Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,750 --> 00:01:21,260
Can I go?
2
00:01:54,080 --> 00:01:57,340
- Right on schedule.
- What about Mr Brinway?
3
00:01:57,540 --> 00:02:00,510
Maybe we should really pee
just to make it look good.
4
00:02:00,710 --> 00:02:04,050
He's busy singing. Besides,
he doesn't even know we're gone.
5
00:02:04,250 --> 00:02:07,520
You just let all the Stinkers
leave at the same time!
6
00:02:07,720 --> 00:02:11,310
- I hate it when you call them Stinkers.
- That's what they are!
7
00:02:11,510 --> 00:02:13,610
We sail the ocean blue...
8
00:02:13,810 --> 00:02:17,480
There's no way they all had to
relieve themselves at the same time.
9
00:02:17,680 --> 00:02:20,150
When you gotta go, you gotta go.
10
00:02:20,350 --> 00:02:22,000
Spencer, Max.
11
00:02:24,270 --> 00:02:26,330
Got a little job for you.
12
00:02:28,860 --> 00:02:32,870
Oh, God! Oh, God!
If Roy catches us in here, we're dead.
13
00:02:33,070 --> 00:02:36,250
And we're stealing his tools.
He'll kill us twice.
14
00:02:36,450 --> 00:02:41,260
Witz, we're on a tight schedule.
Are you in or are you out?
15
00:02:41,460 --> 00:02:44,050
Well, I'm...in. Definitely in.
16
00:02:44,250 --> 00:02:47,560
Good.
'Cause you're gonna be our test pilot.
17
00:02:47,760 --> 00:02:49,100
I'm out! I'm out!
18
00:02:49,300 --> 00:02:53,310
- All right, Witz, you're the man!
- The man's out. I'm out.
19
00:02:53,510 --> 00:02:57,320
Domino, quit that,
I'm getting a headache. Ow! Ow!
20
00:03:02,730 --> 00:03:05,950
- Mr Brinway, we saw them.
- Not now, this is my number!
21
00:03:08,530 --> 00:03:10,830
- The Stinkers are up to something.
- What?
22
00:03:15,200 --> 00:03:20,050
- They stole Roy's leaf blower.
- What are they doing with that?
23
00:03:24,170 --> 00:03:27,020
- Will you sit still?
- Sorry.
24
00:03:27,210 --> 00:03:30,680
I'm about to go where no kid
has ever gone before.
25
00:03:30,880 --> 00:03:34,190
Make sure his helmet's on tight.
He could land on his head.
26
00:03:34,390 --> 00:03:37,070
My head? Sonny, why me?
27
00:03:37,260 --> 00:03:41,230
You should be happy. You'll be
the first kid to fly in a desk chair.
28
00:03:41,430 --> 00:03:44,610
Did you say "die in a desk chair"?
29
00:03:44,810 --> 00:03:46,460
Finished.
30
00:03:46,650 --> 00:03:49,990
- What did you do that for?
- "S" is for Stinkers.
31
00:03:50,190 --> 00:03:53,960
Mr Brinway calls us that. Why not
let him know we're coming?
32
00:03:54,160 --> 00:03:55,960
Ready for take-off.
33
00:03:56,160 --> 00:03:59,290
If something goes wrong,
hit the eject button.
34
00:03:59,490 --> 00:04:02,180
I rigged the chair with a parachute.
35
00:04:02,370 --> 00:04:06,520
- Parachute? I'm outta here!
- Just close your eyes. It'll be fun.
36
00:04:06,710 --> 00:04:08,720
Everybody, stand clear!
37
00:04:08,920 --> 00:04:14,690
Boy, this is just like Apollo 13.
Me and my pops saw it six times.
38
00:04:14,880 --> 00:04:17,850
Five, four, three,
39
00:04:18,050 --> 00:04:21,190
- two, one.
- Tell my mother I loved her.
40
00:04:27,100 --> 00:04:29,620
Houston, we got a problem.
41
00:04:39,740 --> 00:04:42,300
Loaf, how do we stop it?
42
00:04:42,500 --> 00:04:44,760
Catch it and turn off the leaf blower.
43
00:04:52,920 --> 00:04:54,720
What's it doing?
44
00:05:03,220 --> 00:05:07,110
This isn't so bad.
I feel like I'm still on the ground.
45
00:05:08,480 --> 00:05:11,660
Witz, run like The Fugitive!
46
00:05:14,860 --> 00:05:17,500
- Hi, Roy.
- Hey, what up?
47
00:05:27,580 --> 00:05:30,350
I knew you weren't peeing!
48
00:05:30,540 --> 00:05:32,140
Halt!
49
00:05:32,340 --> 00:05:36,270
Sorry, Mr Brinway.
Is it too late to go now?
50
00:05:36,470 --> 00:05:40,350
- Get inside this minute!
- Yes, sir, Mr Brinway.
51
00:05:44,100 --> 00:05:46,070
Wow!
52
00:05:46,270 --> 00:05:48,450
It shaved his butt.
53
00:05:59,530 --> 00:06:02,500
Hit the deck, Mr Brinway.
54
00:06:02,700 --> 00:06:06,850
Look at that. Mr Brinway runs
just like Scooby-Doo.
55
00:06:08,040 --> 00:06:10,090
Hop on, Mr Brinway.
56
00:06:10,290 --> 00:06:13,350
- Hop on!
- What is that thing?
57
00:06:13,540 --> 00:06:16,970
I don't know, but it's headed
for your new Jag.
58
00:06:17,170 --> 00:06:19,950
- No! Not the XJS!
- Don't worry.
59
00:06:20,130 --> 00:06:21,780
No! No!
60
00:06:53,670 --> 00:06:56,850
Please, take me.
Don't take the Jag.
61
00:07:06,310 --> 00:07:09,780
- Thank you, thank you.
- You can get out now, Mr Brinway.
62
00:07:14,060 --> 00:07:17,330
Oh...the edger's still on.
63
00:07:19,860 --> 00:07:23,170
It's off now, you can come out now,
Mr Brinway.
64
00:07:28,370 --> 00:07:30,130
Sneaking out of opera appreciation,
65
00:07:30,330 --> 00:07:34,930
stealing a leaf blower,
ruining my favourite seersucker suit,
66
00:07:35,130 --> 00:07:40,350
causing several thousand dollars of
car-body damage, and more important,
67
00:07:40,550 --> 00:07:44,780
disrupting the entire summer
enrichment programme here.
68
00:07:44,970 --> 00:07:48,150
Your actions are an egregious assault
on the Dartmoor name.
69
00:07:48,350 --> 00:07:51,900
You leave me no choice.
You're all expelled!
70
00:07:52,980 --> 00:07:57,820
Mr Brinway, may I speak to you
for a moment, please?
71
00:08:00,780 --> 00:08:05,040
- Sonny, what are we gonna do?
- He's just trying to scare us.
72
00:08:05,240 --> 00:08:09,000
He's doing a great job of it.
I just wet my pants.
73
00:08:09,200 --> 00:08:12,260
- I...
- Don't waste your breath, Harriet.
74
00:08:12,460 --> 00:08:16,850
- Once I make up my mind.
- It's like a well-made hospital bed.
75
00:08:17,040 --> 00:08:20,350
Once it's made up,
you can bounce a krone off it.
76
00:08:20,550 --> 00:08:24,640
- The board of trustees' meeting...
- What about it?
77
00:08:24,840 --> 00:08:28,650
Sonny and Lucy and Allen
are all on scholarship.
78
00:08:28,850 --> 00:08:33,440
I don't think the board would like it
if you threw them out on the street.
