Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,850 --> 00:00:16,189
I know, I know!
2
00:00:16,190 --> 00:00:18,229
But we can't leave until Doza says so.
3
00:00:22,850 --> 00:00:24,550
Hype! Any word from the captain?
4
00:00:26,690 --> 00:00:28,309
No! But if you want
to get out of here,
5
00:00:28,310 --> 00:00:29,849
why don't you ask him yourself?
6
00:00:29,850 --> 00:00:32,059
Last time I did,
he nearly bit my head off.
7
00:00:32,060 --> 00:00:34,059
Yeager, what's the word?
8
00:00:34,060 --> 00:00:35,850
We're not gonna last out here
much longer.
9
00:00:38,060 --> 00:00:39,639
I understand, Kaz.
10
00:00:39,640 --> 00:00:42,809
Just hang in there
a little bit longer.
11
00:00:42,810 --> 00:00:46,059
Captain Doza, our shields
will not hold for much longer.
12
00:00:46,060 --> 00:00:48,979
We're running out of time, Captain.
13
00:00:48,980 --> 00:00:51,809
Where is she?
14
00:01:04,600 --> 00:01:06,639
I can't shake this guy!
15
00:01:06,640 --> 00:01:09,960
Torra, Hype, somebody...
I need a little help over here!
16
00:01:11,020 --> 00:01:12,769
Sorry, Kaz!
17
00:01:12,770 --> 00:01:15,130
Too busy trying to lose
these sleemos over here!
18
00:01:26,270 --> 00:01:28,019
I'm on it, Kaz!
19
00:01:28,020 --> 00:01:30,349
Thanks!
20
00:01:34,690 --> 00:01:36,769
Our shields are down to 5%.
21
00:01:36,770 --> 00:01:38,059
And if we don't land the Aces now,
22
00:01:38,060 --> 00:01:39,559
we're gonna start losing them.
23
00:01:39,560 --> 00:01:43,050
Father, we can't wait for her
any longer.
24
00:01:44,640 --> 00:01:47,979
All ships, fall back.
Prepare to jump to hyperspace.
25
00:02:15,480 --> 00:02:17,939
We found their signal beacon, Torch...
26
00:02:17,940 --> 00:02:20,439
but that's definitely not
the Colossus.
27
00:02:31,100 --> 00:02:34,599
Not exactly the welcome party
we were expecting.
28
00:02:34,600 --> 00:02:37,000
Let's give them a proper introduction.
29
00:02:59,730 --> 00:03:02,099
Yes, I can see we're stuck
in their tractor beam.
30
00:03:07,440 --> 00:03:09,019
I wasn't showing off!
31
00:03:09,020 --> 00:03:10,599
Besides, it's your job to make sure
32
00:03:10,600 --> 00:03:12,189
we don't get caught in these things.
33
00:03:12,190 --> 00:03:13,269
You know what?
34
00:03:13,270 --> 00:03:15,059
It doesn't matter now.
35
00:03:15,060 --> 00:03:17,439
So how do we play this?
Like we did on Bakura?
36
00:03:17,440 --> 00:03:19,059
Or like that time on Lehon?
37
00:03:20,940 --> 00:03:22,939
Copy that. Playing dead it is.
38
00:03:41,480 --> 00:03:43,099
Easy, bucket-head!
39
00:03:43,100 --> 00:03:44,519
Put your hands up now.
40
00:03:44,520 --> 00:03:47,170
Break my ship, and you'll
have to deal with me.
41
00:03:50,060 --> 00:03:52,229
And who might that be?
42
00:03:52,230 --> 00:03:53,809
You first.
43
00:03:53,810 --> 00:03:56,090
I'm the one in charge.
44
00:03:59,810 --> 00:04:01,809
Retrieve her flight data recorder.
45
00:04:01,810 --> 00:04:02,979
Perhaps where you've been
46
00:04:02,980 --> 00:04:04,849
will tell us more about who you are.
47
00:04:04,850 --> 00:04:07,939
Both the system and her droid
have been fried.
48
00:04:07,940 --> 00:04:09,059
Looks like sabotage.
