All language subtitles for The.Final.Days.1989.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,698 --> 00:00:24,987 - Nixon, Nixon! 2 00:00:24,987 --> 00:00:26,070 Nixon, Nixon! 3 00:00:36,728 --> 00:00:39,478 - Congratulations, Mr. President! 4 00:01:03,541 --> 00:01:07,541 - The next president of the United States! 5 00:01:13,370 --> 00:01:14,537 - Nixon! 6 00:01:17,186 --> 00:01:20,430 - Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon! 7 00:02:26,813 --> 00:02:29,070 - Got bars and tone in five. 8 00:02:29,070 --> 00:02:30,860 - Everybody settle down now. 9 00:02:30,860 --> 00:02:32,530 Charlie I still get a reflection in camera two. 10 00:02:32,530 --> 00:02:33,818 - Check. - I'm too hot over here. 11 00:02:33,818 --> 00:02:35,740 - You remember everybody, this is live. 12 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 - Standby. - And camera one, 13 00:02:36,740 --> 00:02:37,690 start wide-- - Everybody off theater com. 14 00:02:37,690 --> 00:02:39,250 - On both of the flags and I'll take a slow zoom 15 00:02:39,250 --> 00:02:40,670 into the top of the mics on my cue. 16 00:02:40,670 --> 00:02:41,503 - Okay good. 17 00:02:41,503 --> 00:02:43,870 - Just wanna rebalance. - That's fine. 18 00:02:43,870 --> 00:02:46,020 Video, I still need more level on the seal. 19 00:02:47,490 --> 00:02:49,580 - Are you gonna get the south shot for the open? 20 00:02:50,430 --> 00:02:51,680 - Good. 21 00:02:53,000 --> 00:02:55,260 - Okay, one minute to air. 22 00:02:55,260 --> 00:02:57,580 - Mop is on. - He looks good. 23 00:02:57,580 --> 00:03:00,770 Is he ready for us, he knows to take the cue from you? 24 00:03:00,770 --> 00:03:03,500 Be cued to talk at 40 after the hour. 25 00:03:03,500 --> 00:03:05,050 - So we're going to go from the south lawn 26 00:03:05,050 --> 00:03:07,650 to the seal to the pres at 40. - Correct. 27 00:03:07,650 --> 00:03:10,520 Where are we on time? - 30 seconds to air 28 00:03:10,520 --> 00:03:12,580 and one to the pres. - Is everybody on 29 00:03:12,580 --> 00:03:13,820 the inner city? - Bars are up. 30 00:03:13,820 --> 00:03:15,410 - All have checked in. 31 00:03:15,410 --> 00:03:18,800 Starting countdown, 10, nine-- - Okay standby on the seal 32 00:03:18,800 --> 00:03:19,760 on C2. - Eight, seven-- 33 00:03:19,760 --> 00:03:22,640 - Dis to two. - Six, five, four, three-- 34 00:03:22,640 --> 00:03:24,840 - Okay, 10. - Two, one. 35 00:03:24,840 --> 00:03:25,940 10 to the pres. 36 00:03:25,940 --> 00:03:27,840 10, nine, eight-- 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,913 - Okay, standby on C1 and his cue. 38 00:03:28,913 --> 00:03:30,770 - Seven, six, five, four-- 39 00:03:30,770 --> 00:03:33,610 - Dis to C1. - Three, two, one. 40 00:03:33,610 --> 00:03:34,443 - Cue the pres. 41 00:03:37,580 --> 00:03:40,550 - Last June 17th, while I was in Florida 42 00:03:40,550 --> 00:03:43,810 trying to get a few days' rest after my visit to Moscow, 43 00:03:43,810 --> 00:03:46,870 I first learned from news reports of the Watergate break in. 44 00:03:47,793 --> 00:03:52,224 I was appalled at this senseless, illegal action 45 00:03:52,224 --> 00:03:55,090 and I was shocked to learn that employees 46 00:03:55,090 --> 00:03:57,340 of the reelection committee were apparently 47 00:03:57,340 --> 00:03:58,290 among those guilty. 48 00:03:59,809 --> 00:04:03,087 I immediately ordered an investigation by appropriate 49 00:04:03,087 --> 00:04:04,540 government authorities. 50 00:04:06,130 --> 00:04:09,400 On September 15th, as you will recall, 51 00:04:09,400 --> 00:04:11,790 indictments were brought against seven defendants 52 00:04:11,790 --> 00:04:13,343 in the case. 53 00:04:13,343 --> 00:04:16,216 As the investigations went forward, 54 00:04:16,216 --> 00:04:20,710 I repeatedly asked those conducting the investigation 55 00:04:20,710 --> 00:04:23,050 whether there was any reason to believe that members 56 00:04:23,050 --> 00:04:26,140 of my administration were in any way involved. 57 00:04:27,220 --> 00:04:30,470 I received repeated assurances that they were not. 58 00:04:32,090 --> 00:04:35,260 Until March of this year, I remained convinced 59 00:04:35,260 --> 00:04:38,140 that the denials were true and that the charges of 60 00:04:38,140 --> 00:04:41,750 involvement by members of the White House staff were false. 61 00:04:41,750 --> 00:04:45,020 However, new information then came to me 62 00:04:45,960 --> 00:04:49,120 which persuaded me that there was a real possibility 63 00:04:49,120 --> 00:04:51,580 that some of these charges were true 64 00:04:51,580 --> 00:04:54,150 and suggesting further that there had been an effort 65 00:04:54,150 --> 00:04:58,510 to conceal the facts, both from the public, from you, 66 00:04:58,510 --> 00:04:59,343 and from me. 67 00:05:00,390 --> 00:05:02,900 I was determined that we should get to the bottom 68 00:05:02,900 --> 00:05:04,240 of this matter. 69 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 And that the truth should be fully brought out. 70 00:05:06,920 --> 00:05:08,220 No matter who is involved. 71 00:05:10,890 --> 00:05:15,890 Today, in one of the most difficult decisions 72 00:05:16,330 --> 00:05:20,460 of my presidency, I accepted the resignations 73 00:05:20,460 --> 00:05:24,860 of two of my closest associates, Bob Haldeman, 74 00:05:24,860 --> 00:05:25,693 John Ehrlichman. 75 00:05:26,730 --> 00:05:29,190 Two of the finest public servants it has been 76 00:05:29,190 --> 00:05:30,240 my privilege to know. 77 00:05:31,510 --> 00:05:34,180 I want to stress that in accepting these resignations 78 00:05:35,030 --> 00:05:38,520 I mean to leave no implication whatever of personal 79 00:05:38,520 --> 00:05:40,510 wrongdoing on their part. 80 00:05:40,510 --> 00:05:42,660 - Get Mr. Buzhardt al the Pentagon please. 81 00:05:42,660 --> 00:05:44,520 - Council to the president John Dean 82 00:05:44,520 --> 00:05:45,420 has also resigned. 83 00:05:48,800 --> 00:05:51,390 - General Haig is calling, is Mr. Buzhardt in? 84 00:05:52,430 --> 00:05:54,430 I have Mr. Buzhardt for you on line two. 85 00:05:55,290 --> 00:05:56,660 - Whatever may appear-- - Fred. 86 00:05:56,660 --> 00:05:57,493 Al Haig. 87 00:05:58,620 --> 00:06:00,010 We need to talk. 88 00:06:00,010 --> 00:06:01,590 Can you come here this afternoon? 89 00:06:01,590 --> 00:06:03,270 I'll send a car for you. 90 00:06:03,270 --> 00:06:04,168 - Whatever improper activities 91 00:06:05,520 --> 00:06:07,150 may yet be discovered-- - That's fine. 92 00:06:07,150 --> 00:06:08,380 - In connection with this whole-- 93 00:06:08,380 --> 00:06:10,020 - See you then. - Sordid affair. 94 00:06:11,230 --> 00:06:14,470 I want the American people, I want you 95 00:06:15,840 --> 00:06:17,580 to know beyond a shadow of a doubt 96 00:06:18,580 --> 00:06:20,190 that during my term as president 97 00:06:21,080 --> 00:06:25,820 justice will be pursued fully, fairly, and impartially, 98 00:06:26,710 --> 00:06:28,010 no matter who is involved. 99 00:06:29,132 --> 00:06:33,650 This office is a sacred trust and I am determined 100 00:06:34,650 --> 00:06:36,140 to be worthy of that trust. 101 00:06:38,770 --> 00:06:42,190 I want these to be the best days in America's history 102 00:06:43,280 --> 00:06:44,430 because I love America. 103 00:06:45,740 --> 00:06:50,740 I deeply believe that America is the hope of the world 104 00:06:50,850 --> 00:06:53,400 and I know that in the quality and wisdom 105 00:06:53,400 --> 00:06:57,830 of the leadership America gives lies the only hope 106 00:06:57,830 --> 00:07:00,530 for millions of people all over the world 107 00:07:00,530 --> 00:07:04,230 that they can live their lives in peace and freedom. 108 00:07:05,210 --> 00:07:09,693 We must be worthy of that hope in every sense of the word. 109 00:07:10,780 --> 00:07:13,440 Tonight I ask for your prayers. 110 00:07:14,960 --> 00:07:16,980 To help me in everything that I do 111 00:07:17,900 --> 00:07:19,800 throughout the days of the presidency. 112 00:07:20,760 --> 00:07:24,420 To be worthy of their hopes and of yours. 113 00:07:27,440 --> 00:07:32,440 God bless America, and God bless each and every one of you. 114 00:07:57,400 --> 00:07:58,310 - You know Len Garment. 115 00:07:58,310 --> 00:07:59,920 - Yes, of course, how are you Len? 116 00:07:59,920 --> 00:08:01,620 - Overworked. - I can believe it. 117 00:08:03,280 --> 00:08:06,110 - We need your help, Fred. 118 00:08:07,230 --> 00:08:10,630 The Senate Watergate Committee begin their hearings 119 00:08:10,630 --> 00:08:13,972 in a few days' time and we need a special 120 00:08:13,972 --> 00:08:16,590 White House council to deal exclusively 121 00:08:16,590 --> 00:08:19,270 with the problems that arise from Watergate. 122 00:08:19,270 --> 00:08:22,420 The president agrees that the feeling is 123 00:08:22,420 --> 00:08:23,940 that you are the man for the job. 124 00:08:25,060 --> 00:08:27,320 - Well what exactly would I have to do? 125 00:08:28,328 --> 00:08:30,520 - The president will tell you that himself. 126 00:08:30,520 --> 00:08:33,800 Len will remain as council to the president. 127 00:08:34,790 --> 00:08:36,790 Your assignment will be a temporary one. 128 00:08:38,660 --> 00:08:39,620 Like mine. 129 00:08:39,620 --> 00:08:42,050 I'm only doing Bob Haldeman's job until the president 130 00:08:42,050 --> 00:08:44,130 finds a permanent replacement. 131 00:08:45,560 --> 00:08:47,860 Once we've gotten rid of Watergate, 132 00:08:47,860 --> 00:08:49,260 you go back to the Pentagon. 133 00:08:51,090 --> 00:08:53,180 It's gonna be a long and bloody struggle. 134 00:08:54,150 --> 00:08:56,920 But we have got to put Watergate behind us 135 00:08:56,920 --> 00:08:59,770 so that we can get back to the things that really matter. 136 00:09:02,020 --> 00:09:05,200 - Well, okay, I'll do what I can. 137 00:09:05,200 --> 00:09:06,700 - Good, that's great. 138 00:09:07,609 --> 00:09:10,009 The president will wanna see you this afternoon. 139 00:09:12,070 --> 00:09:14,280 - First of all there's the Dean problem. 140 00:09:14,280 --> 00:09:17,122 John Dean is scheduled to appear before the 141 00:09:17,122 --> 00:09:20,530 Watergate Senate Committee next month. 142 00:09:20,530 --> 00:09:23,561 And he's already spreading stories all over town, 143 00:09:23,561 --> 00:09:27,140 trying to give the impression that I was somehow 144 00:09:27,140 --> 00:09:28,340 involved in the coverup. 145 00:09:30,700 --> 00:09:33,580 Now, this nonsense has got to be stopped. 146 00:09:34,580 --> 00:09:37,400 I can't have that man saying whatever the hell he wants 147 00:09:37,400 --> 00:09:38,750 to whoever cares to listen. 148 00:09:40,170 --> 00:09:42,540 - Does he have anything to back up these stories? 149 00:09:42,540 --> 00:09:43,390 - He says he has. 150 00:09:44,250 --> 00:09:47,320 Told Judge Sirica that he had removed certain documents 151 00:09:47,320 --> 00:09:50,560 from the White House to protect them from what he calls 152 00:09:50,560 --> 00:09:52,670 illegitimate destruction. 153 00:09:52,670 --> 00:09:54,070 - Where are these documents? 154 00:09:54,950 --> 00:09:57,050 - He's put them in a safe deposit box. 155 00:09:57,050 --> 00:09:58,680 Given the keys to the judge. 156 00:09:58,680 --> 00:09:59,780 But that's no problem. 157 00:10:01,110 --> 00:10:02,660 We'll get copies of everything. 158 00:10:03,590 --> 00:10:07,630 Take a look, come up with an explanation for it. 159 00:10:07,630 --> 00:10:09,640 That's job number one, Fred. 160 00:10:09,640 --> 00:10:12,740 We need a totally convincing explanation 161 00:10:12,740 --> 00:10:14,440 for whatever's in those documents. 162 00:10:15,280 --> 00:10:16,490 Okay? 163 00:10:16,490 --> 00:10:18,260 - I'll do what I can, sir. - You'll do a great job, 164 00:10:18,260 --> 00:10:19,550 I'm sure of it. 165 00:10:19,550 --> 00:10:20,550 Remember this, Fred. 166 00:10:22,150 --> 00:10:24,200 The important thing is the presidency. 167 00:10:25,290 --> 00:10:30,130 It is our duty at all times to preserve and protect 168 00:10:30,130 --> 00:10:31,580 the integrity of this office. 169 00:10:32,770 --> 00:10:34,820 That must always be your main concern. 170 00:10:35,860 --> 00:10:36,693 Always. 171 00:10:47,180 --> 00:10:50,570 - Mr. President I'd like you to meet Kate Adams. 172 00:10:52,940 --> 00:10:55,970 Mr. President I'd like you to meet Major Sandborn. 173 00:10:55,970 --> 00:10:56,803 - Major. 174 00:10:56,803 --> 00:10:59,551 Nice to see you this evening. 175 00:10:59,551 --> 00:11:02,530 - Mr. President,. 176 00:11:02,530 --> 00:11:05,013 Captain Laurie, Captain Laurie, nice to meet you. 177 00:11:05,013 --> 00:11:05,930 Mr. President I'd like you to meet Captain Laurie. 178 00:11:05,930 --> 00:11:06,830 - Captain, how are you? 179 00:11:06,830 --> 00:11:10,840 Nice to have you with us. 180 00:11:12,390 --> 00:11:14,760 - On May 24th, my parents hosted 181 00:11:14,760 --> 00:11:17,080 a gala dinner in honor of the prisoners of war 182 00:11:17,080 --> 00:11:18,430 returning from Vietnam. 183 00:11:19,330 --> 00:11:22,150 It was the largest dinner ever given in the White House, 184 00:11:22,150 --> 00:11:25,750 and there was the electricity of excitement in the air. 185 00:11:25,750 --> 00:11:29,310 In a voice gravely with age yet strong in spirit, 186 00:11:29,310 --> 00:11:32,490 Irving Berlin led all of us in singing God Bless America. 187 00:11:55,020 --> 00:11:57,350 - I have examined the documents, sir. 188 00:11:57,350 --> 00:12:00,615 Basically they're top secret plans relating to the expansion 189 00:12:00,615 --> 00:12:04,760 of domestic intelligence activities by the FBI, 190 00:12:04,760 --> 00:12:09,550 the CIA, and military intelligence units 191 00:12:09,550 --> 00:12:12,550 dealing with surreptitious entries, wiretaps, 192 00:12:12,550 --> 00:12:14,220 mail surveillance, and so on. 193 00:12:15,360 --> 00:12:19,350 The documents were prepared by one of your aides. 194 00:12:19,350 --> 00:12:20,770 - Tom Huston, yeah. 195 00:12:20,770 --> 00:12:22,970 But he's left, he doesn't work here anymore. 196 00:12:23,980 --> 00:12:28,350 - Seems that you signed a paper agreeing with 197 00:12:28,350 --> 00:12:30,618 the Huston Plan and then four or five days later 198 00:12:30,618 --> 00:12:33,510 you canceled it? - Listen. 199 00:12:33,510 --> 00:12:37,403 This happened several years ago, 1970. 200 00:12:37,403 --> 00:12:40,660 All those papers should have been sent back here. 201 00:12:40,660 --> 00:12:42,820 How the hell did Dean get a hold of them? 202 00:12:42,820 --> 00:12:44,900 - Presumably one of the agencies involved 203 00:12:44,900 --> 00:12:47,060 disregarded your instructions. 204 00:12:47,060 --> 00:12:47,893 - I guess so. 205 00:12:49,520 --> 00:12:50,353 Well. 206 00:12:52,070 --> 00:12:54,180 It's not as bad as it might have been. 207 00:12:54,180 --> 00:12:56,230 I mean the press has been inventing 208 00:12:56,230 --> 00:12:59,170 all sorts of fairy tales saying that Dean's documents 209 00:12:59,170 --> 00:13:02,340 would link Haldeman and Ehrlichman to Watergate. 210 00:13:02,340 --> 00:13:03,173 - Yes I know. 211 00:13:04,380 --> 00:13:05,213 - And me. 212 00:13:06,760 --> 00:13:09,690 They were hoping to find something to nail on me. 213 00:13:10,740 --> 00:13:12,623 This stuff you're talking about, it's all 214 00:13:12,623 --> 00:13:14,260 relatively unimportant. 215 00:13:16,480 --> 00:13:20,180 - Yes sir but this sort of domestic intelligence 216 00:13:20,180 --> 00:13:22,260 gathering, it's clearly illegal. 217 00:13:22,260 --> 00:13:25,220 - I know, I know, that's why it was canceled. 218 00:13:25,220 --> 00:13:27,320 Listen, we were looking for some kind 219 00:13:27,320 --> 00:13:29,200 of legitimate response to all the trouble 220 00:13:29,200 --> 00:13:31,040 that we had that year. 221 00:13:31,040 --> 00:13:33,030 1970, remember? 222 00:13:33,030 --> 00:13:36,840 Arson, bombing, violence on the university campuses? 223 00:13:36,840 --> 00:13:37,900 God knows what else. 224 00:13:38,800 --> 00:13:39,800 - So what do we say? 225 00:13:40,760 --> 00:13:41,780 - Say? 226 00:13:41,780 --> 00:13:43,280 - If Dean decides to use this. 227 00:13:44,210 --> 00:13:46,790 - Well you just say that these ideas were 228 00:13:46,790 --> 00:13:48,850 considered but rejected because they weren't 229 00:13:48,850 --> 00:13:49,870 legally acceptable. 230 00:13:51,010 --> 00:13:51,843 Okay? 231 00:13:53,270 --> 00:13:54,830 - There is something else, sir. 232 00:13:56,470 --> 00:13:58,000 - What's that? 233 00:13:58,000 --> 00:14:01,920 - There's a memo of a conversation at the White House, 234 00:14:01,920 --> 00:14:03,802 I got this from the CIA, 235 00:14:03,802 --> 00:14:07,040 that seems to imply that you didn't want the FBI 236 00:14:07,040 --> 00:14:10,160 to pursue an inquiry into the source of the money 237 00:14:10,160 --> 00:14:11,710 paid to the Watergate burglars. 238 00:14:12,820 --> 00:14:16,640 That's a reference to the sum of $89,000 239 00:14:16,640 --> 00:14:19,321 that was laundered through Mexico. 240 00:14:21,035 --> 00:14:24,660 - Well, memo says that Haldeman stated it was, quote, 241 00:14:24,660 --> 00:14:28,070 the president's wish, unquote, that the FBI 242 00:14:28,070 --> 00:14:29,520 should no pursue this matter. 243 00:14:35,340 --> 00:14:37,090 - Was Haldeman correct in saying that? 244 00:14:37,090 --> 00:14:38,240 - Sure, absolutely. 245 00:14:39,351 --> 00:14:43,010 It was a question of, you know, national security. 246 00:14:44,700 --> 00:14:48,150 There's a danger that we were trying to ensure 247 00:14:48,150 --> 00:14:51,210 that no CIA operations would be compromised. 248 00:14:52,799 --> 00:14:54,410 National security, Fred. 249 00:15:32,376 --> 00:15:34,590 - But there's no denying the fact that 250 00:15:34,590 --> 00:15:35,480 the White House 251 00:15:35,480 --> 00:15:40,480 and Ehrlichman, Haldeman, Dean, we're all involved 252 00:15:40,770 --> 00:15:42,900 in some of the early money decisions. 253 00:15:42,900 --> 00:15:44,340 - How much money do you need? 254 00:15:44,340 --> 00:15:47,207 - I would say these people are going to cost 255 00:15:47,207 --> 00:15:51,070 $1 million over the next two years. 256 00:15:51,940 --> 00:15:53,160 - We could get that. 257 00:15:53,160 --> 00:15:55,090 You, on the money, 258 00:15:55,090 --> 00:15:57,050 if you need the money, I mean, 259 00:15:57,050 --> 00:15:58,830 you can get the money. 260 00:15:58,830 --> 00:15:59,970 Let's say. 261 00:15:59,970 --> 00:16:02,180 - Well I think that we're going-- 262 00:16:02,180 --> 00:16:03,370 - What I mean is you could, 263 00:16:03,370 --> 00:16:05,000 you could get $1 million, 264 00:16:06,260 --> 00:16:07,776 and you could get it in cash. 265 00:16:07,776 --> 00:16:09,730 I know where it could be gotten. 266 00:16:09,730 --> 00:16:11,620 I mean it's not easy. 267 00:16:12,470 --> 00:16:14,040 But it could be done. 268 00:16:14,040 --> 00:16:18,440 But, um, the question is who the hell would handle it? 269 00:16:21,310 --> 00:16:25,010 Former presidential council John W. Dean III 270 00:16:25,010 --> 00:16:28,860 has told Senate investigators and federal prosecutors 271 00:16:28,860 --> 00:16:31,600 that he discussed aspects of the Watergate coverup 272 00:16:31,600 --> 00:16:35,710 with President Nixon or in Mr. Nixon's presence 273 00:16:35,710 --> 00:16:38,140 on at least 35 occasions between 274 00:16:38,140 --> 00:16:40,250 January and April of this year. 275 00:16:42,840 --> 00:16:43,673 You saw this? 276 00:16:43,673 --> 00:16:44,614 - I read that, yeah. 277 00:16:45,447 --> 00:16:46,410 - Okay. 278 00:16:46,410 --> 00:16:48,150 Ron Ziegler's on his way over. 279 00:16:49,390 --> 00:16:52,690 Well, I've listened to some of the other tapes. 280 00:16:52,690 --> 00:16:55,660 We've always had a problem with that damn conversation 281 00:16:55,660 --> 00:16:58,370 on March 21st, but I think we can handle that. 282 00:16:58,370 --> 00:16:59,460 - I'm glad you listened to those tapes. 283 00:16:59,460 --> 00:17:00,770 It's good for your own peace of mind. 284 00:17:00,770 --> 00:17:03,560 - As you know, we're up against ruthless people. 285 00:17:03,560 --> 00:17:06,240 - No no, this puts us in very good shape now. 286 00:17:06,240 --> 00:17:08,230 We can prepare a proper response. 287 00:17:09,230 --> 00:17:12,680 Maybe we can release our own version of the events 288 00:17:12,680 --> 00:17:14,270 through Buzhardt. 289 00:17:14,270 --> 00:17:16,450 - But Fred doesn't know about the taping system. 290 00:17:16,450 --> 00:17:18,100 - No, he knows about the taping capability 291 00:17:18,100 --> 00:17:19,550 on the phones, but that's it. 292 00:17:21,260 --> 00:17:24,110 - Alright, no further. 293 00:17:24,110 --> 00:17:25,610 We can put out a story to the effect 294 00:17:25,610 --> 00:17:28,930 that Fred has mem coms, chronologies, telephone reportings, 295 00:17:28,930 --> 00:17:30,050 all that sort of stuff. 