Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,096
Previously on The Heights...
2
00:00:10,875 --> 00:00:13,242
It's about Shannon's baby.
I'm the father.
3
00:00:14,031 --> 00:00:15,281
- Listen...
- Piss off!
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,615
- Hey!
- What? I'm not going back with him.
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,376
You weren't being a good bloke.
It was guilt!
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,456
Dad!
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,585
I... I don't see how we can fix this.
8
00:00:23,610 --> 00:00:25,523
You broke something, Mark.
9
00:00:25,548 --> 00:00:26,976
So it's over?
10
00:00:27,764 --> 00:00:31,023
I wanna be here for Patch. With you.
11
00:00:32,853 --> 00:00:36,007
You stay and it's under my rules.
12
00:00:36,032 --> 00:00:37,109
Yes!
13
00:00:37,336 --> 00:00:38,792
Ye-ah!
14
00:00:38,880 --> 00:00:40,913
Sometimes you've just gotta wreck stuff.
15
00:00:48,335 --> 00:00:52,677
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
16
00:00:59,880 --> 00:01:01,710
I'll get red everywhere.
17
00:01:07,340 --> 00:01:09,560
Hi, Shannon, Hazel.
18
00:01:09,585 --> 00:01:11,600
- Hi.
- Can we come in?
19
00:01:13,796 --> 00:01:15,132
Yeah.
20
00:01:16,531 --> 00:01:19,587
This is Constable Anderson
and Senior Constable Wilson.
21
00:01:19,759 --> 00:01:21,415
You don't have to worry about Shan.
22
00:01:21,440 --> 00:01:22,734
I'm looking after her.
23
00:01:22,759 --> 00:01:24,226
That's why we're here.
24
00:01:24,625 --> 00:01:27,416
There's an investigation into your
suitability as Patch's guardian.
25
00:01:27,440 --> 00:01:28,664
My suitability?
26
00:01:28,689 --> 00:01:30,375
With the charges against Shannon,
27
00:01:30,400 --> 00:01:32,560
we're not confident that
this is a safe environment.
28
00:01:32,585 --> 00:01:33,790
Oh, I'm not... I... I would never do...
29
00:01:33,814 --> 00:01:34,891
Yeah, but she's my daughter,
30
00:01:34,915 --> 00:01:36,703
what was I supposed to do?
Kick her out?
31
00:01:36,728 --> 00:01:38,135
We're not saying that.
32
00:01:38,448 --> 00:01:40,968
We just need to make sure
that everything's okay.
33
00:01:41,476 --> 00:01:43,139
What, right now? You can't do this.
34
00:01:43,164 --> 00:01:44,171
- Wait.
- Can they do this?
35
00:01:44,195 --> 00:01:46,736
- Where are you taking him?
- To one of our foster families.
36
00:01:46,760 --> 00:01:48,896
No, wait, wait. Wait.
37
00:01:48,921 --> 00:01:52,250
He needs... he needs blankie and Owlie.
38
00:01:53,015 --> 00:01:55,576
We have everything else
Patch needs in foster care.
39
00:01:57,976 --> 00:01:59,816
It's not right. Patch
is better off here.
40
00:01:59,840 --> 00:02:02,320
- Get your hands off me. Get off!
- Calm down.
41
00:02:02,617 --> 00:02:04,953
It's okay. It's okay, bubba.
42
00:02:04,978 --> 00:02:07,835
Hey, Patch. Patch, you're okay.
43
00:02:07,860 --> 00:02:09,316
How long?
44
00:02:09,492 --> 00:02:12,428
The sooner you can come to us
with a parenting plan the better.
45
00:02:12,453 --> 00:02:14,029
You'll be okay. Mumma's here.
46
00:02:14,054 --> 00:02:16,396
You're okay. Patch. Hey, bubba.
47
00:02:16,421 --> 00:02:18,779
Hey, bubba. Hey, bubba.
48
00:02:18,804 --> 00:02:21,976
You said me being with
him was the best option.
49
00:02:22,000 --> 00:02:24,816
Him being with me was the best option.
50
00:02:24,840 --> 00:02:25,859
I know.
51
00:02:26,195 --> 00:02:28,976
We will take good care of him
while we get this sorted out.
52
00:02:29,001 --> 00:02:32,414
It's okay. You're okay. You're okay.
53
00:02:32,439 --> 00:02:35,015
Hey, Patch. Patchy!
54
00:02:35,040 --> 00:02:38,055
Mumma's here.
Mumma's here. Mumma's here.
55
00:02:38,080 --> 00:02:39,631
Come on, please stand back.
56
00:02:40,234 --> 00:02:41,953
This is my fault!
57
00:02:41,978 --> 00:02:44,394
I'm sorry!
58
00:02:44,419 --> 00:02:46,555
I'm sorry!
59
00:02:47,429 --> 00:02:49,576
Baby Patch. This is my fault.
60
00:02:49,600 --> 00:02:51,726
I'm here, Patchy. I'm here!
61
00:02:52,337 --> 00:02:53,873
Patch, I'm sorry!
62
00:02:53,898 --> 00:02:56,656
I'm sorry, Patch! I'm sorry!
63
00:02:57,209 --> 00:02:58,489
Patch!
64
00:03:10,240 --> 00:03:12,310
I didn't want a kid
to step on the glass.
65
00:03:12,335 --> 00:03:14,062
Yeah. Yeah.
66
00:03:14,640 --> 00:03:17,216
- I've got it all, so...
- Beat me to it.
67
00:03:17,608 --> 00:03:18,690
Yep.
68
00:03:18,715 --> 00:03:19,789
Yep.
69
00:03:23,040 --> 00:03:25,560
- I'd better go.
- Yeah. Yeah.
70
00:03:35,840 --> 00:03:40,176
We've got barbecue sauce, hot wings,
barbecue sauce, free delivery.
71
00:03:40,664 --> 00:03:44,536
Half-price wings at Mother Cluckers!
Today only!
72
00:03:44,560 --> 00:03:47,420
$2 fowl-play fries with
every family-sized...
73
00:03:47,445 --> 00:03:49,176
Drive into your future with Driive.
74
00:03:49,200 --> 00:03:52,826
$2 fowl-play fries with
every family-sized order?
