Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,090 --> 00:00:30,100
"Don't Ask 莫问 (Mo Wen)" by Zhang Han 张翰
2
00:00:30,100 --> 00:00:34,090
♫ Within a picture, the characters appear strong. ♫
3
00:00:34,090 --> 00:00:38,020
♫ Withered flowers dance lightly stirring up the water of emotions silently. ♫
4
00:00:38,020 --> 00:00:41,210
♫ Don't ask who weighs more in the heart. ♫
5
00:00:41,210 --> 00:00:44,970
♫ Take up a pen and tell a thousand turbulent stories. ♫
6
00:00:44,970 --> 00:00:48,950
♫ The rainbow streak across the horizon. ♫
7
00:00:48,950 --> 00:00:52,110
♫ Does it know your whereabouts? ♫
8
00:00:52,110 --> 00:00:56,110
♫ Pain spread throughout the land. ♫
9
00:00:56,110 --> 00:01:00,850
♫ How long do we have to wait until it turns cold? ♫
10
00:01:00,850 --> 00:01:04,760
♫ I wish. I hope. ♫
11
00:01:04,760 --> 00:01:08,650
♫ Don't ask why I broke up the relationship in an instant. ♫
12
00:01:08,650 --> 00:01:11,860
♫ I wish. I hope. ♫
13
00:01:11,860 --> 00:01:16,020
♫ This hurdle is difficult for people to pass even in a thousand years. ♫
14
00:01:16,020 --> 00:01:19,200
♫ I wish. I hope. ♫
15
00:01:19,200 --> 00:01:22,980
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
16
00:01:22,980 --> 00:01:29,310
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
17
00:01:44,670 --> 00:01:48,020
♫ I wish. I hope. ♫
18
00:01:48,020 --> 00:01:51,720
♫ Don't ask for whom this lonely zither is playing for. ♫
19
00:01:51,800 --> 00:01:58,100
♫ I wish. I hope. I sigh. ♫
20
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
The Classic of Mountains and Seas - Legend of the Scarlet Shadow
21
00:02:00,500 --> 00:02:06,500
Episode 2
22
00:02:06,500 --> 00:02:09,900
The Mysterious Lady can wake up the four mythical beasts.
23
00:02:09,960 --> 00:02:14,070
Attaining the Mysterious Lady is equivalent to gaining the world. If you are to work for a king,
24
00:02:14,100 --> 00:02:17,200
the gained power of the mythical beast would, of course, be a good thing.
25
00:02:17,200 --> 00:02:20,600
But if this power falls into the hands of evil people,
26
00:02:20,600 --> 00:02:23,700
then would cost many lives.
27
00:02:27,000 --> 00:02:41,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
28
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
Do you see?
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,400
There are two Mysterious Ladies! They really exist!
30
00:03:16,400 --> 00:03:19,500
It's the Vermilion Bird and Azure Dragon!
31
00:03:19,500 --> 00:03:22,000
Am I very close with you?
32
00:03:22,000 --> 00:03:25,300
I'm an idiot to talk with someone like you.
33
00:03:29,000 --> 00:03:31,400
Be good and leave with us!
34
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
They're looking for you?
35
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
Big brothers, I don't have any relationship with this person.
36
00:03:37,400 --> 00:03:40,400
If you have revenge to be wrought, don't harm the innocent.
37
00:03:40,400 --> 00:03:43,300
Cold Face Ghost, I'm leaving first.
38
00:03:48,000 --> 00:03:50,500
Hurry and run, idiot!
39
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
There are two Mysterious Ladies?
40
00:04:21,000 --> 00:04:23,200
Who is the Azure Dragon and who is the Vermilion Bird?
41
00:04:23,200 --> 00:04:25,800
That's right, how can we differentiate?
42
00:04:25,800 --> 00:04:27,800
Everyone, please be calm.
43
00:04:27,800 --> 00:04:29,000
Please calm down.
44
00:04:29,000 --> 00:04:32,600
Once the entire ceremony is complete,
45
00:04:32,600 --> 00:04:34,400
then we can differentiate.
46
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
What you said is correct!
47
00:04:40,800 --> 00:04:42,800
Just now, the Azure Dragon appeared.
48
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
It dominates Dong Ling.
49
00:04:44,800 --> 00:04:47,000
Then our future days will be bleak.
50
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Thankfully there is still Jiu Li who can fight against Dong Ling.
51
00:04:51,000 --> 00:04:54,700
Tribe Leader, where is our Xi Rong's protector? Why don't we have one?
52
00:04:54,700 --> 00:04:58,600
This isn't something I can decide, because this is heaven's will.
53
00:04:58,600 --> 00:05:00,400
Enough Tribe Leader, stop lying to us.
54
00:05:00,400 --> 00:05:02,600
Could it be that Jiu Li and Dong Li have given you particular benefits?
55
00:05:02,600 --> 00:05:03,800
I we can also give you some.
56
00:05:03,800 --> 00:05:06,200
Let's not waste any more words with them. Brothers, let's go!
57
00:05:06,200 --> 00:05:10,300
Grab them! Grab them! Grab them!
58
00:05:30,000 --> 00:05:31,800
Quickly escape!
59
00:05:36,000 --> 00:05:37,470
I would have never thought that today,
60
00:05:37,470 --> 00:05:40,000
not only could I drink with Young Lord Jin,
61
00:05:40,000 --> 00:05:42,400
I can also stand here and fight our enemies hand in hand.
62
00:05:42,400 --> 00:05:46,300
In these circumstances, it is a miracle that we can even fight together.
63
00:05:57,100 --> 00:05:59,100
It's okay now, it's safe here.
64
00:05:59,120 --> 00:06:02,570
What problems did you cause for all of them to be chasing after you?
65
00:06:02,600 --> 00:06:05,200
Why did you help me?
66
00:06:05,200 --> 00:06:07,300
I don't know.
67
00:06:09,000 --> 00:06:12,800
Me? I absolutely hate people ganging up and bullying others.
68
00:06:12,800 --> 00:06:17,400
Aren't you afraid that I'm a ruthless and evil villain?
69
00:06:17,400 --> 00:06:21,000
Just you? You think too highly of yourself.
70
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
You just look scary on the outside.
71
00:06:22,800 --> 00:06:26,000
My father told me that you cannot look at things superficially.
72
00:06:26,000 --> 00:06:28,200
Okay. I'll get going now.
73
00:06:28,200 --> 00:06:31,500
Oh, right. This time, I'm the one who saved you again.