49
00:04:09,060 --> 00:04:11,939
Huh. How did that happen?
50
00:04:11,940 --> 00:04:14,939
We have other ways of
getting information out of you.
51
00:04:14,940 --> 00:04:17,639
Take her to the detention bay.
52
00:04:28,690 --> 00:04:31,019
We should've jumped as soon
as the First Order showed up.
53
00:04:31,020 --> 00:04:33,689
Instead, we got our thrusters
handed to us.
54
00:04:33,690 --> 00:04:34,849
Again!
55
00:04:34,850 --> 00:04:37,269
Come on, I'm sure Doza has a plan.
56
00:04:37,270 --> 00:04:39,479
He brought us
to the Outer Rim to lay low,
57
00:04:39,480 --> 00:04:40,809
and then he gave away our location
58
00:04:40,810 --> 00:04:42,519
by activating that beacon!
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,809
I never said it was a good plan.
60
00:04:44,810 --> 00:04:46,019
Enough!
61
00:04:46,020 --> 00:04:48,599
You have no idea
what my family's given up
62
00:04:48,600 --> 00:04:50,019
to protect this platform.
63
00:04:50,020 --> 00:04:53,099
You think my father's job is easy?
64
00:04:53,100 --> 00:04:56,269
I'd like to see you do better.
65
00:04:56,270 --> 00:04:58,099
Torra!
66
00:04:58,100 --> 00:04:59,670
Come... wait up!
67
00:05:02,520 --> 00:05:05,139
Nice going, Kaz-tastrophe.
68
00:05:05,140 --> 00:05:07,090
What did I do?
69
00:05:10,900 --> 00:05:12,639
Tam.
70
00:05:12,640 --> 00:05:15,349
That's the X-wing pilot that
was looking for the Colossus.
71
00:05:15,350 --> 00:05:16,899
I don't see how that concerns me.
72
00:05:16,900 --> 00:05:19,559
I bet Doza lied to all of us
73
00:05:19,560 --> 00:05:20,939
and has been working
with the Resistance
74
00:05:20,940 --> 00:05:22,670
from the very beginning.
75
00:05:29,770 --> 00:05:31,139
Wait.
76
00:05:31,140 --> 00:05:32,519
Does she look familiar to you?
77
00:05:32,520 --> 00:05:35,599
No. Why?
78
00:05:35,600 --> 00:05:37,559
Forget I said anything.
79
00:05:44,350 --> 00:05:47,099
I've never seen Torra
like that, Neeku.
80
00:05:47,100 --> 00:05:49,639
She's acting strange.
On the contrary.
81
00:05:49,640 --> 00:05:51,849
Torra and Captain Doza
normally have a pattern
82
00:05:51,850 --> 00:05:54,059
of unexplainable behavior on this day.
83
00:05:54,060 --> 00:05:56,210
What are you talking about?
84
00:05:59,770 --> 00:06:01,519
Every year, on this exact date,
85
00:06:01,520 --> 00:06:02,849
they would leave Castilon
86
00:06:02,850 --> 00:06:05,399
and travel to an undisclosed location.
87
00:06:05,400 --> 00:06:08,899
This says their trips began
six years ago.
88
00:06:08,900 --> 00:06:10,769
Wait.
89
00:06:10,770 --> 00:06:13,519
That's when General Organa
formed the Resistance.
90
00:06:13,520 --> 00:06:15,269
Neeku, that's it.
91
00:06:15,270 --> 00:06:17,099
I've got to speak to Doza!
92
00:06:19,940 --> 00:06:21,899
This isn't like before, Torra.
93
00:06:21,900 --> 00:06:23,309
The First Order's hunting us.
94
00:06:23,310 --> 00:06:25,309
You saw how fast
they tracked our beacon.
95
00:06:25,310 --> 00:06:27,519
But there's no answer on her comlink!
96
00:06:27,520 --> 00:06:29,599
I'm jumping back.
Absolutely not.
97
00:06:29,600 --> 00:06:31,439
It's too dangerous.