79
00:08:33,640 --> 00:08:38,700
What if the press were to get
hold of it? It could get really ugly.
80
00:08:38,900 --> 00:08:41,080
The board would fire you.
81
00:08:41,280 --> 00:08:44,050
People would point and laugh at you.
82
00:08:44,240 --> 00:08:49,680
Some may even throw rocks.
You'd have to move to another town...
83
00:08:49,870 --> 00:08:51,290
OK, OK.
84
00:08:52,330 --> 00:08:54,380
I get the picture.
85
00:09:03,800 --> 00:09:07,980
Children, perhaps
I was being a little bit hasty.
86
00:09:09,390 --> 00:09:11,650
I'm very disappointed in you.
87
00:09:11,850 --> 00:09:16,610
But I'm willing
to give you all one more chance.
88
00:09:18,690 --> 00:09:21,200
As of now, you're on double probation.
89
00:09:21,400 --> 00:09:26,250
If any of you steps out of line,
just once, you're all history!
90
00:09:27,490 --> 00:09:29,080
Roy!
91
00:09:29,280 --> 00:09:32,540
I found your desk chair
under the bougainvillea.
92
00:09:32,740 --> 00:09:36,630
- It must've rolled out of your office.
- Rolled out?
93
00:09:36,830 --> 00:09:40,980
Probably had too much oil
on the wheels. Happens all the time.
94
00:09:41,170 --> 00:09:45,970
- Happens all the time, my foot!
- Did you disconnect the ejection seat?
95
00:09:46,170 --> 00:09:48,140
Of course I did.
96
00:09:57,390 --> 00:09:59,950
I guess I didn't.
97
00:10:01,400 --> 00:10:03,160
Ouch!
98
00:10:10,990 --> 00:10:15,840
- How are you feeling?
- I'm fine, if I don't move my head.
99
00:10:18,750 --> 00:10:20,760
Attention, Dartmoor children!
100
00:10:20,960 --> 00:10:25,600
Remember, the enriching aquarium
field trip is tomorrow afternoon.
101
00:10:25,800 --> 00:10:30,810
Return your signed parental consent
forms, or you're not going!
102
00:10:31,010 --> 00:10:33,780
There'll be no exceptions!
103
00:10:48,400 --> 00:10:52,470
Sure is exciting about the field trip
tomorrow, isn't it?
104
00:10:52,660 --> 00:10:54,840
Although I am allergic to shellfish.
105
00:10:55,030 --> 00:10:59,010
I get hives and ugly rashes.
Sometimes I can't even breathe.
106
00:10:59,210 --> 00:11:04,730
- How's it feel on probation, loser?
- I'm not a loser, I'm a test pilot!
107
00:11:04,920 --> 00:11:07,510
All you Stinkers are losers, farthead.
108
00:11:07,710 --> 00:11:11,430
Yeah, farthead. You shouldn't be
here at Dartmoor.
109
00:11:11,630 --> 00:11:14,060
You should be in the cemetery.
110
00:11:14,260 --> 00:11:17,610
You're right.
I think I'll go dig myself a hole.
111
00:11:19,560 --> 00:11:22,070
What a cheap, dorky backpack.
112
00:11:25,900 --> 00:11:29,410
Oops. I guess it wasn't closed.
113
00:11:33,410 --> 00:11:35,420
Look at this!
114
00:11:35,620 --> 00:11:39,760
- Pick it up.
- Why don't you make him?
115
00:11:39,950 --> 00:11:42,760
How about we kick your butt so high
116
00:11:42,960 --> 00:11:45,900
you'll be wiping your face
when you go to the toilet?
117
00:11:46,090 --> 00:11:50,020
Yeah, Stinkers rule,
others drool, fool!
118
00:11:50,970 --> 00:11:55,850
Hey, isn't that Mr Brinway over there?
119
00:11:56,050 --> 00:11:57,700
Hi, Mr Brinway!
120
00:11:57,890 --> 00:12:01,280
Hit me and you'll break probation,
butt-brains.
121
00:12:01,480 --> 00:12:03,240
Yeah, butt-brains.
122
00:12:04,100 --> 00:12:07,320
Hey, my backpack!
I'm gonna kill you!
123
00:12:07,520 --> 00:12:11,040
- I'm gonna kill you!
- I wonder how that happened.
124
00:12:17,200 --> 00:12:18,790
Oh, wow.
125
00:12:18,990 --> 00:12:21,420
Harriet, look. Ouch!
126
00:12:21,620 --> 00:12:25,010
It's Spencer Dane Senior
picking up Spencer Dane Junior.
127
00:12:25,210 --> 00:12:27,550
I must have that man on my board.
128
00:12:27,750 --> 00:12:32,640
That way, I can convince him to
donate for the Shakespeare festival.
129
00:12:36,680 --> 00:12:38,190
Mr Dane!
130
00:12:39,600 --> 00:12:41,270
Mr Dane.
131
00:12:41,470 --> 00:12:42,980
Mr Dane.
132
00:12:44,480 --> 00:12:48,880
We'll talk later. You look great!
133
00:12:55,150 --> 00:12:59,630
Roy, get rid of that disgusting
beverage and drive with two hands.
134
00:12:59,830 --> 00:13:02,420
Consider it gone.
135
00:13:34,740 --> 00:13:37,620
Everybody's a critic.
136
00:13:40,240 --> 00:13:45,050
- Loaf, heave it back at him.
- No, that's just what they want.
137
00:13:45,250 --> 00:13:49,390
Yeah, they'll tell Mr Brinway
and we'll all get expelled.
138
00:13:49,580 --> 00:13:53,350
We just can't sit here and take this.
We gotta do something.
139
00:13:53,550 --> 00:13:56,100
How about we beat the crap out of 'em?
140
00:13:56,300 --> 00:13:59,100
Sonny, tell her no!
141
00:14:12,150 --> 00:14:15,330
Does anybody else
feel like throwing up?
142
00:14:15,530 --> 00:14:19,540
- Don't blow chunks on me.
- I got an idea.
143
00:14:21,910 --> 00:14:23,960
What are you doing here?
144
00:14:24,160 --> 00:14:26,850
Sorry, I get bus-sick.
145
00:14:33,590 --> 00:14:37,900
The Springville Aquarium proudly
presents Mysteries of the Oceans.
146
00:14:38,090 --> 00:14:40,480
Somebody had carrots.
147
00:14:44,310 --> 00:14:46,480
They still stink.
148
00:14:47,770 --> 00:14:49,950
You're absolutely right.
149
00:14:54,150 --> 00:14:59,120
By the way, Spencer, have you asked
your father about joining the board?
150
00:14:59,320 --> 00:15:03,000
- I forgot.
- Of course you did. I understand.
151
00:15:03,200 --> 00:15:05,590
You're a busy little man.
152
00:15:08,620 --> 00:15:10,670
You got the money?
153
00:15:12,250 --> 00:15:14,940
You got the merchandise?
154
00:15:15,130 --> 00:15:18,230
Meet out back in the holding area
in 20 minutes.
155
00:15:28,930 --> 00:15:33,330
Octopus? Hey, no way.
156
00:15:33,520 --> 00:15:35,660
Here, pus, pus, pus!
157
00:15:35,860 --> 00:15:40,450
Here, pus, pus, pus. Come here.
Hey, come here, come here.
158
00:15:40,650 --> 00:15:42,870
Come play with Uncle Roy.
159
00:15:52,330 --> 00:15:57,260
OK, I want my keys back.
Hey, I'm not kidding. I'm serious.
160
00:15:58,670 --> 00:16:00,100
No! No!
161
00:16:00,300 --> 00:16:05,560
Excuse me, ma'am, but where
do you keep your killer whales?
