All language subtitles for The Letter for the King - 01x01 - Storm Clouds Gather.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS+ION10+SiGLA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,552 --> 00:00:12,929 [voice whispering] There is a darkness coming. 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,099 A darkness that will take... 3 00:00:16,766 --> 00:00:17,809 everything. 4 00:00:24,441 --> 00:00:26,484 [narrator] For thousands of years, 5 00:00:26,860 --> 00:00:30,530 the northern kingdoms of Unauwen and Dagonaut 6 00:00:30,613 --> 00:00:33,783 have waged war on the land to the south, 7 00:00:34,534 --> 00:00:37,620 a land known only as Eviellan. 8 00:00:38,830 --> 00:00:42,250 For thousands of years, Eviellan has resisted... 9 00:00:43,752 --> 00:00:45,170 until now. 10 00:00:47,630 --> 00:00:51,384 A ruthless conqueror has brought the tribes to their knees... 11 00:00:52,761 --> 00:00:55,513 the youngest son of Unauwen's king... 12 00:00:56,181 --> 00:00:57,849 Prince Viridian. 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,561 [cheering] 14 00:01:06,149 --> 00:01:09,527 [narrator] A prince whose appetite for power is so great, 15 00:01:09,611 --> 00:01:13,073 the whole world trembles as he plans where to turn next. 16 00:01:14,365 --> 00:01:15,909 The last hope: 17 00:01:16,493 --> 00:01:19,662 an ancient prophecy that tells of a hero 18 00:01:19,746 --> 00:01:22,457 who will rise to defeat the coming darkness. 19 00:01:22,749 --> 00:01:23,917 [screams] 20 00:01:24,000 --> 00:01:27,962 [narrator] But of that hero, there is still no sign. 21 00:01:28,046 --> 00:01:31,549 [panting] 22 00:01:41,726 --> 00:01:42,726 Ragnall? 23 00:01:45,396 --> 00:01:46,396 Are you awake? 24 00:01:49,609 --> 00:01:50,735 [chuckles] 25 00:01:51,569 --> 00:01:53,363 - Good morning to you too. - [Ragnall caws] 26 00:01:57,617 --> 00:01:59,619 [Ragnall screeches] 27 00:02:10,421 --> 00:02:14,843 Ragnall? [whistles] 28 00:02:20,306 --> 00:02:21,306 [page] Master? 29 00:02:23,810 --> 00:02:24,936 Master? 30 00:02:25,562 --> 00:02:27,981 Master Tiuri, you're late again. 31 00:02:29,149 --> 00:02:30,608 Bors is waiting. 32 00:02:36,322 --> 00:02:41,494 [horn sounding] 33 00:02:41,578 --> 00:02:42,829 [horse hooves pounding] 34 00:02:43,538 --> 00:02:45,623 [men] Hyah! Hyah! Hyah! 35 00:02:45,707 --> 00:02:48,918 [men shouting] 36 00:02:55,049 --> 00:02:59,095 These fools make such a racket. We won't catch a pigeon, let alone a stag. 37 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 Fantumar, leave it. 38 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 [Sir Fantumar] This one's mine. 39 00:03:21,492 --> 00:03:22,410 [crossbow fires] 40 00:03:22,493 --> 00:03:23,870 [deer falls to the ground] 41 00:03:25,121 --> 00:03:26,121 [Sir Fantumar] Arman? 42 00:03:31,127 --> 00:03:32,127 Get the deer. 43 00:03:33,880 --> 00:03:36,382 You're seriously entering your son into the trials? 44 00:03:36,799 --> 00:03:38,551 He's 15. It is time. 45 00:03:39,719 --> 00:03:42,388 Arman there's 15 next week, would you believe? 46 00:03:42,472 --> 00:03:43,765 Strong as an ox. 47 00:03:44,849 --> 00:03:47,393 I hear Tiuri's no stronger than a jackrabbit. 48 00:03:47,477 --> 00:03:49,604 Strength isn't everything, Fantumar. 49 00:03:50,355 --> 00:03:54,108 What my son lacks in power, he makes up for with skill and speed. 50 00:03:54,192 --> 00:03:58,071 [laughing] 51 00:03:58,154 --> 00:04:02,367 [laughing continues] 52 00:04:03,701 --> 00:04:05,453 Side-on, Tiuri! Side-on! 53 00:04:06,746 --> 00:04:09,290 [grunting] 54 00:04:09,999 --> 00:04:11,417 Deflect the blow. Don't block it! 55 00:04:13,586 --> 00:04:14,586 Counter! 56 00:04:15,338 --> 00:04:16,338 Come on! 57 00:04:19,592 --> 00:04:21,302 [panting] 58 00:04:21,803 --> 00:04:24,097 He has the fighting instincts of a stuffed duck. 59 00:04:24,180 --> 00:04:25,974 [horse approaching] 60 00:04:27,433 --> 00:04:28,601 [Bors] Sir Tiuri. 61 00:04:35,233 --> 00:04:36,233 Well? 62 00:04:36,776 --> 00:04:39,112 The boy does try, sire. 63 00:04:39,195 --> 00:04:40,989 There has been some improvement. 64 00:04:45,576 --> 00:04:46,576 Show me. 65 00:05:01,676 --> 00:05:02,676 [sighs] 66 00:05:03,428 --> 00:05:05,430 Come on, boy. We haven't got all day. 67 00:05:05,888 --> 00:05:07,056 [exerts] 68 00:05:08,182 --> 00:05:10,018 [Tiuri grunting] 69 00:05:13,521 --> 00:05:16,065 [grunting] 70 00:05:18,234 --> 00:05:19,234 [yells] 71 00:05:22,655 --> 00:05:24,073 [grunting] 72 00:05:31,456 --> 00:05:32,456 Tiuri! 