75
00:03:52,851 --> 00:03:54,136
Mother Cluckers.
76
00:03:54,160 --> 00:03:56,376
Drive into your future with Driive!
77
00:03:56,401 --> 00:03:57,921
Mother Cluckers.
78
00:04:13,520 --> 00:04:15,696
The more you drive,
the more points you earn,
79
00:04:15,720 --> 00:04:17,648
which gives you access to things like
80
00:04:17,673 --> 00:04:20,735
cheaper fuel and stuff like that.
81
00:04:20,760 --> 00:04:23,053
So where has this
ridiculous idea come from?
82
00:04:23,078 --> 00:04:24,776
Obviously I need a new job, okay?
83
00:04:24,800 --> 00:04:26,665
I'll be my own business,
I'll make my own hours.
84
00:04:26,689 --> 00:04:28,600
Borrowing money for a car
is not smart business.
85
00:04:28,625 --> 00:04:29,743
It's smarter than what I'm doing now.
86
00:04:29,767 --> 00:04:31,665
How much is that prison
camp you're going to again?
87
00:04:31,689 --> 00:04:35,335
It's an induction camp, and it's $250.
88
00:04:35,832 --> 00:04:39,528
$250? I made $30 for
almost three-hours' work, okay?
89
00:04:39,559 --> 00:04:41,175
And my boss is an evil dictator.
90
00:04:41,200 --> 00:04:42,218
I've done the sums,
91
00:04:42,243 --> 00:04:43,935
if I work six days a week with Driive,
92
00:04:43,960 --> 00:04:46,178
I can pay the cost of the
car back in less than a year
93
00:04:46,203 --> 00:04:48,576
and still make enough
money for his school stuff.
94
00:04:48,600 --> 00:04:51,350
Then why don't you get registered
to drive a taxi like me?
95
00:04:51,375 --> 00:04:52,547
Driive is the future, Uncle.
96
00:04:52,571 --> 00:04:54,655
Mm, actually the Financial Times says
97
00:04:54,680 --> 00:04:56,896
Driive is gonna be on a decrease
of business over the next five...
98
00:04:56,920 --> 00:04:58,687
Actually, the Financial Times
says he's a nerd.
99
00:04:58,711 --> 00:05:00,288
- I'm just trying to help.
- Yeah, yeah, yeah.
100
00:05:00,312 --> 00:05:01,576
- Arash.
- Sorry.
101
00:05:01,600 --> 00:05:03,056
Let me tell you what
your problem is, okay?
102
00:05:03,080 --> 00:05:04,536
- You were in construction.
- Yep.
103
00:05:04,560 --> 00:05:05,617
Then you worked for Mark.
104
00:05:05,642 --> 00:05:06,921
- Now you're a chicken.
- Uh...
105
00:05:06,946 --> 00:05:08,575
- Now you want to do Driive.
- Uh...
106
00:05:08,600 --> 00:05:10,110
- You need to stick to one thing.
- I am.
107
00:05:10,134 --> 00:05:11,671
I am. This is it.
This is what I'm talking about.
108
00:05:11,695 --> 00:05:13,632
You say that now, but next week
you're gonna make me think
109
00:05:13,656 --> 00:05:15,193
you're going to be a
rap wizard or something.
110
00:05:15,217 --> 00:05:17,255
A rap... I don't...
111
00:05:17,280 --> 00:05:20,325
I don't even know what that...
I'll... I'll pay you back.
112
00:05:20,350 --> 00:05:21,830
It's not a good idea.
113
00:05:22,515 --> 00:05:24,451
Why don't you think like your brother?
114
00:05:24,476 --> 00:05:26,936
Stop wasting your money
on a car you can't afford.
115
00:05:26,960 --> 00:05:28,507
Build your wealth without debt.
116
00:05:28,532 --> 00:05:31,168
I'm not Kam, am I? I'm...
117
00:05:31,503 --> 00:05:33,903
I don't have a fat-enough head.
118
00:05:39,560 --> 00:05:41,200
It's all good, I'll...
119
00:05:42,562 --> 00:05:44,107
... figure something out.
120
00:05:44,132 --> 00:05:46,616
How? No-one's gonna give you the money.
121
00:05:48,480 --> 00:05:50,414
Not with that attitude they're not.
122
00:05:50,439 --> 00:05:51,968
Ow.
123
00:05:54,200 --> 00:05:56,407
I've been watching a show that
I think you'd really like.
124
00:05:56,431 --> 00:05:59,178
It's about this woman who
travels back into the 1800s
125
00:05:59,203 --> 00:06:00,494
to meet her soulmate.
126
00:06:00,519 --> 00:06:02,855
- Is there singing?
- Not really, no.
127
00:06:02,880 --> 00:06:04,336
I like musicals.
128
00:06:04,360 --> 00:06:06,336
Ugh! Musicals?
129
00:06:06,360 --> 00:06:09,696
It makes no sense that
people just burst into song.
130
00:06:09,720 --> 00:06:12,350
Well, backwards time travel
doesn't make sense either.
131
00:06:12,375 --> 00:06:14,536
Stephen Hawking said so.
132
00:06:14,560 --> 00:06:16,257
Isn't that right, Sully?
133
00:06:16,282 --> 00:06:17,546
I have no idea.
134
00:06:17,571 --> 00:06:19,585
Well, like I said, it makes no sense.
135
00:06:25,000 --> 00:06:26,816
Renee. Iris.
136
00:06:27,386 --> 00:06:29,171
Just these, thanks.
137
00:06:30,480 --> 00:06:31,936
Having a good day?
138
00:06:31,960 --> 00:06:33,164
Fine.
139
00:06:35,435 --> 00:06:37,255
Thanks. Forgot the onions.
140
00:06:37,280 --> 00:06:39,085
Mm, you'd better get the memory checked.
141
00:06:39,110 --> 00:06:41,734
Forgetting onions, babies.
142
00:06:42,500 --> 00:06:43,980
Thanks.
143
00:06:47,360 --> 00:06:49,616
Who lies about a baby for that long?
144
00:06:49,812 --> 00:06:51,096
I can't believe him.
145
00:06:51,120 --> 00:06:52,656
- Men are weak.
