Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,899 --> 00:02:49,769
Berita keuangan , 100 indeks dari 11
poin tepat di atas level 3.800.
2
00:02:49,770 --> 00:02:54,731
Adapun sisanya dari Eropa, Frankfurt
DAX mendapatkan 9 poin menjadi 25,32.
3
00:02:54,909 --> 00:02:58,743
Di Paris, indeks CAC-40 kehilangan 7 poin,
Franc lemah membebani pasar.
4
00:03:13,561 --> 00:03:14,858
Terima kasih, ilsa.
5
00:03:16,397 --> 00:03:17,922
Semoga hari anda menyenangkan.
6
00:03:30,311 --> 00:03:33,508
... pada pagi ini menurut dispatcher.
7
00:03:33,881 --> 00:03:36,475
Jalan raya San Fransisco ...
8
00:03:51,666 --> 00:03:52,894
Selamat pagi, Pak.
9
00:03:53,334 --> 00:03:55,001
Nah, katakan padaku apa yang
harus kita lakukan.
10
00:03:55,002 --> 00:03:57,203
Maksudku, kamu mungkin memiliki
saham mayoritas,
11
00:03:57,204 --> 00:04:00,038
tapi kita semua akan hancur
jika terjadi kesalahan.
12
00:04:00,441 --> 00:04:01,875
Orang tua itu
akan menenggelamkan kita.
13
00:04:02,009 --> 00:04:05,178
Segera setelah aku memiliki laporan
dari P dan L Baer-Grant
14
00:04:05,179 --> 00:04:06,909
Aku akan segera menghubungi
nomormu.
15
00:04:07,581 --> 00:04:10,951
Apakah itu janji? Maafkan aku,
Aku tidak mengerti istilah tersebut.
16
00:04:10,952 --> 00:04:14,888
Apa yang harus aku lakukan jika Anson menanyakan
tentang prosedur pembuktian?
17
00:04:14,889 --> 00:04:17,757
Menghindar saja. Suruh
Sekretarismu mengatakan kamu sedang rapat.
18
00:04:17,758 --> 00:04:19,419
Terima kasih, Jack.
19
00:04:19,593 --> 00:04:21,127
Ya, Maria.
Undangan.
20
00:04:21,128 --> 00:04:22,996
Mmm-hmm.
Pembukaan museum .
21
00:04:22,997 --> 00:04:26,132
Tidak. pengumpulan dana
botani tahunan Fitzwilliam.
22
00:04:26,133 --> 00:04:28,501
Tidak.
Pernikahan Hinchberger .
23
00:04:28,502 --> 00:04:29,993
Pernikahan Hinchberger .
24
00:04:31,038 --> 00:04:34,808
Tuksedo, Pembicaraan tidak penting.
Aku rasa tidak perlu. Tidak
25
00:04:34,809 --> 00:04:36,588
Akan saya kirim surat ketidakhadiran anda.
26
00:04:36,677 --> 00:04:38,478
Jujur, kenapa saya harus repot-repot?
27
00:04:38,479 --> 00:04:40,347
Kamu tidak tahu tentang kalangan atas,
Maria.
28
00:04:40,348 --> 00:04:43,283
Kamu tidak memiliki
kepuasan menghindarinya.
29
00:04:43,284 --> 00:04:44,818
Ya.
30
00:04:44,819 --> 00:04:47,185
Ada telepon dari Elizabeth
di jalur 3.
31
00:04:49,023 --> 00:04:50,286
Mantan istri Anda .
32
00:04:50,491 --> 00:04:51,890
Aku tahu siapa itu.
33
00:04:53,027 --> 00:04:54,552
Kirimkan pesan.
34
00:04:55,162 --> 00:04:57,131
Oh, selamat ulang tahun, Pak.
35
00:04:58,499 --> 00:04:59,762
Terima kasih, Maggie.
36
00:05:02,937 --> 00:05:04,571
Aku tidak suka padanya.
37
00:05:04,572 --> 00:05:07,955
Sebenarnya saya tidak ingin menyampaikan ini,
tetapi dia sangat bersikeras.
38
00:05:08,009 --> 00:05:10,310
Ini semacam lelucon. Apa?
39
00:05:10,311 --> 00:05:12,545
Seorang pria menelpon
ingin makan siang dengan Anda.
40
00:05:12,546 --> 00:05:15,648
Aku meyakinkannya bahwa Anda
sangat sibuk ... Siapa namanya?
41
00:05:15,649 --> 00:05:17,515
Mr Seymour Butts.
42
00:05:19,620 --> 00:05:22,453
Di bawah bangku
oleh Seymour Butts.
43
00:05:23,124 --> 00:05:24,523
Maaf?
44
00:05:25,559 --> 00:05:29,562
Batalkan makan siangku. lakukan pemesanan di
City Club untukku dan Mr.Butts.
45
00:05:29,563 --> 00:05:31,088
Di mejaku biasanya.
46
00:05:33,267 --> 00:05:35,827
Maria, tulis namaku
di bawah undangannya.
47
00:05:41,509 --> 00:05:44,205
Anda ingin memesan, Tuan?
Tidak, aku masih menunggu.
48
00:05:44,412 --> 00:05:46,004
Ini es teh.
49
00:05:52,319 --> 00:05:54,481
Conrad, sebuah kejutan.
50
00:05:54,655 --> 00:05:56,146
Selamat ulang tahun, Nickie.
51
00:05:56,390 --> 00:05:57,858
Seymour Butts.
52
00:05:58,192 --> 00:06:00,126
Aku tidak akan pernah bosan
untuk hal satu ini.
53
00:06:00,327 --> 00:06:03,296
Itulah mengapa ini begitu klasik.
Ini adalah restoran yang bagus.
54
00:06:03,297 --> 00:06:04,397
Mereka memberiku jaket gratis.
55
00:06:04,398 --> 00:06:06,366
Aku yakin mereka akan
mengambilnya kembali.
56
00:06:06,367 --> 00:06:08,168
Aku ingat pernah ke sini
dulu sekali.
57
00:06:08,169 --> 00:06:09,335
Ya, Aku mengajakmu ke sini sekali.
58
00:06:09,336 --> 00:06:11,971
Tidak, aku biasa membeli shabu
dari maitre d '.
59
00:06:11,972 --> 00:06:13,106
Oh, benarkah?
60
00:06:13,107 --> 00:06:14,207
Di perguruan tinggi.
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,266
Kampus mana?
62
00:06:16,077 --> 00:06:17,066
Touche.
63
00:06:18,112 --> 00:06:19,443
Rindu padaku?
64
00:06:19,880 --> 00:06:21,848
Cukup lumayan.
65
00:06:21,849 --> 00:06:22,949
Kamu terlihat baik.
66
00:06:22,950 --> 00:06:24,017
Menurutmu begitu.
67
00:06:24,018 --> 00:06:25,212
kupikir aku khawatir.
68
00:06:25,986 --> 00:06:27,420
Khawatir tentang aku?
69
00:06:27,421 --> 00:06:30,516
Sudah berapa lama sejak
Pemakaman ibu? Dua, tiga tahun?
70
00:06:32,226 --> 00:06:33,293
kupikir kamu berhenti.
71
00:06:33,294 --> 00:06:35,395
Iya.
Tidak lama.
72
00:06:35,396 --> 00:06:37,125
Kamu tidak bisa merokok di sini.
73
00:06:37,631 --> 00:06:38,932
Aku denganmu.
74
00:06:38,933 --> 00:06:42,232
Melanggar hukum jika merokok
di restoran di California.
75
00:06:42,403 --> 00:06:43,996
Persetan dengan California.
76
00:06:45,206 --> 00:06:46,469
Bagaimana kabarmu?
77
00:06:46,707 --> 00:06:47,902
Tidak bisa lebih baik.
78
00:06:48,943 --> 00:06:50,110
Elizabeth?
79
00:06:50,111 --> 00:06:53,480
Kami bercerai. Dia menikah lagi
dengan dokter anak atau ginekolog,
80
00:06:53,481 --> 00:06:56,644
atau seorang ginekolog pediatrik.
Tinggal di Sausalito.
81
00:06:57,218 --> 00:06:58,583
Sayang sekali.
82
00:06:59,320 --> 00:07:00,549
Aku menyukainya.
83
00:07:01,122 --> 00:07:02,646
Dan bagaimana denganmu?
84
00:07:03,090 --> 00:07:04,824
Apa, Kamu tidak pernah
melacakku lagi?
85
00:07:04,825 --> 00:07:06,691
Tidak sejak libur keluarga
di rehabilitasi.
86
00:07:07,761 --> 00:07:09,829
Jadi apa yang membawamu
ke sini, Conrad?
87
00:07:09,830 --> 00:07:11,093
Semuanya baik-baik saja?
88
00:07:11,298 --> 00:07:13,199
Ya.
Butuh sesuatu?
89
00:07:13,200 --> 00:07:14,668
Tidak.
Sungguh?
90
00:07:15,069 --> 00:07:17,265
Tidak, aku tidak memerlukan apapun
darimu. Aku hanya
91
00:07:17,805 --> 00:07:20,173
menemukan diriku telanjang
di pantai dekat Ibiza,
92
00:07:20,174 --> 00:07:21,835
dan tiba-tiba
"klik"...
93
00:07:22,009 --> 00:07:23,374
12 Oktober.
94
00:07:23,744 --> 00:07:25,212
Ulang tahun Nickie.
95
00:07:25,379 --> 00:07:26,642
11 Oktober.
96
00:07:27,248 --> 00:07:28,340
Apapunlah.
97
00:07:33,120 --> 00:07:34,187
Ini untukmu.
98
00:07:34,188 --> 00:07:35,348
Kamu tidak perlu melakukannya.
99
00:07:36,490 --> 00:07:39,756
Apa yang kamu dapatkan dari pria
yang memiliki segalanya?
100
00:07:43,931 --> 00:07:46,432
"Layanan Rekreasi Konsumen. "
101
00:07:46,433 --> 00:07:48,129
Aku punya klub golf.
102
00:07:48,569 --> 00:07:49,661
Hubungi nomor tersebut.
103
00:07:50,437 --> 00:07:51,496
Mengapa?
104
00:07:51,672 --> 00:07:53,606
Itu akan membuat hidupmu menyenangkan.
105
00:07:54,642 --> 00:07:55,742
Menyenangkan?
106
00:07:55,743 --> 00:07:58,303
Kau tahu apa itu? Kamu sudah melihat
orang lain merasakannya.
107
00:07:59,113 --> 00:08:00,847
Ini layanan
hiburan.
108
00:08:00,848 --> 00:08:02,509
Layanan jasa pengantar?
109
00:08:03,450 --> 00:08:05,752
Sebuah pengalaman hidup yang mendalam.
110
00:08:07,288 --> 00:08:09,022
Maaf.
Saya hanya akan ...
111
00:08:09,023 --> 00:08:10,490
Tidak, Tidak apa-apa.
Hanya saja...
112
00:08:12,026 --> 00:08:13,359
Katakan kau akan menelepon.
113
00:08:13,360 --> 00:08:16,386
Aku bilang akan.
Tidak, Kamu tidak akan.
114
00:08:17,665 --> 00:08:19,223
Kamu masih dalam pengobatan?
115
00:08:20,834 --> 00:08:22,035
Mengapa Kamu mengatakan itu?
116
00:08:22,036 --> 00:08:23,636
Tuan-tuan
siap untuk memesan?
117
00:08:23,637 --> 00:08:25,171
Aku tidak
bermaksud demikian.
118
00:08:25,172 --> 00:08:28,005
Saya tidak menggunakan apa pun.
Aku bahkan tidak menemui psikiater.
119
00:08:28,242 --> 00:08:29,809
Dan aku merasa hebat.
120
00:08:29,810 --> 00:08:31,175
Apakah kamu keberatan?
121
00:08:35,049 --> 00:08:37,074
Kupikir kamu akan menyukainya.
Aku sudah.
122
00:08:37,251 --> 00:08:39,777
Dan itu adalah hal terbaik
yang pernah terjadi padaku.
123
00:08:40,521 --> 00:08:41,715
Aku akan menelepon mereka.
124
00:08:41,922 --> 00:08:43,456
Lakukan. Untukmu.
125
00:08:43,457 --> 00:08:46,059
Aku bilang aku akan menelepon, oke?
Baiklah, aku akan menelepon.
126
00:08:46,060 --> 00:08:49,086
Hanya saja, eh,
Aku benci kejutan.
127
00:08:49,964 --> 00:08:51,192
Aku tahu.
128
00:08:53,100 --> 00:09:00,272
Selamat ulang tahun
129
00:09:00,407 --> 00:09:04,276
Selamat ulang tahun, Tuan Van Orton
130
00:09:04,478 --> 00:09:08,210
Selamat ulang tahun
131
00:09:09,850 --> 00:09:10,840
Terima kasih.
132
00:09:13,721 --> 00:09:17,056
Seseorang harus terbang ke Seattle dan
membawa saham melalui jantung Anson.
133
00:09:17,057 --> 00:09:18,591
Pernahkah kamu melihat
laporan profitabilitas?
134
00:09:18,592 --> 00:09:21,194
Kamu dapat membayangkan
betapa lebih tidak bahagianya diriku.
135
00:09:21,195 --> 00:09:23,322
Jadi, kau akan mencapai kesepakatan
dengan Anson? Iya benar.
136
00:09:23,464 --> 00:09:24,727
Kami marah.
137
00:09:25,599 --> 00:09:26,933
Tidur yang nyenyak, Nicholas.
138
00:09:26,934 --> 00:09:28,129
Pasti.
139
00:10:28,128 --> 00:10:29,255
Selamat malam, Ilsa.
140
00:10:29,663 --> 00:10:30,930
Makan malam di oven.
141
00:10:30,931 --> 00:10:34,128
Terima kasih.
Oh, aku melihat Conrad hari ini.
142
00:10:34,868 --> 00:10:36,393
Benarkah? Bagaimana keadaannya?
143
00:10:36,837 --> 00:10:37,963
Dia baik-baik saja.
144
00:10:38,105 --> 00:10:39,405
Aku pikir dia dalam
145
00:10:39,406 --> 00:10:41,674
perawatan rehabilitasi
atau sesuatu.
146
00:10:41,675 --> 00:10:44,076
Baiklah, kirim salam buatnya
jika anda melihatnya lagi.
147
00:10:44,678 --> 00:10:46,669
Selamat ulang tahun.
Selamat malam.
148
00:10:56,390 --> 00:10:57,380
149
00:11:15,876 --> 00:11:18,544
... Dari perusahaan yang
gagal dalam pembayaran mereka.
150
00:11:18,545 --> 00:11:23,182
FCC mengharapkan menerima
lebih dari $ 500 juta dalam penawaran
151
00:11:23,183 --> 00:11:25,777
sebagai lisensi
perlahan melambung ...
152
00:11:26,086 --> 00:11:27,747
Elizabeth, selamat petang.
153
00:11:27,921 --> 00:11:29,288
Selamat ulang tahun, Nickie.
154
00:11:29,289 --> 00:11:30,723
11:40.
155
00:11:30,858 --> 00:11:32,519
Kamu hampir melewatkannya
tahun ini.
156
00:11:33,427 --> 00:11:35,061
Apakah ulang tahunmu menyenangkan?
157
00:11:35,062 --> 00:11:37,463
Apakah Rose Kennedy
memiliki gaun hitam?
158
00:11:37,831 --> 00:11:41,290
Aku pergi, tidak hanya sekali, tapi dua kali
melalui mesin pemukul.
159
00:11:41,969 --> 00:11:43,562
Aku hanya bisa membayangkan.
160
00:11:44,371 --> 00:11:45,771
Bagaimana kabarmu?
161
00:11:46,073 --> 00:11:47,673
Connie menanyakan
hal yang sama hari ini.
162
00:11:47,674 --> 00:11:48,733
Connie? Benarkah?
163
00:11:49,143 --> 00:11:50,804
Aku selalu menyukai
adikmu.
164
00:11:52,146 --> 00:11:53,670
Ngomong-ngomong ...
165
00:11:53,814 --> 00:11:55,481
Kupikir
166
00:11:55,482 --> 00:11:57,049
ini mungkin
sulit bagimu ...
167
00:11:57,051 --> 00:11:58,678
Hanyalah ulang tahun seperti biasanya.
168
00:11:59,753 --> 00:12:01,744
... Karena ayahmu.
169
00:12:02,389 --> 00:12:04,424
Itu benar.
Dia 48, iyakan?
170
00:12:04,425 --> 00:12:06,959
Aku tidak benar-benar berpikir
tentang hal itu sampai sekarang.
171
00:12:06,960 --> 00:12:09,520
Mengapa aku menelpon?
172
00:12:11,064 --> 00:12:13,266
Sejujurnya aku tidak tahu.
173
00:12:13,267 --> 00:12:15,565
Tolong sampaikan salam ke Dr Mel
dan Rachel.
174
00:12:16,236 --> 00:12:18,102
Dia akan memiliki adik.
175
00:12:18,605 --> 00:12:20,335
Kami melakukan USG.
176
00:12:20,741 --> 00:12:22,470
Keluarga nuklir asli.
177
00:12:23,644 --> 00:12:25,237
Kamu diperlakukan dengan baik.
178
00:12:25,412 --> 00:12:26,607
Iya.
179
00:12:26,747 --> 00:12:28,340
Kami sangat senang.
180
00:12:28,582 --> 00:12:30,573
Yah, senang
berbicara denganmu.
181
00:12:31,718 --> 00:12:33,448
Aku kira aku harus membiarkanmu pergi.
182
00:12:33,587 --> 00:12:35,288
Jaga dirimu baik-baik.
183
00:12:35,289 --> 00:12:37,123
Kamu juga, Nicholas.
Aku serius.
184
00:12:37,124 --> 00:12:39,490
Sungguh.
He-eh. Jaga dirimu. Bye.
185
00:12:40,794 --> 00:12:44,831
Sebuah proposal untuk mendorong bisnis
kecil untuk menyediakan karyawan mereka
186
00:12:44,832 --> 00:12:49,132
asuransi kesehatan sekarang sedang
diperdebatkan oleh legislator Washington.
187
00:12:49,369 --> 00:12:52,038
RUU rencana kesehatan untuk
bisnis kecil
188
00:12:52,039 --> 00:12:54,073
dengan yang perusahaan
lebih besar
189
00:12:54,074 --> 00:12:58,273
menerima dukungan awal dari
sejumlah pemimpin inti Republik .
190
00:12:58,445 --> 00:13:02,181
Namun, anggota parlemen Demokrat
yang menyuarakan keprihatinan serius
191
00:13:02,182 --> 00:13:06,381
tentang biaya, mengklaim bahwa itu
akan melemahkan upaya lokal ...
192
00:13:31,612 --> 00:13:35,014
Saya hanya ingin memastikan
bahwa kita saling memahami.