296 00:17:30,050 --> 00:17:31,660 Hi Ron, come on in. 297 00:17:31,660 --> 00:17:35,040 We're discussing the Dean stuff in the Washington Post. 298 00:17:37,000 --> 00:17:39,250 You've heard my summary of the tapes. 299 00:17:39,250 --> 00:17:40,350 How did it strike you? 300 00:17:41,380 --> 00:17:43,250 Was Dean telling me there was a coverup? 301 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 - Not at all. 302 00:17:44,083 --> 00:17:44,916 But Dean knew. 303 00:17:44,916 --> 00:17:46,000 - Of course he knew it! 304 00:17:47,950 --> 00:17:49,130 He knew all of this. 305 00:17:50,320 --> 00:17:52,210 I mean, god. 306 00:17:54,530 --> 00:17:56,430 Maybe we were talking about a coverup. 307 00:17:57,740 --> 00:17:58,573 Watergate. 308 00:18:00,000 --> 00:18:02,370 I really didn't, I didn't know what the hell. 309 00:18:02,370 --> 00:18:03,700 I honestly didn't know. 310 00:18:07,070 --> 00:18:08,360 - You'll talk to Buzhardt? 311 00:18:13,260 --> 00:18:15,840 - Yeah yeah yeah, I'll talk to him. 312 00:18:15,840 --> 00:18:18,340 - I spoke to the president. - Yeah, how was that? 313 00:18:19,960 --> 00:18:22,410 - Okay, not wonderful, but okay. 314 00:18:23,780 --> 00:18:25,910 He's been through his notes of about 315 00:18:25,910 --> 00:18:28,320 20 key meetings and phone conversations with Dean. 316 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 And? 317 00:18:31,860 --> 00:18:33,040 - Well there are contradictions. 318 00:18:33,040 --> 00:18:34,008 - Well. 319 00:18:34,008 --> 00:18:37,520 - I suppose that's inevitable, but it appears 320 00:18:37,520 --> 00:18:40,150 that some of the president's key advisors and aides 321 00:18:40,150 --> 00:18:42,420 could be implicated in the coverup. 322 00:18:43,780 --> 00:18:46,210 - What about the March 21st conversation? 323 00:18:46,210 --> 00:18:48,160 - Money was mentioned, that's for sure. 324 00:18:49,170 --> 00:18:51,790 You know, to buy silence. 325 00:18:53,070 --> 00:18:56,790 The president says he told Dean that it was blackmail, 326 00:18:56,790 --> 00:18:58,710 that it was wrong, that it wouldn't work, 327 00:18:58,710 --> 00:19:00,360 that the truth'd come out anyway. 328 00:19:02,604 --> 00:19:04,770 Do you think Dean has a case? 329 00:19:04,770 --> 00:19:05,603 - Maybe. 330 00:19:07,060 --> 00:19:10,090 What he can do, what he almost certainly will do 331 00:19:10,090 --> 00:19:12,240 is to tell the world about his White House. 332 00:19:13,358 --> 00:19:16,750 The wiretappings, the burglaries, the money laundering 333 00:19:16,750 --> 00:19:17,630 and all the rest of it. 334 00:19:17,630 --> 00:19:19,450 - Did you say this to the president? 335 00:19:19,450 --> 00:19:20,900 - I did. 336 00:19:20,900 --> 00:19:23,000 He said the Kennedy and Johnson administrations 337 00:19:23,000 --> 00:19:24,580 were far worse. 338 00:19:24,580 --> 00:19:26,200 - He's right, you know. 339 00:19:26,200 --> 00:19:27,470 What's happened in this administration 340 00:19:27,470 --> 00:19:29,430 happened in spades in others. 341 00:19:29,430 --> 00:19:30,850 Can we talk later? 342 00:19:33,310 --> 00:19:35,120 - Hi Doreen, how are you? - Fine, thank you. 343 00:19:35,120 --> 00:19:36,660 - Any messages? - Mr. Cox called, 344 00:19:36,660 --> 00:19:41,660 could you call him back? 345 00:19:48,415 --> 00:19:50,940 - I have a problem here, Mr. Buzhardt. 346 00:19:50,940 --> 00:19:53,770 Shortly after I was appointed special prosecutor, 347 00:19:53,770 --> 00:19:56,590 I spoke to the Assistant Attorney General Petersen 348 00:19:56,590 --> 00:19:58,220 who told me about a conversation he had 349 00:19:58,220 --> 00:20:00,984 with the president about John Dean and the allegations 350 00:20:00,984 --> 00:20:03,010 he has made to the federal prosecutors. 351 00:20:04,110 --> 00:20:06,400 During the course of this conversation, 352 00:20:06,400 --> 00:20:09,440 the president said, "I have Dean on tape." 353 00:20:10,330 --> 00:20:12,220 Implying that this tape recording could prove 354 00:20:12,220 --> 00:20:15,740 that he, the president, was not involved in the coverup. 355 00:20:15,740 --> 00:20:17,590 - Now hang on, hang on just a minute. 356 00:20:18,562 --> 00:20:22,600 The president was talking to Henry Petersen, right? 357 00:20:22,600 --> 00:20:24,090 - Right. 358 00:20:24,090 --> 00:20:28,687 - And the president said, "I have Dean on tape." 359 00:20:28,687 --> 00:20:30,560 - That's right. 360 00:20:30,560 --> 00:20:31,780 Do you know if this conversation 361 00:20:31,780 --> 00:20:33,700 between the president and John Dean could have been 362 00:20:33,700 --> 00:20:34,533 tape recorded? 363 00:20:35,420 --> 00:20:37,090 - No, I do not. 364 00:20:37,090 --> 00:20:40,230 - Well perhaps you could clarify this for me, Mr. Buzhardt. 365 00:20:40,230 --> 00:20:41,930 - Yes, sure, I'll look into it. 366 00:20:47,840 --> 00:20:50,310 - No no, Petersen's got it all wrong. 367 00:20:50,310 --> 00:20:52,020 He misunderstood me. 368 00:20:52,020 --> 00:20:55,830 I was referring to a Dictabelt, not a tape recording. 369 00:20:55,830 --> 00:20:57,960 I often dictate a summary of the events 370 00:20:57,960 --> 00:20:59,720 at the end of each day. 371 00:20:59,720 --> 00:21:01,130 That's what I meant, Fred. 372 00:21:01,130 --> 00:21:03,090 That's what I was talking about. 373 00:21:03,090 --> 00:21:04,390 Petersen misunderstood me. 374 00:21:08,945 --> 00:21:10,160 - Mr. Brezhnev's plane landed 375 00:21:10,160 --> 00:21:13,330 at Andrews Air Force Base on the afternoon of June 16th. 376 00:21:14,530 --> 00:21:17,720 And shortly thereafter we began the series of talks 377 00:21:17,720 --> 00:21:19,380 known as Summit II. 378 00:21:19,380 --> 00:21:21,660 On the following Tuesday, Henry Kissinger and I 379 00:21:21,660 --> 00:21:23,860 boarded helicopters and flew to Camp David 380 00:21:23,860 --> 00:21:26,410 to continue our discussions with the Soviet leader. 381 00:21:28,715 --> 00:21:31,850 I presented Mr. Brezhnev with an official gift 382 00:21:31,850 --> 00:21:34,030 commemorating his American visit, 383 00:21:34,030 --> 00:21:36,210 a dark blue Lincoln Continental 384 00:21:36,210 --> 00:21:38,100 donated by the manufacturer. 385 00:21:38,100 --> 00:21:40,713 It had black velour upholstery and a special 386 00:21:40,713 --> 00:21:44,457 good wishes greeting engraved on the dashboard. 387 00:21:47,580 --> 00:21:49,060 - Is this a gift for me? 388 00:21:49,060 --> 00:21:51,793 - Lincoln Continental. - Lincoln Continental. 389 00:21:55,332 --> 00:21:56,662 - Thank you, thank you. 390 00:21:59,408 --> 00:22:00,241 This is a very fine machine. 391 00:22:00,241 --> 00:22:01,350 - Yes, it's the best. 392 00:22:01,350 --> 00:22:02,549 - Good, good. 393 00:22:07,060 --> 00:22:08,643 - It's very nice. 394 00:22:08,643 --> 00:22:09,745 - Does he like the color? 395 00:22:13,470 --> 00:22:15,930 - It is his very favorite color, blue. 396 00:22:15,930 --> 00:22:18,708 - Yes, I know, midnight blue, midnight blue. 397 00:22:26,620 --> 00:22:27,558 Bulletproof. 398 00:22:35,043 --> 00:22:36,046 - Brezhnev, 399 00:22:36,046 --> 00:22:37,230 collector of luxury cars, did not attempt 400 00:22:37,230 --> 00:22:38,990 to conceal his delight. 401 00:22:38,990 --> 00:22:41,840 He insisted upon trying it out immediately. 402 00:22:41,840 --> 00:22:44,220 He got behind the wheel and enthusiastically 403 00:22:44,220 --> 00:22:46,080 motioned me into the passenger seat. 404 00:22:49,920 --> 00:22:52,280 The head of the Secret Service detail went pale 405 00:22:52,280 --> 00:22:54,350 as I climbed in and he took off 406 00:22:54,350 --> 00:22:55,870 down on of the narrow roads 407 00:22:55,870 --> 00:22:58,547 that run around the perimeter of Camp David. 408 00:23:08,310 --> 00:23:11,193 - There's a, this is not such a good section here. 409 00:23:12,179 --> 00:23:13,012 - Brezhnev was used 410 00:23:13,012 --> 00:23:15,980 to unobstructed driving in the center lane in Moscow. 411 00:23:15,980 --> 00:23:17,940 And I could only imagine what would happen 412 00:23:17,940 --> 00:23:19,814 if a Secret Service or Navy jeep 413 00:23:20,647 --> 00:23:24,175 had suddenly turned a corner into that narrow road. 414 00:23:24,175 --> 00:23:26,846 - I would take it a little easy. 415 00:23:31,656 --> 00:23:33,828 No but, um, you see-- 416 00:23:35,789 --> 00:23:37,500 No, um, you see the sign? 417 00:23:37,500 --> 00:23:39,420 Just a little easier. 418 00:23:39,420 --> 00:23:40,253 It's very, very-- 419 00:23:42,024 --> 00:23:43,957 No no no no no, please. 420 00:23:49,679 --> 00:23:50,770 I would slow down, I would take it a little slower. 421 00:23:53,442 --> 00:23:55,599 Mr. Brezhnev, I would... 422 00:23:55,599 --> 00:23:57,205 - No no no no no. 423 00:23:57,205 --> 00:23:59,133 Don't worry Mr. President. 424 00:23:59,133 --> 00:24:00,131 - No no no! 425 00:24:00,131 --> 00:24:01,165 Slow down! 426 00:24:01,165 --> 00:24:02,310 You're gonna run through the sectional! 427 00:24:02,310 --> 00:24:04,506 This is a bad section, Brezhnev! 428 00:24:05,610 --> 00:24:07,150 Take it easy! 429 00:24:07,150 --> 00:24:08,566 There's an edge coming up! 430 00:24:08,566 --> 00:24:10,411 Brezhnev, keep right! 431 00:24:10,411 --> 00:24:11,412 Slow down! 432 00:24:11,412 --> 00:24:12,427 Slow down! 433 00:24:33,120 --> 00:24:35,320 - This is a very fine automobile. 434 00:24:35,320 --> 00:24:36,960 It holds the road very well. 435 00:24:36,960 --> 00:24:39,674 - Yes, well you're an excellent driver. 436 00:24:39,674 --> 00:24:42,153 I would have never been able to take that turn 437 00:24:42,153 --> 00:24:44,066 at the speed we were traveling. 438 00:24:50,954 --> 00:24:52,313 - Thank you. 439 00:24:52,313 --> 00:24:53,816 - I am super driver. 440 00:24:53,816 --> 00:24:57,780 - General Secretary says he is super driver. 441 00:24:57,780 --> 00:24:58,613 - Super driver. 442 00:25:00,281 --> 00:25:01,200 - He's joking, he's joking. 443 00:25:02,520 --> 00:25:03,930 Mr. Kissenger. 444 00:25:03,930 --> 00:25:06,130 - Super driver. - Super driver. 445 00:25:06,130 --> 00:25:07,530 - Super driver. 446 00:25:07,530 --> 00:25:09,423 - How could he say super driver? 447 00:25:10,580 --> 00:25:12,450 - No modern president could have been 448 00:25:12,450 --> 00:25:16,250 less equipped by nature for political life. 449 00:25:16,250 --> 00:25:20,490 Painfully shy, Nixon dreaded meeting new people. 450 00:25:20,490 --> 00:25:23,620 Only the anonymity of large, approving crowds 451 00:25:23,620 --> 00:25:25,080 could make him feel secure. 452 00:25:26,036 --> 00:25:29,190 Few men so needed to be loved 453 00:25:29,190 --> 00:25:31,940 and we so shy about the grammar of love. 454 00:25:34,530 --> 00:25:37,473 - Now Mr. Dean, let's move on to something else. 455 00:25:39,730 --> 00:25:44,030 Did you discuss any aspects of the Watergate 456 00:25:44,030 --> 00:25:45,250 at that meeting with the president 457 00:25:45,250 --> 00:25:46,420 on September 15th? 458 00:25:47,735 --> 00:25:49,976 In other words, did you tell him anything 459 00:25:49,976 --> 00:25:53,310 about what Haldeman knew or what Ehrlichman knew? 460 00:25:55,640 --> 00:26:00,640 - Well, given the fact that he told me I'd done a good job 461 00:26:01,990 --> 00:26:04,929 I assumed he was very pleased 462 00:26:04,929 --> 00:26:07,630 with what had been going on. 463 00:26:10,890 --> 00:26:12,350 - Did you discuss the coverup money 464 00:26:12,350 --> 00:26:14,660 that was being raised and paid? 465 00:26:14,660 --> 00:26:15,520 - No sir. 466 00:26:15,520 --> 00:26:17,160 - Did you discuss the fact of an aide 467 00:26:17,160 --> 00:26:19,610 bringing wiretap information to Mr. Haldeman? 468 00:26:20,630 --> 00:26:21,463 - No I did not. 469 00:26:24,100 --> 00:26:26,070 - Did you discuss Haldeman instructing his aide 470 00:26:26,070 --> 00:26:27,620 to destroy all these materials? 471 00:26:28,650 --> 00:26:29,670 - No I did not. 472 00:26:31,651 --> 00:26:34,160 - Did you discuss the CIA coverup idea? 473 00:26:35,726 --> 00:26:36,590 - Did not. 474 00:26:37,652 --> 00:26:41,663 - In other words, your whole thesis on saying 475 00:26:42,600 --> 00:26:45,640 that the president of the United States knew about Watergate 476 00:26:45,640 --> 00:26:48,140 on September 15th is purely an impression. 477 00:26:49,140 --> 00:26:51,720 There isn't a single shred of evidence 478 00:26:51,720 --> 00:26:52,850 that came out of this meeting-- 479 00:26:52,850 --> 00:26:53,770 - Senator, I don't-- - That he knew 480 00:26:53,770 --> 00:26:55,380 anything about it. - Senator, I don't have 481 00:26:55,380 --> 00:26:59,934 a thesis, I'm reporting the facts as I am able to recall 482 00:26:59,934 --> 00:27:03,330 them, truthfully, to this committee. 483 00:27:11,410 --> 00:27:12,243 - You know what? 484 00:27:14,040 --> 00:27:14,880 - What? 485 00:27:14,880 --> 00:27:15,713 - Nixon's right. 486 00:27:16,580 --> 00:27:18,210 It's legally inconclusive. 487 00:27:19,760 --> 00:27:21,130 - What is? 488 00:27:21,130 --> 00:27:22,880 - Dean's account of the president's involvement 489 00:27:22,880 --> 00:27:24,780 in this Watergate thing, this coverup. 490 00:27:26,340 --> 00:27:27,690 It sounds authentic. 491 00:27:29,320 --> 00:27:32,120 But it rests entirely on his own recollection of events. 492 00:27:33,400 --> 00:27:34,350 - So? 493 00:27:34,350 --> 00:27:36,406 - So there's no documentation. 494 00:27:36,406 --> 00:27:38,370 And without documentation, 495 00:27:38,370 --> 00:27:40,231 Dean's story can't be corroborated. 496 00:27:41,880 --> 00:27:43,430 - Meaning they'll find someone. 497 00:27:44,500 --> 00:27:45,380 You know, someone-- 498 00:27:45,380 --> 00:27:46,590 - No no, not a chance. 499 00:27:47,960 --> 00:27:50,280 No there's only a few witnesses left, 500 00:27:50,280 --> 00:27:52,730 clerks, secretaries and so on. 501 00:27:52,730 --> 00:27:55,470 They'll be interviewed by the Watergate staff. 502 00:27:55,470 --> 00:27:56,500 That's just routine. 503 00:27:57,550 --> 00:27:59,849 But nobody expects them to come up with corroboration 504 00:27:59,849 --> 00:28:01,804 or proof. 505 00:28:01,804 --> 00:28:04,713 Without that, there's nothing. 506 00:28:04,713 --> 00:28:09,192 It's the end of the road. 507 00:28:42,660 --> 00:28:43,493 - Morning, sir. 508 00:28:45,880 --> 00:28:47,630 What's the matter, sir? 509 00:28:47,630 --> 00:28:48,580 Is something wrong? 510 00:28:49,780 --> 00:28:51,830 - There's one hell of a pain in my chest. 511 00:28:59,940 --> 00:29:01,530 - It's viral pneumonia. 512 00:29:01,530 --> 00:29:04,140 He's going to have to stay here for about a week. 513 00:29:04,140 --> 00:29:06,340 Above all he needs rest and plenty of sleep. 514 00:29:08,580 --> 00:29:11,080 - Mr. Butterfield. 515 00:29:11,080 --> 00:29:13,326 You resigned your commission from the Air Force 516 00:29:14,159 --> 00:29:15,390 to work for Mr. Haldeman. 517 00:29:15,390 --> 00:29:16,690 Is that right? - Yes sir. 518 00:29:18,090 --> 00:29:21,920 - And what was the name or title of this job? 519 00:29:21,920 --> 00:29:23,720 - Deputy Assistant to the President. 520 00:29:25,972 --> 00:29:29,380 - Now we received this account from 521 00:29:29,380 --> 00:29:32,177 the White House of the conversations between the president 522 00:29:32,177 --> 00:29:34,250 and Mr. Dean. 523 00:29:34,250 --> 00:29:35,450 Would you look at that? 524 00:29:40,220 --> 00:29:44,540 Can you suggest where such an account might have originated? 525 00:29:46,640 --> 00:29:47,830 - Where did you get this? 526 00:29:47,830 --> 00:29:50,030 - Mr. Buzhardt provided it to the committee. 527 00:29:51,310 --> 00:29:54,590 Could that have come from, say, someone's notes? 528 00:29:56,468 --> 00:29:58,140 - No, no, it seems too detailed. 529 00:30:01,006 --> 00:30:03,390 - Dean indicated that there may have been 530 00:30:03,390 --> 00:30:04,660 some facility for taping. 531 00:30:05,880 --> 00:30:10,880 He said that on April 15th, in the president's 532 00:30:11,100 --> 00:30:14,000 EOB office, he had the impression that he was being taped. 533 00:30:15,650 --> 00:30:18,340 Is it possible that Dean knew what he was talking about? 534 00:30:22,340 --> 00:30:24,090 - No, Dean didn't know about it. 535 00:30:25,040 --> 00:30:27,070 But that's where this must have come from. 536 00:30:28,530 --> 00:30:31,000 There are tapes in each of the president's offices. 537 00:30:31,000 --> 00:30:32,320 It's kept by the Secret Service 538 00:30:32,320 --> 00:30:34,400 and there are only four men who know about it. 539 00:30:34,400 --> 00:30:36,200 Dean had no way of knowing about it. 540 00:30:38,920 --> 00:30:39,970 He was just guessing. 541 00:30:48,230 --> 00:30:49,940 Why in God's name did he do it? 542 00:30:51,050 --> 00:30:53,820 - Well I don't think he realized the full significance 543 00:30:53,820 --> 00:30:54,920 of what he was saying. 544 00:30:56,210 --> 00:30:58,760 - Well I can't believe that. 545 00:30:58,760 --> 00:31:02,010 Look, first tell Fred Buzhardt to write a letter, 546 00:31:02,010 --> 00:31:04,650 a formal letter, to the Watergate Committee 547 00:31:04,650 --> 00:31:07,630 saying that the system, the taping system, 548 00:31:07,630 --> 00:31:11,657 is the same as, similar, you'd better say similar, 549 00:31:11,657 --> 00:31:14,900 to the one used by the previous administration. 550 00:31:14,900 --> 00:31:15,733 - Right. 551 00:31:15,733 --> 00:31:17,810 - And then get it disconnected. 552 00:31:17,810 --> 00:31:20,870 Wires, microphones, every damn thing. 553 00:31:22,386 --> 00:31:23,219 - Right. 554 00:31:23,219 --> 00:31:26,316 Fred was wondering, he would like permission to 555 00:31:26,316 --> 00:31:27,600 review the tapes. 556 00:31:28,680 --> 00:31:29,513 - No no no. 557 00:31:30,463 --> 00:31:31,560 You tell him no. 558 00:31:32,500 --> 00:31:35,600 - Well he thinks the prosecutor is gonna want those tapes 559 00:31:35,600 --> 00:31:37,289 for evidence and Fred thinks he should listen to them. 560 00:31:37,289 --> 00:31:38,920 No no no! 561 00:31:38,920 --> 00:31:39,753 Never! 562 00:31:39,753 --> 00:31:40,586 Never never! 563 00:31:43,930 --> 00:31:47,270 No one is gonna hear those tapes. 564 00:31:48,380 --> 00:31:49,393 No one. 565 00:32:05,680 --> 00:32:07,320 - Welcome home, Mr. President. 566 00:32:07,320 --> 00:32:09,270 - Thank you, Fred. 567 00:32:09,270 --> 00:32:11,420 How are you, Ollie? - Fine, Mr. President. 568 00:32:13,840 --> 00:32:16,930 - Archibald Cox wants to see those tapes, Mr. President. 569 00:32:16,930 --> 00:32:18,500 - Has he asked for them? 570 00:32:18,500 --> 00:32:20,551 - No, not yet. 571 00:32:21,384 --> 00:32:22,560 He will. - Okay. 572 00:32:22,560 --> 00:32:23,930 We'll refuse. 573 00:32:23,930 --> 00:32:24,960 Executive privilege. 574 00:32:27,263 --> 00:32:28,490 - Well it's not as simple as that, sir. 575 00:32:28,490 --> 00:32:30,010 Those tapes are evidence. 576 00:32:30,010 --> 00:32:31,655 Evidence in a criminal prosecution. 577 00:32:32,488 --> 00:32:35,160 - No no no, that's enough, thank you Ollie. 578 00:32:35,160 --> 00:32:36,710 - Now as special prosecutor, 579 00:32:36,710 --> 00:32:39,430 Cox is in a very powerful position. 580 00:32:40,730 --> 00:32:42,180 You refuse to hand over those tapes 581 00:32:42,180 --> 00:32:43,160 and a subpoena could be issued-- 582 00:32:43,160 --> 00:32:44,930 - I don't give a hootin' hell about Archibald Cox 583 00:32:44,930 --> 00:32:46,848 and those subpoenas and all of this 584 00:32:46,848 --> 00:32:49,370 criminal prosecution stuff. 585 00:32:49,370 --> 00:32:52,070 What we're talking about is infinitely more important. 586 00:32:53,170 --> 00:32:54,940 Now listen to me, Fred. 587 00:32:54,940 --> 00:32:57,490 No outsider can possibly comprehend the breadth 588 00:32:57,490 --> 00:33:01,130 of the intimate material that is on those tapes. 589 00:33:01,130 --> 00:33:04,020 They contain the private thoughts and comments, 590 00:33:04,020 --> 00:33:07,300 not only of the president, but of foreign leaders, 591 00:33:07,300 --> 00:33:11,370 congressmen, my staff, my own family, for god's sake! 592 00:33:12,210 --> 00:33:15,155 If I were to break the confidence of those who have 593 00:33:15,155 --> 00:33:17,530 unburdened themselves in my office, 594 00:33:17,530 --> 00:33:19,900 I would shatter the presidency. 595 00:33:21,700 --> 00:33:23,850 And not just my presidency, 596 00:33:23,850 --> 00:33:25,550 but for all my successors as well. 597 00:33:27,220 --> 00:33:31,430 Now this decision is a matter of the highest principle. 598 00:33:33,540 --> 00:33:38,540 Those tapes contain the very essence of the presidency. 599 00:33:41,220 --> 00:33:42,770 You must understand this, Fred. 600 00:33:44,890 --> 00:33:45,723 - Yes, well. 601 00:33:48,050 --> 00:33:51,000 Obviously the president's private conversations 602 00:33:51,000 --> 00:33:51,940 must be protected. 