162
00:16:05,760 --> 00:16:08,650
Sorry, dear,
we don't have any killer whales.
163
00:16:08,850 --> 00:16:12,280
Oh, that's too bad. Let's go back.
164
00:16:12,480 --> 00:16:15,330
What's the most awesomest thing
you've got?
165
00:16:15,520 --> 00:16:18,120
The most awesomest thing we got?
166
00:16:18,320 --> 00:16:21,250
Well...there's Slappy.
167
00:16:27,660 --> 00:16:31,210
- Sure ain't no killer whale.
- Look how bummed out he is.
168
00:16:31,410 --> 00:16:35,840
- He doesn't look bummed out to me.
- You don't understand sea lions.
169
00:16:36,040 --> 00:16:38,550
They're a very complicated mammal.
170
00:16:38,750 --> 00:16:41,530
He could die in there.
171
00:16:41,710 --> 00:16:45,350
Yeah, right!
He can fart himself to death.
172
00:16:45,550 --> 00:16:49,270
Poor thing. Looks like he's in prison.
173
00:16:50,060 --> 00:16:52,860
The ocean's his home. He belongs there.
174
00:16:53,060 --> 00:16:56,490
Yeah. You're right. We gotta free him!
175
00:16:56,690 --> 00:17:00,160
Free him? We don't even know him!
176
00:17:00,360 --> 00:17:04,080
Free Willy. "Free Slappy". I like it.
177
00:17:04,280 --> 00:17:06,620
How do we get him out of there?
178
00:17:06,820 --> 00:17:09,590
Well, if one kid can free a whale,
179
00:17:09,780 --> 00:17:13,380
five should definitely
be able to free a fat sea lion.
180
00:17:14,710 --> 00:17:16,630
All right, let's review.
181
00:17:16,830 --> 00:17:18,970
Close relatives of the sea urchin,
182
00:17:19,170 --> 00:17:22,140
the sand dollar,
Dendraster excentricus
183
00:17:22,340 --> 00:17:26,740
burrows its anterior end
in the sand with its oral end
184
00:17:26,930 --> 00:17:30,270
the flat side parallel
with the water currents.
185
00:17:30,470 --> 00:17:34,070
- Mr Brinway?
- What is it? Oh, it's you.
186
00:17:34,270 --> 00:17:37,950
- Spencer, what's wrong, son?
- The Stinkers are gone.
187
00:17:38,150 --> 00:17:41,830
We thought you'd want
to find them and expel them.
188
00:17:42,020 --> 00:17:44,330
Excellent job, boys.
189
00:17:45,990 --> 00:17:49,920
If we had a giant crane
with a magnet on the end
190
00:17:50,120 --> 00:17:53,590
and we put a metal collar
around Slappy's neck
191
00:17:53,790 --> 00:17:56,590
then we could hoist him
right out of here.
192
00:17:56,790 --> 00:18:00,940
- I got a magnet at home.
- You got a crane at home?
193
00:18:01,130 --> 00:18:03,140
OK, bad idea.
194
00:18:03,340 --> 00:18:04,850
I got it!
195
00:18:05,050 --> 00:18:08,980
Let's get some scuba gear and
swim through the sewers to the tank?
196
00:18:09,180 --> 00:18:11,230
Uh-huh. No swimming in sewers.
197
00:18:11,430 --> 00:18:14,650
There's alligators
and God knows what else.
198
00:18:14,850 --> 00:18:17,190
OK, the sewer's out.
199
00:18:18,940 --> 00:18:22,240
Hey, that man's taking Slappy
somewhere.
200
00:18:23,570 --> 00:18:26,510
Uh-oh, here comes Mr Brinway.
201
00:18:26,690 --> 00:18:28,790
- He looks pissed.
- Stinkers, freeze!
202
00:18:28,990 --> 00:18:31,250
- What do we do?
- I say we freeze.
203
00:18:31,450 --> 00:18:33,790
No, we run.
204
00:18:33,990 --> 00:18:35,750
No!
205
00:18:37,410 --> 00:18:40,350
Stinkers! Excuse me.
206
00:18:44,710 --> 00:18:47,100
- Get out of the way!
- Stinkers?
207
00:18:54,140 --> 00:18:55,700
Witzowitz!
208
00:18:56,600 --> 00:18:59,150
I've got you, you little Stinker!
209
00:18:59,350 --> 00:19:02,370
- Who are you calling a little stinker?
- My mistake.
210
00:19:02,560 --> 00:19:05,370
You bet it is. Give me that, son.
211
00:19:45,770 --> 00:19:47,830
Go!
212
00:19:53,240 --> 00:19:55,040
- Hi, Roy.
- Hey, Loaf.
213
00:20:13,430 --> 00:20:14,940
Help me!
214
00:20:16,100 --> 00:20:18,870
Somebody help me!
215
00:20:20,980 --> 00:20:24,240
I think we lost him.
216
00:20:24,440 --> 00:20:27,700
I hope I'm too young
to have a heart attack.
217
00:20:30,280 --> 00:20:35,500
- Hey, look, it's Slappy.
- And they got him in a cage.
218
00:20:35,700 --> 00:20:40,880
- Poor little baby.
- That looks like a baby to you?
219
00:20:41,080 --> 00:20:47,180
- You want to go home to the ocean?
- It's fate. We were meant to free him.
220
00:20:47,380 --> 00:20:49,640
This is a big mistake.
221
00:20:53,420 --> 00:20:57,570
- Forget it, I almost got caught.
- I gotta have that sea lion.
222
00:20:57,760 --> 00:20:59,730
Get him yourself. I'm out.
223
00:20:59,930 --> 00:21:03,280
That's the last time I do business
with a punk kid like you!
224
00:21:05,390 --> 00:21:07,360
Hey!
225
00:21:12,490 --> 00:21:14,750
- What happened?
- I don't know.
226
00:21:14,950 --> 00:21:17,210
- The door opened.
- He ran out.
227
00:21:17,410 --> 00:21:20,100
I think it's locked from the outside.
228
00:21:22,410 --> 00:21:26,050
Lucky thing I'm not paying
by the pound.
229
00:21:27,830 --> 00:21:31,260
You're gonna pay for that, fatso.
230
00:21:34,260 --> 00:21:37,770
- Just give me my money.
- Wait. I got to pull the van around.
231
00:21:37,970 --> 00:21:40,610
- You're on your own.
- Thanks for nothing.
232
00:21:40,810 --> 00:21:44,320
You're going nowhere, lard-butt.
I'll be right back.
233
00:21:45,480 --> 00:21:48,610
There he is! We've found him.
Isn't that great?
234
00:21:48,810 --> 00:21:51,370
"Great" isn't the word for it.
235
00:21:51,570 --> 00:21:54,420
How did you get into another cage?
236
00:21:54,610 --> 00:21:57,870
Don't worry, Slap,
we'll get you out of there.
237
00:22:16,800 --> 00:22:19,490
Where's my flabby fish?
238
00:22:30,060 --> 00:22:32,950
If you feed him, he will come.
239
00:22:33,150 --> 00:22:35,200
Guys, isn't somebody gonna notice
240
00:22:35,400 --> 00:22:39,870
a big fat smelly sea lion on the bus
that wasn't there before?
241
00:22:40,070 --> 00:22:43,710
Witz, you insulted him. Apologise.
242
00:22:43,910 --> 00:22:48,550
Sorry, Slappy. You really are
a very good-looking sea lion.
243
00:22:54,130 --> 00:22:57,720
We have to disguise him.
He has to look like one of us.
244
00:23:04,600 --> 00:23:07,290
You can't park here, it's a red zone.