74
00:06:32,400 --> 00:06:38,200
Murder!... Help me!...
75
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
Hey! That...
76
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
What happened?
77
00:06:42,000 --> 00:06:44,600
There's blood everywhere. The outside tribes are here to catch people.
78
00:06:44,600 --> 00:06:46,100
- Whoever blocks them, they'll kill him. - Then, where's my father, the tribe leader?
79
00:06:46,100 --> 00:06:48,100
- I don't know... - Hey!...
80
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
It's dangerous there.
81
00:06:50,600 --> 00:06:53,000
No. My parents are still in the temple.
82
00:06:53,000 --> 00:06:56,400
You helped me. Let me protect you.
83
00:06:58,400 --> 00:07:00,900
Help!...
84
00:07:18,000 --> 00:07:19,800
Let's go down.
85
00:07:23,400 --> 00:07:26,600
Brother Shangguan, have you seen my father, the tribe leader, and also Fu'er?
86
00:07:26,600 --> 00:07:29,000
Miss Fu'er? We were separated by the swarm of people.
87
00:07:29,000 --> 00:07:32,200
Miss Su, it's not safe here. Go find a place first to hide.
88
00:07:44,800 --> 00:07:46,300
Let's go.
89
00:07:47,600 --> 00:07:49,700
Save us!
90
00:08:57,120 --> 00:08:59,000
Are you okay?
91
00:09:04,800 --> 00:09:07,500
Dad! Mom!
92
00:09:10,200 --> 00:09:13,400
- Su Mo! - Fu'er! Where's Dad and Mom?
93
00:09:13,400 --> 00:09:16,700
I don't know. They wanted to kill me then we got separated.
94
00:09:16,700 --> 00:09:18,000
Fu'er, it's alright. I'm here.
95
00:09:18,000 --> 00:09:21,500
- Stop talking already. Let's go now. - Go.
96
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
I advise you guys to just give up and be caught.
97
00:09:35,030 --> 00:09:37,550
So you'll still be able to leave as a complete corpse.
98
00:10:09,400 --> 00:10:12,600
If you guys take one more step, I'll kill myself.
99
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
Why must you do that?
100
00:10:24,600 --> 00:10:26,800
Look at them, each having good martial arts skills.
101
00:10:26,800 --> 00:10:30,700
It's easy for them to catch us, but they keep having some reservations.
102
00:10:30,700 --> 00:10:33,200
They continuously want to take us but won't dare to harm us.
103
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
What you guys want is a living person and not a dead person.
104
00:10:35,800 --> 00:10:38,850
If we're dead, let's see how you'll report back to your superiors.
105
00:10:48,600 --> 00:10:50,200
Let's go.
106
00:10:58,200 --> 00:11:02,000
I'll go check first what type of people those really are.
107
00:11:06,200 --> 00:11:09,600
Do you know how dangerous that was earlier? What if they didn't retreat?
108
00:11:09,600 --> 00:11:13,100
Then what should have I done? Wait for them to catch us?
109
00:11:21,400 --> 00:11:24,400
- General, this time... - Useless!
110
00:11:24,400 --> 00:11:27,200
- Then I'll go at them again. - Enough already.
111
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
What use is it if you go there now?
112
00:11:29,400 --> 00:11:32,700
Go and catch the other people first.
113
00:11:33,800 --> 00:11:36,200
Those two women...
114
00:11:36,200 --> 00:11:39,200
- leave them to me. - Yes.
115
00:11:45,400 --> 00:11:46,700
Dad!
116
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
- Mom! - Dad!
117
00:11:49,800 --> 00:11:51,400
- Mom! - Fu'er!
118
00:11:51,400 --> 00:11:54,000
- Mom! - Fu'er!
119
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
You guys are alright. That's great!
120
00:11:56,000 --> 00:11:57,700
Dad!
121
00:11:58,800 --> 00:12:02,000
- You hit her right!... - Dad, what are you doing?
122
00:12:02,000 --> 00:12:04,200
- You hit her right! - She deserves it!...
123
00:12:04,200 --> 00:12:07,000
Mo'er, leave here first.
124
00:12:07,000 --> 00:12:09,100
Let your dad cool down.
125
00:12:09,100 --> 00:12:11,000
Such a great change happened within the tribe,
126
00:12:11,000 --> 00:12:12,800
he's currently in great pain.
127
00:12:12,800 --> 00:12:16,200
Mo'er, go now.
128
00:12:16,200 --> 00:12:19,600
It's all because of her! Calamity star! Hurry and get lost! Calamity star!...
129
00:12:19,600 --> 00:12:22,000
- Go now. - Stop it already! Stop it!
130
00:12:22,000 --> 00:12:25,400
- It's all because of you! - Stop talking already!
131
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
Mo'er, hurry and go.
132
00:12:27,200 --> 00:12:31,000
- Hurry and go! - It's all because of you! Calamity star!
133
00:12:32,000 --> 00:12:36,200
- Hurry and go, Mo'er. - You guys shut up! Stop talking already!
134
00:12:36,200 --> 00:12:38,800
Don't say it! Stop talking!
135
00:12:38,800 --> 00:12:39,900
Fu'er.
136
00:12:41,200 --> 00:12:43,200
- Su Mo! - Fu'er
137
00:12:43,200 --> 00:12:45,800
Hit her! Calamity star!
138
00:12:59,600 --> 00:13:02,000
Thank you Master for your protection. Please accept my bow.
139
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
I'm not worthy...
140
00:13:04,000 --> 00:13:06,200
Tribe leader, you shouldn't give me such big respect.
141
00:13:06,200 --> 00:13:09,200
I just did what I should do.
142
00:13:09,200 --> 00:13:11,800
May I ask for hero's name?
143
00:13:11,800 --> 00:13:15,800
I am Baili Han from Dong Ling. - Dong Ling?
144
00:13:15,800 --> 00:13:18,900
What is it? Dong Lin's name seems to be not good here.
145
00:13:18,900 --> 00:13:21,000
No...that's not what I mean.
146
00:13:21,000 --> 00:13:24,600
It's okay. The fact will prove one's innocence.
147
00:13:24,600 --> 00:13:26,800
Yes...
148
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
Who are these two misters?
149
00:13:28,800 --> 00:13:31,300
- My name is Shangguan Jin. -Shangguan Jin?
150
00:13:31,300 --> 00:13:34,400
The son of Jiu Li Superior General?