98
00:06:31,440 --> 00:06:33,729
Captain Doza, Torra, we have to talk.
99
00:06:33,730 --> 00:06:35,769
Not a good time, Kazuda.
100
00:06:35,770 --> 00:06:37,979
I know you're trying
to contact the Resistance.
101
00:06:37,980 --> 00:06:39,849
I can help.
102
00:06:39,850 --> 00:06:41,729
Um...
103
00:06:41,730 --> 00:06:43,139
how can you help?
104
00:06:43,140 --> 00:06:45,349
I'm in the Resistance, remember?
105
00:06:45,350 --> 00:06:47,899
I mean, I was never officially
sworn in, exactly, but...
106
00:06:47,900 --> 00:06:52,689
Kaz, we're not looking
for the entire Resistance.
107
00:06:52,690 --> 00:06:56,050
We're trying to find
one of their pilots.
108
00:06:58,270 --> 00:07:00,590
My mother.
109
00:07:06,350 --> 00:07:08,019
We need to talk.
110
00:07:08,020 --> 00:07:11,559
I'm sensing this isn't
a "good job, Kaz" conversation?
111
00:07:11,560 --> 00:07:14,019
Look, next time
you have a brilliant idea,
112
00:07:14,020 --> 00:07:15,809
run it by me first.
113
00:07:15,810 --> 00:07:17,544
And say nothing to anyone
114
00:07:17,545 --> 00:07:19,884
about Torra's mother
being with the Resistance.
115
00:07:19,885 --> 00:07:22,674
About that... how could you
know this entire time
116
00:07:22,675 --> 00:07:24,594
and not tell me?
117
00:07:24,595 --> 00:07:27,674
For the same reason I kept
your Resistance ties a secret:
118
00:07:27,675 --> 00:07:30,575
the fewer people that know,
the safer it is.
119
00:07:31,965 --> 00:07:34,214
Since you brought it up...
120
00:07:34,215 --> 00:07:36,334
how exactly do you know
Torra's mother?
121
00:07:36,335 --> 00:07:38,924
Venisa and I go way back.
122
00:07:38,925 --> 00:07:40,884
We were both pilots for the Rebellion.
123
00:07:40,885 --> 00:07:42,634
Didn't Doza fight for the Empire?
124
00:07:42,635 --> 00:07:45,794
He did. Venisa got him to defect.
125
00:07:45,795 --> 00:07:47,384
Those two were inseparable,
126
00:07:47,385 --> 00:07:50,044
until the First Order started
building up their forces.
127
00:07:50,045 --> 00:07:52,094
Doza refused to be part
of another war,
128
00:07:52,095 --> 00:07:54,834
but Venisa was determined
to fight back.
129
00:07:54,835 --> 00:07:57,115
She's as fearless as they come.
130
00:07:58,595 --> 00:07:59,964
Sounds a lot like Torra.
131
00:07:59,965 --> 00:08:02,674
You have no idea.
132
00:08:29,215 --> 00:08:30,794
You're not an interrogator.
133
00:08:30,795 --> 00:08:32,834
Did you get lost on your way
to the hangar?
134
00:08:32,835 --> 00:08:34,794
I wanted to ask you a question.
135
00:08:34,795 --> 00:08:36,594
Really?
136
00:08:36,595 --> 00:08:38,924
Well, this isn't standard procedure.
137
00:08:38,925 --> 00:08:40,834
Have we met before?
138
00:08:40,835 --> 00:08:42,964
Hard to say.
139
00:08:42,965 --> 00:08:45,294
You all look like clones
dressed like that.
140
00:08:45,295 --> 00:08:46,865
Got a name, kid?
141
00:08:48,885 --> 00:08:50,754
DT-533.
142
00:08:50,755 --> 00:08:53,134
533...
143
00:08:53,135 --> 00:08:55,924
a new recruit, right?
144
00:08:55,925 --> 00:08:58,134
It's not too late
to get out of this, you know.
145
00:08:58,135 --> 00:08:59,334
I can help you.
146
00:08:59,335 --> 00:09:01,214
Look around.