193
00:13:35,148 --> 00:13:39,279
Setelah Anda menandatanganinya
Anda dapat mengandalkan dukungan saya.
194
00:13:40,220 --> 00:13:42,288
Kami memahaminya.
Terima kasih.
195
00:13:42,289 --> 00:13:43,518
Kami akan segera membicarakannya.
196
00:14:20,761 --> 00:14:23,229
Anda tidak perlu merasa hal ini
menggambarkan keburukan anda .
197
00:14:23,230 --> 00:14:25,665
Saya merasa bahwa
itu menggambarkan keburukan saya.
198
00:14:25,666 --> 00:14:27,533
Saya menerima ini ...
Tunggu sebentar.
199
00:14:27,534 --> 00:14:29,168
Saya mengambil tes ini
dengan itikad baik.
200
00:14:29,169 --> 00:14:30,864
Saya menyesal anda merasa demikian.
201
00:14:31,305 --> 00:14:32,805
Saya mengerti.
202
00:14:32,806 --> 00:14:34,974
Kami berharap kami tidak
membuat Anda tidak nyaman .
203
00:14:34,975 --> 00:14:37,103
Terima kasih
untuk memilih CRS.
204
00:14:37,311 --> 00:14:40,046
Pak Feingold, bisa Anda
membantu pria ini?
205
00:14:40,047 --> 00:14:42,038
Oh, ya. Tentu.
206
00:14:43,050 --> 00:14:45,351
Jim Feingold,
VP Teknik, Analisis Data.
207
00:14:45,352 --> 00:14:47,887
Saya tidak tahu persis bagaimana caranya.
Adik saya mengirimkan kartu ini ...
208
00:14:47,888 --> 00:14:49,822
Oh, ini dia. Ya.
... sebagai hadiah.
209
00:14:50,023 --> 00:14:52,424
Baiklah, baik.
Mari kita mulai.
210
00:14:52,559 --> 00:14:56,629
Yeah, Saya minta maaf tentang ... Anda
tahu, semua keriuhan ini di sini.
211
00:14:56,630 --> 00:14:59,326
Kami, eh ...
Kita masih berbenah.
212
00:14:59,533 --> 00:15:02,229
Kantor saya di sebelah sini.
213
00:15:04,638 --> 00:15:06,333
Anda keberatan memegang ini?
214
00:15:07,908 --> 00:15:09,376
Terima kasih banyak.
215
00:15:12,212 --> 00:15:13,407
Terima kasih.
216
00:15:13,547 --> 00:15:15,381
Apakah Anda lapar?
New Moon Cafe.
217
00:15:15,382 --> 00:15:16,474
Tidak, terima kasih.
218
00:15:16,617 --> 00:15:17,948
Dekatnya Chinatown.
219
00:15:23,090 --> 00:15:25,581
Sebuah hadiah dari
Conrad Van Orton.
220
00:15:26,960 --> 00:15:28,661
Menarik.
Apa itu?
221
00:15:28,662 --> 00:15:31,654
Saudara anda adalah
klien kami cabang London .
222
00:15:32,032 --> 00:15:34,066
Kami melakukan semacam
pengundian tidak resmi,
223
00:15:34,067 --> 00:15:36,702
dan nomornya
sangat bagus.
224
00:15:36,703 --> 00:15:38,069
Benarkah?
Hmm.
225
00:15:38,405 --> 00:15:40,006
Anda yakin Anda tidak lapar?
Tidak, terima kasih.
226
00:15:40,007 --> 00:15:43,876
Oke, baiklah. Sekarang, Anda perlu
untuk mengisi formulir ini.
227
00:15:43,877 --> 00:15:45,778
Ada sebuah aplikasi
228
00:15:45,779 --> 00:15:48,648
dan kemudian beberapa tes psikologi
di sana. Sebuah MNPI dan PAP.
229
00:15:48,649 --> 00:15:50,883
Oh, eh, untuk
tanya jawab keuangan,
230
00:15:50,884 --> 00:15:52,982
Jangan menjawab apapun yang membuat
Anda tidak merasa nyaman.
231
00:15:53,253 --> 00:15:54,914
Kami akan menjalankan TRW kami .
232
00:15:55,455 --> 00:15:58,584
"Aku kadang-kadang menyakiti
hewan kecil, benar atau salah "?
233
00:16:01,294 --> 00:16:03,593
"Saya merasa bersalah
ketika saya masturbasi. "
234
00:16:04,097 --> 00:16:06,259
Bukan saya yang menulis pertanyaannya.
235
00:16:07,000 --> 00:16:09,492
Saya hanya meninjau jawabannya.
236
00:16:13,674 --> 00:16:14,868
Ini untuk apa?
237
00:16:15,409 --> 00:16:17,476
Agar kami memahami semua
kemampuan Anda ...
238
00:16:17,477 --> 00:16:20,413
Tidak, apa ini?
Apa yang Anda jual?
239
00:16:21,715 --> 00:16:22,739
Oh.
240
00:16:23,150 --> 00:16:25,251
Ini adalah suatu permainan.
Sebuah permainan?
241
00:16:25,252 --> 00:16:28,051
Secara khusus disesuaikan
untuk setiap peserta.
242
00:16:28,655 --> 00:16:31,648
Anggap saja sebagai liburan besar.
Kecuali Anda tidak berkenan,
243
00:16:32,159 --> 00:16:33,426
tergantung Anda.
244
00:16:33,427 --> 00:16:35,554
Apa ... Liburan macam apa?
245
00:16:36,496 --> 00:16:37,997
Ini berbeda setiap kali.
246
00:16:37,998 --> 00:16:39,727
Jekaskan dengan spesifik.
247
00:16:40,067 --> 00:16:41,534
Kami menyediakan
248
00:16:44,771 --> 00:16:46,296
apa pun yang kurang.
249
00:16:46,506 --> 00:16:48,207
Dan bagaimana jika tidak ada
yang kurang?
250
00:16:48,208 --> 00:16:49,709
Bolehkah saya membuat dua saran?
251
00:16:49,710 --> 00:16:52,812
Anda benar-benar berpikir bahwa saya akan
berpartisipasi tanpa mengetahui apapun ...
252
00:16:52,813 --> 00:16:56,476
Pertama, akui pada diri anda sendiri
bahwa kedengarannya menarik.
253
00:16:57,317 --> 00:16:59,418
Kedua, Anda tidak perlu
memutuskannya hari ini.
254
00:16:59,419 --> 00:17:01,620
Ambil tes konyol ini,
isilah formulir bodohnya.
255
00:17:01,621 --> 00:17:06,082
Suatu hari, permainan anda dimulai,
anda suka atau tidak, Putuskan kemudian.
256
00:17:06,827 --> 00:17:08,761
Anda tahu kita ...
Kami seperti
257
00:17:09,596 --> 00:17:12,896
sebuah pengalaman
buku the month club.
258
00:17:13,333 --> 00:17:16,269
Anda dapat berhenti setiap saat
dengan tidak ada kewajiban lebih lanjut.
259
00:17:18,572 --> 00:17:20,039
Itu adalah puncak penjualan saya.
260
00:17:21,074 --> 00:17:22,565
Berapa lama waktu yang dibutuhkan?
261
00:17:22,809 --> 00:17:25,176
Sekitar satu jam untuk itu,
satu jam untuk fisik.
262
00:17:25,412 --> 00:17:27,646
Fisik?
Ini adalah pemeriksaan singkat,
263
00:17:27,647 --> 00:17:31,448
Putar kepala anda, batuk, semacam itu.
Anda akan keluar dari sini dalam waktu singkat.
264
00:18:20,167 --> 00:18:21,430
Bingung.
265
00:18:27,507 --> 00:18:28,497
Berisiko.
266
00:18:32,512 --> 00:18:33,673
Berdarah.
267
00:18:38,418 --> 00:18:39,579
Aduh.
268
00:18:59,773 --> 00:19:01,907
Tuan Sutherland menelpon
perihal Penerbitan Baer-Hibah .
269
00:19:01,908 --> 00:19:03,776
Batalkan.
Mundurkan hingga Rabu.
270
00:19:03,777 --> 00:19:06,545
Dan Anson Baer menelpon
tentang besok. Besok?
271
00:19:06,546 --> 00:19:08,879
Ya, itu benar. Berapa lama
lagi ini akan berlangsung?
272
00:19:09,049 --> 00:19:11,083
Tidak akan lama.
Kita hampir selesai.
273
00:19:11,084 --> 00:19:12,985
Dua jam lalu anda juga bilang begitu.
274
00:19:12,986 --> 00:19:14,553
Baiklah. masukkan kembali
sampai besok.
275
00:19:14,554 --> 00:19:16,889
Seleksi sebelum berlanjut ke
tanggapan emosional.
276
00:19:16,890 --> 00:19:20,019
Anda memiliki 0,9 detik untuk
masuk ke respons emosional Anda.
277
00:19:20,760 --> 00:19:22,752
Waktu reaksi adalah intinya.
278
00:19:25,498 --> 00:19:28,696
Silakan membuat pilihan untuk
tanggapan emosional berikut.
279
00:19:28,835 --> 00:19:31,566
Anda memiliki waktu 0,9 detik untuk
memasukkan respons emosional Anda.
280
00:19:35,308 --> 00:19:36,708
Apakah ini bisa berhenti ?
281
00:19:52,626 --> 00:19:54,126
Maafkan saya
membuat anda menunggu.
282
00:19:54,127 --> 00:19:57,496
Oh, jangan khawatir. Ini hebat sekali
menghabiskan seluruh waktu saya
283
00:19:57,497 --> 00:19:58,564
dengan tim kacau anda.
284
00:19:58,565 --> 00:20:00,232
Sekarang tinggal ini .
285
00:20:00,233 --> 00:20:02,968
Ini sebuah jaminan persyaratan perusahaan.
Ini menyatakan bahwa Anda menyadari
286
00:20:02,969 --> 00:20:06,205
bahwa permainan itu ada, bahwa anda
bersedia dalam permainan yang disebutkan,
287
00:20:06,206 --> 00:20:08,474
seterusnya dan sebagainya.Jaminan
kami, pembayaran sepenuhnya
288
00:20:08,475 --> 00:20:12,211
oleh kebijaksanaan adik anda sebagai hadiah.
yang tergantung pada kepuasan anda.
289
00:20:12,212 --> 00:20:14,613
Apakah itu berarti bahwa jika saya tidak
senang dia tidak harus membayar?
290
00:20:14,614 --> 00:20:17,216
Itu tidak pernah terjadi. Kami tidak pernah
memiliki pelanggan yang tidak puas.
291
00:20:17,217 --> 00:20:19,083
Mungkin maksud Anda ,
tidak puas.
292
00:20:19,419 --> 00:20:21,420
Benar. Anda sudah memahami.
293
00:20:21,421 --> 00:20:24,223
Inisial, inisial,
dan tanda tangan di sana
294
00:20:24,224 --> 00:20:25,391
dengan darah.
295
00:20:25,392 --> 00:20:26,586
Hanya bercanda.
296
00:20:28,762 --> 00:20:31,959
Baiklah. Salinan anda ada
di meja depan dalam map ini.
297
00:20:32,098 --> 00:20:33,966
Dan saya akan ... bawa saja penanya.
298
00:20:33,967 --> 00:20:35,526
Kami akan memberitahu Anda.
299
00:20:39,105 --> 00:20:40,339
Bagaimana kalau
Senin atau Selasa?
300
00:20:40,340 --> 00:20:41,740
Tidak,
Itu buruk bagiku.
301
00:20:41,741 --> 00:20:42,841
Bagaimana kalau malam ini?
302
00:20:42,842 --> 00:20:45,209
Yah, aku bekerja
malam ini.
303
00:20:46,012 --> 00:20:48,847
Rabu adalah satu-satunya
kemungkinan.
304
00:20:48,848 --> 00:20:50,115
Apakah kamu ingin makan malam?
305
00:20:50,116 --> 00:20:51,684
Oke.
306
00:20:51,685 --> 00:20:54,787
Ngomong-ngomong,
Aku pergi ke CRS.
307
00:20:54,788 --> 00:20:56,984
Benarkah?
Bagaimana menurutmu?
308
00:20:57,123 --> 00:20:59,991
Yah mereka tampak
agak tidak teratur.
309
00:21:00,226 --> 00:21:03,128
Ketika aku melakukannya di London
mereka baru saja berdiri.
310
00:21:03,129 --> 00:21:04,630
Apakah kamu akan melakukannya?
311
00:21:04,631 --> 00:21:06,690
Tidak, Aku belum memutuskan.
312
00:21:09,469 --> 00:21:13,439
Kuberitahu, itu seperti masuk ke
lantai dasar Disneyland berikutnya.
313
00:21:13,440 --> 00:21:16,739
CRS tidak akan go public.
Mereka milik keluarga.
314
00:21:17,444 --> 00:21:19,044
Hal aneh
telah terjadi.
315
00:21:19,045 --> 00:21:21,014
Tidak,
mereka tidak, sebenarnya.
316
00:21:22,048 --> 00:21:23,415
Mereka buka di sini.
317
00:21:23,416 --> 00:21:25,407
Permainannya
di San Francisco?
318
00:21:25,719 --> 00:21:28,210
Lihat? Mereka baik-baik saja
tanpa salah satu dari kami.
319
00:21:33,693 --> 00:21:34,960
Nicholas. Bagaimana kabarmu?
320
00:21:34,961 --> 00:21:36,495
James, selamat malam.
Selamat malam, Pak.
321
00:21:36,496 --> 00:21:38,191
Kita memiliki anggota baru di sini?
322
00:21:38,498 --> 00:21:40,023
Saya rasa demikian , Pak.
323
00:21:40,334 --> 00:21:41,902
Tagihan mereka aku yang bayar.
324
00:21:41,903 --> 00:21:43,528
Baik, Pak.
325
00:21:46,272 --> 00:21:47,740
Tidak, tidak, tidak, tidak.
326
00:21:48,008 --> 00:21:51,637
Terakhir kali saya bermain Pebble,
saya tidak pernah ikut klub lain lagi.
327
00:21:53,179 --> 00:21:54,977
Berbicara tentang permainan ...
328
00:21:55,248 --> 00:21:58,377
Tidak bisa membantu tetapi di sini
anda berbicara tentang CRS.
329
00:22:00,787 --> 00:22:05,257
Yah, alasan saya menyebutkan itu adalah saya mengambil
tes hari ini di kantor Jalan Montgomery.
330
00:22:05,258 --> 00:22:07,124
Anda? Kudos.
331
00:22:07,260 --> 00:22:09,361
Jadi, Anda belum
memulainya ?
332
00:22:09,362 --> 00:22:13,060
Tidak, belum. Itu yang mau saya
tanyakan pada anda.
333
00:22:13,867 --> 00:22:16,001
Apa itu?
Oh, apa itu?
334
00:22:16,002 --> 00:22:17,470
Pertanyaan abadi.
335
00:22:17,971 --> 00:22:19,705
Anda tahu, Saya iri pada anda.
336
00:22:19,706 --> 00:22:24,644
Saya berharap bisa melakukannya lagi.
337
00:22:26,613 --> 00:22:29,844
Ini untuk pengalaman baru.
338
00:22:33,653 --> 00:22:35,553
Hmm, permisi,
Saya harus pergi.
339
00:22:35,722 --> 00:22:37,289
Selamat malam, Ted.
340
00:22:37,290 --> 00:22:39,156
Nicholas.
Senang berkenalan dengan anda.
341
00:22:42,796 --> 00:22:44,525
Jadi, Anda bermain baru saja?
342
00:22:44,698 --> 00:22:46,598
Oh, sekitar setahun yang lalu.
343
00:22:46,966 --> 00:22:49,902
Saya sedang bekerja
di Los Angeles.
344
00:22:50,070 --> 00:22:52,838
Oh, saya dengar kantor London
sangat baik, juga ...
345
00:22:52,839 --> 00:22:56,298
Kedengarannya seperti banyak fantasi,
meskipun peran tak berarti.
346
00:22:58,511 --> 00:23:00,411
Anda ingin tahu apa itu?
347
00:23:00,980 --> 00:23:02,744
Ini tentang apa?
348
00:23:03,349 --> 00:23:06,819
Yohanes pasal 0 ayat 25.
349
00:23:06,820 --> 00:23:08,117
Saya, mm,
350
00:23:08,455 --> 00:23:10,489
tidak ke sekolah Minggu
lama sekali.
351
00:23:10,490 --> 00:23:11,924
"Suatu ketika aku buta,
352
00:23:12,892 --> 00:23:14,360
"Sekarang aku dapat melihat."
353
00:23:16,663 --> 00:23:18,256
Selamat malam, Nicholas.
354
00:23:18,932 --> 00:23:20,229
Semoga berhasil.
355
00:23:20,667 --> 00:23:21,964
Selamat malam.
356
00:23:36,316 --> 00:23:38,580
Jika pertemuan Baer-Grant
357
00:23:40,186 --> 00:23:42,655
tidak diadakan besok
358
00:23:43,289 --> 00:23:46,291
mungkin juga
tidak diadakan sama sekali.
359
00:23:47,927 --> 00:23:51,130
Ketika Tuan Van Orton mendaratkan
pesawatnya esok harinya
360
00:23:51,131 --> 00:23:55,167
ia akan memiliki setiap perjanjian dan
adendum dalam paket penjualan lengkap
361
00:23:55,168 --> 00:23:56,769
direvisi sempurna.
362
00:23:56,770 --> 00:24:00,035
Jadi, Anda akan melewatkan opera lagi
di mana anda tertidur saat menontonnya.
363
00:24:00,273 --> 00:24:02,808
Kita sekarang memiliki kesempatan
untuk menunjukkan ke klien kita
364
00:24:02,809 --> 00:24:06,074
seberapa baik kita bangkit
untuk sebuah tantangan menggembirakan.
365
00:24:08,181 --> 00:24:10,382
Ya.
Nicholas Van Orton?
366
00:24:10,383 --> 00:24:12,985
Siapa ini?
Ini Cynthia dari CRS.
367
00:24:12,986 --> 00:24:14,253
Bagaimana anda mendapatkan nomor ini?
368
00:24:14,254 --> 00:24:16,321
Kami telah selesai memproses
aplikasi Anda.
369
00:24:16,322 --> 00:24:17,723
Dengar, saya sedang rapat
sekarang.
370
00:24:17,724 --> 00:24:19,556
Saya kawatir ini ditolak.
371
00:24:20,693 --> 00:24:23,428
Mohon maaf? Anda tidak harus
menampakkan perasaan negatif anda.
372
00:24:23,429 --> 00:24:25,230
Kami berharap kami tidak
menyebabkan ketidaknyamanan Anda.
373
00:24:25,231 --> 00:24:28,098
Oh, ini konyol.
