All language subtitles for Superstore - 05x18 - Playdate.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,006 No, no. It makes no sense 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,137 for you to run the meeting 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,660 when the former manager is here. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,401 I can do this from muscle memory. 5 00:00:10,445 --> 00:00:11,533 What are you talking about? 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,013 Your body has literally no muscle. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,144 - Now give me the clipboard. - No. 8 00:00:14,188 --> 00:00:15,276 - Give it to me! - No. 9 00:00:15,319 --> 00:00:16,581 - Glenn, come on. - I will not. 10 00:00:16,625 --> 00:00:18,018 - I order you to give to me. - You order me? 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,410 - Yes, I do... - Sorry. 12 00:00:19,454 --> 00:00:20,585 - Sorry I'm late. - I don't take orders from you! 13 00:00:20,629 --> 00:00:22,022 Um, no problem. 14 00:00:22,065 --> 00:00:23,719 Just was running the meeting for you... 15 00:00:23,762 --> 00:00:25,851 - [sighs] - We covered a lot of ground. 16 00:00:25,895 --> 00:00:28,376 Parker's day care closed at the last minute. 17 00:00:28,419 --> 00:00:31,422 - Some kid had lice. - Logan. Surprise, surprise. 18 00:00:31,466 --> 00:00:35,296 So now Parker is here. With his wet face, great. 19 00:00:35,339 --> 00:00:36,688 Well, I mean, I didn't know what else to do. 20 00:00:36,732 --> 00:00:38,690 My parents are out of town, and Eric's working, 21 00:00:38,734 --> 00:00:41,345 and Adam's at a convention learning how to do beekeeping. 22 00:00:41,389 --> 00:00:44,740 Oh, if he wants bees, I still got a ton in my car. 23 00:00:44,783 --> 00:00:47,830 Okay, so, uh, St. Patrick's Day. Right. 24 00:00:47,873 --> 00:00:51,181 Today we have a new "Follow the Rainbow to Savings" initiative. 25 00:00:51,225 --> 00:00:53,531 Customers will follow the clouds with rainbows 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,011 to find coupons. 27 00:00:55,055 --> 00:00:57,622 Oh, my God, he's so cute. My ovaries are exploding. 28 00:00:57,666 --> 00:00:59,233 It's like, scrambled eggs, anyone? 29 00:00:59,276 --> 00:01:00,886 - Oh, gross. - Disgusting. 30 00:01:00,930 --> 00:01:02,975 So Sarah, can you stock the... 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,977 Is it okay to hold him like that? 32 00:01:05,021 --> 00:01:06,327 He seems uncomfortable. 33 00:01:06,370 --> 00:01:08,372 No, he's totally fine. 34 00:01:08,416 --> 00:01:10,722 And this is a very standard way to hold a child. 35 00:01:10,766 --> 00:01:13,160 Maybe he's afraid of heights. Put him on the floor. 36 00:01:13,203 --> 00:01:15,249 You guys, he's good. I promise. 37 00:01:15,292 --> 00:01:17,197 Okay, Cheyenne, Sandra, you're serving 38 00:01:17,199 --> 00:01:19,209 our St. Patrick's Day specialty snacks... 39 00:01:19,253 --> 00:01:20,515 Amy, sorry to interrupt, 40 00:01:20,558 --> 00:01:22,256 but I think some pooping is happening your way. 41 00:01:22,299 --> 00:01:23,822 Yeah, I know. I'll change him soon. 42 00:01:23,866 --> 00:01:25,433 Oh, okay. 43 00:01:25,476 --> 00:01:27,478 We're just supposed to ignore the human feces in the room. 44 00:01:27,522 --> 00:01:29,480 She wants him to sit in it. Teach him a lesson. 45 00:01:29,524 --> 00:01:30,916 No, I'm just trying to get through this. 46 00:01:30,960 --> 00:01:32,918 All right, all right. Come here, little buddy. 47 00:01:32,962 --> 00:01:35,399 - I got you. - Oh, my God. 48 00:01:35,443 --> 00:01:39,011 Jonah's holding Amy's baby like it's his baby. 49 00:01:39,055 --> 00:01:42,058 I live with him, Sandra. I hold him every day. 50 00:01:42,102 --> 00:01:45,322 I'm literally screaming right now. 51 00:01:45,366 --> 00:01:47,190 [upbeat music] 52 00:01:47,270 --> 00:01:50,436 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 53 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 Like, I get the concept of babies. 54 00:01:53,809 --> 00:01:55,245 I'm not even saying don't have babies. 55 00:01:55,289 --> 00:01:56,420 Like, have babies. 56 00:01:56,464 --> 00:01:57,769 But do I have to see the babies? 57 00:01:57,813 --> 00:01:59,380 Mateo, could you give me a hand? 58 00:01:59,423 --> 00:02:01,164 It's a dating thing, and you're the only person here 59 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 in a functional relationship. 60 00:02:02,513 --> 00:02:03,775 Justine, I'm gonna stop you right there. 61 00:02:03,819 --> 00:02:05,299 Just because you send money to a man in Ghana 62 00:02:05,342 --> 00:02:06,430 does not make him your boyfriend. 63 00:02:06,474 --> 00:02:08,040 [exhales] Relationship status... 64 00:02:08,084 --> 00:02:09,433 "it's complicated." 65 00:02:09,477 --> 00:02:11,000 - It's really not. - Yeah, I'll help. 66 00:02:11,043 --> 00:02:12,610 Anything to keep looking busy. 67 00:02:12,654 --> 00:02:14,743 Otherwise Amy's gonna ask me to walk her baby or whatever. 68 00:02:14,786 --> 00:02:16,353 - So you're dating someone? - Yup. 69 00:02:16,397 --> 00:02:18,660 Dr. Brian Patterson. It's been a couple weeks. 