73 00:05:35,293 --> 00:05:36,293 Tiuri? 74 00:05:41,966 --> 00:05:43,051 The boy has to learn. 75 00:05:44,677 --> 00:05:46,958 - The world won't be easy on him, either. - Father, I'm... 76 00:05:50,725 --> 00:05:52,185 Tiuri, you're bleeding. 77 00:06:14,165 --> 00:06:15,249 I can't do this. 78 00:06:16,209 --> 00:06:17,627 I'll never become a knight. 79 00:06:17,710 --> 00:06:18,878 You can. 80 00:06:20,296 --> 00:06:22,799 - Bors says... - Bors just wants to keep his job. 81 00:06:22,882 --> 00:06:25,468 - I know this is difficult for you. - No. 82 00:06:26,928 --> 00:06:28,179 I don't belong here. 83 00:06:30,848 --> 00:06:32,350 We don't belonged here. 84 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 That's not true. 85 00:06:33,518 --> 00:06:34,518 Who was he? 86 00:06:35,770 --> 00:06:37,146 Who was my real father? 87 00:06:39,857 --> 00:06:41,537 - I told you. - You never tell me anything. 88 00:06:41,567 --> 00:06:43,403 'Cause the past is over. 89 00:06:44,695 --> 00:06:46,072 Sir Tiuri is your father now. 90 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 But I can't be his son. 91 00:06:47,532 --> 00:06:48,532 You can. 92 00:06:49,951 --> 00:06:51,744 Look, if you set your mind to it... 93 00:06:52,412 --> 00:06:56,374 if you do what I know you can do, you will succeed at the trials. 94 00:06:57,125 --> 00:07:00,336 You will become a knight. 95 00:07:18,521 --> 00:07:21,983 [birds chirping] 96 00:07:26,654 --> 00:07:32,285 [voices whispering indistinctly] 97 00:07:37,707 --> 00:07:43,671 [whispering continues] 98 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 [exclaims] 99 00:08:00,438 --> 00:08:04,233 [bells tolling] 100 00:08:04,317 --> 00:08:06,360 [crowd cheering] 101 00:08:26,172 --> 00:08:27,215 [girl] Ignore Arman. 102 00:08:29,300 --> 00:08:30,540 It's me you should worry about. 103 00:08:33,930 --> 00:08:35,264 I'm Iona, by the way. 104 00:08:36,641 --> 00:08:37,934 - Oh, I'm... - [Iona] Yeah. 105 00:08:39,352 --> 00:08:40,520 We all know who you are. 106 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 [crowd cheering] 107 00:08:46,526 --> 00:08:48,486 - [woman] My lady! - [man] Queen Alianor! 108 00:08:49,070 --> 00:08:50,571 [woman 2] Your majesty! 109 00:08:51,447 --> 00:08:53,866 From the days of the first kings, 110 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 we have chosen the warriors who will lead us, 111 00:08:57,453 --> 00:08:58,663 not by birth... 112 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 nor by wealth, 113 00:09:01,582 --> 00:09:05,127 for this honor cannot be purchased. 114 00:09:06,379 --> 00:09:09,757 Only the men and women who emerge victorious from these trials 115 00:09:09,840 --> 00:09:14,345 are worthy to call themselves Knights of Dagonaut. 116 00:09:14,428 --> 00:09:16,305 [crowd cheers] 117 00:09:16,389 --> 00:09:17,723 [Queen Alianor] And tomorrow, 118 00:09:17,807 --> 00:09:22,478 I will open the games in the company of Crown Prince Iridian... 119 00:09:24,230 --> 00:09:29,110 son of Dagonaut's greatest ally, the King of Unauwen. 120 00:09:29,193 --> 00:09:32,321 [crowd cheers] 121 00:09:33,781 --> 00:09:34,782 Your Majesty... 122 00:09:36,450 --> 00:09:37,743 is something amiss? 123 00:09:38,327 --> 00:09:39,370 On the contrary. 124 00:09:40,204 --> 00:09:43,082 You've all your limbs, both your eyes, and... 125 00:09:43,958 --> 00:09:47,878 a refreshing lack of boils, warts, and... baldness. 126 00:09:49,171 --> 00:09:51,882 I assume I'll be obliged to marry you sooner or later. 127 00:09:53,884 --> 00:09:56,262 At least I won't have to hold my nose too much. 128 00:09:57,054 --> 00:09:58,598 Oh, you're too kind, Madam. 129 00:09:59,348 --> 00:10:02,351 Naturally, I wouldn't wish marriage to me on my worst enemy. 130 00:10:04,687 --> 00:10:06,731 [inhales] Is it true what they say? 131 00:10:07,273 --> 00:10:09,393 That your brother has won a great victory in Eviellan? 132 00:10:09,859 --> 00:10:14,071 Prince Viridian has done what no general in four generations has been able to. 133 00:10:14,739 --> 00:10:17,283 The Eviellan war is over. 134 00:10:17,366 --> 00:10:20,244 [inhales] And how do you suppose he feels about you? 135 00:10:21,287 --> 00:10:23,664 Reaping all the rewards whilst he receives nothing but... 136 00:10:24,290 --> 00:10:26,751 slaughter, and bloodshed, and war. 137 00:10:26,834 --> 00:10:29,170 Oh, his feelings are of no account. 