603 00:33:55,350 --> 00:33:57,000 You're right. 604 00:33:57,000 --> 00:33:59,060 We'll have to claim executive privilege. 605 00:34:00,140 --> 00:34:01,290 There's no alternative. 606 00:34:19,660 --> 00:34:21,490 - Yep. - I have Attorney General 607 00:34:21,490 --> 00:34:24,190 Richardson on line two, sir. - Okay, put him through. 608 00:34:26,200 --> 00:34:27,890 Elliot. - Good morning, Al. 609 00:34:27,890 --> 00:34:28,723 - How are you today? 610 00:34:28,723 --> 00:34:30,280 - I'm fine, thank you. - Good. 611 00:34:30,280 --> 00:34:32,050 - Al, listen, I'd like to see you 612 00:34:32,050 --> 00:34:33,390 if you have any free time 613 00:34:33,390 --> 00:34:34,690 tomorrow, is that possible? 614 00:34:34,690 --> 00:34:35,523 Won't take long. 615 00:34:36,671 --> 00:34:38,890 - Let me see. 616 00:34:39,760 --> 00:34:42,510 What about 2:30 tomorrow afternoon, that be any good? 617 00:34:42,510 --> 00:34:44,540 Yes, yes, that's fine, 2:30. 618 00:34:44,540 --> 00:34:45,840 - Okay, see you then. 619 00:34:51,700 --> 00:34:53,196 - So it looks like the president is refusing 620 00:34:53,196 --> 00:34:56,020 to turn over the subpoenaed tapes. 621 00:34:56,020 --> 00:34:59,930 - Well, he's leaning that way. 622 00:34:59,930 --> 00:35:03,000 I told him when I raised the possibility 623 00:35:03,000 --> 00:35:04,300 of handing over the tapes, 624 00:35:06,080 --> 00:35:07,140 he lost his temper. 625 00:35:08,470 --> 00:35:09,970 Swore he'd resign first. 626 00:35:12,030 --> 00:35:13,680 Makes you wonder what's on those tapes. 627 00:35:13,680 --> 00:35:15,480 - Yes, I wondered that too. 628 00:35:16,840 --> 00:35:18,590 - I've never seen him so worked up. 629 00:35:20,020 --> 00:35:20,853 Never. 630 00:35:22,460 --> 00:35:23,930 Elliot, do me a favor. 631 00:35:26,790 --> 00:35:31,070 Tell Archibald Cox to back off a little bit. 632 00:35:31,070 --> 00:35:32,550 Not to be so inflexible. 633 00:35:33,850 --> 00:35:35,600 - I can't do that. 634 00:35:35,600 --> 00:35:36,850 - Try, Elliot. 635 00:35:38,206 --> 00:35:42,770 There is a real danger that the president will fire Cox 636 00:35:42,770 --> 00:35:44,530 if he's not reined in. 637 00:35:44,530 --> 00:35:46,840 - I don't want a confrontation, Al. 638 00:35:46,840 --> 00:35:47,673 - Neither do I. 639 00:35:50,740 --> 00:35:53,290 But if we have to have a confrontation, 640 00:35:55,695 --> 00:35:57,080 I guess we'll have it. 641 00:35:58,920 --> 00:36:00,830 - There's something else you should no. 642 00:36:00,830 --> 00:36:02,530 Has nothing to do with Watergate. 643 00:36:02,530 --> 00:36:03,890 Do you remember I told you about 644 00:36:03,890 --> 00:36:05,580 the federal prosecutors in Baltimore 645 00:36:05,580 --> 00:36:07,380 that were investigating the vice president's 646 00:36:07,380 --> 00:36:08,540 financial affairs? 647 00:36:08,540 --> 00:36:13,540 - Yeah, some vague allegations about illegal payoffs? 648 00:36:13,540 --> 00:36:14,890 - Well there's rather more to it than that. 649 00:36:14,890 --> 00:36:16,670 The allegations are extremely serious, 650 00:36:16,670 --> 00:36:18,416 conspiracy, extortion, 651 00:36:18,416 --> 00:36:21,050 bribery, tax fraud. - What? 652 00:36:22,450 --> 00:36:23,940 - Well there's potentially indictable 653 00:36:23,940 --> 00:36:25,610 on more than 40 counts. 654 00:36:27,740 --> 00:36:29,590 - What about Agnew, what does he say? 655 00:36:29,590 --> 00:36:30,650 - Well he's very bitter about it, 656 00:36:30,650 --> 00:36:33,010 he says it's a political vendetta, 657 00:36:33,010 --> 00:36:37,510 but the case against him looks, well, bad. 658 00:36:37,510 --> 00:36:38,360 To say the least. 659 00:36:39,450 --> 00:36:40,710 - How bad? 660 00:36:40,710 --> 00:36:41,543 - Cut and dried. 661 00:36:43,700 --> 00:36:44,533 - Well. 662 00:36:47,040 --> 00:36:47,873 Thanks, Elliot. 663 00:36:50,721 --> 00:36:51,790 That's all we need. 664 00:37:02,310 --> 00:37:03,670 - Hi Rose, how are you today? 665 00:37:03,670 --> 00:37:04,770 - Fine, thank you sir. 666 00:37:04,770 --> 00:37:07,480 - Listen, about these subpoenaed tapes. 667 00:37:08,510 --> 00:37:09,759 - I think it might be a good idea 668 00:37:09,759 --> 00:37:12,470 if we prepared some kind of transcript. 669 00:37:12,470 --> 00:37:14,560 Not a complete transcript, that would take forever. 670 00:37:15,393 --> 00:37:17,050 - But, you know. 671 00:37:17,050 --> 00:37:18,640 Some kind of summary. 672 00:37:18,640 --> 00:37:19,540 What do you think? 673 00:37:19,540 --> 00:37:20,690 - Yes, I could do that. 674 00:37:21,540 --> 00:37:22,890 - Just the conversations subpoenaed 675 00:37:22,890 --> 00:37:24,590 by the special prosecutor, okay? 676 00:37:24,590 --> 00:37:25,670 - Yes. 677 00:37:25,670 --> 00:37:27,970 - You're a fast typist, shouldn't take long. 678 00:37:27,970 --> 00:37:28,803 - Yes sir. 679 00:37:40,003 --> 00:37:41,640 - On Saturday, October 6th, 680 00:37:41,640 --> 00:37:43,701 we received a cable from our ambassador 681 00:37:43,701 --> 00:37:44,850 in Tel Aviv. 682 00:37:44,850 --> 00:37:47,450 Reporting that Syria and Egypt were in a final 683 00:37:47,450 --> 00:37:49,070 countdown for war. 684 00:37:49,070 --> 00:37:51,280 It was Yom Kippur, the day of atonement. 685 00:37:52,184 --> 00:37:53,620 The one day of the year when Israel 686 00:37:53,620 --> 00:37:56,160 was least able to defend itself. 687 00:37:56,160 --> 00:37:57,760 It was hard for me to believe that the 688 00:37:57,760 --> 00:38:00,110 Egyptians and Syrians would have moved 689 00:38:00,110 --> 00:38:01,725 without the knowledge of the Soviets 690 00:38:02,558 --> 00:38:04,270 if not without their direct encouragement. 691 00:38:10,150 --> 00:38:13,696 Four days later on October 10th, Ted Agnew resigned. 692 00:38:14,529 --> 00:38:15,531 A federal court in Baltimore sentenced him 693 00:38:16,364 --> 00:38:18,790 to three years' probation and a $10,000 fine. 694 00:38:19,780 --> 00:38:22,250 I wrote him a letter in which I said 695 00:38:22,250 --> 00:38:25,770 I have been saddened by this whole course of events 696 00:38:25,770 --> 00:38:29,330 and I hope that you and your family will be sustained 697 00:38:29,330 --> 00:38:30,890 in the days ahead. 698 00:38:30,890 --> 00:38:34,330 By a well-justified pride in all that you have contributed 699 00:38:34,330 --> 00:38:35,163 to the nation. 700 00:38:37,450 --> 00:38:39,940 - Okay Elliot, here's the plan. 701 00:38:39,940 --> 00:38:41,940 The president will personally listen to 702 00:38:41,940 --> 00:38:45,890 the subpoenaed tapes and then he will supervise 703 00:38:45,890 --> 00:38:48,020 the preparation of transcripts that will be handed 704 00:38:48,020 --> 00:38:51,176 to the court as a substitute for the tapes themselves. 705 00:38:51,176 --> 00:38:52,770 How do you feel about that, Elliot? 706 00:38:52,770 --> 00:38:53,603 - I'll tell you one thing, 707 00:38:53,603 --> 00:38:55,930 the special prosecutor will never agree. 708 00:38:55,930 --> 00:38:57,740 - The hell with Cox. 709 00:38:57,740 --> 00:38:59,260 You know how the president feels about him. 710 00:38:59,260 --> 00:39:01,460 If he objects, he'll have to go. 711 00:39:01,460 --> 00:39:03,650 - Go? - He'll be fired. 712 00:39:04,670 --> 00:39:06,080 I remember warning you of this. 713 00:39:06,080 --> 00:39:08,090 - If you're worried about the authentication 714 00:39:08,090 --> 00:39:10,650 of the transcripts, that's all taken care of. 715 00:39:10,650 --> 00:39:12,350 Now we've spoken to Senator Stennis 716 00:39:12,350 --> 00:39:14,370 and he's gonna make a comparison 717 00:39:14,370 --> 00:39:16,940 between the transcripts and the tapes. 718 00:39:16,940 --> 00:39:20,400 Then we'll present his authenticated version to the court. 719 00:39:20,400 --> 00:39:22,210 That should keep everybody happy. 720 00:39:22,210 --> 00:39:24,430 - Have you spoken to the prosecutor about this? 721 00:39:24,430 --> 00:39:27,520 - Will you stop worrying about Cox, for god's sake? 722 00:39:27,520 --> 00:39:30,280 The president is offering a perfectly reasonable compromise 723 00:39:30,280 --> 00:39:32,780 and if Cox objects, he'll have to go. 724 00:39:34,030 --> 00:39:34,863 Am I right? 725 00:39:36,930 --> 00:39:37,763 - That's right. 726 00:39:41,810 --> 00:39:45,130 - As you all know, there has been in this evidence 727 00:39:45,130 --> 00:39:48,248 not proof perhaps in some instances, but clearly 728 00:39:48,248 --> 00:39:51,450 prima facie evidence of serious wrongdoing 729 00:39:51,450 --> 00:39:54,060 on the part of high government officials. 730 00:39:54,060 --> 00:39:57,440 Wrongdoing involving an effort to cover up other wrongdoing. 731 00:39:57,440 --> 00:39:59,270 Last night we were told that the court order 732 00:39:59,270 --> 00:40:02,559 would not be obeyed and that the papers, 733 00:40:02,559 --> 00:40:06,290 the memoranda and documents of that kind would not be 734 00:40:06,290 --> 00:40:07,150 provided at all. 735 00:40:08,200 --> 00:40:10,020 And that instead of the tapes, a summary of what 736 00:40:10,020 --> 00:40:11,640 they showed would be provided. 737 00:40:12,790 --> 00:40:14,600 The other main part of the president's statement 738 00:40:14,600 --> 00:40:17,260 said that I would be instructed not to use 739 00:40:17,260 --> 00:40:20,630 the judicial process in order to obtain tapes, 740 00:40:20,630 --> 00:40:23,270 documents, and memoranda relating to other 741 00:40:23,270 --> 00:40:24,760 presidential conversations. 742 00:40:25,830 --> 00:40:28,610 Now this instructs me not to pursue what would be 743 00:40:28,610 --> 00:40:30,970 the normal course of a prosecutor's duty 744 00:40:30,970 --> 00:40:33,190 in conducting this kind of an investigation. 745 00:40:34,164 --> 00:40:37,710 I think these instructions are inconsistent with pledges 746 00:40:37,710 --> 00:40:40,170 that were made to the United States Senate 747 00:40:40,170 --> 00:40:41,910 and through the Senate to the American people 748 00:40:41,910 --> 00:40:44,400 before I was appointed and before 749 00:40:44,400 --> 00:40:48,090 Attorney General Richardson's nomination was confirmed. 750 00:40:48,090 --> 00:40:49,970 Now for me to comply with these instructions 751 00:40:49,970 --> 00:40:52,590 would violate my solemn pledge to the Senate 752 00:40:52,590 --> 00:40:55,558 and to the country to invoke judicial process 753 00:40:55,558 --> 00:41:00,558 to challenge exaggerated claims of executive privilege. 754 00:41:00,796 --> 00:41:03,700 I will not violate that promise. 755 00:41:03,700 --> 00:41:04,533 - Okay. 756 00:41:05,600 --> 00:41:07,550 Tell Elliot Richardson to fire him now. 757 00:41:20,890 --> 00:41:21,723 Elliot. 758 00:41:22,640 --> 00:41:25,660 I want you to delay your decision to resign. 759 00:41:25,660 --> 00:41:27,510 - I'm sorry sir, that's not possible. 760 00:41:28,580 --> 00:41:29,880 - I need to show strength. 761 00:41:30,890 --> 00:41:33,380 Brezhnev would never understand if I didn't fire Cox 762 00:41:33,380 --> 00:41:34,880 after all of this. 763 00:41:34,880 --> 00:41:36,230 - I'm sorry, Mr. President. 764 00:41:37,550 --> 00:41:38,600 - Yes, I'm sorry too. 765 00:41:41,050 --> 00:41:42,520 I'm sorry you feel you have to act 766 00:41:42,520 --> 00:41:44,708 on your commitment to Cox and his independence 767 00:41:44,708 --> 00:41:48,170 and not to the larger public interest. 768 00:41:49,170 --> 00:41:52,520 - Maybe your perception and my perception 769 00:41:52,520 --> 00:41:54,020 of the public interest differ. 770 00:42:14,697 --> 00:42:15,930 - Now I know many of you are on deadline, 771 00:42:15,930 --> 00:42:18,430 I have a brief statement to give you at this time. 772 00:42:21,110 --> 00:42:24,786 President Nixon has tonight discharged Archibald Cox. 773 00:42:25,650 --> 00:42:28,170 Special prosecutor in the Watergate case. 774 00:42:28,170 --> 00:42:30,810 Before taking this action, the president met this evening 775 00:42:30,810 --> 00:42:32,515 with Attorney General Richardson. 776 00:42:33,348 --> 00:42:36,820 The Attorney General, on hearing of the president's decision 777 00:42:36,820 --> 00:42:40,520 felt obliged to resign as he felt the discharge 778 00:42:40,520 --> 00:42:43,590 of Mr. Cox to be inconsistent with his confirmation 779 00:42:43,590 --> 00:42:45,640 and the conditions thereof in the Senate. 780 00:42:46,629 --> 00:42:50,126 As the Deputy Attorney General, Mr. William Ruckelshaus 781 00:42:50,126 --> 00:42:53,770 refused to carry out the president's explicit directive 782 00:42:53,770 --> 00:42:56,080 to discharge Mr. Cox. 783 00:42:56,080 --> 00:42:58,617 He, like Mr. Cox, has been discharged of further duties 784 00:42:58,617 --> 00:43:00,997 effective immediately. 785 00:43:22,324 --> 00:43:24,880 - Okay Fred, where do we go from here? 786 00:43:24,880 --> 00:43:26,700 - Well, options are scarce, sir. 787 00:43:26,700 --> 00:43:29,960 We can either defy the court order to turn over the tapes 788 00:43:29,960 --> 00:43:30,870 or we can comply. 789 00:43:33,180 --> 00:43:34,969 - Any other alternatives? 790 00:43:34,969 --> 00:43:35,990 - Not really. 791 00:43:36,954 --> 00:43:39,220 If we don't turn over the tapes, Judge Sirica 792 00:43:39,220 --> 00:43:41,080 will almost certainly order a hearing 793 00:43:41,080 --> 00:43:43,940 which means your attorneys will have to go 794 00:43:43,940 --> 00:43:46,470 into court and argue why the president 795 00:43:46,470 --> 00:43:48,677 should not be held in contempt. 796 00:43:48,677 --> 00:43:50,540 That could be an ugly situation. 797 00:43:50,540 --> 00:43:51,373 - Yep. 798 00:43:52,880 --> 00:43:54,680 - Outright defiance could lead to... 799 00:43:56,710 --> 00:43:58,410 Well, it could end in impeachment. 800 00:43:59,410 --> 00:44:00,243 - Yep. 801 00:44:03,120 --> 00:44:03,953 Well. 802 00:44:05,110 --> 00:44:06,310 Least we got rid of Cox. 803 00:44:11,513 --> 00:44:13,570 So, what are you saying, Fred? 804 00:44:13,570 --> 00:44:15,370 You're saying we have no choice. 805 00:44:15,370 --> 00:44:16,203 - Not really. 806 00:44:18,510 --> 00:44:22,540 However, there is a positive side to this. 807 00:44:24,230 --> 00:44:26,890 Turning over the tapes could have real shock value 808 00:44:28,600 --> 00:44:32,050 that would show everybody that Cox was not fired 809 00:44:32,050 --> 00:44:34,400 because of damaging information on those tapes. 810 00:44:35,260 --> 00:44:36,380 - That's right. 811 00:44:36,380 --> 00:44:38,210 - Turning them over would be precisely what 812 00:44:38,210 --> 00:44:39,210 nobody would expect. 813 00:44:42,565 --> 00:44:43,540 - Okay. 814 00:44:44,830 --> 00:44:45,663 Comply. 815 00:44:47,820 --> 00:44:50,860 - Sir, Len Garment says that 816 00:44:50,860 --> 00:44:52,360 some of the tapes are missing. 817 00:44:53,690 --> 00:44:55,373 - Is that true, have you checked? 818 00:44:55,373 --> 00:44:58,390 - Frankly it's pretty hard to check on anything. 819 00:44:58,390 --> 00:45:00,950 There's no real index or storage system. 820 00:45:01,840 --> 00:45:03,990 Everything seems to be in a hell of a mess. 821 00:45:04,980 --> 00:45:07,530 - Well look, maybe we got the dates mixed up or something. 822 00:45:07,530 --> 00:45:09,430 Is it really important? 823 00:45:09,430 --> 00:45:12,380 - The April 15th tape is extremely important. 824 00:45:13,520 --> 00:45:14,870 We can't find either the tape 825 00:45:14,870 --> 00:45:17,040 or the Dictabelt you mentioned. 826 00:45:18,900 --> 00:45:19,870 - You mean-- 827 00:45:19,870 --> 00:45:22,230 - The one you mentioned in the conversation 828 00:45:22,230 --> 00:45:23,760 with Henry Petersen, remember? 829 00:45:24,974 --> 00:45:27,420 You said you had Dean on tape. 830 00:45:28,430 --> 00:45:29,920 You told me it was a Dictabelt. 831 00:45:29,920 --> 00:45:30,870 We talked about it. 832 00:45:31,780 --> 00:45:33,240 - Yeah. 833 00:45:33,240 --> 00:45:34,710 So it's been lost. 834 00:45:34,710 --> 00:45:35,850 These things happen. 835 00:45:35,850 --> 00:45:36,729 - Sir. 836 00:45:38,110 --> 00:45:40,335 The point is, I have to testify 837 00:45:40,335 --> 00:45:42,470 before Judge Sirica next week. 838 00:45:43,378 --> 00:45:45,214 It'd look bad if the court were told 839 00:45:45,214 --> 00:45:47,835 that both the tape and the Dictabelt 840 00:45:47,835 --> 00:45:50,430 for that particular date were gone missing. 841 00:45:52,350 --> 00:45:54,930 - Okay, don't testify. 842 00:45:54,930 --> 00:45:56,840 I'll invoke attorney-client privilege. 843 00:45:56,840 --> 00:45:58,490 - I don't think that's a good idea. 844 00:45:58,490 --> 00:45:59,323 - Why not? 845 00:46:00,460 --> 00:46:03,402 - It's bad enough me being dragged into court; 846 00:46:03,402 --> 00:46:05,090 to invoke attorney-client privilege 847 00:46:05,090 --> 00:46:07,490 would just add fuel to this whole coverup thing. 848 00:46:09,680 --> 00:46:11,480 - Why don't we make a new Dictabelt? 849 00:46:13,805 --> 00:46:15,760 - Sir... 850 00:46:15,760 --> 00:46:17,880 - I've got some notes somewhere. 851 00:46:17,880 --> 00:46:19,780 My own personal notes. 852 00:46:19,780 --> 00:46:22,070 We can use those, it shouldn't be too difficult. 853 00:46:23,690 --> 00:46:27,860 - Sir that would be manufacturing evidence. 854 00:46:27,860 --> 00:46:29,660 We don't wanna get involved in that. 855 00:46:31,570 --> 00:46:32,520 - No, you're right. 856 00:46:33,470 --> 00:46:34,790 Okay, fine. 857 00:46:34,790 --> 00:46:36,760 Keep looking for the tapes, okay? 858 00:46:37,650 --> 00:46:39,200 They should be around somewhere. 859 00:46:47,700 --> 00:46:51,290 - Mr. Buzhardt, did you have personal knowledge 860 00:46:51,290 --> 00:46:55,000 of the existence of a tape recording made by the president, 861 00:46:55,000 --> 00:46:57,474 dictated by him following the meeting with John Dean 862 00:46:57,474 --> 00:46:59,090 on the 15th of April? 863 00:47:00,710 --> 00:47:04,020 - I will answer it this way, Mr. Ben-Veniste, 864 00:47:04,020 --> 00:47:05,170 I have never seen such. 865 00:47:06,080 --> 00:47:07,480 - You have never seen such. 866 00:47:07,480 --> 00:47:08,730 - I have never seen such. 867 00:47:10,239 --> 00:47:12,588 - Now as a matter of fact, there is no 868 00:47:12,588 --> 00:47:15,910 Dictabelt conversation of the president's recollections 869 00:47:15,910 --> 00:47:17,776 of his meeting with Mr. Dean. 870 00:47:17,776 --> 00:47:19,030 Isn't that so? 871 00:47:20,120 --> 00:47:25,120 - That is correct, we have not been able to locate one. 872 00:48:07,194 --> 00:48:09,280 I'm looking for Mr. Garment. 873 00:48:16,230 --> 00:48:17,740 Len. - Fred. 874 00:48:17,740 --> 00:48:20,260 - Apologies, but we've got to talk. 875 00:48:21,110 --> 00:48:22,805 - What's the problem? 876 00:48:22,805 --> 00:48:27,805 - Well, I was sitting back at the office and I, 877 00:48:30,282 --> 00:48:32,782 I was wondering what the hell we're gonna do next. 878 00:48:33,850 --> 00:48:36,600 And I suddenly said to myself, this is ridiculous. 879 00:48:36,600 --> 00:48:38,540 We are in an impossible situation. 880 00:48:39,538 --> 00:48:41,210 We're trying to defend a man 881 00:48:41,210 --> 00:48:43,350 who does absolutely nothing to help us. 882 00:48:44,540 --> 00:48:46,740 We need answers, he won't give us any. 883 00:48:46,740 --> 00:48:47,865 - Here you go, gentlemen. 884 00:48:47,865 --> 00:48:50,067 - We need... 885 00:48:52,530 --> 00:48:53,363 - There. 886 00:48:55,100 --> 00:48:57,290 - We need evidence to defend him, 887 00:48:57,290 --> 00:48:58,630 all we get is excuses. 888 00:48:58,630 --> 00:49:00,260 Now we cannot go on like this! 889 00:49:00,260 --> 00:49:01,093 - I agree. 890 00:49:02,432 --> 00:49:04,560 - I mean I, I keep telling myself 891 00:49:04,560 --> 00:49:06,260 that I'm defending the presidency, 892 00:49:07,400 --> 00:49:09,640 but the point is by defending Richard Nixon 893 00:49:09,640 --> 00:49:11,540 are we in fact harming the presidency? 894 00:49:14,500 --> 00:49:16,520 I mean just look at this situation objectively. 895 00:49:16,520 --> 00:49:20,330 44 separate bills have been introduced in Congress, 896 00:49:20,330 --> 00:49:22,006 all of them relating to Watergate, 897 00:49:22,006 --> 00:49:25,220 half of them calling for an impeachment investigation. 898 00:49:25,220 --> 00:49:27,050 Now how can we as lawyers justify 899 00:49:27,050 --> 00:49:28,670 what we're trying to do here? 900 00:49:28,670 --> 00:49:30,900 - Now Fred, stop blaming yourself. 901 00:49:30,900 --> 00:49:33,360 If anyone's to blame, it's the president. 902 00:49:33,360 --> 00:49:34,490 He's at the center of everything. 903 00:49:34,490 --> 00:49:36,260 We've got time bombs everywhere. 904 00:49:36,260 --> 00:49:38,060 Some of them already gone off, others are just 905 00:49:38,060 --> 00:49:39,710 laying there ticking and there's nothing 906 00:49:39,710 --> 00:49:40,780 we can do about it. 907 00:49:40,780 --> 00:49:42,280 - There's plenty we can do about it. 908 00:49:42,280 --> 00:49:43,640 We can talk to him. 909 00:49:43,640 --> 00:49:44,919 No more time wasting. 