151
00:13:34,400 --> 00:13:37,600
I am not worthy. But my dad is indeed Jiu Li's General
152
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
Shangguan Buo Yu.
153
00:13:41,000 --> 00:13:45,400
Who are you, mister? I am just a nobody from the country.
154
00:13:45,400 --> 00:13:47,100
Farewell!
155
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
I just met him as well,
156
00:13:58,200 --> 00:14:00,400
so I do not know his name.
157
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
If my suspicion is correct, he is
158
00:14:02,000 --> 00:14:05,200
one of the Seven Vermilion Bird Mansions.
159
00:14:05,200 --> 00:14:07,000
During our fight, I saw
160
00:14:07,000 --> 00:14:13,000
the mark of the Vermilion Bird on his body. It looks like the word, "Star".
161
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
He's a good man. He really is a good man.
162
00:14:18,000 --> 00:14:20,400
- He's our savior. - Wu Yang!
163
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
Where's Wu Yang?
164
00:14:21,600 --> 00:14:24,800
Tribe leader, Wu Yang is missing.
165
00:14:24,800 --> 00:14:26,000
What's going on?
166
00:14:26,000 --> 00:14:30,200
Who saw my daughter? My Lin Xue's missing, too.
167
00:14:31,400 --> 00:14:34,500
My Lin Xue's missing.
168
00:14:37,000 --> 00:14:45,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
169
00:15:00,000 --> 00:15:02,800
Why are you here?
170
00:15:02,800 --> 00:15:05,300
I'm just checking if you've committed suicide already.
171
00:15:06,200 --> 00:15:09,600
Killing myself just for this, then I would have died 100 times already.
172
00:15:09,600 --> 00:15:13,000
That's right. A good person doesn't live long.
173
00:15:13,800 --> 00:15:16,500
A bad person lives a thousand years.
174
00:15:20,400 --> 00:15:23,800
It seems like I saved you once again.
175
00:15:23,800 --> 00:15:26,000
I don't want to talk to you right now.
176
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Why are you such a weird person?
177
00:15:28,000 --> 00:15:31,800
When someone wants to talk to you, you're always so cold and pretend to be mute.
178
00:15:31,800 --> 00:15:35,400
Now that I don't want to talk to you, you keep saying so much nonsense.
179
00:15:35,400 --> 00:15:38,300
I'm just here to tell you
180
00:15:39,200 --> 00:15:42,600
- not to believe too much of those two guys. - Who?
181
00:15:42,600 --> 00:15:44,800
Baili Han...
182
00:15:44,800 --> 00:15:47,000
and also Shangguan Jin.
183
00:15:47,000 --> 00:15:49,200
Why must I listen to you?
184
00:15:49,200 --> 00:15:50,800
I also don't know who you are.
185
00:15:50,800 --> 00:15:52,600
Then why must I believe you
186
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
and not believe Lord Shangguan?
187
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
You don't need to know who I am.
188
00:15:55,800 --> 00:15:57,800
You're really such a joke.
189
00:15:57,800 --> 00:15:59,600
Why would I believe someone
190
00:15:59,600 --> 00:16:03,400
who wouldn't even tell me his real identity?
191
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
Don't be someone who cannot recognize others' good intentions.
192
00:16:05,200 --> 00:16:08,900
I'm really like this. No need for you to care.
193
00:16:10,300 --> 00:16:12,000
Su Mo!
194
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
- Fu'er - Su Mo!
195
00:16:15,800 --> 00:16:18,800
- Su Mo! - Fu'er.
196
00:16:18,800 --> 00:16:21,500
Hey, why are you here?
197
00:16:32,400 --> 00:16:34,900
Hey, what's your name?
198
00:16:36,600 --> 00:16:38,800
Why did he leave?
199
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
Don't mind him. He's just a rogue, a rascal!
200
00:16:40,800 --> 00:16:45,100
Don't say that. He was the one who saved me earlier.
201
00:16:47,500 --> 00:16:50,500
Don't take Dad's word seriously.
202
00:16:50,500 --> 00:16:53,600
He's just anxious with such a big event happening so suddenly.
203
00:16:53,600 --> 00:16:56,800
And also Wu Yang and the others have not been found yet.
204
00:16:56,800 --> 00:17:00,200
Dad was afraid that something might happen to you again so he sent me to look for you.
205
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
Dad still worries for me?
206
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
Of course.
207
00:17:03,400 --> 00:17:06,600
Let's hurry and return now.
208
00:17:06,600 --> 00:17:08,200
Go.
209
00:17:15,800 --> 00:17:18,600
How come Wu Yang and the others disappeared?
210
00:17:18,600 --> 00:17:21,700
Could they have been taken away by those people in black?
211
00:17:21,700 --> 00:17:26,400
I don't know. Brother Shangguan and General Baili are all looking for them.
212
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
Oh right, who was that guy earlier?
213
00:17:29,200 --> 00:17:32,200
What's his name? How did you two know each other?
214
00:17:32,200 --> 00:17:35,600
I don't know his name. I met him yesterday while I went to look for herbs.
215
00:17:53,600 --> 00:17:57,400
General Baili, what did you discover?
216
00:17:57,400 --> 00:18:00,600
I'm looking at the tattoo on these black clad people.
217
00:18:01,800 --> 00:18:03,000
Look at this tattoo.
218
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Could it be the that the Xi Rong people
219
00:18:05,000 --> 00:18:07,800
were the one who took Wu Yang and the others?
220
00:18:07,800 --> 00:18:10,600
While at the temple, they were the ones who were shouting so fiercely!
221
00:18:10,600 --> 00:18:13,400
They were asking, "Why hasn't there been a White Tiger Mysterious Lady to appear?"
222
00:18:13,400 --> 00:18:14,800
Then where's my child?
223
00:18:14,800 --> 00:18:17,800
Tribe leader, you guys hurry and think of a way.
224
00:18:17,800 --> 00:18:19,400
I will think of a way.
225
00:18:19,400 --> 00:18:20,600
It's all because of that Calamity Star!
226
00:18:20,600 --> 00:18:23,200
Right. It's all due to that Calamity Star!
227
00:18:23,200 --> 00:18:25,800
Enough already... Everyone stop causing a commotion...
228
00:18:25,800 --> 00:18:29,100
Don't worry. I will definitely give everyone an explanation.
229
00:18:29,100 --> 00:18:31,200
Lord Jin, General Baili,
230
00:18:31,200 --> 00:18:35,100
there's one thing I want to ask your help with.
