in your life.
1811
01:44:18,690 --> 01:44:19,523
- What happened?
1812
01:44:21,160 --> 01:44:23,480
- We've been listening to
one of the president's tapes.
1813
01:44:24,740 --> 01:44:25,640
It's catastrophic.
1814
01:44:28,450 --> 01:44:33,020
The impact will be
immediate and devastating.
1815
01:44:38,590 --> 01:44:40,840
Are you ready, Mr. Vice President,
1816
01:44:41,680 --> 01:44:45,330
to assume the presidency
in a very short time?
1817
01:44:48,819 --> 01:44:51,580
- Al, if it happens, I'm prepared.
1818
01:44:52,961 --> 01:44:54,020
- Well I can't tell you
what's going to happen
1819
01:44:54,020 --> 01:44:55,270
in the next 48 hours.
1820
01:44:57,679 --> 01:44:59,730
I don't know what the
president's gonna do.
1821
01:44:59,730 --> 01:45:01,580
- Do you think he's going to resign?
1822
01:45:01,580 --> 01:45:04,180
- I can't be sure.
1823
01:45:05,400 --> 01:45:06,700
That's our recommendation.
1824
01:45:09,340 --> 01:45:11,760
You understand this is
very complicated matter.
1825
01:45:15,258 --> 01:45:17,210
- Al, I don't know what to say.
1826
01:45:19,850 --> 01:45:21,450
I need to think.
1827
01:45:21,450 --> 01:45:23,790
- I know, I know.
1828
01:45:23,790 --> 01:45:27,880
But there are some things
that have to be dealt with
1829
01:45:27,880 --> 01:45:28,713
right now.
1830
01:45:29,770 --> 01:45:30,670
This, for example.
1831
01:45:32,130 --> 01:45:35,440
I've been talking to
some knowledgeable people
1832
01:45:35,440 --> 01:45:38,740
on the White House staff about
1833
01:45:38,740 --> 01:45:39,990
the question of a pardon.
1834
01:45:41,533 --> 01:45:43,590
Whether the president
should pardon himself,
1835
01:45:43,590 --> 01:45:46,186
whether some other people
should be pardoned,
1836
01:45:46,186 --> 01:45:50,120
or if the president should
be pardoned if he resigns.
1837
01:45:50,120 --> 01:45:52,440
Those are the options open to us.
1838
01:45:55,910 --> 01:45:56,743
- Well.
1839
01:45:57,880 --> 01:46:00,030
What kind of power does
the president have?
1840
01:46:01,110 --> 01:46:04,530
Can he grant pardons to whom he chooses?
1841
01:46:05,510 --> 01:46:07,447
- Our lawyer tells me
that the president has
1842
01:46:07,447 --> 01:46:10,470
the power to grant a pardon.
1843
01:46:10,470 --> 01:46:12,640
It's an unrestricted power
1844
01:46:12,640 --> 01:46:15,100
so it can be exercised
before charges are brought.
1845
01:46:18,922 --> 01:46:21,560
- I need to talk to Jim St. Clair.
1846
01:46:21,560 --> 01:46:23,960
I want his legal assessment
of Nixon's problems.
1847
01:46:25,080 --> 01:46:28,910
And I'll need to talk to my wife.
1848
01:46:30,160 --> 01:46:32,060
She deserves to be brought up to date.
1849
01:46:33,930 --> 01:46:35,810
- Well, we have to stay in contact.
1850
01:46:37,020 --> 01:46:38,100
Don't hesitate to call me,
1851
01:46:38,100 --> 01:46:39,790
I won't hesitate to call you.
1852
01:46:39,790 --> 01:46:42,210
Things could break so fast that we've
1853
01:46:42,210 --> 01:46:44,183
got to be accessible to each other.
1854
01:46:47,630 --> 01:46:49,080
- Right.
1855
01:46:49,080 --> 01:46:49,980
I'll be available.
1856
01:46:51,280 --> 01:46:52,620
I'll keep my cool.
1857
01:47:08,490 --> 01:47:09,930
- A
few days after his return
1858
01:47:09,930 --> 01:47:12,642
from San Clemente, my
father asked us to join him
1859
01:47:12,642 --> 01:47:17,642
in the Lincoln sitting room.
1860
01:47:18,010 --> 01:47:19,860
Mother sat with her back to the windows
1861
01:47:19,860 --> 01:47:22,480
next to my father who was
sunk in his brown chair.
1862
01:47:23,440 --> 01:47:26,190
David and I were together on
the only sofa in the room.
1863
01:47:27,490 --> 01:47:29,760
My father said that he
had asked General Haig
1864
01:47:29,760 --> 01:47:32,900
to send over four transcripts
of the June 23rd tape.
1865
01:47:34,350 --> 01:47:37,170
Soon Manolo arrived with the copies.
1866
01:47:57,590 --> 01:47:59,920
David and I took one
and went down the hall
1867
01:47:59,920 --> 01:48:02,390
so that we could be alone to read it.
1868
01:48:02,390 --> 01:48:04,281
Trisha and Ed who had
arrived from New York
1869
01:48:04,281 --> 01:48:06,830
went in the opposite
direction with their copy.
1870
01:48:17,800 --> 01:48:20,230
- I don't think your father
can take much more of this.
1871
01:48:20,230 --> 01:48:21,930
- He's strong, Ed, he's a fighter.
1872
01:48:27,140 --> 01:48:28,530
- I saw him the other night.
1873
01:48:31,890 --> 01:48:33,540
He was talking to these pictures.
1874
01:48:34,400 --> 01:48:35,233
- What?
1875
01:48:38,010 --> 01:48:42,320
- He was walking up and down
right here, giving speeches
1876
01:48:43,180 --> 01:48:44,920
and talking to the pictures on the walls.
1877
01:48:52,687 --> 01:48:54,354
- He mustn't resign.
1878
01:48:55,420 --> 01:48:56,253
He mustn't.
1879
01:49:16,480 --> 01:49:19,945
- When we
came back, we gave our opinions.
1880
01:49:19,945 --> 01:49:21,495
- I don't think you can resign.
1881
01:49:22,570 --> 01:49:23,510
You're not the only person that--
1882
01:49:23,510 --> 01:49:25,500
- Trisha
and I were adamantly opposed
1883
01:49:25,500 --> 01:49:27,880
to his resigning and Ed was also opposed.