147
00:09:01,215 --> 00:09:02,794
I'm not the one who needs help.
148
00:09:02,795 --> 00:09:05,924
Then some advice, pilot to pilot?
149
00:09:05,925 --> 00:09:07,674
Watch your back.
150
00:09:07,675 --> 00:09:10,964
Individuality isn't a trait
the First Order tolerates.
151
00:09:10,965 --> 00:09:12,754
You're wrong.
152
00:09:12,755 --> 00:09:14,594
They're helping me achieve
what I've always wanted.
153
00:09:14,595 --> 00:09:16,834
And what's that?
154
00:09:21,295 --> 00:09:23,044
Just look at this thing.
155
00:09:23,045 --> 00:09:25,834
I didn't know units like this
were still operational.
156
00:09:25,835 --> 00:09:28,174
Yeah, well, it's not, is it?
157
00:09:28,175 --> 00:09:29,714
Ahh!
158
00:09:29,715 --> 00:09:31,865
Get this piece of garbage out of here.
159
00:09:57,795 --> 00:10:01,964
I'm not leaving
until you give me your name.
160
00:10:01,965 --> 00:10:05,094
Fine, but first answer me this:
161
00:10:05,095 --> 00:10:07,254
why are you with the First Order?
162
00:10:07,255 --> 00:10:10,044
To help restore peace
and order to the galaxy.
163
00:10:10,045 --> 00:10:12,334
Forget the lies
they've filled your head with
164
00:10:12,335 --> 00:10:14,924
and tell me why you're really here.
165
00:10:14,925 --> 00:10:17,884
What is it you want?
166
00:10:17,885 --> 00:10:19,884
All they want is power.
167
00:10:19,885 --> 00:10:22,504
You know this isn't where you belong,
168
00:10:22,505 --> 00:10:23,964
Tamara.
169
00:10:23,965 --> 00:10:26,754
How do you know my name? Who are you?
170
00:10:32,835 --> 00:10:35,834
My name is Venisa Doza.
171
00:10:35,835 --> 00:10:38,134
Huh... Doza?
172
00:10:38,135 --> 00:10:42,794
I believe you know my husband
and our daughter, Torra?
173
00:10:46,755 --> 00:10:49,405
Perfect timing as always, Torch.
174
00:11:02,715 --> 00:11:03,794
There.
175
00:11:05,465 --> 00:11:06,674
Come along, Bucket!
176
00:11:06,675 --> 00:11:08,794
It is time for a well-deserved break
177
00:11:08,795 --> 00:11:11,294
and an extra spicy blurrgfire
at Aunt Z's.
178
00:11:14,595 --> 00:11:15,674
Going somewhere?
179
00:11:15,675 --> 00:11:18,174
Kaz!
180
00:11:18,175 --> 00:11:19,544
It's not what it looks like.
181
00:11:19,545 --> 00:11:21,334
You're not disobeying orders
182
00:11:21,335 --> 00:11:22,834
and going back to look
for your mother?
183
00:11:22,835 --> 00:11:24,134
She might be in trouble.
184
00:11:24,135 --> 00:11:26,634
I have to find her,
so don't try to stop me!
185
00:11:26,635 --> 00:11:28,294
Well, I wasn't going to.
186
00:11:28,295 --> 00:11:30,544
Poorly thought-out plans
are right up my alley.
187
00:11:30,545 --> 00:11:31,964
I'm in. Let's go.
188
00:11:31,965 --> 00:11:34,754
What? No! I can't let you do that.
189
00:11:34,755 --> 00:11:37,174
Look, if my family was in trouble,
190
00:11:37,175 --> 00:11:39,794
I wouldn't let anyone stop me
from helping them.
191
00:11:39,795 --> 00:11:41,924
Believe me, I know how you feel.
192
00:11:41,925 --> 00:11:43,294
Please, let me help you.
193
00:11:43,295 --> 00:11:46,594
I appreciate the offer, Kaz.
194
00:11:46,595 --> 00:11:48,094
But...
195
00:11:48,095 --> 00:11:49,884
What?