138 00:10:30,630 --> 00:10:32,381 When the time comes... 139 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 he will honor me as his king. 140 00:10:35,551 --> 00:10:36,552 Brave words. 141 00:10:37,970 --> 00:10:42,099 [inhales] It may take brave deeds to back them up. 142 00:11:04,246 --> 00:11:05,665 What we've done here... 143 00:11:07,166 --> 00:11:08,542 is just the beginning. 144 00:11:11,128 --> 00:11:13,673 The old world grows weak. 145 00:11:13,756 --> 00:11:15,049 [metal clicks] 146 00:11:15,132 --> 00:11:19,595 And the fire... that we are about to start... 147 00:11:21,138 --> 00:11:24,016 will destroy everything that still remains. 148 00:11:26,936 --> 00:11:28,187 Take these letters. 149 00:11:31,440 --> 00:11:33,192 Choose five of my Red Riders... 150 00:11:34,485 --> 00:11:35,653 and crush... 151 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 anyone... 152 00:11:37,863 --> 00:11:39,031 or anything... 153 00:11:39,740 --> 00:11:40,783 that lies in your way. 154 00:11:41,992 --> 00:11:42,993 My lord. 155 00:12:01,512 --> 00:12:03,681 [horse whinnies] 156 00:12:13,983 --> 00:12:15,025 Vokia? 157 00:12:17,236 --> 00:12:18,237 Get the horses. 158 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 Now. 159 00:12:25,703 --> 00:12:27,788 [Novices grunting] 160 00:12:27,872 --> 00:12:29,623 [man] Final practice rounds! 161 00:12:30,750 --> 00:12:32,293 Final rounds for practice! 162 00:12:34,253 --> 00:12:37,548 Very pleased to meet you. My name's Foldo, and you are? 163 00:12:39,884 --> 00:12:40,968 Whoops-a-daisy. 164 00:12:41,886 --> 00:12:43,220 [sighs] I do apologize. 165 00:12:44,054 --> 00:12:45,765 Jussipo's reaper grows hungry. 166 00:12:46,265 --> 00:12:47,265 [grunts] 167 00:12:47,600 --> 00:12:48,684 Come and feed her. 168 00:12:49,769 --> 00:12:51,312 [grunts] 169 00:12:58,986 --> 00:12:59,986 [yells] 170 00:13:00,404 --> 00:13:01,530 Here, allow me. 171 00:13:01,614 --> 00:13:03,866 [man] Oh, no, no. Again! 172 00:13:08,370 --> 00:13:10,539 [crowd] Whoa! [applauds] 173 00:13:12,124 --> 00:13:12,958 [Bors] Tiuri! 174 00:13:13,042 --> 00:13:14,042 Focus. 175 00:13:14,877 --> 00:13:16,128 Attack. 176 00:13:17,171 --> 00:13:21,634 [both grunting] 177 00:13:21,717 --> 00:13:23,010 Shield! 178 00:13:23,928 --> 00:13:29,225 [laughing and clapping] 179 00:13:32,394 --> 00:13:33,437 Tiuri. 180 00:13:34,605 --> 00:13:36,085 - What's the point? - Did you see him? 181 00:13:37,817 --> 00:13:39,276 He doesn't stand a chance. 182 00:13:40,361 --> 00:13:42,738 You may be leaner and less strong... 183 00:13:43,364 --> 00:13:46,784 but that makes you quicker and a harder target to hit. 184 00:13:48,911 --> 00:13:49,912 [man] Spinning kick! 185 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 [man grunts] 186 00:13:56,460 --> 00:13:59,964 However confident they look now, tomorrow is different. 187 00:14:00,381 --> 00:14:02,967 Do what I've told you, and you will succeed. 188 00:14:08,472 --> 00:14:09,974 [horse whinnies] 189 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 [Black Knight] That one's ours. 190 00:14:54,018 --> 00:14:55,019 [twig snaps] 191 00:15:11,619 --> 00:15:12,661 Don't mind me. 192 00:15:14,121 --> 00:15:15,205 Seriously. 193 00:15:17,499 --> 00:15:18,499 Not looking for trouble. 194 00:15:19,418 --> 00:15:20,418 Your weapons. 195 00:15:31,680 --> 00:15:32,556 All of them. 196 00:15:32,640 --> 00:15:33,641 [exhales] 197 00:15:44,652 --> 00:15:45,778 Oh, right. 198 00:15:58,707 --> 00:15:59,875 Can't be too careful. 199 00:16:01,502 --> 00:16:02,628 I know you. 200 00:16:07,341 --> 00:16:10,135 They call me the Black Knight with the White Shield. 201 00:16:12,221 --> 00:16:15,057 I think it's because of the black armor and the white shield... 202 00:16:15,140 --> 00:16:16,140 Shut up! 203 00:16:17,142 --> 00:16:18,142 Do... Do you mind? 204 00:16:18,644 --> 00:16:21,063 - I've been freezing... - Step away from your weapons. 205 00:16:21,563 --> 00:16:22,773 Friend, I told you. 206 00:16:22,856 --> 00:16:24,817 You've been following me for two days now. 207 00:16:25,776 --> 00:16:27,027 You're no friend of mine. 208 00:16:30,114 --> 00:16:31,114 Move. 209 00:16:33,367 --> 00:16:35,869 [sighs] So I'd hoped... 210 00:16:36,662 --> 00:16:39,081 we could have a civilized conversation about this. 211 00:16:39,873 --> 00:16:41,250 Conversation about what? 212 00:16:42,376 --> 00:16:45,462 We both know if Prince Viridian succeeds with his plan, 213 00:16:45,546 --> 00:16:47,506 thousands will die. 214 00:16:48,924 --> 00:16:51,093 So why don't you just give me that letter... 