1884
01:49:27,880 --> 01:49:29,649
- You can't let a
bunch of political enemies--
1885
01:49:29,649 --> 01:49:31,820
- David's
response was to encourage
1886
01:49:31,820 --> 01:49:33,530
my father to do what he thought was best.
1887
01:49:33,530 --> 01:49:35,400
- More importantly, you're my father
1888
01:49:35,400 --> 01:49:38,440
and we're behind you and
I'm trying to give you
1889
01:49:38,440 --> 01:49:40,110
advice here on something
that I really can't
1890
01:49:40,110 --> 01:49:41,572
give you advice on.
1891
01:49:41,572 --> 01:49:44,102
This is your decision.
1892
01:49:44,102 --> 01:49:46,915
- I don't think is right
but this certainly...
1893
01:49:46,915 --> 01:49:48,281
- Everything else you've done and said
1894
01:49:48,281 --> 01:49:49,860
have twisted them to suit
1895
01:49:49,860 --> 01:49:52,902
their character assassination...
1896
01:49:58,230 --> 01:49:59,063
- Through all this
1897
01:49:59,063 --> 01:50:00,210
Mother listened intently.
1898
01:50:01,960 --> 01:50:04,460
I sensed in her a rock-like solidarity
1899
01:50:04,460 --> 01:50:06,750
with my father and a
fierce protectiveness.
1900
01:50:07,720 --> 01:50:10,070
I'm not sure she even
looked at the transcript.
1901
01:50:49,030 --> 01:50:50,977
- Thank you all for coming.
1902
01:50:50,977 --> 01:50:54,430
I have the tough job of
bringing you some bad news.
1903
01:50:55,860 --> 01:51:00,040
The president has been
reviewing tapes, all except one
1904
01:51:01,040 --> 01:51:03,460
are consistent with his
previous explanations.
1905
01:51:04,360 --> 01:51:06,650
The exception is of sufficient gravity
1906
01:51:06,650 --> 01:51:10,780
that it warrants this
briefing and it's the tape
1907
01:51:10,780 --> 01:51:15,310
of June 23rd, 1972, which shows that
1908
01:51:15,310 --> 01:51:20,310
his previous explanations
have been incomplete
1909
01:51:20,699 --> 01:51:24,310
and erroneous about CIA involvement.
1910
01:51:26,590 --> 01:51:29,040
President has asked me to
read the following statement.
1911
01:51:33,000 --> 01:51:34,250
To the White House staff.
1912
01:51:35,700 --> 01:51:38,170
This was a serious act of omission
1913
01:51:38,170 --> 01:51:40,870
for which I take full responsibility
1914
01:51:40,870 --> 01:51:44,440
and which I deeply regret.
1915
01:51:49,790 --> 01:51:52,240
I hope you will all stay at your desks.
1916
01:51:52,240 --> 01:51:54,704
If not out of loyalty to the president,
1917
01:51:54,704 --> 01:51:56,380
out of loyalty to the nation.
1918
01:51:58,001 --> 01:52:01,370
I've served with men
in combat and I can say
1919
01:52:02,610 --> 01:52:06,050
that no men and women have been as brave
1920
01:52:06,050 --> 01:52:07,360
as this White House staff.
1921
01:52:08,560 --> 01:52:09,979
Thank you.
1922
01:52:29,950 --> 01:52:31,500
- You fellas and your business.
1923
01:52:33,410 --> 01:52:35,710
You have a way of handling
problems like this.
1924
01:52:36,560 --> 01:52:38,000
- My business?
- The army.
1925
01:52:42,130 --> 01:52:44,080
Somebody leaves a pistol in the drawer.
1926
01:52:52,680 --> 01:52:53,780
I don't have a pistol.
1927
01:53:04,050 --> 01:53:05,660
- On Monday, August 5th,
1928
01:53:05,660 --> 01:53:07,160
we had dinner on the Sequoia.
1929
01:53:14,668 --> 01:53:16,860
It was obvious that my
father did not want to talk
1930
01:53:16,860 --> 01:53:19,340
about the telephone
report he was waiting for.
1931
01:53:21,880 --> 01:53:23,840
A report that would
tell him whether or not
1932
01:53:23,840 --> 01:53:25,720
he still had congressional support
1933
01:53:25,720 --> 01:53:28,270
in the wake of the release
of the June 23rd tape.
1934
01:53:34,360 --> 01:53:36,400
After dinner, my father went below
1935
01:53:36,400 --> 01:53:38,350
and lay down in one of the state rooms.
1936
01:53:39,280 --> 01:53:42,290
Rose called Al Haig to get
the congressional reaction.
1937
01:53:43,360 --> 01:53:45,900
Then she went below to report.
1938
01:53:45,900 --> 01:53:47,290
Who is it?
1939
01:53:47,290 --> 01:53:48,580
- It's Rose, sir.
1940
01:53:48,580 --> 01:53:51,290
- Come on in.
1941
01:53:54,429 --> 01:53:55,262
Well?
1942
01:53:56,270 --> 01:53:57,550
- General Haig says it's coming
1943
01:53:57,550 --> 01:53:58,930
about the way we expected.
1944
01:54:03,260 --> 01:54:04,093
- Well Rose.
1945
01:54:05,850 --> 01:54:07,150
There goes the presidency.
1946
01:54:23,767 --> 01:54:26,340
- And I called
the president's doctor.
1947
01:54:26,340 --> 01:54:30,024
Told him not to give him
any pills, tranquilizers,
1948
01:54:30,024 --> 01:54:31,130
sleeping pills.
1949
01:54:32,958 --> 01:54:35,810
We need his mind sharp and clear.
1950
01:54:35,810 --> 01:54:36,643
Couldn't afford it--
1951
01:54:36,643 --> 01:54:38,470
- He won't try to kill himself.
1952
01:54:38,470 --> 01:54:40,120
- That wasn't what I had in mind.
1953
01:54:41,890 --> 01:54:46,860
Well, obviously that crossed my mind.
1954
01:54:48,110 --> 01:54:50,050
We wouldn't want Watergate to end
1955
01:54:50,050 --> 01:54:51,500
in a presidential suicide.
1956
01:54:53,660 --> 01:54:58,140
- No, deep down the president
is a very religious man.
1957
01:54:59,390 --> 01:55:01,671
Religious men don't kill themselves.