- Mm.
146
00:06:52,680 --> 00:06:54,312
I'm still here.
147
00:06:54,337 --> 00:06:55,993
You don't count.
148
00:06:57,023 --> 00:06:58,936
Pickles and hot sauce, huh?
149
00:06:58,960 --> 00:07:00,437
So?
150
00:07:03,301 --> 00:07:05,210
You're pregnant.
151
00:07:08,402 --> 00:07:11,618
I've only started dipping my toe
into this field very recently.
152
00:07:11,643 --> 00:07:13,175
Then what are we doing here?
153
00:07:13,200 --> 00:07:15,435
Because Leonie is a bloody good lawyer.
154
00:07:15,460 --> 00:07:16,656
She's also Pav's ex.
155
00:07:16,680 --> 00:07:19,092
We should be taking as much
help as we can get right now.
156
00:07:19,117 --> 00:07:21,100
I've got a lot of
contacts in family law.
157
00:07:21,125 --> 00:07:22,725
I think I can be of some use.
158
00:07:22,750 --> 00:07:23,906
I should just move out.
159
00:07:23,931 --> 00:07:26,779
Oh, you're not going anywhere.
You can stop that kind of talk.
160
00:07:26,804 --> 00:07:27,906
She's right.
161
00:07:27,931 --> 00:07:29,428
Ultimately,
we just need to reassure them
162
00:07:29,452 --> 00:07:31,268
that Shannon doesn't
pose a threat to Patch.
163
00:07:31,293 --> 00:07:32,914
- I'm not a threat!
- I know.
164
00:07:32,939 --> 00:07:34,857
I know. I know.
165
00:07:34,882 --> 00:07:37,671
But we need to play by their rules.
166
00:07:37,924 --> 00:07:41,146
We'll start by enrolling you in
counselling and onto some job sites.
167
00:07:41,171 --> 00:07:42,413
Then we'll get a bunch of statements
168
00:07:42,437 --> 00:07:44,896
from anyone who's seen you
and Hazel being great parents.
169
00:07:44,920 --> 00:07:46,171
How many should we get?
170
00:07:46,210 --> 00:07:47,717
As many as possible.
171
00:07:47,742 --> 00:07:49,016
Look, we'll just inundate them
172
00:07:49,040 --> 00:07:51,320
until they're like, "Argh,
take him back already."
173
00:07:52,242 --> 00:07:53,776
And what if they don't?
174
00:07:54,210 --> 00:07:56,016
I can't make any promises,
175
00:07:56,040 --> 00:07:58,023
but let's do everything we can.
176
00:08:07,200 --> 00:08:08,656
What's up with you?
177
00:08:08,680 --> 00:08:10,437
- Cramps.
- Ah.
178
00:08:10,462 --> 00:08:14,123
I swear, lying on the floor
solves everything.
179
00:08:14,148 --> 00:08:16,004
Muscle cramps? Lie on the floor.
180
00:08:16,029 --> 00:08:17,925
Angry? Lie on the floor.
181
00:08:17,950 --> 00:08:21,126
Existential crisis? Floor.
182
00:08:21,151 --> 00:08:22,764
Well, then...
183
00:08:28,360 --> 00:08:30,120
Mm. Not bad.
184
00:08:31,220 --> 00:08:33,733
Can I ask your advice on something?
185
00:08:34,525 --> 00:08:35,751
I never made a decision
186
00:08:35,776 --> 00:08:37,415
that didn't mess me up
for months afterwards,
187
00:08:37,439 --> 00:08:38,935
but shoot.
188
00:08:38,960 --> 00:08:41,282
Damn, Mother,
what about your decision to have me?
189
00:08:41,307 --> 00:08:44,147
Oh, that one messed me up for 16 years.
190
00:08:46,600 --> 00:08:47,976
Me and Mich kissed.
191
00:08:48,000 --> 00:08:49,188
Mich and I.
192
00:08:50,494 --> 00:08:52,415
- I knew it!
- Knew what?
193
00:08:52,440 --> 00:08:53,876
You've always liked each other.
194
00:08:53,901 --> 00:08:55,430
No, we haven't.
195
00:08:55,455 --> 00:08:58,673
So are you two... What are you?
196
00:08:58,698 --> 00:09:01,376
Nothing. He's with Amira.
197
00:09:01,400 --> 00:09:02,493
Ah.
198
00:09:02,518 --> 00:09:05,574
So, yeah, I'm the worst friend ever.
199
00:09:06,180 --> 00:09:09,736
Oh, well, so you kissed, friends kiss.
200
00:09:09,760 --> 00:09:11,216
No, they don't.
201
00:09:11,240 --> 00:09:12,976
And they definitely don't kiss friends
202
00:09:13,000 --> 00:09:15,696
who are boyfriends of other
friends that they're friends with.
203
00:09:15,728 --> 00:09:18,048
I'm going to need a chart for that.
204
00:09:19,200 --> 00:09:20,743
So how do you feel about it?
205
00:09:20,768 --> 00:09:23,352
Like some horrible swamp donkey.
206
00:09:23,377 --> 00:09:24,993
I don't know whether to tell Amira.
207
00:09:25,018 --> 00:09:26,474
And it's her birthday today,
208
00:09:26,499 --> 00:09:30,477
and we all have to hang out and
it's going to be so awkward.
209
00:09:30,502 --> 00:09:33,374
Oh, well, just forget
about that for a minute.
210
00:09:33,399 --> 00:09:35,149
Do you think he likes you?
211
00:09:35,477 --> 00:09:37,024
Maybe.
212
00:09:37,049 --> 00:09:40,460
But all this stuff with Pav,
Mich ain't in a good place.
213
00:09:40,485 --> 00:09:42,741
Well, look, feels like the best
thing you do for him right now
214
00:09:42,765 --> 00:09:44,069
is be a friend.
215
00:09:44,892 --> 00:09:46,668
- Speaking of...
- Mm?
216
00:09:46,693 --> 00:09:47,936
Pav?
217
00:09:47,961 --> 00:09:51,377
No, no, we are focusing on you.
218
00:09:52,029 --> 00:09:54,973
So... should we watch
My Best Friend's Wedding?
219
00:09:54,998 --> 00:09:56,456
Oh, shush.