231
00:18:39,000 --> 00:18:40,800
If it's really the doings of the people from Xi Rong,
232
00:18:40,800 --> 00:18:43,400
those ladies, I fear, are in danger.
233
00:18:43,400 --> 00:18:45,600
They were not able to call out their mythical beast.
234
00:18:45,600 --> 00:18:49,600
That's why, they will also not let those ladies live.
235
00:18:49,600 --> 00:18:53,400
This... what should we do?
236
00:18:53,400 --> 00:18:58,200
Tribe leader, among those ladies, who really is the Azure Dragon Mysterious Lady?
237
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
I also don't know.
238
00:19:00,400 --> 00:19:02,800
That time, the shaman hadn't finished the ceremony
239
00:19:02,800 --> 00:19:05,600
when it was interrupted.
240
00:19:05,600 --> 00:19:08,600
You, two Lords, are both people of high position.
241
00:19:08,600 --> 00:19:12,800
I beg you two to please help save these ladies.
242
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
Tribe leader, don't you worry.
243
00:19:14,600 --> 00:19:18,200
To save those ladies, I will definitely do my best.
244
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
That's right, tribe leader don't worry.
245
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
The Vermillion Mysterious Lady is also among them.
246
00:19:22,600 --> 00:19:25,400
Lord Jin will definitely do his best to find them.
247
00:19:25,400 --> 00:19:27,600
I am also assuring tribe leader
248
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
that I will also do my best
249
00:19:29,600 --> 00:19:32,000
to help locate those ladies.
250
00:19:32,000 --> 00:19:36,500
Okay...then thank you to you two Lordships.
251
00:19:42,000 --> 00:19:45,200
If there's any news about the Mysterious Lady on your part, General,
252
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
please remember to inform me.
253
00:19:47,000 --> 00:19:48,600
Of course.
254
00:19:48,600 --> 00:19:51,000
If Lord Jin has any news,
255
00:19:51,000 --> 00:19:53,400
then you must also ask someone to inform me.
256
00:19:53,400 --> 00:19:55,800
Lord Jin, goodbye.
257
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
Goodbye.
258
00:20:06,800 --> 00:20:09,200
Find someone to closely follow that Baili Han
259
00:20:09,200 --> 00:20:12,000
and also that unknown man from yesterday.
260
00:20:12,000 --> 00:20:15,900
- Go and investigate what his background is. - Yes.
261
00:20:18,600 --> 00:20:22,000
Does Miss Su plan to continue following me?
262
00:20:27,400 --> 00:20:29,200
Brother Shangguan,
263
00:20:29,200 --> 00:20:33,000
I just want to ask you something.
264
00:20:33,900 --> 00:20:35,400
Brother Shangguan,
265
00:20:35,400 --> 00:20:38,300
will something happen to Wu Yang and the others?
266
00:20:38,300 --> 00:20:40,900
I already sent men to look for them.
267
00:20:42,200 --> 00:20:45,600
Is there really a Mysterious Lady? It's because they might be the Mysterious Lady,
268
00:20:45,600 --> 00:20:48,000
so they were taken away. Who took them?
269
00:20:48,000 --> 00:20:51,600
There were a lot of tribes that suddenly appeared.
270
00:20:51,600 --> 00:20:53,200
Up to now, I still don't know
271
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
who were the ones who really took them.
272
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
It's all my fault.
273
00:20:58,400 --> 00:21:00,300
Your fault?
274
00:21:00,300 --> 00:21:03,000
Dad didn't allow me to go to the sacrificial stage,
275
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
but I secretly went there.
276
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
If anything happened to them, then it's definitely I who brought them harm.
277
00:21:08,000 --> 00:21:10,700
Can they still come back?
278
00:21:13,300 --> 00:21:16,800
I just want to help. I really want to find them.
279
00:21:16,800 --> 00:21:20,000
Right now, all the tribes are fighting to find the Mysterious Lady.
280
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Any girl from Peach Blossom Hollow... is not safe.
281
00:21:22,000 --> 00:21:24,600
Everyone has a chance to be taken away.
282
00:21:24,600 --> 00:21:26,800
Just leave the task of finding your friends to me.
283
00:21:26,800 --> 00:21:29,600
The most important thing for you to do is to look for a place and hide first.
284
00:21:29,600 --> 00:21:31,000
Take good care of ones self.
285
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
But I'm really worried about them.
286
00:21:33,000 --> 00:21:34,600
I want to find them.
287
00:21:34,600 --> 00:21:36,000
I know.
288
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
But actually, you won't provide any help either.
289
00:21:38,000 --> 00:21:39,800
Do you get it?
290
00:21:42,000 --> 00:21:43,800
Miss Su,
291
00:21:43,800 --> 00:21:45,250
I want to ask you one question.
292
00:21:45,250 --> 00:21:47,400
Among the ladies you know,
293
00:21:47,400 --> 00:21:50,800
is there anyone with special power?
294
00:21:50,800 --> 00:21:53,000
Special power?
295
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Like water spiritual energy.
296
00:21:59,800 --> 00:22:02,400
Okay, nothing more.
297
00:22:02,400 --> 00:22:03,840
Brother Shangguan,
298
00:22:03,900 --> 00:22:06,600
if you have any news about them, you must tell me.
299
00:22:06,600 --> 00:22:08,600
I definitely will.
300
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
Brother Shangguan,
301
00:22:12,200 --> 00:22:14,900
will we see each other again?
302
00:22:17,000 --> 00:22:18,800
It's nothing. I'm just talking randomly.
303
00:22:18,800 --> 00:22:22,600
I just hope that I can be of help.
304
00:22:22,600 --> 00:22:24,100
Don't want to cause you troubles.
305
00:22:24,100 --> 00:22:26,000
We will.
306
00:22:26,000 --> 00:22:29,600
- We will? - We will see each other again.
307
00:22:47,700 --> 00:22:52,300
Husband, don't take what they said seriously.
308
00:22:52,300 --> 00:22:56,400
Maybe, I should have really listened to them years ago.
309
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
It might have been better if we didn't adopt Mo'er.
310
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
What stupid things are you saying?
311
00:23:00,800 --> 00:23:03,190
If we didn't save Mo'er,
312
00:23:03,190 --> 00:23:06,100
can we watch her get killed?