196
00:11:49,885 --> 00:11:51,754
It's not just that I want to help her.
197
00:11:51,755 --> 00:11:55,004
In fact, she probably doesn't
even need my help.
198
00:11:55,005 --> 00:11:57,794
I just want to see her.
199
00:11:57,795 --> 00:11:59,214
Today is...
200
00:11:59,215 --> 00:12:01,594
What? What is today?
201
00:12:01,595 --> 00:12:03,594
Well...
202
00:12:03,595 --> 00:12:07,174
Today's the one day I could
always count on seeing my mom,
203
00:12:07,175 --> 00:12:10,924
and the three of us got to feel
like a family again.
204
00:12:10,925 --> 00:12:12,674
Today's...
205
00:12:12,675 --> 00:12:14,094
my birthday.
206
00:12:25,335 --> 00:12:28,714
Using me as a hostage won't work.
207
00:12:28,715 --> 00:12:30,259
You'll never get off this ship.
208
00:12:30,260 --> 00:12:32,179
We are getting off this ship.
209
00:12:32,180 --> 00:12:34,259
I am taking you home to the Colossus.
210
00:12:34,260 --> 00:12:37,210
The Colossus is no longer my home.
211
00:12:39,010 --> 00:12:42,099
Look, my husband was once
on the wrong side too,
212
00:12:42,100 --> 00:12:45,099
until he saw the Empire
for what it truly was.
213
00:12:45,100 --> 00:12:47,429
Everyone makes mistakes, Tam.
214
00:12:47,430 --> 00:12:51,139
My name is DT-533,
215
00:12:51,140 --> 00:12:53,759
and you don't know a thing about me.
216
00:12:53,760 --> 00:12:56,219
Look, I've been hurt myself.
217
00:12:56,220 --> 00:12:58,120
Running away won't make it better.
218
00:12:59,970 --> 00:13:01,719
This doesn't feel
like a shortcut, Torch.
219
00:13:01,720 --> 00:13:03,059
I'd like to get out of here
220
00:13:03,060 --> 00:13:04,889
before someone notices I'm gone.
221
00:13:04,890 --> 00:13:07,559
Too late. Someone's noticed.
222
00:13:07,560 --> 00:13:10,099
Drop your weapon.
You're not going anywhere.
223
00:13:19,470 --> 00:13:22,389
I said drop the blaster,
Resistance scum.
224
00:13:22,390 --> 00:13:23,429
Now!
225
00:13:23,430 --> 00:13:25,099
You didn't say please.
226
00:13:25,100 --> 00:13:27,679
No one needs to get hurt.
227
00:13:27,680 --> 00:13:29,009
If you surrender, the First Order
228
00:13:29,010 --> 00:13:30,299
will grant you amnesty.
229
00:13:30,300 --> 00:13:33,559
Mm, not really my style, or theirs.
230
00:13:33,560 --> 00:13:35,559
Besides, he doesn't have the shot.
231
00:13:35,560 --> 00:13:38,009
Unless he shoots through you.
232
00:13:38,010 --> 00:13:39,639
If I have to.
233
00:13:44,720 --> 00:13:46,849
Can't do it, can you?
234
00:13:46,850 --> 00:13:49,059
Good. There's still hope for you.
235
00:13:49,060 --> 00:13:51,429
The Resistance doesn't stand a chance.
236
00:13:51,430 --> 00:13:54,599
You're going to lose.
Open your eyes.
237
00:13:54,600 --> 00:13:57,469
Destroying planets of
innocent people isn't winning.
238
00:13:57,470 --> 00:14:00,599
What would you know?
The New Republic was corrupt.
239
00:14:00,600 --> 00:14:02,389
You're an enemy of the First Order...
240
00:14:02,390 --> 00:14:04,889
Yes, I am.
241
00:14:07,140 --> 00:14:09,469
Rucklin, the door!
242
00:14:09,470 --> 00:14:12,059
Not the brightest star
in the system, is he?
243
00:14:13,970 --> 00:14:16,719
That complicates things.