910 00:49:44,919 --> 00:49:48,090 We can fly down to Florida and see him tomorrow evening. 911 00:49:48,090 --> 00:49:49,490 - That wouldn't make us very popular, 912 00:49:49,490 --> 00:49:51,250 he's supposed to be having a rest. 913 00:49:51,250 --> 00:49:53,980 - Well, for god's sake this country is in a state 914 00:49:53,980 --> 00:49:55,820 of virtual revolution! 915 00:49:55,820 --> 00:49:57,500 We can't just stand by and do nothing, 916 00:49:57,500 --> 00:49:59,330 we've got to talk to him right now! 917 00:49:59,330 --> 00:50:00,163 - And say what? 918 00:50:01,730 --> 00:50:03,010 - Tell it like it is. 919 00:50:03,010 --> 00:50:04,910 Tell him straight, lay it on the line. 920 00:50:48,880 --> 00:50:49,860 - Just a minute, just a minute. 921 00:50:49,860 --> 00:50:51,150 What the hell are you trying to say? 922 00:50:51,150 --> 00:50:52,710 - I'm not trying to say anything. 923 00:50:52,710 --> 00:50:54,050 I am telling you that the president means-- 924 00:50:54,050 --> 00:50:55,210 - Don't bother, I've heard this before. 925 00:50:55,210 --> 00:50:56,550 - Ron, Ron! 926 00:50:56,550 --> 00:50:58,090 You better listen to this, this is the truth 927 00:50:58,090 --> 00:50:59,820 and it's about time we all faced it. 928 00:50:59,820 --> 00:51:01,570 - Don't give me that, it's just panic. 929 00:51:01,570 --> 00:51:03,040 You just lost your nerve. 930 00:51:04,370 --> 00:51:06,240 - Okay, we're scared. 931 00:51:06,240 --> 00:51:07,090 So should you be. 932 00:51:08,070 --> 00:51:10,430 We've done everything we can to defend the president, 933 00:51:10,430 --> 00:51:11,950 now we have to protect ourselves. 934 00:51:11,950 --> 00:51:13,780 That includes you and Al. 935 00:51:13,780 --> 00:51:15,170 If we don't handle this very carefully 936 00:51:15,170 --> 00:51:17,500 we could all be cited for obstruction of justice. 937 00:51:17,500 --> 00:51:19,380 - That's just nonsense. 938 00:51:19,380 --> 00:51:21,380 I mean all that stuff about the president 939 00:51:21,380 --> 00:51:23,110 suggesting we make a new Dictabelt, 940 00:51:23,110 --> 00:51:25,030 that wasn't a serious proposal, 941 00:51:25,030 --> 00:51:25,939 he was just thinking out loud! 942 00:51:25,939 --> 00:51:27,670 - How do you know that? 943 00:51:27,670 --> 00:51:29,690 How do we know what to believe? 944 00:51:33,000 --> 00:51:34,178 - Okay. 945 00:51:34,178 --> 00:51:35,380 Okay. 946 00:51:35,380 --> 00:51:36,680 So what's the bottom line? 947 00:51:38,690 --> 00:51:42,950 - It's our recommendation that the president resign. 948 00:51:42,950 --> 00:51:44,310 - God almighty. - What? 949 00:51:45,810 --> 00:51:48,340 You're not serious. - Yes, we are. 950 00:51:48,340 --> 00:51:51,400 - How the hell can you come to that conclusion? 951 00:51:51,400 --> 00:51:53,720 He wasn't being serious about a new Dictabelt 952 00:51:53,720 --> 00:51:54,700 for god's sake! 953 00:51:55,630 --> 00:51:58,260 God knows how many outrageous ideas he comes up with, 954 00:51:58,260 --> 00:52:00,640 then he makes a decision, that's the way he operates! 955 00:52:00,640 --> 00:52:01,740 Now you know that, Fred! - Ron, Ron, 956 00:52:01,740 --> 00:52:04,350 it's not just the Dictabelt. 957 00:52:04,350 --> 00:52:08,410 - Wiretaps, breaking and entering, interfering with the FBI, 958 00:52:08,410 --> 00:52:09,900 not to mention all the financial stuff, 959 00:52:09,900 --> 00:52:12,460 the income tax problem, god knows what else. 960 00:52:12,460 --> 00:52:13,610 The water is full of sharks. 961 00:52:13,610 --> 00:52:15,940 - Len, come on, you know that hounding the president's 962 00:52:15,940 --> 00:52:17,210 become the national mania. 963 00:52:17,210 --> 00:52:18,190 - That's right! 964 00:52:18,190 --> 00:52:19,830 That's right, it's just panic. 965 00:52:19,830 --> 00:52:22,590 Resignation is absolutely out of the question. 966 00:52:22,590 --> 00:52:24,160 - No Ron, you can't say that. 967 00:52:24,160 --> 00:52:25,920 It's an option we have to consider. 968 00:52:25,920 --> 00:52:27,820 - And so has the president. 969 00:52:27,820 --> 00:52:28,653 - Right. 970 00:52:28,653 --> 00:52:29,720 - Let's be practical. 971 00:52:29,720 --> 00:52:31,880 We haven't got a vice president. 972 00:52:31,880 --> 00:52:34,180 We can't do anything until Gerry Ford is confirmed 973 00:52:34,180 --> 00:52:35,260 by the Congress. 974 00:52:35,260 --> 00:52:36,820 - That's only a matter of days. 975 00:52:36,820 --> 00:52:37,830 - Okay, fine. 976 00:52:37,830 --> 00:52:39,290 Let's say we recommend that Nixon resign. 977 00:52:39,290 --> 00:52:41,390 Do you have any idea what the impact will be 978 00:52:41,390 --> 00:52:42,910 on foreign policy? 979 00:52:42,910 --> 00:52:45,030 The Middle East could blow up into a major crisis. 980 00:52:45,030 --> 00:52:47,150 Do you really think that Gerry Ford 981 00:52:47,150 --> 00:52:49,140 is experienced enough to handle that? 982 00:52:49,140 --> 00:52:50,000 - Now listen Al. 983 00:52:50,900 --> 00:52:52,870 Watergate has crippled the president. 984 00:52:52,870 --> 00:52:54,620 It's crippled his capacity to lead. 985 00:52:55,560 --> 00:52:58,010 - What's happened to everyone's sense of loyalty? 986 00:53:02,110 --> 00:53:04,210 It's not your job to judge these matters. 987 00:53:05,240 --> 00:53:06,700 - We don't want the president to go out 988 00:53:06,700 --> 00:53:09,490 and hang himself, we just want him to understand 989 00:53:09,490 --> 00:53:11,140 the reality of the situation. 990 00:53:11,140 --> 00:53:12,840 - You're both turning against him. 991 00:53:13,700 --> 00:53:15,196 - That's not true. 992 00:53:15,196 --> 00:53:17,140 - Ron, look at the facts, will you? 993 00:53:18,070 --> 00:53:19,420 The president's position... 994 00:53:20,380 --> 00:53:22,040 It's absurd! 995 00:53:22,040 --> 00:53:24,152 His explanations aren't being bought by the judge, 996 00:53:24,152 --> 00:53:27,740 the special prosecutor, the public. 997 00:53:27,740 --> 00:53:30,310 Even the traditional Nixon supporters on the Hill 998 00:53:30,310 --> 00:53:31,980 aren't buying any of it. 999 00:53:31,980 --> 00:53:34,050 Now I know there's no immediate solution to this 1000 00:53:34,050 --> 00:53:37,520 but the least we can do is tell the man the bad news. 1001 00:53:37,520 --> 00:53:38,820 The situation is perilous. 1002 00:53:43,980 --> 00:53:45,430 - Okay, here's what we'll do. 1003 00:53:46,830 --> 00:53:49,630 I will go to him and tell him why you're in Florida 1004 00:53:49,630 --> 00:53:50,950 and why you wanna see him. 1005 00:53:52,769 --> 00:53:53,602 Okay? 1006 00:53:57,765 --> 00:54:01,753 - Okay. 1007 00:54:37,530 --> 00:54:39,230 - The president doesn't want to see you. 1008 00:54:40,120 --> 00:54:43,150 I'm sorry, I told him why you came 1009 00:54:44,060 --> 00:54:45,660 and I said that it isn't a question 1010 00:54:45,660 --> 00:54:47,580 of your doubting his innocence, 1011 00:54:48,480 --> 00:54:50,560 just his chances of survival. 1012 00:54:50,560 --> 00:54:53,730 He's in a deep depression, Fred. 1013 00:54:53,730 --> 00:54:55,700 He doesn't wanna see anyone, he doesn't wanna 1014 00:54:55,700 --> 00:54:56,533 talk to anyone. 1015 00:54:57,570 --> 00:54:59,150 I'm sorry. 1016 00:54:59,150 --> 00:55:00,150 I know how you feel. 1017 00:55:03,520 --> 00:55:07,000 Anyway, there is a feeling that we need to establish 1018 00:55:07,000 --> 00:55:11,830 a kind of damage limiting operation. 1019 00:55:12,930 --> 00:55:14,210 - What does that mean? 1020 00:55:14,210 --> 00:55:17,380 - Well, it means that someone needs to listen 1021 00:55:17,380 --> 00:55:21,620 to the subpoenaed tapes to make an assessment. 1022 00:55:23,846 --> 00:55:25,050 The president wants you to do it. 1023 00:55:25,883 --> 00:55:26,860 I know. 1024 00:55:26,860 --> 00:55:28,820 I know, it's gonna be one hell of a job. 1025 00:55:29,880 --> 00:55:31,230 - I thought he said he didn't want anybody 1026 00:55:31,230 --> 00:55:33,640 listening to those tapes but him. 1027 00:55:33,640 --> 00:55:35,120 - Times have changed. 1028 00:55:35,120 --> 00:55:37,547 Since those tapes are going to Judge Sirica, 1029 00:55:37,547 --> 00:55:40,860 we need an analysis of each conversation 1030 00:55:40,860 --> 00:55:42,550 so that we can make the appropriate claim 1031 00:55:42,550 --> 00:55:43,540 for executive privilege. 1032 00:55:43,540 --> 00:55:45,080 I wish there was someone else to do it, Fred, 1033 00:55:45,080 --> 00:55:47,100 but there's not. 1034 00:55:53,700 --> 00:55:56,140 - The reason I thought we oughta talk this morning 1035 00:55:56,140 --> 00:56:01,140 is because in our conversations I have the impression 1036 00:56:03,220 --> 00:56:06,030 that you don't know everything I know. 1037 00:56:06,030 --> 00:56:07,760 - That's right. - And it makes it 1038 00:56:07,760 --> 00:56:10,010 very difficult for you to make judgments that 1039 00:56:10,990 --> 00:56:13,630 only you can make. - That's right. 1040 00:56:13,630 --> 00:56:16,410 - On some of these things, and I thought that-- 1041 00:56:16,410 --> 00:56:17,780 - You've got, in other words, 1042 00:56:17,780 --> 00:56:22,000 I've got to know why you feel that something, well, that-- 1043 00:56:22,000 --> 00:56:23,600 - Let me-- - That we shouldn't 1044 00:56:23,600 --> 00:56:24,690 unravel something. 1045 00:56:24,690 --> 00:56:26,960 - Let me give you my overall first. 1046 00:56:26,960 --> 00:56:29,220 - In other words, you, your judgment 1047 00:56:29,220 --> 00:56:31,840 as to where it stands and where we go now. 1048 00:56:31,840 --> 00:56:35,300 - I think, I think that there's no doubt about 1049 00:56:35,300 --> 00:56:38,950 the serious of the problem where we've got, 1050 00:56:38,950 --> 00:56:42,750 we have a cancer within most of the presidency 1051 00:56:42,750 --> 00:56:45,710 that's growing, it's growing daily. 1052 00:56:45,710 --> 00:56:48,460 It's compounding, it grows geometrically now 1053 00:56:48,460 --> 00:56:49,880 because it compounds itself. 1054 00:56:51,770 --> 00:56:55,990 It'll be clear as I explain some of the details 1055 00:56:57,140 --> 00:57:01,360 of why it is and it basically is because one, 1056 00:57:01,360 --> 00:57:06,360 we're being blackmailed, two, people are going to start 1057 00:57:07,020 --> 00:57:09,820 perjuring themselves very quickly that have not 1058 00:57:09,820 --> 00:57:12,890 had to perjure themselves to protect other people 1059 00:57:12,890 --> 00:57:15,380 down the line and that is just... 1060 00:57:16,260 --> 00:57:19,660 And there is no assurance-- - Bet or go bust. 1061 00:57:19,660 --> 00:57:21,850 - That we'll bust. 1062 00:57:26,470 --> 00:57:30,670 - Richard, there is some confusion about one of the tapes. 1063 00:57:30,670 --> 00:57:31,540 - Which one? 1064 00:57:31,540 --> 00:57:32,580 - June 20th. 1065 00:57:33,770 --> 00:57:36,470 - Is that the one Rosemary Woods told me about? 1066 00:57:36,470 --> 00:57:38,080 - What did she say? 1067 00:57:38,080 --> 00:57:40,560 - Well, as I understand it, 1068 00:57:40,560 --> 00:57:42,600 there were two conversations for that date. 1069 00:57:42,600 --> 00:57:45,060 One between the president and John Ehrlichman 1070 00:57:45,060 --> 00:57:47,700 and the other between the president and Bob Haldeman 1071 00:57:47,700 --> 00:57:50,384 and apparently Rosemary can't find 1072 00:57:50,384 --> 00:57:52,570 the Haldeman conversation. 1073 00:57:52,570 --> 00:57:57,570 - Yeah well, what happened, seems she accidentally 1074 00:57:58,550 --> 00:57:59,480 erased it. 1075 00:57:59,480 --> 00:58:01,980 - She must have pressed the wrong button or something. 1076 00:58:01,980 --> 00:58:04,910 She, anyway, whatever happened, 1077 00:58:04,910 --> 00:58:07,480 she erased about four minutes, four and a half minutes, 1078 00:58:07,480 --> 00:58:10,000 just, you know, wiped it out. 1079 00:58:12,870 --> 00:58:16,160 - Well, I don't think that should be a real problem. 1080 00:58:16,160 --> 00:58:18,820 As I recall, the subpoena didn't even mention 1081 00:58:18,820 --> 00:58:20,130 a Haldeman tape. 1082 00:58:20,130 --> 00:58:22,440 - Yeah well that's what I thought too. 1083 00:58:24,990 --> 00:58:27,190 - But I'll check it out just in case. 1084 00:58:46,170 --> 00:58:48,649 - Alright Bob, come on in. 1085 00:58:48,649 --> 00:58:50,189 How are you today? - Fine, 1086 00:58:50,189 --> 00:58:52,097 thank you Mr. President. - Okay. 1087 00:58:52,097 --> 00:58:57,097 What do you know about, you know, Congress? 1088 00:58:57,259 --> 00:59:01,802 - Um, well... 1089 01:00:19,860 --> 01:00:22,100 - I'm afraid you've been misinformed, sir, 1090 01:00:22,100 --> 01:00:23,710 about the length of that erasure. 1091 01:00:23,710 --> 01:00:27,500 It's substantially more than four and a half minutes. 1092 01:00:27,500 --> 01:00:29,150 - How much more? 1093 01:00:29,150 --> 01:00:31,160 - 18 minutes at least. 1094 01:00:31,160 --> 01:00:33,260 - 18, are you sure about that? 1095 01:00:33,260 --> 01:00:34,710 - I've checked and rechecked. 1096 01:00:35,680 --> 01:00:36,800 And there's something else. 1097 01:00:36,800 --> 01:00:38,810 I had another look at the subpoena. 1098 01:00:38,810 --> 01:00:42,270 It seems to me that the erased conversation 1099 01:00:42,270 --> 01:00:44,020 is part of the subpoenaed material. 1100 01:00:44,930 --> 01:00:47,670 - Damnit, Fred, how could we be confused about this? 1101 01:00:47,670 --> 01:00:48,503 - I don't know. 1102 01:00:48,503 --> 01:00:50,500 - Just a minute, let's get this straight. 1103 01:00:51,530 --> 01:00:53,710 You're saying the stuff that's been erased is part of, 1104 01:00:53,710 --> 01:00:56,180 you mean it's subpoenaed material. 1105 01:00:57,820 --> 01:01:00,150 All of it, the whole conversation? 1106 01:01:00,150 --> 01:01:01,250 - I think so, yes sir. 1107 01:01:03,740 --> 01:01:05,880 - Do you have any idea what's on that tape? 1108 01:01:06,810 --> 01:01:08,510 - No sir, I do not. 1109 01:01:08,510 --> 01:01:09,360 Can you remember? 1110 01:01:11,260 --> 01:01:13,630 - Must be a simple explanation for this, Al. 1111 01:01:13,630 --> 01:01:16,410 Maybe some technical fault with the equipment. 1112 01:01:16,410 --> 01:01:18,861 18 minutes is a hell of a long time. 1113 01:01:18,861 --> 01:01:22,470 Must be either a technical fault or an accident. 1114 01:01:23,660 --> 01:01:25,670 - There's another thing. 1115 01:01:25,670 --> 01:01:28,040 There are two separate erasures. 1116 01:01:30,830 --> 01:01:32,190 - What do you mean? 1117 01:01:32,190 --> 01:01:34,440 - There's a buzz indicating the first four and a half 1118 01:01:34,440 --> 01:01:35,273 minute erasure. 1119 01:01:36,540 --> 01:01:39,930 Then there's a pitch change indicating a second, 1120 01:01:39,930 --> 01:01:41,320 separate erasure. 1121 01:01:41,320 --> 01:01:44,160 - Perhaps the conversation can be recovered 1122 01:01:44,160 --> 01:01:45,960 electronically, something like that. 1123 01:01:47,380 --> 01:01:48,230 - No, I doubt it. 1124 01:01:50,520 --> 01:01:52,470 Frankly sir this could be very serious. 1125 01:01:54,860 --> 01:01:57,730 - What the hell do you expect me to do about it? 1126 01:01:57,730 --> 01:02:00,520 - First thing we need is some expert advice, 1127 01:02:00,520 --> 01:02:02,990 someone who really knows tape recorders. 1128 01:02:02,990 --> 01:02:04,540 We'll get on that straight away. 1129 01:02:04,540 --> 01:02:05,373 - Yeah, right. 1130 01:02:06,360 --> 01:02:09,060 - Maybe we could talk to Bob Haldeman. 1131 01:02:09,060 --> 01:02:12,390 He might have made notes during that conversation. 1132 01:02:12,390 --> 01:02:13,930 - Okay, fine. 1133 01:02:13,930 --> 01:02:15,090 Do that. 1134 01:02:15,090 --> 01:02:17,790 - And we should tell Judge Sirica 1135 01:02:17,790 --> 01:02:19,240 and the special prosecutor. 1136 01:02:20,340 --> 01:02:21,410 - Tell him what? 1137 01:02:21,410 --> 01:02:22,530 - I don't think-- 1138 01:02:22,530 --> 01:02:24,680 - Better we tell them before they find out. 1139 01:02:41,000 --> 01:02:44,680 - Very serious matter, Mr. Buzhardt. 1140 01:02:44,680 --> 01:02:46,230 - Yes your honor, very serious. 1141 01:02:47,480 --> 01:02:51,160 - You say that the label on the box containing the tape 1142 01:02:52,200 --> 01:02:54,910 indicates that Mr. Haldeman was talking with the president? 1143 01:02:54,910 --> 01:02:56,540 - Yes sir. 1144 01:02:56,540 --> 01:02:58,640 - And that there is an obliteration of the voices 1145 01:02:58,640 --> 01:03:00,430 for approximately 18 minutes. 1146 01:03:00,430 --> 01:03:02,640 - Yes sir. 1147 01:03:02,640 --> 01:03:04,560 - Furthermore it doesn't appear from what you know 1148 01:03:04,560 --> 01:03:06,180 at this point that that obliteration 1149 01:03:06,180 --> 01:03:07,680 could have been accidental. 1150 01:03:07,680 --> 01:03:08,513 - No sir. 1151 01:03:11,250 --> 01:03:14,750 The circumstance is even a little worse than that, 1152 01:03:14,750 --> 01:03:15,583 your honor. 1153 01:03:17,871 --> 01:03:19,671 - I don't see how it could be worse. 1154 01:03:20,520 --> 01:03:23,470 - We have found Mr. Haldeman's notes of that meeting. 1155 01:03:23,470 --> 01:03:28,465 They consisted of two legal pads of paper. 1156 01:03:30,000 --> 01:03:32,010 The notes reflect that the discussion 1157 01:03:32,010 --> 01:03:33,010 was about Watergate. 1158 01:03:38,100 --> 01:03:40,150 - The matter will have to be made public. 1159 01:03:42,093 --> 01:03:45,610 I shall order an immediate inquiry in open court. 1160 01:04:01,080 --> 01:04:02,180 - For almost six months, 1161 01:04:02,180 --> 01:04:04,330 there had been rumors of my father's private gain 1162 01:04:04,330 --> 01:04:07,220 from public office ranging from the story that he may 1163 01:04:07,220 --> 01:04:09,470 have used $1 million in campaign funds 1164 01:04:09,470 --> 01:04:10,845 to buy San Clemente 1165 01:04:10,845 --> 01:04:13,530 to Newsweek's contention that Trisha may have 1166 01:04:13,530 --> 01:04:15,890 improperly filed her income tax returns 1167 01:04:15,890 --> 01:04:17,530 because of my father's manipulation 1168 01:04:17,530 --> 01:04:18,630 of family property. 1169 01:04:20,140 --> 01:04:23,236 By the end of November, my father reached the conclusion 1170 01:04:23,236 --> 01:04:25,950 that the only way to quell these ugly rumblings 1171 01:04:25,950 --> 01:04:27,980 was to allow the Joint Congressional Committee 1172 01:04:27,980 --> 01:04:31,010 on Internal Revenue Taxation to review his tax returns. 1173 01:04:41,780 --> 01:04:46,350 - I was telling Ron that this is a little bit 1174 01:04:46,350 --> 01:04:48,431 like walking into the lion's den. 1175 01:04:59,050 --> 01:05:01,840 I have made my mistakes, but in all my years 1176 01:05:01,840 --> 01:05:05,020 of public life I have never profited, never profited 1177 01:05:05,020 --> 01:05:06,400 from public service. 1178 01:05:06,400 --> 01:05:08,300 I have earned every cent. 1179 01:05:08,300 --> 01:05:09,996 And in all my years of public life I have never 1180 01:05:09,996 --> 01:05:14,996 obstructed justice and I think too that I could say 1181 01:05:15,010 --> 01:05:18,290 that in my years of public life too that I have welcomed 1182 01:05:18,290 --> 01:05:20,310 this kind of examination. 1183 01:05:20,310 --> 01:05:23,870 Because the people have got to know whether or not 1184 01:05:23,870 --> 01:05:25,740 their president is a crook. 1185 01:05:25,740 --> 01:05:27,710 Well, I am not a crook. 1186 01:05:27,710 --> 01:05:29,410 I have earned everything I've got. 1187 01:05:33,640 --> 01:05:36,570 - As I understand it, Miss Woods, the president had asked 1188 01:05:36,570 --> 01:05:39,100 you to transcribe some of the tapes and you were doing 1189 01:05:39,100 --> 01:05:41,740 that in your office at the White House, is that correct? 1190 01:05:41,740 --> 01:05:43,240 - Yes. 1191 01:05:43,240 --> 01:05:45,790 - How did you operate the tape recording machine? 1192 01:05:46,680 --> 01:05:48,150 - By pushing either the buttons 1193 01:05:48,150 --> 01:05:51,430 on the machine itself or by operating a foot pedal. 1194 01:05:52,570 --> 01:05:54,420 - Would you tell this inquiry what happened 1195 01:05:54,420 --> 01:05:56,850 when you got to the beginning of the conversation 1196 01:05:56,850 --> 01:05:59,010 between the president and Mr. Haldeman? 1197 01:06:00,310 --> 01:06:01,750 - Well I was listening to the tape 1198 01:06:01,750 --> 01:06:03,330 when the telephone rang. 1199 01:06:03,330 --> 01:06:06,850 I pushed the record button instead of the stop button. 1200 01:06:06,850 --> 01:06:10,212 I, I suppose I must have left my foot 1201 01:06:10,212 --> 01:06:13,170 on the pedal during the telephone conversation. 1202 01:06:13,170 --> 01:06:15,650 - And that's what caused this erasure? 1203 01:06:15,650 --> 01:06:17,660 - You can call it an erasure. 