1958
01:55:01,671 --> 01:55:03,760
- Maybe not.
1959
01:55:05,300 --> 01:55:06,450
Wish I knew him better.
1960
01:55:09,980 --> 01:55:12,240
Wonder what he thinks
about when he's all alone.
1961
01:55:13,800 --> 01:55:17,260
- He gave me some tapes
once, some Dictabelts.
1962
01:55:19,710 --> 01:55:21,140
Never asked me what I thought of them,
1963
01:55:21,140 --> 01:55:23,220
never made any comment at all.
1964
01:55:26,829 --> 01:55:29,129
It was like listening
to a private confession.
1965
01:55:30,230 --> 01:55:31,680
Nothing to do with Watergate.
1966
01:55:32,770 --> 01:55:37,279
Just his fears and obsessions.
1967
01:55:39,716 --> 01:55:42,757
A catalog of his inadequacies as a man.
1968
01:55:46,280 --> 01:55:47,360
Those tapes were never meant
1969
01:55:47,360 --> 01:55:48,510
for anyone else's ears.
1970
01:55:49,740 --> 01:55:51,840
He wouldn't even let Rose transcribe them.
1971
01:55:55,110 --> 01:55:57,890
I never realized what an introvert he is.
1972
01:55:59,200 --> 01:56:00,090
How isolated.
1973
01:56:03,460 --> 01:56:04,658
Tell you the truth I was embarrassed
1974
01:56:04,658 --> 01:56:06,800
by the insights those tapes gave me.
1975
01:56:11,760 --> 01:56:14,160
I can imagine him,
sitting there all alone,
1976
01:56:15,250 --> 01:56:19,600
pouring those dark thoughts
into a tape recorder.
1977
01:56:22,150 --> 01:56:22,983
He's strange.
1978
01:56:33,970 --> 01:56:35,130
- Dear Daddy.
1979
01:56:36,910 --> 01:56:37,743
I love you.
1980
01:56:42,164 --> 01:56:44,340
Whatever you do, I will support.
1981
01:56:45,350 --> 01:56:46,720
I am very proud of you.
1982
01:56:48,670 --> 01:56:50,960
Please wait a week or even 10 days
1983
01:56:50,960 --> 01:56:52,580
before you make this decision.
1984
01:56:53,790 --> 01:56:55,620
Go through the fire a little longer.
1985
01:56:57,420 --> 01:56:58,320
You are so strong.
1986
01:56:59,860 --> 01:57:01,600
I love you, Julie.
1987
01:57:05,140 --> 01:57:06,440
Millions support you.
1988
01:57:41,790 --> 01:57:42,790
- Come in, Henry.
1989
01:57:50,850 --> 01:57:53,920
Henry, I, I've decided
to resign the presidency
1990
01:57:53,920 --> 01:57:55,330
effective noon on Friday.
1991
01:57:57,320 --> 01:58:00,670
We'll need to notify
foreign governments tonight,
1992
01:58:00,670 --> 01:58:01,930
immediately.
1993
01:58:03,660 --> 01:58:06,060
And I would like to send
special messages to the
1994
01:58:09,500 --> 01:58:11,230
leaders of China, the Soviet Union,
1995
01:58:11,230 --> 01:58:13,470
and the Middle Eastern countries.
1996
01:58:14,460 --> 01:58:15,860
- I'll see to it right away.
1997
01:58:18,470 --> 01:58:21,550
- They'll be asleep in Cairo and Tel Aviv.
1998
01:58:25,530 --> 01:58:30,320
Eight weeks ago they lined their streets
1999
01:58:30,320 --> 01:58:34,650
in the thousands, tens of
thousands, to cheer me.
2000
01:58:35,810 --> 01:58:37,410
That was a great triumph, Henry.
2001
01:58:39,110 --> 01:58:39,943
- It was.
2002
01:58:43,140 --> 01:58:45,400
- Eight short weeks, triumph to disaster.
2003
01:58:48,090 --> 01:58:50,190
Henry I'm not sure I'll be able to resign.
2004
01:58:51,910 --> 01:58:54,460
Can I be the first
president to quit office?
2005
01:58:55,650 --> 01:58:58,586
- Whatever you decide, you will always
2006
01:58:58,586 --> 01:59:01,940
be respected as one of
the finest statesmen
2007
01:59:01,940 --> 01:59:03,340
this country has ever known.
2008
01:59:07,420 --> 01:59:08,620
- You think history will
2009
01:59:11,060 --> 01:59:13,070
treat me kinder than my contemporaries?
2010
01:59:14,660 --> 01:59:15,493
- Certainly.
2011
01:59:16,350 --> 01:59:17,183
Definitely.
2012
01:59:18,230 --> 01:59:20,850
When all this is over,
you will be remembered
2013
01:59:20,850 --> 01:59:23,240
for the peace you have achieved.
2014
01:59:23,240 --> 01:59:25,790
All foreign leaders regard you as a man
2015
01:59:25,790 --> 01:59:27,990
who has shown the greatest distinction
2016
01:59:27,990 --> 01:59:30,420
in international diplomacy.
2017
01:59:30,420 --> 01:59:32,740
Watergate is not going to change that.
2018
01:59:34,100 --> 01:59:36,010
Your reputation is secure.
2019
01:59:37,890 --> 01:59:39,030
- Yes but...
2020
01:59:45,440 --> 01:59:46,290
What have I done?
2021
01:59:49,641 --> 01:59:53,490
What have I done to this
country and its people?
2022
01:59:57,884 --> 01:59:59,920
Everything is so confused, I...
2023
02:00:04,550 --> 02:00:05,880
I don't understand
2024
02:00:07,760 --> 02:00:09,010
how all of this happened.
2025
02:00:11,856 --> 02:00:15,990
How can a simple burglary
lead to all of this?
2026
02:00:17,830 --> 02:00:21,590
- I know you are not a
courageous man by nature,
2027
02:00:22,690 --> 02:00:25,140
but throughout your
political career you have
2028
02:00:26,320 --> 02:00:30,840
shown remarkable courage, you
have made tough decisions,
2029
02:00:30,840 --> 02:00:32,240
and you have never faltered.
2030
02:00:33,160 --> 02:00:36,680
Don't lose that courage now, sir.
2031
02:00:41,420 --> 02:00:42,253
- Henry.
2032
02:00:44,707 --> 02:00:47,040
I know you're not a very orthodox Jew.