70 00:02:18,703 --> 00:02:21,402 I just... I really think this could be something. 71 00:02:21,445 --> 00:02:23,882 Not the normal cold, anonymous sex I'm used to. 72 00:02:23,926 --> 00:02:25,232 No offense, Garrett. 73 00:02:25,275 --> 00:02:27,234 Ah, well, we were literally wearing name tags, 74 00:02:27,277 --> 00:02:28,278 but generally speaking, yes. 75 00:02:28,322 --> 00:02:29,845 So it's his birthday, 76 00:02:29,888 --> 00:02:31,499 and I wanna give him a picture of the two of us together, 77 00:02:31,542 --> 00:02:33,109 but we haven't really had any taken yet, 78 00:02:33,153 --> 00:02:34,937 so I thought maybe you could Photoshop something. 79 00:02:34,980 --> 00:02:36,362 I have his picture. 80 00:02:36,939 --> 00:02:38,332 Did you steal his license? 81 00:02:38,375 --> 00:02:41,161 Uh, yeah, you can't ask to borrow someone's license. 82 00:02:41,204 --> 00:02:43,032 They'll think you're a freak. 83 00:02:43,075 --> 00:02:44,294 I can whip something up. 84 00:02:44,338 --> 00:02:46,601 He's cute. Ooh, 6'1". 85 00:02:46,644 --> 00:02:49,386 Mm-hmm, and his proportions are a dream. 86 00:02:49,430 --> 00:02:51,127 Nipples exactly where you want 'em. 87 00:02:51,171 --> 00:02:52,737 Mm. 88 00:02:55,523 --> 00:02:57,264 Can you turn that for Mama? 89 00:02:57,307 --> 00:02:58,874 Just in case this isn't what you wanted to do 90 00:02:58,917 --> 00:03:00,745 for the next 10 minutes, you want me to take him? 91 00:03:00,789 --> 00:03:03,357 Yes, that would be great. Thank you... just be careful. 92 00:03:03,400 --> 00:03:04,662 All he wants to do is open your eyelid 93 00:03:04,706 --> 00:03:06,316 and scream into it right now. 94 00:03:06,360 --> 00:03:08,231 [cereal box rustling] 95 00:03:08,275 --> 00:03:10,799 Uh, never mind. Go... go deal with that. 96 00:03:10,842 --> 00:03:13,758 Oh, sir. Sir, it's just the coupons. 97 00:03:13,802 --> 00:03:15,369 We didn't hide anything in the products. 98 00:03:15,412 --> 00:03:17,371 Oh, yeah? Then what's this? 99 00:03:17,414 --> 00:03:20,243 - The prizes are in the cereal! - No, it's... 100 00:03:20,287 --> 00:03:23,464 No, that's just... have you not had cereal before? 101 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 The glitter was my idea. 102 00:03:27,294 --> 00:03:29,209 Makes it look more magical, right? 103 00:03:29,252 --> 00:03:31,341 Is that edible glitter? 104 00:03:31,385 --> 00:03:33,256 I mean, technically all glitter is edible. 105 00:03:33,300 --> 00:03:35,127 It's really small. 106 00:03:35,171 --> 00:03:36,825 Oh, okay. 107 00:03:38,392 --> 00:03:40,742 Hey, wasn't Jonah cute holding Parker? 108 00:03:40,785 --> 00:03:42,091 I guess. 109 00:03:42,134 --> 00:03:45,137 I just meant he looked like a really good dad. 110 00:03:45,181 --> 00:03:46,704 - Oh. - Oh, my God. 111 00:03:46,748 --> 00:03:50,142 Wouldn't it be crazy if Jonah actually was Parker's dad? 112 00:03:50,186 --> 00:03:51,840 Yeah, that'd be wild. 113 00:03:51,883 --> 00:03:54,886 But Amy was already pregnant when she and Jonah had sex. 114 00:03:54,930 --> 00:03:57,411 Unless she just thought she was pregnant. 115 00:03:57,454 --> 00:03:59,195 It could've been a false positive. 116 00:03:59,239 --> 00:04:00,527 Oh, yeah. 117 00:04:00,528 --> 00:04:03,243 There was this girl in my class who thought she was pregnant, 118 00:04:03,286 --> 00:04:04,809 and then she went away for a few months. 119 00:04:04,853 --> 00:04:06,071 And when she came back, 120 00:04:06,115 --> 00:04:08,465 it turned out that her mom had a miracle baby, 121 00:04:08,509 --> 00:04:10,582 like, way late in life. 122 00:04:11,120 --> 00:04:12,351 Uh-huh. 123 00:04:12,600 --> 00:04:14,471 Happy St. Patrick's Day, shoppers. 124 00:04:14,515 --> 00:04:17,082 Corned beef and cabbage are 20% off. 125 00:04:17,126 --> 00:04:19,573 If you're dying to impress your friends with wet meat, 126 00:04:19,719 --> 00:04:21,565 now's the time. 127 00:04:21,609 --> 00:04:23,741 Whoa, whoa, whoa... hold on. What is this? 128 00:04:23,785 --> 00:04:25,700 It's for Brian. Mateo nailed it. 129 00:04:25,743 --> 00:04:28,268 Don't you think that this is a little... big 130 00:04:28,311 --> 00:04:29,834 for a first birthday together? 131 00:04:29,878 --> 00:04:31,923 Well, it needs to be big in order to secure the balloons. 132 00:04:31,967 --> 00:04:33,925 16, one for every day we've known each other. 133 00:04:33,969 --> 00:04:36,711 Or maybe since you just started dating, 134 00:04:36,754 --> 00:04:38,974 you could go with something like, and I'm being crazy here, 135 00:04:39,017 --> 00:04:40,280 but something like a card? 136 00:04:40,323 --> 00:04:41,759 A card? [Laughs] 137 00:04:41,803 --> 00:04:43,544 He's not in the hospital, Garrett. 138 00:04:43,587 --> 00:04:45,285 Yeah, thanks a lot. I... 139 00:04:45,328 --> 00:04:47,678 [gasps] I know what's happening. 140 00:04:47,722 --> 00:04:49,201 He's trying to give me bad advice 141 00:04:49,245 --> 00:04:52,248 because he wants to sabotage my relationship with Brian. 142 00:04:52,292 --> 00:04:55,425 You still want me. You poor bastard. 143 00:04:55,469 --> 00:04:57,427 No, I just think that this is a lot 144 00:04:57,471 --> 00:04:59,951 for any human man to take. 145 00:04:59,995 --> 00:05:03,303 Oh, Garrett, let it go. It's over, okay? 146 00:05:03,346 --> 00:05:04,782 There are women on the internet. 