1204 01:06:17,660 --> 01:06:18,840 I call it a gap. 1205 01:06:22,420 --> 01:06:26,290 - Miss Woods, how longs was this telephone conversation? 1206 01:06:26,290 --> 01:06:27,890 - About four or five minutes. 1207 01:06:28,830 --> 01:06:31,180 - The erasure lasts longer than 18 minutes. 1208 01:06:32,865 --> 01:06:34,110 - Yes. 1209 01:06:35,420 --> 01:06:37,640 - How do you explain the difference? 1210 01:06:37,640 --> 01:06:38,830 - I can't explain it. 1211 01:06:40,440 --> 01:06:42,382 I almost panicked when I realized what had happened 1212 01:06:42,382 --> 01:06:45,810 but I don't think I can admit to doing anything wrong. 1213 01:06:49,400 --> 01:06:51,610 I'm most dreadfully sorry, your honor. 1214 01:07:14,410 --> 01:07:16,610 - I'm sorry to interrupt your vacation, Mr. St. Clair, 1215 01:07:16,610 --> 01:07:19,950 but we need to discuss a matter of the greatest importance. 1216 01:07:19,950 --> 01:07:21,730 There is a feeling that the president 1217 01:07:21,730 --> 01:07:25,310 is going to need the services of a good criminal lawyer. 1218 01:07:27,499 --> 01:07:28,649 I'll be frank with you. 1219 01:07:30,950 --> 01:07:31,850 There is no doubt. 1220 01:07:33,130 --> 01:07:38,130 The president has discussed some very unseemly matters, 1221 01:07:38,290 --> 01:07:42,710 but he is not, nor has he been involved 1222 01:07:42,710 --> 01:07:45,620 in any overtly illegal acts. 1223 01:07:45,620 --> 01:07:46,950 I truly believe that. 1224 01:07:46,950 --> 01:07:51,900 Nevertheless, I am advised that a man can be 1225 01:07:53,390 --> 01:07:56,230 charged as a member of a conspiracy 1226 01:07:56,230 --> 01:07:58,865 simply for taking part in discussions 1227 01:07:58,865 --> 01:08:01,380 that lead to the criminal acts of others. 1228 01:08:04,390 --> 01:08:08,430 For that reason, we need the advice 1229 01:08:09,270 --> 01:08:13,150 and the experience of a first class criminal lawyer. 1230 01:08:18,960 --> 01:08:20,460 Things are in a shambles here. 1231 01:08:21,880 --> 01:08:25,290 And I truly believe that men such as yourself 1232 01:08:25,290 --> 01:08:27,204 should be willing to abandon their lucrative 1233 01:08:27,204 --> 01:08:31,740 law practices for a while to take the president's case. 1234 01:08:33,010 --> 01:08:34,990 The salary is $42,000 a year. 1235 01:08:37,240 --> 01:08:38,140 - Well... 1236 01:08:39,490 --> 01:08:44,407 It's a challenge I welcome, General Haig. 1237 01:08:44,407 --> 01:08:48,380 I appreciate the gravity of the situation but 1238 01:08:49,250 --> 01:08:52,080 I have every confidence that I can handle it, 1239 01:08:53,020 --> 01:08:53,970 and handle it well. 1240 01:09:13,830 --> 01:09:15,580 - Because my father's will to fight 1241 01:09:15,580 --> 01:09:17,380 and to survive was a major factor 1242 01:09:17,380 --> 01:09:19,420 in the unfolding Watergate drama, 1243 01:09:19,420 --> 01:09:21,940 the press was scrutinizing his actions 1244 01:09:21,940 --> 01:09:24,150 as if he were beneath a magnifying glass. 1245 01:09:26,310 --> 01:09:28,500 One of the White House press aides was asked 1246 01:09:28,500 --> 01:09:31,941 if the president was using drugs or seeing a psychiatrist 1247 01:09:31,941 --> 01:09:34,300 and whether or not he still believed in prayer. 1248 01:09:35,330 --> 01:09:38,300 The drinking rumors were the most persistent, 1249 01:09:38,300 --> 01:09:40,230 perhaps because it seemed he was drinking 1250 01:09:40,230 --> 01:09:42,000 a little more than he ever had before 1251 01:09:42,000 --> 01:09:45,060 but at dinnertime when he was trying to unwind. 1252 01:09:46,630 --> 01:09:48,690 He still adhered to a self-imposed code of 1253 01:09:48,690 --> 01:09:51,090 no alcohol on nights he was attending receptions 1254 01:09:51,090 --> 01:09:53,700 or dinners, nor did he drink during the day. 1255 01:09:55,010 --> 01:09:56,970 Other rumors about the president's behavior 1256 01:09:56,970 --> 01:09:59,635 and distress were rife in the press room. 1257 01:09:59,635 --> 01:10:02,450 There was even one story that he was wearing makeup 1258 01:10:02,450 --> 01:10:03,790 to disguise an illness. 1259 01:10:17,070 --> 01:10:19,300 - As you know sir, the House Judiciary Committee 1260 01:10:19,300 --> 01:10:22,260 has issued a subpoena for an additional 1261 01:10:22,260 --> 01:10:23,820 42 tape recordings. 1262 01:10:24,750 --> 01:10:26,620 In my view, the White House should give 1263 01:10:26,620 --> 01:10:28,340 the appearance of cooperation. 1264 01:10:28,340 --> 01:10:31,400 - Well, in my view I think we should tell the committee 1265 01:10:31,400 --> 01:10:32,233 to go to hell. 1266 01:10:33,440 --> 01:10:34,463 - Well. 1267 01:10:35,390 --> 01:10:38,810 We can't do that, we can't risk a charge of concealment. 1268 01:10:38,810 --> 01:10:40,660 - There has to be some accommodation. 1269 01:10:42,090 --> 01:10:43,470 - You mean a compromise. 1270 01:10:43,470 --> 01:10:44,303 - Yes sir. 1271 01:10:45,540 --> 01:10:46,474 - Okay. 1272 01:10:48,830 --> 01:10:53,830 How about, what about an abridged transcript? 1273 01:10:55,200 --> 01:10:57,300 A summary of the relevant parts? 1274 01:10:57,300 --> 01:10:58,540 - Good idea. 1275 01:10:58,540 --> 01:10:59,540 - I disagree. 1276 01:11:00,440 --> 01:11:02,590 Committee's already suspicious. 1277 01:11:02,590 --> 01:11:03,850 Give them no more than a summary 1278 01:11:03,850 --> 01:11:05,490 and it's just gonna make matters worse. 1279 01:11:05,490 --> 01:11:06,930 - For god's sake, Fred! 1280 01:11:07,763 --> 01:11:10,370 I give them those tapes, they'll just want more and more! 1281 01:11:10,370 --> 01:11:13,414 - Sir, that is a risk we're just gonna have to take. 1282 01:11:14,580 --> 01:11:16,250 - It seems to me that we should surrender 1283 01:11:16,250 --> 01:11:18,700 enough information from the tapes 1284 01:11:18,700 --> 01:11:21,000 to give the impression of reasonable behavior. 1285 01:11:22,870 --> 01:11:24,271 What do you suggest, Fred? 1286 01:11:25,104 --> 01:11:27,550 - We have to take the mystery out of those tapes. 1287 01:11:28,780 --> 01:11:31,780 I suggest we offer a full verbatim transcript 1288 01:11:31,780 --> 01:11:33,880 to the relevant material from the subpoenaed tapes. 1289 01:11:33,880 --> 01:11:35,890 - We can't do that, Fred. - Why not? 1290 01:11:35,890 --> 01:11:38,120 - Those are private, candid discussions. 1291 01:11:38,120 --> 01:11:39,530 There's rough language on those tapes. 1292 01:11:39,530 --> 01:11:40,950 - Right, you're right. 1293 01:11:40,950 --> 01:11:43,020 That stuff was never meant for public scrutiny. 1294 01:11:43,020 --> 01:11:45,558 - We can delete any offensive words or language. 1295 01:11:46,391 --> 01:11:47,490 - What do you think, Al? 1296 01:11:47,490 --> 01:11:51,140 - Well, now, that is certainly a possibility. 1297 01:11:52,180 --> 01:11:55,640 - There'll be no principle of privilege abandoned, 1298 01:11:56,570 --> 01:11:57,940 there'll be no precedent set. 1299 01:11:57,940 --> 01:12:00,110 - Well, why don't you tell the committee 1300 01:12:00,110 --> 01:12:03,028 that in spite of their unreasonable demands, 1301 01:12:03,028 --> 01:12:05,960 that I'm willing to meet them more than halfway. 1302 01:12:05,960 --> 01:12:07,400 - Yes sir, I think that'd make a big impact. 1303 01:12:07,400 --> 01:12:08,650 - Hold on, wait a minute. 1304 01:12:09,710 --> 01:12:10,600 Let's think about this. 1305 01:12:10,600 --> 01:12:12,820 It's not just the committee 1306 01:12:12,820 --> 01:12:14,040 that we have to be concerned about. 1307 01:12:14,040 --> 01:12:16,280 This material will be leaked. 1308 01:12:16,280 --> 01:12:17,510 It'll be given out to the public! 1309 01:12:17,510 --> 01:12:18,350 - He's right. 1310 01:12:18,350 --> 01:12:20,996 - This is gonna cost us one hell of a lot of damage, sir. 1311 01:12:21,829 --> 01:12:22,662 - Be sensible, Ron. 1312 01:12:22,662 --> 01:12:24,760 If we defy the committee outright, 1313 01:12:24,760 --> 01:12:26,580 it'll almost certainly end in a citation 1314 01:12:26,580 --> 01:12:29,573 for contempt of congress and impeachment. 1315 01:12:29,573 --> 01:12:34,573 Agreed? - Agreed. 1316 01:12:37,847 --> 01:12:41,389 - Okay, okay, go ahead. 1317 01:13:59,300 --> 01:14:02,200 - He isn't just deleting bad language. 1318 01:14:02,200 --> 01:14:05,250 He's deleting entire conversations about Watergate, 1319 01:14:05,250 --> 01:14:07,210 I mean look at this here, look at that. 1320 01:14:07,210 --> 01:14:08,260 Entire conversations. 1321 01:14:12,930 --> 01:14:14,672 - Don't tell me, tell the president. 1322 01:14:17,580 --> 01:14:20,760 - The point is sir we have got to be consistent. 1323 01:14:20,760 --> 01:14:25,080 The only conceivable justification for major deletions 1324 01:14:25,080 --> 01:14:26,980 is that certain subjects are not relevant 1325 01:14:26,980 --> 01:14:28,480 for the committee's investigation. 1326 01:14:28,480 --> 01:14:29,313 Now these-- 1327 01:14:29,313 --> 01:14:31,275 - Okay, okay Fred, you've made your point. 1328 01:14:32,108 --> 01:14:34,540 But you must try and understand my position. 1329 01:14:35,380 --> 01:14:38,390 A president of the United States is confronted 1330 01:14:38,390 --> 01:14:41,220 with allegations that his top aides are involved 1331 01:14:41,220 --> 01:14:43,250 in an obstruction of justice. 1332 01:14:43,250 --> 01:14:44,083 What does he do? 1333 01:14:44,083 --> 01:14:46,270 Explore every option, that's all he can do. 1334 01:14:46,270 --> 01:14:47,760 Okay. 1335 01:14:47,760 --> 01:14:50,140 Some of these options may sound bad. 1336 01:14:52,320 --> 01:14:56,680 But what matters, the only thing that really matters, 1337 01:14:56,680 --> 01:14:57,630 is the final decision. 1338 01:14:57,630 --> 01:14:58,780 - Yes sir, I can appreciate that but-- 1339 01:14:58,780 --> 01:15:01,150 - The material I've been deleting 1340 01:15:01,150 --> 01:15:03,670 is irrelevant to my actions. 1341 01:15:03,670 --> 01:15:07,010 I was just thinking aloud, you know how it is. 1342 01:15:07,010 --> 01:15:07,851 - Well. 1343 01:15:08,684 --> 01:15:09,860 I don't see how we're going to explain this 1344 01:15:09,860 --> 01:15:12,020 to the committee. - It's simple. 1345 01:15:12,020 --> 01:15:13,910 You just insert an appropriate phrase 1346 01:15:13,910 --> 01:15:15,500 where I've made cuts. 1347 01:15:15,500 --> 01:15:17,580 - What sort of appropriate phrase? 1348 01:15:17,580 --> 01:15:21,670 - Um, materials unrelated to presidential action deleted, 1349 01:15:21,670 --> 01:15:23,288 how about that? 1350 01:15:23,288 --> 01:15:24,690 - Okay. 1351 01:15:24,690 --> 01:15:29,150 - That's precisely and exactly why I made those cuts, Fred. 1352 01:15:30,870 --> 01:15:32,500 Don't worry about it. 1353 01:15:32,500 --> 01:15:33,850 I take full responsibility. 1354 01:15:37,350 --> 01:15:40,520 In giving you these records, blemishes and all, 1355 01:15:41,960 --> 01:15:45,460 I am placing my trust in the basic fairness 1356 01:15:45,460 --> 01:15:46,610 of the American people. 1357 01:15:48,250 --> 01:15:49,360 I know in my own heart 1358 01:15:50,800 --> 01:15:54,653 that through the long, painful, and difficult process 1359 01:15:54,653 --> 01:15:56,720 revealed in these transcripts, 1360 01:15:57,803 --> 01:16:01,330 I was trying in that period to discover 1361 01:16:01,330 --> 01:16:04,370 what was right and to do what was right. 1362 01:16:14,080 --> 01:16:16,630 - There's no way he's going to change his mind, sir. 1363 01:16:16,630 --> 01:16:19,380 The new special prosecutor's made that very clear. 1364 01:16:19,380 --> 01:16:22,040 Edited transcripts are totally unacceptable. 1365 01:16:22,040 --> 01:16:23,070 He wants the tapes. 1366 01:16:24,230 --> 01:16:25,570 - To hell with that. 1367 01:16:25,570 --> 01:16:27,740 I've said this to you, Fred, and I'll say it to all of you. 1368 01:16:27,740 --> 01:16:29,750 I'll fight the case for those tapes 1369 01:16:29,750 --> 01:16:31,550 all the way up to the Supreme Court. 1370 01:16:32,730 --> 01:16:34,319 - There... 1371 01:16:36,050 --> 01:16:39,850 There is something else that you should know, sir. 1372 01:16:39,850 --> 01:16:40,683 - What's that? 1373 01:16:44,470 --> 01:16:46,980 - Well, I had a visit this morning 1374 01:16:46,980 --> 01:16:49,520 from the special prosecutor. 1375 01:16:49,520 --> 01:16:52,520 It would seem that he's been authorized by the grand jury 1376 01:16:53,780 --> 01:16:56,320 to cite you as an unindicted co-conspirator 1377 01:16:56,320 --> 01:16:57,570 in the Watergate coverup. 1378 01:16:59,600 --> 01:17:02,670 Apparently he's known about this for some weeks now 1379 01:17:02,670 --> 01:17:05,530 but out of deference to you he and his staff 1380 01:17:05,530 --> 01:17:06,460 have kept quiet about it. 1381 01:17:06,460 --> 01:17:08,010 - So why is he telling you now? 1382 01:17:08,950 --> 01:17:09,783 - Well. 1383 01:17:11,010 --> 01:17:15,050 If you're willing to give him 15, maybe 18 of the 64 1384 01:17:15,050 --> 01:17:19,790 subpoenaed tapes, he will drop the suit 1385 01:17:19,790 --> 01:17:24,790 for the rest of them and not reveal at this time 1386 01:17:25,100 --> 01:17:26,570 that the grand jury has named you 1387 01:17:26,570 --> 01:17:28,430 as an unindicted co-conspirator. 1388 01:17:30,050 --> 01:17:32,210 - He calls it compromise. 1389 01:17:32,210 --> 01:17:33,860 I call it blackmail. 1390 01:17:33,860 --> 01:17:35,140 - What'd you say to him? 1391 01:17:35,140 --> 01:17:37,460 - I said we'd have to talk to you about it. 1392 01:17:37,460 --> 01:17:40,140 We need to know how many tapes he'll settle for 1393 01:17:40,140 --> 01:17:41,840 and which ones he's talking about. 1394 01:17:44,890 --> 01:17:49,700 - Well I guess, um, I mean, if we agree 1395 01:17:49,700 --> 01:17:51,440 at least it'd put a stop 1396 01:17:51,440 --> 01:17:53,800 to this legal stuff about the tapes. 1397 01:17:53,800 --> 01:17:55,140 - That's right. 1398 01:17:55,140 --> 01:17:57,840 We can see the barbed wire at the end of the street. 1399 01:17:57,840 --> 01:18:00,970 Now we have to muster everything to cut through it. 1400 01:18:02,300 --> 01:18:03,460 - Okay, um... 1401 01:18:05,928 --> 01:18:07,140 I'll think about it. 1402 01:18:08,370 --> 01:18:10,125 - Listen to the tapes that he wants 1403 01:18:10,125 --> 01:18:11,800 and then see how you feel. 1404 01:18:16,130 --> 01:18:17,880 - How do you like this scotch, Jim? 1405 01:18:19,460 --> 01:18:20,293 30 years old. 1406 01:18:21,360 --> 01:18:23,070 - Very good. 1407 01:18:23,070 --> 01:18:23,903 - The best. 1408 01:18:25,470 --> 01:18:27,470 How 'bout you, Fred, another ginger ale? 1409 01:18:30,230 --> 01:18:31,900 - No sir. - Fred doesn't drink. 1410 01:18:33,730 --> 01:18:35,060 I call him the Baptist. 1411 01:19:22,900 --> 01:19:25,191 They pay you nickels and dimes, 1412 01:19:25,191 --> 01:19:27,603 but this is what makes it all worth it. 1413 01:20:24,480 --> 01:20:26,415 - Are you alright, Fred? 1414 01:20:28,088 --> 01:20:29,338 Yeah, I'm fine. 1415 01:20:30,799 --> 01:20:31,632 Fine. 1416 01:20:41,265 --> 01:20:42,510 - On June 10th, Henry Kissinger 1417 01:20:42,510 --> 01:20:43,910 and I left for the Mid East. 1418 01:20:45,470 --> 01:20:49,410 We landed in Cairo on June 12th in the hot afternoon sun. 1419 01:20:49,410 --> 01:20:52,920 I began this trip recognizing the profound importance 1420 01:20:52,920 --> 01:20:54,390 it will have for the future 1421 01:20:54,390 --> 01:20:56,660 as far as the Mid East is concerned 1422 01:20:56,660 --> 01:20:59,600 and as far as the American position in the world. 1423 01:20:59,600 --> 01:21:01,440 I was suffering from phlebitis, 1424 01:21:01,440 --> 01:21:04,230 an inflammation of a vein in my left leg. 1425 01:21:04,230 --> 01:21:06,413 The doctors told me that a blood clot might form 1426 01:21:06,413 --> 01:21:07,670 and break loose 1427 01:21:07,670 --> 01:21:08,990 into the bloodstream. 1428 01:21:08,990 --> 01:21:10,500 That could be fatal. 1429 01:21:10,500 --> 01:21:12,900 They urged me to return to Washington. 1430 01:21:12,900 --> 01:21:15,880 I, of course, will not allow them to do anything 1431 01:21:15,880 --> 01:21:18,460 that will disrupt the trip at this point. 1432 01:21:18,460 --> 01:21:21,350 My phlebitis attack must be kept absolutely secret. 1433 01:21:23,090 --> 01:21:26,190 The irony of it all is that as I told Ziegler, 1434 01:21:26,190 --> 01:21:28,670 the press or at least most of the press 1435 01:21:28,670 --> 01:21:30,900 will be more obsessed with what happens with the 1436 01:21:30,900 --> 01:21:34,220 minuscule problems involved in Watergate 1437 01:21:34,220 --> 01:21:36,160 then they are with the momentous stakes 1438 01:21:36,160 --> 01:21:39,008 that are involved in what I will be doing and saying 1439 01:21:39,008 --> 01:21:40,140 in the Mid East. 1440 01:21:41,050 --> 01:21:42,813 - And so the president's travels continue. 1441 01:21:43,646 --> 01:21:46,210 From Egypt he flew to Saudi Arabia, to Syria, 1442 01:21:46,210 --> 01:21:47,340 and then to Israel. 1443 01:21:47,340 --> 01:21:49,490 His last stop was in Jordan where he had talks 1444 01:21:49,490 --> 01:21:50,460 with King Hussein. 1445 01:21:52,110 --> 01:21:55,580 - And we in the Arab world are grateful 1446 01:21:55,580 --> 01:21:56,820 that you have made it. 1447 01:21:56,820 --> 01:21:59,680 Although you know better than anyone else 1448 01:21:59,680 --> 01:22:01,476 that the journey for peace 1449 01:22:02,309 --> 01:22:04,081 seems to have no ending. 1450 01:22:04,081 --> 01:22:06,801 Your coming to us at this time 1451 01:22:06,801 --> 01:22:08,632 has been perfectly timed 1452 01:22:08,632 --> 01:22:12,469 to preserve the momentum that the American initiative 1453 01:22:12,469 --> 01:22:17,469 had begun under your inspired and inspiring leadership. 1454 01:22:56,230 --> 01:22:57,700 - Are you okay sir? 1455 01:22:57,700 --> 01:22:59,049 - Yeah yeah yeah. 1456 01:22:59,049 --> 01:23:00,930 Any word on Fred Buzhardt? 1457 01:23:00,930 --> 01:23:02,800 - He's out of danger and making good progress now. 1458 01:23:02,800 --> 01:23:05,560 - Good well send around some flowers, 1459 01:23:05,560 --> 01:23:07,240 a basket of fruit, something like that. 1460 01:23:07,240 --> 01:23:08,073 - Yes sir. 1461 01:23:08,073 --> 01:23:09,123 Yes sir. 1462 01:23:09,123 --> 01:23:10,905 - Mr. President,. 1463 01:23:10,905 --> 01:23:12,280 - Looks to me like the president 1464 01:23:12,280 --> 01:23:15,270 should be in the hospital with that leg, Steve. 1465 01:23:15,270 --> 01:23:16,750 Phlebitis is a killer. 1466 01:23:16,750 --> 01:23:18,370 - The doctors are taking good care of him. 1467 01:23:18,370 --> 01:23:20,970 - It's crazy him coming to Moscow in that condition. 1468 01:23:21,820 --> 01:23:24,039 Why wasn't the trip called off? 1469 01:23:24,039 --> 01:23:26,580 - President's anxious to use his personal friendship 1470 01:23:26,580 --> 01:23:28,980 with Brezhnev to advance the peace process. 1471 01:23:28,980 --> 01:23:29,890 - Good PR too. 1472 01:23:30,730 --> 01:23:32,480 Keeps Watergate off the front page. 1473 01:23:48,180 --> 01:23:49,960 - I felt more warmly toward 1474 01:23:49,960 --> 01:23:52,710 my doomed chief than at any previous time. 1475 01:23:53,820 --> 01:23:56,950 Whatever happened and whoever else deserved it, 1476 01:23:56,950 --> 01:23:59,349 I had determined to stick by the president 1477 01:23:59,349 --> 01:24:02,918 who had appointed me to high office to vindicate 1478 01:24:02,918 --> 01:24:04,900 the continuity of government. 1479 01:24:05,860 --> 01:24:09,460 But in the recesses of my soul I began to feel 1480 01:24:09,460 --> 01:24:11,030 what I am told is sometimes 1481 01:24:11,030 --> 01:24:14,820 the attitude of survivors toward the terminally ill. 1482 01:24:16,020 --> 01:24:18,810 I hoped that since the end was unavoidable 1483 01:24:18,810 --> 01:24:21,605 it would for the sake of our country be quick 1484 01:24:21,605 --> 01:24:23,700 and that if it had to happen 1485 01:24:23,700 --> 01:24:27,060 it would for the sake of the president be merciful. 1486 01:24:35,850 --> 01:24:39,040 - Well I got pretty bored lying in bed. 1487 01:24:39,040 --> 01:24:40,300 Reading seemed a good idea. 1488 01:24:40,300 --> 01:24:45,260 So I read the briefs Jim St. Clair 1489 01:24:45,260 --> 01:24:47,455 submitted to the Supreme Court. 1490 01:24:48,310 --> 01:24:49,700 Frankly I'm appalled. 1491 01:24:49,700 --> 01:24:50,533 - Appalled? 1492 01:24:51,450 --> 01:24:54,060 - His job is to convince the Supreme Court 1493 01:24:54,060 --> 01:24:56,160 that the president is legally entitled 1494 01:24:56,160 --> 01:24:58,320 to withhold the subpoenaed tapes. 1495 01:24:58,320 --> 01:24:59,410 Right? 