2033
02:00:51,000 --> 02:00:52,770
And I am not an orthodox Quaker.
2034
02:00:54,480 --> 02:00:59,440
But we need to pray.
2035
02:01:04,850 --> 02:01:05,683
God.
2036
02:01:07,440 --> 02:01:08,500
Grant us...
2037
02:01:33,340 --> 02:01:37,510
What have I done?
2038
02:01:42,310 --> 02:01:44,200
- Nixon
had set himself a goal
2039
02:01:44,200 --> 02:01:49,200
beyond human capacity, to
make himself over entirely,
2040
02:01:50,200 --> 02:01:53,350
to create a new personality
as if alone among
2041
02:01:53,350 --> 02:01:56,610
all of mankind he could
overcome his destiny.
2042
02:01:57,690 --> 02:02:02,250
But the gods exacted a fearful
price for this presumption
2043
02:02:02,250 --> 02:02:05,950
and ultimately he learned
what the Greeks had known,
2044
02:02:05,950 --> 02:02:09,200
that the worst punishment
can be having one's wishes
2045
02:02:09,200 --> 02:02:11,080
fulfilled too completely.
2046
02:02:43,240 --> 02:02:46,830
- You are a great patriot, Mr. President,
2047
02:02:47,880 --> 02:02:49,280
and a great peacemaker.
2048
02:02:50,730 --> 02:02:53,890
You've never lost sight of
the ideals you believe in.
2049
02:02:55,290 --> 02:02:57,930
You will go down in history
2050
02:02:57,930 --> 02:03:01,630
as one of the great
peacemakers of all time.
2051
02:03:07,530 --> 02:03:11,810
- Maybe, there'll be a
role for me in government.
2052
02:03:15,050 --> 02:03:15,950
What do you think?
2053
02:03:20,750 --> 02:03:21,920
Advisor, perhaps?
2054
02:03:27,660 --> 02:03:29,960
Special ambassador?
- Well yes.
2055
02:03:30,980 --> 02:03:31,813
Who knows, yes.
2056
02:03:33,209 --> 02:03:34,359
I'm sure it's possible.
2057
02:03:37,530 --> 02:03:38,363
- Henry.
2058
02:03:43,600 --> 02:03:46,020
You know you must stay here
and carry on with Gerry
2059
02:03:46,020 --> 02:03:47,970
the things that you and I have started.
2060
02:03:50,300 --> 02:03:53,880
The whole world will need reassurance
2061
02:03:53,880 --> 02:03:56,130
that my leaving will
not change our policies.
2062
02:03:57,583 --> 02:03:59,890
They don't know anything about Gerry Ford.
2063
02:04:01,220 --> 02:04:02,810
You must tell them how strongly
2064
02:04:03,680 --> 02:04:06,680
he has supported my foreign policy.
2065
02:04:06,680 --> 02:04:08,067
- Very well, sir.
2066
02:04:21,760 --> 02:04:22,593
- Henry.
2067
02:04:26,650 --> 02:04:28,800
Please don't ever tell
anyone that I cried.
2068
02:04:30,250 --> 02:04:31,450
Or that I wasn't strong.
2069
02:04:51,610 --> 02:04:53,410
- Your father has decided to resign.
2070
02:04:55,560 --> 02:04:56,393
- Okay.
2071
02:04:58,124 --> 02:04:58,957
We're going back to California.
2072
02:05:00,490 --> 02:05:02,504
- We're all very proud of you, Daddy.
2073
02:05:10,590 --> 02:05:12,660
No man who ever lived had
a more wonderful family
2074
02:05:12,660 --> 02:05:14,550
than I have.
2075
02:05:17,340 --> 02:05:19,810
Well this cuts it all fit.
2076
02:05:19,810 --> 02:05:22,260
We'll go out to California,
they'll leave us alone.
2077
02:05:22,260 --> 02:05:23,930
- No they won't, sir.
2078
02:05:23,930 --> 02:05:25,370
I know these people.
2079
02:05:25,370 --> 02:05:27,460
I worked in the US Attorney's
office in New York.
2080
02:05:27,460 --> 02:05:29,000
Went to school with some of them.
2081
02:05:29,000 --> 02:05:30,850
They're very smart and they're tough.
2082
02:05:31,774 --> 02:05:34,950
But most of all sir, they
hate you with a passion
2083
02:05:34,950 --> 02:05:36,680
and they will hound you and harass you
2084
02:05:36,680 --> 02:05:37,980
for the rest of your life.
2085
02:05:39,810 --> 02:05:43,884
- Well, let's hope I
can take it like a man.
2086
02:05:45,070 --> 02:05:45,903
Come in.
2087
02:05:48,020 --> 02:05:49,480
I asked Ollie to come.
2088
02:05:49,480 --> 02:05:51,890
Ollie, take a few shots.
2089
02:05:51,890 --> 02:05:54,200
- Mr. Ziegler said I've got to photograph
2090
02:05:54,200 --> 02:05:55,140
absolutely everything.
2091
02:05:55,140 --> 02:05:57,240
- Yes, that's right, for history.
2092
02:05:59,294 --> 02:06:00,320
How do you want us, Ollie?
2093
02:06:00,320 --> 02:06:02,250
Some sort of group shot or what?
2094
02:06:03,160 --> 02:06:04,920
- That's up to you, sir.
2095
02:06:04,920 --> 02:06:07,310
- What do you think?
2096
02:06:11,220 --> 02:06:14,210
- Maybe we should all
stand up and link arms.
2097
02:06:14,210 --> 02:06:15,950
- Yes, that's a good idea.
2098
02:06:17,260 --> 02:06:20,550
Rose, would you have Manolo
send some food up on a tray?
2099
02:06:23,520 --> 02:06:24,870
Where should we go, Ollie?
2100
02:06:24,870 --> 02:06:27,940
- Um...
- Over there by the window?
2101
02:06:28,810 --> 02:06:31,860
What about over here by
the piano, what do you think?
2102
02:06:32,870 --> 02:06:34,430
- Well, by the piano.
2103
02:06:34,430 --> 02:06:35,660
- That's best.
2104
02:06:35,660 --> 02:06:38,190
Between the piano and the
French doors, how about that?
2105
02:06:38,190 --> 02:06:39,350
- Yes sir.
2106
02:06:39,350 --> 02:06:40,270
- Okay.