147 00:05:04,826 --> 00:05:05,870 Dozens of them. 148 00:05:07,176 --> 00:05:08,786 Hey, Amy. 149 00:05:08,830 --> 00:05:10,440 I saw you were having a little bit of trouble, 150 00:05:10,484 --> 00:05:11,485 so I thought it might help 151 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 if Jerusha came in to watch Parker. 152 00:05:13,400 --> 00:05:16,403 Oh, my God. That would be amazing. 153 00:05:16,446 --> 00:05:19,229 - Thank you so much. - It's really no problem. 154 00:05:19,262 --> 00:05:21,843 We were just picking up some T-shirts at Cracker Barrel. 155 00:05:21,886 --> 00:05:25,368 But we're happy to have a little playdate with this guy. 156 00:05:25,412 --> 00:05:27,283 - Yes, that's so fun. - Yeah. 157 00:05:27,327 --> 00:05:29,241 You go back to being big boss lady. 158 00:05:29,285 --> 00:05:31,548 Full-time mom is on the case. 159 00:05:31,592 --> 00:05:34,812 Well, yeah, I mean, I am also a full-time mom. 160 00:05:34,856 --> 00:05:37,815 Yeah, but Jerusha's a super mom. 161 00:05:37,859 --> 00:05:40,775 [both vocalizing] 162 00:05:42,690 --> 00:05:45,475 - Saving babies in need. - [laughs] 163 00:05:45,519 --> 00:05:47,608 Well, I mean, "saving" is a little strong. 164 00:05:47,651 --> 00:05:49,871 And "in need," but... but thank you. 165 00:05:50,509 --> 00:05:54,310 And now other super mom is gonna go check the inventory! 166 00:05:54,354 --> 00:05:55,616 ♪ Bah-bum ♪ 167 00:05:57,052 --> 00:05:58,619 Okay. Bye, Parker. 168 00:05:59,446 --> 00:06:00,863 What was that? 169 00:06:00,877 --> 00:06:02,623 I don't know what she was doing. 170 00:06:05,669 --> 00:06:08,629 Look at her grip that block. Confidence of a gladiator. 171 00:06:08,672 --> 00:06:09,934 It's impressive my amniotic fluid 172 00:06:09,978 --> 00:06:12,290 managed to offset all that Sturgis DNA. 173 00:06:12,379 --> 00:06:14,078 Well, you watch her pinken in the sun 174 00:06:14,118 --> 00:06:16,332 and tell me that she's not full Sturgis. 175 00:06:16,376 --> 00:06:19,335 Okay, um, here is Parker's diaper bag. 176 00:06:19,379 --> 00:06:21,642 There are some fruit squeezies there if he gets hungry. 177 00:06:21,685 --> 00:06:22,586 Oh, that's okay. 178 00:06:22,609 --> 00:06:24,645 I can just give him some of Rose's fruit mash. 179 00:06:24,688 --> 00:06:25,684 It's homemade. 180 00:06:25,694 --> 00:06:27,343 Jerusha makes all of Rose's food. 181 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 She's never even tasted sugar. 182 00:06:29,084 --> 00:06:31,173 Rose, I mean. Jerusha's tasted sugar. 183 00:06:31,216 --> 00:06:33,784 Don't care for it. I'm a baking soda gal. 184 00:06:34,167 --> 00:06:35,856 Well, I mean, they are organic. 185 00:06:35,913 --> 00:06:37,440 There's, like, four ingredients, so... 186 00:06:37,484 --> 00:06:39,921 I make mine with a very special ingredient. 187 00:06:39,964 --> 00:06:41,923 Do you know what that ingredient is? 188 00:06:41,966 --> 00:06:44,099 - I think I can guess. - Is it palm oil? 189 00:06:44,142 --> 00:06:45,753 Because it's destroying our rain forests. 190 00:06:45,796 --> 00:06:47,885 It's love. Isn't that cute? 191 00:06:47,929 --> 00:06:49,452 So cute, yeah. 192 00:06:49,496 --> 00:06:51,628 Um, so anyway, thanks again, Jerusha. 193 00:06:51,672 --> 00:06:54,109 - Lifesaver. - My pleasure. 194 00:06:54,152 --> 00:06:56,198 You know, it might be nice for Parker to get some 195 00:06:56,241 --> 00:06:58,853 one-on-one attention instead of being lost in the crowd 196 00:06:58,896 --> 00:07:00,440 - at day care. - Yeah. 197 00:07:00,500 --> 00:07:02,683 Oh, well, I mean, there's, like, seven kids there. 198 00:07:02,726 --> 00:07:04,032 It's a really good ratio. 199 00:07:04,075 --> 00:07:05,381 Yeah, but her ratio's one-to-one. 200 00:07:05,425 --> 00:07:07,522 So that's seven times better. That's just math. 201 00:07:07,558 --> 00:07:09,167 Well, Parker loves day care. 202 00:07:09,211 --> 00:07:11,213 He loves it so much that sometimes I come to pick him up 203 00:07:11,256 --> 00:07:12,927 to take him home, and he starts crying. 204 00:07:12,994 --> 00:07:13,868 Ooh. 205 00:07:13,911 --> 00:07:15,304 Not because he doesn't want to go home. 206 00:07:15,347 --> 00:07:18,046 He's very happy... at home and at daycare. 207 00:07:18,089 --> 00:07:19,656 - He's happy. - Oh, yeah. 208 00:07:19,700 --> 00:07:23,486 No, we think Parker's doing great under the circumstances. 209 00:07:23,530 --> 00:07:25,706 I mean, you should be proud of him. 210 00:07:25,749 --> 00:07:27,534 I am. I'm very proud of him. 211 00:07:27,931 --> 00:07:31,456 He's doing great. He's bright and he's curious... 212 00:07:31,458 --> 00:07:32,720 Is this a dog toy? 213 00:07:32,722 --> 00:07:34,715 No. What? It's a... it's a squirrel. 214 00:07:34,758 --> 00:07:36,107 [squeaks] 215 00:07:36,151 --> 00:07:38,414 That squeaks. That's what squirrels do. 216 00:07:38,458 --> 00:07:39,633 Do they? 217 00:07:39,676 --> 00:07:41,474 I don't know, Dina. I didn't make the toy. 218 00:07:41,907 --> 00:07:44,072 I make all of Rose's toys. 219 00:07:44,115 --> 00:07:45,900 Yeah. Okay. 220 00:07:45,943 --> 00:07:49,251 It says "anticonvulsants can cause a false positive" 221 00:07:49,294 --> 00:07:50,861 in a pregnancy test." 222 00:07:50,905 --> 00:07:53,429 - Maybe Amy was taking those. - She must have been. 223 00:07:53,473 --> 00:07:56,084 I've never seen her convulse, like, ever. 224 00:07:56,702 --> 00:07:58,826 But wait, she also looked really pregnant. 