1496 01:24:59,410 --> 01:25:00,243 I mean that's his function, 1497 01:25:00,243 --> 01:25:01,780 that's why he was hired, yes? 1498 01:25:03,600 --> 01:25:05,580 Well, he's done a sloppy job, Al. 1499 01:25:07,680 --> 01:25:10,370 His arguments lack any articulate reasoning-- 1500 01:25:10,370 --> 01:25:11,203 - Fred-- - There's no 1501 01:25:11,203 --> 01:25:12,590 intellectual muscle, there's no sense of-- 1502 01:25:12,590 --> 01:25:14,863 - Fred, Fred, you worry too much. 1503 01:25:15,700 --> 01:25:16,870 He knows what he's doing. 1504 01:25:16,870 --> 01:25:18,340 It all went very well. - What did? 1505 01:25:18,340 --> 01:25:19,980 - The Supreme Court thing. 1506 01:25:19,980 --> 01:25:22,760 Everything's okay, Jim is very confident about it. 1507 01:25:22,760 --> 01:25:23,720 - Means nothing. 1508 01:25:23,720 --> 01:25:24,920 - In your opinion. 1509 01:25:24,920 --> 01:25:26,860 - I've been told the Supreme Court is gonna 1510 01:25:26,860 --> 01:25:29,330 order the president to hand over all 64 1511 01:25:29,330 --> 01:25:31,480 of the subpoenaed tapes to Judge Sirica. 1512 01:25:31,480 --> 01:25:32,720 All of them Al, every one. 1513 01:25:32,720 --> 01:25:34,082 - That's just hearsay. 1514 01:25:34,082 --> 01:25:36,360 - Reliable hearsay. 1515 01:25:38,090 --> 01:25:39,390 - What are you trying to say, Fred? 1516 01:25:39,390 --> 01:25:40,223 - Nothing. 1517 01:25:40,223 --> 01:25:42,190 Just imparting information. 1518 01:25:42,190 --> 01:25:43,760 - Information or rumor? 1519 01:25:44,620 --> 01:25:46,020 - Little of both. 1520 01:25:46,020 --> 01:25:46,980 - Okay, what else? 1521 01:25:48,660 --> 01:25:50,130 - Well the House Judiciary Committee 1522 01:25:50,130 --> 01:25:53,120 is about to publish its evidence on Watergate. 1523 01:25:53,120 --> 01:25:54,170 - I know that. 1524 01:25:54,170 --> 01:25:56,570 - I'm told it comes to almost 4,000 pages. 1525 01:25:56,570 --> 01:25:58,870 - Have you any idea what the evidence will be? 1526 01:26:00,300 --> 01:26:02,250 - Well I can hazard a reasonable guess. 1527 01:26:03,740 --> 01:26:05,760 We know for a fact that they've done their own 1528 01:26:05,760 --> 01:26:08,390 transcriptions of some of the president's tapes. 1529 01:26:09,600 --> 01:26:12,070 We also know for a fact that there are substantial 1530 01:26:12,070 --> 01:26:14,220 differences between their version and ours. 1531 01:26:15,990 --> 01:26:17,450 Awesome differences. 1532 01:26:17,450 --> 01:26:19,710 - Well Fred there are bound to be some differences, 1533 01:26:19,710 --> 01:26:20,710 that's inevitable. 1534 01:26:20,710 --> 01:26:22,810 After all, the president made his own edits, 1535 01:26:22,810 --> 01:26:25,170 secondly, they have top quality equipment, 1536 01:26:25,170 --> 01:26:26,250 they can hear things we couldn't. 1537 01:26:26,250 --> 01:26:28,430 - Al, Al, don't delude yourself. 1538 01:26:28,430 --> 01:26:31,580 They're not interested in logical explanations. 1539 01:26:31,580 --> 01:26:32,880 They're out for his blood. 1540 01:26:34,270 --> 01:26:36,640 - So you think the committee will vote to impeach. 1541 01:26:36,640 --> 01:26:37,473 - Don't you? 1542 01:26:38,510 --> 01:26:40,480 The evidence is gonna be extremely damaging, 1543 01:26:40,480 --> 01:26:41,380 we both know that. 1544 01:26:42,240 --> 01:26:43,073 - Well. 1545 01:26:44,130 --> 01:26:45,700 At least there's no bombshell. 1546 01:26:46,850 --> 01:26:48,180 - Meaning what? 1547 01:26:48,180 --> 01:26:49,200 - Well no matter what they say, 1548 01:26:49,200 --> 01:26:52,250 no smoking pistol has been found in the president's hand. 1549 01:26:57,030 --> 01:26:57,863 - Not yet. 1550 01:27:13,370 --> 01:27:14,750 - Sit down, Fred. 1551 01:27:14,750 --> 01:27:15,600 - Thank you, sir. 1552 01:27:17,990 --> 01:27:21,700 - How are you, feeling better? - Yes I am sir, thank you. 1553 01:27:21,700 --> 01:27:22,980 - Well. 1554 01:27:22,980 --> 01:27:24,450 It's good to have you back. 1555 01:27:24,450 --> 01:27:25,283 - Thank you. 1556 01:27:26,330 --> 01:27:28,663 - Must have been a worrying time for your wife. 1557 01:27:28,663 --> 01:27:30,590 - Yes, yes sir it was. 1558 01:27:31,430 --> 01:27:34,670 - Well, give her my best, will you? 1559 01:27:34,670 --> 01:27:36,420 - I will, Mr. President, thank you. 1560 01:27:38,810 --> 01:27:41,040 - The Supreme Court decision was a bad blow. 1561 01:27:42,170 --> 01:27:44,750 I had counted on at least one dissenting voice but 1562 01:27:45,690 --> 01:27:46,590 that wasn't to be. 1563 01:27:48,590 --> 01:27:50,190 It's not only we who lost, Fred. 1564 01:27:51,560 --> 01:27:54,857 The presidency has lost, United States has lost. 1565 01:27:56,700 --> 01:28:00,080 To tell you the truth, I was stunned. 1566 01:28:01,830 --> 01:28:03,330 - Yes sir, I can believe that. 1567 01:28:04,270 --> 01:28:05,220 - Anyway. 1568 01:28:07,210 --> 01:28:10,010 We need to assess the tapes that have to be turned over. 1569 01:28:12,180 --> 01:28:15,395 June 23rd might give us a problem. 1570 01:28:17,400 --> 01:28:20,000 - Get right on it and get back to Al Haig. 1571 01:28:49,472 --> 01:28:51,190 - Now on the investigation. 1572 01:28:51,190 --> 01:28:53,510 You know, the Democratic break in thing? 1573 01:28:53,510 --> 01:28:57,560 We're back to the in the problem area because 1574 01:28:57,560 --> 01:29:00,770 the FBI is not under control and they have, 1575 01:29:01,840 --> 01:29:03,610 their investigation is now leading 1576 01:29:03,610 --> 01:29:05,780 into some productive areas because they've been able 1577 01:29:05,780 --> 01:29:08,010 to trace the money not through the money itself 1578 01:29:08,010 --> 01:29:09,890 but through the bank. 1579 01:29:09,890 --> 01:29:12,710 You know, sources, a banker himself. 1580 01:29:12,710 --> 01:29:16,650 And it goes in some directions we don't want it to go. 1581 01:29:17,541 --> 01:29:21,470 The way to handle this now is for us to have the CIA 1582 01:29:21,470 --> 01:29:25,280 call the FBI and just say stay the hell out of this. 1583 01:29:25,280 --> 01:29:27,250 This is business here, we don't want you 1584 01:29:27,250 --> 01:29:29,080 to go any further on it. 1585 01:29:29,080 --> 01:29:30,930 That's not an unusual development. 1586 01:29:32,230 --> 01:29:34,510 - And that would take care of it. 1587 01:30:03,690 --> 01:30:05,130 - Yes Fred, what's the matter? 1588 01:30:05,130 --> 01:30:06,930 - I found the smoking pistol. 1589 01:30:08,580 --> 01:30:09,970 - Are you sure? 1590 01:30:09,970 --> 01:30:11,100 - Yeah. 1591 01:30:11,100 --> 01:30:12,000 It's the ballgame. 1592 01:30:13,410 --> 01:30:15,060 Haldeman told him a lot that day. 1593 01:30:16,510 --> 01:30:18,110 - Fred is completely off-base. 1594 01:30:18,110 --> 01:30:20,540 There is nothing new on that tape. 1595 01:30:20,540 --> 01:30:23,600 Everything has been disclosed in previous statements. 1596 01:30:23,600 --> 01:30:24,980 - Yes but-- - I know what I mean, 1597 01:30:24,980 --> 01:30:25,813 General Haig! 1598 01:30:27,100 --> 01:30:30,140 I was telling Haldeman to make sure that the FBI 1599 01:30:30,140 --> 01:30:32,790 did not jeopardize CIA secrets left over 1600 01:30:32,790 --> 01:30:34,950 from the Bay of Pigs operation. 1601 01:30:34,950 --> 01:30:35,950 That's what I meant. 1602 01:30:37,800 --> 01:30:40,180 - Fred is making his own judgments 1603 01:30:40,180 --> 01:30:41,600 based on what he heard on that tape 1604 01:30:41,600 --> 01:30:44,060 and other people are probably gonna do the same. 1605 01:30:45,130 --> 01:30:49,230 - Fred is tired, Fred is ill, Fred is the sort of man 1606 01:30:49,230 --> 01:30:51,230 who panics too damn easily. 1607 01:30:51,230 --> 01:30:53,720 I mean look how he panicked last November, 1608 01:30:53,720 --> 01:30:55,620 coming down to Florida with Len Garment 1609 01:30:55,620 --> 01:30:56,770 to say I should resign. 1610 01:30:57,620 --> 01:30:59,430 Now that was not a considered judgment, 1611 01:30:59,430 --> 01:31:00,340 that was a panic. 1612 01:31:02,050 --> 01:31:02,883 Don't you agree? 1613 01:31:04,180 --> 01:31:06,450 - Fred's opinion is not the issue here, sir. 1614 01:31:06,450 --> 01:31:07,790 The really important matter 1615 01:31:07,790 --> 01:31:09,880 is the Supreme Court decision. 1616 01:31:09,880 --> 01:31:11,440 I must advise full compliance. 1617 01:31:11,440 --> 01:31:13,750 Judge Sirica must have those tapes. 1618 01:31:13,750 --> 01:31:15,600 - And you're being too hasty. 1619 01:31:15,600 --> 01:31:18,360 You're not considering the full implications. 1620 01:31:18,360 --> 01:31:23,030 I mean, isn't it possible, just think about it, 1621 01:31:24,390 --> 01:31:26,550 maybe I have a constitutional duty 1622 01:31:28,010 --> 01:31:29,180 to reject that court order 1623 01:31:29,180 --> 01:31:30,760 - I wouldn't advise-- - A duty to defy 1624 01:31:30,760 --> 01:31:32,090 that court order! 1625 01:31:32,090 --> 01:31:34,490 And thus preserve the power of this office! 1626 01:31:34,490 --> 01:31:36,590 - That would lead directly to impeachment. 1627 01:31:37,760 --> 01:31:38,593 - Not necessarily. 1628 01:31:38,593 --> 01:31:39,740 - I think it would. 1629 01:31:44,740 --> 01:31:45,970 - Okay, okay. 1630 01:31:45,970 --> 01:31:47,560 So. 1631 01:31:47,560 --> 01:31:48,393 So what are you saying? 1632 01:31:48,393 --> 01:31:50,820 You're saying I should just give in? 1633 01:31:50,820 --> 01:31:55,350 Just comply with the court order, turn over the tapes? 1634 01:31:56,330 --> 01:31:58,730 - That's my opinion, yes. - That's it? 1635 01:32:02,020 --> 01:32:03,010 - Al? 1636 01:32:03,010 --> 01:32:05,000 - I don't think you have any other choice, sir. 1637 01:32:08,570 --> 01:32:09,403 - Well. 1638 01:32:11,110 --> 01:32:13,510 In that case I'll need to listen to those tapes. 1639 01:32:15,150 --> 01:32:17,200 I can make a start at San Clemente. 1640 01:32:19,950 --> 01:32:21,170 - You mean listen to all of them? 1641 01:32:21,170 --> 01:32:22,670 - Right. 1642 01:32:22,670 --> 01:32:25,030 All of them. 1643 01:32:25,030 --> 01:32:29,230 I'm not giving Sirica those tapes 1644 01:32:31,850 --> 01:32:33,100 without listening to them 1645 01:32:35,240 --> 01:32:36,540 and reviewing them myself. 1646 01:32:37,620 --> 01:32:39,440 - That's gonna take a hell of a long time. 1647 01:32:39,440 --> 01:32:40,650 - A few weeks. 1648 01:32:40,650 --> 01:32:41,620 - I can't delay that long, 1649 01:32:41,620 --> 01:32:44,120 there's no way the court will agree to that. 1650 01:32:44,120 --> 01:32:45,420 - What do you mean no way? 1651 01:32:46,390 --> 01:32:48,080 You find a way! 1652 01:32:48,080 --> 01:32:50,730 That's what I want and it's your job 1653 01:32:50,730 --> 01:32:52,020 to make sure I get it. 1654 01:32:53,270 --> 01:32:54,103 Okay? 1655 01:33:14,942 --> 01:33:16,249 - Now on the investigation, 1656 01:33:16,249 --> 01:33:18,990 you know, the Democratic break-in thing? 1657 01:33:18,990 --> 01:33:22,510 We're back to the, in the problem area 1658 01:33:22,510 --> 01:33:25,680 because the FBI is not under control 1659 01:33:25,680 --> 01:33:29,070 and they have, their investigation is now leading 1660 01:33:29,070 --> 01:33:31,170 into some productive areas because they've been able 1661 01:33:31,170 --> 01:33:33,490 to trace the money not through the money itself 1662 01:33:33,490 --> 01:33:36,370 but through the bank, you know, sources? 1663 01:33:36,370 --> 01:33:38,689 A banker himself. 1664 01:33:38,689 --> 01:33:42,903 And it goes in some directions we don't want it to go. 1665 01:33:55,890 --> 01:33:58,080 The Democratic break-in thing? 1666 01:33:58,080 --> 01:34:01,610 We're back to the, in the problem area 1667 01:34:01,610 --> 01:34:03,955 because the FBI is not under control 1668 01:34:03,955 --> 01:34:08,180 and they have, their investigation is now leading 1669 01:34:08,180 --> 01:34:09,600 into some productive areas 1670 01:34:09,600 --> 01:34:11,290 because they've been able to trace the money 1671 01:34:11,290 --> 01:34:14,470 not through the money itself but through the bank. 1672 01:34:14,470 --> 01:34:15,490 You know, sources? 1673 01:34:15,490 --> 01:34:17,469 A banker himself. 1674 01:34:17,469 --> 01:34:21,466 And, and it goes in some directions we don't want it to go. 1675 01:34:33,330 --> 01:34:36,610 - I have reviewed the decision of the Supreme Court 1676 01:34:36,610 --> 01:34:38,220 with the president. 1677 01:34:38,220 --> 01:34:40,490 He has given me this statement which he has 1678 01:34:40,490 --> 01:34:41,690 asked me to read to you. 1679 01:34:42,550 --> 01:34:45,940 While I am of course disappointed in the result, 1680 01:34:45,940 --> 01:34:49,030 I respect and accept the court's decision 1681 01:34:49,030 --> 01:34:51,800 and I have instructed Mr. St. Clair to take 1682 01:34:51,800 --> 01:34:53,970 whatever measures are necessary 1683 01:34:53,970 --> 01:34:57,460 to comply with that decision in all respects. 1684 01:34:57,460 --> 01:35:00,400 I was gratified to note that the court reaffirmed 1685 01:35:00,400 --> 01:35:02,749 both the validity and the importance 1686 01:35:02,749 --> 01:35:06,210 of the principle of executive privilege. 1687 01:35:06,210 --> 01:35:08,410 The principle I had sought to maintain. 1688 01:35:10,070 --> 01:35:12,510 As we all know, the president has always been 1689 01:35:12,510 --> 01:35:15,380 a firm believer in the rule of law. 1690 01:35:16,890 --> 01:35:19,450 In accordance with his instructions, 1691 01:35:19,450 --> 01:35:24,450 the time-consuming process of reviewing the tapes 1692 01:35:24,620 --> 01:35:26,408 will begin forthwith. 1693 01:35:27,750 --> 01:35:29,670 - Thank you. - Mr. St. Clair! 1694 01:35:29,670 --> 01:35:32,600 Mr. St. Clair! 1695 01:35:37,120 --> 01:35:39,190 - You open that scab there's a hell of 1696 01:35:39,190 --> 01:35:42,540 a lot of things that we just feel that it would be 1697 01:35:42,540 --> 01:35:45,340 very detrimental to have this thing go any further. 1698 01:36:31,194 --> 01:36:36,194 Damn. 1699 01:36:47,190 --> 01:36:50,440 When you get these people in say look, 1700 01:36:50,440 --> 01:36:53,928 the problem is that this will open the whole, 1701 01:36:53,928 --> 01:36:55,180 the whole Bay of Pigs thing 1702 01:36:55,180 --> 01:36:58,980 and the president just feels that, um, 1703 01:36:58,980 --> 01:37:01,580 without going into the details, 1704 01:37:01,580 --> 01:37:04,310 don't, don't lie to them to the extent to say 1705 01:37:04,310 --> 01:37:06,350 there is no involvement. 1706 01:37:06,350 --> 01:37:09,780 Just say this is sort of a comedy of errors, 1707 01:37:09,780 --> 01:37:12,087 bizarre, without getting into it. 1708 01:37:12,087 --> 01:37:15,020 The president believes that it's going to open 1709 01:37:15,020 --> 01:37:17,245 the whole Bay of Pigs thing up again. 1710 01:37:17,245 --> 01:37:22,245 And because these people are playing for keeps 1711 01:37:22,460 --> 01:37:26,230 and that they should call the FBI and say that we 1712 01:37:26,230 --> 01:37:27,280 wish for the country, 1713 01:37:28,590 --> 01:37:31,797 don't go any further into this case, period. 1714 01:37:39,583 --> 01:37:42,250 The whole Bay of Pigs thing, and the president just feels 1715 01:37:42,250 --> 01:37:46,880 that, um, without going into the details, 1716 01:37:46,880 --> 01:37:49,620 don't, don't lie to them to the extent to say 1717 01:37:49,620 --> 01:37:51,212 there is no involvement. 1718 01:37:54,273 --> 01:37:56,710 Don't, don't lie to them 1719 01:37:56,710 --> 01:37:59,562 to the extent to say there is no involvement. 1720 01:38:10,690 --> 01:38:13,420 Don't, don't lie to them to the extent to say 1721 01:38:13,420 --> 01:38:14,620 there is no involvement. 1722 01:38:15,500 --> 01:38:19,705 Just say this is sort of a comedy of errors, bizarre, with-- 1723 01:38:33,860 --> 01:38:38,860 Okay, and just postpone the hearings. 1724 01:38:40,727 --> 01:38:43,050 With all that garbage. 1725 01:38:43,050 --> 01:38:45,920 Just say that I have to look at the primaries. 1726 01:38:46,979 --> 01:38:50,280 Very bad to have this fellow Hunt. 1727 01:38:50,280 --> 01:38:52,380 He knows too damn much and he was involved, 1728 01:38:52,380 --> 01:38:53,530 we happen to know that. 1729 01:38:55,218 --> 01:38:57,770 And then it gets out and the whole 1730 01:38:59,270 --> 01:39:01,600 place is all involved in that Cuban thing. 1731 01:39:01,600 --> 01:39:04,560 Then it's a fiasco and it's gonna make the FBI, 1732 01:39:04,560 --> 01:39:06,230 CIA look bad. 1733 01:39:07,102 --> 01:39:09,550 It's gonna make Hunt look bad. 1734 01:39:09,550 --> 01:39:13,340 It's likely to blow the whole Bay of Pigs thing 1735 01:39:14,280 --> 01:39:18,060 which we think would be very unfortunate for the CIA. 1736 01:39:18,060 --> 01:39:19,870 And for the country at this time. 1737 01:39:20,770 --> 01:39:22,940 And for American foreign policy. 1738 01:39:22,940 --> 01:39:26,110 And he just better tough it out and lay it on 'em. 1739 01:39:26,110 --> 01:39:28,910 Isn't that what you... - Yeah, that's the basis 1740 01:39:29,793 --> 01:39:32,080 for the. - I don't want them 1741 01:39:32,080 --> 01:39:34,340 to get any ideas we're doing it because our concern 1742 01:39:34,340 --> 01:39:35,173 is political. 1743 01:39:37,420 --> 01:39:39,000 And at the same time I wouldn't tell them 1744 01:39:39,000 --> 01:39:40,550 it's not political. - Right. 1745 01:39:42,780 --> 01:39:44,200 - You call them in. 1746 01:39:44,200 --> 01:39:45,190 Good, good deal. 1747 01:39:45,190 --> 01:39:47,100 Play it tough, that's the way they play it 1748 01:39:47,100 --> 01:39:49,400 and that's the way we're gonna play it. 1749 01:39:49,400 --> 01:39:50,310 - Okay, good? 1750 01:39:50,310 --> 01:39:52,160 - Yeah when I saw that new summary item 1751 01:39:52,160 --> 01:39:55,450 I of course knew it was a bunch of crap but I thought 1752 01:39:56,460 --> 01:39:58,950 well it's good to have them off on this 1753 01:39:58,950 --> 01:40:01,478 wild hare thing 'cause when they start bugging us 1754 01:40:01,478 --> 01:40:04,590 which they have, we'll know our new boys 1755 01:40:04,590 --> 01:40:06,140 will not know how to handle it. 1756 01:40:08,830 --> 01:40:11,640 When you get these people in say look, 1757 01:40:11,640 --> 01:40:15,076 the problem is that this will open the whole, 1758 01:40:15,076 --> 01:40:16,926 the whole Bay of Pigs thing, 1759 01:40:16,926 --> 01:40:20,200 and the president just feels that, um, 1760 01:40:20,200 --> 01:40:22,450 without going into the details. 1761 01:40:22,450 --> 01:40:24,530 Don't, don't lie to them to the extent-- 1762 01:40:24,530 --> 01:40:25,499 - I, Richard Millhouse Nixon-- - To say 1763 01:40:25,499 --> 01:40:26,332 there was no involvement. 1764 01:40:26,332 --> 01:40:27,732 Do solemnly swear-- - That you will faithfully 1765 01:40:27,732 --> 01:40:30,890 execute the office-- - Comedy of errors, bizarre. 1766 01:40:30,890 --> 01:40:32,810 That I will faithfully execute the office. 1767 01:40:32,810 --> 01:40:34,070 - Of the president of the United States-- 1768 01:40:34,070 --> 01:40:35,450 - The president believes that it's going to open 1769 01:40:35,450 --> 01:40:36,340 the whole Bay of Pigs thing up again. 1770 01:40:36,340 --> 01:40:38,289 Of the president of the United States. 1771 01:40:38,289 --> 01:40:40,330 - And you will to the best of your ability-- 1772 01:40:40,330 --> 01:40:41,490 - Because these people are playing for keeps. 1773 01:40:41,490 --> 01:40:43,120 And I will to the best of my ability. 1774 01:40:43,120 --> 01:40:44,350 And that I should-- - Preserve, protect, 1775 01:40:44,350 --> 01:40:45,852 and defend-- 1776 01:40:45,852 --> 01:40:46,685 - Call the FBI and say that we... 1777 01:40:46,685 --> 01:40:47,518 Preserve, protect, and defend. 1778 01:40:47,518 --> 01:40:49,490 Wish for the country. - The constitution 1779 01:40:49,490 --> 01:40:51,050 of the United States. - Don't go any further. 1780 01:40:51,050 --> 01:40:53,240 The constitution of the United States. 1781 01:40:53,240 --> 01:40:55,370 - So help you God. - So help me God. 1782 01:41:54,390 --> 01:41:57,760 - Good swim, sir? - Great, thank you. 1783 01:42:01,520 --> 01:42:05,500 That's okay, I'll get it. 1784 01:42:07,050 --> 01:42:07,883 Yeah. 1785 01:42:07,883 --> 01:42:09,880 - Sir, is that you? - Hi. 1786 01:42:09,880 --> 01:42:12,430 - The Judiciary Committee has voted for impeachment, 1787 01:42:12,430 --> 01:42:13,610 27 to 11. 1788 01:42:14,810 --> 01:42:17,470 They say the president engaged in a course of conduct 1789 01:42:17,470 --> 01:42:19,230 designed to obstruct the investigation 1790 01:42:19,230 --> 01:42:20,330 of the Watergate case. 1791 01:42:38,770 --> 01:42:40,470 John Ehrlichman's going to prison. 1792 01:42:41,450 --> 01:42:42,740 20 months to five years. 1793 01:42:47,220 --> 01:42:48,870 I've been talking to the lawyers. 1794 01:42:51,070 --> 01:42:52,480 And I've been talking to Al Haig 1795 01:42:52,480 --> 01:42:54,280 and he thinks the lawyers are right. 