245
00:23:07,480 --> 00:23:09,950
- Shove your red zone.
- Move your van!
246
00:23:10,140 --> 00:23:14,320
Sorry, officer, you said red zone?
I'll pull out immediately.
247
00:23:28,080 --> 00:23:31,300
That's it.
The Stinkers are all expelled.
248
00:23:31,500 --> 00:23:34,440
I told you, Allen Witzowitz was sick.
249
00:23:34,630 --> 00:23:37,320
They were taking him back to the bus.
250
00:23:37,510 --> 00:23:40,440
- Why didn't they stop when I yelled?
- They didn't hear you.
251
00:23:40,630 --> 00:23:45,190
- You believe this?
- No. They got bored.
252
00:23:45,390 --> 00:23:50,440
We all got bored. It's a field trip,
we're supposed to have fun.
253
00:23:50,640 --> 00:23:56,120
Not listen to you go on and on
about the E-C-H...whatever.
254
00:23:56,320 --> 00:23:57,660
OK, OK, OK.
255
00:23:58,990 --> 00:24:02,960
- Roy, I'm freezing. Close that window!
- Leave it open, Roy.
256
00:24:03,160 --> 00:24:06,010
It's stuffy and someone smells rank.
257
00:24:06,200 --> 00:24:10,710
Well, excuse me, Miss Renuzit.
I was wrestling with an octopus!
258
00:24:10,910 --> 00:24:14,720
Boy, one of you really reeks!
259
00:24:22,510 --> 00:24:25,850
Can I get up now?
My face is in his butt.
260
00:24:26,050 --> 00:24:29,520
No. Keep it there. Don't move.
261
00:24:38,070 --> 00:24:44,500
- Come on, Slappy. Jump!
- I don't think he wants to jump.
262
00:24:44,700 --> 00:24:48,850
If we had time, I could build a block
and tackle and swing him down.
263
00:24:49,040 --> 00:24:51,170
- Got any more fish?
- Oh, yeah.
264
00:24:51,370 --> 00:24:53,550
Come on, Slappy!
265
00:24:53,750 --> 00:24:55,800
Come on, Slappy, come on!
266
00:25:00,130 --> 00:25:02,850
I think we killed him.
267
00:25:05,930 --> 00:25:10,770
- Nope. He's alive.
- Better get him into some water quick.
268
00:25:10,970 --> 00:25:14,530
I got it. Mr Brinway's hot tub.
269
00:25:14,730 --> 00:25:17,780
- Are you crazy?
- No. Think about it.
270
00:25:17,980 --> 00:25:22,790
It's close by, he doesn't come home
till late and nobody lives there.
271
00:25:22,990 --> 00:25:25,670
Who'd wanna live with Mr Brinway?
272
00:25:25,860 --> 00:25:29,630
- Come on, Slappy, we're in a hurry.
- Come on, Slappy.
273
00:25:29,830 --> 00:25:34,170
- What's he doing?
- It's the fertiliser.
274
00:25:34,370 --> 00:25:36,680
- He smells fish.
- Yeah.
275
00:25:36,870 --> 00:25:39,650
Come on, Slappy!
There's no fish here.
276
00:25:39,840 --> 00:25:42,220
We'll feed you later.
277
00:25:54,890 --> 00:25:56,650
Boo!
278
00:26:18,460 --> 00:26:22,860
- Look, Slappy. Water, just like home.
- No, it's too hot.
279
00:26:23,050 --> 00:26:26,480
And he's probably used to salt water.
280
00:26:46,400 --> 00:26:49,040
- Perfect!
- Come on, Slappy.
281
00:26:49,820 --> 00:26:52,680
Go in and we'll get you some more fish.
282
00:26:54,790 --> 00:26:56,300
Yeah!
283
00:26:57,870 --> 00:26:59,970
Guys, we got trouble.
284
00:27:00,170 --> 00:27:03,050
There's no more F-I-S-H
in the freezer.
285
00:27:08,050 --> 00:27:10,850
This is scary. I think he can spell.
286
00:27:16,220 --> 00:27:21,750
Ahoy, me hearty.
OK, I got five orders of fries and
287
00:27:24,320 --> 00:27:26,280
48 orders of raw fish.
288
00:27:26,480 --> 00:27:30,550
- That's how you want it?
- Yeah. We'll cook it ourselves.
289
00:27:30,740 --> 00:27:35,420
Well, have it your way.
That'll be $155.45.
290
00:27:35,620 --> 00:27:39,770
Oh, charge it to my good old dad,
Morgan Brinway.
291
00:27:39,960 --> 00:27:43,010
Oh, and give yourself a big fat tip.
292
00:28:50,740 --> 00:28:53,620
Guys, I hate to mess up
a good time...
293
00:28:53,820 --> 00:28:56,370
No, you love messing up a good time.
294
00:28:56,570 --> 00:28:59,510
We gotta get to school. It's almost 5.00.
295
00:28:59,700 --> 00:29:03,130
My mom will have a cow
if I'm not there.
296
00:29:03,330 --> 00:29:06,130
Slappy, stay. We'll be back real soon.
297
00:29:06,330 --> 00:29:09,970
- What about Mr Brinway?
- He never leaves right away.
298
00:29:10,170 --> 00:29:13,640
I'm leaving early today, Harriet.
Ow. Ow!
299
00:29:15,180 --> 00:29:19,570
- Everything hurts.
- Maybe your little shirt is too tight.
300
00:29:19,760 --> 00:29:23,860
- Very observant, Harriet.
- You should go home.
301
00:29:24,060 --> 00:29:26,400
Sit in your hot tub and relax.
302
00:29:26,600 --> 00:29:29,160
That's precisely what I'm going to do.
303
00:29:43,870 --> 00:29:47,050
That is one big gopher hole.
304
00:29:55,380 --> 00:29:57,940
Mr Brinway? Mr Brinway...
305
00:29:58,140 --> 00:30:00,110
That's close enough, Roy.
306
00:30:00,300 --> 00:30:05,610
We got a big problem here. We got
a giant gopher on the grounds.
307
00:30:05,810 --> 00:30:09,880
- Really?
- Yeah. I need more gopher bombs.
308
00:30:10,060 --> 00:30:11,910
I'll try to get him tonight.
309
00:30:12,110 --> 00:30:15,130
I may have to go hand-to-hand
with him. He's really big.
310
00:30:15,320 --> 00:30:17,500
How big?
311
00:30:17,700 --> 00:30:21,250
Based on the length of the trench
he dug, I'd say at least
312
00:30:21,450 --> 00:30:23,590
five, six feet long.
313
00:30:23,790 --> 00:30:27,630
Oh. A six-foot gopher.
314
00:30:29,250 --> 00:30:33,400
- Yeah.
- They're a real problem around here.
315
00:30:33,590 --> 00:30:37,060
Them and those 50-foot
killer chipmunks.
316
00:30:42,180 --> 00:30:44,610
50-foot chipmunks?
317
00:30:46,180 --> 00:30:47,830
Nah.
318
00:30:48,020 --> 00:30:49,580
No way.
319
00:31:04,910 --> 00:31:08,720
Not now, Gordon.
Daddy's got a headache.
320
00:31:08,920 --> 00:31:13,010
And this ridiculous little shirt
isn't helping.
321
00:31:27,350 --> 00:31:31,280
Wow, that is a man-sized bark
you've got there, Gordon.
322
00:31:31,480 --> 00:31:33,410
Come here, you.
323
00:31:33,610 --> 00:31:36,910
Come to Papa.
Come here, sit on Daddy's lap.
324
00:31:37,110 --> 00:31:39,660
Gordon Brinway,
are you getting a cold?