225 00:07:58,869 --> 00:08:00,044 Right. 226 00:08:00,583 --> 00:08:03,700 But maybe, she was faking it. 227 00:08:04,352 --> 00:08:06,774 So Adam would think it's his 228 00:08:06,797 --> 00:08:09,314 and have to pay them child support. 229 00:08:09,358 --> 00:08:12,666 That's smart. Get that beekeeping money. 230 00:08:13,213 --> 00:08:14,930 You know how I'm producing Brian's birthday? 231 00:08:14,931 --> 00:08:17,498 I'm trying to get a tribute band, and I need your opinion. 232 00:08:17,542 --> 00:08:19,761 I found this live-action version of the Beastie Boys... 233 00:08:19,805 --> 00:08:21,720 The Beastie-Boys were live-action. 234 00:08:21,763 --> 00:08:23,809 Wait, so it wasn't a cartoon 235 00:08:23,853 --> 00:08:25,985 where every beast played a different instrument? 236 00:08:26,029 --> 00:08:28,240 - Well, I like my version better. - Look, man. 237 00:08:28,289 --> 00:08:30,685 Dina's plan, it's insane, right? 238 00:08:30,729 --> 00:08:32,600 Oh, yeah, it's off the rails, 239 00:08:32,644 --> 00:08:33,950 but I'm not gonna tell her that. 240 00:08:33,993 --> 00:08:35,125 It's Dina. 241 00:08:35,168 --> 00:08:36,604 She doesn't respond well to outside input. 242 00:08:36,648 --> 00:08:37,997 She's like Tyler Perry. 243 00:08:38,041 --> 00:08:39,912 All right, well, she's gonna scare this guy off. 244 00:08:39,956 --> 00:08:43,133 I know, it's crazy. Someone should stop her. 245 00:08:43,176 --> 00:08:44,569 Besides us, I mean. 246 00:08:46,179 --> 00:08:48,853 - Who do they think they are? - Yes, exactly, thank you. 247 00:08:48,854 --> 00:08:50,662 Ugh, "made with love." 248 00:08:50,705 --> 00:08:53,360 Yeah, I bought those fruit squeezies with love. 249 00:08:53,404 --> 00:08:54,709 They're in the expensive part of the store 250 00:08:54,753 --> 00:08:56,059 with the beeswax candles. 251 00:08:56,102 --> 00:08:57,799 She's home all day. 252 00:08:57,843 --> 00:09:00,237 She has nothing but time to cut up fruit. 253 00:09:00,280 --> 00:09:01,803 Hell, she could even macerate them. 254 00:09:01,847 --> 00:09:03,675 Maybe chiffonade a little mint on top. 255 00:09:03,718 --> 00:09:07,157 Yeah, she could totally do whatever you just said. 256 00:09:07,200 --> 00:09:10,638 You are an amazing mom. Parker is an awesome kid. 257 00:09:10,682 --> 00:09:14,033 And if I'm being honest, Rose has kind of a weird smell. 258 00:09:14,077 --> 00:09:16,035 - Oh, my God, she totally does. - Yeah. 259 00:09:16,079 --> 00:09:17,254 She kind of smells like, 260 00:09:17,297 --> 00:09:18,864 and I don't even know what I mean by this, 261 00:09:18,908 --> 00:09:19,952 a parlor. 262 00:09:19,996 --> 00:09:22,215 Yes, like a parlor. 263 00:09:22,259 --> 00:09:24,739 In a house. Where people gather. 264 00:09:24,783 --> 00:09:26,045 Yes. 265 00:09:26,089 --> 00:09:27,640 Hey, Justine, 266 00:09:27,690 --> 00:09:29,474 that erotic bakery you used for your birthday, 267 00:09:29,590 --> 00:09:31,288 are they open to putting non-nudes on a cake? 268 00:09:31,485 --> 00:09:32,704 Ooh, I don't know. Probably not. 269 00:09:32,747 --> 00:09:34,187 It's a religious thing for them. 270 00:09:34,224 --> 00:09:35,529 Got it. I'll keep looking. 271 00:09:35,707 --> 00:09:36,838 I'm getting Brian a birthday cake 272 00:09:36,882 --> 00:09:38,101 with a bunch of his baby pictures on it. 273 00:09:38,144 --> 00:09:40,529 Okay, hold on. I thought you just had his driver license photo. 274 00:09:40,530 --> 00:09:42,251 Yeah, but it'll be easy to get baby photos 275 00:09:42,255 --> 00:09:43,822 now that I tracked down his mom. 276 00:09:43,842 --> 00:09:44,934 - His mom? - Yeah. 277 00:09:44,935 --> 00:09:47,565 Yes, Garrett, we found Brian's mother on Instagram. 278 00:09:47,602 --> 00:09:49,590 Yup, there's a lot of Sue Pattersons out there, 279 00:09:49,634 --> 00:09:50,852 but if you devote an hour to it, 280 00:09:50,896 --> 00:09:52,376 eventually you'll find the right one. 281 00:09:52,419 --> 00:09:54,378 - Right, Mateo? - Hour and a half. 282 00:09:54,421 --> 00:09:55,727 Okay, this has gotta stop. 283 00:09:55,770 --> 00:09:58,338 [sighs] Sorry I'm being so insensitive. 284 00:09:58,382 --> 00:10:00,862 Here I am talking about my incredible relationship 285 00:10:00,906 --> 00:10:03,238 when clearly, Garrett wants me back. 286 00:10:03,909 --> 00:10:05,911 [Irish accent] And me front. [laughs] 287 00:10:05,955 --> 00:10:08,044 A little St. Patrick's Day humor there for you. 288 00:10:08,087 --> 00:10:11,743 Okay, you know what, Dina? I'm gonna say this as a friend. 289 00:10:11,786 --> 00:10:14,398 But you are coming on way too strong, 290 00:10:14,441 --> 00:10:16,692 so strong that it's terrifying. 291 00:10:16,728 --> 00:10:21,385 Your actions are gonna haunt this man until the day he dies. 292 00:10:21,622 --> 00:10:23,276 And I'm not the only one who thinks it. 293 00:10:23,320 --> 00:10:24,625 Everybody else does too. 294 00:10:24,669 --> 00:10:26,276 They're just too chicken to say it. 295 00:10:26,296 --> 00:10:28,733 But I'm not 'cause I'm your friend. 