2107
02:06:40,270 --> 02:06:43,920
Okay everybody, over here, come on.
2108
02:06:44,830 --> 02:06:46,280
Come on everybody, over here.
2109
02:06:47,560 --> 02:06:48,393
Julie.
2110
02:06:49,640 --> 02:06:51,050
You come over on one side, David.
2111
02:06:52,840 --> 02:06:54,820
Trisha and Ed to the other side.
2112
02:06:54,820 --> 02:06:56,160
Pat and me in the middle.
2113
02:06:56,160 --> 02:06:57,550
Julie you go to the left.
2114
02:06:58,630 --> 02:07:01,990
Okay let's all bunch together, link arms.
2115
02:07:05,670 --> 02:07:06,503
Okay Ollie.
2116
02:07:08,120 --> 02:07:09,840
- That's fine, Mr. President.
2117
02:07:09,840 --> 02:07:11,310
- I can't Daddy, I can't.
2118
02:07:11,310 --> 02:07:13,900
- It'll only take a few seconds.
2119
02:07:13,900 --> 02:07:15,327
Get moving, Ollie.
2120
02:07:16,160 --> 02:07:17,890
- I don't wanna be photographed like this.
2121
02:07:17,890 --> 02:07:20,540
- Try again, Ollie, keep
going til you get a good one.
2122
02:07:20,540 --> 02:07:22,440
Come on everybody, come on, smile now.
2123
02:07:23,308 --> 02:07:24,736
Come on.
2124
02:07:34,810 --> 02:07:35,760
- That's fine, sir.
2125
02:07:36,859 --> 02:07:39,030
I think we've got enough, Mr. President.
2126
02:07:40,530 --> 02:07:41,952
Thank you very much.
2127
02:07:41,952 --> 02:07:45,108
- Well thank you, Ollie.
2128
02:07:45,108 --> 02:07:50,108
- I love you, Daddy.
2129
02:08:57,650 --> 02:08:59,100
- Will I be prosecuted, Fred?
2130
02:09:00,610 --> 02:09:01,510
What do you think?
2131
02:09:02,940 --> 02:09:05,080
- Impossible to say.
2132
02:09:05,080 --> 02:09:06,730
I'm not sure what's gonna happen.
2133
02:09:09,340 --> 02:09:10,173
- Well.
2134
02:09:11,988 --> 02:09:14,030
If they wanna put me in jail, let 'em.
2135
02:09:19,900 --> 02:09:22,100
Least it'd give me time
to do some thinking.
2136
02:09:26,620 --> 02:09:27,470
And writing?
2137
02:09:30,490 --> 02:09:32,230
All the best writing done by politicians
2138
02:09:32,230 --> 02:09:33,430
has been done from jail.
2139
02:09:35,430 --> 02:09:39,020
It's true, think about it, I mean, Gandhi.
2140
02:09:40,500 --> 02:09:43,820
Take Gandhi, Gandhi's
an interesting example.
2141
02:09:43,820 --> 02:09:47,940
I mean, if they send me to jail
2142
02:09:47,940 --> 02:09:50,640
I'll be sort of a political
prisoner just like Gandhi.
2143
02:09:52,750 --> 02:09:54,450
And like him I've been persecuted.
2144
02:09:56,530 --> 02:09:57,930
Persecuted, don't you agree?
2145
02:09:59,690 --> 02:10:00,523
- I do.
2146
02:10:01,680 --> 02:10:02,630
- Persecuted, Fred.
2147
02:10:04,210 --> 02:10:06,063
- If any other president
had been investigated
2148
02:10:06,063 --> 02:10:07,946
as thoroughly as you,
2149
02:10:07,946 --> 02:10:10,010
God knows what would have been uncovered.
2150
02:10:13,350 --> 02:10:14,183
- That's right.
2151
02:10:16,270 --> 02:10:18,910
- The press has been
especially tough on you.
2152
02:10:20,690 --> 02:10:22,840
All the usual restraints
have been ignored.
2153
02:10:24,730 --> 02:10:26,767
- What matters to me, Fred, is the loyalty
2154
02:10:26,767 --> 02:10:29,330
and respect and affection
of those close to me.
2155
02:10:30,170 --> 02:10:31,920
The people here at the White House.
2156
02:10:33,959 --> 02:10:35,340
They come in here crying.
2157
02:10:37,390 --> 02:10:38,740
I oughta be the one crying.
2158
02:10:40,180 --> 02:10:41,530
I don't want anyone crying.
2159
02:10:44,600 --> 02:10:45,800
I'll tell you something.
2160
02:10:48,572 --> 02:10:50,422
Do you know what happened last night?
2161
02:10:53,420 --> 02:10:55,070
Last night the Secretary of State
2162
02:10:56,560 --> 02:10:58,210
and President of the United States
2163
02:10:58,210 --> 02:10:59,960
got down on their knees and prayed.
2164
02:11:02,867 --> 02:11:04,680
And I'll tell you something else.
2165
02:11:07,730 --> 02:11:09,740
I couldn't have done it without my family.
2166
02:11:12,640 --> 02:11:13,970
God am I proud of my family.
2167
02:11:16,790 --> 02:11:18,510
They wanted me to fight all the way.
2168
02:11:18,510 --> 02:11:19,580
Well that's what I wanted.
2169
02:11:19,580 --> 02:11:20,530
Well you know that.
2170
02:11:21,490 --> 02:11:22,790
I've never been a quitter.
2171
02:11:23,710 --> 02:11:24,543
I hate quitting.
2172
02:11:27,110 --> 02:11:28,260
One year in high school
2173
02:11:30,360 --> 02:11:32,040
I made the football team by being
2174
02:11:32,040 --> 02:11:34,900
the 11th man to turn out for the squad.
2175
02:11:37,390 --> 02:11:40,310
I wasn't much good, but I didn't quit.
2176
02:11:42,788 --> 02:11:44,050
And I made the team.
2177
02:11:46,040 --> 02:11:46,873
And track too.
2178
02:11:50,140 --> 02:11:52,690
I remember there was a foot race
2179
02:11:54,790 --> 02:11:57,010
that I was damn sure
that I couldn't finish.
2180
02:11:58,040 --> 02:11:59,040
But I pushed myself.
2181
02:12:00,850 --> 02:12:02,150
God did I push myself.
2182
02:12:05,760 --> 02:12:08,650
I didn't win, but I didn't
come in last, either.