220
00:09:57,006 --> 00:09:58,584
What are you doing?
221
00:09:58,609 --> 00:10:02,185
Well, either way, we're gonna need
some phat si-io to deal with this.
222
00:10:02,842 --> 00:10:05,201
Pad see ew!
223
00:10:08,083 --> 00:10:10,857
And now I have to tell him.
I'm just... I'm really dreading it.
224
00:10:10,882 --> 00:10:13,178
It's your body. Tell him when you want.
225
00:10:13,480 --> 00:10:16,084
Yeah, but he's the one that's
going to be raising this with me.
226
00:10:16,324 --> 00:10:19,451
Well, you can raise it on your own,
just like I raised Sully.
227
00:10:19,840 --> 00:10:21,816
Well, that's a scary thought.
228
00:10:21,982 --> 00:10:24,951
Well, it's happened,
so I guess I just have to deal with it.
229
00:10:24,976 --> 00:10:26,872
You don't have to.
230
00:10:27,051 --> 00:10:29,482
Sully could have had a younger sibling.
231
00:10:31,405 --> 00:10:32,982
Really?
232
00:10:33,829 --> 00:10:35,170
What happened?
233
00:10:35,580 --> 00:10:37,537
Well, my husband had just died.
234
00:10:37,694 --> 00:10:39,225
I couldn't afford it.
235
00:10:39,865 --> 00:10:41,696
Are you saying that I
should have an abortion?
236
00:10:41,720 --> 00:10:44,640
No, what I'm saying is you have choices.
237
00:10:52,011 --> 00:10:54,075
You, uh... you heard of a condom?
238
00:10:54,100 --> 00:10:57,193
Yeah, yeah. Thanks, mate.
I'm copping it from all angles.
239
00:10:57,218 --> 00:10:58,967
Well, yeah, it's no good. What, uh...
240
00:10:58,992 --> 00:11:00,514
What did Claudia say about it?
241
00:11:01,044 --> 00:11:03,153
She's still not answering my calls.
242
00:11:03,178 --> 00:11:06,336
Uh... Well, I still love you, mate.
243
00:11:06,361 --> 00:11:07,817
Cheers, babe.
244
00:11:09,475 --> 00:11:10,605
You want my advice?
245
00:11:10,630 --> 00:11:12,201
From someone who has...
246
00:11:12,226 --> 00:11:15,325
royally stuffed up, you've, uh...
247
00:11:15,350 --> 00:11:16,736
Well, you've just gotta
keep eating turds
248
00:11:16,760 --> 00:11:19,107
and hope that at some
stage they'll get over it.
249
00:11:19,439 --> 00:11:20,756
Yeah.
250
00:11:21,920 --> 00:11:24,616
Speaking of eating turds,
how's Gary's couch?
251
00:11:24,641 --> 00:11:26,670
Yeah, no, it's... It's fine.
252
00:11:26,695 --> 00:11:28,475
It's... It's couchy.
253
00:11:29,357 --> 00:11:31,512
Well, if you ever need
a place to crash...
254
00:11:31,537 --> 00:11:32,576
Thanks, mate, yeah.
255
00:11:32,600 --> 00:11:35,176
No, but, you know, I'm fine.
You've got enough on your plate.
256
00:11:35,200 --> 00:11:36,656
Yeah.
257
00:11:37,131 --> 00:11:39,325
Oh, this... This is crap.
258
00:11:39,350 --> 00:11:41,709
Isn't Frankie supposed to be doing this?
259
00:11:41,734 --> 00:11:44,022
I'm just putting on the finishing
touches. Let's see what Kat did.
260
00:11:44,046 --> 00:11:45,209
Oh, no, no, no, no, no.
261
00:11:45,233 --> 00:11:47,136
I'm not letting you
copy my kid's homework.
262
00:11:49,400 --> 00:11:51,816
Look at this little puppy face.
263
00:11:51,840 --> 00:11:55,336
Oh, I'm too hot to live.
I've got hectic swoobs.
264
00:11:55,360 --> 00:11:57,496
- 'Swoobs'?
- Sweaty boobs.
265
00:11:57,520 --> 00:11:59,480
Okay, forget I asked.
266
00:12:00,519 --> 00:12:01,519
Alright.
267
00:12:02,287 --> 00:12:04,976
That's, um... $10
with the store discount.
268
00:12:05,000 --> 00:12:06,647
What time are you getting there?
269
00:12:06,672 --> 00:12:08,171
Um... Never.
270
00:12:08,196 --> 00:12:10,264
Uh... Amira's birthday.
271
00:12:10,289 --> 00:12:11,710
She doesn't mind.
272
00:12:11,735 --> 00:12:13,271
But it's the school holidays.
273
00:12:13,296 --> 00:12:16,927
Alright. If I go,
that's, like, two hours.
274
00:12:16,952 --> 00:12:18,176
That means, essentially,
275
00:12:18,200 --> 00:12:20,429
I'm 16 bucks down for something
that I probably won't even enjoy.
276
00:12:20,453 --> 00:12:22,775
Or you'll have fun,
which might prevent the freak-out
277
00:12:22,800 --> 00:12:24,736
you're gonna have by the age of 24
'cause you have no life.
278
00:12:24,760 --> 00:12:25,803
Whatever.
279
00:12:26,436 --> 00:12:28,415
You'll be too cool for us soon, anyway.
280
00:12:28,440 --> 00:12:32,599
On your private-school polo ponies
with your private-school mates.
281
00:12:32,624 --> 00:12:34,416
Alright, I might be
able to drop by later.
282
00:12:34,440 --> 00:12:35,467
Sweet.
283
00:12:35,492 --> 00:12:36,548
Kam!
284
00:12:36,573 --> 00:12:39,335
Sully's foot is stuck in
the delivery trolley again.
285
00:12:39,360 --> 00:12:40,851
Thanks for
telling the whole shop, Mum!
286
00:12:40,875 --> 00:12:43,678
- Alright. I'll see you later.
- See ya.
287
00:12:44,480 --> 00:12:46,850
- Oh, hey, birthday babe!
- Hi!
288
00:12:46,875 --> 00:12:48,299
Hi!