313
00:23:06,100 --> 00:23:08,600
Although Mo'er is not our real born,
314
00:23:08,600 --> 00:23:11,500
but with her at our side thru all these years,
315
00:23:11,600 --> 00:23:15,400
how much happiness has she brought us?
316
00:23:15,400 --> 00:23:18,800
Could it be that you also believe what they were saying
317
00:23:18,800 --> 00:23:21,600
that Mo'er is a Calamity Star?
318
00:23:21,600 --> 00:23:23,700
I didn't mean it like that?
319
00:23:23,700 --> 00:23:27,400
What happened today is not all Mo'er's fault.
320
00:23:27,400 --> 00:23:30,900
If there's someone to blame, then blame those greedy people.
321
00:23:30,960 --> 00:23:33,800
They wanted to get hold of the power of the Mysterious Lady.
322
00:23:33,800 --> 00:23:36,800
These things are indeed not Mo'er's fault.
323
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
I know.
324
00:23:38,400 --> 00:23:42,800
But the tribe people have always considered her as a Calamity Star.
325
00:23:42,800 --> 00:23:47,700
I'm afraid that they will forcefully put all the blame for all that happened on Mo'er.
326
00:23:47,700 --> 00:23:50,900
As a tribe leader, I wasn't able to save my own tribe people.
327
00:23:50,900 --> 00:23:53,000
My heart is...
328
00:23:54,000 --> 00:23:58,800
How about this. Guard Mo'er closely. Don't let her go out
329
00:23:58,800 --> 00:24:02,000
to prevent her from getting bullied again.
330
00:24:04,200 --> 00:24:05,400
Hey, where are you going?
331
00:24:05,400 --> 00:24:09,000
I'm going to the village and check house-to-house.
332
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
Where are you going?
333
00:24:32,200 --> 00:24:34,300
Not so loud.
334
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
If Old Dad knows, then I'm done.
335
00:24:38,000 --> 00:24:39,200
Where are you going?
336
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
Go find Wu Yang and the rest. If I can find them,
337
00:24:41,200 --> 00:24:43,400
then Old Dad won't be mad at me.
338
00:24:43,400 --> 00:24:45,400
I knew you were going to do that.
339
00:24:45,400 --> 00:24:47,150
We go together!
340
00:24:47,200 --> 00:24:49,200
No, it's too dangerous.
341
00:24:49,200 --> 00:24:51,600
I heard that the Xi Rong people want to kidnap the girls of Peach Blossom Hollow.
342
00:24:51,600 --> 00:24:54,400
Because it is dangerous that why I want to go with you.
343
00:24:54,400 --> 00:24:57,400
If you and I don't tell, who would know that we are girls from Peach Blossom Hollow?
344
00:24:57,400 --> 00:25:00,800
We are good sisters. We have to be together whether we live or die.
345
00:25:00,800 --> 00:25:03,400
Beside, this time Old Dad got mad at you,
346
00:25:03,400 --> 00:25:05,000
it was also because of me.
347
00:25:05,000 --> 00:25:07,600
It would be good if I hadn't forced you to go with me.
348
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
That has nothing to do with you.
349
00:25:09,400 --> 00:25:12,200
Besides, if you won't take me along, then I will tell Old Dad.
350
00:25:12,200 --> 00:25:14,700
Then you won't get to go anywhere.
351
00:25:26,400 --> 00:25:29,100
Go.
352
00:25:30,800 --> 00:25:32,200
To where?
353
00:25:32,200 --> 00:25:33,400
Let's throw shoes then.
354
00:25:33,400 --> 00:25:35,200
Throw yours.
355
00:25:35,200 --> 00:25:38,020
Throw mine then throw mine.
356
00:25:44,600 --> 00:25:46,200
Let me go!
357
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Let go of me!
358
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
Let go of me!
359
00:26:09,700 --> 00:26:11,700
Let me go!
360
00:26:15,400 --> 00:26:17,300
General!
361
00:26:31,600 --> 00:26:33,500
Don't be afraid.
362
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Lift your head and let me see your face.
363
00:26:41,400 --> 00:26:43,300
So pitiful.
364
00:26:44,200 --> 00:26:46,800
You don't want to die, right?
365
00:26:46,800 --> 00:26:49,200
General Baili, please help me.
366
00:26:49,200 --> 00:26:51,400
I don't want to die...
367
00:26:51,400 --> 00:26:53,900
I know...
368
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
You're such a beauty.
369
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
How can I let you die?
370
00:27:02,800 --> 00:27:04,600
But...
371
00:27:06,000 --> 00:27:08,600
you're too weak.
372
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
In this world where the strong eats the weak,
373
00:27:11,200 --> 00:27:14,300
how can you continue to survive?
374
00:27:15,000 --> 00:27:17,300
Hence,
375
00:27:17,300 --> 00:27:22,500
your living is a tragedy.
376
00:27:22,500 --> 00:27:27,000
- Don't... - Come, let me help you be free from it.
377
00:27:27,000 --> 00:27:28,600
Don't!
378
00:27:39,400 --> 00:27:41,200
If you want to live,
379
00:27:41,200 --> 00:27:44,900
then you must become stronger.
380
00:27:53,800 --> 00:27:57,200
General, there's no real Mysterious Lady here.
381
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
If you guys come any closer, then I'll kill myself.
382
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
What you guys need is a live person, not a dead person.
383
00:28:03,000 --> 00:28:06,100
If we die, let me see how you guys are going to report to your superiors.
384
00:28:07,400 --> 00:28:10,400
I've already guessed it.
385
00:28:10,400 --> 00:28:12,200
Shuang'er,
386
00:28:13,200 --> 00:28:15,200
come here.
387
00:28:21,600 --> 00:28:23,400
Do you know that
388
00:28:23,400 --> 00:28:26,000
letting someone see hope,
389
00:28:26,000 --> 00:28:30,600
then completely destroying that hope afterwards,
390
00:28:30,600 --> 00:28:33,200
that painful expression
391
00:28:33,200 --> 00:28:35,900
is the most beautiful.
392
00:28:43,400 --> 00:28:45,200
General!
393
00:28:52,200 --> 00:28:53,990
Let's go, Shuang'er.
394
00:28:53,990 --> 00:28:56,900
I'm gonna give you a chance to redeem yourself.
395
00:28:56,900 --> 00:29:00,400
Bring those two girls back here.
396
00:29:00,400 --> 00:29:01,400
Yes.
397
00:29:01,400 --> 00:29:05,400
Wait...you must not use force.
398
00:29:05,400 --> 00:29:08,400
Those two girls are quite stubborn.