2183
02:12:10,770 --> 02:12:11,660
I didn't quit.
2184
02:12:18,410 --> 02:12:19,720
- They're ready for you
in the Oval Office now,
2185
02:12:19,720 --> 02:12:21,200
Mr. President.
2186
02:12:21,200 --> 02:12:22,150
- Thank you, Steve.
2187
02:12:47,060 --> 02:12:49,800
There was something you
wanted to tell me, what was it?
2188
02:12:51,580 --> 02:12:54,250
- I received a call from John Wilson,
2189
02:12:55,540 --> 02:12:56,850
Bob Haldeman's lawyer.
2190
02:12:58,110 --> 02:12:58,943
- Yeah.
2191
02:13:01,870 --> 02:13:04,600
- Regarding this thing about the pardon.
2192
02:13:04,600 --> 02:13:05,610
- No pardons.
2193
02:13:06,719 --> 02:13:07,552
Okay?
2194
02:13:08,800 --> 02:13:10,150
You call him, you tell him.
2195
02:13:11,760 --> 02:13:13,130
No pardons will be granted
2196
02:13:14,410 --> 02:13:15,660
and that's the end of it.
2197
02:13:17,225 --> 02:13:18,058
Okay?
2198
02:13:43,010 --> 02:13:44,460
Do think I'm doing the right thing?
2199
02:13:44,460 --> 02:13:45,293
- No sir.
2200
02:13:47,670 --> 02:13:48,590
- You support me?
2201
02:13:48,590 --> 02:13:49,423
- Yes sir.
2202
02:13:50,680 --> 02:13:52,130
But you should hang in there.
2203
02:13:58,850 --> 02:13:59,683
- Well.
2204
02:14:02,160 --> 02:14:06,110
I've made up my mind.
2205
02:14:11,070 --> 02:14:12,650
- Two minutes to air.
2206
02:14:12,650 --> 02:14:14,230
- South Lawn I'll use you for a beauty
2207
02:14:14,230 --> 02:14:16,260
until straight then
I'll test to camera two
2208
02:14:16,260 --> 02:14:17,530
for a shot of the city.
2209
02:14:17,530 --> 02:14:19,140
- Desk mic's not working.
2210
02:14:19,140 --> 02:14:20,500
Walk his two mics out for us
2211
02:14:20,500 --> 02:14:21,610
and I brought a backup.
2212
02:14:21,610 --> 02:14:22,720
- Fine, one of the two desks
2213
02:14:22,720 --> 02:14:24,320
is for backup anyway.
2214
02:14:24,320 --> 02:14:26,050
Is the prompter up and ready?
- Yes.
2215
02:14:26,050 --> 02:14:27,840
The corrections have been made.
2216
02:14:27,840 --> 02:14:28,673
- Okay you're a little low
2217
02:14:28,673 --> 02:14:29,770
on the overall bit on camera two.
2218
02:14:29,770 --> 02:14:31,908
Do you need more light on the...
2219
02:14:31,908 --> 02:14:34,000
- Are those lights set properly?
2220
02:14:34,000 --> 02:14:34,950
They're a bit too high,
2221
02:14:34,950 --> 02:14:36,890
they're shining in my eyes a bit.
2222
02:14:36,890 --> 02:14:38,480
Sure.
2223
02:14:38,480 --> 02:14:40,810
Thank you, thank you, that's fine.
2224
02:14:42,510 --> 02:14:44,040
- Yeah tell him
there's a shadow still,
2225
02:14:44,040 --> 02:14:44,873
we're seeing a shadow.
2226
02:14:44,873 --> 02:14:46,370
- One minute to air.
- Okay, looks good.
2227
02:14:46,370 --> 02:14:48,603
Is he ready for us, knows to cue?
2228
02:14:48,603 --> 02:14:49,600
He'll be cued to talk
2229
02:14:49,600 --> 02:14:52,000
at 40 after the hour.
2230
02:14:54,040 --> 02:14:55,350
- My friend Ollie always likes
2231
02:14:55,350 --> 02:14:56,950
to take a lot of pictures of me.
2232
02:14:57,880 --> 02:15:00,545
I'm afraid he'll catch me picking my nose.
2233
02:15:04,015 --> 02:15:06,900
But he wouldn't print
that, would you Ottie?
2234
02:15:06,900 --> 02:15:08,750
I mean Ollie.
- No sir.
2235
02:15:10,220 --> 02:15:13,220
- That's enough, no more
pictures, that's enough.
2236
02:15:13,220 --> 02:15:15,900
- 30 seconds to air and 110 to the pres.
2237
02:15:15,900 --> 02:15:17,620
- Is the Secret Service in the room?
2238
02:15:17,620 --> 02:15:18,735
- Yes sir, just me sir.
2239
02:15:18,735 --> 02:15:21,290
- Al.
- Start countdown.
2240
02:15:21,290 --> 02:15:22,123
10, nine--
2241
02:15:22,123 --> 02:15:22,956
- You don't have to stay, do you?
2242
02:15:22,956 --> 02:15:24,450
- Yes sir.
- Eight, seven--
2243
02:15:24,450 --> 02:15:25,946
- You're required to?
- Six, five--
2244
02:15:25,946 --> 02:15:29,010
- Yes sir.
- Four, three, two--
2245
02:15:29,010 --> 02:15:30,572
- Don't worry.
- One.
2246
02:15:30,572 --> 02:15:31,838
- I was just kidding.
2247
02:15:32,830 --> 02:15:34,160
- 10 to the pres.
2248
02:15:34,160 --> 02:15:39,160
10, nine, eight, seven, six, five, four,
2249
02:15:41,438 --> 02:15:44,180
three, two, one.
2250
02:15:44,180 --> 02:15:45,210
- Cue the pres.
2251
02:15:45,210 --> 02:15:46,043
- Good evening.
2252
02:15:47,700 --> 02:15:49,920
This is the 37th time I have spoken to you
2253
02:15:49,920 --> 02:15:50,890
from this office.
2254
02:15:51,900 --> 02:15:54,180
Where so many decisions have been made
2255
02:15:54,180 --> 02:15:56,330
that have shaped the
history of our nation.