Terima kasih untuk berpikir tentang CRS.
374
00:24:29,536 --> 00:24:30,935
Ada yang salah?
375
00:24:31,137 --> 00:24:32,901
Eh, tidak. Tidak, tidak ada ...
376
00:24:35,475 --> 00:24:38,911
Anda dapat menutup atau
menekan untuk pilihan lain .
377
00:24:38,912 --> 00:24:41,446
Oh, ini Conrad.
Tinggalkan pesan.
378
00:24:42,682 --> 00:24:45,879
Ya, Connie, ini Nicholas.
Telepon aku saat kamu tiba
379
00:24:46,619 --> 00:24:49,988
Oh, eh, tentang
hadiah ulang tahunmu,
380
00:24:49,989 --> 00:24:52,524
um, semuanya
agak kacau sekarang.
381
00:24:52,525 --> 00:24:54,259
Aku tidak tahu apakah aku bisa
menyesuaikan jadwalku.
382
00:24:54,260 --> 00:24:56,595
Kita akan membicarakannya
pada makan malam besok .
383
00:24:56,596 --> 00:24:57,995
Terima kasih, sampai jumpa.
384
00:25:30,830 --> 00:25:32,025
Halo.
385
00:26:33,126 --> 00:26:36,061
... Kenaikan yang dihasilkan
pengangguran dan penurunan
386
00:26:36,062 --> 00:26:38,297
pada daya beli usaha kecil.
387
00:26:38,298 --> 00:26:41,133
Sementara itu, pemimpin Partai Republik
berpendapat bahwa bagian ini
388
00:26:41,134 --> 00:26:44,627
akan menjadi stimulan dan
dibutuhkan saat perekonomian lesu .
389
00:26:45,004 --> 00:26:48,006
Tidak ada yang menyatakan
pendapat tentang bagaimana hal itu akan berdampak
390
00:26:48,007 --> 00:26:50,738
keberadaan dimanjakan
oleh Nicholas Van Orton.
391
00:26:51,277 --> 00:26:54,479
Satu hal yang keduanya dari Partai Demokrat
dan Republik tampaknya setuju
392
00:26:54,480 --> 00:26:58,747
adalah bahwa kebanyakan orang pelabuhan Amerika
sangat ragu tentang masa depan ekonomi.
393
00:26:59,018 --> 00:27:03,889
Sebuah jajak pendapat terbaru menunjukkan mengejutkan
57% pekerja Amerika percaya
394
00:27:03,890 --> 00:27:08,953
ada kesempatan yang sangat nyata mereka akan
menganggur dalam 5 sampai 7 tahun ke depan.
395
00:27:09,329 --> 00:27:13,823
Tapi apa hal itu ada dampaknya bagi
jutawan kaya seperti Anda?
396
00:27:14,834 --> 00:27:18,971
Di lain berita pasar keuangan, saham
meningkat baik di dalam negeri dan luar negeri saat ini
397
00:27:18,972 --> 00:27:21,707
setelah pengumuman
kuat dari yang diharapkan laba
398
00:27:21,708 --> 00:27:23,875
oleh beberapa
perusahaan berteknologi tinggi
399
00:27:23,876 --> 00:27:28,507
tetapi disebutkan lagi reaksi terhadap laporan
bahwa Nicholas Van Orton telah bersin.
400
00:27:31,384 --> 00:27:35,116
Apakah kamu akan menghabiskan
malam berdoa di mulut badut?
401
00:27:37,023 --> 00:27:40,925
Aku tidak ... Ini membuatku frustrasi
jika kamu tidak memperhatikan.
402
00:27:42,695 --> 00:27:44,163
Apa ini?
403
00:27:44,931 --> 00:27:48,390
Ini adalah permainanmu, Nicholas,
dan selamat datang.
404
00:27:49,469 --> 00:27:52,666
Aku di sini untuk memberimu
beberapa aturan dasar.
405
00:27:53,072 --> 00:27:56,133
Kamu menerima kunci pertama
,dan yang lain akan mengikuti.
406
00:27:56,476 --> 00:28:00,212
Kamu tidak pernah tahu di mana akan menemukan
atau bagaimana kamu akan menggunakannya.
407
00:28:00,213 --> 00:28:02,147
Jadi tetaplah waspada.
408
00:28:02,482 --> 00:28:04,549
Bagaimana kamu ...
kamu dapat melihatku?
409
00:28:04,550 --> 00:28:07,042
Biarlah kita simpan pertanyaan itu
sampai sesudahnya.
410
00:28:09,255 --> 00:28:10,746
Bagaimana cara kerjanya?
411
00:28:12,658 --> 00:28:16,026
Ada kamera kecil
melihatmu sekarang.
412
00:28:17,730 --> 00:28:20,256
Ini tidak mungkin.
Kau benar, tidak mungkin.
413
00:28:21,200 --> 00:28:24,068
Kamu bercakap-cakap
dengan televisimu.
414
00:28:27,040 --> 00:28:28,530
Ini miniatur.
415
00:28:31,544 --> 00:28:33,774
Kamu tahu betapa berbahayanya
itu?
416
00:28:38,851 --> 00:28:41,019
Tuan Van Orton?
Dan dalam berita dalam negeri,
417
00:28:41,020 --> 00:28:43,114
di Southern California ...
Ya, Ilsa. Ada apa?
418
00:28:43,556 --> 00:28:45,190
Apakah semuanya baik-baik saja?
419
00:28:45,191 --> 00:28:46,491
Tidak apa-apa. Ini ...
420
00:28:46,492 --> 00:28:49,127
... Di pabrik pengolahan
minyak bumi kemarin.
421
00:28:49,128 --> 00:28:52,063
Saya sudah selesai malam ini.
Apakah Anda membutuhkan sesuatu?
422
00:28:52,064 --> 00:28:54,659
Tidak, aku tidak membutuhkan apapun, ilsa.
Terima kasih. Selamat malam.
423
00:28:55,201 --> 00:28:56,835
Selamat malam, kalau begitu.
424
00:28:56,836 --> 00:28:59,396
... Di pabrik pengolahan
minyak bumi kemarin.
425
00:28:59,839 --> 00:29:02,707
Beberapa pekerja terluka
di ... Siapa itu?
426
00:29:02,708 --> 00:29:04,301
Tidak penting siapa dia.
427
00:29:04,677 --> 00:29:06,878
Kamu ingin tahu bagaimana kamera
masuk ke rumahmu, bukan?
428
00:29:06,879 --> 00:29:08,279
Ya, aku ingin mengetahuinya.
429
00:29:16,122 --> 00:29:17,112
Dingin.
430
00:29:19,125 --> 00:29:20,422
Dingin.
431
00:29:24,764 --> 00:29:26,254
Hangat.
432
00:29:30,603 --> 00:29:31,798
Hangat.
433
00:29:47,720 --> 00:29:49,688
Tuulislah nomor ini .
434
00:29:49,689 --> 00:29:53,191
Ini adalah Layanan Rekreasi Konsumen
24 jam hotline.
435
00:29:53,192 --> 00:29:54,660
Untuk keadaan darurat saja.
436
00:29:54,827 --> 00:29:57,662
Tapi jangan menelpon menanyakan
apa inti dari permainan ini.
437
00:29:57,663 --> 00:30:00,565
Cari tahu sendiri apa
inti dari permainannya.
438
00:30:01,334 --> 00:30:05,430
Semoga berhasil dan selamat
telah memilih CRS .
439
00:30:05,938 --> 00:30:09,608
... prihatin kepada duta besar Amerika
yang diusir setelah kejadian...
440
00:30:09,609 --> 00:30:13,411
Departemen Luar Negeri AS menanggapi
cepat dengan permintaan maaf resmi..
441
00:30:13,412 --> 00:30:17,213
Sebuah pengumuman Duta Besar
langsung dipindahkan dengan sukarela ...
442
00:30:35,001 --> 00:30:37,068
Hei, teman,
berubah pikiran?
443
00:30:37,069 --> 00:30:38,731
Bantu aku di sini,
ya? Ya?
444
00:30:54,153 --> 00:30:57,214
Jika Anda ingin membuat panggilan,
silakan ditutup dan coba lagi.
445
00:32:14,200 --> 00:32:15,599
Bisa saya bantu?
446
00:32:19,972 --> 00:32:21,235
Ada apa?
447
00:32:25,411 --> 00:32:26,401
Apa?
448
00:32:35,688 --> 00:32:36,848
Terima kasih.
449
00:32:49,535 --> 00:32:51,003
450
00:32:54,006 --> 00:32:55,872
Bisakah Kamu membantuku?
451
00:32:57,710 --> 00:32:59,906
Aku butuh kertas toilet.
Aku kehabisan.
452
00:33:02,515 --> 00:33:04,779
Pergi saja ke
kios sebelah.
453
00:33:07,286 --> 00:33:08,879
Ayo, bantu aku.
454
00:33:10,289 --> 00:33:11,313
Halo?
455
00:33:13,159 --> 00:33:14,217
Halo?
456
00:33:19,432 --> 00:33:20,831
Tidak menyangka
melihatmu di sini.
457
00:33:21,133 --> 00:33:22,499
Aku ingin mengucapkan semoga beruntung.
458
00:33:22,935 --> 00:33:24,266
Terjaga sepanjang malam?
459
00:33:24,437 --> 00:33:26,234
Aku memeriksanya. Secara pribadi.
460
00:33:26,439 --> 00:33:28,773
Aku menghargainya, Sam. Kenapa kamu
tidak pulang dan tidur?
461
00:33:28,774 --> 00:33:31,476
Kamu yakin tidak ingin
aku bersamamu? Tidak, aku baik-baik saja.
462
00:33:31,477 --> 00:33:33,377
Hmm, kemeja yang bagus.
463
00:33:34,113 --> 00:33:35,273
Jangan tanya.
464
00:33:35,614 --> 00:33:36,741
Ciao!
465
00:34:01,440 --> 00:34:03,842
Sepanjang tahun,
466
00:34:03,843 --> 00:34:06,903
pertama kalinya kamu
menginjakkan kaki di kantor ini,
467
00:34:07,079 --> 00:34:09,139
hanya memintaku untuk mengundurkan diri.
468
00:34:09,281 --> 00:34:11,516
kamu berjanji untuk
menemui proyeksi, Anson.
469
00:34:11,517 --> 00:34:13,815
$ 1,60 per saham
itu yang kamu katakan.
470
00:34:14,286 --> 00:34:17,279
Kurasa kunjungan ini
bukan sebuah kejutan.
471
00:34:17,623 --> 00:34:19,224
Proyeksi yang
terlalu optimis.
472
00:34:19,225 --> 00:34:20,492
Memang, ya.
473
00:34:20,493 --> 00:34:23,228
EPS kita 150 kuartal terakhir.
Kita naik 6 sen ...
474
00:34:23,229 --> 00:34:27,291
Harapannya adalah 10, dan dalam hal ini
harapan berarti segalanya.
475
00:34:28,000 --> 00:34:30,526
Apakah kamu benar-benar
mempertahankan uangnya?
476
00:34:30,836 --> 00:34:33,004
Sahamku jatuh.
Aku tidak tahu bagaimana denganmu.
477
00:34:33,005 --> 00:34:36,007
Sen tersebut berbiaya
jutaan. Beri aku ...
478
00:34:36,008 --> 00:34:37,806
Beri aku kuartal berikutnya.
479
00:34:37,977 --> 00:34:39,878
Jika kamu merasa seperti ini,
jual sahammu ...
480
00:34:39,879 --> 00:34:41,642
Hari ini adalah saatnya, Anson.
481
00:34:45,084 --> 00:34:46,074
Kamu ...
482
00:34:46,819 --> 00:34:49,083
Kamu keras kepala
brengsek.
483
00:34:49,522 --> 00:34:51,456
Jika ayahmu
bisa melihatmu sekarang.
484
00:34:52,057 --> 00:34:53,787
Apa?
Ayahmu adalah seorang teman.
485
00:34:54,160 --> 00:34:56,828
Seorang teman! Sialan.
Aku sudah melihatmu tumbuh.
486
00:34:56,829 --> 00:35:00,832
Karena kamu pernah memancing dengan ayahku
aku harus berpangku tangan
487
00:35:00,833 --> 00:35:02,600
Sementara kamu menghamburkan
uangku?
488
00:35:02,601 --> 00:35:04,402
Aku memberitahumu ...
Aku belum selesai.
489
00:35:04,403 --> 00:35:07,566
Kamu salah bicara sebelumnya saat
mengatakan kamu mengundurkan diri.
490
00:35:09,008 --> 00:35:10,840
Aku memecatmu.
491
00:35:11,544 --> 00:35:14,570
Tindakan telah diambil.
Keyakinan dipulihkan.
492
00:35:15,481 --> 00:35:17,108
Saham naik.
Tidak.
493
00:35:17,416 --> 00:35:20,819
Di sana tidak ada Penerbitan Baer-Grant ...
494
00:35:20,820 --> 00:35:25,223
Tidak ada Penerbitan Baer-Grant
tanpa Anson Baer.
495
00:35:25,958 --> 00:35:28,760
Mana Stewart Grant? Dia
mungkin di luar sana berlayar
496
00:35:28,761 --> 00:35:31,992
menikmati tahun emasnya menayakan
keberadaanmu, Anson.
497
00:35:33,232 --> 00:35:34,529
Maafkan aku.
498
00:35:35,468 --> 00:35:36,867
Kamu gagal.
499
00:35:40,973 --> 00:35:45,310
Aku sudah menyiapkan paket pesangon
yang yang lebih dari...
500
00:35:45,311 --> 00:35:46,574
adil.
501
00:35:47,513 --> 00:35:50,175
Berlaku hingga malam ini.
502
00:35:52,451 --> 00:35:54,283
Aku bisa melawanmu dalam hal ini.
503
00:35:55,020 --> 00:35:57,387
Jika aku pergi
tanpa tanda tanganmu,
504
00:35:57,790 --> 00:36:00,520
perjanjian ini tidak berlaku.
505
00:36:00,759 --> 00:36:03,494
Manfaat menyusut,
pilihan yang sempit
506
00:36:03,495 --> 00:36:06,932
dan kompensasimu
akan layu.
507
00:36:12,705 --> 00:36:14,434
Kupikir itu tergantung padamu
508
00:36:14,573 --> 00:36:16,473
Pilihan terbaik , Anson, untuk ...
509
00:36:32,591 --> 00:36:34,423
Yah, aku kira ini adalah
510
00:36:34,994 --> 00:36:36,791
hari keberuntunganmu .
511
00:36:38,030 --> 00:36:40,124
Pengacaraku akan
menghubungimu.
512
00:37:13,332 --> 00:37:16,434
Permisi. Apakah Conrad
Van Orton meninggalkan pesan?
513
00:37:16,435 --> 00:37:18,102
Saya akan mengecek segera,
Tuan Van Orton.
514
00:37:18,103 --> 00:37:19,366
Terima kasih.
515
00:37:25,844 --> 00:37:28,379
Oh, Maaf.
Sini.
516
00:37:28,380 --> 00:37:30,381
Tolong, jangan lakukan itu.
517
00:37:30,382 --> 00:37:32,373
Saya minta maaf.
Saya bahkan tidak melihat.
518
00:37:32,718 --> 00:37:34,385
saya mengalami hari yang buruk.
519
00:37:34,386 --> 00:37:35,620
Bagaimana kalau bulan yang buruk?
520
00:37:35,621 --> 00:37:38,957
Kamu melakukan hal yang sama padaku
ketika aku berada di sini minggu lalu.
521
00:37:38,958 --> 00:37:40,458
Sini.
Jangan lakukan itu.
522
00:37:40,459 --> 00:37:43,861
Ambilkan saja serbet dan air soda.
523
00:37:44,063 --> 00:37:45,690
Sepertinya, uh,
524
00:37:46,265 --> 00:37:48,666
Tagihan kebersihannya jauh lebih mahal
daripada pakaiannya.
525
00:37:49,001 --> 00:37:50,662
Kurasa tidak.
526
00:37:52,004 --> 00:37:54,200
Ini tidak sengaja, Tuan.
Bagus.
527
00:37:54,473 --> 00:37:56,134
Saya bilang minta maaf.
528
00:37:59,812 --> 00:38:01,980
Brengsek.
Christine!
529
00:38:01,981 --> 00:38:03,715
Mr Van Orton adalah
seorang pelanggan yang terhormat.
530
00:38:03,716 --> 00:38:05,479
Baik.
Kemudian anda menjilatnya.
531
00:38:05,985 --> 00:38:07,385
Jangan bicara padaku
seperti itu.
532
00:38:07,386 --> 00:38:08,553
Saya minta maaf,
533
00:38:08,554 --> 00:38:10,121
Saya menawarkan bantuan.
Apa yang harus saya lakukan?
534
00:38:10,122 --> 00:38:11,322
Kosongkan lokermu.
535
00:38:11,323 --> 00:38:13,018
Apa?
Kamu mendengarku.
536
00:38:16,729 --> 00:38:18,997
Saya sangat menyesal,
Tuan Van Orton.
537
00:38:18,998 --> 00:38:20,331
Jika Anda merasa tidak nyaman,
538
00:38:20,332 --> 00:38:22,567
Apakah anda keberatan pindah
ke meja itu?
539
00:38:22,568 --> 00:38:23,865
Tidak apa-apa.
540
00:38:32,077 --> 00:38:33,144
Saya akan memanggil pelayan untuk anda.
541
00:38:33,145 --> 00:38:34,271
Terima kasih.
542
00:38:35,714 --> 00:38:37,114
Periksa, Pak.
543
00:38:59,672 --> 00:39:01,639
Sialan, dasar brengsek...
544
00:39:01,640 --> 00:39:04,075
Nona Maafkan aku, Nona.
545
00:39:04,076 --> 00:39:05,544
Oh, bagus. Jadi kamu.
546
00:39:05,878 --> 00:39:10,014
Aku tidak tahu bagaimana,
tetapi apakah kamu memiliki sesuatu untukku?
547
00:39:10,015 --> 00:39:11,278
Aku, eh ...
548
00:39:12,418 --> 00:39:14,519
Aku menerima catatan ini ...
549
00:39:14,520 --> 00:39:16,254
Apa yang kau ocehkan, psiko?
550
00:39:16,255 --> 00:39:18,489
Aku perlu tahu
apa yang sedang terjadi.
551
00:39:18,490 --> 00:39:19,757
Kamu ingin tahu
apa yang sedang terjadi?
552
00:39:19,758 --> 00:39:23,854
Ini pekerjaan keduaku bulan ini.
Sekarang aku menganggur.
553
00:39:24,496 --> 00:39:26,130
Mungkin aku harus menjelaskan ...
554
00:39:26,131 --> 00:39:28,691
Tidak perlu menjelaskan,
Tutup mulut sajalah.