325
00:31:39,860 --> 00:31:43,460
I hope not.
You're my best little buddy.
326
00:31:46,290 --> 00:31:48,710
Gordon...breath mints.
327
00:31:58,590 --> 00:32:02,740
Gordon, thank you, I'm fine.
You'll give me your cold.
328
00:32:04,800 --> 00:32:06,730
Ice cubes?
329
00:32:06,930 --> 00:32:11,330
That darned ice-cube maker is
spitting ice cubes on its own again.
330
00:32:11,520 --> 00:32:15,950
Another expense.
Boy, do I need that hot tub.
331
00:32:44,430 --> 00:32:47,480
Ah, Xanadu.
332
00:32:52,690 --> 00:32:55,660
It's a little chilly today, Gordy.
333
00:32:58,650 --> 00:33:00,660
It's...salty.
334
00:33:01,990 --> 00:33:03,630
And fishy.
335
00:33:03,820 --> 00:33:06,080
What the heck is going on
around here?
336
00:33:07,410 --> 00:33:10,460
That's weird.
Mr Brinway left early today.
337
00:33:10,660 --> 00:33:13,300
- He's in the hot tub.
- With Slappy?
338
00:33:13,500 --> 00:33:16,600
- No. With himself.
- Then where's Slappy?
339
00:33:27,390 --> 00:33:30,650
Now that we've found him,
how do we get him out of there?
340
00:33:30,850 --> 00:33:33,570
We'll never sneak past Mr Brinway.
341
00:33:33,770 --> 00:33:37,070
I say we go home
and deny everything.
342
00:33:39,770 --> 00:33:44,410
No wonder it's so cold.
Someone turned the heat off.
343
00:33:44,610 --> 00:33:47,250
Who did that, Gordy?
344
00:33:47,450 --> 00:33:50,000
What's this?
345
00:33:51,160 --> 00:33:53,300
Fish and chips?
346
00:33:54,660 --> 00:33:58,260
Someone had a party.
I'm calling the police.
347
00:34:00,090 --> 00:34:02,180
Now who could that be?
348
00:34:08,760 --> 00:34:10,940
Fish and chips!
349
00:34:11,930 --> 00:34:15,440
All right, all right, I'm coming.
Hold your horses.
350
00:34:20,230 --> 00:34:21,960
Yes?
351
00:34:35,710 --> 00:34:39,050
Gordon! Gordon, Daddy's locked out.
352
00:34:39,250 --> 00:34:41,510
Oh, forget it!
353
00:35:04,070 --> 00:35:07,330
- Hurry, Slappy, hurry!
- Come on.
354
00:35:10,950 --> 00:35:15,500
What do we do with him now?
It's getting late and he looks bushed.
355
00:35:18,500 --> 00:35:19,840
Why me?
356
00:35:20,040 --> 00:35:22,840
You're the only one with a double bed.
357
00:35:23,040 --> 00:35:25,560
My mom'll have us all arrested
358
00:35:25,760 --> 00:35:30,730
if she finds out that this smelly thing
is in here with me.
359
00:35:30,930 --> 00:35:34,060
Witz, two pieces of advice.
360
00:35:34,260 --> 00:35:36,900
Don't insult him.
And try not to wheeze.
361
00:35:37,100 --> 00:35:41,280
Because to a sea lion, a wheeze
could sound like a mating call.
362
00:35:41,480 --> 00:35:43,490
What? A mating call?
363
00:35:43,690 --> 00:35:46,030
Don't go! Don't go!
364
00:35:46,230 --> 00:35:48,950
Guys, don't go! Don't go!
365
00:36:00,620 --> 00:36:03,650
That's it! Get out of the bed!
366
00:36:05,210 --> 00:36:07,100
Oops. Sorry.
367
00:36:08,920 --> 00:36:11,350
Sh! Keep quiet.
368
00:36:11,550 --> 00:36:14,810
Hon? I don't like
the sound of that cough.
369
00:36:15,510 --> 00:36:17,980
I heard it all the way in the kitchen.
370
00:36:18,180 --> 00:36:22,070
Yeah, I'm worried. I don't want
another attack of the croup.
371
00:36:22,270 --> 00:36:25,320
God forbid.
That was the worst week of my life.
372
00:36:27,190 --> 00:36:31,830
Allen! What did you have for lunch?
It smells like a fish fry in here.
373
00:36:32,030 --> 00:36:34,970
Fish fry? In here?
374
00:36:36,030 --> 00:36:38,550
- What is that lump?
- Lump? What lump?
375
00:36:41,410 --> 00:36:44,100
I could've sworn
there was something.
376
00:36:44,290 --> 00:36:47,850
Oh, well. I'll give you
some cough syrup.
377
00:36:53,340 --> 00:36:55,400
There you go.
378
00:36:57,680 --> 00:37:01,440
And I'll give you some Z-Lax Junior.
379
00:37:03,440 --> 00:37:06,910
There you go.
I want you all cleaned out.
380
00:37:07,110 --> 00:37:09,080
Yes, Mom.
381
00:37:12,400 --> 00:37:17,000
Goodnight, honey. I'm sure
you'll feel all better in the morning.
382
00:37:22,370 --> 00:37:24,300
There you are.
383
00:37:25,250 --> 00:37:27,720
Yuck! Sea lion slobber.
384
00:37:29,000 --> 00:37:34,230
Hear that? It's my stomach.
I have to go to the bathroom. Happy?
385
00:37:35,930 --> 00:37:39,150
Now you stay here and keep quiet.
386
00:38:08,960 --> 00:38:11,350
Allen, are you all right in there?
387
00:38:12,380 --> 00:38:14,110
Fine, Mom.
388
00:38:15,510 --> 00:38:20,520
This is what happens when you eat
a whole bar of Z-Lax. It's not candy!
389
00:38:48,330 --> 00:38:52,480
Go for the gopher.
Go for the gopher.
390
00:39:30,710 --> 00:39:34,720
This ought to get me my seal back.
Here, fatty, fatty.
391
00:39:39,470 --> 00:39:42,810
I gotta start using
that StairMaster I stole.
392
00:39:58,650 --> 00:40:03,380
Yeah, great. I found the fish.
Where the hell are my glasses?
393
00:40:04,580 --> 00:40:07,050
OK, big guy.
394
00:40:09,120 --> 00:40:12,840
OK, your digging days are over.
395
00:40:47,790 --> 00:40:49,430
Missed him.
396
00:40:50,910 --> 00:40:53,510
That is one cagey gopher.
397
00:41:01,340 --> 00:41:03,390
You're going home, Slappy.
398
00:41:03,590 --> 00:41:05,270
OK, let's go.
399
00:41:05,470 --> 00:41:07,310
One,
400
00:41:07,510 --> 00:41:09,690
two,
401
00:41:11,230 --> 00:41:12,620
three!
402
00:41:55,770 --> 00:41:58,570
There it is, Slappy. Your home.
403
00:42:01,780 --> 00:42:04,370
I'm gonna miss you, Slappy.
404
00:42:04,570 --> 00:42:08,330
- Me, too, Slap.
- Yeah...so am I.
405
00:42:08,530 --> 00:42:11,420
- We're all gonna miss you, Slappy.
- I'm not.
406
00:42:11,620 --> 00:42:17,310
No of fence. But the sight of you
on my toilet will never leave me.
407
00:42:20,340 --> 00:42:26,940
- Here, Slap. Have one for the road.
- Something's wrong. He's not eating.
408
00:42:27,140 --> 00:42:32,940
That's because there's zillions of fish
out there just waiting for him.