2256
02:15:57,980 --> 02:15:59,520
From the discussions I have had
2257
02:15:59,520 --> 02:16:02,180
with congressional and other leaders,
2258
02:16:02,180 --> 02:16:05,338
I have concluded that because
of the Watergate matter,
2259
02:16:05,338 --> 02:16:09,000
I might not have the
support of the congress
2260
02:16:09,000 --> 02:16:10,550
that I would consider necessary
2261
02:16:11,610 --> 02:16:13,870
to back the difficult decisions
2262
02:16:13,870 --> 02:16:16,460
and carry out the duties of this office
2263
02:16:16,460 --> 02:16:19,060
in the way the interests
of the nation will require.
2264
02:16:21,930 --> 02:16:26,740
Therefore, I shall resign the presidency
2265
02:16:26,740 --> 02:16:28,090
effective at noon tomorrow.
2266
02:16:29,020 --> 02:16:33,749
Vice President Ford will
be sworn in as president
2267
02:16:33,749 --> 02:16:35,967
at that hour in this office.
2268
02:16:42,900 --> 02:16:43,970
- Ladies and gentlemen,
2269
02:16:43,970 --> 02:16:46,510
the President of the
United States of America
2270
02:16:46,510 --> 02:16:47,767
and Mrs. Nixon.
2271
02:16:50,670 --> 02:16:52,840
Mr. and Mrs. David Eisenhower.
2272
02:16:54,030 --> 02:16:56,157
Mr. and Mrs. Edward Cox.
2273
02:17:40,635 --> 02:17:42,552
- Thank you, thank you.
2274
02:17:51,170 --> 02:17:54,590
Members of the cabinet, members
of our White House staff,
2275
02:17:55,816 --> 02:17:57,220
all of our friends here.
2276
02:17:59,380 --> 02:18:01,420
You are here today to say goodbye to us
2277
02:18:02,980 --> 02:18:05,940
and we don't have a good
word for it in English.
2278
02:18:05,940 --> 02:18:08,270
The best is au revoir.
2279
02:18:11,510 --> 02:18:12,610
We will see you again.
2280
02:18:14,698 --> 02:18:16,990
I look around here I see so many
2281
02:18:19,340 --> 02:18:21,090
people on the staff that you know I
2282
02:18:22,650 --> 02:18:25,100
should have been by your
office and shaken hands.
2283
02:18:27,410 --> 02:18:29,040
And I would have loved
to have talked to you
2284
02:18:29,040 --> 02:18:32,390
and found out how to run the world.
2285
02:18:34,750 --> 02:18:38,320
Everybody always wants to
tell the president what to do
2286
02:18:38,320 --> 02:18:40,680
and boy, he needs to be told many times.
2287
02:18:42,830 --> 02:18:43,930
But I want you to know
2288
02:18:47,200 --> 02:18:49,050
that each and every one of you I know
2289
02:18:50,160 --> 02:18:51,960
is indispensable to this government.
2290
02:18:55,680 --> 02:18:58,990
I am proud of this
cabinet, I am proud of our
2291
02:18:58,990 --> 02:18:59,890
White House staff.
2292
02:19:02,650 --> 02:19:04,780
Like I said last night, sure,
2293
02:19:06,150 --> 02:19:08,800
we have done some things
wrong in this administration
2294
02:19:09,880 --> 02:19:13,040
and the top man always
takes responsibility
2295
02:19:13,040 --> 02:19:14,390
and I have never ducked it.
2296
02:19:16,530 --> 02:19:20,680
But I would like to say
we can be proud of it.
2297
02:19:20,680 --> 02:19:25,450
Five and a half years
and not one man or woman
2298
02:19:25,450 --> 02:19:27,660
came into this administration and left it
2299
02:19:28,710 --> 02:19:31,360
with more of this world's
goods than when he came in.
2300
02:19:32,360 --> 02:19:37,360
No man or no woman ever
profited at the public expense
2301
02:19:39,390 --> 02:19:42,350
or at the public till, and
that says something about you.
2302
02:19:44,140 --> 02:19:45,270
Mistakes, yes.
2303
02:19:46,420 --> 02:19:47,870
But for personal gain, never.
2304
02:19:49,708 --> 02:19:51,330
You did what you believed in.
2305
02:19:53,540 --> 02:19:55,190
Sometimes right, sometimes wrong.
2306
02:19:56,990 --> 02:19:59,090
And I only wish that I were a wealthy man.
2307
02:20:01,000 --> 02:20:04,360
At the present time,
I've got to find a way
2308
02:20:04,360 --> 02:20:05,660
to pay my taxes.
2309
02:20:12,730 --> 02:20:16,450
And if I were, I would
like to recompense you
2310
02:20:17,670 --> 02:20:21,410
for the sacrifices that
all of you have made
2311
02:20:21,410 --> 02:20:22,560
to serve in government.
2312
02:20:28,060 --> 02:20:29,450
There is one thing I'd like for you
2313
02:20:29,450 --> 02:20:30,750
to tell your young people.
2314
02:20:32,700 --> 02:20:34,150
You know, people come in and,
2315
02:20:36,600 --> 02:20:38,620
and say, what will I tell my kids?
2316
02:20:41,000 --> 02:20:45,980
And, they look around
and they see the mistakes
2317
02:20:45,980 --> 02:20:46,813
that are made.
2318
02:20:48,890 --> 02:20:50,940
They get the impression
that everyone is here
2319
02:20:50,940 --> 02:20:53,090
for the purpose of
feathering his own nest.
2320
02:20:54,450 --> 02:20:56,490
That is why I made this earlier point,
2321
02:20:56,490 --> 02:20:58,190
not in this administration,
2322
02:20:58,190 --> 02:21:00,140
not one single man or woman.
2323
02:21:05,660 --> 02:21:09,550
And I say to them,
2324
02:21:09,550 --> 02:21:11,490
there are many fine careers.
2325
02:21:13,010 --> 02:21:18,010
This country needs good
farmers, good businessmen,
2326
02:21:19,770 --> 02:21:20,603
good plumbers.
2327
02:21:25,610 --> 02:21:26,710
I remember my old man.
2328
02:21:35,610 --> 02:21:37,710
I think they would have called him sort of
2329
02:21:39,310 --> 02:21:40,600
a little man, common man.
2330
02:21:44,500 --> 02:21:46,450
He didn't see himself that way, though.
2331
02:21:47,700 --> 02:21:48,760
You know what he was?
2332
02:21:51,160 --> 02:21:52,900
He was a streetcar motorman first.