215 00:16:52,261 --> 00:16:56,682 and help me stop him before he destroys everything? 216 00:16:59,977 --> 00:17:02,396 [both grunting] 217 00:17:10,362 --> 00:17:11,530 [screams] 218 00:17:17,619 --> 00:17:19,747 [panting] 219 00:17:21,957 --> 00:17:24,418 Say goodbye... friend. 220 00:17:27,337 --> 00:17:28,380 [grunts] 221 00:17:30,257 --> 00:17:32,259 [Vokia panting] 222 00:17:35,763 --> 00:17:37,264 Where the hell have you been? 223 00:17:37,347 --> 00:17:40,225 [breathlessly] You said... hide in a tree... 224 00:17:40,809 --> 00:17:42,770 and take him unawares. 225 00:17:43,228 --> 00:17:49,610 Exactly. Hide... for a minute or so, not make a long weekend of it. 226 00:17:49,693 --> 00:17:50,861 He almost took my head off. 227 00:17:58,744 --> 00:17:59,828 Is it there? 228 00:18:12,591 --> 00:18:14,593 [crowd cheering] 229 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 Let the games begin. 230 00:18:44,289 --> 00:18:48,877 [crowd cheering] 231 00:18:48,961 --> 00:18:50,963 [Novices grunting] 232 00:18:53,006 --> 00:18:54,758 Counter! Counter! 233 00:18:56,969 --> 00:18:58,720 Why doesn't the boy counter? 234 00:19:01,348 --> 00:19:02,808 [Arman] Want some of this? 235 00:19:05,727 --> 00:19:08,480 Come on! Loser! [grunts] 236 00:19:09,898 --> 00:19:11,567 [both grunting] 237 00:19:19,950 --> 00:19:20,950 [crowd cheers] 238 00:19:23,954 --> 00:19:24,954 [straining] 239 00:19:24,997 --> 00:19:26,081 Yes! [laughs] 240 00:19:33,088 --> 00:19:34,339 [crowd groans] 241 00:19:36,884 --> 00:19:38,093 [yells] 242 00:19:38,177 --> 00:19:40,762 [cheering] 243 00:19:43,140 --> 00:19:45,559 All right. Not pretty, but we'll take it. 244 00:19:46,560 --> 00:19:50,647 [crowd cheers] 245 00:19:51,106 --> 00:19:52,106 Is he winning? 246 00:19:52,566 --> 00:19:55,485 He's just not losing. There's a difference. 247 00:19:56,403 --> 00:19:59,364 [man] Riders, take your positions! 248 00:20:12,836 --> 00:20:14,046 [crowd cheers] 249 00:20:14,129 --> 00:20:15,255 Yes! 250 00:20:19,009 --> 00:20:21,178 That's my brother! That's my brother! 251 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 [exhales] 252 00:20:51,959 --> 00:20:58,924 [voices whispering indistinctly] 253 00:21:01,385 --> 00:21:08,308 [whispering continues] 254 00:21:10,185 --> 00:21:14,064 [crowd cheers] 255 00:21:17,442 --> 00:21:20,320 [coughs] 256 00:22:00,277 --> 00:22:02,696 They're holding the Shaman for you inside, sire. 257 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 The Shaman, my lord. 258 00:22:33,435 --> 00:22:35,562 The chieftain you served is dead. 259 00:22:37,022 --> 00:22:38,315 You now serve me. 260 00:22:38,982 --> 00:22:39,982 [scoffs] 261 00:22:40,859 --> 00:22:42,235 You find that amusing? 262 00:22:44,821 --> 00:22:46,156 I will never serve you. 263 00:22:48,116 --> 00:22:49,493 Do you know... 264 00:22:49,910 --> 00:22:52,287 how I conquered your country? 265 00:22:52,871 --> 00:22:55,165 It seems to me you didn't conquer it at all. 266 00:22:56,166 --> 00:22:58,210 You merely destroyed it. 267 00:22:59,753 --> 00:23:01,755 In a fight to the death... 268 00:23:03,423 --> 00:23:05,467 no place can keep its soul hidden. 269 00:23:08,595 --> 00:23:10,055 That's how I conquered Eviellan. 270 00:23:12,432 --> 00:23:14,142 Because I know Eviellan. 271 00:23:15,227 --> 00:23:17,104 For a handful of harvests... 272 00:23:18,063 --> 00:23:19,564 you slash and burn... 273 00:23:20,816 --> 00:23:23,485 and think you understand us. 274 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 I'll never serve you. 275 00:23:28,532 --> 00:23:29,825 And without me... 276 00:23:31,201 --> 00:23:32,869 you will learn nothing. 277 00:23:41,628 --> 00:23:44,548 [wind rushing] 278 00:23:44,631 --> 00:23:46,633 [tinkling] 279 00:23:58,478 --> 00:24:00,480 [clinking] 280 00:24:00,564 --> 00:24:02,732 [wind roaring] 281 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 And so it begins. 282 00:24:24,629 --> 00:24:26,381 First, comes the darkness... 283 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 sweeping all before it. 284 00:24:30,385 --> 00:24:32,929 Then comes the warrior with powers so great... 285 00:24:33,889 --> 00:24:35,765 they could shred your very soul. 286 00:24:36,349 --> 00:24:37,349 I know the prophecy. 287 00:24:37,392 --> 00:24:39,269 And you have set it in motion. 