555
00:39:31,870 --> 00:39:33,531
Brengsek!
556
00:39:33,806 --> 00:39:37,503
Aku ... Aku mencoba untuk ...
Aku minta maaf. Ak. ..
557
00:39:49,955 --> 00:39:51,855
Ya Tuhan, apa ini?
558
00:39:55,928 --> 00:39:58,563
Ada apa dengan dia? Aku tidak
tahu, dia ... Dia jatuh.
559
00:39:58,564 --> 00:39:59,797
Bisakah kamu mendengarku?
560
00:39:59,798 --> 00:40:02,734
Tahu apa yang harus dilakukan?
Aku bahkan tidak tahu apakah dia bernapas.
561
00:40:02,735 --> 00:40:03,724
Baiklah.
562
00:40:04,136 --> 00:40:05,763
gerakkan kepalamu.
563
00:40:05,971 --> 00:40:08,406
Jangan berdiri saja.
Cari bantuan.
564
00:40:08,941 --> 00:40:10,841
Hei, hei. Tidak apa-apa.
565
00:40:11,744 --> 00:40:12,733
Kita akan mencari bantuan.
566
00:40:13,378 --> 00:40:15,246
Bagaimana kita tahu dia nyata?
567
00:40:15,247 --> 00:40:19,115
Dia kencing di celana, Tuan.
Apakah itu cukup nyata bagimu?
568
00:40:19,384 --> 00:40:20,750
Oh, baguslah Tuhan.
569
00:40:20,953 --> 00:40:22,853
Dia membiru.
570
00:40:23,255 --> 00:40:24,950
Polisi! Polisi!
571
00:40:36,401 --> 00:40:37,835
Anda harus
mengisi formulirnya.
572
00:40:37,836 --> 00:40:39,403
Aku tidak mengenal orang ini.
573
00:40:39,404 --> 00:40:41,372
Sini, apa yang anda butuhkan?
Tidak bisa berurusan dengan ini.
574
00:40:41,373 --> 00:40:43,674
Hei, Saya mungkin harus
menahan Anda. Menahan saya?
575
00:40:43,675 --> 00:40:45,143
Laporan ini harus diisi.
576
00:40:45,144 --> 00:40:46,878
Dia bisa mengisi laporannya.
577
00:40:46,879 --> 00:40:48,346
Pergilah dengan istri anda.
Kita bertemu di rumah sakit.
578
00:40:48,347 --> 00:40:50,381
Rumah sakit?
Dua blok jauhnya.
579
00:40:50,382 --> 00:40:51,816
Dia bukan istri saya.
580
00:40:53,085 --> 00:40:54,382
Ayo berangkat.
581
00:40:58,257 --> 00:40:59,590
Ini gila.
582
00:40:59,591 --> 00:41:02,660
10 menit yang lalu, aku sedang
menikmati makan malam kecil yang tenang.
583
00:41:02,661 --> 00:41:04,789
Aku menerima catatan ini ...
584
00:41:08,400 --> 00:41:10,528
Dia bernapas, bukan?
Ya.
585
00:41:10,836 --> 00:41:13,168
Apakah sirene harus berbunyi terus?
586
00:41:27,019 --> 00:41:30,388
Bisakah kita berbicara dengan seseorang
yang bisa menyeselesaikan ini?
587
00:41:30,389 --> 00:41:31,754
Tunggu.
588
00:41:32,624 --> 00:41:35,355
Mereka membutuhkan
nomor SIM mu.
589
00:41:49,274 --> 00:41:51,675
Oh, tidak.
Tidak mungkin.
590
00:41:52,211 --> 00:41:54,011
Apa yang terjadi?
591
00:41:54,012 --> 00:41:56,380
Ini yang kucoba jelaskan padamu.
Ini adalah . ..
592
00:41:56,381 --> 00:41:57,849
Sebuah permainan.
593
00:41:59,051 --> 00:42:00,484
Sebuah apa?
Sebuah perusahaan.
594
00:42:00,485 --> 00:42:02,920
Mereka merencanakan trik rumit.
Hal-hal seperti ini.
595
00:42:02,921 --> 00:42:05,185
Aku benar-benar
tidak memahaminya.
596
00:42:06,325 --> 00:42:09,093
Apa yang kamu bicarakan?
Ini adalah ...
597
00:42:09,094 --> 00:42:12,223
Lampu-lampu, mereka pergi.
Ratusan orang lari.
598
00:42:13,365 --> 00:42:17,568
Apa, jadi maksudmu pria yang pingsan
dan membiru...
599
00:42:17,569 --> 00:42:19,299
Maafkan yang tadi.
600
00:42:20,372 --> 00:42:21,965
Sudah seharusnya.
601
00:42:26,078 --> 00:42:28,274
Kenapa mereka melibatkanmu?
602
00:42:28,981 --> 00:42:30,710
Harusnya ada ...
603
00:42:32,584 --> 00:42:34,314
Sebuah senter.
604
00:42:34,453 --> 00:42:35,977
Oh, bagus.
605
00:42:41,393 --> 00:42:44,419
Aku pikir orang itu akan
mati. Aku memberi bantuan pernapasan.
606
00:42:44,796 --> 00:42:46,560
Sampai jumpa lagi.
607
00:42:49,568 --> 00:42:50,901
Bagaimana kamu tahu itu jalannya?
608
00:42:50,902 --> 00:42:52,370
Aku tidak tahu.
609
00:43:04,082 --> 00:43:07,848
Kemana kalian semua pergi,
Dasar brengsek?
610
00:43:09,755 --> 00:43:11,518
Kamu sebaiknya bersembunyi.
611
00:43:31,877 --> 00:43:33,140
Lobi?
612
00:44:17,589 --> 00:44:21,389
Adikku memberikan hadiah ini
dari perusahaan itu ...
613
00:44:22,127 --> 00:44:24,824
Mengapa, aku punya kunci
keluar dari ...
614
00:44:25,097 --> 00:44:27,088
Keluar dari mulut
dari ...
615
00:44:27,632 --> 00:44:29,225
badut kayu .
616
00:44:30,202 --> 00:44:31,669
Lupakan.
617
00:44:35,941 --> 00:44:37,966
Aku tidak bisa menerimanya.
618
00:44:46,918 --> 00:44:48,085
Tak ada sinyal.
619
00:44:48,086 --> 00:44:51,784
Apa yang akan terjadi dalam
petualangan terjebak di lift ?
620
00:44:53,492 --> 00:44:55,593
Jangan pernah memikirkannya.
621
00:44:55,594 --> 00:44:57,428
Mengapa tidak?
Baca apa yang ada pada petunjuknya .
622
00:44:57,429 --> 00:45:00,598
"Peringatan, jangan mencoba untuk
membuka jika lift berhenti.
623
00:45:00,599 --> 00:45:01,966
"Gunakan darurat ..."
624
00:45:01,967 --> 00:45:03,134
Telepon?
"... Telepon."
625
00:45:03,135 --> 00:45:05,626
Jika ada .
Kita akan menunggu bantuan, jadi ...
626
00:45:06,271 --> 00:45:08,205
Mari kita menunggu bantuan.
627
00:45:18,550 --> 00:45:20,051
Oke, aku akan mendorongmu
628
00:45:20,052 --> 00:45:21,610
Naiklah,
Kamu pergi duluan.
629
00:45:22,053 --> 00:45:23,788
Ini bukan saatnya merasa tangguh.
630
00:45:23,789 --> 00:45:25,923
Jika aku tidak mengangkatmu, bagaimana
kamu akan sampai ke sana?
631
00:45:25,924 --> 00:45:28,325
Aku tidak tahu,
Kamu akan menarikku.
632
00:45:28,326 --> 00:45:30,394
Caraku lebih mudah.
Ayo, naiklah.
633
00:45:30,395 --> 00:45:32,090
Tidak
Oh, kumohon.
634
00:45:32,697 --> 00:45:34,825
Aku tidak memakai
pakaian dalam.
635
00:45:35,867 --> 00:45:37,699
Oke. Baru kukatakan.
636
00:45:42,841 --> 00:45:44,070
Oke.
637
00:46:00,125 --> 00:46:02,126
Kita dapat menggunakan ini
seperti tangga.
638
00:46:02,127 --> 00:46:03,788
Pahlawanku, ayo.
639
00:46:07,099 --> 00:46:08,691
Kurasa tidak.
640
00:46:11,269 --> 00:46:12,669
Terima kasih.
641
00:46:21,113 --> 00:46:23,047
Sialan! Koporku!
642
00:46:26,918 --> 00:46:28,250
Aku akan menunggu.
643
00:46:28,987 --> 00:46:31,149
Tidak kalau ada yang
bisa membukanya.
644
00:46:39,231 --> 00:46:41,563
Tunggu sebentar.
Ini CRS.
645
00:46:41,733 --> 00:46:43,901
Apa CRS? Ini adalah
perusahaan yang aku ceritakan.
646
00:46:43,902 --> 00:46:46,428
Yang memberiku
sertifikat hadiah .
647
00:46:46,938 --> 00:46:48,964
Ini gedung mereka.
648
00:46:55,580 --> 00:46:58,983
Kita akan menunggu. Kita akan menunggu
sekuriti yang datang
649
00:46:58,984 --> 00:47:00,784
dan kita akan menjelaskan.
650
00:47:00,785 --> 00:47:03,687
Mereka akan menyukainya!
Jelaskan untuk kita berdua!
651
00:47:06,625 --> 00:47:07,615
Tunggu!
652
00:47:22,607 --> 00:47:25,442
Kita tidak ingin
menarik perhatian ...
653
00:47:25,443 --> 00:47:27,207
Hanya keluar untuk berjalan-jalan.
Lari!
654
00:47:32,417 --> 00:47:34,545
Kita tidak bisa masuk ke sana!
655
00:47:41,426 --> 00:47:43,294
Apakah kamu mencoba menyingkirkanku?
Hei!
656
00:47:43,295 --> 00:47:44,795
Kau pria dewasa.
Aku tidak bertanggung jawab atas ...
657
00:47:44,796 --> 00:47:46,628
Bukan aku yang lari duluan.
658
00:47:47,199 --> 00:47:48,996
Yah bukan aku yang memulai ini ...
659
00:48:06,251 --> 00:48:08,515
Naik ke sana!
Iya!
660
00:48:10,722 --> 00:48:11,917
Sini.
661
00:48:12,557 --> 00:48:15,092
Naik.
662
00:48:24,536 --> 00:48:27,437
Mana kesopanan anjing galakmu?
663
00:48:38,383 --> 00:48:40,750
Hei! Diam!
Anjing tolol.
664
00:48:45,257 --> 00:48:47,555
Biar kutebak.
Aku pergi duluan.
665
00:48:59,304 --> 00:49:01,472
harganya seribu dolar.
666
00:49:01,473 --> 00:49:03,305
Sepatumu harganya
seribu dolar?
667
00:49:03,742 --> 00:49:05,232
Yang itu iya.
668
00:49:11,650 --> 00:49:13,117
Sini. Ayo.
669
00:49:14,085 --> 00:49:16,054
Sini.
Oke.
670
00:49:16,955 --> 00:49:19,156
Hati-hati paku ...
671
00:49:19,157 --> 00:49:20,147
dan tikus.
672
00:49:20,659 --> 00:49:21,648
Apa?
673
00:49:21,793 --> 00:49:24,057
Harusnya ada tangga darurat.
674
00:49:44,482 --> 00:49:46,678
Ya, itu klasik.
675
00:49:47,986 --> 00:49:49,419
Kenapa aku?
676
00:49:53,491 --> 00:49:55,016
Siapa kamu?
677
00:49:56,127 --> 00:49:57,993
Nicholas Van Orton.
678
00:49:58,596 --> 00:50:01,088
Kamu ini apa,
seorang Tsar atau sesuatu?
679
00:50:02,067 --> 00:50:03,432
Baiklah.
680
00:50:04,102 --> 00:50:05,570
Aku pikir
681
00:50:06,004 --> 00:50:07,137
jika kita
682
00:50:07,138 --> 00:50:08,906
Melompat dari sini,
683
00:50:08,907 --> 00:50:11,108
sampah akan menahan jatuh kita.
684
00:50:11,109 --> 00:50:14,238
Kurasa tidak.
Hati-hati!
685
00:50:19,484 --> 00:50:21,543
Apa yang
sedang kamu lihat?
686
00:50:21,886 --> 00:50:22,853
Oh ...
687
00:50:23,321 --> 00:50:24,516
Sial.
688
00:50:50,181 --> 00:50:52,047
Tolong meja untuk dua orang.
689
00:50:58,289 --> 00:50:59,623
Kita akan pergi ke mana?
690
00:50:59,624 --> 00:51:01,325
Ke gedung tinggi yang terang itu .
691
00:51:01,326 --> 00:51:03,158
Tepat di dekat sana.
692
00:51:08,500 --> 00:51:10,491
Semuanya baik-baik saja, nona?
693
00:51:11,002 --> 00:51:12,265
Ya.
694
00:51:12,704 --> 00:51:14,228
Bagaimana kabarmu?
695
00:51:14,973 --> 00:51:16,941
San Fransisco yang terbaik.
696
00:51:28,086 --> 00:51:30,714
Apakah ada tempat untuk membuang ini?
697
00:51:31,723 --> 00:51:34,453
Ada tong sampah di samping meja.
698
00:51:35,493 --> 00:51:36,527
Oh.
699
00:51:36,528 --> 00:51:39,588
Kurasa aku punya switer bersih untukmu.
700
00:51:40,932 --> 00:51:42,661
Bagus sekali.
701
00:51:46,704 --> 00:51:49,840
Kamu tahu, Kamu bahkan tak pernah
menanyakan namaku.
702
00:51:49,841 --> 00:51:53,072
Maitre d ' mengatakan
namamu adalah Christine.
703
00:51:53,711 --> 00:51:55,111
Oh, benar.
704
00:51:56,614 --> 00:51:58,708
Aku akan menelepon taksi untukmu.
705
00:52:02,687 --> 00:52:04,855
Kamu punya kamar mandi di kantormu?
706
00:52:04,856 --> 00:52:06,089
Ya.
707
00:52:06,090 --> 00:52:08,218
Kamu seorang atlet atau apa?
708
00:52:09,027 --> 00:52:11,228
Tidak, Aku seorang investor bankir .
709
00:52:11,229 --> 00:52:14,688
Aku memindahkan uang dari
satu tempat ke tempat lain.
710
00:52:18,770 --> 00:52:22,035
Apakah kamu keberatan kalau aku
membilas pakaianku sebentar?
711
00:52:23,274 --> 00:52:24,367
Tidak
712
00:52:25,810 --> 00:52:28,178
Apakah ada handuk yang bisa kugunakan?
713
00:52:28,179 --> 00:52:30,614
Ya, itu di belakang pintu.
714
00:52:31,216 --> 00:52:33,912
Oh, aku hanya sebentar.
Tidak ada masalah.
715
00:52:36,721 --> 00:52:39,857
Dengar, aku kenal pemilik
City Club dan aku tidak keberatan
716
00:52:39,858 --> 00:52:42,349
menelpon dia jika kamu mau.
717
00:52:42,560 --> 00:52:45,553
Jangan, lagipula itu pekerjaan
buruk. Aku berlebihan.
718
00:52:46,664 --> 00:52:47,893
Aku, eh ...
719
00:52:49,467 --> 00:52:51,561
Aku harus membuat pengakuan.
720
00:52:52,871 --> 00:52:57,968
Seseorang memberiku 400 dolar untuk
menumpahkan minuman padamu sebagai lelucon.
721
00:52:58,176 --> 00:52:59,343
Benarkah?
722
00:52:59,344 --> 00:53:00,744
Dan apa yang mereka katakan?
723
00:53:00,745 --> 00:53:02,446
Yah mereka mengatakan 300.
Aku berkata 4.
724
00:53:02,447 --> 00:53:06,247
Mereka berkata, "pria dengan jas
abu-abu. "kupikir aku berkata,", eh,
725
00:53:06,584 --> 00:53:09,247
"pria Menarik dengan
setelan kain flanel abu-abu ? "
726
00:53:34,345 --> 00:53:37,008
Tuan Van Orton. Aku kuatir anda
tidak bisa kembali.
727
00:53:38,550 --> 00:53:39,539
Terima kasih.
728
00:53:46,190 --> 00:53:48,421
Halo.
Tuan Van Orton, ini Maria.
729
00:53:48,626 --> 00:53:49,726
Saya rasa harus menelepon.
730
00:53:49,727 --> 00:53:50,894
Jam berapa sekarang?
731
00:53:50,895 --> 00:53:52,562
Jam 11:00.
732
00:53:52,563 --> 00:53:55,465
Saya memutuskan menjadwal
ulang pertemuan Anda dengan Alison dan ...
733
00:53:55,466 --> 00:53:58,061
Tidak, tidak, tidak.
Aku akan di sana dalam satu jam.
734
00:53:58,503 --> 00:54:02,706
Dapatkah kamu ... Aku meninggalkan koporku
di Montgomery Street 1010.
735
00:54:02,707 --> 00:54:05,008
Bisakah kamu mengecek
berita kehilangan, tolong?
736
00:54:05,009 --> 00:54:07,477
Anson Baer ada di kota
di Ritz Carlton. Benarkah?
737
00:54:07,478 --> 00:54:08,779
Dia mengundang makan malam.
738
00:54:08,780 --> 00:54:10,480
Yah, kita lihat saja nanti.
739
00:54:10,481 --> 00:54:12,583
Dan Hotel Nikko menelpon, mengatakan
740
00:54:12,584 --> 00:54:15,485
mereka menemukan kartu American Express
anda di meja depan.
741
00:54:15,486 --> 00:54:17,819
Anda meninggalkannya di sana tadi malam?
742
00:54:18,523 --> 00:54:20,824
Haruskah saya mengirim seseorang?
Tidak, berikan saja aku nomor.
743
00:54:20,825 --> 00:54:23,453
555-1111.
Saya akan menelpon anda kembali.
744
00:54:28,499 --> 00:54:29,666
Selamat pagi,
Hotel Nikko.
745
00:54:29,667 --> 00:54:33,103
Ya, ini Nicholas Van Orton. Aku diberitahu
kamu memiliki kartu Amerika Expressku.
746
00:54:33,104 --> 00:54:35,238
Ya, Tuan Van Orton
semuanya sudah siap.
747
00:54:35,239 --> 00:54:37,741
Concierge telah mengatur
anggur dan bunga di dalam ruangan.
748
00:54:37,742 --> 00:54:40,077
Benarkah?
dan seorang wanita muda menelpon
749
00:54:40,078 --> 00:54:42,946
mengatakan dia dalam perjalanan
namun sedikit terlambat.
750
00:54:42,947 --> 00:54:45,348
Apakah wanita muda itu
menyebutkan namanya?