289
00:12:48,324 --> 00:12:49,884
Hey!
290
00:12:50,960 --> 00:12:52,889
Oi, Mich, check this out.
291
00:12:52,914 --> 00:12:55,210
He's clawing at the door
and then it closes on him.
292
00:12:55,235 --> 00:12:56,891
- I've seen it.
- Well, watch it again.
293
00:12:56,916 --> 00:12:58,472
This is poetry, man.
294
00:12:58,497 --> 00:12:59,993
It's just a dog pushing open a gate.
295
00:13:00,018 --> 00:13:01,498
We're gonna miss the bus.
296
00:13:08,223 --> 00:13:09,757
I have awesome news for you, Ash.
297
00:13:09,781 --> 00:13:11,237
- Yeah?
- Yeah.
298
00:13:11,780 --> 00:13:14,374
You're going to be driving away today
299
00:13:14,399 --> 00:13:15,855
with a practicality brand-new car.
300
00:13:15,880 --> 00:13:17,295
- Cool.
- Alright.
301
00:13:17,436 --> 00:13:18,772
With our fixed financial plan,
302
00:13:18,797 --> 00:13:22,083
you'll be paying per week,
like, 130 bucks.
303
00:13:22,108 --> 00:13:23,496
- Okay.
- Alright?
304
00:13:23,520 --> 00:13:24,520
Great.
305
00:13:27,025 --> 00:13:28,641
Alright.
306
00:13:28,666 --> 00:13:32,862
Our fixed interest rates
start at around 6.7%,
307
00:13:32,887 --> 00:13:34,543
depending on your credit rating.
308
00:13:34,568 --> 00:13:37,018
Great. Uh... Where do I find that?
309
00:13:37,043 --> 00:13:39,219
- You ever had a credit card?
- No.
310
00:13:39,244 --> 00:13:40,549
Uh... It's no problem.
311
00:13:40,574 --> 00:13:43,870
We'll just do a check of your credit
history and see what's up there.
312
00:13:44,280 --> 00:13:47,056
I don't... I don't think I've
got a credit history, though.
313
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
That's no biggie.
314
00:13:48,105 --> 00:13:49,761
If you don't,
315
00:13:49,786 --> 00:13:53,095
you're just gonna have a slight...
slightly higher interest rate.
316
00:13:53,120 --> 00:13:54,276
Okay.
317
00:13:54,378 --> 00:13:55,978
How high are we talking?
318
00:13:56,003 --> 00:13:57,259
Ah.
319
00:13:59,131 --> 00:14:01,011
There.
320
00:14:05,666 --> 00:14:07,216
Hey.
321
00:14:07,240 --> 00:14:08,896
Nah, we're good, man.
322
00:14:09,080 --> 00:14:10,576
How'd you go?
323
00:14:10,986 --> 00:14:13,284
You're looking at the
owner of a brand-new BMW.
324
00:14:13,309 --> 00:14:15,245
- Wait, are you serious?
- Yeah.
325
00:14:15,528 --> 00:14:17,369
- No.
- Oh.
326
00:14:17,394 --> 00:14:18,502
What happened?
327
00:14:18,527 --> 00:14:20,416
Uh... Let me guess.
They wouldn't lend you the cash.
328
00:14:20,440 --> 00:14:22,877
Actually they would,
but the interest rates were crazy.
329
00:14:22,902 --> 00:14:25,409
- How much?
- 17% of 18 grand.
330
00:14:25,434 --> 00:14:28,032
Phew! Dude, you'd be paying,
like, 3K extra a year.
331
00:14:28,057 --> 00:14:30,027
Yeah, it took me way longer
to figure that out, but yeah.
332
00:14:30,051 --> 00:14:31,190
So what now?
333
00:14:31,215 --> 00:14:33,535
So now I go back to being a chicken.
334
00:14:34,010 --> 00:14:35,298
I'll think of something.
335
00:14:35,323 --> 00:14:36,696
You're not gonna make me pay for that.
336
00:14:36,720 --> 00:14:37,901
Yeah, of course.
337
00:14:38,123 --> 00:14:40,236
- $2.50.
- Yeah.
338
00:14:41,042 --> 00:14:42,202
Ash.
339
00:14:54,409 --> 00:14:56,063
Why are you being so not weird?
340
00:14:56,088 --> 00:14:57,416
You're not being weird either.
341
00:14:57,440 --> 00:14:59,240
Yeah, because you're not being weird.
342
00:15:00,690 --> 00:15:02,736
But just to be clear,
this is weird, right?
343
00:15:03,229 --> 00:15:05,127
Yeah, it's weird.
344
00:15:07,890 --> 00:15:09,855
I know what happened only happened
345
00:15:09,880 --> 00:15:12,705
because of what's
going on with your dad.
346
00:15:14,619 --> 00:15:17,112
So it meant nothing, right?
347
00:15:27,800 --> 00:15:29,205
No, don't pick it up!
348
00:15:29,230 --> 00:15:31,877
- No, no, no, no!
- Dude, that's a condom!
349
00:15:32,834 --> 00:15:34,410
Save me from the jellyfish condom!
350
00:15:34,435 --> 00:15:36,806
- Mich!
- Here! Touch it, touch it, touch it!
351
00:15:37,893 --> 00:15:39,299
I'll kill you!
352
00:15:42,022 --> 00:15:44,239
I thought you were supposed
to be good at making things.
353
00:15:44,263 --> 00:15:47,432
Well, you know, with the right tools,
I mean, nails, hammers, wood.
354
00:15:47,457 --> 00:15:48,776
- Wood'd be good.
- Yeah.
355
00:15:48,801 --> 00:15:50,252
You weren't into crafts at school?
356
00:15:50,277 --> 00:15:52,895
Yeah. Well, I mean,
I ate a bit of Clag glue.
357
00:15:52,920 --> 00:15:54,722
- That was quite nice.
- Oh, yeah. Yeah, Clag glue was...
358
00:15:54,746 --> 00:15:57,399
You know, Pav,
I expected better from a gentleman.
359
00:15:57,424 --> 00:15:58,616
- What?
- Patch!
360
00:15:58,640 --> 00:15:59,885
Child Services have taken him.
361
00:15:59,910 --> 00:16:01,666
Hang on. What...