296 00:10:29,717 --> 00:10:31,502 Is that how you both feel as well? 297 00:10:31,545 --> 00:10:33,574 Um, maybe? 298 00:10:33,630 --> 00:10:35,114 Yeah, when you add everything up, 299 00:10:35,158 --> 00:10:39,075 I could see how it could tip towards crazy. 300 00:10:39,118 --> 00:10:40,598 Hmm. 301 00:10:40,641 --> 00:10:43,941 Well, as your friend, I'd like you all to know 302 00:10:44,645 --> 00:10:46,212 your faces look like butts. 303 00:10:48,432 --> 00:10:51,348 ♪ Precious memories ♪ 304 00:10:51,565 --> 00:10:54,133 ♪ 305 00:10:54,177 --> 00:10:55,221 - [applause] - Wow. 306 00:10:55,265 --> 00:10:57,789 Hey, guys, Rose just sang a song. 307 00:10:57,832 --> 00:10:59,791 Yeah, she's making up tunes all the time. 308 00:10:59,834 --> 00:11:02,185 I forget that most kids don't do that. 309 00:11:02,228 --> 00:11:05,057 But maybe it's 'cause she's home with Jerusha all day. 310 00:11:05,101 --> 00:11:07,973 You know, who's practically a walking glockenspiel. 311 00:11:08,017 --> 00:11:10,062 Parker has some tricks up his sleeve too. 312 00:11:10,106 --> 00:11:11,542 Jonah, do the... do the high five. 313 00:11:11,585 --> 00:11:13,337 Oh, yeah. Yeah, watch this. 314 00:11:14,023 --> 00:11:15,502 High five. 315 00:11:15,546 --> 00:11:17,200 Look, they have the same hands. 316 00:11:17,243 --> 00:11:19,173 - [gasps] - High five. 317 00:11:20,072 --> 00:11:21,465 High five, buddy. 318 00:11:21,508 --> 00:11:22,971 Just hold on. He'll do it. 319 00:11:22,994 --> 00:11:24,003 It's really cute. 320 00:11:24,039 --> 00:11:26,296 Jonah, do it like you do it at home. 321 00:11:26,339 --> 00:11:28,689 - Yeah, I am... - No, no, but do the voice. 322 00:11:28,733 --> 00:11:30,474 Well, I'm in front of a bunch of people, 323 00:11:30,517 --> 00:11:31,823 so I'm not gonna do the voice. 324 00:11:31,866 --> 00:11:33,674 - I should get back to work. - Yeah, me too. 325 00:11:33,676 --> 00:11:35,661 Guys, you're not paramedics. Your work can wait. 326 00:11:35,671 --> 00:11:37,585 Just... come on, Jonah. Please do the voice. 327 00:11:38,003 --> 00:11:39,352 [sighs] 328 00:11:39,396 --> 00:11:41,475 [in a high-pitched voice] Hey, Parker, high five. 329 00:11:42,094 --> 00:11:44,009 High five. 330 00:11:44,053 --> 00:11:45,489 No, you're still not doing it right. 331 00:11:45,532 --> 00:11:47,708 This is how I do it. High five. 332 00:11:49,058 --> 00:11:51,321 Oh, that... that, that was it. 333 00:11:51,364 --> 00:11:53,236 Wow. Great. 334 00:11:53,279 --> 00:11:56,202 And you've taken him to a doctor, and he's doing fine? 335 00:11:56,630 --> 00:11:58,937 No, he's doing fine. He's doing great. 336 00:11:58,980 --> 00:12:00,243 Yeah. 337 00:12:00,286 --> 00:12:01,940 - Good job, Parker. - No, no, that wasn't it. 338 00:12:01,983 --> 00:12:03,115 You guys, don't clap for that. 339 00:12:03,159 --> 00:12:04,902 Oh, cool. My dog has the same toy. 340 00:12:04,934 --> 00:12:06,326 What? No, it's not... 341 00:12:06,510 --> 00:12:09,121 it's not a dog toy. I got it here in the store. 342 00:12:09,165 --> 00:12:11,689 - In toys? - No, in clearance, but it's... 343 00:12:11,732 --> 00:12:13,125 Oh, yeah, that is a dog toy. 344 00:12:13,169 --> 00:12:14,401 - Potty. - Oh. 345 00:12:14,408 --> 00:12:17,803 Well, I heard that. Okay, sweetie, let's go. 346 00:12:18,174 --> 00:12:20,915 - Did she say "potty"? - Yay! 347 00:12:20,959 --> 00:12:22,961 She's potty-trained at 16 months? 348 00:12:23,004 --> 00:12:25,877 Yeah, but don't put that kind of pressure on Parker, okay? 349 00:12:25,920 --> 00:12:28,009 'Cause he's got enough to deal with. 350 00:12:28,053 --> 00:12:29,750 Let's go. 351 00:12:29,794 --> 00:12:31,535 Up, boy. Up. 352 00:12:31,578 --> 00:12:33,058 He's not a dog! 353 00:12:36,601 --> 00:12:39,125 Maybe they're right. Maybe if I was home all day, 354 00:12:39,135 --> 00:12:40,575 Parker would be peeing in a toilet 355 00:12:40,578 --> 00:12:42,247 and playing with human toys. 356 00:12:42,318 --> 00:12:43,797 Stop it. You're a great mom. 357 00:12:43,875 --> 00:12:45,311 And plus, I mean, 358 00:12:45,549 --> 00:12:47,942 do we even know that Rose is potty-trained? 359 00:12:47,986 --> 00:12:49,292 What? 360 00:12:49,335 --> 00:12:51,163 She says potty, and Glenn takes her away. 361 00:12:51,207 --> 00:12:52,725 We don't know what happens in that bathroom. 362 00:12:52,732 --> 00:12:53,949 Do you think he's lying? 363 00:12:54,045 --> 00:12:56,914 Glenn's been rubbing Rose in our face all day. 364 00:12:56,951 --> 00:12:59,650 Think about it. He took a demotion just to be with her. 365 00:12:59,693 --> 00:13:01,233 He's very invested. 366 00:13:01,271 --> 00:13:02,720 Yeah, I mean, for all we know, 367 00:13:02,740 --> 00:13:05,134 it could be, like, diaper city in there. 368 00:13:06,904 --> 00:13:08,862 Do you want me to go check? 369 00:13:08,864 --> 00:13:10,822 No, come on. That would be crazy. 370 00:13:10,835 --> 00:13:12,385 I mean, I do kind of have to go. 371 00:13:12,489 --> 00:13:14,447 Well, if you're gonna go anyway, then yeah, sure. 372 00:13:14,491 --> 00:13:15,706 You should... 