288 00:24:40,437 --> 00:24:42,814 I have no choice now. None of us do. 289 00:24:44,566 --> 00:24:46,359 I serve that warrior... 290 00:24:47,527 --> 00:24:48,612 not you. 291 00:24:50,530 --> 00:24:53,283 My power will never be yours. 292 00:24:54,951 --> 00:24:55,951 Really? 293 00:25:09,758 --> 00:25:10,800 [winces] 294 00:25:33,823 --> 00:25:34,866 You survived. 295 00:25:38,161 --> 00:25:39,788 I know you hoped to do better. 296 00:25:41,081 --> 00:25:42,958 You survived the first day. 297 00:25:45,377 --> 00:25:48,421 Five Novices were eliminated, and you weren't one of them. 298 00:25:50,757 --> 00:25:51,967 You can still do this. 299 00:25:54,219 --> 00:25:55,929 Is that what your husband thinks? 300 00:25:58,557 --> 00:26:00,141 All he wants is for you to succeed. 301 00:26:00,225 --> 00:26:02,143 And to protect his precious name. 302 00:26:04,271 --> 00:26:06,189 Sir Tiuri is a good man. 303 00:26:06,898 --> 00:26:08,233 He saved you... 304 00:26:09,985 --> 00:26:11,194 and protected me. 305 00:26:13,113 --> 00:26:16,658 While other soldiers were bringing us home from Eviellan in chains... 306 00:26:19,202 --> 00:26:21,871 no, he treated us as human beings. 307 00:26:24,082 --> 00:26:25,458 He won my love... 308 00:26:26,459 --> 00:26:28,128 and he deserves yours. 309 00:26:33,174 --> 00:26:34,174 It happened again. 310 00:26:36,928 --> 00:26:38,179 It keeps happening. 311 00:26:38,638 --> 00:26:39,681 The voices. 312 00:26:40,181 --> 00:26:41,016 You have to stop it. 313 00:26:41,099 --> 00:26:42,099 How? 314 00:26:42,392 --> 00:26:44,936 - Focus on something else. - It doesn't work. 315 00:26:45,520 --> 00:26:46,520 It must. 316 00:26:54,696 --> 00:26:55,696 What is that? 317 00:26:58,700 --> 00:27:00,452 [mother] It was your father's. 318 00:27:02,579 --> 00:27:04,247 He wore it every day of his life. 319 00:27:15,759 --> 00:27:17,135 Maybe it will help you. 320 00:27:27,646 --> 00:27:29,648 [indistinct chatter] 321 00:27:33,234 --> 00:27:35,236 [laughing] 322 00:27:36,696 --> 00:27:38,573 And what of our Eviellan Novice? 323 00:27:38,657 --> 00:27:40,867 Oh, Sir Tiuri, the tiddler. 324 00:27:41,660 --> 00:27:43,995 Why is he even allowed in the arena, eh? 325 00:27:44,079 --> 00:27:45,497 It dishonors us all. 326 00:27:48,375 --> 00:27:50,627 [crowd falls quiet] 327 00:28:01,262 --> 00:28:02,305 Ignore it, Tiuri. 328 00:28:03,014 --> 00:28:04,391 It's just the beer talking. 329 00:28:04,933 --> 00:28:08,103 No one means any disrespect to you. 330 00:28:09,187 --> 00:28:11,064 You saved a stray from a mass grave. 331 00:28:11,147 --> 00:28:13,483 - And gave the whelp your name. - Yeah. Yeah. 332 00:28:14,401 --> 00:28:17,737 And that is an act of charity, I think... 333 00:28:18,405 --> 00:28:19,906 anyone can respect. 334 00:28:21,116 --> 00:28:23,702 [laughing] 335 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 That whelp... 336 00:28:32,001 --> 00:28:35,046 was burned, beaten, starved, 337 00:28:35,422 --> 00:28:38,299 and driven from his home before he could even walk. 338 00:28:39,050 --> 00:28:43,096 He's faced death more times than any of you, and me, combined. 339 00:28:44,013 --> 00:28:46,850 And he's done it without once... 340 00:28:47,559 --> 00:28:49,310 letting it harden his heart. 341 00:28:49,853 --> 00:28:51,479 Not once has he turned his back 342 00:28:51,563 --> 00:28:53,815 on anyone or anything that needed his help! 343 00:28:54,774 --> 00:28:55,900 So... 344 00:28:56,526 --> 00:28:58,611 whatever you may think of him, know this... 345 00:28:59,362 --> 00:29:02,991 I would take that whelp over the spoiled prigs 346 00:29:03,074 --> 00:29:05,243 who bear your names any day of the week. 347 00:29:47,911 --> 00:29:50,455 [wind rushing] 348 00:30:07,806 --> 00:30:08,932 [inhales] 349 00:30:15,355 --> 00:30:19,025 [gasps] 350 00:30:19,526 --> 00:30:22,028 [pants] 351 00:30:25,240 --> 00:30:28,076 [crowd cheering] 352 00:30:35,208 --> 00:30:36,084 [rider yells] 353 00:30:36,167 --> 00:30:38,628 [crowd cheers and applauds] 354 00:30:44,968 --> 00:30:47,345 [shouts and laughs] 355 00:31:05,822 --> 00:31:07,532 If he wins this, he'll go through. 356 00:31:08,741 --> 00:31:09,826 Can he win it? 357 00:31:17,041 --> 00:31:19,168 [breathing heavily] 358 00:31:25,675 --> 00:31:28,136 [crowd cheers] 359 00:31:39,898 --> 00:31:40,898 Yes! 360 00:31:59,375 --> 00:32:00,460 [Tiuri] Are you okay? 361 00:32:00,877 --> 00:32:02,462 [jouster] Shut up and finish the job. 362 00:32:02,879 --> 00:32:03,879 Aren't you gonna fight? 