What are you talking about?
362
00:16:01,691 --> 00:16:04,088
Probably sent to an
orphanage to assemble phones.
363
00:16:04,113 --> 00:16:06,088
- I've gotta run.
- Yeah.
364
00:16:07,369 --> 00:16:09,375
Come on, there must be
something I can do.
365
00:16:09,400 --> 00:16:10,698
Now you pretend to care.
366
00:16:10,723 --> 00:16:12,050
Are you really gonna be this stubborn?
367
00:16:12,074 --> 00:16:13,815
Take your fake hero act somewhere else.
368
00:16:13,840 --> 00:16:14,862
Come on now.
369
00:16:14,887 --> 00:16:16,581
I'm handling it.
If there's anything you can do,
370
00:16:16,605 --> 00:16:18,272
I'll let you know, okay?
371
00:16:19,836 --> 00:16:21,510
Sure. Fine.
372
00:16:22,680 --> 00:16:23,846
He's full of it.
373
00:16:23,871 --> 00:16:27,159
Look, I'm not just saying
this because I'm his ex-wife,
374
00:16:27,184 --> 00:16:28,260
but Pav could help.
375
00:16:28,285 --> 00:16:29,919
No. No way.
376
00:16:29,944 --> 00:16:32,385
He's an ex-cop,
he has no drug history...
377
00:16:32,410 --> 00:16:36,025
Yeah, yeah, okay,
but on paper, he looks good.
378
00:16:36,767 --> 00:16:39,496
He has no record of his kids
being taken or in foster care.
379
00:16:39,746 --> 00:16:41,266
And I do.
380
00:16:41,938 --> 00:16:43,329
We have to hit on the possibility
381
00:16:43,354 --> 00:16:46,142
that by putting him on the paperwork
it'll give us more clout.
382
00:16:49,821 --> 00:16:52,656
No. I don't want him involved.
383
00:16:52,852 --> 00:16:55,898
You said it yourself. We've got a
good-enough chance without him.
384
00:16:56,992 --> 00:16:59,952
Okay. Let's give it a red-hot go, then.
385
00:17:09,891 --> 00:17:12,696
- Mich, stop! Stop!
- Don't be a wuss!
386
00:17:12,721 --> 00:17:15,830
Stop! Stop! No, stop!
387
00:17:19,684 --> 00:17:21,340
You escaped.
388
00:17:21,365 --> 00:17:23,525
Yeah. Just for a bit.
389
00:17:27,060 --> 00:17:29,165
I don't have cooties.
390
00:17:37,640 --> 00:17:39,579
It seems a bit weird, doesn't it?
391
00:17:39,604 --> 00:17:41,060
Eh?
392
00:17:41,085 --> 00:17:44,665
Sitting here by yourself, doing nothing.
393
00:17:44,690 --> 00:17:47,375
That's why you come to the beach.
394
00:17:47,400 --> 00:17:48,976
That's the point.
395
00:17:49,360 --> 00:17:50,816
Anyway, I'm not doing nothing,
396
00:17:50,840 --> 00:17:53,071
I'm imagining my life as a seal.
397
00:17:53,360 --> 00:17:55,816
- A seal?
- Yeah, you should try it.
398
00:17:55,840 --> 00:17:57,946
How the hell do I be a seal?
399
00:17:57,971 --> 00:18:02,387
Lie on the beach all day,
clap your flippers, eat fish.
400
00:18:02,412 --> 00:18:04,068
Live your best seal life.
401
00:18:05,651 --> 00:18:06,827
Don't.
402
00:18:06,852 --> 00:18:08,431
Stop!
403
00:18:08,605 --> 00:18:10,204
Piss off, seal.
404
00:18:10,229 --> 00:18:11,978
Hey!
405
00:18:15,120 --> 00:18:17,576
Try not to become a
private-school wanker.
406
00:18:17,600 --> 00:18:18,679
How?
407
00:18:18,704 --> 00:18:22,220
All private schools have a
class in being a douchebag.
408
00:18:22,245 --> 00:18:23,282
Sounds good to me.
409
00:18:23,307 --> 00:18:26,884
Before you know it, you'll be
taking Extension Douchebaggery.
410
00:18:26,909 --> 00:18:28,389
I'll come top of the class.
411
00:18:29,457 --> 00:18:33,282
Well, we'll be here either way,
for when you...
412
00:18:33,886 --> 00:18:36,086
... need a dose of reality.
413
00:18:41,281 --> 00:18:45,695
Anyway, I only really came to say
happy birthday to Amira, so...
414
00:18:46,218 --> 00:18:47,648
Off you go, then.
415
00:18:47,673 --> 00:18:49,833
- Enjoy being a seal.
- Yeah, I will.
416
00:18:59,680 --> 00:19:02,216
- You okay?
- Yep.
417
00:19:02,710 --> 00:19:05,499
Look, if I'm being honest,
I have been having weird feelings.
418
00:19:05,800 --> 00:19:08,052
Figure my head's in a messed-up place
419
00:19:08,077 --> 00:19:10,696
and I just wanted to
say that you were right,
420
00:19:10,720 --> 00:19:12,616
the kiss meant nothing.
421
00:19:12,640 --> 00:19:14,096
Okay.
422
00:19:14,120 --> 00:19:17,054
- I just needed a friend to...
- Put their mouth on your mouth?
423
00:19:17,686 --> 00:19:19,975
Not how I would have put it, but, yeah.
424
00:19:20,000 --> 00:19:21,416
It wasn't right.
425
00:19:21,882 --> 00:19:23,176
It's okay.
426
00:19:23,200 --> 00:19:25,570
- Pretend it never happened?
- Yeah.
427
00:19:25,840 --> 00:19:28,056
And thanks for all the
mindless teenage destruction.
428
00:19:28,080 --> 00:19:29,960
What are friends for?
429
00:19:33,040 --> 00:19:34,696
Do you wanna hang tonight?
430
00:19:34,720 --> 00:19:37,416
We can watch TV like old times.
Eat mac and cheese?
431
00:19:37,440 --> 00:19:39,015
I've got Amira's birthday dinner.
432
00:19:39,040 --> 00:19:41,695
- Uh. Meeting the parents, huh?