373 00:13:16,928 --> 00:13:21,367 ♪ The wicked little children went down to the beach ♪ 374 00:13:21,411 --> 00:13:23,369 ♪ Learning all the naughty lessons ♪ 375 00:13:23,413 --> 00:13:25,154 ♪ The people there do teach ♪ 376 00:13:25,197 --> 00:13:26,590 ♪ We'll learn about murder ♪ 377 00:13:26,633 --> 00:13:29,201 - [toilet flushes] - ♪ While playing in the sand ♪ 378 00:13:29,245 --> 00:13:30,701 ♪ And we'll learn about the lying ♪ 379 00:13:30,703 --> 00:13:32,923 ♪ While skipping across the land ♪ 380 00:13:33,292 --> 00:13:35,120 Good job, Rose. 381 00:13:35,164 --> 00:13:36,723 [toilet flushes] 382 00:13:36,725 --> 00:13:37,944 - [screams] - What the... 383 00:13:38,254 --> 00:13:40,212 - [groans] - Oh, my God. 384 00:13:40,256 --> 00:13:43,084 - Jonah? - Ow, my eye. 385 00:13:43,128 --> 00:13:45,130 - Jonah, ouchie. - [crying] 386 00:13:47,306 --> 00:13:50,772 Whoa, you're destroying it? You don't need to do that. 387 00:13:50,846 --> 00:13:51,934 Ah, you were right. 388 00:13:52,057 --> 00:13:54,146 It was a stupid idea with stupid photos. 389 00:13:54,444 --> 00:13:56,446 I'm... I'm not very good at this. 390 00:13:56,489 --> 00:13:58,230 I think I'm just gonna call the whole thing off. 391 00:13:58,274 --> 00:13:59,443 Oh, don't do that. 392 00:13:59,445 --> 00:14:00,584 I mean, I'm sure he wants to see you on his birthday. 393 00:14:00,585 --> 00:14:03,072 No, he'll see me around. We shop for the same things. 394 00:14:03,086 --> 00:14:06,332 - Food, soap, stamps. - What has gotten into you? 395 00:14:06,369 --> 00:14:08,210 You're acting like you've never dated someone before. 396 00:14:08,226 --> 00:14:10,563 Well, I haven't. Not someone I wanted to stick around. 397 00:14:10,900 --> 00:14:13,114 And it's his birthday, and all I have left to give him is 398 00:14:13,158 --> 00:14:15,856 a piñata full of condoms, and now I'm even questioning that. 399 00:14:15,900 --> 00:14:18,598 Oh, okay, well, yeah. Don't... do not give him that. 400 00:14:18,642 --> 00:14:20,557 - See? - Okay, just keep it simple. 401 00:14:20,600 --> 00:14:22,102 Take him out to a nice dinner. 402 00:14:22,104 --> 00:14:23,334 I don't even know what a nice dinner is. 403 00:14:23,384 --> 00:14:25,301 Is it a hot soup followed by a cold soup? 404 00:14:25,344 --> 00:14:26,693 Is it a place that gives you bread? 405 00:14:26,737 --> 00:14:28,532 Is it a place that wants you to bring your own bread? 406 00:14:28,533 --> 00:14:30,654 What are you talking about? You've had dinner before. 407 00:14:30,697 --> 00:14:33,134 - Not as a girlfriend! - It's very similar! 408 00:14:33,178 --> 00:14:34,614 I am so sorry, Jonah. 409 00:14:34,658 --> 00:14:36,790 I... I have no idea how this happened. 410 00:14:36,834 --> 00:14:37,655 It's fine. 411 00:14:37,656 --> 00:14:39,271 People get hit by doors all the time. 412 00:14:39,315 --> 00:14:41,404 - It's very common. - Can I get you more water? 413 00:14:41,447 --> 00:14:44,276 Starve a fever, hydrate a black eye. 414 00:14:44,320 --> 00:14:45,722 Sure. Thank you. 415 00:14:47,018 --> 00:14:49,281 Why were you standing so close to the door? 416 00:14:49,325 --> 00:14:51,056 Were you, like, spying on Glenn? 417 00:14:51,094 --> 00:14:53,836 No, of course I wasn't... no, I was checking on something. 418 00:14:54,128 --> 00:14:55,131 On what? 419 00:14:55,133 --> 00:14:57,222 I was just taking Rose to go potty. 420 00:14:57,463 --> 00:14:59,748 - Allegedly. - "Allegedly"? 421 00:14:59,797 --> 00:15:01,320 I mean, I just wanted to see 422 00:15:01,357 --> 00:15:03,446 if Rose actually was potty-trained. 423 00:15:03,642 --> 00:15:04,903 Why would you think he was lying? 424 00:15:04,904 --> 00:15:08,628 It's just... it's very advanced for a child Rose's age. 425 00:15:08,629 --> 00:15:10,389 Oh, well, Rose is advanced. 426 00:15:10,433 --> 00:15:12,391 You see, when you have a full-time mom at home... 427 00:15:12,435 --> 00:15:15,742 Stop saying that. All moms are full-time moms. 428 00:15:15,786 --> 00:15:17,962 Like when I'm here, Emma's still texting me, 429 00:15:18,005 --> 00:15:19,734 telling me she's gonna die without Rebo. 430 00:15:19,735 --> 00:15:20,748 I don't know what Rebo is. 431 00:15:20,749 --> 00:15:22,089 Now I have to go online and find out. 432 00:15:22,090 --> 00:15:24,196 Is it an app? Is it a shoe? Is it a boy? 433 00:15:24,197 --> 00:15:28,233 Amy, you work full-time. You're doing the best you can. 434 00:15:28,277 --> 00:15:29,756 And it'll be good for Parker 435 00:15:29,800 --> 00:15:32,542 to have to overcome some disadvantages. 436 00:15:32,585 --> 00:15:35,936 Like Oscar the Grouch grew up in a garbage can, 437 00:15:35,980 --> 00:15:38,330 but he's still on Sesame Street just like all 438 00:15:38,374 --> 00:15:40,680 those other puppets who are friendly and clean. 439 00:15:40,724 --> 00:15:42,508 I'm sorry, are you calling my child 440 00:15:42,552 --> 00:15:44,480 a disadvantaged, filthy Muppet? 441 00:15:44,764 --> 00:15:46,025 No apologies, Amy. 442 00:15:46,051 --> 00:15:49,263 You are a boss bitch, and your career is your baby. 443 00:15:49,304 --> 00:15:51,610 No. My baby is my baby. 444 00:15:51,735 --> 00:15:55,173 Hey, Parker's fine, okay? We're not neglecting him. 445 00:15:55,216 --> 00:15:57,697 Every night, we give him a bath, we read him stories, 446 00:15:57,741 --> 00:15:59,612 we sing him to sleep in his crib... 447 00:15:59,656 --> 00:16:02,819 - Wait, he sleeps in a crib? - Where else would he sleep? 