399
00:29:08,400 --> 00:29:12,600
Lure them here. Don't ruin your chance again.
400
00:29:13,600 --> 00:29:16,000
I understand.
401
00:29:21,200 --> 00:29:24,400
Who could it be among them?
402
00:29:25,600 --> 00:29:27,600
[Shangguan Residence]
403
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
Lord's guess was right.
404
00:29:30,200 --> 00:29:32,200
The one who took those Peach Blossoms Hollow ladies
405
00:29:32,200 --> 00:29:34,500
are indeed the men of Dong Ling's Baili Han.
406
00:29:34,500 --> 00:29:38,200
It's just that after those ladies were taken into Dong Ling's ancestral temple,
407
00:29:38,200 --> 00:29:40,800
their tracks suddenly disappeared.
408
00:29:40,800 --> 00:29:44,000
- Tracks disappeared? - Yes.
409
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
Then was there any strange happenings in the Dong Ling Ancestral Temple?
410
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
There seems to be none.
411
00:29:48,400 --> 00:29:51,800
Looks like Baili Han didn't also find the person he was looking for.
412
00:29:51,800 --> 00:29:55,200
Will we then continue looking for those ladies from Peach Blossoms Hollow?
413
00:29:55,200 --> 00:29:59,000
The thing I'm most worried about now are the ladies from Peach Blossoms Hollow.
414
00:29:59,000 --> 00:30:01,600
Baili Han most likely will not leave anyone alive.
415
00:30:01,600 --> 00:30:03,400
Even more so,
416
00:30:03,400 --> 00:30:06,200
the Vermilion Mysterious Lady is likely among them.
417
00:30:06,200 --> 00:30:07,800
You can leave first.
418
00:30:07,800 --> 00:30:09,200
Tonight,
419
00:30:09,200 --> 00:30:12,000
- I will personally go to Dong Ling's Ancestral Temple. - Yes.
420
00:30:12,000 --> 00:30:15,200
And also, any news about that no-name guy?
421
00:30:15,200 --> 00:30:19,600
We were able to get some info. We only know that he's from the Green Hill Country.
422
00:30:20,400 --> 00:30:24,000
- Good. Continue investigating. - Yes.
423
00:30:26,800 --> 00:30:29,600
Who could be the Vermilion Mysterious Lady?
424
00:30:29,630 --> 00:30:31,240
Dad!
425
00:30:32,600 --> 00:30:34,600
Hurry and get lost! Calamity Star!
426
00:30:34,600 --> 00:30:37,900
- Go! - Don't say it anymore. Don't talk anymore.
427
00:30:42,000 --> 00:30:44,200
Is it you?
428
00:30:49,800 --> 00:30:52,200
Do actually know where you need to go?
429
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
I don't know.
430
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
You don't know?
431
00:30:55,800 --> 00:30:58,000
If you don't know, way are you still charging forward mindlessly?
432
00:30:58,000 --> 00:31:00,200
Then you tell me where we should go.
433
00:31:01,000 --> 00:31:04,600
That's why, we can only follow the shoe. Just go where it takes us.
434
00:31:04,600 --> 00:31:07,200
You...having no plan at all.
435
00:31:08,200 --> 00:31:10,400
It's... It's not me who told you to come.
436
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
It was you who insisted on coming.
437
00:31:12,800 --> 00:31:15,200
You treat a good man's kindness as donkey liver and lungs? ?
438
00:31:15,200 --> 00:31:18,600
Ok then, you go alone. I'll go home now.
439
00:31:18,600 --> 00:31:22,400
My good Fu'er, I'm wrong, alright? I'm wrong.
440
00:31:22,400 --> 00:31:26,000
Actually, you accompanying me has made me extremely happy.
441
00:31:26,000 --> 00:31:29,200
I'm just blaming myself. All of these are my fault.
442
00:31:29,200 --> 00:31:32,400
Why must you be blamed? It's not your fault.
443
00:31:32,400 --> 00:31:34,800
If I didn't go to the ceremony that day,
444
00:31:34,800 --> 00:31:37,800
maybe it won't be like this now.
445
00:31:37,800 --> 00:31:41,900
Don't say that. And I'm also not allowing you to think that way.
446
00:31:41,900 --> 00:31:45,600
But tell me, they all say that I'm a Calamity Star.
447
00:31:45,600 --> 00:31:48,600
- Do you think that's true? - Of course, it's not.
448
00:31:48,600 --> 00:31:52,000
Look at me. I'm with you everyday.
449
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
But aren't I still okay now?
450
00:31:54,000 --> 00:31:56,200
Don't listen to their nonsense.
451
00:31:56,200 --> 00:31:57,600
Even if you weren't there that day,
452
00:31:57,600 --> 00:32:01,000
those Xi Rong barbarians would have still taken people away.
453
00:32:01,000 --> 00:32:02,800
If there's a mistake, the mistake is
454
00:32:02,800 --> 00:32:06,800
that only two Mysterious Ladies appeared. If four appeared
455
00:32:06,800 --> 00:32:10,000
or if there's none at all, then it would have been fine.
456
00:32:14,200 --> 00:32:17,400
Hey, say, who do you think is the Vermilion Mysterious Lady?
457
00:32:17,430 --> 00:32:19,270
Who will be the Azure Dragon?
458
00:32:19,300 --> 00:32:22,000
Hey, do you think Wu Yang is the Azure Dragon Mysterious Lady?
459
00:32:22,000 --> 00:32:24,700
You want to be the Vermilion Mysterious Lady, right?
460
00:32:42,000 --> 00:32:44,300
Actually, being the Vermilion Mysterious Lady seems nice.
461
00:32:44,390 --> 00:32:47,160
The Vermilion is Brother Shangguan tribe's Mythical Beast Guardian.
462
00:32:47,200 --> 00:32:50,200
This way, one can continue seeing Brother Shangguan already.
463
00:32:50,200 --> 00:32:53,600
No shame. You dare to say those kind of words out loud?
464
00:32:53,600 --> 00:32:56,000
What is there to be ashamed about that?
465
00:32:56,000 --> 00:32:57,440
Too bad.
466
00:32:57,500 --> 00:33:00,000
Don't know if I'll have the chance to see Brother Shangguan again in this lifetime.
467
00:33:00,000 --> 00:33:02,800
You can. You definitely can.