- Yeah.
433
00:19:41,720 --> 00:19:42,852
It's at some fancy restaurant,
434
00:19:42,876 --> 00:19:45,052
so I have to wear my grandad's
mouldy old suit jacket.
435
00:19:45,077 --> 00:19:46,671
I'm sure you'll look great.
436
00:19:46,696 --> 00:19:48,538
I mean no, you'll probably look dumb.
437
00:19:48,563 --> 00:19:50,054
Probably.
438
00:19:50,480 --> 00:19:51,856
Okay.
439
00:19:52,169 --> 00:19:53,843
Okay.
440
00:20:00,077 --> 00:20:01,882
I appreciate the effort you've gone to,
441
00:20:01,907 --> 00:20:03,563
but I still have some concerns
442
00:20:03,588 --> 00:20:07,004
about how Shannon's pending drug
charge could impact on Patch.
443
00:20:07,148 --> 00:20:09,816
Patch's grandmother and his uncle
have managed to look after him
444
00:20:09,840 --> 00:20:11,571
for the last six months
without Shannon around.
445
00:20:11,595 --> 00:20:13,931
They can continue to do so
until Shannon gets better.
446
00:20:14,616 --> 00:20:16,616
It's still a limited support network.
447
00:20:17,083 --> 00:20:18,460
We're worried about how close Patch
448
00:20:18,484 --> 00:20:20,092
came to being in the car
with you, Shannon.
449
00:20:20,116 --> 00:20:23,000
It wouldn't happen again.
I'd make sure of that.
450
00:20:23,983 --> 00:20:25,213
Would it be right to say
451
00:20:25,238 --> 00:20:28,335
that your relationship is a
little strained at the moment?
452
00:20:29,197 --> 00:20:31,013
Given everything, yes.
453
00:20:31,038 --> 00:20:32,640
But we're working on it.
454
00:20:32,665 --> 00:20:35,161
I think that maybe you need a
little bit more time to do that.
455
00:20:35,491 --> 00:20:37,515
Just to get back on solid ground.
456
00:20:37,973 --> 00:20:39,573
Without Patch?
457
00:20:47,920 --> 00:20:49,749
Uh... Yeah, hang on a sec.
458
00:20:52,602 --> 00:20:54,257
Jesus.
459
00:21:03,320 --> 00:21:04,734
Clucking awesome!
460
00:21:04,759 --> 00:21:10,390
Buy any cheeky-chicken meal
deal and get a large free cola!
461
00:21:11,195 --> 00:21:12,968
Large free cola?
462
00:21:13,585 --> 00:21:14,702
Lar...
463
00:21:26,498 --> 00:21:28,615
- Whose car's that?
- Yours.
464
00:21:28,640 --> 00:21:29,893
Eh?
465
00:21:29,918 --> 00:21:32,735
You know Pedram at mosque,
he put this for sale on Facebook.
466
00:21:32,760 --> 00:21:34,554
He'll let us pay in instalments.
467
00:21:34,579 --> 00:21:36,035
What?!
468
00:21:36,060 --> 00:21:37,648
Has a good horn.
469
00:21:37,673 --> 00:21:40,009
This honk is for 'hello'.
470
00:21:40,034 --> 00:21:41,490
Salaam!
471
00:21:41,515 --> 00:21:44,371
And this honk is for when
someone's a bloody idiot.
472
00:21:46,462 --> 00:21:47,638
Good sound, no?
473
00:21:47,663 --> 00:21:49,429
Uh... I guess, yeah.
474
00:21:50,421 --> 00:21:53,562
I already put in a nazar,
so it won't crash.
475
00:21:54,148 --> 00:21:55,414
I've still got to get it checked,
476
00:21:55,438 --> 00:21:57,438
but it should pass the mechanical test.
477
00:21:59,680 --> 00:22:01,671
What did you want, an Eli Mask car?
478
00:22:01,696 --> 00:22:03,976
- You mean Elon Musk?
- Whatever.
479
00:22:08,080 --> 00:22:09,656
You like?
480
00:22:10,359 --> 00:22:13,136
I love, Uncle, I love. This is awesome.
481
00:22:13,161 --> 00:22:14,374
You're welcome.
482
00:22:14,399 --> 00:22:15,932
What changed your mind?
483
00:22:22,115 --> 00:22:25,109
- Dude, what the hell, man?
- What?
484
00:22:25,134 --> 00:22:26,870
The car. You cleaned out your savings.
485
00:22:26,895 --> 00:22:29,046
- You're welcome.
- I could have found another way.
486
00:22:29,071 --> 00:22:30,577
What, working 12 bucks an hour?
487
00:22:30,602 --> 00:22:31,907
I told you not to spend your money.
488
00:22:31,931 --> 00:22:33,507
You said it yourself, you needed this.
489
00:22:33,532 --> 00:22:35,656
Yeah, but I don't need you to
fight my battles for me, though.
490
00:22:35,680 --> 00:22:37,852
- Well, who else is gonna do it?
- I'm the older brother.
491
00:22:37,876 --> 00:22:39,904
- So?
- So I do the battle fighting.
492
00:22:39,929 --> 00:22:41,376
Yeah, well, not always.
493
00:22:42,257 --> 00:22:43,736
Listen, man...
494
00:22:44,124 --> 00:22:46,640
The reason I do this crap is
so you don't touch your savings.
495
00:22:46,665 --> 00:22:49,115
This is different, alright?
This is me investing in you.
496
00:22:49,140 --> 00:22:50,776
- No. Don't you get it, man?
- Of course I get it.
497
00:22:50,800 --> 00:22:52,625
You're being a cry-baby
'cause I fixed your problem for you...
498
00:22:52,649 --> 00:22:55,710
For once I just wanted to
do something on my own.
499
00:22:55,735 --> 00:22:58,295
Alright, well that's not how it
works with us. You know that.
500
00:22:58,546 --> 00:23:00,185
Alright? This is why I'm here every day
501
00:23:00,210 --> 00:23:02,296
while my friends are doing
whatever the hell they want.
502
00:23:02,320 --> 00:23:04,007
It's why I can't have a girlfriend.