363 00:32:05,256 --> 00:32:06,925 [pants] 364 00:32:07,008 --> 00:32:09,260 I'm gonna do exactly what your father paid me to do. 365 00:32:13,056 --> 00:32:15,391 Oh, don't tell me you actually thought you could beat me. 366 00:32:16,851 --> 00:32:18,061 No. 367 00:32:18,895 --> 00:32:20,980 The only contest that you could win... 368 00:32:21,898 --> 00:32:24,317 is one where your father's paid your opponent to lose. 369 00:32:24,400 --> 00:32:25,693 That's not true. 370 00:32:26,110 --> 00:32:27,946 [laughs] 371 00:32:28,655 --> 00:32:30,073 That's not true! 372 00:32:45,672 --> 00:32:46,798 Is it true? 373 00:32:47,256 --> 00:32:49,258 - Tiuri. - He said my father paid him. 374 00:32:49,342 --> 00:32:51,803 - Look, you won. Who cares? - I care. 375 00:32:52,845 --> 00:32:55,848 I will not take my place with the others if I didn't earn it. 376 00:32:56,599 --> 00:32:58,893 Take my advice, Tiuri, and move on. 377 00:32:58,977 --> 00:32:59,977 I want to know. 378 00:33:00,311 --> 00:33:02,063 [Sir Tiuri] You want to know what? 379 00:33:06,317 --> 00:33:10,363 Whether a member this family will take his place in the knighthood 380 00:33:10,446 --> 00:33:13,449 as they have without fail for 300 years. 381 00:33:14,409 --> 00:33:18,079 Or whether I would sit by and watch while the boy I saved... 382 00:33:18,788 --> 00:33:20,623 the boy who bears my name... 383 00:33:22,125 --> 00:33:24,877 humiliates me in front of the entire court. 384 00:33:27,171 --> 00:33:28,798 I did what I had to. 385 00:33:29,382 --> 00:33:32,010 Now... you will too. 386 00:33:33,261 --> 00:33:34,387 I can't. 387 00:33:36,639 --> 00:33:38,016 I haven't earned it. 388 00:33:38,099 --> 00:33:39,100 Haven't earned it? 389 00:33:40,935 --> 00:33:43,980 Whatever pangs of conscience you think you're having, you can forget. 390 00:33:44,731 --> 00:33:46,858 You haven't earned the right to a conscience. 391 00:33:46,941 --> 00:33:49,027 You haven't earned the right to anything. 392 00:33:49,819 --> 00:33:53,448 And until you have, you can get out there and stand with the others. 393 00:33:55,074 --> 00:33:59,037 Because if you don't, I swear to you by everything that is holy... 394 00:34:00,872 --> 00:34:03,041 I will not set eyes on you again. 395 00:34:13,634 --> 00:34:17,096 [crowd cheering] 396 00:34:36,616 --> 00:34:39,243 [Arman] How could he stand there with us in front of the Queen? 397 00:34:39,327 --> 00:34:40,536 [Jussipo] Has he no shame? 398 00:34:41,829 --> 00:34:43,831 [Iona] He's never gonna make it as a knight. 399 00:34:44,332 --> 00:34:46,972 - All he'll be is a fraud. - Should've been Tristan standing there. 400 00:34:47,001 --> 00:34:48,252 Do you not think I know that? 401 00:34:49,128 --> 00:34:50,755 Then why are you still here? 402 00:34:50,838 --> 00:34:53,633 If you had the slightest shred of self-respect, you'd walk away now. 403 00:34:53,716 --> 00:34:55,051 Maybe I can't. 404 00:34:55,134 --> 00:34:57,845 Maybe I'd like to but don't have a choice. Has that occurred to you? 405 00:34:57,929 --> 00:34:59,388 Lie to yourself all you want. 406 00:35:00,431 --> 00:35:01,766 We know what you are, 407 00:35:01,849 --> 00:35:04,268 and we'll make sure everyone else knows it too. 408 00:35:04,936 --> 00:35:05,978 Hey! 409 00:35:07,396 --> 00:35:08,940 Have you brats no respect? 410 00:35:10,399 --> 00:35:14,403 There isn't a man or a woman in Dagonaut who wouldn't give their first-born 411 00:35:14,487 --> 00:35:17,406 for a mere chance to be where you are now. 412 00:35:17,907 --> 00:35:19,408 And what do you do with it? 413 00:35:20,076 --> 00:35:21,076 You bicker... 414 00:35:21,410 --> 00:35:25,289 and squeal like a pack of underfed piglets. 415 00:35:25,373 --> 00:35:26,707 One more word... 416 00:35:28,584 --> 00:35:31,963 and I'll slice off your britches, and you'll be the first Novice in history 417 00:35:32,046 --> 00:35:33,965 to sit the vigil with his backside hanging out. 418 00:35:34,048 --> 00:35:35,341 Do you hear me? 419 00:35:39,011 --> 00:35:40,011 And you... 420 00:35:42,098 --> 00:35:44,267 you have more to prove than all of them put together. 421 00:35:44,976 --> 00:35:46,561 So at least try and act... 422 00:35:47,186 --> 00:35:48,354 like a knight. 423 00:36:10,126 --> 00:36:13,045 Welcome to your final challenge: 424 00:36:20,928 --> 00:36:22,138 the Sepulchre... 