468
00:33:03,800 --> 00:33:06,400
Say, if I become the Vermilion Mysterious Lady,
469
00:33:06,400 --> 00:33:07,990
then I'll take you to Jiu Li with me.
470
00:33:08,000 --> 00:33:11,800
This way, you can continue seeing Brother Shangguan already.
471
00:33:11,800 --> 00:33:13,400
Okay then. Let's hurry and go.
472
00:33:13,400 --> 00:33:15,200
Let's find Wu Yang and the others now,
473
00:33:15,200 --> 00:33:17,000
then finish the prematurely terminated ceremony.
474
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
This way, I can see Brother Shangguan sooner
475
00:33:20,000 --> 00:33:21,600
and you can become the Vermilion Mysterious Lady already.
476
00:33:21,600 --> 00:33:23,400
Isn't it? Let's go then.
477
00:33:23,400 --> 00:33:24,600
Go where?
478
00:33:24,600 --> 00:33:27,200
- Go here. - Okay.
479
00:33:31,100 --> 00:33:32,800
Mister,
480
00:33:32,800 --> 00:33:35,600
we're so tired already. Can we ride your carriage?
481
00:33:35,600 --> 00:33:37,200
Okay. Get on it then.
482
00:33:37,200 --> 00:33:39,110
Thank you.
483
00:33:42,000 --> 00:33:50,000
Giddy up...
484
00:34:01,200 --> 00:34:03,800
If General Baili will still be willing to help me,
485
00:34:03,800 --> 00:34:07,200
Mount Yao Guang will be Dong Ling's this time around.
486
00:34:07,200 --> 00:34:08,900
Mount Yao Guang?
487
00:34:09,600 --> 00:34:12,800
- That Mount Yao Guang that is full of jade stones and gold? - That's right.
488
00:34:12,800 --> 00:34:15,000
General, what do you think?
489
00:34:15,000 --> 00:34:17,700
Who is this person really...
490
00:34:18,800 --> 00:34:23,000
causing you guys to risk everything in exchange for his life?
491
00:34:23,000 --> 00:34:25,600
It's just some ordinary prisoner who escaped.
492
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
He committed a crime in our place.
493
00:34:27,800 --> 00:34:30,200
Just an ordinary escaped prisoner?
494
00:34:30,200 --> 00:34:32,800
Fine. Very much fine.
495
00:34:32,800 --> 00:34:35,600
Then what General means is you've agreed already?
496
00:34:35,600 --> 00:34:38,000
That's great! I'll go back now to report it.
497
00:34:38,000 --> 00:34:41,100
Someone will send the contract soon after this.
498
00:34:41,120 --> 00:34:42,820
Wait!
499
00:34:53,000 --> 00:34:57,200
Not one of the men I sent to kill him before returned.
500
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
This debt...
501
00:34:59,000 --> 00:35:02,300
This, we will surely compensate you for it, General.
502
00:35:02,300 --> 00:35:05,000
You should know. I am
503
00:35:05,000 --> 00:35:08,700
someone who hates people lying to me the most.
504
00:35:08,700 --> 00:35:10,600
Doing business
505
00:35:10,600 --> 00:35:13,400
must depend on trust.
506
00:35:13,400 --> 00:35:15,600
Isn't it?
507
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
Of course...
508
00:35:17,600 --> 00:35:20,200
What General said is right.
509
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
That's why...
510
00:35:25,600 --> 00:35:28,000
How come his lordship is leaving so soon?
511
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
You are already here.
512
00:35:30,000 --> 00:35:33,600
Why don't you come and sit down for a while and drink some wine?
513
00:35:36,400 --> 00:35:39,600
I happen to have a good wine right now.
514
00:35:39,600 --> 00:35:43,200
I was just worrying earlier about having no one to drink with me.
515
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
Really?
516
00:35:44,800 --> 00:35:49,800
In this cold weather, drinking some wine seems like a good idea.
517
00:36:05,200 --> 00:36:07,400
Good wine.
518
00:36:07,400 --> 00:36:10,200
I've already finished my wine. I should go now.
519
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
Thank you for General Baili's good wine.
520
00:36:12,200 --> 00:36:13,700
Wait a moment.
521
00:36:14,800 --> 00:36:19,200
What else does General Baili want?
522
00:36:19,200 --> 00:36:21,600
Chi Yu,
523
00:36:21,600 --> 00:36:25,200
Lord Yu, don't you want to know
524
00:36:25,200 --> 00:36:29,200
why I would kill the envoy from Green Hill?
525
00:36:29,200 --> 00:36:34,500
Does General Baili feel that I should know?
526
00:36:36,500 --> 00:36:40,200
Lord Yu's attitude is really compatible with mine.
527
00:36:40,200 --> 00:36:42,800
I killed the envoy from Green Hill
528
00:36:42,800 --> 00:36:45,000
because they are not honest in doing business.
529
00:36:45,000 --> 00:36:48,800
He wants me to do a job for them but they didn't tell me the truth.
530
00:36:48,800 --> 00:36:52,200
They want to kill Lord Yu but they didn't tell me
531
00:36:52,200 --> 00:36:56,800
that Lord Yu is actually Green Hill Country's Prince.
532
00:36:56,800 --> 00:37:00,200
I am a businessman. I am willing to bet.
533
00:37:00,200 --> 00:37:02,000
I bet that Lord Yu will one day be
534
00:37:02,000 --> 00:37:05,200
Green Hill's King.
535
00:37:05,200 --> 00:37:08,800
By that time, won't I be able to get more?
536
00:37:08,800 --> 00:37:12,200
Looks like you are going to lose in this business transaction.
537
00:37:12,200 --> 00:37:14,400
Why is that?
538
00:37:15,600 --> 00:37:19,600
Didn't the High Priest of Green Hill Country already foretell
539
00:37:19,600 --> 00:37:22,400
that you will be the world's ruler?
540
00:37:23,600 --> 00:37:26,200
World's ruler...
541
00:37:27,600 --> 00:37:30,800
But there's still one thing...
542
00:37:30,800 --> 00:37:33,000
- Have you forgotten? - He also foretold
543
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
that you will be your fathers's Calamity Star that will kill him.
544
00:37:46,600 --> 00:37:49,200
But whether you're a Calamity Star depends on people.
545
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
For some it is a calamity, but for others it is luck.
546
00:37:52,800 --> 00:37:57,800
It's the same with the relationship between the Mythical Beasts and Mysterious Lady.