2333
02:21:53,923 --> 02:21:55,170
Then he was a farmer.
2334
02:21:56,750 --> 02:21:58,400
Then he owned a lemon ranch.
2335
02:21:59,550 --> 02:22:03,570
It was the poorest lemon
ranch in California,
2336
02:22:03,570 --> 02:22:04,540
I can assure you.
2337
02:22:06,420 --> 02:22:08,370
He sold it before they found oil on it.
2338
02:22:18,600 --> 02:22:19,850
And then he was a grocer.
2339
02:22:22,470 --> 02:22:24,720
But he was a great man
because he did his job
2340
02:22:26,730 --> 02:22:28,530
and every job counts up to the hilt,
2341
02:22:29,430 --> 02:22:30,830
regardless of what happened.
2342
02:22:36,918 --> 02:22:41,918
Nobody will ever write a book
probably about my mother.
2343
02:22:45,920 --> 02:22:49,210
Well I guess all of you could
say this about your mother.
2344
02:22:51,020 --> 02:22:52,120
My mother was a saint.
2345
02:22:57,090 --> 02:22:58,070
And I think of her
2346
02:23:01,300 --> 02:23:06,300
two boys dying of tuberculosis,
nursing four others
2347
02:23:06,500 --> 02:23:09,040
in order that she could take
care of my older brother
2348
02:23:10,470 --> 02:23:11,820
for three years in Arizona.
2349
02:23:14,530 --> 02:23:15,630
And watching them die.
2350
02:23:18,340 --> 02:23:20,640
And when they died it
was like one of her own.
2351
02:23:25,550 --> 02:23:26,383
Yes.
2352
02:23:29,020 --> 02:23:32,320
She will have no books written about her.
2353
02:23:34,400 --> 02:23:35,460
But she was a saint.
2354
02:23:48,080 --> 02:23:51,270
Now however we, we look to the future.
2355
02:23:53,970 --> 02:23:56,411
As you know, I kinda like to read books.
2356
02:23:58,122 --> 02:24:00,520
I'm not educated but I do read books.
2357
02:24:02,730 --> 02:24:07,200
And here is a little quote
from Theodore Roosevelt I found
2358
02:24:09,610 --> 02:24:13,753
while reading my last
night in the White House.
2359
02:24:16,430 --> 02:24:19,760
And this quote is about a young man.
2360
02:24:21,820 --> 02:24:23,810
He was a young lawyer from New York
2361
02:24:23,810 --> 02:24:28,470
and he married a lovely girl and they had
2362
02:24:28,470 --> 02:24:31,580
a lovely daughter and
then suddenly she died.
2363
02:24:34,180 --> 02:24:39,180
And here is what he wrote,
this was in the diary.
2364
02:24:40,820 --> 02:24:45,820
He said, she was
beautiful in face and form
2365
02:24:45,890 --> 02:24:48,470
and lovelier still in spirit.
2366
02:24:50,330 --> 02:24:54,530
As a flower she grew and as a
fair young flower, she died.
2367
02:24:56,860 --> 02:24:58,650
And when my heart's dearest died,
2368
02:25:00,240 --> 02:25:02,720
the light went from my life forever.
2369
02:25:06,750 --> 02:25:10,110
That was Theodore
Roosevelt in his twenties.
2370
02:25:12,940 --> 02:25:15,290
He thought the light had
left his life forever.
2371
02:25:18,050 --> 02:25:18,883
But he went on.
2372
02:25:20,727 --> 02:25:23,200
And he not only became president,
2373
02:25:23,200 --> 02:25:26,070
but as ex-president,
he served his country,
2374
02:25:27,330 --> 02:25:31,470
always in the arena, tempetuous,
strong, sometimes wrong.
2375
02:25:34,400 --> 02:25:35,250
But he was a man.
2376
02:25:38,605 --> 02:25:39,870
And as I leave,
2377
02:25:43,090 --> 02:25:47,040
I think that is something that we all,
2378
02:25:49,003 --> 02:25:49,953
we should remember.
2379
02:25:52,450 --> 02:25:55,990
We think that when
someone dear to us dies,
2380
02:25:55,990 --> 02:25:58,180
we think that when we lose an election,
2381
02:25:58,180 --> 02:26:02,173
we think that when we suffer
a defeat, all is lost.
2382
02:26:04,820 --> 02:26:09,180
We think, as TR said, the light
had left his life forever.
2383
02:26:09,180 --> 02:26:10,013
Not so.
2384
02:26:10,910 --> 02:26:12,940
It is only a beginning, always.
2385
02:26:16,430 --> 02:26:18,500
The young must know it,
the old must know it,
2386
02:26:18,500 --> 02:26:21,930
it must always sustain us.
2387
02:26:25,400 --> 02:26:28,180
Because the greatness
comes not when things
2388
02:26:28,180 --> 02:26:33,180
always go good for you,
but the greatness comes
2389
02:26:35,640 --> 02:26:38,240
and you are really tested
when you take some knocks,
2390
02:26:39,120 --> 02:26:42,690
when disappointments
come, when sadness comes.
2391
02:26:45,750 --> 02:26:49,530
Because only if you have
been in the deepest valley
2392
02:26:49,530 --> 02:26:52,650
can you ever know how magnificent it is
2393
02:26:52,650 --> 02:26:54,150
to be on the highest mountain.
2394
02:26:59,470 --> 02:27:02,640
And so I say to you on
this occasion as we leave,
2395
02:27:06,180 --> 02:27:08,630
we leave proud of the
people who have stood by us
2396
02:27:09,790 --> 02:27:13,860
and worked for us and
served their government.
2397
02:27:16,200 --> 02:27:18,450
We want you to be proud
of what you have done.
2398
02:27:20,150 --> 02:27:22,460
We want you to continue
to serve in government
2399
02:27:22,460 --> 02:27:23,510
if that is your wish.
2400
02:27:24,891 --> 02:27:27,900
Always give your best,
never get discouraged,
2401
02:27:27,900 --> 02:27:28,733
never be petty.
2402
02:27:32,390 --> 02:27:33,223
Always remember,
2403
02:27:35,465 --> 02:27:40,153
others may hate you, but the
ones that hate you can't win
2404
02:27:42,748 --> 02:27:44,948
unless you hate them.
2405
02:27:47,364 --> 02:27:49,543
And then you destroy yourself.
179862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.