244
00:14:25,100 --> 00:14:26,889
What are you looking at me for?
245
00:14:26,890 --> 00:14:29,099
Unlocking the doors is your job.
246
00:14:30,680 --> 00:14:32,929
You're only making things
worse for yourself.
247
00:14:32,930 --> 00:14:34,889
I've escaped tougher spots than this.
248
00:14:34,890 --> 00:14:37,009
Don't worry about me.
I'm not.
249
00:14:37,010 --> 00:14:38,679
I'm worried about Torra.
250
00:14:38,680 --> 00:14:40,599
You would be too
if you cared about her at all.
251
00:14:43,180 --> 00:14:44,929
Torch, relax.
252
00:14:44,930 --> 00:14:47,929
Look, leaving my daughter
behind wasn't easy,
253
00:14:47,930 --> 00:14:49,349
but I'm doing this for her,
254
00:14:49,350 --> 00:14:51,929
so she can live her life
in a galaxy at peace.
255
00:14:51,930 --> 00:14:54,219
That's something
I'll never stop fighting for.
256
00:14:54,220 --> 00:14:55,679
There they are!
257
00:14:55,680 --> 00:14:57,179
Halt!
258
00:14:57,180 --> 00:15:00,259
Ugh, can you believe
these bucket-heads?
259
00:15:03,890 --> 00:15:05,889
Get down!
260
00:15:05,890 --> 00:15:08,009
Torch! If you don't
get that door open,
261
00:15:08,010 --> 00:15:09,929
you won't be "playing" dead!
262
00:15:26,760 --> 00:15:30,059
We need one of those TIEs.
What do you think?
263
00:15:31,300 --> 00:15:33,599
Oh, like how we escaped Terex?
264
00:15:33,600 --> 00:15:36,759
I like it. Go light 'em up.
265
00:15:53,260 --> 00:15:55,009
What the...
266
00:16:00,800 --> 00:16:03,179
We have an incendiary
incident in Bay 2.
267
00:16:09,930 --> 00:16:14,009
You know, I'm sure Yeager misses you.
268
00:16:14,010 --> 00:16:15,849
What?
269
00:16:15,850 --> 00:16:17,889
You might not have realized it,
270
00:16:17,890 --> 00:16:20,509
but he thinks of you
like a daughter, Tam.
271
00:16:20,510 --> 00:16:22,559
Losing one was painful enough.
272
00:16:22,560 --> 00:16:24,929
Then he should've trusted me.
273
00:16:24,930 --> 00:16:28,259
We all make mistakes
we have to live with, don't we?
274
00:16:45,010 --> 00:16:48,099
Just go! Now!
275
00:16:48,100 --> 00:16:50,290
Don't forget who you are, Tam.
276
00:16:52,350 --> 00:16:55,139
Oh, and steer clear
of the hangar when you wake up.
277
00:16:55,140 --> 00:16:57,040
Wake up?
278
00:16:58,010 --> 00:16:59,719
Sorry.
279
00:17:09,600 --> 00:17:11,429
It's a diversion.
280
00:17:11,430 --> 00:17:13,750
Lock down the hangar
and find that prisoner!
281
00:17:16,510 --> 00:17:18,219
Stop that fighter!
282
00:17:34,760 --> 00:17:36,889
No! Wait!
283
00:18:21,510 --> 00:18:23,799
Yes!
284
00:18:25,220 --> 00:18:27,259
You all good back there?
285
00:18:36,100 --> 00:18:38,099
You wanted to see me, Agent Tierny?
286
00:18:38,100 --> 00:18:40,975
You were held captive
by the prisoner, correct?
287
00:18:40,976 --> 00:18:44,895
Yes. It was my fault she escaped.
288
00:18:44,896 --> 00:18:47,895
Did the pilot reveal anything
as to her identity?
289
00:18:47,896 --> 00:18:49,555
No. Nothing.
290
00:18:49,556 --> 00:18:51,975
We'll find out soon enough.
291
00:18:51,976 --> 00:18:54,975
The First Order has eyes everywhere.