409
00:42:33,140 --> 00:42:35,910
Go on, Slappy, you're free.
410
00:42:36,100 --> 00:42:40,530
- Go on, Slappy, dive in.
- Come on, we gotta get him in there.
411
00:42:40,730 --> 00:42:42,950
He just needs a little push.
412
00:42:45,320 --> 00:42:48,500
Why do I always get stuck
with the butt?
413
00:42:48,700 --> 00:42:51,590
You don't move fast enough!
414
00:42:56,370 --> 00:42:58,680
Go on! Go on!
415
00:42:58,880 --> 00:43:00,890
This way!
416
00:43:39,460 --> 00:43:41,890
Come on! Come on!
417
00:43:51,090 --> 00:43:54,400
Look! It's Willy.
418
00:44:00,100 --> 00:44:02,490
Don't you wanna be with Willy?
419
00:44:02,690 --> 00:44:05,490
Don't killer whales eat sea lions?
420
00:44:05,690 --> 00:44:09,660
Gee! Willy looks hungry.
421
00:44:14,080 --> 00:44:18,050
- Uh-oh.
- Now what?
422
00:44:18,250 --> 00:44:21,020
I say we free Slappy
back into the aquarium.
423
00:44:21,210 --> 00:44:23,930
- You're right, Witz.
- I am?
424
00:44:24,130 --> 00:44:28,530
Yeah, I mean, he wouldn't last
two seconds out there in that ocean.
425
00:44:28,710 --> 00:44:32,060
Yeah, Willy'd eat him up
like a fish burrito.
426
00:44:34,220 --> 00:44:37,240
- We messed up, didn't we?
- Yeah.
427
00:44:37,430 --> 00:44:40,900
We can un-mess it.
We gotta get him back to the aquarium.
428
00:44:41,100 --> 00:44:43,740
That's his real home.
429
00:44:43,940 --> 00:44:46,910
We don't have time.
We're late for Parents' Day.
430
00:44:47,110 --> 00:44:52,330
- We'll take him with us.
- To Parents' Enrichment Day?
431
00:44:52,530 --> 00:44:56,290
- We can hide him behind Roy's shed.
- Yeah, Roy won't mind.
432
00:44:56,490 --> 00:45:01,630
I really think this is a bad idea. I was
right once, I could be right again.
433
00:45:04,290 --> 00:45:07,350
Dartmoor proudly presents
Mr Morgan Brinway
434
00:45:07,550 --> 00:45:12,560
starring in Gilbert & Sullivan's
H.M.S. Pinafore.
435
00:45:18,390 --> 00:45:21,530
Very classy school, huh?
I did ten years here.
436
00:45:22,390 --> 00:45:26,870
Harriet's home-made Swedish
south-western chilli!
437
00:45:27,060 --> 00:45:30,240
Get it while it's hot, hot, hot!
438
00:45:30,440 --> 00:45:33,380
It's an old secret family recipe
439
00:45:33,570 --> 00:45:37,170
passed down from generation
to generation.
440
00:45:37,370 --> 00:45:39,710
From my fingers to your lips.
441
00:45:39,910 --> 00:45:42,960
Don't hawk the chilli
like a cheap carny hustler.
442
00:45:43,160 --> 00:45:46,020
If people are hungry, they'll come over!
443
00:45:46,210 --> 00:45:49,510
- Mr Brinway?
- What is it? Oh, Spencer.
444
00:45:49,710 --> 00:45:55,850
Little Spencer Junior and big Mr Dane.
Now it's Parents' Day.
445
00:45:56,050 --> 00:45:59,160
- We want to try the chilli.
- Excellent choice.
446
00:45:59,350 --> 00:46:04,070
Harriet makes it herself from a secret
Swedish south-western family recipe.
447
00:46:04,270 --> 00:46:07,240
- Don't you, Harriet?
- What do I know?
448
00:46:07,440 --> 00:46:10,700
I'm just a cheap carny hustler.
449
00:46:12,360 --> 00:46:13,920
It's good.
450
00:46:16,570 --> 00:46:19,130
It's very tasty, Harriet.
451
00:46:19,330 --> 00:46:22,010
Thank you, Mr Dane.
452
00:46:22,200 --> 00:46:24,210
Call me Spence.
453
00:46:24,410 --> 00:46:26,170
OK...
454
00:46:26,370 --> 00:46:27,680
Spence.
455
00:46:29,960 --> 00:46:36,230
- You run a tight ship here, Brinway.
- He certainly is dressed for it, isn't he?
456
00:46:43,930 --> 00:46:47,400
I've been meaning to ask you, Spen...
Mr Dane.
457
00:46:49,360 --> 00:46:51,780
Yes, Brinway?
458
00:46:51,980 --> 00:46:55,370
I was hoping you'd honour us
by joining our trustees.
459
00:46:55,570 --> 00:46:58,260
If you could find the time, that is.
460
00:46:59,160 --> 00:47:03,390
If I did, would I be able to get
some more of this excellent chilli?
461
00:47:03,580 --> 00:47:07,420
All you can eat, Spence.
462
00:47:09,460 --> 00:47:12,680
We'll talk later, Brinway. Come on.
463
00:47:13,340 --> 00:47:16,680
Right, Spen... Ah, Mr Dane.
464
00:47:17,550 --> 00:47:20,570
Harriet, this is big.
465
00:47:20,760 --> 00:47:23,060
This is really, really big.
466
00:47:24,020 --> 00:47:28,860
That man invented the bendable straw,
and now he's going to be on my board.
467
00:47:34,440 --> 00:47:38,250
Stinkers.
I wonder what they've been up to.
468
00:47:38,450 --> 00:47:41,250
One of us should've stayed with Slappy.
469
00:47:41,450 --> 00:47:44,790
- He'll be fine.
- He looked hungry when we left.
470
00:47:51,000 --> 00:47:53,350
The gopher's back.
471
00:48:37,880 --> 00:48:40,140
That is one big gopher.
472
00:48:40,340 --> 00:48:44,440
His mom must've been
messing around with a seal.
473
00:49:06,910 --> 00:49:09,340
This is getting boring.
474
00:49:10,250 --> 00:49:13,800
Spencer Junior,
you shouldn't be waiting in line.
475
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
Come with me.
476
00:49:16,960 --> 00:49:22,400
Ladies and gentlemen, make way
for Dartmoor's Student of the Year...
477
00:49:22,590 --> 00:49:24,560
Off! Off! Off!
478
00:49:24,760 --> 00:49:26,560
Take a hike!
479
00:49:32,520 --> 00:49:35,860
- Thanks, Mr Brinway.
- Oh, call me Morgan.
480
00:49:36,060 --> 00:49:37,370
Thanks, Morgan.
481
00:49:47,490 --> 00:49:50,380
Anybody see a giant gopher?
482
00:49:55,330 --> 00:49:56,760
Slappy, sh!
483
00:50:06,640 --> 00:50:11,030
- Was that a sea lion?
- Sea lion? I don't think so.
484
00:50:30,080 --> 00:50:31,920
It's only Roy.
485
00:50:36,040 --> 00:50:38,760
Gosh, Roy's gone berserk.
486
00:50:41,050 --> 00:50:43,820
Roy, what are you doing?
487
00:50:44,010 --> 00:50:47,770
I got him, Mr Brinway.
That gopher's in here somewhere.
488
00:50:47,970 --> 00:50:51,190
Somewhere in these bushes.
There he is!
489
00:50:51,390 --> 00:50:57,000
That's not a gopher!
That's a wild sea lion, you imbecile!
490
00:50:57,190 --> 00:51:00,660
Roy, give me that thing
before you destroy something.
491
00:51:00,860 --> 00:51:02,420
Roy!