751
00:54:46,551 --> 00:54:48,485
Saya tidak tahu.
752
00:54:48,486 --> 00:54:50,352
Tentu saja.
Terima kasih.
753
00:55:01,666 --> 00:55:03,225
Maaf, salah saya.
754
00:55:10,541 --> 00:55:12,009
Ah, Tuan Van Orton.
755
00:55:12,010 --> 00:55:13,409
Selamat datang kembali.
756
00:55:13,911 --> 00:55:15,277
Ini dia.
757
00:55:17,181 --> 00:55:18,547
Apakah kita pernah bertemu?
758
00:55:19,717 --> 00:55:21,083
Saya yakin begitu.
759
00:55:25,189 --> 00:55:28,182
Anda hanya perlu tanda tangan di sini
pada kartu tanda tangan.
760
00:55:35,566 --> 00:55:36,966
Terima kasih.
761
00:55:41,672 --> 00:55:43,004
Kunciku?
762
00:55:43,875 --> 00:55:44,865
Ya?
763
00:55:45,510 --> 00:55:47,103
Saya tidak mendapatkan kunci?
764
00:55:48,913 --> 00:55:50,714
Bukankah saya memberikannya semalam?
765
00:55:50,715 --> 00:55:52,444
Tidak, aku rasa tidak.
766
00:55:56,220 --> 00:55:58,052
Lucu, itu sangat lucu.
767
00:55:58,723 --> 00:56:00,122
Lewat sini, Tuan.
768
00:56:00,358 --> 00:56:01,882
Semoga hari anda menyenangkan.
769
00:57:43,194 --> 00:57:44,923
Housekeeping.
770
00:57:52,904 --> 00:57:55,270
Bisakah kamu kembali nanti?
771
00:58:20,498 --> 00:58:21,556
Ah!
772
00:58:22,033 --> 00:58:23,091
Sial.
773
00:58:57,635 --> 00:58:58,625
Terima kasih, Pak.
774
01:00:10,808 --> 01:00:12,208
Di manakah dia?
775
01:00:13,044 --> 01:00:15,278
Tuhan!
Mengapa kamu mengikutiku?
776
01:00:15,279 --> 01:00:16,646
Apa yang kamu bicarakan?
777
01:00:16,647 --> 01:00:19,115
Aku tidak mengikutimu.
Aku hanya mengendarainya.
778
01:00:19,116 --> 01:00:20,250
Hei,
779
01:00:20,251 --> 01:00:23,243
apa pun yang kulakukan bukan
urusanmu. Apakah permainan Anson Baer ?
780
01:00:23,487 --> 01:00:24,854
Apakah semuanya ini tentang hal tersebut?
781
01:00:24,855 --> 01:00:27,624
hei bung, pergilah.
pergilah, ya?
782
01:00:27,625 --> 01:00:28,751
Apa!
783
01:00:29,026 --> 01:00:31,928
Oh, itu lucu.
Itu benar-benar lucu.
784
01:00:32,363 --> 01:00:34,661
Sebuah permainan menggunakan peluru asli, ya?
785
01:00:39,670 --> 01:00:42,238
baiklah.
Aku detektif swasta.
786
01:00:42,239 --> 01:00:44,641
Seseorang menyewaku untuk
mengawasimu. Siapa?
787
01:00:44,642 --> 01:00:46,667
Siapa yang menyewamu?
Siapa yang menyewamu?
788
01:00:56,220 --> 01:00:58,922
Tuan Van Orton ...
Maria, hubungi Sutherland.
789
01:00:58,923 --> 01:01:01,824
Bilang padanya temui aku di
Ritz Carlton. Aku dalam perjalanan.
790
01:01:13,571 --> 01:01:16,131
Apa yang terjadi?
Ikuti aku, Sam.
791
01:01:23,647 --> 01:01:25,081
Ah, Nicholas!
792
01:01:25,349 --> 01:01:26,783
Sungguh tak menduga.
793
01:01:31,422 --> 01:01:33,423
Sekarang, apakah kamu benar-benar percaya
794
01:01:33,424 --> 01:01:36,155
hanya karena kamu mempublikasikan
buku anak-anak
795
01:01:36,360 --> 01:01:38,328
orang akan peduli
tentang reputasiku?
796
01:01:38,329 --> 01:01:40,096
Kamu dapat memiliki fotoku
797
01:01:40,097 --> 01:01:43,032
mengenakan cincin puting,
bercinta dengan Kapten Kanguru.
798
01:01:43,033 --> 01:01:45,468
Satu-satunya hal yang mereka pedulikan
adalah saham!
799
01:01:45,469 --> 01:01:47,904
Dan apakah saham itu naik atau turun.
800
01:01:47,905 --> 01:01:49,139
Ayah? Tidak apa-apa,
sayang. Tidak apa-apa.
801
01:01:49,140 --> 01:01:53,475
Dan kenyataan bahwa kamu membawa
Conrad dalam game kekanak-kanakan ini
802
01:01:53,944 --> 01:01:55,708
tidak tahu balas budi.
803
01:01:57,214 --> 01:01:59,774
Apakah kamu sudah selesai?
Belum! Aku belum selesai!
804
01:02:00,618 --> 01:02:02,919
Aku ingin kamu bertemu dengan
pengacaraku, Samuel Sutherland.
805
01:02:02,920 --> 01:02:05,422
Aku pikir kalian berdua
punya sesuatu untuk dibicarakan.
806
01:02:05,423 --> 01:02:07,590
Oh, kami bertemu pagi ini.
807
01:02:07,591 --> 01:02:10,754
Aku menandatangani pemutusan
kontrak untuk Baer-Grant.
808
01:02:10,895 --> 01:02:13,330
Aku menerima penyelesaianmu,
Nicholas.
809
01:02:14,498 --> 01:02:17,559
Kamu benar. Aku akan
berlayar. Kamu tahu, berlayar.
810
01:02:19,904 --> 01:02:23,966
Mari bergabung makan siang dengan kami.
Mungkin kita bisa meluruskan hal ini.
811
01:02:25,042 --> 01:02:28,945
Kamu ingat istriku, Mary Carol,
dan putri tiriku, Kaleigh.
812
01:02:36,520 --> 01:02:38,045
Kumohon
813
01:02:39,123 --> 01:02:40,647
terimalah
814
01:02:42,193 --> 01:02:43,854
ketidak tahuanku, eh ...
815
01:02:56,440 --> 01:02:58,274
Bagaimana aku tidak khawatir?
816
01:02:58,275 --> 01:03:00,175
Itu adalah kesalah pahaman.
817
01:03:01,846 --> 01:03:03,643
Ini terlihat sepertimu.
818
01:03:04,615 --> 01:03:07,817
Nah, kamu harus melihat apa yang
mereka lakukan dengan berita malam.
819
01:03:07,818 --> 01:03:08,918
Apa?
820
01:03:08,919 --> 01:03:10,753
Bisakah aku meminta bantuanmu?
821
01:03:10,754 --> 01:03:12,245
Kamu tahu kamu bisa.
822
01:03:12,389 --> 01:03:16,292
Cari tahu tentang sebuah perusahaan bernama
Jasa Rekreasi Pelanggan.
823
01:03:17,595 --> 01:03:19,688
Kedengarannya seperti pembuat raket tenis.
824
01:03:19,830 --> 01:03:21,389
Apa yang kamu tahu?
825
01:03:23,000 --> 01:03:25,298
Tunggu sebentar. Mereka memberiku
surat penghentian tuntutan.
826
01:03:40,384 --> 01:03:42,682
Apa ini?
Ini ...
827
01:03:44,889 --> 01:03:45,878
Apa ...
828
01:03:47,258 --> 01:03:50,489
Aku tidak percaya.
Ini tinta tak terlihat.
829
01:03:50,895 --> 01:03:53,596
Kau bercanda. aku berurusan ini.
Aku dipermainkan...
830
01:03:53,597 --> 01:03:56,260
oleh sekumpulan
anak-anak bejat. Hal ini ...
831
01:03:58,702 --> 01:04:00,102
Apakah kamu baik-baik saja?
832
01:04:01,038 --> 01:04:02,870
Katakan padaku untuk tidak khawatir.
833
01:04:04,975 --> 01:04:06,910
Kamu tidak perlu khawatir.
834
01:04:07,211 --> 01:04:08,610
Aku janji.
835
01:04:08,879 --> 01:04:09,869
Oke.
836
01:04:12,249 --> 01:04:13,979
Aku akan meneleponmu nanti.
837
01:04:15,152 --> 01:04:16,711
Baik. Oke, sampai jumpa.
838
01:04:19,723 --> 01:04:22,556
Maria, malam lalu,
tadi malam
839
01:04:23,260 --> 01:04:25,562
Aku memanggil taksi untuk
wanita muda bernama Christine.
840
01:04:25,563 --> 01:04:27,096
Apa nama perusahaan
taksinya?
841
01:04:27,097 --> 01:04:28,898
United?
Apa?
842
01:04:28,899 --> 01:04:31,034
United Taxi Company.
United Taxi Company.
843
01:04:31,035 --> 01:04:34,170
Telepon United,
Cari tahu siapa sopir itu
844
01:04:34,171 --> 01:04:36,333
dan ke mana mereka membawanya.
845
01:05:04,468 --> 01:05:05,697
ilsa!
846
01:05:07,271 --> 01:05:08,571
Oh, sialan!
847
01:05:40,170 --> 01:05:41,661
Aku punya pistol!
848
01:06:56,747 --> 01:06:57,976
Dasar keparat.
849
01:07:02,786 --> 01:07:03,844
ilsa.
850
01:07:04,722 --> 01:07:05,855
ilsa. ilsa.
851
01:07:05,856 --> 01:07:07,356
Tuan Van Orton!
Apakah kamu baik-baik saja?
852
01:07:07,357 --> 01:07:08,357
Apa maksud anda?
Apa yang terjadi?
853
01:07:08,358 --> 01:07:09,759
Rumah, kamu belum melihat rumahnya?
854
01:07:09,760 --> 01:07:11,027
Ada apa?
855
01:07:11,028 --> 01:07:12,495
Ada yang membobol.
Sekarang, kunci pintunya.
856
01:07:12,496 --> 01:07:14,897
Tinggal di dalam, kunci
pintunya. Oh, berhati-hatilah.
857
01:07:21,371 --> 01:07:24,107
911.
Ya, Saya butuh polisi.
858
01:07:24,108 --> 01:07:25,708
Ada yang membobol
rumah saya.
859
01:07:25,709 --> 01:07:27,910
jangan matikan teleponnya
berikan alamat Anda.
860
01:07:27,911 --> 01:07:30,278
Alamat saya adalah 2210 Broadway.
861
01:07:30,614 --> 01:07:32,281
Rumah terbesar di jalan itu.
862
01:07:32,282 --> 01:07:33,783
Sekarang Tuan, Anda mengatakan
itu sebuah pembobolan?
863
01:07:33,784 --> 01:07:35,585
Ya. Ya,
sudah ada yang mendobrak masuk
864
01:07:35,586 --> 01:07:37,554
Apakah Anda yakin mereka sudah pergi?
865
01:07:37,988 --> 01:07:39,046
Apa?
866
01:07:39,256 --> 01:07:42,525
Apakah Anda yakin tidak ada
seseorang di dalam rumah?
867
01:07:44,228 --> 01:07:45,428
Nickie!
868
01:07:45,429 --> 01:07:47,029
Halo, Tuan?
Apakah Anda masih ada?
869
01:07:47,030 --> 01:07:48,896
Temui aku di mobilmu.
Halo?
870
01:07:50,033 --> 01:07:51,228
Tuan?
871
01:07:59,977 --> 01:08:02,002
Baiklah. Apa yang terjadi? Shh!
872
01:08:03,147 --> 01:08:05,479
Conrad, Ke mana kita pergi?
Tunggu saja!
873
01:08:10,320 --> 01:08:12,016
Apa yang kamu lakukan?
874
01:08:12,189 --> 01:08:13,179
Metode mereka .
875
01:08:13,557 --> 01:08:15,291
Jika aku tidak dapat mempercayai
layanan kamar di hotel,
876
01:08:15,292 --> 01:08:16,826
Aku sangat yakin tidak bisa
mempercayai mobilnya.
877
01:08:16,827 --> 01:08:18,989
Siapa?
CRS. Siapa yang kamu pikirkan!
878
01:08:19,530 --> 01:08:21,293
Tuhan! aku berpikir aku telah
melibatkanmu dalam hal ...
879
01:08:21,432 --> 01:08:22,932
Apa yang kamu katakan?
880
01:08:22,933 --> 01:08:24,333
Oh, aku sangat kacau.
881
01:08:24,334 --> 01:08:27,670
Mereka menghancurkanmu dan mereka
menghancurkanmu!
882
01:08:27,671 --> 01:08:30,773
Dan ketika kamu berpikir ini usai
saat itulah hal ini baru dimulai!
883
01:08:30,774 --> 01:08:33,402
Baiklah, tenang.
ambil napas.
884
01:08:36,413 --> 01:08:38,143
Mereka tidak akan berhenti, Nick.
885
01:08:38,482 --> 01:08:41,617
Aku membayar tagihannya. Aku memberikan
mereka uang mereka.
886
01:08:41,618 --> 01:08:43,152
Mereka tidak akan melepaskanku!
887
01:08:43,153 --> 01:08:44,320
Apa yang mereka lakukan padamu?
888
01:08:44,321 --> 01:08:46,689
Semuanya!
Aku manusia pinata sialan.
889
01:08:46,690 --> 01:08:47,757
Tenang!
890
01:08:47,758 --> 01:08:50,420
Dan mengapa mereka terus bermain jika
kamu sudah membayar? Aku tidak tahu.
891
01:08:50,828 --> 01:08:53,353
Aku tidak tahu. Aku membayar mereka lebih
untuk menghentikannya!
892
01:09:05,843 --> 01:09:07,076
Mereka yang melakukan ini.
893
01:09:07,077 --> 01:09:08,411
Ini hanya ban kempes.
894
01:09:08,412 --> 01:09:09,479
Bagaimana kamu tahu?
895
01:09:09,480 --> 01:09:11,647
Tenangkan dirimu,
Kita akan mencari tahu!
896
01:09:11,648 --> 01:09:13,116
Oke, oke.
897
01:09:24,061 --> 01:09:26,427
Ponsel tidak berfungsi. Aku
tidak mendapatkan sinyal. Benarkah?
898
01:09:27,731 --> 01:09:28,965
Kamu tahu bagaimana
caranya mengganti ban?
899
01:09:28,966 --> 01:09:30,024
Tidak, kamu jugakan?
900
01:09:30,567 --> 01:09:33,703
Tidak akan sesulit itu. kita tidak seharusnya
berada di tempat terbuka seperti ini.
901
01:09:33,704 --> 01:09:36,696
Tekan Teletracknya.
Itu di laci.
902
01:09:56,293 --> 01:09:57,886
Kamu bersama mereka.
903
01:09:58,929 --> 01:10:00,260
Apa?
904
01:10:00,430 --> 01:10:02,865
Kamu melakukan ini.
Kamu bagian dari semua ini.
905
01:10:05,502 --> 01:10:07,095
Siapa ini?
906
01:10:08,639 --> 01:10:10,873
Aku tidak tahu tentang itu.
Seseorang menaruhnya di dalam mobil.
907
01:10:10,874 --> 01:10:12,675
Kamu berada di balik semua ini, kan?
908
01:10:12,676 --> 01:10:14,944
Apa yang kamu katakan?
Kamu membawa mereka padaku.
909
01:10:14,945 --> 01:10:16,712
Ini sudah ada di mobilmu!
910
01:10:16,713 --> 01:10:19,715
Ini di sana, di mobil!
911
01:10:19,716 --> 01:10:20,945
Conrad!
912
01:10:26,390 --> 01:10:27,857
Perhatikan ucapanmu.
913
01:10:27,858 --> 01:10:30,226
Tidak! kamu tidak akan
mengontrol percakapan ini.
914
01:10:30,227 --> 01:10:32,094
Kenapa aku melakukannya
apa yang kamu utarakan?
915
01:10:32,095 --> 01:10:34,397
Karena kamu membenciku.
Berhentilah emosional.
916
01:10:34,398 --> 01:10:36,799
Ini membunuhmu
Aku menjalani hidupku.
917
01:10:36,800 --> 01:10:38,067
Pelankan suaramu, Conrad!
918
01:10:38,068 --> 01:10:40,670
Apa? Kamu takut seseorang
akan melihat kejadiannya?
919
01:10:40,671 --> 01:10:42,338
kembalilah ke ... kembalilah ke
rumahmu!
920
01:10:42,339 --> 01:10:44,173
Bisakah kamu diam?
Aku akan menelepon polisi.
921
01:10:44,174 --> 01:10:45,841
Kamu hanya ketakutan
seseorang akan melihat
922
01:10:45,842 --> 01:10:48,511
Dasar kamu orang gila manipulatif
yang suka mengatur!
923
01:10:48,512 --> 01:10:49,812
Apa yang salah denganmu?
Apa yang kamu pakai?
924
01:10:49,813 --> 01:10:51,440
Oh, aku menyesal, Nick.
925
01:10:51,648 --> 01:10:53,916
Aku menyesal tidak
hidup sesuai dengan harapanmu.
926
01:10:53,917 --> 01:10:55,017
Ah, omong kosong!
927
01:10:55,018 --> 01:10:57,453
Aku bukan kamu. Aku tidak akan pernah
menjadi kamu. Aku tidak ingin menjadi kamu.
928
01:10:57,454 --> 01:10:58,521
Mulai lagi!
929
01:10:58,522 --> 01:10:59,689
Aku adikmu!
930
01:10:59,690 --> 01:11:01,657
Selalu melimpahkan tanggung jawab padaku.
931
01:11:01,658 --> 01:11:03,359
Demi Tuhan,
Aku adikmu!
932
01:11:03,360 --> 01:11:05,027
Apa yang kucoba lakukan
adalah membantumu.
933
01:11:05,028 --> 01:11:06,395
Aku tidak butuh bantuanmu!
934
01:11:06,396 --> 01:11:08,331
Tidak ada yang memintamu
untuk berperan jadi ayah!
935
01:11:08,332 --> 01:11:09,966
Tidak! kamu tidak mengatakannya.
936
01:11:09,967 --> 01:11:13,261
Apakah aku punya pilihan?
937
01:11:19,376 --> 01:11:20,366
Jackass!
938
01:11:32,956 --> 01:11:34,151
Conrad!
939
01:12:07,658 --> 01:12:08,556
Apa?
940
01:12:08,725 --> 01:12:10,393
Aku tidak butuh bantuanmu!
941
01:12:10,394 --> 01:12:11,360
Tidak ada yang memintamu
untuk berperan menjadi ayah!