292
00:18:54,976 --> 00:18:58,645
Security will want a full
debriefing of your experience.
293
00:18:58,646 --> 00:19:01,466
I suggest you cooperate
with their investigation.
294
00:19:14,056 --> 00:19:15,056
This is gonna be great!
295
00:19:15,057 --> 00:19:16,725
Everybody, keep it down!
296
00:19:16,726 --> 00:19:18,685
What's going on back there?
Shh, shh, shh!
297
00:19:18,686 --> 00:19:20,975
Why is everyone acting so suspicious?
298
00:19:20,976 --> 00:19:23,015
Surprise!
299
00:19:25,646 --> 00:19:29,225
Is that a... a gorg?
300
00:19:29,226 --> 00:19:31,685
Yeah. Neeku helped me make it for you.
301
00:19:31,686 --> 00:19:33,435
Happy birthday, kiddo.
302
00:19:33,436 --> 00:19:35,685
Uh, yeah, why didn't you tell us?
303
00:19:35,686 --> 00:19:38,435
Oh, I-I just...
304
00:19:38,436 --> 00:19:41,935
Come on, you're one of us.
Let's celebrate!
305
00:19:41,936 --> 00:19:43,975
I didn't think you'd care.
306
00:19:43,976 --> 00:19:45,765
Of course we care!
307
00:19:45,766 --> 00:19:48,315
I mean, who else is gonna
help you eat this cake?
308
00:19:48,316 --> 00:19:50,935
I-I don't know what to say.
309
00:19:50,936 --> 00:19:52,725
Happy birthday, Torra.
310
00:19:57,476 --> 00:19:59,185
Wait, where did that little...
311
00:19:59,186 --> 00:20:01,015
Hey! Oh! Ooh, ooh, ow!
312
00:20:01,016 --> 00:20:03,355
Get it off me! Get... get it off me!
313
00:20:03,356 --> 00:20:06,685
Griff, I didn't know
you had a way with gorgs.
314
00:20:06,686 --> 00:20:08,685
I don't!
I got you, Griff!
315
00:20:08,686 --> 00:20:10,015
Get it off! Get...
316
00:20:12,266 --> 00:20:15,206
Well, that was a fun surprise.
317
00:20:18,436 --> 00:20:20,185
Here's the reality:
318
00:20:20,186 --> 00:20:22,265
if the Republic continues
to ignore the threat
319
00:20:22,266 --> 00:20:24,975
of the First Order,
we need to be ready.
320
00:20:24,976 --> 00:20:26,475
Torra too.
321
00:20:26,476 --> 00:20:28,815
She's a gifted pilot, Imanuel.
322
00:20:28,816 --> 00:20:31,515
Training her is the best way
to protect her.
323
00:20:31,516 --> 00:20:34,145
You know how strong-willed she is.
324
00:20:34,146 --> 00:20:35,895
That's putting it lightly.
325
00:20:36,936 --> 00:20:40,185
Look, the future's uncertain,
326
00:20:40,186 --> 00:20:42,555
but we'll face whatever comes our way,
327
00:20:42,556 --> 00:20:45,105
no matter how far apart we are
328
00:20:45,106 --> 00:20:47,185
or how often we see one another.
329
00:20:47,186 --> 00:20:50,855
What's important is we're a family,
330
00:20:50,856 --> 00:20:52,765
and nothing can change that.
331
00:20:59,396 --> 00:21:00,895
Watching that old recording again?
332
00:21:00,896 --> 00:21:03,105
Oh, yes.
333
00:21:03,106 --> 00:21:05,815
It... makes me feel better.
334
00:21:05,816 --> 00:21:07,515
I miss mom too,
335
00:21:07,516 --> 00:21:10,815
but it's like you told me
when I was very young.
336
00:21:10,816 --> 00:21:13,975
The galaxy needs her right now,
337
00:21:13,976 --> 00:21:16,855
and sometimes more than we do.
338
00:21:16,856 --> 00:21:21,725
Besides, we still have
each other, Father.
339
00:21:21,726 --> 00:21:24,975
Yes. Yes, we do.
23730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.