492
00:51:02,610 --> 00:51:05,500
Roy...let go!
493
00:51:11,200 --> 00:51:12,760
Hey! Hey!
494
00:51:12,950 --> 00:51:16,550
Oh, save yourself, little Spencer Junior!
495
00:51:17,460 --> 00:51:20,430
Hey! My son is on that thing!
496
00:51:22,210 --> 00:51:24,220
Look out, Max!
497
00:51:25,380 --> 00:51:27,110
Spencer!
498
00:51:38,900 --> 00:51:43,660
What kind of a lousy operation
are you running here, Brinway?
499
00:51:43,860 --> 00:51:47,200
- Huh?
- I don't know.
500
00:51:47,400 --> 00:51:49,710
Spencer Junior hurt his arm.
501
00:51:49,910 --> 00:51:54,460
If it is broken, I wouldn't want
to be in your shoes.
502
00:51:54,660 --> 00:51:58,090
Come on. Hold your head up,
we are not embarrassed.
503
00:51:58,290 --> 00:52:01,310
I don't know what school
I'm gonna put you in.
504
00:52:01,500 --> 00:52:02,800
Oy!
505
00:52:06,380 --> 00:52:09,730
Hey, you!
What are you doing with Slappy?
506
00:52:09,930 --> 00:52:14,440
Stand back. I'm from the aquarium.
I'm taking him back where he belongs.
507
00:52:14,640 --> 00:52:18,790
- He hates it in there.
- Stand back. He might bite you.
508
00:52:18,980 --> 00:52:23,160
- He wouldn't bite anybody.
- Just leave him alone!
509
00:52:23,360 --> 00:52:26,700
You? You're in enough trouble as it is.
510
00:52:26,900 --> 00:52:29,590
You're lucky I don't press
seal-napping charges.
511
00:52:29,780 --> 00:52:34,500
- Seal-napping charges? Jail? No good.
- No good.
512
00:52:48,460 --> 00:52:51,940
My beautiful school looks like a war zone.
513
00:52:55,350 --> 00:52:58,120
And you Stinkers are responsible.
514
00:53:00,600 --> 00:53:03,710
All we wanted to do was help Slappy.
515
00:53:03,900 --> 00:53:06,280
It was my idea.
516
00:53:06,480 --> 00:53:10,550
So if you want to be mad at somebody,
you should be mad at me.
517
00:53:10,740 --> 00:53:12,330
And me.
518
00:53:12,530 --> 00:53:14,120
And me.
519
00:53:15,490 --> 00:53:16,970
And me.
520
00:53:19,160 --> 00:53:22,270
I guess me, too.
521
00:53:22,460 --> 00:53:25,480
Well, that's very touching.
522
00:53:25,670 --> 00:53:29,980
Yeah, just like the scene in Spartacus
when they said they were all...
523
00:53:30,170 --> 00:53:34,190
Quiet! You have all broken
double probation.
524
00:53:36,050 --> 00:53:39,480
You don't belong here
at the Dartmoor Academy.
525
00:53:41,890 --> 00:53:44,750
You're all expelled.
526
00:53:44,940 --> 00:53:46,820
For life!
527
00:53:55,450 --> 00:54:01,250
Hi, we're from the Springville Aquarium,
and we got a call about a sea lion here.
528
00:54:01,450 --> 00:54:05,380
You're too late. Some guy from
your aquarium already picked him up.
529
00:54:05,580 --> 00:54:10,470
But that's impossible. We came
right down. What did he look like?
530
00:54:10,670 --> 00:54:13,640
Big, ugly, thick glasses and greasy hair.
531
00:54:13,840 --> 00:54:16,440
Sounds like Boccoli got his sea lion.
532
00:54:16,640 --> 00:54:19,490
- Who's Braccoli?
- Anthony Boccoli.
533
00:54:19,680 --> 00:54:23,030
He's an animal broker and a real low-life.
534
00:54:23,230 --> 00:54:25,360
He bribed a handler to get Slappy.
535
00:54:25,560 --> 00:54:28,200
He teaches the sea lion dog tricks
536
00:54:28,400 --> 00:54:32,490
then sells it to a Bulgarian circus
or wherever.
537
00:54:32,690 --> 00:54:38,170
A Bulgarian circus?
That means Slappy is in big trouble.
538
00:54:38,370 --> 00:54:41,090
But you'll find him and save him, right?
539
00:54:41,290 --> 00:54:44,710
I wish we could,
but the police don't have the time
540
00:54:44,910 --> 00:54:48,020
and we don't have the personnel
to track him down.
541
00:54:48,210 --> 00:54:53,430
All we can do is hope that, wherever
he winds up, they'll treat him well.
542
00:55:23,330 --> 00:55:26,380
- Hey, Roy.
- Hey.
543
00:55:26,580 --> 00:55:29,690
- Hope it's OK we came over.
- You're always welcome.
544
00:55:29,880 --> 00:55:32,930
Just make sure Mr Brinway don't see you.
545
00:55:34,710 --> 00:55:37,100
You guys look kind of down.
546
00:55:37,300 --> 00:55:40,560
We just can't get Slappy
out of our heads.
547
00:55:40,760 --> 00:55:43,980
We freed him when he didn't
want to be freed
548
00:55:44,180 --> 00:55:47,530
then we gave him to a really bad man.
549
00:55:47,730 --> 00:55:52,040
Now when he needs to be freed,
we can't do anything about it.
550
00:55:52,230 --> 00:55:57,920
- Yeah, we're just a bunch of losers.
- That's enough of that kind of talk.
551
00:55:58,110 --> 00:56:01,500
You're Stinkers and
that means something here.
552
00:56:01,700 --> 00:56:05,850
No. You are all special
because of who you are.
553
00:56:06,040 --> 00:56:12,850
Who you are is what makes you special,
because that's all you are - is special!
554
00:56:13,750 --> 00:56:17,220
There. Now how do you feel?
555
00:56:18,420 --> 00:56:21,600
- Lousy.
- Well,
556
00:56:21,800 --> 00:56:25,480
sometimes it works
and sometimes it don't.
557
00:56:30,140 --> 00:56:32,700
- What's this, Roy?
- Careful.
558
00:56:32,900 --> 00:56:37,160
- That's my gopher-bomb launcher.
- Is that all it launches?
559
00:56:37,360 --> 00:56:41,760
No, this launches everything.
Get me one of those potatoes.
560
00:56:43,660 --> 00:56:46,920
- There you go.
- OK. Stand clear.
561
00:56:57,630 --> 00:57:02,520
That sucker's gonna fly a quarter
of a mile due north into the woods.
562
00:57:02,720 --> 00:57:05,770
Isn't that due north?
563
00:57:08,180 --> 00:57:09,860
Oh, yeah.
564
00:57:11,190 --> 00:57:17,280
$155.45 for Barney the Buccaneer's
Fish & Chips?
565
00:57:18,150 --> 00:57:21,040
I never ordered that.
566
00:57:22,200 --> 00:57:26,920
I bet Boccoli has a hideout.
All bad guys have hideouts.
567
00:57:27,120 --> 00:57:31,350
- I don't like where this is going.
- If only we could find his hideout.
568
00:57:31,540 --> 00:57:36,470
- Then we could save Slappy.
- I really don't like where this is going.
569
00:57:36,670 --> 00:57:39,640
If we were him, where would we hide?
570
00:57:39,840 --> 00:57:42,980
Does anybody else
not like where this is going?
571
00:57:43,180 --> 00:57:46,860
One thing for sure,
he'll need a lot of fish.
572
00:58:05,110 --> 00:58:10,500
Do you know a big mean man who
buys a lot of fish and never shaves?