1796 01:42:56,505 --> 01:42:57,910 The point is sir if, 1797 01:42:59,510 --> 01:43:00,650 what they're saying is 1798 01:43:02,040 --> 01:43:03,424 if you don't resign you're going to face 1799 01:43:03,424 --> 01:43:04,900 conviction in the Senate. 1800 01:43:11,780 --> 01:43:14,690 And I know this sounds disloyal but it's not. 1801 01:43:14,690 --> 01:43:15,740 Believe me, it's not. 1802 01:43:18,760 --> 01:43:21,850 But the circumstances are surrounding us, Mr. President. 1803 01:43:30,290 --> 01:43:31,240 We can't ignore it. 1804 01:43:33,210 --> 01:43:35,460 The lawyers are acting in your best interest. 1805 01:43:38,640 --> 01:43:39,473 - Out! 1806 01:43:41,870 --> 01:43:42,703 Get out! 1807 01:44:04,920 --> 01:44:06,510 - I want to alert you, Gerry, 1808 01:44:07,550 --> 01:44:09,050 that things are deteriorating. 1809 01:44:10,840 --> 01:44:12,640 Like the whole ballgame may be over. 1810 01:44:14,695 --> 01:44:17,395 You should start thinking about a change in your life. 1811 01:44:18,690 --> 01:44:19,523 - What happened? 1812 01:44:21,160 --> 01:44:23,480 - We've been listening to one of the president's tapes. 1813 01:44:24,740 --> 01:44:25,640 It's catastrophic. 1814 01:44:28,450 --> 01:44:33,020 The impact will be immediate and devastating. 1815 01:44:38,590 --> 01:44:40,840 Are you ready, Mr. Vice President, 1816 01:44:41,680 --> 01:44:45,330 to assume the presidency in a very short time? 1817 01:44:48,819 --> 01:44:51,580 - Al, if it happens, I'm prepared. 1818 01:44:52,961 --> 01:44:54,020 - Well I can't tell you what's going to happen 1819 01:44:54,020 --> 01:44:55,270 in the next 48 hours. 1820 01:44:57,679 --> 01:44:59,730 I don't know what the president's gonna do. 1821 01:44:59,730 --> 01:45:01,580 - Do you think he's going to resign? 1822 01:45:01,580 --> 01:45:04,180 - I can't be sure. 1823 01:45:05,400 --> 01:45:06,700 That's our recommendation. 1824 01:45:09,340 --> 01:45:11,760 You understand this is very complicated matter. 1825 01:45:15,258 --> 01:45:17,210 - Al, I don't know what to say. 1826 01:45:19,850 --> 01:45:21,450 I need to think. 1827 01:45:21,450 --> 01:45:23,790 - I know, I know. 1828 01:45:23,790 --> 01:45:27,880 But there are some things that have to be dealt with 1829 01:45:27,880 --> 01:45:28,713 right now. 1830 01:45:29,770 --> 01:45:30,670 This, for example. 1831 01:45:32,130 --> 01:45:35,440 I've been talking to some knowledgeable people 1832 01:45:35,440 --> 01:45:38,740 on the White House staff about 1833 01:45:38,740 --> 01:45:39,990 the question of a pardon. 1834 01:45:41,533 --> 01:45:43,590 Whether the president should pardon himself, 1835 01:45:43,590 --> 01:45:46,186 whether some other people should be pardoned, 1836 01:45:46,186 --> 01:45:50,120 or if the president should be pardoned if he resigns. 1837 01:45:50,120 --> 01:45:52,440 Those are the options open to us. 1838 01:45:55,910 --> 01:45:56,743 - Well. 1839 01:45:57,880 --> 01:46:00,030 What kind of power does the president have? 1840 01:46:01,110 --> 01:46:04,530 Can he grant pardons to whom he chooses? 1841 01:46:05,510 --> 01:46:07,447 - Our lawyer tells me that the president has 1842 01:46:07,447 --> 01:46:10,470 the power to grant a pardon. 1843 01:46:10,470 --> 01:46:12,640 It's an unrestricted power 1844 01:46:12,640 --> 01:46:15,100 so it can be exercised before charges are brought. 1845 01:46:18,922 --> 01:46:21,560 - I need to talk to Jim St. Clair. 1846 01:46:21,560 --> 01:46:23,960 I want his legal assessment of Nixon's problems. 1847 01:46:25,080 --> 01:46:28,910 And I'll need to talk to my wife. 1848 01:46:30,160 --> 01:46:32,060 She deserves to be brought up to date. 1849 01:46:33,930 --> 01:46:35,810 - Well, we have to stay in contact. 1850 01:46:37,020 --> 01:46:38,100 Don't hesitate to call me, 1851 01:46:38,100 --> 01:46:39,790 I won't hesitate to call you. 1852 01:46:39,790 --> 01:46:42,210 Things could break so fast that we've 1853 01:46:42,210 --> 01:46:44,183 got to be accessible to each other. 1854 01:46:47,630 --> 01:46:49,080 - Right. 1855 01:46:49,080 --> 01:46:49,980 I'll be available. 1856 01:46:51,280 --> 01:46:52,620 I'll keep my cool. 1857 01:47:08,490 --> 01:47:09,930 - A few days after his return 1858 01:47:09,930 --> 01:47:12,642 from San Clemente, my father asked us to join him 1859 01:47:12,642 --> 01:47:17,642 in the Lincoln sitting room. 1860 01:47:18,010 --> 01:47:19,860 Mother sat with her back to the windows 1861 01:47:19,860 --> 01:47:22,480 next to my father who was sunk in his brown chair. 1862 01:47:23,440 --> 01:47:26,190 David and I were together on the only sofa in the room. 1863 01:47:27,490 --> 01:47:29,760 My father said that he had asked General Haig 1864 01:47:29,760 --> 01:47:32,900 to send over four transcripts of the June 23rd tape. 1865 01:47:34,350 --> 01:47:37,170 Soon Manolo arrived with the copies. 1866 01:47:57,590 --> 01:47:59,920 David and I took one and went down the hall 1867 01:47:59,920 --> 01:48:02,390 so that we could be alone to read it. 1868 01:48:02,390 --> 01:48:04,281 Trisha and Ed who had arrived from New York 1869 01:48:04,281 --> 01:48:06,830 went in the opposite direction with their copy. 1870 01:48:17,800 --> 01:48:20,230 - I don't think your father can take much more of this. 1871 01:48:20,230 --> 01:48:21,930 - He's strong, Ed, he's a fighter. 1872 01:48:27,140 --> 01:48:28,530 - I saw him the other night. 1873 01:48:31,890 --> 01:48:33,540 He was talking to these pictures. 1874 01:48:34,400 --> 01:48:35,233 - What? 1875 01:48:38,010 --> 01:48:42,320 - He was walking up and down right here, giving speeches 1876 01:48:43,180 --> 01:48:44,920 and talking to the pictures on the walls. 1877 01:48:52,687 --> 01:48:54,354 - He mustn't resign. 1878 01:48:55,420 --> 01:48:56,253 He mustn't. 1879 01:49:16,480 --> 01:49:19,945 - When we came back, we gave our opinions. 1880 01:49:19,945 --> 01:49:21,495 - I don't think you can resign. 1881 01:49:22,570 --> 01:49:23,510 You're not the only person that-- 1882 01:49:23,510 --> 01:49:25,500 - Trisha and I were adamantly opposed 1883 01:49:25,500 --> 01:49:27,880 to his resigning and Ed was also opposed. 1884 01:49:27,880 --> 01:49:29,649 - You can't let a bunch of political enemies-- 1885 01:49:29,649 --> 01:49:31,820 - David's response was to encourage 1886 01:49:31,820 --> 01:49:33,530 my father to do what he thought was best. 1887 01:49:33,530 --> 01:49:35,400 - More importantly, you're my father 1888 01:49:35,400 --> 01:49:38,440 and we're behind you and I'm trying to give you 1889 01:49:38,440 --> 01:49:40,110 advice here on something that I really can't 1890 01:49:40,110 --> 01:49:41,572 give you advice on. 1891 01:49:41,572 --> 01:49:44,102 This is your decision. 1892 01:49:44,102 --> 01:49:46,915 - I don't think is right but this certainly... 1893 01:49:46,915 --> 01:49:48,281 - Everything else you've done and said 1894 01:49:48,281 --> 01:49:49,860 have twisted them to suit 1895 01:49:49,860 --> 01:49:52,902 their character assassination... 1896 01:49:58,230 --> 01:49:59,063 - Through all this 1897 01:49:59,063 --> 01:50:00,210 Mother listened intently. 1898 01:50:01,960 --> 01:50:04,460 I sensed in her a rock-like solidarity 1899 01:50:04,460 --> 01:50:06,750 with my father and a fierce protectiveness. 1900 01:50:07,720 --> 01:50:10,070 I'm not sure she even looked at the transcript. 1901 01:50:49,030 --> 01:50:50,977 - Thank you all for coming. 1902 01:50:50,977 --> 01:50:54,430 I have the tough job of bringing you some bad news. 1903 01:50:55,860 --> 01:51:00,040 The president has been reviewing tapes, all except one 1904 01:51:01,040 --> 01:51:03,460 are consistent with his previous explanations. 1905 01:51:04,360 --> 01:51:06,650 The exception is of sufficient gravity 1906 01:51:06,650 --> 01:51:10,780 that it warrants this briefing and it's the tape 1907 01:51:10,780 --> 01:51:15,310 of June 23rd, 1972, which shows that 1908 01:51:15,310 --> 01:51:20,310 his previous explanations have been incomplete 1909 01:51:20,699 --> 01:51:24,310 and erroneous about CIA involvement. 1910 01:51:26,590 --> 01:51:29,040 President has asked me to read the following statement. 1911 01:51:33,000 --> 01:51:34,250 To the White House staff. 1912 01:51:35,700 --> 01:51:38,170 This was a serious act of omission 1913 01:51:38,170 --> 01:51:40,870 for which I take full responsibility 1914 01:51:40,870 --> 01:51:44,440 and which I deeply regret. 1915 01:51:49,790 --> 01:51:52,240 I hope you will all stay at your desks. 1916 01:51:52,240 --> 01:51:54,704 If not out of loyalty to the president, 1917 01:51:54,704 --> 01:51:56,380 out of loyalty to the nation. 1918 01:51:58,001 --> 01:52:01,370 I've served with men in combat and I can say 1919 01:52:02,610 --> 01:52:06,050 that no men and women have been as brave 1920 01:52:06,050 --> 01:52:07,360 as this White House staff. 1921 01:52:08,560 --> 01:52:09,979 Thank you. 1922 01:52:29,950 --> 01:52:31,500 - You fellas and your business. 1923 01:52:33,410 --> 01:52:35,710 You have a way of handling problems like this. 1924 01:52:36,560 --> 01:52:38,000 - My business? - The army. 1925 01:52:42,130 --> 01:52:44,080 Somebody leaves a pistol in the drawer. 1926 01:52:52,680 --> 01:52:53,780 I don't have a pistol. 1927 01:53:04,050 --> 01:53:05,660 - On Monday, August 5th, 1928 01:53:05,660 --> 01:53:07,160 we had dinner on the Sequoia. 1929 01:53:14,668 --> 01:53:16,860 It was obvious that my father did not want to talk 1930 01:53:16,860 --> 01:53:19,340 about the telephone report he was waiting for. 1931 01:53:21,880 --> 01:53:23,840 A report that would tell him whether or not 1932 01:53:23,840 --> 01:53:25,720 he still had congressional support 1933 01:53:25,720 --> 01:53:28,270 in the wake of the release of the June 23rd tape. 1934 01:53:34,360 --> 01:53:36,400 After dinner, my father went below 1935 01:53:36,400 --> 01:53:38,350 and lay down in one of the state rooms. 1936 01:53:39,280 --> 01:53:42,290 Rose called Al Haig to get the congressional reaction. 1937 01:53:43,360 --> 01:53:45,900 Then she went below to report. 1938 01:53:45,900 --> 01:53:47,290 Who is it? 1939 01:53:47,290 --> 01:53:48,580 - It's Rose, sir. 1940 01:53:48,580 --> 01:53:51,290 - Come on in. 1941 01:53:54,429 --> 01:53:55,262 Well? 1942 01:53:56,270 --> 01:53:57,550 - General Haig says it's coming 1943 01:53:57,550 --> 01:53:58,930 about the way we expected. 1944 01:54:03,260 --> 01:54:04,093 - Well Rose. 1945 01:54:05,850 --> 01:54:07,150 There goes the presidency. 1946 01:54:23,767 --> 01:54:26,340 - And I called the president's doctor. 1947 01:54:26,340 --> 01:54:30,024 Told him not to give him any pills, tranquilizers, 1948 01:54:30,024 --> 01:54:31,130 sleeping pills. 1949 01:54:32,958 --> 01:54:35,810 We need his mind sharp and clear. 1950 01:54:35,810 --> 01:54:36,643 Couldn't afford it-- 1951 01:54:36,643 --> 01:54:38,470 - He won't try to kill himself. 1952 01:54:38,470 --> 01:54:40,120 - That wasn't what I had in mind. 1953 01:54:41,890 --> 01:54:46,860 Well, obviously that crossed my mind. 1954 01:54:48,110 --> 01:54:50,050 We wouldn't want Watergate to end 1955 01:54:50,050 --> 01:54:51,500 in a presidential suicide. 1956 01:54:53,660 --> 01:54:58,140 - No, deep down the president is a very religious man. 1957 01:54:59,390 --> 01:55:01,671 Religious men don't kill themselves. 1958 01:55:01,671 --> 01:55:03,760 - Maybe not. 1959 01:55:05,300 --> 01:55:06,450 Wish I knew him better. 1960 01:55:09,980 --> 01:55:12,240 Wonder what he thinks about when he's all alone. 1961 01:55:13,800 --> 01:55:17,260 - He gave me some tapes once, some Dictabelts. 1962 01:55:19,710 --> 01:55:21,140 Never asked me what I thought of them, 1963 01:55:21,140 --> 01:55:23,220 never made any comment at all. 1964 01:55:26,829 --> 01:55:29,129 It was like listening to a private confession. 1965 01:55:30,230 --> 01:55:31,680 Nothing to do with Watergate. 1966 01:55:32,770 --> 01:55:37,279 Just his fears and obsessions. 1967 01:55:39,716 --> 01:55:42,757 A catalog of his inadequacies as a man. 1968 01:55:46,280 --> 01:55:47,360 Those tapes were never meant 1969 01:55:47,360 --> 01:55:48,510 for anyone else's ears. 1970 01:55:49,740 --> 01:55:51,840 He wouldn't even let Rose transcribe them. 1971 01:55:55,110 --> 01:55:57,890 I never realized what an introvert he is. 1972 01:55:59,200 --> 01:56:00,090 How isolated. 1973 01:56:03,460 --> 01:56:04,658 Tell you the truth I was embarrassed 1974 01:56:04,658 --> 01:56:06,800 by the insights those tapes gave me. 1975 01:56:11,760 --> 01:56:14,160 I can imagine him, sitting there all alone, 1976 01:56:15,250 --> 01:56:19,600 pouring those dark thoughts into a tape recorder. 1977 01:56:22,150 --> 01:56:22,983 He's strange. 1978 01:56:33,970 --> 01:56:35,130 - Dear Daddy. 1979 01:56:36,910 --> 01:56:37,743 I love you. 1980 01:56:42,164 --> 01:56:44,340 Whatever you do, I will support. 1981 01:56:45,350 --> 01:56:46,720 I am very proud of you. 1982 01:56:48,670 --> 01:56:50,960 Please wait a week or even 10 days 1983 01:56:50,960 --> 01:56:52,580 before you make this decision. 1984 01:56:53,790 --> 01:56:55,620 Go through the fire a little longer. 1985 01:56:57,420 --> 01:56:58,320 You are so strong. 1986 01:56:59,860 --> 01:57:01,600 I love you, Julie. 1987 01:57:05,140 --> 01:57:06,440 Millions support you. 1988 01:57:41,790 --> 01:57:42,790 - Come in, Henry. 1989 01:57:50,850 --> 01:57:53,920 Henry, I, I've decided to resign the presidency 1990 01:57:53,920 --> 01:57:55,330 effective noon on Friday. 1991 01:57:57,320 --> 01:58:00,670 We'll need to notify foreign governments tonight, 1992 01:58:00,670 --> 01:58:01,930 immediately. 1993 01:58:03,660 --> 01:58:06,060 And I would like to send special messages to the 1994 01:58:09,500 --> 01:58:11,230 leaders of China, the Soviet Union, 1995 01:58:11,230 --> 01:58:13,470 and the Middle Eastern countries. 1996 01:58:14,460 --> 01:58:15,860 - I'll see to it right away. 1997 01:58:18,470 --> 01:58:21,550 - They'll be asleep in Cairo and Tel Aviv. 1998 01:58:25,530 --> 01:58:30,320 Eight weeks ago they lined their streets 1999 01:58:30,320 --> 01:58:34,650 in the thousands, tens of thousands, to cheer me. 2000 01:58:35,810 --> 01:58:37,410 That was a great triumph, Henry. 2001 01:58:39,110 --> 01:58:39,943 - It was. 2002 01:58:43,140 --> 01:58:45,400 - Eight short weeks, triumph to disaster. 2003 01:58:48,090 --> 01:58:50,190 Henry I'm not sure I'll be able to resign. 2004 01:58:51,910 --> 01:58:54,460 Can I be the first president to quit office? 2005 01:58:55,650 --> 01:58:58,586 - Whatever you decide, you will always 2006 01:58:58,586 --> 01:59:01,940 be respected as one of the finest statesmen 2007 01:59:01,940 --> 01:59:03,340 this country has ever known. 2008 01:59:07,420 --> 01:59:08,620 - You think history will 2009 01:59:11,060 --> 01:59:13,070 treat me kinder than my contemporaries? 2010 01:59:14,660 --> 01:59:15,493 - Certainly. 2011 01:59:16,350 --> 01:59:17,183 Definitely. 2012 01:59:18,230 --> 01:59:20,850 When all this is over, you will be remembered 2013 01:59:20,850 --> 01:59:23,240 for the peace you have achieved. 2014 01:59:23,240 --> 01:59:25,790 All foreign leaders regard you as a man 2015 01:59:25,790 --> 01:59:27,990 who has shown the greatest distinction 2016 01:59:27,990 --> 01:59:30,420 in international diplomacy. 2017 01:59:30,420 --> 01:59:32,740 Watergate is not going to change that. 2018 01:59:34,100 --> 01:59:36,010 Your reputation is secure. 2019 01:59:37,890 --> 01:59:39,030 - Yes but... 2020 01:59:45,440 --> 01:59:46,290 What have I done? 2021 01:59:49,641 --> 01:59:53,490 What have I done to this country and its people? 2022 01:59:57,884 --> 01:59:59,920 Everything is so confused, I... 2023 02:00:04,550 --> 02:00:05,880 I don't understand 2024 02:00:07,760 --> 02:00:09,010 how all of this happened. 2025 02:00:11,856 --> 02:00:15,990 How can a simple burglary lead to all of this? 2026 02:00:17,830 --> 02:00:21,590 - I know you are not a courageous man by nature, 2027 02:00:22,690 --> 02:00:25,140 but throughout your political career you have 2028 02:00:26,320 --> 02:00:30,840 shown remarkable courage, you have made tough decisions, 2029 02:00:30,840 --> 02:00:32,240 and you have never faltered. 2030 02:00:33,160 --> 02:00:36,680 Don't lose that courage now, sir. 2031 02:00:41,420 --> 02:00:42,253 - Henry. 2032 02:00:44,707 --> 02:00:47,040 I know you're not a very orthodox Jew. 2033 02:00:51,000 --> 02:00:52,770 And I am not an orthodox Quaker. 2034 02:00:54,480 --> 02:00:59,440 But we need to pray. 2035 02:01:04,850 --> 02:01:05,683 God. 2036 02:01:07,440 --> 02:01:08,500 Grant us... 2037 02:01:33,340 --> 02:01:37,510 What have I done? 2038 02:01:42,310 --> 02:01:44,200 - Nixon had set himself a goal 2039 02:01:44,200 --> 02:01:49,200 beyond human capacity, to make himself over entirely, 2040 02:01:50,200 --> 02:01:53,350 to create a new personality as if alone among 2041 02:01:53,350 --> 02:01:56,610 all of mankind he could overcome his destiny. 2042 02:01:57,690 --> 02:02:02,250 But the gods exacted a fearful price for this presumption 2043 02:02:02,250 --> 02:02:05,950 and ultimately he learned what the Greeks had known, 2044 02:02:05,950 --> 02:02:09,200 that the worst punishment can be having one's wishes 2045 02:02:09,200 --> 02:02:11,080 fulfilled too completely. 2046 02:02:43,240 --> 02:02:46,830 - You are a great patriot, Mr. President, 2047 02:02:47,880 --> 02:02:49,280 and a great peacemaker. 2048 02:02:50,730 --> 02:02:53,890 You've never lost sight of the ideals you believe in. 2049 02:02:55,290 --> 02:02:57,930 You will go down in history 2050 02:02:57,930 --> 02:03:01,630 as one of the great peacemakers of all time. 2051 02:03:07,530 --> 02:03:11,810 - Maybe, there'll be a role for me in government. 2052 02:03:15,050 --> 02:03:15,950 What do you think? 2053 02:03:20,750 --> 02:03:21,920 Advisor, perhaps? 2054 02:03:27,660 --> 02:03:29,960 Special ambassador? - Well yes. 2055 02:03:30,980 --> 02:03:31,813 Who knows, yes. 2056 02:03:33,209 --> 02:03:34,359 I'm sure it's possible. 2057 02:03:37,530 --> 02:03:38,363 - Henry. 2058 02:03:43,600 --> 02:03:46,020 You know you must stay here and carry on with Gerry 2059 02:03:46,020 --> 02:03:47,970 the things that you and I have started. 2060 02:03:50,300 --> 02:03:53,880 The whole world will need reassurance 2061 02:03:53,880 --> 02:03:56,130 that my leaving will not change our policies. 2062 02:03:57,583 --> 02:03:59,890 They don't know anything about Gerry Ford. 2063 02:04:01,220 --> 02:04:02,810 You must tell them how strongly 2064 02:04:03,680 --> 02:04:06,680 he has supported my foreign policy. 2065 02:04:06,680 --> 02:04:08,067 - Very well, sir. 2066 02:04:21,760 --> 02:04:22,593 - Henry. 2067 02:04:26,650 --> 02:04:28,800 Please don't ever tell anyone that I cried. 2068 02:04:30,250 --> 02:04:31,450 Or that I wasn't strong. 2069 02:04:51,610 --> 02:04:53,410 - Your father has decided to resign. 2070 02:04:55,560 --> 02:04:56,393 - Okay. 2071 02:04:58,124 --> 02:04:58,957 We're going back to California. 2072 02:05:00,490 --> 02:05:02,504 - We're all very proud of you, Daddy. 2073 02:05:10,590 --> 02:05:12,660 No man who ever lived had a more wonderful family 2074 02:05:12,660 --> 02:05:14,550 than I have. 2075 02:05:17,340 --> 02:05:19,810 Well this cuts it all fit. 2076 02:05:19,810 --> 02:05:22,260 We'll go out to California, they'll leave us alone. 2077 02:05:22,260 --> 02:05:23,930 - No they won't, sir. 2078 02:05:23,930 --> 02:05:25,370 I know these people. 2079 02:05:25,370 --> 02:05:27,460 I worked in the US Attorney's office in New York. 2080 02:05:27,460 --> 02:05:29,000 Went to school with some of them. 2081 02:05:29,000 --> 02:05:30,850 They're very smart and they're tough. 2082 02:05:31,774 --> 02:05:34,950 But most of all sir, they hate you with a passion 2083 02:05:34,950 --> 02:05:36,680 and they will hound you and harass you 2084 02:05:36,680 --> 02:05:37,980 for the rest of your life. 2085 02:05:39,810 --> 02:05:43,884 - Well, let's hope I can take it like a man. 2086 02:05:45,070 --> 02:05:45,903 Come in. 2087 02:05:48,020 --> 02:05:49,480 I asked Ollie to come. 2088 02:05:49,480 --> 02:05:51,890 Ollie, take a few shots. 2089 02:05:51,890 --> 02:05:54,200 - Mr. Ziegler said I've got to photograph 2090 02:05:54,200 --> 02:05:55,140 absolutely everything. 2091 02:05:55,140 --> 02:05:57,240 - Yes, that's right, for history. 2092 02:05:59,294 --> 02:06:00,320 How do you want us, Ollie? 2093 02:06:00,320 --> 02:06:02,250 Some sort of group shot or what? 2094 02:06:03,160 --> 02:06:04,920 - That's up to you, sir. 2095 02:06:04,920 --> 02:06:07,310 - What do you think? 2096 02:06:11,220 --> 02:06:14,210 - Maybe we should all stand up and link arms. 2097 02:06:14,210 --> 02:06:15,950 - Yes, that's a good idea. 2098 02:06:17,260 --> 02:06:20,550 Rose, would you have Manolo send some food up on a tray? 2099 02:06:23,520 --> 02:06:24,870 Where should we go, Ollie? 