942
01:12:11,361 --> 01:12:14,024
Apakah aku punya pilihan?
Apakah aku punya pilihan?
943
01:12:34,217 --> 01:12:35,446
Taksi!
944
01:12:41,458 --> 01:12:42,789
2210 Broadway.
945
01:13:09,653 --> 01:13:11,746
Hei teman,
kamu melewatkan tikungannya.
946
01:13:13,457 --> 01:13:15,391
Hei! Apakah kamu mendengarku?
947
01:13:16,460 --> 01:13:18,394
Kamu melewatkan tikungannya kembali ...
948
01:13:20,063 --> 01:13:22,665
Tidak, tidak, tidak. Berhenti!
949
01:13:22,666 --> 01:13:24,166
hentikan mobilnya!
950
01:13:28,538 --> 01:13:29,938
Terima kasih.
951
01:13:30,340 --> 01:13:31,941
Buka pintu.
952
01:13:31,942 --> 01:13:33,034
Buka pintunya.
953
01:13:33,276 --> 01:13:35,609
Buka, pintu sialan!
954
01:13:43,653 --> 01:13:44,754
Dengarkan.
955
01:13:44,755 --> 01:13:47,857
Aku orang yang sangat kaya.
956
01:13:48,959 --> 01:13:50,927
Dan berapapun mereka membayarmu
957
01:13:51,628 --> 01:13:52,720
Aku akan gandakan.
958
01:13:56,533 --> 01:13:57,898
Oh, Ya Tuhan!
959
01:14:19,256 --> 01:14:20,245
Apa!
960
01:14:21,091 --> 01:14:22,354
Tidak!
961
01:14:43,980 --> 01:14:45,846
Apa, apakah kamu sudah gila?
962
01:15:03,133 --> 01:15:05,529
Ini adalah suatu permainan.
963
01:15:48,378 --> 01:15:49,868
Itu mereka.
964
01:15:54,351 --> 01:15:55,618
Detektif,
Aku Sam Sutherland.
965
01:15:55,619 --> 01:15:57,314
Tim Foley.
966
01:15:58,455 --> 01:15:59,822
Anda tahu di mana tempatnya?
967
01:15:59,823 --> 01:16:01,223
Lewat sini.
968
01:16:01,224 --> 01:16:02,555
Lantai 14.
969
01:16:21,912 --> 01:16:23,012
Oke.
970
01:16:23,013 --> 01:16:26,882
Manajemen gedung mengatakan
ruang ini belum resmi disewakan.
971
01:16:26,883 --> 01:16:30,286
Catatan Data kota belum
memiliki daftar Konsumen
972
01:16:30,287 --> 01:16:33,347
Layanan Rekreasi
atau derivasi darinya.
973
01:16:33,523 --> 01:16:35,658
Para penyelam, mereka
masih mencari taksinya.
974
01:16:35,659 --> 01:16:38,394
Segera setelah mereka menemukannya mereka akan
mengambil plat dan VIN.
975
01:16:38,395 --> 01:16:39,726
Apakah anda sudah berbicara
dengan adik anda?
976
01:16:39,896 --> 01:16:42,297
Dia belum menelepon saya.
Belum.
977
01:16:42,799 --> 01:16:43,933
Bagaimana dengan rumah?
978
01:16:43,934 --> 01:16:47,303
Grafitinya berbahan dasar minyak
marine marking cair,
979
01:16:47,304 --> 01:16:48,604
ilegal di Amerika.
980
01:16:48,605 --> 01:16:51,407
Bisa saja dilacak
tapi itu akan memakan waktu.
981
01:16:51,408 --> 01:16:53,308
Foto,
pistol,
982
01:16:53,543 --> 01:16:55,602
badut,
ambulans.
983
01:16:56,947 --> 01:16:58,547
Itu menyusul.
984
01:16:58,548 --> 01:17:00,573
Mendobrak dan membobol
sudah cukup kuat.
985
01:17:00,951 --> 01:17:04,486
Pengrusakan berbahaya, vandalisme,
pelecehan. Tapi cuman itu.
986
01:17:04,487 --> 01:17:06,955
Memata-matai,
tindakan ngawur yang membahayakan.
987
01:17:06,956 --> 01:17:08,117
Percobaan pembunuhan.
988
01:17:09,693 --> 01:17:12,321
Kecuali anda bilang anda
mempekerjakan orang-orang ini.
989
01:17:12,495 --> 01:17:14,361
Itu tidak relevan.
Sekarang, lihat.
990
01:17:15,098 --> 01:17:16,930
Tugas kami untuk memberitahu anda
apa yang kita punya.
991
01:17:17,067 --> 01:17:19,263
Sejauh ini, kita tidak memiliki motif.
992
01:17:29,079 --> 01:17:31,275
Seperti apakah ayahku, Ilsa?
993
01:17:31,748 --> 01:17:32,977
Mengapa Anda menanyakannya?
994
01:17:33,616 --> 01:17:35,084
Aku tidak tahu.
995
01:17:36,386 --> 01:17:39,412
Selama saya mengenal anda,
Anda belum pernah menanyakannya.
996
01:17:42,492 --> 01:17:44,727
Kurasa dia hanya ada di pikiranku.
997
01:17:44,728 --> 01:17:47,561
Ibu anda sangat mencintainya.
998
01:17:47,764 --> 01:17:49,994
Saya pikir dia hanya
bekerja terlalu keras.
999
01:17:50,567 --> 01:17:52,160
Apakah dia, eh,
1000
01:17:53,169 --> 01:17:54,967
murung? Maksudku ...
1001
01:17:55,705 --> 01:17:57,439
Yang paling saya ingat
1002
01:17:57,440 --> 01:17:59,431
adalah sikapnya begitu
1003
01:17:59,976 --> 01:18:01,137
sedikit.
1004
01:18:01,978 --> 01:18:04,380
Anda bisa menghabiskan waktu
di kamar
1005
01:18:04,381 --> 01:18:06,648
dan bahkan tidak tahu bahwa dia
telah di sana sepanjang waktu.
1006
01:18:06,649 --> 01:18:08,641
Tidak, apa yang kumaksudkan adalah,
1007
01:18:09,786 --> 01:18:11,151
sebelum ia ...
1008
01:18:11,287 --> 01:18:12,619
Apa yang terjadi? Tidak...
1009
01:18:13,089 --> 01:18:14,819
Tidak ada yang menduganya.
1010
01:18:15,558 --> 01:18:18,221
Aku ingin tahu seberapa besar pengaruh dia
dalam diriku.
1011
01:18:19,562 --> 01:18:21,224
Tidak banyak, saya pikir.
1012
01:18:24,467 --> 01:18:26,527
Apakah Ibu khawatir padanya?
1013
01:18:27,237 --> 01:18:29,603
Tak seorang pun khawatir
terhadap ayah anda.
1014
01:18:34,344 --> 01:18:35,511
Ya.
1015
01:18:35,512 --> 01:18:37,880
Ini Maria. Saya menemukan alamat
United taksi yang anda inginkan.
1016
01:18:37,881 --> 01:18:39,214
Ya, berikan itu padaku.
1017
01:18:39,215 --> 01:18:40,683
Itu di Potrero Hill ...
1018
01:19:41,945 --> 01:19:43,276
Siapa kamu?
1019
01:19:45,014 --> 01:19:46,846
Christine, apakah dia di sini?
1020
01:19:47,450 --> 01:19:48,577
Dia tidur.
1021
01:19:48,918 --> 01:19:50,853
Amy, siapa itu?
1022
01:19:53,022 --> 01:19:54,823
Hei!
Apa yang kamu lakukan di sini?
1023
01:19:54,824 --> 01:19:56,155
Bisakah kita bicara?
1024
01:19:56,960 --> 01:19:58,188
Tentu.
1025
01:20:02,599 --> 01:20:03,896
Hai.
Hai.
1026
01:20:07,871 --> 01:20:09,702
Tidak menyangka akan bertemu denganmu lagi.
1027
01:20:10,073 --> 01:20:12,303
Apa yang bisa kamu katakan
tentang ini?
1028
01:20:12,942 --> 01:20:14,342
Apakah ini kamu?
1029
01:20:15,845 --> 01:20:17,212
Di mana kamu mendapatkannya?
1030
01:20:17,213 --> 01:20:18,681
kamar hotelku.
1031
01:20:19,482 --> 01:20:22,679
Di kamar hotelku. Coba katakan
kalau ini bukan kamu?
1032
01:20:24,154 --> 01:20:26,122
Apa yang membuatmu, um ...
1033
01:20:27,757 --> 01:20:29,885
Kamu pikir ini aku?
Yah, ...
1034
01:20:30,393 --> 01:20:32,157
Bra. Bra merah.
1035
01:20:32,862 --> 01:20:34,091
Oke.
1036
01:20:34,898 --> 01:20:36,729
Kupikir ...
1037
01:20:41,271 --> 01:20:43,137
Bolehkah aku duduk sebentar?
1038
01:20:43,406 --> 01:20:44,635
Tentu.
1039
01:20:45,675 --> 01:20:47,268
Apakah kamu baik-baik saja?
1040
01:20:49,712 --> 01:20:51,510
Kau tidak baik-baik saja, kan?
1041
01:20:51,848 --> 01:20:55,375
Apakah ini masalah kontes
yang masih kamu ikuti itu atau ...
1042
01:20:57,253 --> 01:20:59,154
Maaf, aku sudah
mengganggu. Aku harus pergi.
1043
01:20:59,155 --> 01:21:02,751
Tidak, tidak apa-apa. Kita bisa bicara.
Aku akan menaruh pakaian. Aku segera kembali.
1044
01:21:09,132 --> 01:21:11,294
Apakah kamu memiliki aspirin?
1045
01:23:02,100 --> 01:23:04,279
Kuambilkan air minum ya?
1046
01:23:04,280 --> 01:23:05,611
Apakah ini kamu?
1047
01:23:06,315 --> 01:23:08,682
Oh, ya.
Itu komuni pertama .
1048
01:23:10,420 --> 01:23:11,819
Tunjukkan kepadaku.
1049
01:23:12,422 --> 01:23:15,653
Ada apa? Keluarkan foto ini
dari bingkainya ...
1050
01:23:16,059 --> 01:23:17,549
dan tunjukkan kepadaku.
1051
01:23:18,194 --> 01:23:19,457
Baiklah.
1052
01:23:21,998 --> 01:23:23,158
Mereka sedang mengawasi.
1053
01:23:23,566 --> 01:23:25,591
Apa?
Bukan di sini.
1054
01:23:25,802 --> 01:23:27,702
Mereka bisa lihat dari situ.
1055
01:23:28,838 --> 01:23:30,499
Detektor asap.
1056
01:23:34,777 --> 01:23:36,438
Bagaimana menurutmu, eh ...
1057
01:23:37,280 --> 01:23:39,481
Mari kita pergi jalan-jalan atau apa,
Kita bisa ...
1058
01:23:39,482 --> 01:23:43,819
Tidak, tidak. Aku lelah dengan ini semua.
Aku benar-benar lelah dengan hal ini.
1059
01:23:43,820 --> 01:23:45,420
Kita akan pergi untuk minum.
Ada ...
1060
01:23:45,421 --> 01:23:46,988
Kalian pikir kalian siapa?
1061
01:23:46,989 --> 01:23:50,092
Kalian pikir kalian siapa ?
Ayo keluarlah!
1062
01:23:50,093 --> 01:23:51,827
Nicholas, kumohon.
Ayo kita pergi, sekarang.
1063
01:23:51,828 --> 01:23:54,194
Ayo. keluarlah dari sana sekarang!
1064
01:24:02,171 --> 01:24:03,901
Sekarang kamu sudah memulainya.
1065
01:24:22,525 --> 01:24:24,292
Jadi, apa yang akan mereka
lakukan?
1066
01:24:24,293 --> 01:24:26,023
Menjauhlah dari jendela.
1067
01:24:55,725 --> 01:24:56,715
Apa yang ...
1068
01:25:05,735 --> 01:25:06,868
Apa ini?
1069
01:25:06,869 --> 01:25:08,701
Bangun,
ini pasti con sialan.
1070
01:25:50,146 --> 01:25:51,875
Masuk, masuk!
1071
01:26:13,970 --> 01:26:15,870
Kamu baik-baik saja?
Bertahanlah.
1072
01:26:38,628 --> 01:26:39,761
Keluar dari mobil.
1073
01:26:39,700 --> 01:26:41,530
Aku bisa menyerahkanmu.
Mereka menemukanku, mereka ...
1074
01:26:41,531 --> 01:26:43,698
Keluar dari mobil!
1075
01:26:43,699 --> 01:26:44,833
Kamu tidak punya pilihan!
1076
01:26:44,834 --> 01:26:47,428
Tidak ada yang bisa memberitahumu
apa yang terjadi!
1077
01:27:03,386 --> 01:27:05,980
Kamu ingin tahu? Karena jika
Aku pergi kamu tidak akan tahu.
1078
01:27:19,368 --> 01:27:23,171
Mereka bahkan memasuki rumah dengan senaknya.
1079
01:27:23,172 --> 01:27:24,306
Siapa mereka?
1080
01:27:24,295 --> 01:27:26,107
Aku tidak tahu.
Aku hanya pesuruh.
1081
01:27:26,108 --> 01:27:28,243
Apa gunamu ? Aku tahu
siapa yang dapat kamu percaya
1082
01:27:28,244 --> 01:27:30,245
dan bahwa adikmu terlibat
sejak awal ... Itu bohong.
1083
01:27:30,246 --> 01:27:31,646
Ya? Aku yang jadi pelayan
pada saat ulang tahunmu.
1084
01:27:31,647 --> 01:27:35,049
Connie bercerita tentang CRS saat itu.
Pernah melihatku di sana sebelumnya?
1085
01:27:36,085 --> 01:27:37,416
Maaf.
1086
01:27:37,720 --> 01:27:41,256
Maksudku, itu bukan salahnya.
Dia pikir itu satu-satunya jalan keluar.
1087
01:27:41,257 --> 01:27:42,724
Mereka benar -benar bisa menipunya.
1088
01:27:42,725 --> 01:27:44,386
Bagaimana mereka bisa sampai ke dia?
1089
01:27:44,594 --> 01:27:46,294
Sama yang mereka lakukan padamu.
1090
01:27:46,295 --> 01:27:48,063
Apa maksudamu?
1091
01:27:48,064 --> 01:27:49,930
Apakah kamu sudah periksa rekeningmu?
1092
01:27:50,866 --> 01:27:53,368
Malam itu di kantormu, aku mendapatkan
nomor pribadimu dan modem
1093
01:27:53,369 --> 01:27:56,202
yang bisa membuat CRS mengakses
komputermu.
1094
01:27:56,505 --> 01:27:58,303
Kamu memberi mereka hal lainnya.
1095
01:27:58,474 --> 01:27:59,541
Apa?
1096
01:27:59,542 --> 01:28:01,910
Mengikuti tes mereka, tulisan tangan,
sampel suara, info psikologi .
1097
01:28:01,911 --> 01:28:04,710
Mereka menggunakan semua itu
untuk mencari tahu passwordmu.
1098
01:28:05,648 --> 01:28:08,717
Dan Feingold,
orang yang melayani pendaftaranmu,
1099
01:28:08,718 --> 01:28:11,084
dia membobol rekening
Citibank selama 5 tahun.
1100
01:28:11,787 --> 01:28:13,121
Mereka hanya butuh
mengalihkan perhatianmu
1101
01:28:13,122 --> 01:28:14,689
Pada saat mereka membobol
rekeningmu,
1102
01:28:14,690 --> 01:28:16,524
mentransfer uangmu
ke rekening lain ...
1103
01:28:16,525 --> 01:28:18,460
Tolong, Sambungan luar negeri.
1104
01:28:19,462 --> 01:28:20,962
Kenapa mereka
menembaki kita?
1105
01:28:20,963 --> 01:28:23,193
Bank Alamein, Zurich,
Swiss.
1106
01:28:24,400 --> 01:28:26,528
Karena mereka
sudah selesai denganmu.
1107
01:28:28,504 --> 01:28:30,097
Hidup atau mati sama saja.
1108
01:28:30,906 --> 01:28:32,807
Sepanjang kamu menghilang.
1109
01:28:36,112 --> 01:28:38,446
Ya. Bisakah menyebutkan
kode anda?
1110
01:28:38,447 --> 01:28:43,985
Ya.
Biru-dua-backslash-9-6-9-0.
1111
01:28:43,986 --> 01:28:45,716
"D" seperti dalam Daud.
1112
01:28:47,223 --> 01:28:48,590
Benar.
1113
01:28:48,591 --> 01:28:50,286
Saldonya?
1114
01:28:54,030 --> 01:28:55,830
Itu tidak mungkin.
1115
01:28:55,831 --> 01:28:57,561
Mereka sudah mendapatkannya, Nicholas.
1116
01:28:58,634 --> 01:29:00,261
Mereka mendapatkan semuanya.
1117
01:29:06,909 --> 01:29:09,978
Anda terhubung dengan Sutherlands.
Silakan tinggalkan pesan.
1118
01:29:09,979 --> 01:29:13,438
Saat kamu menerima pesan ini, Sam, aku telah
mengecek semuanya. Aku tidak tahu bagaimana,
1119
01:29:13,916 --> 01:29:16,613
tetapi mereka telah mengeringkan
rekeningku.
1120
01:29:17,520 --> 01:29:22,257
Mereka mencoba membunuhku. Hubungi
polisi. Aku mendapatkan salah satu dari mereka.
1121
01:29:22,258 --> 01:29:23,919
Kita akan membuatnya bersaksi.
1122
01:29:24,560 --> 01:29:26,761
Kutahu kedengarannya seperti apa,
1123
01:29:26,762 --> 01:29:27,923
tapi telponlah
1124
01:29:28,097 --> 01:29:29,690
ke ponselku.
1125
01:29:30,066 --> 01:29:31,761
Dan berhati-hatilah.
1126
01:29:32,735 --> 01:29:33,964
Ini ...
1127
01:29:34,203 --> 01:29:36,069
Mereka memblokir kartumu
jadi ...
1128
01:29:37,473 --> 01:29:38,872
Aku yang bayar.
1129
01:30:17,646 --> 01:30:19,774
Gulanya agak banyak, kan?
1130
01:30:20,850 --> 01:30:22,340
Lupakan.
1131
01:30:28,858 --> 01:30:31,626
Namaku bukan Christine.
Maksudku, itu bukan nama asliku.
1132
01:30:31,627 --> 01:30:33,254
Siapa yang peduli?
1133
01:30:34,463 --> 01:30:37,763
Itu hanyalah uang. kamu
harus bersyukur karena masih hidup.
1134
01:30:38,067 --> 01:30:40,559
Aku tidak ingin berbicara
tentang hal itu sekarang.