425 00:36:23,389 --> 00:36:24,557 of the Lost. 426 00:36:46,829 --> 00:36:48,080 If you're lucky... 427 00:36:49,498 --> 00:36:51,834 the next time you see this place... 428 00:36:53,336 --> 00:36:55,379 will be the day you're buried in it. 429 00:36:58,090 --> 00:37:01,260 A thousand years of Dagonaut knights rest here. 430 00:37:03,095 --> 00:37:04,096 Tonight... 431 00:37:05,389 --> 00:37:06,891 [door slams closed] 432 00:37:08,309 --> 00:37:09,518 ...you will join them. 433 00:37:11,479 --> 00:37:13,189 For the next 12 hours... 434 00:37:14,148 --> 00:37:16,275 the spirits who possess this place... 435 00:37:17,026 --> 00:37:19,904 who have driven men so mad with fear 436 00:37:19,987 --> 00:37:22,448 they've drowned themselves in the nearest pit... 437 00:37:24,867 --> 00:37:26,953 will test each one of you. 438 00:37:30,081 --> 00:37:31,624 No matter what happens... 439 00:37:33,459 --> 00:37:36,337 no matter what terrors they visit upon you... 440 00:37:38,089 --> 00:37:40,508 you will not talk. 441 00:37:44,804 --> 00:37:46,013 You will not... 442 00:37:46,806 --> 00:37:48,140 move. 443 00:37:51,394 --> 00:37:52,937 And you will not... 444 00:37:53,938 --> 00:37:56,232 under any circumstances... 445 00:37:57,149 --> 00:38:00,528 leave... this... chapel. 446 00:38:04,657 --> 00:38:06,617 Failure by any one of you... 447 00:38:07,743 --> 00:38:09,078 will mean failure for all. 448 00:38:12,373 --> 00:38:13,874 Is that understood? 449 00:38:19,171 --> 00:38:20,423 Then you will kneel. 450 00:38:21,757 --> 00:38:23,092 [grunts] 451 00:38:26,971 --> 00:38:28,222 In silent... 452 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 contemplation. 453 00:38:34,937 --> 00:38:37,898 Make sure that's how I find you at sunrise tomorrow. 454 00:39:00,004 --> 00:39:03,215 [crickets chirping] 455 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 [clanking] 456 00:39:27,573 --> 00:39:32,203 [voices whispering indistinctly] 457 00:39:38,292 --> 00:39:42,963 [whispering continues] 458 00:39:47,927 --> 00:39:49,136 [horse whinnes in distance] 459 00:39:56,268 --> 00:39:58,687 [swords clanking] 460 00:39:58,771 --> 00:40:03,609 [whispering continues] 461 00:40:03,692 --> 00:40:05,528 [whispering stops] 462 00:40:10,241 --> 00:40:11,409 [quietly] What was that? 463 00:40:13,661 --> 00:40:14,495 I don't know. 464 00:40:14,578 --> 00:40:15,621 Shh! 465 00:40:21,710 --> 00:40:23,550 - Can we light them? - No, we can't light them. 466 00:40:25,548 --> 00:40:26,966 Ristridin told us not to move. 467 00:40:27,049 --> 00:40:29,677 Ristridin told us to shut up. 468 00:40:35,975 --> 00:40:37,017 I'm lighting one. 469 00:40:37,435 --> 00:40:40,312 [banging on door] 470 00:40:44,608 --> 00:40:46,610 [banging on door] 471 00:40:47,403 --> 00:40:49,280 [man] Open the door! 472 00:40:49,738 --> 00:40:50,739 Please! 473 00:40:50,823 --> 00:40:52,241 You have to help me! 474 00:40:53,075 --> 00:40:54,869 [banging on door] 475 00:40:55,286 --> 00:40:57,037 [man] Open the door! 476 00:40:57,121 --> 00:40:58,121 What do we do? 477 00:40:58,789 --> 00:40:59,874 [man] Please. 478 00:40:59,957 --> 00:41:00,957 It could be a test. 479 00:41:01,000 --> 00:41:02,640 They could be out there, the Grey Riders. 480 00:41:02,668 --> 00:41:05,588 Watching us, waiting to see if we break the vigil. 481 00:41:05,671 --> 00:41:06,964 But supposing it isn't? 482 00:41:08,090 --> 00:41:10,301 Supposing it's someone who really needs help. 483 00:41:10,843 --> 00:41:12,720 [banging on door] 484 00:41:12,803 --> 00:41:14,930 Then he's come to the wrong place, hasn't he? 485 00:41:15,014 --> 00:41:17,433 Fail the vigil, and you know what we face. 486 00:41:18,559 --> 00:41:20,478 - [Jussipo] Disgrace. - Dishonor. 487 00:41:20,561 --> 00:41:22,146 And an agonizing death. 488 00:41:22,646 --> 00:41:24,940 So sit there. Do not move. 489 00:41:25,733 --> 00:41:27,943 [banging on door] 490 00:41:28,694 --> 00:41:29,737 [man] Please! 491 00:41:30,112 --> 00:41:31,739 I beg you! 492 00:41:34,450 --> 00:41:36,118 What are you doing? Stop him! 493 00:41:39,330 --> 00:41:41,332 Oh, thank... Thank god. 494 00:41:41,415 --> 00:41:43,542 [panting] You have to come with me. 495 00:41:44,001 --> 00:41:45,419 - No, I can't. - [Vokia] He's dying! 496 00:41:46,086 --> 00:41:47,630 My master, he's dying! 497 00:41:47,713 --> 00:41:49,131 That's his problem, not ours. 498 00:41:49,715 --> 00:41:51,926 He needs help. [panting] 499 00:41:52,009 --> 00:41:53,009 Please. 