503
00:23:04,374 --> 00:23:06,176
It's why every time I start to have fun,
504
00:23:06,200 --> 00:23:08,390
I feel like I should be
guilty for not working
505
00:23:08,415 --> 00:23:11,608
or studying or doing something, alright?
506
00:23:11,633 --> 00:23:13,796
We do what we gotta do and
we take what we can get.
507
00:23:14,094 --> 00:23:16,006
So just suck it up, man.
508
00:23:29,599 --> 00:23:31,575
And you're Patch's dad.
509
00:23:32,043 --> 00:23:34,210
Yes, he's my son.
510
00:23:36,530 --> 00:23:38,968
This is a new thing, right?
511
00:23:38,993 --> 00:23:41,050
We don't have you listed on
Patch's birth certificate
512
00:23:41,074 --> 00:23:42,530
or any of the other paperwork.
513
00:23:42,555 --> 00:23:45,875
The father wasn't certain of his
paternity until very recently.
514
00:23:47,850 --> 00:23:50,666
And how are you going to
fit into the parenting plan?
515
00:23:51,120 --> 00:23:52,913
I want to be involved in his life,
516
00:23:52,938 --> 00:23:55,015
so I'll be around when
Hazel and Ryan can't be,
517
00:23:55,040 --> 00:23:57,456
and, you know, while Shannon's
getting back on her feet.
518
00:23:57,480 --> 00:23:58,953
The father lives in the same building.
519
00:23:58,977 --> 00:24:02,377
He's willing to provide both
financial and emotional support.
520
00:24:09,952 --> 00:24:12,976
You know when you say a word
so much that it loses all meaning?
521
00:24:13,163 --> 00:24:14,456
What word?
522
00:24:14,480 --> 00:24:15,945
Hash brown.
523
00:24:15,970 --> 00:24:18,921
- Hash brown? Hash brown.
- Hash brown.
524
00:24:18,946 --> 00:24:21,036
The more you say it the
more it's just so weird.
525
00:24:21,061 --> 00:24:23,135
Hash brown. Hash brown.
526
00:24:23,160 --> 00:24:24,827
- See?
- Hash brown.
527
00:24:24,852 --> 00:24:26,233
Hash brown.
528
00:24:27,120 --> 00:24:28,343
Now I'm just hungry.
529
00:24:28,368 --> 00:24:30,128
- Okay.
- Come on.
530
00:24:33,960 --> 00:24:35,936
- Hey.
- Mm.
531
00:24:36,671 --> 00:24:38,796
How good's Ash's new uniform?
532
00:24:39,148 --> 00:24:40,468
It's good.
533
00:24:40,960 --> 00:24:42,536
I'll miss the chicken suit.
534
00:24:42,560 --> 00:24:44,056
I won't.
535
00:24:44,080 --> 00:24:45,696
My first customer.
536
00:24:46,061 --> 00:24:47,776
We're gonna get a drive-thru takeaway.
537
00:24:47,801 --> 00:24:49,457
- Awesome.
- You wanna come?
538
00:24:49,757 --> 00:24:52,456
- Yeah, I'm done.
- Yeah. 15 minutes of fun, buddy.
539
00:24:52,480 --> 00:24:54,160
Ah! See?
540
00:24:54,886 --> 00:24:57,695
- Mm!
- Do you like that? It's got lights.
541
00:24:57,720 --> 00:24:59,140
Proper lights.
542
00:24:59,165 --> 00:25:02,179
We can go camping as well,
not that we ever go camping.
543
00:25:02,358 --> 00:25:04,897
- Nah, it's good.
- Come on, get in there.
544
00:25:04,922 --> 00:25:07,265
- I'm starving!
- Seatbelts!
545
00:25:11,280 --> 00:25:14,522
- Home, little man.
- Where he belongs.
546
00:25:14,547 --> 00:25:16,775
So what are we celebrating with?
547
00:25:16,897 --> 00:25:18,616
- Water!
- Aha!
548
00:25:20,343 --> 00:25:21,860
Hey.
549
00:25:22,492 --> 00:25:24,068
Yeah?
550
00:25:24,093 --> 00:25:25,679
A word.
551
00:25:26,240 --> 00:25:28,256
I appreciate what you did today,
552
00:25:28,787 --> 00:25:30,935
but it doesn't change anything.
553
00:25:31,366 --> 00:25:32,655
I'm sorry?
554
00:25:32,756 --> 00:25:34,295
Leave us be, Pav.
555
00:25:34,320 --> 00:25:36,038
But I'm supposed to be helping.
556
00:25:36,063 --> 00:25:37,336
Don't need your help.
557
00:25:37,360 --> 00:25:39,686
Child Services seems to disagree.
558
00:25:39,711 --> 00:25:41,857
You don't care about him.
559
00:25:41,882 --> 00:25:44,038
You only care about what
people think of you.
560
00:25:44,063 --> 00:25:46,039
Just want to go back to
being the good bloke.
561
00:25:46,064 --> 00:25:47,961
Believe what you like,
but I meant what I said in there.
562
00:25:47,985 --> 00:25:49,382
No, you didn't.
563
00:25:49,407 --> 00:25:53,575
If that was true, you wouldn't
have sat by for six months
564
00:25:53,600 --> 00:25:56,576
with your baby son living
in the same building,
565
00:25:56,600 --> 00:25:58,720
having nothing to do with him.
566
00:26:00,014 --> 00:26:02,174
You used my daughter.
567
00:26:03,354 --> 00:26:05,234
Now you know how it feels.
568
00:26:10,365 --> 00:26:13,765
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
569
00:26:18,561 --> 00:26:20,375
- Is... Is there any chance...
- I've gotta go.
570
00:26:20,399 --> 00:26:21,780
- ... we can talk?
- Bye, Pav.
571
00:26:21,805 --> 00:26:24,593
- It should go to someone like you.
- Someone like me?
572
00:26:24,618 --> 00:26:25,789
Can I have my dictaphone back now?
573
00:26:25,813 --> 00:26:27,189
- 50 bucks.
- What?
574
00:26:27,214 --> 00:26:29,030
Are you okay, Maxie?
575
00:26:29,241 --> 00:26:30,538
Max Dale?
576
00:26:30,563 --> 00:26:32,123
That'd be me.
41663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.