2100 02:06:24,870 --> 02:06:27,940 - Um... - Over there by the window? 2101 02:06:28,810 --> 02:06:31,860 What about over here by the piano, what do you think? 2102 02:06:32,870 --> 02:06:34,430 - Well, by the piano. 2103 02:06:34,430 --> 02:06:35,660 - That's best. 2104 02:06:35,660 --> 02:06:38,190 Between the piano and the French doors, how about that? 2105 02:06:38,190 --> 02:06:39,350 - Yes sir. 2106 02:06:39,350 --> 02:06:40,270 - Okay. 2107 02:06:40,270 --> 02:06:43,920 Okay everybody, over here, come on. 2108 02:06:44,830 --> 02:06:46,280 Come on everybody, over here. 2109 02:06:47,560 --> 02:06:48,393 Julie. 2110 02:06:49,640 --> 02:06:51,050 You come over on one side, David. 2111 02:06:52,840 --> 02:06:54,820 Trisha and Ed to the other side. 2112 02:06:54,820 --> 02:06:56,160 Pat and me in the middle. 2113 02:06:56,160 --> 02:06:57,550 Julie you go to the left. 2114 02:06:58,630 --> 02:07:01,990 Okay let's all bunch together, link arms. 2115 02:07:05,670 --> 02:07:06,503 Okay Ollie. 2116 02:07:08,120 --> 02:07:09,840 - That's fine, Mr. President. 2117 02:07:09,840 --> 02:07:11,310 - I can't Daddy, I can't. 2118 02:07:11,310 --> 02:07:13,900 - It'll only take a few seconds. 2119 02:07:13,900 --> 02:07:15,327 Get moving, Ollie. 2120 02:07:16,160 --> 02:07:17,890 - I don't wanna be photographed like this. 2121 02:07:17,890 --> 02:07:20,540 - Try again, Ollie, keep going til you get a good one. 2122 02:07:20,540 --> 02:07:22,440 Come on everybody, come on, smile now. 2123 02:07:23,308 --> 02:07:24,736 Come on. 2124 02:07:34,810 --> 02:07:35,760 - That's fine, sir. 2125 02:07:36,859 --> 02:07:39,030 I think we've got enough, Mr. President. 2126 02:07:40,530 --> 02:07:41,952 Thank you very much. 2127 02:07:41,952 --> 02:07:45,108 - Well thank you, Ollie. 2128 02:07:45,108 --> 02:07:50,108 - I love you, Daddy. 2129 02:08:57,650 --> 02:08:59,100 - Will I be prosecuted, Fred? 2130 02:09:00,610 --> 02:09:01,510 What do you think? 2131 02:09:02,940 --> 02:09:05,080 - Impossible to say. 2132 02:09:05,080 --> 02:09:06,730 I'm not sure what's gonna happen. 2133 02:09:09,340 --> 02:09:10,173 - Well. 2134 02:09:11,988 --> 02:09:14,030 If they wanna put me in jail, let 'em. 2135 02:09:19,900 --> 02:09:22,100 Least it'd give me time to do some thinking. 2136 02:09:26,620 --> 02:09:27,470 And writing? 2137 02:09:30,490 --> 02:09:32,230 All the best writing done by politicians 2138 02:09:32,230 --> 02:09:33,430 has been done from jail. 2139 02:09:35,430 --> 02:09:39,020 It's true, think about it, I mean, Gandhi. 2140 02:09:40,500 --> 02:09:43,820 Take Gandhi, Gandhi's an interesting example. 2141 02:09:43,820 --> 02:09:47,940 I mean, if they send me to jail 2142 02:09:47,940 --> 02:09:50,640 I'll be sort of a political prisoner just like Gandhi. 2143 02:09:52,750 --> 02:09:54,450 And like him I've been persecuted. 2144 02:09:56,530 --> 02:09:57,930 Persecuted, don't you agree? 2145 02:09:59,690 --> 02:10:00,523 - I do. 2146 02:10:01,680 --> 02:10:02,630 - Persecuted, Fred. 2147 02:10:04,210 --> 02:10:06,063 - If any other president had been investigated 2148 02:10:06,063 --> 02:10:07,946 as thoroughly as you, 2149 02:10:07,946 --> 02:10:10,010 God knows what would have been uncovered. 2150 02:10:13,350 --> 02:10:14,183 - That's right. 2151 02:10:16,270 --> 02:10:18,910 - The press has been especially tough on you. 2152 02:10:20,690 --> 02:10:22,840 All the usual restraints have been ignored. 2153 02:10:24,730 --> 02:10:26,767 - What matters to me, Fred, is the loyalty 2154 02:10:26,767 --> 02:10:29,330 and respect and affection of those close to me. 2155 02:10:30,170 --> 02:10:31,920 The people here at the White House. 2156 02:10:33,959 --> 02:10:35,340 They come in here crying. 2157 02:10:37,390 --> 02:10:38,740 I oughta be the one crying. 2158 02:10:40,180 --> 02:10:41,530 I don't want anyone crying. 2159 02:10:44,600 --> 02:10:45,800 I'll tell you something. 2160 02:10:48,572 --> 02:10:50,422 Do you know what happened last night? 2161 02:10:53,420 --> 02:10:55,070 Last night the Secretary of State 2162 02:10:56,560 --> 02:10:58,210 and President of the United States 2163 02:10:58,210 --> 02:10:59,960 got down on their knees and prayed. 2164 02:11:02,867 --> 02:11:04,680 And I'll tell you something else. 2165 02:11:07,730 --> 02:11:09,740 I couldn't have done it without my family. 2166 02:11:12,640 --> 02:11:13,970 God am I proud of my family. 2167 02:11:16,790 --> 02:11:18,510 They wanted me to fight all the way. 2168 02:11:18,510 --> 02:11:19,580 Well that's what I wanted. 2169 02:11:19,580 --> 02:11:20,530 Well you know that. 2170 02:11:21,490 --> 02:11:22,790 I've never been a quitter. 2171 02:11:23,710 --> 02:11:24,543 I hate quitting. 2172 02:11:27,110 --> 02:11:28,260 One year in high school 2173 02:11:30,360 --> 02:11:32,040 I made the football team by being 2174 02:11:32,040 --> 02:11:34,900 the 11th man to turn out for the squad. 2175 02:11:37,390 --> 02:11:40,310 I wasn't much good, but I didn't quit. 2176 02:11:42,788 --> 02:11:44,050 And I made the team. 2177 02:11:46,040 --> 02:11:46,873 And track too. 2178 02:11:50,140 --> 02:11:52,690 I remember there was a foot race 2179 02:11:54,790 --> 02:11:57,010 that I was damn sure that I couldn't finish. 2180 02:11:58,040 --> 02:11:59,040 But I pushed myself. 2181 02:12:00,850 --> 02:12:02,150 God did I push myself. 2182 02:12:05,760 --> 02:12:08,650 I didn't win, but I didn't come in last, either. 2183 02:12:10,770 --> 02:12:11,660 I didn't quit. 2184 02:12:18,410 --> 02:12:19,720 - They're ready for you in the Oval Office now, 2185 02:12:19,720 --> 02:12:21,200 Mr. President. 2186 02:12:21,200 --> 02:12:22,150 - Thank you, Steve. 2187 02:12:47,060 --> 02:12:49,800 There was something you wanted to tell me, what was it? 2188 02:12:51,580 --> 02:12:54,250 - I received a call from John Wilson, 2189 02:12:55,540 --> 02:12:56,850 Bob Haldeman's lawyer. 2190 02:12:58,110 --> 02:12:58,943 - Yeah. 2191 02:13:01,870 --> 02:13:04,600 - Regarding this thing about the pardon. 2192 02:13:04,600 --> 02:13:05,610 - No pardons. 2193 02:13:06,719 --> 02:13:07,552 Okay? 2194 02:13:08,800 --> 02:13:10,150 You call him, you tell him. 2195 02:13:11,760 --> 02:13:13,130 No pardons will be granted 2196 02:13:14,410 --> 02:13:15,660 and that's the end of it. 2197 02:13:17,225 --> 02:13:18,058 Okay? 2198 02:13:43,010 --> 02:13:44,460 Do think I'm doing the right thing? 2199 02:13:44,460 --> 02:13:45,293 - No sir. 2200 02:13:47,670 --> 02:13:48,590 - You support me? 2201 02:13:48,590 --> 02:13:49,423 - Yes sir. 2202 02:13:50,680 --> 02:13:52,130 But you should hang in there. 2203 02:13:58,850 --> 02:13:59,683 - Well. 2204 02:14:02,160 --> 02:14:06,110 I've made up my mind. 2205 02:14:11,070 --> 02:14:12,650 - Two minutes to air. 2206 02:14:12,650 --> 02:14:14,230 - South Lawn I'll use you for a beauty 2207 02:14:14,230 --> 02:14:16,260 until straight then I'll test to camera two 2208 02:14:16,260 --> 02:14:17,530 for a shot of the city. 2209 02:14:17,530 --> 02:14:19,140 - Desk mic's not working. 2210 02:14:19,140 --> 02:14:20,500 Walk his two mics out for us 2211 02:14:20,500 --> 02:14:21,610 and I brought a backup. 2212 02:14:21,610 --> 02:14:22,720 - Fine, one of the two desks 2213 02:14:22,720 --> 02:14:24,320 is for backup anyway. 2214 02:14:24,320 --> 02:14:26,050 Is the prompter up and ready? - Yes. 2215 02:14:26,050 --> 02:14:27,840 The corrections have been made. 2216 02:14:27,840 --> 02:14:28,673 - Okay you're a little low 2217 02:14:28,673 --> 02:14:29,770 on the overall bit on camera two. 2218 02:14:29,770 --> 02:14:31,908 Do you need more light on the... 2219 02:14:31,908 --> 02:14:34,000 - Are those lights set properly? 2220 02:14:34,000 --> 02:14:34,950 They're a bit too high, 2221 02:14:34,950 --> 02:14:36,890 they're shining in my eyes a bit. 2222 02:14:36,890 --> 02:14:38,480 Sure. 2223 02:14:38,480 --> 02:14:40,810 Thank you, thank you, that's fine. 2224 02:14:42,510 --> 02:14:44,040 - Yeah tell him there's a shadow still, 2225 02:14:44,040 --> 02:14:44,873 we're seeing a shadow. 2226 02:14:44,873 --> 02:14:46,370 - One minute to air. - Okay, looks good. 2227 02:14:46,370 --> 02:14:48,603 Is he ready for us, knows to cue? 2228 02:14:48,603 --> 02:14:49,600 He'll be cued to talk 2229 02:14:49,600 --> 02:14:52,000 at 40 after the hour. 2230 02:14:54,040 --> 02:14:55,350 - My friend Ollie always likes 2231 02:14:55,350 --> 02:14:56,950 to take a lot of pictures of me. 2232 02:14:57,880 --> 02:15:00,545 I'm afraid he'll catch me picking my nose. 2233 02:15:04,015 --> 02:15:06,900 But he wouldn't print that, would you Ottie? 2234 02:15:06,900 --> 02:15:08,750 I mean Ollie. - No sir. 2235 02:15:10,220 --> 02:15:13,220 - That's enough, no more pictures, that's enough. 2236 02:15:13,220 --> 02:15:15,900 - 30 seconds to air and 110 to the pres. 2237 02:15:15,900 --> 02:15:17,620 - Is the Secret Service in the room? 2238 02:15:17,620 --> 02:15:18,735 - Yes sir, just me sir. 2239 02:15:18,735 --> 02:15:21,290 - Al. - Start countdown. 2240 02:15:21,290 --> 02:15:22,123 10, nine-- 2241 02:15:22,123 --> 02:15:22,956 - You don't have to stay, do you? 2242 02:15:22,956 --> 02:15:24,450 - Yes sir. - Eight, seven-- 2243 02:15:24,450 --> 02:15:25,946 - You're required to? - Six, five-- 2244 02:15:25,946 --> 02:15:29,010 - Yes sir. - Four, three, two-- 2245 02:15:29,010 --> 02:15:30,572 - Don't worry. - One. 2246 02:15:30,572 --> 02:15:31,838 - I was just kidding. 2247 02:15:32,830 --> 02:15:34,160 - 10 to the pres. 2248 02:15:34,160 --> 02:15:39,160 10, nine, eight, seven, six, five, four, 2249 02:15:41,438 --> 02:15:44,180 three, two, one. 2250 02:15:44,180 --> 02:15:45,210 - Cue the pres. 2251 02:15:45,210 --> 02:15:46,043 - Good evening. 2252 02:15:47,700 --> 02:15:49,920 This is the 37th time I have spoken to you 2253 02:15:49,920 --> 02:15:50,890 from this office. 2254 02:15:51,900 --> 02:15:54,180 Where so many decisions have been made 2255 02:15:54,180 --> 02:15:56,330 that have shaped the history of our nation. 2256 02:15:57,980 --> 02:15:59,520 From the discussions I have had 2257 02:15:59,520 --> 02:16:02,180 with congressional and other leaders, 2258 02:16:02,180 --> 02:16:05,338 I have concluded that because of the Watergate matter, 2259 02:16:05,338 --> 02:16:09,000 I might not have the support of the congress 2260 02:16:09,000 --> 02:16:10,550 that I would consider necessary 2261 02:16:11,610 --> 02:16:13,870 to back the difficult decisions 2262 02:16:13,870 --> 02:16:16,460 and carry out the duties of this office 2263 02:16:16,460 --> 02:16:19,060 in the way the interests of the nation will require. 2264 02:16:21,930 --> 02:16:26,740 Therefore, I shall resign the presidency 2265 02:16:26,740 --> 02:16:28,090 effective at noon tomorrow. 2266 02:16:29,020 --> 02:16:33,749 Vice President Ford will be sworn in as president 2267 02:16:33,749 --> 02:16:35,967 at that hour in this office. 2268 02:16:42,900 --> 02:16:43,970 - Ladies and gentlemen, 2269 02:16:43,970 --> 02:16:46,510 the President of the United States of America 2270 02:16:46,510 --> 02:16:47,767 and Mrs. Nixon. 2271 02:16:50,670 --> 02:16:52,840 Mr. and Mrs. David Eisenhower. 2272 02:16:54,030 --> 02:16:56,157 Mr. and Mrs. Edward Cox. 2273 02:17:40,635 --> 02:17:42,552 - Thank you, thank you. 2274 02:17:51,170 --> 02:17:54,590 Members of the cabinet, members of our White House staff, 2275 02:17:55,816 --> 02:17:57,220 all of our friends here. 2276 02:17:59,380 --> 02:18:01,420 You are here today to say goodbye to us 2277 02:18:02,980 --> 02:18:05,940 and we don't have a good word for it in English. 2278 02:18:05,940 --> 02:18:08,270 The best is au revoir. 2279 02:18:11,510 --> 02:18:12,610 We will see you again. 2280 02:18:14,698 --> 02:18:16,990 I look around here I see so many 2281 02:18:19,340 --> 02:18:21,090 people on the staff that you know I 2282 02:18:22,650 --> 02:18:25,100 should have been by your office and shaken hands. 2283 02:18:27,410 --> 02:18:29,040 And I would have loved to have talked to you 2284 02:18:29,040 --> 02:18:32,390 and found out how to run the world. 2285 02:18:34,750 --> 02:18:38,320 Everybody always wants to tell the president what to do 2286 02:18:38,320 --> 02:18:40,680 and boy, he needs to be told many times. 2287 02:18:42,830 --> 02:18:43,930 But I want you to know 2288 02:18:47,200 --> 02:18:49,050 that each and every one of you I know 2289 02:18:50,160 --> 02:18:51,960 is indispensable to this government. 2290 02:18:55,680 --> 02:18:58,990 I am proud of this cabinet, I am proud of our 2291 02:18:58,990 --> 02:18:59,890 White House staff. 2292 02:19:02,650 --> 02:19:04,780 Like I said last night, sure, 2293 02:19:06,150 --> 02:19:08,800 we have done some things wrong in this administration 2294 02:19:09,880 --> 02:19:13,040 and the top man always takes responsibility 2295 02:19:13,040 --> 02:19:14,390 and I have never ducked it. 2296 02:19:16,530 --> 02:19:20,680 But I would like to say we can be proud of it. 2297 02:19:20,680 --> 02:19:25,450 Five and a half years and not one man or woman 2298 02:19:25,450 --> 02:19:27,660 came into this administration and left it 2299 02:19:28,710 --> 02:19:31,360 with more of this world's goods than when he came in. 2300 02:19:32,360 --> 02:19:37,360 No man or no woman ever profited at the public expense 2301 02:19:39,390 --> 02:19:42,350 or at the public till, and that says something about you. 2302 02:19:44,140 --> 02:19:45,270 Mistakes, yes. 2303 02:19:46,420 --> 02:19:47,870 But for personal gain, never. 2304 02:19:49,708 --> 02:19:51,330 You did what you believed in. 2305 02:19:53,540 --> 02:19:55,190 Sometimes right, sometimes wrong. 2306 02:19:56,990 --> 02:19:59,090 And I only wish that I were a wealthy man. 2307 02:20:01,000 --> 02:20:04,360 At the present time, I've got to find a way 2308 02:20:04,360 --> 02:20:05,660 to pay my taxes. 2309 02:20:12,730 --> 02:20:16,450 And if I were, I would like to recompense you 2310 02:20:17,670 --> 02:20:21,410 for the sacrifices that all of you have made 2311 02:20:21,410 --> 02:20:22,560 to serve in government. 2312 02:20:28,060 --> 02:20:29,450 There is one thing I'd like for you 2313 02:20:29,450 --> 02:20:30,750 to tell your young people. 2314 02:20:32,700 --> 02:20:34,150 You know, people come in and, 2315 02:20:36,600 --> 02:20:38,620 and say, what will I tell my kids? 2316 02:20:41,000 --> 02:20:45,980 And, they look around and they see the mistakes 2317 02:20:45,980 --> 02:20:46,813 that are made. 2318 02:20:48,890 --> 02:20:50,940 They get the impression that everyone is here 2319 02:20:50,940 --> 02:20:53,090 for the purpose of feathering his own nest. 2320 02:20:54,450 --> 02:20:56,490 That is why I made this earlier point, 2321 02:20:56,490 --> 02:20:58,190 not in this administration, 2322 02:20:58,190 --> 02:21:00,140 not one single man or woman. 2323 02:21:05,660 --> 02:21:09,550 And I say to them, 2324 02:21:09,550 --> 02:21:11,490 there are many fine careers. 2325 02:21:13,010 --> 02:21:18,010 This country needs good farmers, good businessmen, 2326 02:21:19,770 --> 02:21:20,603 good plumbers. 2327 02:21:25,610 --> 02:21:26,710 I remember my old man. 2328 02:21:35,610 --> 02:21:37,710 I think they would have called him sort of 2329 02:21:39,310 --> 02:21:40,600 a little man, common man. 2330 02:21:44,500 --> 02:21:46,450 He didn't see himself that way, though. 2331 02:21:47,700 --> 02:21:48,760 You know what he was? 2332 02:21:51,160 --> 02:21:52,900 He was a streetcar motorman first. 2333 02:21:53,923 --> 02:21:55,170 Then he was a farmer. 2334 02:21:56,750 --> 02:21:58,400 Then he owned a lemon ranch. 2335 02:21:59,550 --> 02:22:03,570 It was the poorest lemon ranch in California, 2336 02:22:03,570 --> 02:22:04,540 I can assure you. 2337 02:22:06,420 --> 02:22:08,370 He sold it before they found oil on it. 2338 02:22:18,600 --> 02:22:19,850 And then he was a grocer. 2339 02:22:22,470 --> 02:22:24,720 But he was a great man because he did his job 2340 02:22:26,730 --> 02:22:28,530 and every job counts up to the hilt, 2341 02:22:29,430 --> 02:22:30,830 regardless of what happened. 2342 02:22:36,918 --> 02:22:41,918 Nobody will ever write a book probably about my mother. 2343 02:22:45,920 --> 02:22:49,210 Well I guess all of you could say this about your mother. 2344 02:22:51,020 --> 02:22:52,120 My mother was a saint. 2345 02:22:57,090 --> 02:22:58,070 And I think of her 2346 02:23:01,300 --> 02:23:06,300 two boys dying of tuberculosis, nursing four others 2347 02:23:06,500 --> 02:23:09,040 in order that she could take care of my older brother 2348 02:23:10,470 --> 02:23:11,820 for three years in Arizona. 2349 02:23:14,530 --> 02:23:15,630 And watching them die. 2350 02:23:18,340 --> 02:23:20,640 And when they died it was like one of her own. 2351 02:23:25,550 --> 02:23:26,383 Yes. 2352 02:23:29,020 --> 02:23:32,320 She will have no books written about her. 2353 02:23:34,400 --> 02:23:35,460 But she was a saint. 2354 02:23:48,080 --> 02:23:51,270 Now however we, we look to the future. 2355 02:23:53,970 --> 02:23:56,411 As you know, I kinda like to read books. 2356 02:23:58,122 --> 02:24:00,520 I'm not educated but I do read books. 2357 02:24:02,730 --> 02:24:07,200 And here is a little quote from Theodore Roosevelt I found 2358 02:24:09,610 --> 02:24:13,753 while reading my last night in the White House. 2359 02:24:16,430 --> 02:24:19,760 And this quote is about a young man. 2360 02:24:21,820 --> 02:24:23,810 He was a young lawyer from New York 2361 02:24:23,810 --> 02:24:28,470 and he married a lovely girl and they had 2362 02:24:28,470 --> 02:24:31,580 a lovely daughter and then suddenly she died. 2363 02:24:34,180 --> 02:24:39,180 And here is what he wrote, this was in the diary. 2364 02:24:40,820 --> 02:24:45,820 He said, she was beautiful in face and form 2365 02:24:45,890 --> 02:24:48,470 and lovelier still in spirit. 2366 02:24:50,330 --> 02:24:54,530 As a flower she grew and as a fair young flower, she died. 2367 02:24:56,860 --> 02:24:58,650 And when my heart's dearest died, 2368 02:25:00,240 --> 02:25:02,720 the light went from my life forever. 2369 02:25:06,750 --> 02:25:10,110 That was Theodore Roosevelt in his twenties. 2370 02:25:12,940 --> 02:25:15,290 He thought the light had left his life forever. 2371 02:25:18,050 --> 02:25:18,883 But he went on. 2372 02:25:20,727 --> 02:25:23,200 And he not only became president, 2373 02:25:23,200 --> 02:25:26,070 but as ex-president, he served his country, 2374 02:25:27,330 --> 02:25:31,470 always in the arena, tempetuous, strong, sometimes wrong. 2375 02:25:34,400 --> 02:25:35,250 But he was a man. 2376 02:25:38,605 --> 02:25:39,870 And as I leave, 2377 02:25:43,090 --> 02:25:47,040 I think that is something that we all, 2378 02:25:49,003 --> 02:25:49,953 we should remember. 2379 02:25:52,450 --> 02:25:55,990 We think that when someone dear to us dies, 2380 02:25:55,990 --> 02:25:58,180 we think that when we lose an election, 2381 02:25:58,180 --> 02:26:02,173 we think that when we suffer a defeat, all is lost. 2382 02:26:04,820 --> 02:26:09,180 We think, as TR said, the light had left his life forever. 2383 02:26:09,180 --> 02:26:10,013 Not so. 2384 02:26:10,910 --> 02:26:12,940 It is only a beginning, always. 2385 02:26:16,430 --> 02:26:18,500 The young must know it, the old must know it, 2386 02:26:18,500 --> 02:26:21,930 it must always sustain us. 2387 02:26:25,400 --> 02:26:28,180 Because the greatness comes not when things 2388 02:26:28,180 --> 02:26:33,180 always go good for you, but the greatness comes 2389 02:26:35,640 --> 02:26:38,240 and you are really tested when you take some knocks, 2390 02:26:39,120 --> 02:26:42,690 when disappointments come, when sadness comes. 2391 02:26:45,750 --> 02:26:49,530 Because only if you have been in the deepest valley 2392 02:26:49,530 --> 02:26:52,650 can you ever know how magnificent it is 2393 02:26:52,650 --> 02:26:54,150 to be on the highest mountain. 2394 02:26:59,470 --> 02:27:02,640 And so I say to you on this occasion as we leave, 2395 02:27:06,180 --> 02:27:08,630 we leave proud of the people who have stood by us 2396 02:27:09,790 --> 02:27:13,860 and worked for us and served their government. 2397 02:27:16,200 --> 02:27:18,450 We want you to be proud of what you have done. 2398 02:27:20,150 --> 02:27:22,460 We want you to continue to serve in government 2399 02:27:22,460 --> 02:27:23,510 if that is your wish. 2400 02:27:24,891 --> 02:27:27,900 Always give your best, never get discouraged, 2401 02:27:27,900 --> 02:27:28,733 never be petty. 2402 02:27:32,390 --> 02:27:33,223 Always remember, 2403 02:27:35,465 --> 02:27:40,153 others may hate you, but the ones that hate you can't win 2404 02:27:42,748 --> 02:27:44,948 unless you hate them. 2405 02:27:47,364 --> 02:27:49,543 And then you destroy yourself. 179862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.