500 00:41:54,637 --> 00:41:57,389 - We can't just leave him. - We can, and we will. 501 00:41:57,473 --> 00:41:59,058 Put it away, you fool. 502 00:41:59,141 --> 00:42:00,976 [panting] 503 00:42:01,810 --> 00:42:02,895 How far is he? 504 00:42:02,978 --> 00:42:06,148 Close, very close. I'll show you! I'll show you! 505 00:42:06,524 --> 00:42:08,108 Tiuri, don't do this. 506 00:42:08,692 --> 00:42:10,945 [breathes heavily] 507 00:42:12,696 --> 00:42:13,781 I'll be quick. 508 00:42:18,577 --> 00:42:21,080 [Vokia] The Red Riders, they caught up with us. 509 00:42:28,629 --> 00:42:29,838 I'm here, master. 510 00:42:33,926 --> 00:42:35,427 I'm dying, Vokia. 511 00:42:36,804 --> 00:42:38,264 I'll be dead within the hour. 512 00:42:41,642 --> 00:42:42,726 His men won't be far. 513 00:42:44,603 --> 00:42:46,397 Come over here. Come. 514 00:42:47,856 --> 00:42:48,857 Come. Come. 515 00:42:50,985 --> 00:42:52,361 Seriously? 516 00:42:53,696 --> 00:42:56,115 - This is the help you brought me? - Um, I'll... 517 00:42:59,952 --> 00:43:03,414 [Black Knight] Take this letter. Take it. 518 00:43:03,497 --> 00:43:06,709 You must deliver it to King Favian in Unauwen. 519 00:43:07,167 --> 00:43:08,335 Do you understand? 520 00:43:09,962 --> 00:43:11,922 My ring too. [grunts] 521 00:43:12,423 --> 00:43:15,009 As proof that you're bringing it from me. 522 00:43:15,092 --> 00:43:15,968 The future, 523 00:43:16,051 --> 00:43:19,096 the entire kingdom depends on it, not just Unauwen. 524 00:43:20,055 --> 00:43:21,055 Dagonaut too. 525 00:43:21,849 --> 00:43:22,766 But I can't. 526 00:43:22,850 --> 00:43:25,644 By the next full moon, it will be too late. 527 00:43:26,854 --> 00:43:28,230 That's in 14 days. 528 00:43:29,523 --> 00:43:31,734 Unauwen's 1,000 miles from here. It's not possible. 529 00:43:31,817 --> 00:43:32,817 [Vokia] Yes, it is. 530 00:43:33,444 --> 00:43:35,696 - On Ardanwen. - [Ardanwen whinnies] 531 00:43:38,324 --> 00:43:40,159 [Vokia] Here, give me the letter. 532 00:43:40,701 --> 00:43:41,910 Come. Come. 533 00:43:44,121 --> 00:43:45,801 [Tiuri] I'll go to Dagonaut. I'll get help. 534 00:43:45,873 --> 00:43:47,333 [Black Knight] You don't understand. 535 00:43:47,750 --> 00:43:49,501 No one can be trusted. 536 00:43:50,919 --> 00:43:54,923 Take the letter, get on Ardanwen, and go. 537 00:43:57,009 --> 00:43:58,010 Why can't he do it? 538 00:43:58,510 --> 00:44:00,179 What, that old fool? 539 00:44:00,262 --> 00:44:02,056 He's even weaker than I am. 540 00:44:02,139 --> 00:44:04,099 He wouldn't make it out of the forest. 541 00:44:04,183 --> 00:44:05,601 It has to be you. 542 00:44:07,978 --> 00:44:09,355 Swear to me... 543 00:44:10,314 --> 00:44:13,942 you will tell no one... and you will get it to the king. 544 00:44:16,487 --> 00:44:17,487 Swear it. 545 00:44:18,030 --> 00:44:19,573 [horse whinnies] 546 00:44:21,116 --> 00:44:23,035 - [shouting in distance] - It's them. 547 00:44:23,869 --> 00:44:25,245 The Red Riders. 548 00:44:26,455 --> 00:44:29,166 It is time. Give me my sword, please. 549 00:44:31,335 --> 00:44:32,878 Get... Get back! 550 00:44:32,961 --> 00:44:34,004 Get back here! 551 00:44:37,883 --> 00:44:39,176 - Master... - Go. 552 00:44:40,511 --> 00:44:42,012 [groans] 553 00:44:43,764 --> 00:44:45,808 [panting] 554 00:44:47,267 --> 00:44:49,895 [Black Knight and Red Riders grunting] 555 00:45:05,035 --> 00:45:07,454 - The letter's not here. - [Red Rider] It must be. 556 00:45:09,665 --> 00:45:10,874 Nothing. 557 00:45:12,543 --> 00:45:14,169 There's another set of tracks. 558 00:45:14,253 --> 00:45:16,505 [breathing shakily] 559 00:45:25,013 --> 00:45:26,223 There's someone else. 560 00:45:30,394 --> 00:45:32,312 [whinnies] 561 00:45:32,396 --> 00:45:33,396 [gasps] 562 00:45:33,981 --> 00:45:35,065 Over there. 563 00:45:35,149 --> 00:45:36,233 [whinnies] 564 00:45:36,859 --> 00:45:38,360 [Red Rider] Get back on the horses! 565 00:45:38,444 --> 00:45:39,444 [Red Riders shouting] 566 00:45:43,532 --> 00:45:45,132 [Red Rider] He's getting away on a horse! 567 00:45:50,038 --> 00:45:51,415 [Red Riders shouting] 568 00:46:01,049 --> 00:46:02,176 [Red Riders] Hyah! Hyah! 569 00:46:10,476 --> 00:46:12,519 Oh, god! No! Stop! 570 00:46:13,729 --> 00:46:14,813 Stop! 571 00:46:16,774 --> 00:46:17,775 Stop! 572 00:46:19,067 --> 00:46:20,569 [Ardanwen whinnies] 573 00:46:56,855 --> 00:46:59,441 [nickers] 574 00:47:36,895 --> 00:47:38,730 [dramatic music playing] 38071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.