448 00:16:02,842 --> 00:16:04,095 Rose sleeps with us. 449 00:16:04,138 --> 00:16:05,993 That's why we got a California full. 450 00:16:06,013 --> 00:16:07,972 So it's like all three of you in there together? 451 00:16:08,142 --> 00:16:10,646 Like some kind of sexless, Midwestern pot pie? 452 00:16:10,650 --> 00:16:12,440 - Uh-huh. - Actually, people now think 453 00:16:12,442 --> 00:16:14,096 that bed-sharing makes it harder for kids 454 00:16:14,156 --> 00:16:15,766 to learn how to sleep on their own. 455 00:16:15,855 --> 00:16:18,031 Well, Petey sleeps in bed with me every night. 456 00:16:18,283 --> 00:16:19,589 Mama's a pushover. 457 00:16:19,632 --> 00:16:22,069 Oh, for God sake, Justine, a dog is not a child. 458 00:16:22,113 --> 00:16:23,636 Yes, it's cute, and it drools, 459 00:16:23,680 --> 00:16:26,639 and you have to feed it and teach it things, but... 460 00:16:27,684 --> 00:16:29,468 There are some differences. 461 00:16:29,512 --> 00:16:31,296 Yeah, Petey can high five. 462 00:16:32,515 --> 00:16:35,561 ♪ Hey Mr. Burr, that really smarts ♪ 463 00:16:35,605 --> 00:16:38,738 ♪ Why'd you go and shoot me in the heart ♪ 464 00:16:39,609 --> 00:16:42,612 So that was "Hamilton," you guys. 465 00:16:42,655 --> 00:16:43,974 I never saw the show, 466 00:16:43,997 --> 00:16:46,831 but I overheard people talking about it at the yarn store. 467 00:16:47,399 --> 00:16:49,662 So we bullied Rose out of diapers? 468 00:16:49,676 --> 00:16:52,943 All I'm saying is that maybe instead of forcing your child 469 00:16:52,970 --> 00:16:55,276 into something new, let them tell you when they're ready. 470 00:16:55,320 --> 00:16:56,756 It's like Parker and his pacifier. 471 00:16:56,800 --> 00:16:58,860 - He still uses a pacifier? - Mm-hmm. 472 00:16:58,889 --> 00:17:00,804 So you're not worried about dental problems, 473 00:17:01,021 --> 00:17:02,710 speech delays, looking lame. 474 00:17:02,766 --> 00:17:04,590 No, he'll give it up when he's ready. 475 00:17:04,634 --> 00:17:06,200 [stammers] Yeah... well, yeah. 476 00:17:06,244 --> 00:17:07,767 We decided to let him keep it 477 00:17:07,811 --> 00:17:09,552 even though those are all valid points. 478 00:17:09,595 --> 00:17:11,380 Well, I thought we were on the same page about this. 479 00:17:11,423 --> 00:17:13,033 Are you the one taking his pacifiers? 480 00:17:13,077 --> 00:17:14,929 I was gonna give them back when he learned moderation. 481 00:17:14,965 --> 00:17:17,124 I let Emma give it up when she was ready. 482 00:17:17,168 --> 00:17:18,952 I think this might be a point in Jonah's column. 483 00:17:18,996 --> 00:17:21,433 Yeah, Emma's nice, but she doesn't really pop. 484 00:17:21,477 --> 00:17:22,652 This isn't about Emma. 485 00:17:22,695 --> 00:17:24,262 This is about Parker and Rose, 486 00:17:24,305 --> 00:17:25,872 and how to decide which one's better. 487 00:17:25,916 --> 00:17:27,570 - What... no. - Not what this is about. 488 00:17:27,613 --> 00:17:28,611 What if they had a competition? 489 00:17:28,634 --> 00:17:31,158 Oh, yes. Like an obstacle course. 490 00:17:31,228 --> 00:17:32,758 - Petey does those. - They're not dogs. 491 00:17:32,836 --> 00:17:34,794 Different Petey. Petey the person. 492 00:17:34,838 --> 00:17:37,196 Hold on. I have to say as a mom, 493 00:17:37,197 --> 00:17:39,538 I think that putting babies in an obstacle course 494 00:17:39,582 --> 00:17:40,749 sounds pretty hilarious. 495 00:17:40,750 --> 00:17:43,324 We're not putting our babies through an obstacle course. 496 00:17:43,368 --> 00:17:44,848 Yeah, besides, it's not fair 497 00:17:44,891 --> 00:17:47,459 to make Parker prove himself against Rose. 498 00:17:47,503 --> 00:17:48,591 - Excuse me? - Hmm? 499 00:17:48,634 --> 00:17:49,983 You don't think Parker could beat Rose? 500 00:17:50,027 --> 00:17:53,334 Parker would destroy Rose in an obstacle course. 501 00:17:53,378 --> 00:17:54,574 [laughs] Okay. 502 00:17:54,617 --> 00:17:56,207 Uh, yeah, he would 503 00:17:56,250 --> 00:17:58,557 because he spends all day at a day care center 504 00:17:58,601 --> 00:18:00,093 running around with other kids 505 00:18:00,098 --> 00:18:03,406 while poor, little Rosie sits at home with an old schoolmarm. 506 00:18:03,649 --> 00:18:05,346 - What did you just say? - You heard her. 507 00:18:05,390 --> 00:18:06,826 Or is your hearing starting to go? 508 00:18:06,870 --> 00:18:10,656 - A little. But it is on, Buster Brown. - Great. 509 00:18:10,700 --> 00:18:12,658 Mateo, set up the obstacle course. 510 00:18:12,702 --> 00:18:14,007 And just to be clear, 511 00:18:14,051 --> 00:18:16,575 I really appreciate Jerusha watching Parker. 512 00:18:16,619 --> 00:18:19,491 No problem! She loves it. 513 00:18:22,712 --> 00:18:25,162 Behold, the Baby Dome! 514 00:18:25,279 --> 00:18:28,021 Two babies enter, one baby leaves. 515 00:18:28,065 --> 00:18:30,459 [all cheering] 516 00:18:30,502 --> 00:18:31,721 And then the other baby leaves too. 517 00:18:31,764 --> 00:18:32,765 Yeah, it's very safe. 518 00:18:32,809 --> 00:18:34,811 You get him, Rose. No mercy. 