547
00:37:57,800 --> 00:38:01,200
And also, just like Lord Yu,
548
00:38:01,200 --> 00:38:04,300
being the Vermilion Bird Star Mansion.
549
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
Looks like General Baili
550
00:38:07,400 --> 00:38:10,400
has already investigated my background well.
551
00:38:10,400 --> 00:38:14,400
I just want to make friends with Lord Yu.
552
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
But I don't want to be your friend.
553
00:38:16,400 --> 00:38:20,400
How are you so sure that we won't become friends?
554
00:38:20,400 --> 00:38:23,800
Green Hill Country's most noble blood Lord Yu
555
00:38:23,800 --> 00:38:26,200
has ended up wandering the world for more than 10 years.
556
00:38:26,200 --> 00:38:30,200
This sort of experience wasn't easy to take.
557
00:38:30,200 --> 00:38:32,800
When the Ze Lou tribe was taken over by Dong Ling,
558
00:38:32,800 --> 00:38:36,300
at that time, you should have been a teenager?
559
00:38:44,600 --> 00:38:47,000
We are both wanderers of this world.
560
00:38:47,000 --> 00:38:50,400
Do you not feel like this is the reason why we should be friends?
561
00:38:50,400 --> 00:38:54,400
But what I want is too different from yours.
562
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Is it?
563
00:38:57,000 --> 00:38:59,600
A person in one's lifetime should be more practical.
564
00:38:59,600 --> 00:39:01,200
Seeking fame and fortune.
565
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Those who like to dream only talk about love and family.
566
00:39:03,200 --> 00:39:06,400
No matter what it is, as long as you want something, we can be friends.
567
00:39:06,400 --> 00:39:09,400
What I dislike seeing most are those who live their whole life,
568
00:39:09,400 --> 00:39:11,800
yet don't know what they want.
569
00:39:11,800 --> 00:39:14,600
You shouldn't be that type of person.
570
00:39:14,600 --> 00:39:18,000
I know all too well what I want.
571
00:39:18,000 --> 00:39:20,100
It's because I know too well,
572
00:39:20,100 --> 00:39:22,400
so I actually like
573
00:39:22,400 --> 00:39:23,900
to be friends with those who are more stupid.
574
00:39:23,900 --> 00:39:25,600
More stupid?
575
00:39:25,600 --> 00:39:29,000
But will the stupid people allow you to return to your parents?
576
00:39:29,000 --> 00:39:32,200
Can being clear-headed bring back the Ze Lou Tribe?
577
00:39:33,000 --> 00:39:37,400
Before you were ten, you were still your parents' favored child.
578
00:39:37,400 --> 00:39:40,800
But the day of your tenth birthday,
579
00:39:40,800 --> 00:39:45,200
because of a fortune teller's words, your father kicked you out of Qing Qiu.
580
00:39:45,200 --> 00:39:48,100
From then on, flesh and blood were enemies.
581
00:39:48,100 --> 00:39:51,000
In these recent years, your father continuously sent people to kill you.
582
00:39:51,000 --> 00:39:55,100
This time, he wants to use this Mt. Yao Guang to exchange for your life.
583
00:39:55,130 --> 00:39:57,000
Your mother is very ill.
584
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Yet your father still won't let you go visit her.
585
00:40:00,000 --> 00:40:02,600
You secretly entered Qing Qiu.
586
00:40:02,600 --> 00:40:05,400
Yet you could only watch your own father
587
00:40:05,400 --> 00:40:09,400
personally kill your mother.
588
00:40:09,400 --> 00:40:11,800
This kind of pain and hate,
589
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
can you let it go?
590
00:40:13,800 --> 00:40:17,200
Dong Ling clearly destroyed your Zu Lou tribe.
591
00:40:17,200 --> 00:40:20,200
Yet you pretend as if nothing happened.
592
00:40:20,200 --> 00:40:24,600
You grew up in Dong Ling, and took a Dong Ling man as your father.
593
00:40:24,600 --> 00:40:27,100
You worked hard to fight on the battlefield for Dong Ling.
594
00:40:27,100 --> 00:40:30,700
Such open-mindedness...
595
00:40:30,700 --> 00:40:34,800
Are you not someone like me, trapped by family matters,
596
00:40:35,800 --> 00:40:37,400
that you can compare to?
597
00:40:37,400 --> 00:40:39,800
If you are not a constellation of the Vermilion Bird,
598
00:40:39,800 --> 00:40:42,600
if your father didn't believe this fortune,
599
00:40:42,600 --> 00:40:47,000
then you probably would have already become a grand general of Qing Qiu.
600
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
If it was like that,
601
00:40:48,800 --> 00:40:52,600
the Qing Qiu state would be a hundred times stronger than it is now!
602
00:40:52,600 --> 00:40:55,800
You overestimate me!
603
00:40:58,100 --> 00:41:01,000
I would like to ask you.
604
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
If the Ze Lou tribe
605
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
hadn't been destroyed by Dong Ling,
606
00:41:05,600 --> 00:41:09,300
would you care so much about reawakening the Azure Dragon?
607
00:41:13,000 --> 00:41:16,600
But the Zi Luo tribe has already been destroyed.
608
00:41:16,600 --> 00:41:19,600
As it's said, the Four Mythical Beasts can destroy everything,
609
00:41:19,600 --> 00:41:22,000
they can also recreate everything.
610
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
A Dong Ling general who has Ze Lou Tribe's totem.
611
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Do you think his heart is towards Dong Ling
612
00:41:29,000 --> 00:41:32,200
or to the Tribe of Ze Lou?
613
00:41:32,200 --> 00:41:36,000
-Actually we are the same type of people. -Same type of people?
614
00:41:36,000 --> 00:41:37,500
Which type of people?
615
00:41:37,530 --> 00:41:39,430
You will understand slowly.
616
00:41:39,500 --> 00:41:42,900
This is all the heaven's will. It is fate.
617
00:41:43,000 --> 00:41:44,600
You trust in fate?
618
00:41:44,600 --> 00:41:47,000
Or perhaps, it's your fate!
619
00:41:47,000 --> 00:41:49,600
But I don't trust in fate!
620
00:41:49,600 --> 00:41:51,800
I don't care what your goal is.
621
00:41:51,800 --> 00:41:54,400
But I'm telling you.
622
00:41:54,400 --> 00:41:56,800
You won't reach your goal.
623
00:41:56,800 --> 00:41:58,800
Goodbye!
624
00:43:02,000 --> 00:43:12,000
Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers @ Viki
49327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.