1135
01:30:42,071 --> 01:30:43,438
Yang ku maksud adalah
orang sepertimu ...
1136
01:30:43,439 --> 01:30:45,373
Berapa kali
kamu melakukan ini?
1137
01:30:45,374 --> 01:30:46,608
Aku penasaran.
Apa?
1138
01:30:46,609 --> 01:30:48,907
Penipuan ini.
Permainan Con, berapa kali?
1139
01:30:50,079 --> 01:30:51,146
Banyak.
1140
01:30:51,147 --> 01:30:54,382
Tapi, berapun banyaknya yang telah
kamu ambil di masa lalu,
1141
01:30:54,383 --> 01:30:56,579
ini lebih dari itu.
1142
01:30:57,153 --> 01:30:59,053
Ini rancangan pensiun,
1143
01:30:59,054 --> 01:31:00,352
gaji.
1144
01:31:00,656 --> 01:31:02,920
Ini $ 600 juta.
1145
01:31:16,372 --> 01:31:17,472
Ya.
1146
01:31:17,473 --> 01:31:19,669
Nick, ini Sam.
Aku menerima pesanmu.
1147
01:31:20,009 --> 01:31:21,943
Aku terkejut
mendengarnya.
1148
01:31:21,944 --> 01:31:23,144
Jadi, apa yang akan kita lakukan?
1149
01:31:23,145 --> 01:31:25,346
Aku sedang menelpon
selama satu jam.
1150
01:31:25,347 --> 01:31:27,976
Nicholas,
rekeningmu masih utuh.
1151
01:31:28,784 --> 01:31:30,785
Tak ada yang tersentuh.
1152
01:31:30,786 --> 01:31:33,221
Apa maksudmu?
Aku mengeceknya sendiri.
1153
01:31:33,222 --> 01:31:35,123
Siapa itu?
Aku menelponnya sendiri.
1154
01:31:35,124 --> 01:31:36,785
Tidak ada yang berubah.
1155
01:31:37,059 --> 01:31:39,995
Kuberitahu. Tidak satu sen pun
yang hilang.
1156
01:31:40,229 --> 01:31:41,287
Siapa itu?
1157
01:31:41,564 --> 01:31:44,294
Pengacaraku mengatakan bahwa
tidak ada yang hilang.
1158
01:31:45,134 --> 01:31:46,201
Dia terlibat.
1159
01:31:46,202 --> 01:31:49,103
Aku tidak tahu apa yang
terjadi, tapi tetaplah di tempatmu
1160
01:31:49,104 --> 01:31:51,439
sampai aku tiba di sana.
Sutherland terlibat.
1161
01:31:51,440 --> 01:31:53,374
Nicholas, aku ada panggilan lain.
1162
01:31:53,375 --> 01:31:55,537
Berikan lokasimu yang sebenarnya.
1163
01:31:56,345 --> 01:31:57,540
Nicholas?
1164
01:32:01,517 --> 01:32:03,542
Kita harus
pergi dari sini.
1165
01:32:09,625 --> 01:32:11,650
Bagaimana mereka bisa mendapatkannya?
1166
01:32:12,328 --> 01:32:13,693
Mengapa ...
1167
01:32:16,332 --> 01:32:18,357
Aku tidak khawatir tentang hal itu.
1168
01:32:24,039 --> 01:32:25,632
Apa maksudmu?
1169
01:32:26,442 --> 01:32:28,308
Ini di luar kendalimu.
1170
01:32:51,200 --> 01:32:53,601
Panggilan seluler
bisa disadap.
1171
01:32:55,170 --> 01:32:58,239
Panggilan yang kamu lakukan
ke B dari A, Perancis.
1172
01:32:58,240 --> 01:33:01,938
B dari A, Perancis, Swiss,
kamu berbicara dengan kami.
1173
01:33:02,244 --> 01:33:03,645
Kamu berbicara dengan kami.
1174
01:33:03,646 --> 01:33:05,713
Tulis di kertas kosong.
Kode akses,
1175
01:33:05,714 --> 01:33:07,982
password, kode akses,
password ...
1176
01:33:07,983 --> 01:33:12,053
Segala hal yang tidak dimiliki pengacaramu .
1177
01:33:12,054 --> 01:33:14,216
Kami telah mendapatkannya
jadi kita sudah selesai.
1178
01:33:27,836 --> 01:33:29,270
Bye, Nicholas.
1179
01:35:54,383 --> 01:35:55,907
Telah terjadi sesuatu
1180
01:35:56,585 --> 01:35:58,986
dan itu penting bahwa ...
Sst, sst, sst!
1181
01:36:01,223 --> 01:36:04,818
Tidak ada uang, tidak ada identifikasi,
paspor.
1182
01:36:07,563 --> 01:36:09,121
Apa yang terjadi pada anda?
1183
01:36:09,264 --> 01:36:10,960
Mulai dari mana...
1184
01:36:13,502 --> 01:36:14,569
Ini rumit.
1185
01:36:14,570 --> 01:36:15,969
Memang selalu begitu.
1186
01:36:20,309 --> 01:36:23,301
Saya sedang berlibur sendirian
1187
01:36:24,079 --> 01:36:26,673
Saya dirampok oleh dua orang. Dirampok?
1188
01:36:28,484 --> 01:36:30,718
Dan di hotel mana anda menginap?
1189
01:36:30,719 --> 01:36:33,052
Sa. .. Saya tidak ingat. Sa. ..
1190
01:36:35,190 --> 01:36:37,181
Sudahkah anda ke polisi?
1191
01:36:38,560 --> 01:36:40,256
Saya tidak bisa bahasa Spanyol.
1192
01:36:42,731 --> 01:36:45,433
Saya hanya ingin keluar dari sini.
1193
01:36:45,434 --> 01:36:49,136
Oh, kami bisa bantu dengan aparat setempat
jika anda mau.
1194
01:36:49,137 --> 01:36:52,596
Sepanjang uang yang jadi masalah ,
Bisakah saya memberi saran?
1195
01:36:53,775 --> 01:36:55,710
Anda bilang dirampok?
1196
01:36:56,345 --> 01:36:58,609
Dan mereka
tidak mengambil jam tangan itu?
1197
01:37:00,716 --> 01:37:03,251
Berapa harga jam tangan seperti itu?
1198
01:37:03,252 --> 01:37:05,448
Setidaknya beberapa ratus dolar.
1199
01:37:09,124 --> 01:37:13,391
Seseorang dengan jam tangan seperti itu
tidak perlu mengalami masalah paspor.
1200
01:38:38,413 --> 01:38:39,881
Maaf?
1201
01:38:41,016 --> 01:38:43,451
Mohon perhatiannya sebentar,
tolong?
1202
01:38:48,023 --> 01:38:49,491
Terima kasih.
1203
01:38:50,659 --> 01:38:53,890
Apakah ada yang akan ke San
Francisco? Saya butuh tumpangan.
1204
01:38:56,898 --> 01:38:59,629
Saya punya $ 18 dan 70 ...
1205
01:39:00,002 --> 01:39:01,526
78 sen
1206
01:39:02,971 --> 01:39:05,065
untuk menumpang ke San Francisco.
1207
01:39:10,812 --> 01:39:12,212
Adakah?
1208
01:40:59,855 --> 01:41:01,652
Ambil kembaliannya.
Terima kasih, bung.
1209
01:41:05,427 --> 01:41:08,692
Conrad Van Orton. Bisakah
menelpon kamarnya, tolong?
1210
01:41:09,397 --> 01:41:11,161
Tunggu sebentar.
1211
01:41:15,370 --> 01:41:16,963
Apakah ada masalah?
1212
01:41:17,372 --> 01:41:19,006
Anda mencari Conrad Van Orton? Ya.
1213
01:41:19,007 --> 01:41:22,705
Saya manajer hotelnya. Senang
bertemu Anda. Di manakah adik saya?
1214
01:41:23,678 --> 01:41:25,045
Maukah anda ikut dengan saya, Pak?
1215
01:41:25,046 --> 01:41:27,015
Tunggu dulu,
apakah ada masalah?
1216
01:41:28,183 --> 01:41:30,709
Pak, ini merupakan
masalah pribadi.
1217
01:41:42,397 --> 01:41:46,066
Ada beberapa keluhan dari
tamu lainnya , pengrusakan kamarnya.
1218
01:41:46,067 --> 01:41:48,669
Kami melakukan yang terbaik
untuk mengakomodasi perilakunya.
1219
01:41:48,670 --> 01:41:49,937
Perilakunya?
Ya, Pak.
1220
01:41:49,938 --> 01:41:53,101
Ada sebuah insiden
beberapa hari lalu.
1221
01:41:54,443 --> 01:41:56,638
Sebuah gangguan saraf,
kata mereka.
1222
01:41:57,245 --> 01:41:59,009
Polisi membawanya.
1223
01:41:59,548 --> 01:42:01,778
Mereka meninggalkan alamat ini
apabila ada yang datang.
1224
01:42:02,484 --> 01:42:04,577
Itu sebuah rumah sakit di Napa, Pak.
1225
01:42:05,787 --> 01:42:07,414
Saya sungguh minta maaf.
1226
01:42:24,639 --> 01:42:27,507
Elizabeth,
Aku ingin meminjam mobilmu.
1227
01:42:28,410 --> 01:42:29,536
Nickie,
1228
01:42:30,579 --> 01:42:32,638
apa yang terjadi padamu?
Maksudku ...
1229
01:42:33,615 --> 01:42:35,947
Lihatlah dirimu. Lihatlah
aku. Apa yang terjadi, Aku ...
1230
01:42:36,218 --> 01:42:38,485
Aku tidak tahu. Aku. .. Ada beberapa
hal yang harus aku lakukan, oke?
1231
01:42:38,486 --> 01:42:39,749
Aku butuh mobilmu.
1232
01:42:40,522 --> 01:42:43,116
Tentu saja, kamu dapat memilikinya
jika kamu membutuhkannya.
1233
01:42:45,227 --> 01:42:47,491
Maukah kuambilkan sesuatu
untuk dimakan?
1234
01:42:48,196 --> 01:42:50,531
Kamu tahu bahwa
kamu satu-satunya orang
1235
01:42:50,532 --> 01:42:52,056
yang bisa aku percaya.
1236
01:42:53,802 --> 01:42:56,937
Yang lainnya ...
Jika Sam Sutherland menelponmu,
1237
01:42:56,938 --> 01:42:59,039
Jangan katakan kalau kamu telah
berbicara denganku. Bohongi saja.
1238
01:42:59,040 --> 01:43:01,908
Dan apa pun yang terjadi
sebelum dia bicara ...
1239
01:43:02,143 --> 01:43:03,770
Oke, kopi,
1240
01:43:04,079 --> 01:43:05,779
Muffin Inggris,
1241
01:43:05,780 --> 01:43:07,442
dan air Anda.
1242
01:43:08,116 --> 01:43:09,777
Botol ini telah
1243
01:43:10,218 --> 01:43:12,219
terbuka. Siapa yang membuka
botolnya? Ya, saya yang membukanya.
1244
01:43:12,220 --> 01:43:14,922
Aku tidak mau botol yang terbuka.
Aku mau botol yang masih tertutup.
1245
01:43:14,923 --> 01:43:18,291
Aku tidak mau es di gelas.
Aku hanya mau gelas saja,
1246
01:43:18,693 --> 01:43:20,025
Tolong.
1247
01:43:24,199 --> 01:43:25,723
Nickie, bicara padaku.
1248
01:43:25,867 --> 01:43:27,460
Kamu membuatku takut.
1249
01:43:28,336 --> 01:43:30,032
Aku bahkan tidak tahu
apa yang kamu katakan.
1250
01:43:30,238 --> 01:43:32,434
Maafkan aku, Liz. Aku tidak
bermaksud demikian. Maafkan aku.
1251
01:43:35,377 --> 01:43:39,143
Kamu tahu, aku berpikir
beberapa hari terakhir ini.
1252
01:43:39,281 --> 01:43:41,841
Di saat lenggangku.
1253
01:43:45,387 --> 01:43:47,321
Dan aku ingin memberitahumu bahwa
1254
01:43:49,257 --> 01:43:51,590
Aku mengerti mengapa kamu meninggalkanku.
1255
01:43:52,527 --> 01:43:54,860
Dan aku tahu
bahwa aku menyesalinya.
1256
01:44:00,201 --> 01:44:02,261
Aku ingin meminta maaf kepadamu
1257
01:44:03,772 --> 01:44:05,501
karena selalu meneriakimu
1258
01:44:06,207 --> 01:44:07,675
tidak selalu ada untukmu.
1259
01:44:08,610 --> 01:44:10,477
Dan aku berharap
kamu bisa memaafkanku.
1260
01:44:10,478 --> 01:44:13,213
Kamu lelah. Kamu sudah
bepergian beberapa hari ini.
1261
01:44:13,214 --> 01:44:15,410
Tidak ada yang perlu dimaafkan.
Kemudian,
1262
01:44:15,550 --> 01:44:16,915
nyeri terasa
1263
01:44:17,519 --> 01:44:19,919
Permulaan
sakit kepala migrain.
1264
01:44:20,088 --> 01:44:23,857
Jika ini terdengar tidak
asing, kelegaan akhirnya telah hadir .
1265
01:44:23,858 --> 01:44:26,427
Oh tidak, Dasar bajingan.
1266
01:44:26,428 --> 01:44:29,663
Taggarene. Selama hampir satu dekade,
dokter telah meresepkan ...
1267
01:44:29,664 --> 01:44:31,530
Bagaimana kamu menemukanku di sini?
1268
01:44:33,201 --> 01:44:38,072
Taggarene adalah obat yang ampuh untuk sakit kepala,
sakit gigi, kelelahan otot, nyeri sendi ...
1269
01:44:38,073 --> 01:44:39,740
Dia seorang aktor.
1270
01:44:39,741 --> 01:44:42,767
Jadi jika Anda percaya dokter Anda,
percayai Taggarene.
1271
01:44:44,279 --> 01:44:46,372
Dia seorang aktor di televisi.
1272
01:44:48,883 --> 01:44:50,545
Tidak bisa menjelaskan sekarang.
1273
01:44:51,286 --> 01:44:53,015
Bisakah aku meminjam
Yellow Pages mu?
1274
01:45:16,711 --> 01:45:20,477
New Moon Cafe,
yang terbaik di Chinatown.
1275
01:45:22,150 --> 01:45:23,984
Keluar dari mobil, keparat.
1276
01:45:23,985 --> 01:45:25,953
Buka pintu
dan biarkan mesin menyala.
1277
01:45:25,954 --> 01:45:27,054
Kamu membuat
kesalahan di sini.
1278
01:45:27,055 --> 01:45:30,457
Keluar dari mobil.
1279
01:45:30,458 --> 01:45:33,155
Aku sangat rapuh
1280
01:45:33,762 --> 01:45:35,093
sekarang.
1281
01:45:44,339 --> 01:45:47,707
New Moon Cafe.
1282
01:45:48,209 --> 01:45:50,677
Dia ada di sebuah iklan. Apakah Anda
tahu berapa banyak pelanggan kita?
1283
01:45:50,678 --> 01:45:51,979
Ratusan, ribuan.
1284
01:45:51,980 --> 01:45:55,746
Saya tahu dia memesan dari Anda. Dia
pergi ke Montgomery Street. 1010 ...
1285
01:45:57,585 --> 01:45:59,353
Adakah siapapun yang di sini
bisa membantu saya?
1286
01:45:59,354 --> 01:46:03,621
Dia aktor. Dia seperti salah satu
orang yang Anda miliki di sini di ... Anda
1287
01:46:16,104 --> 01:46:17,731
Hei!
Mengapa Anda mengambil foto saya?
1288
01:46:19,607 --> 01:46:22,076
Kami berharap
dia bisa audisi hari ini.
1289
01:46:22,077 --> 01:46:24,378
Dia benar-benar akan
sempurna untuk peran ini.
1290
01:46:24,379 --> 01:46:26,580
Oh,
ini akan mematahkan hatinya.
1291
01:46:26,581 --> 01:46:29,349
Adakah tempat tertentu
kita bisa menghubunginya?
1292
01:46:29,350 --> 01:46:31,885
Pager nya
di sini di atas meja.
1293
01:46:31,886 --> 01:46:33,454
Dia mengajak
anak-anak ke kebun binatang.
1294
01:46:33,455 --> 01:46:35,823
Kebun binatang?
Itu sangat, sangat manis.
1295
01:46:35,824 --> 01:46:38,088
Kebun binatang mana? Oh itu,
yang ada harimau putihnya.
1296
01:46:42,497 --> 01:46:44,898
Lionel Fisher,
Aku menyukai pekerjaanmu.
1297
01:46:47,769 --> 01:46:49,760
Oke, tolong.
Dengar, aku, eh ...
1298
01:46:50,138 --> 01:46:51,606
Ada anak-anakku.
1299
01:46:52,740 --> 01:46:54,274
Singkirkan mereka.
1300
01:46:54,275 --> 01:46:56,143
Baiklah, anak-anak, eh, anak-anak.
1301
01:46:56,144 --> 01:46:59,136
Waktunya jajan. Makan yang banyak
Ini, pergi, pergi, pergi.
1302
01:47:00,849 --> 01:47:02,248
Begitu saja. Eh ...
1303
01:47:03,084 --> 01:47:05,644
Itu hanya pekerjaan.
Bukan masalah pribadi.
1304
01:47:06,087 --> 01:47:08,021
Kamu tahu. Maksudku,
Aku memainkan peranku,
1305
01:47:08,022 --> 01:47:10,357
berimprovisasi sedikit. Maksudku,
itu keahlianku ...
1306
01:47:10,358 --> 01:47:13,157
Aku perlu bicara
dengan yang bertanggung jawab.
1307
01:47:13,495 --> 01:47:14,792
Tidak ada yang tahu.
1308
01:47:15,230 --> 01:47:17,197
Maksudku tak seorang pun
yang benar-benar tahu ...
1309
01:47:17,198 --> 01:47:20,067
Hei, Tammy, Alex hentikan itu.
Sialan, mengapa mereka melakukan itu?
1310
01:47:20,068 --> 01:47:23,902
Kantormu kosong. Aku perlu
mencari tahu di mana mereka berada.
1311
01:47:27,108 --> 01:47:28,303
Lihatlah,
1312
01:47:28,443 --> 01:47:30,844
mereka memiliki seluruh gedungnya.
1313
01:47:30,845 --> 01:47:32,813
Mereka pindah begitu saja
dari lantai ke lantai.
1314
01:47:32,814 --> 01:47:34,247
Dan kamu bekerja untuk mereka,
benarkan?
1315
01:47:34,516 --> 01:47:36,108
Kamu bisa memasukkan aku
1316
01:47:36,785 --> 01:47:38,819
Tidak, aku tidak bisa.