519 00:18:34,854 --> 00:18:36,073 - Is this okay? - Yeah. 520 00:18:36,116 --> 00:18:37,683 Yeah, it's just a little friendly competition. 521 00:18:37,727 --> 00:18:40,425 Hey, buddy, do you remember when your blankie flew out 522 00:18:40,469 --> 00:18:42,209 of the car window and you went nuts? 523 00:18:42,253 --> 00:18:44,452 That energy. Find it. 524 00:18:44,609 --> 00:18:45,996 Do you see Jonah's eyes right now? 525 00:18:46,039 --> 00:18:47,606 He's, like, full-on crazy. 526 00:18:47,650 --> 00:18:49,368 I know. It's so sweet. 527 00:18:49,378 --> 00:18:51,131 All right. Babies at their mark! 528 00:18:51,133 --> 00:18:52,176 [crowd gasping, murmuring] Okay. 529 00:18:52,219 --> 00:18:55,005 Ready, set, throw down! 530 00:18:55,048 --> 00:18:56,441 [overlapping chatter] 531 00:18:56,485 --> 00:18:58,530 Okay, Parker, here you go. Don't worry about Rose. 532 00:18:58,574 --> 00:18:59,879 You just focus on your game. 533 00:18:59,923 --> 00:19:01,533 Come on, Parker! Eat her alive! 534 00:19:03,579 --> 00:19:05,189 [overlapping chatter fades] 535 00:19:05,232 --> 00:19:07,539 Well, this is a nothing burger. 536 00:19:07,583 --> 00:19:08,932 Yup. 537 00:19:10,150 --> 00:19:12,196 I'm not mad. Just disappointed. 538 00:19:12,239 --> 00:19:14,067 We'll talk about it in bed tonight. 539 00:19:15,733 --> 00:19:17,027 Make a reservation at Ramona's. 540 00:19:17,070 --> 00:19:18,376 You like that neighborhood, right? 541 00:19:18,419 --> 00:19:19,822 Of course. It's full of Lithuanians. 542 00:19:19,823 --> 00:19:21,335 - They can't get enough of me. - Okay. 543 00:19:21,379 --> 00:19:23,555 So we've got Ramona's, axe throwing, 544 00:19:23,599 --> 00:19:25,035 and vegan frozen yogurt. 545 00:19:25,078 --> 00:19:27,124 Yeah, but do you think frozen yogurt is a little too 546 00:19:27,167 --> 00:19:29,039 "sorry kids, Grandma's dead"? 547 00:19:29,082 --> 00:19:31,781 What? No, frozen yogurt is fun. 548 00:19:31,824 --> 00:19:33,086 You're in charge of your own destiny. 549 00:19:33,130 --> 00:19:34,653 You could mix grapefruit with espresso. 550 00:19:34,697 --> 00:19:36,398 Yeah, but I don't think anyone should have that much power. 551 00:19:36,399 --> 00:19:38,265 That's part of the excitement. 552 00:19:38,309 --> 00:19:40,050 [laughs] Okay, frozen yogurt it is. 553 00:19:40,093 --> 00:19:42,095 Well, we planned one hell of a date. 554 00:19:42,139 --> 00:19:43,880 Game over. Nobody does it better. 555 00:19:43,923 --> 00:19:45,229 Okay, I gotta get going. 556 00:19:45,272 --> 00:19:47,184 Yeah. Where... where are you headed? 557 00:19:47,185 --> 00:19:49,102 I gotta get ready. Brian's off work in an hour. 558 00:19:49,146 --> 00:19:51,888 Oh, yeah. Great... yeah, of course. 559 00:19:51,931 --> 00:19:53,498 [laughs] Yeah, you gotta get going. 560 00:19:53,542 --> 00:19:56,370 - Yeah, well thanks, buddy. - Mm-hmm. 561 00:19:56,414 --> 00:19:57,546 Anytime. 562 00:20:00,461 --> 00:20:02,768 You were kind of going wild back there. 563 00:20:02,812 --> 00:20:04,204 Oh, only me? 564 00:20:04,248 --> 00:20:05,519 A little nervous about how you're gonna be 565 00:20:05,521 --> 00:20:06,875 once he starts playing football. 566 00:20:06,877 --> 00:20:08,488 Oh, he won't be playing sports. 567 00:20:08,774 --> 00:20:10,733 Really, 'cause Adam was a football player. 568 00:20:10,776 --> 00:20:13,910 Yeah, but I've been dosing him on two hours of NPR daily, 569 00:20:13,953 --> 00:20:17,435 so the closest he's coming to sports is maybe marching band. 570 00:20:17,478 --> 00:20:19,742 But if he's gonna be running away from bullies anyway, 571 00:20:19,785 --> 00:20:21,439 maybe he joins track too? 572 00:20:21,482 --> 00:20:23,441 Can you run? Are you a runner? 573 00:20:23,484 --> 00:20:25,219 Don't get up. You're obviously very busy. 574 00:20:26,009 --> 00:20:27,793 You know, mopping up glitter vomit 575 00:20:27,837 --> 00:20:29,621 isn't as bad as regular vomit. 576 00:20:29,665 --> 00:20:31,057 It makes me feel like I'm cleaning up 577 00:20:31,101 --> 00:20:32,755 after a wasted unicorn. 578 00:20:32,798 --> 00:20:34,060 Yeah, yeah. 579 00:20:34,104 --> 00:20:37,368 - So I got it. - What? 580 00:20:37,411 --> 00:20:38,978 Jonah's DNA. 581 00:20:41,024 --> 00:20:43,287 - You took that from Jonah? - Yeah. 582 00:20:43,330 --> 00:20:46,986 And I found one of Parker's pacifiers. 583 00:20:47,030 --> 00:20:49,728 So now we just send them to the lab with $200 584 00:20:49,772 --> 00:20:51,774 and then wait for the results. 585 00:20:51,817 --> 00:20:53,253 Oh. 586 00:20:53,297 --> 00:20:55,778 Yeah, you know, I don't wanna do that, no offense. 587 00:20:55,821 --> 00:21:00,565 It just crosses so many lines and is, like, super crazy. 588 00:21:00,609 --> 00:21:02,480 Oh. Yeah. 589 00:21:02,523 --> 00:21:04,594 I hadn't thought about the lines. 590 00:21:05,831 --> 00:21:07,675 So, um... 591 00:21:08,181 --> 00:21:11,707 Could you, like, not tell Jonah and Amy about this? 592 00:21:11,750 --> 00:21:15,642 Oh, sorry, but I kind of just think I'm gonna. 593 00:21:16,189 --> 00:21:19,204 Of course. Yeah, totally get it. 594 00:21:19,715 --> 00:21:22,631 [downtempo music] 44749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.