Oh ya, Kamu bisa.
1317
01:47:38,820 --> 01:47:42,222
Kamu katakan polisi menelpon
Kamu harus berbicara dengan seseorang.
1318
01:47:42,223 --> 01:47:44,224
Katakan kepada mereka Aku akan
meniupkan peluitnya.
1319
01:47:44,225 --> 01:47:46,460
Peluit apa?
Tidak ada peluit.
1320
01:47:46,461 --> 01:47:48,793
Ini sangat berbahaya.
1321
01:47:51,132 --> 01:47:53,100
Menurutku
kamu tidak mengerti.
1322
01:47:55,603 --> 01:47:56,866
Saat ini
1323
01:47:57,839 --> 01:47:58,972
Aku
1324
01:47:58,973 --> 01:48:00,236
sangat
1325
01:48:00,441 --> 01:48:01,739
berbahaya.
1326
01:48:04,946 --> 01:48:08,109
Michael, anak-anak.
Ayo, kita pergi.
1327
01:48:19,627 --> 01:48:20,856
Kita sudah di sini.
1328
01:48:21,262 --> 01:48:22,559
Masuk ke dalam
1329
01:48:28,002 --> 01:48:30,198
Apa yang akan kamu lakukan?
1330
01:48:30,438 --> 01:48:32,172
Kamu tidak bisa membuat
uangmu kembali.
1331
01:48:32,173 --> 01:48:35,939
Aku tidak peduli dengan uang.
Aku menarik kembali tirainya.
1332
01:48:36,644 --> 01:48:38,203
Aku ingin bertemu dalangnya.
1333
01:48:44,385 --> 01:48:46,513
Dia mengawasi kita
seperti Tiffany Towers.
1334
01:48:46,754 --> 01:48:49,314
Parkirkan di suatu tempat
di mana mereka tidak melihatmu.
1335
01:49:10,812 --> 01:49:12,644
Sial. Merunduklah. Merunduklah.
1336
01:49:18,653 --> 01:49:20,420
Anda tidak diperbolehkan
berada di sini.
1337
01:49:20,421 --> 01:49:21,514
Mereka memanggil saya kembali.
1338
01:49:21,756 --> 01:49:23,019
Saya punya freepas nya.
1339
01:49:23,925 --> 01:49:25,393
Dia denganku.
1340
01:49:28,663 --> 01:49:30,927
Kamu tidak membutuhkanku.
Diam.
1341
01:49:31,799 --> 01:49:33,768
Masuk.
Oh, Tuhanku.
1342
01:49:34,369 --> 01:49:36,132
Borgol dia ke pagar.
1343
01:49:41,676 --> 01:49:43,041
Lantai berapa?
1344
01:50:02,030 --> 01:50:05,830
Kamu sialan, Kamu berdua.
Mereka akan mencariku.
1345
01:50:06,467 --> 01:50:08,869
Dimana? Sudah kubilang, mereka
menawariku melalui telepon ...
1346
01:50:08,870 --> 01:50:10,103
Di mana kamu
mengambil ceknya?
1347
01:50:10,104 --> 01:50:11,571
Itu lantai yang berbeda.
1348
01:50:11,572 --> 01:50:14,574
Tebaklah. Lewat sini,
semacam ...
1349
01:50:14,575 --> 01:50:16,043
Aku tidak tahu.
1350
01:50:19,380 --> 01:50:21,212
Baiklah, Tenanglah.
1351
01:50:50,178 --> 01:50:52,146
Ini akan menjadi kejutan.
1352
01:51:11,232 --> 01:51:13,132
Oh, sial!
1353
01:51:15,136 --> 01:51:17,104
Apa yang kamu lakukan di sini?
1354
01:51:17,939 --> 01:51:19,805
Kembali dari kematian.
1355
01:51:29,617 --> 01:51:32,280
Nicholas, Kamu tidak akan
menembak siapapun.
1356
01:51:32,887 --> 01:51:34,218
Berbaliklah.
1357
01:51:42,397 --> 01:51:44,592
Kamu ikut aku.
1358
01:51:44,866 --> 01:51:46,390
Semuanya merunduk!
1359
01:52:18,900 --> 01:52:20,333
Stop!
1360
01:52:28,810 --> 01:52:31,378
Baik, Kamu pikir
apa yang kamu lakukan?
1361
01:52:31,379 --> 01:52:32,778
Beritahu aku!
1362
01:52:33,614 --> 01:52:35,348
Siapa di balik ini?
1363
01:52:35,349 --> 01:52:37,350
Siapa yang melakukan ini padaku?
Mengapa?
1364
01:52:37,351 --> 01:52:40,787
Apa maksudmu, Kenapa?
Siapa yang bertanggung jawab?
1365
01:52:40,788 --> 01:52:42,956
Bukan kamu.
Bukan masalah pribadi.
1366
01:52:42,957 --> 01:52:45,688
Ini bisa saja orang brengsek yang punya
beberapa ratus juta dolar di bank.
1367
01:52:45,860 --> 01:52:48,095
Ambil radio ini, oke?
Suruh bosmu ke sini.
1368
01:52:48,096 --> 01:52:50,197
Beritahu mereka
Aku akan menembak seseorang.
1369
01:52:50,198 --> 01:52:51,865
Siapa yang harus kuhubungi,
Nicholas? Mereka tidak akan melakukannya.
1370
01:52:51,866 --> 01:52:54,234
Oh ya, mereka harus.
Suruh seseorang ke sini
1371
01:52:54,235 --> 01:52:56,503
karena aku akan membunuhmu. Mereka
tidak peduli padaku, Nicholas.
1372
01:52:56,504 --> 01:52:59,735
Mereka akan membiarkanku mati. Kamu tidak
dalam posisi untuk mengancam siapa pun.
1373
01:52:59,941 --> 01:53:01,374
Tunggu sebentar.
Dari mana kamu mendapatkan itu?
1374
01:53:01,375 --> 01:53:02,399
Apa?
1375
01:53:03,010 --> 01:53:05,745
Pistol itu.
Itu bukan otomatis.
1376
01:53:05,746 --> 01:53:07,414
Apa maksudmu?
1377
01:53:07,415 --> 01:53:09,516
Satpam memakai senapan otomatis.
Darimana mendapatkan pistol itu?
1378
01:53:09,517 --> 01:53:10,684
Ini senjataku.
1379
01:53:10,685 --> 01:53:12,152
Tapi kami telah menggeledah rumahnya.
1380
01:53:12,420 --> 01:53:14,387
Kurasa kamu telah melewatkannya,
Iya kan?
1381
01:53:14,388 --> 01:53:17,620
Ada masalah serius di sini. Ada
pistol asli di sini ...
1382
01:53:18,326 --> 01:53:20,594
Nicholas, ini bohongan.
Ini adalah bagian dari "permainan"mu.
1383
01:53:20,595 --> 01:53:22,395
Jangan Anda mulai dengan saya sekarang.
Tidak, tidak, dengarkan aku.
1384
01:53:22,396 --> 01:53:24,297
Jangan coba-coba denganku.
Aku mengatakan yang sebenarnya.
1385
01:53:24,298 --> 01:53:25,732
Ini semua adalah bagian dari permainan.
1386
01:53:25,733 --> 01:53:27,801
Omong kosong, oke? Omong kosong.
Aku tahu apa yang terjadi pada orang itu.
1387
01:53:27,802 --> 01:53:30,203
Mereka menembak orang itu, Feingold, Fisher,
mereka membunuhnya. Apa yang kamu lihat?
1388
01:53:30,204 --> 01:53:31,771
Coba pikirkan. Apa yang kamu
lihat? Aku melihat mereka membunuhnya.
1389
01:53:31,772 --> 01:53:34,875
Tidak, Apa kamu benar-benar
lihat, selama ini?
1390
01:53:34,876 --> 01:53:37,878
Efek khusus, Squib.
Squib seperti di film.
1391
01:53:37,879 --> 01:53:39,646
Nicholas. Nicholas, dengarkan.
1392
01:53:41,149 --> 01:53:42,983
Ada pistol berpeluru asli ...
1393
01:53:42,984 --> 01:53:45,145
Oke, oke.
Aku akan meletakkannya.
1394
01:53:46,687 --> 01:53:49,990
Feingold, Pak Fisher. Dia berada di
balik pintu itu. Dia aktor.
1395
01:53:49,991 --> 01:53:51,958
Kamu mencoba membunuhku. Tidak ada
yang mencoba membunuhmu, Nicholas.
1396
01:53:51,959 --> 01:53:54,761
Letakkan senjatanya. Kamu akan
melakukan kesalahan terbesar dalam hidupmu.
1397
01:53:54,762 --> 01:53:58,498
Nicholas, selalu ada jaring pengaman.
Taksi, ada penyelam. Rumahku,
1398
01:53:58,499 --> 01:54:00,400
mereka menembaki kita
dengan peluru kosong.
1399
01:54:00,401 --> 01:54:01,468
Itu tidak benar.
1400
01:54:01,469 --> 01:54:03,336
Ini kenyataan. Ini yang kamu
ikuti selama ini.
1401
01:54:03,337 --> 01:54:06,006
Mereka menunggu di balik
pintu itu dengan sebotol sampanye.
1402
01:54:06,007 --> 01:54:07,497
Nicholas.
1403
01:54:08,409 --> 01:54:11,711
Kumohon, sialan!
Conrad. Conrad di sana.
1404
01:54:11,712 --> 01:54:13,547
Ini pesta ulang tahunmu.
1405
01:54:13,548 --> 01:54:15,072
Berhentilah berbohong!
1406
01:54:17,919 --> 01:54:19,511
Biar kutunjukkan.
1407
01:54:20,855 --> 01:54:22,721
Kamu jangan bergerak.
1408
01:54:23,658 --> 01:54:26,218
Dia punya pistol.
Mundur dari pintu itu.
1409
01:54:40,508 --> 01:54:41,976
Kamu menembaknya.
1410
01:54:49,383 --> 01:54:51,909
Siapa saja ...
Siapa saja panggil ambulan!
1411
01:55:12,640 --> 01:55:13,971
Dia sudah mati.
1412
01:55:19,213 --> 01:55:20,977
Kami kira kamu tahu.
1413
01:55:25,086 --> 01:55:27,782
Bagaimana kamu membiarkan hal ini
diluar kendali?
1414
01:55:28,923 --> 01:55:31,016
Dia tidak mau mendengarkanku.
1415
01:55:34,262 --> 01:55:36,594
Kita melakukan ini
berulang-ulang.
1416
01:55:41,068 --> 01:55:43,594
Tandanya merupakan
tanggung jawabmu.
1417
01:55:44,271 --> 01:55:45,398
Kamu jangan,
1418
01:55:45,940 --> 01:55:48,466
jangan pernah membiarkan
tandanya mengambil alih.
1419
01:55:50,778 --> 01:55:53,406
Maafkan aku. Dia hampir
membunuh kami.
1420
01:55:55,049 --> 01:55:57,017
Aku punya walkie-talkie.
1421
01:55:57,351 --> 01:55:59,342
Aku menggunakan walkie-talkie.
1422
01:56:02,023 --> 01:56:03,556
Kita akan dipenjara.
1423
01:56:03,557 --> 01:56:07,153
Kita semua akan masuk penjara
selama sisa hidup kita.
1424
01:56:17,405 --> 01:56:18,736
Oh, Tuhan.
1425
01:56:20,207 --> 01:56:21,470
Nicholas!
1426
01:56:56,711 --> 01:56:58,645
Kita mendapatkannya.
Dia ada di kantong.
1427
01:56:58,646 --> 01:57:01,206
Kita memiliki dia di sini.
Dia datang tepat pada sasaran.
1428
01:57:03,984 --> 01:57:07,421
Jauhkan semua orang sampai kita
membersihkan pecahan kacanya.
1429
01:57:09,056 --> 01:57:10,990
Tuan Van Orton,
jangan membuka mata anda.
1430
01:57:10,991 --> 01:57:14,018
Ini hanya pecahan kaca,
tetapi masih dapat melukai anda.
1431
01:57:15,496 --> 01:57:17,230
Hanya memeriksa anda.
1432
01:57:17,231 --> 01:57:19,131
Saya akan memeriksa denyut nadi anda.
1433
01:57:24,071 --> 01:57:26,904
Pelan-pelan.
Sebuah terjun yang mengerikan.
1434
01:57:58,539 --> 01:58:00,439
Selamat ulang tahun, Nickie.
1435
01:58:12,853 --> 01:58:14,617
Apa ini?
1436
01:58:15,356 --> 01:58:17,347
Ini hadiah ulang tahunmu.
1437
01:58:37,344 --> 01:58:40,507
Aku harus melakukan sesuatu. Kamu
dulu seorang yang menyebalkan.
1438
01:58:52,159 --> 01:58:54,928
Saudara sekalian. Kakak saya,
Nicholas Van Orton.
1439
01:59:30,264 --> 01:59:34,334
Menakjubkan. Saya hanya ingin
memberitahu anda. Kerja yang bagus.
1440
01:59:34,335 --> 01:59:36,360
Ini adalah yang paling terbaik.
1441
01:59:38,072 --> 01:59:40,173
Syukurlah kamu melompat.
Karena jika tidak,
1442
01:59:40,174 --> 01:59:41,941
Saya harus
mendorong Anda.
1443
01:59:41,942 --> 01:59:43,273
Terima kasih.
1444
01:59:44,345 --> 01:59:47,576
Kami harus pulang. Kami
hanya ingin mengucapkan selamat tinggal.
1445
01:59:47,982 --> 01:59:49,347
Rachel.
1446
01:59:49,750 --> 01:59:51,218
Mimpi indah.
1447
01:59:53,420 --> 01:59:57,457
Terima kasih Mel, telah datang. Aku
minta maaf dengan mobilmu.
1448
01:59:57,458 --> 01:59:59,790
Kurasa aku meninggalkannya di kebun binatang.
Tidak masalah.
1449
02:00:06,467 --> 02:00:08,435
Selamat ulang tahun, Nicholas.
1450
02:00:10,671 --> 02:00:12,799
Aku akan meneleponmu.
Aku sungguh-sungguh.
1451
02:00:28,756 --> 02:00:32,283
Nicholas, aku belum paham
tentang semua ini.
1452
02:00:32,459 --> 02:00:35,728
Seleramu tentang sampanye
sangat baik seperti biasa.
1453
02:00:35,729 --> 02:00:37,561
Itu adalah pintu masuk yang besar.
1454
02:00:38,966 --> 02:00:41,000
Ya, dan aku ingin kamu tahu bahwa
apa yang terjadi pada hari Minggu ...
1455
02:00:41,001 --> 02:00:42,594
Oh, tidak, tidak, kumohon.
1456
02:00:42,970 --> 02:00:45,638
Aku belum pernah merasa bahagia
sepanjang hidupku.
1457
02:00:45,639 --> 02:00:47,407
Kuucapkan terima kasih.
1458
02:00:47,408 --> 02:00:49,433
Dan istriku berterima kasih.
1459
02:00:51,145 --> 02:00:52,942
Terima kasih atas kedatangannya.
1460
02:00:53,514 --> 02:00:55,073
Terima kasih, Sam.
1461
02:00:57,885 --> 02:00:59,118
Apa ini?
1462
02:00:59,119 --> 02:01:00,849
Ini
1463
02:01:02,756 --> 02:01:04,053
Tagihannya.
1464
02:01:05,392 --> 02:01:06,859
Tagihannya?
1465
02:01:06,860 --> 02:01:08,328
Simpan saja penanya.
1466
02:01:09,697 --> 02:01:11,392
Terima kasih, kalian berdua.
1467
02:01:18,872 --> 02:01:20,139
Kamu mau membaginya?
1468
02:01:20,140 --> 02:01:23,110
Oh Tuhan, ya, silakan.
Aku akan membuatmu terperanjat.
1469
02:01:25,012 --> 02:01:26,377
Oh, Tuhanku.
1470
02:01:30,884 --> 02:01:32,580
Terima kasih, Connie.
1471
02:01:36,390 --> 02:01:38,758
Apa yang terjadi dengan
1472
02:01:38,759 --> 02:01:40,989
pelayannya?
Siapa namanya, eh ...
1473
02:01:41,462 --> 02:01:42,554
Christine?
1474
02:01:42,796 --> 02:01:44,697
Dia mengatakan sesuatu
tentang mengejar pesawat.
1475
02:01:44,698 --> 02:01:47,497
Aku melihat dia di depan
mencoba memanggil taksi.
1476
02:02:06,487 --> 02:02:07,852
Christine?
1477
02:02:10,391 --> 02:02:11,756
Aku, um ...
1478
02:02:11,992 --> 02:02:13,993
Aku tidak punya kesempatan
untuk mengucapkan selamat tinggal.
1479
02:02:13,994 --> 02:02:15,724
Terima kasih. Aku ...
1480
02:02:15,863 --> 02:02:18,865
Kamu tahu, aku tidak pernah
menanyakan namamu bukan?
1481
02:02:18,866 --> 02:02:20,094
Tidak
1482
02:02:20,367 --> 02:02:21,934
1483
02:02:21,935 --> 02:02:23,169
Claire.
1484
02:02:23,170 --> 02:02:26,239
Jadi kamu mau ke bandara atau ...
1485
02:02:26,240 --> 02:02:29,242
Ya, kami ada pertunjukan mulai
minggu depan di Australia, jadi ...
1486
02:02:29,243 --> 02:02:31,110
Akan mencukur beberapa orang picik.
1487
02:02:31,111 --> 02:02:32,745
Menjalaninya saja kali ini.
1488
02:02:32,746 --> 02:02:34,840
Saat kamu kembali,
1489
02:02:37,684 --> 02:02:40,381
mungkin, kamu tahu,
kita bisa makan malam.
1490
02:02:41,388 --> 02:02:43,721
Kamu tidak tahu
apa-apa tentang aku.
1491
02:02:44,158 --> 02:02:45,682
Tidak, aku tidak.
1492
02:02:46,260 --> 02:02:47,523
Jadi, katakan padaku.
1493
02:02:47,795 --> 02:02:49,328
Nah, apa ...
Darimana asalmu?
1494
02:02:51,498 --> 02:02:52,795
Sebenarnya,
1495
02:02:53,167 --> 02:02:54,498
Oklahoma.
1496
02:02:55,469 --> 02:02:56,732
Colorado?
1497
02:03:00,240 --> 02:03:02,573
Aku sudah melakukan ini
sudah lama.
1498
02:03:04,845 --> 02:03:06,335
Kamu tahu,
1499
02:03:08,515 --> 02:03:09,983
Maukah kamu
1500
02:03:10,384 --> 02:03:12,648
Minum kopi denganku
di bandara?
1501
02:03:26,000 --> 02:03:36,000
KALIBRANT
112113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.