573
00:58:11,910 --> 00:58:16,010
- Maybe this wasn't such a good idea.
- I'm going into my pre-hive mode.
574
00:58:16,210 --> 00:58:18,760
- Lot of shellfish around here.
- Hey, look.
575
00:58:18,960 --> 00:58:21,900
The creep's over there buying fish.
576
00:58:28,050 --> 00:58:31,080
Excuse me, sir.
577
00:58:31,270 --> 00:58:33,990
I mean, miss.
578
00:58:34,190 --> 00:58:40,160
That man you just sold fish to,
this kid thinks it's his father.
579
00:58:40,360 --> 00:58:43,830
- What?
- That split on him five years ago.
580
00:58:44,030 --> 00:58:47,050
Ran out on you, huh? Looks the type.
581
00:58:47,240 --> 00:58:50,750
Did he say where he lives?
His mom wants to talk to him.
582
00:58:50,950 --> 00:58:55,300
I bet she does. He tried to get me
to go home with him.
583
00:58:55,500 --> 00:59:01,300
- An old sawmill on Mud Mountain.
- Great, you'll see your daddy again.
584
00:59:01,500 --> 00:59:03,930
Good old Pop.
585
00:59:05,760 --> 00:59:09,940
To do this right, we'll need
a lot of special equipment, Loaf.
586
00:59:10,140 --> 00:59:13,360
- No problem.
- Are you guys nuts?
587
00:59:13,560 --> 00:59:17,960
- We can't go up there. He'll kill us.
- We got Slappy into this.
588
00:59:18,150 --> 00:59:21,660
- We'll get him out.
- We're all Slappy has.
589
00:59:21,860 --> 00:59:24,740
We're his family. Families stick together.
590
00:59:24,940 --> 00:59:29,090
Remember what Roy said? We're Stinkers
and that means something.
591
00:59:29,280 --> 00:59:32,300
- Let's rumble.
- Yeah!
592
00:59:35,870 --> 00:59:39,890
Come along, come along.
What a perfect day for birdwatching.
593
00:59:40,080 --> 00:59:43,430
This is the mating season
for the common loon.
594
00:59:43,630 --> 00:59:46,020
Now I'm excited.
595
00:59:46,220 --> 00:59:50,530
I'm glad you finally got a birdwatching
outfit like mine, Harriet.
596
00:59:50,720 --> 00:59:54,360
Last time you wore that leopard print
you frightened the finches.
597
00:59:54,560 --> 00:59:59,070
Well, I hate it. Now I look like a boy.
598
01:00:00,940 --> 01:00:02,370
Right.
599
01:00:03,730 --> 01:00:08,370
I really miss the Stinkers.
I wonder what they're doing right now.
600
01:00:08,570 --> 01:00:13,340
Well, they're probably doing hard time
at San Quentin Junior Penitentiary.
601
01:00:15,580 --> 01:00:17,710
Gordon, move along, son.
602
01:00:17,910 --> 01:00:20,220
Good boy.
603
01:00:20,960 --> 01:00:23,730
- There it is.
- This place is great.
604
01:00:23,920 --> 01:00:26,140
I found more stuff we can use.
605
01:00:26,340 --> 01:00:30,020
- Everything set?
- We're ready, Sonny.
606
01:00:30,220 --> 01:00:31,780
It's a go.
607
01:00:31,970 --> 01:00:34,990
You wanna eat? You gotta jump, fatso.
608
01:00:35,180 --> 01:00:39,900
I promised these Bulgarians a trained
seal act and that's what I'll deliver.
609
01:00:40,100 --> 01:00:42,240
Come on. Come on.
610
01:00:42,440 --> 01:00:45,160
Come on, get up. Get up!
611
01:00:45,360 --> 01:00:47,370
Anthony Boccoli!
612
01:00:47,570 --> 01:00:50,870
You are surrounded by hundreds
of police
613
01:00:51,070 --> 01:00:52,330
and marines!
614
01:00:52,530 --> 01:00:54,880
Police and marines?
615
01:00:55,080 --> 01:00:58,010
Come out with your hands up!
616
01:01:05,210 --> 01:01:07,900
You're not going anywhere, blubber-puss.
617
01:01:14,470 --> 01:01:18,320
All right, you little piss-ant,
you're in serious trouble now!
618
01:01:18,520 --> 01:01:21,990
- I'll give you a beating you'll never forget.
- Now!
619
01:01:37,830 --> 01:01:39,920
Loser!
620
01:01:51,630 --> 01:01:53,480
What...?
621
01:01:55,010 --> 01:01:56,860
What is that, huh?
622
01:02:01,390 --> 01:02:04,360
I'm being attacked by the Seven Dwarfs!
623
01:02:04,560 --> 01:02:07,070
Where are you? I'll kill you!
624
01:02:07,270 --> 01:02:08,580
Over here!
625
01:02:10,360 --> 01:02:12,370
Wait.
626
01:02:13,110 --> 01:02:15,710
Wait. Wait. Now!
627
01:02:15,910 --> 01:02:18,040
Surprise!
628
01:02:25,790 --> 01:02:28,900
His nose exploded.
629
01:02:30,800 --> 01:02:32,190
Hit it!
630
01:02:33,470 --> 01:02:35,390
Hit it, Domino!
631
01:02:52,940 --> 01:02:56,330
- Hit it!
- Domino, hit it now!
632
01:03:03,700 --> 01:03:09,090
- Nobody leaves here alive.
- Let me go! Let me go!
633
01:03:09,290 --> 01:03:11,260
Witz, help me!
634
01:03:11,460 --> 01:03:16,270
- What's the matter?
- I'm too skinny, it won't budge.
635
01:03:19,890 --> 01:03:22,990
One, two, three.
636
01:03:24,930 --> 01:03:27,900
Oh, my nose!
637
01:03:33,570 --> 01:03:36,290
What did I do?
638
01:03:38,070 --> 01:03:41,040
I'm finished. I'm dying. I'm dead.
639
01:03:43,700 --> 01:03:45,880
- Oh, yes!
- All right!
640
01:03:49,920 --> 01:03:51,650
I'm alive!
641
01:03:59,510 --> 01:04:04,360
- Witz, you saved me. You're a hero.
- Oh, it was nothing.
642
01:04:04,560 --> 01:04:09,570
Well, it was something.
I don't think I'll ever do it again.
643
01:04:12,610 --> 01:04:14,780
Maybe I will.
644
01:04:14,980 --> 01:04:17,450
I feel pretty good.
645
01:04:25,160 --> 01:04:27,510
Hey, you lousy kids!
646
01:04:27,710 --> 01:04:32,470
You cut me down from here,
or I'll rip you all to pieces!
647
01:04:32,670 --> 01:04:34,600
Come here! Come here!
648
01:04:35,420 --> 01:04:38,930
Come back here. If I get a hold of you...
649
01:04:39,130 --> 01:04:42,600
Oh, no, look at what he did to Slappy.
650
01:04:44,350 --> 01:04:48,360
- All right, you're welcome.
- Gotta find something to bust this.
651
01:04:48,560 --> 01:04:51,700
- How about this?
- Yeah.
652
01:04:56,860 --> 01:05:00,580
- Did I mash your finger?
- No, he's back!
653
01:05:00,780 --> 01:05:03,250
It's over.
654
01:05:20,050 --> 01:05:21,730
Push!
655
01:05:24,930 --> 01:05:27,480
- Burning, burning! Hot, hot, hot!
- Come on!
656
01:05:27,680 --> 01:05:28,980
Get outta here!
657
01:05:30,430 --> 01:05:33,160
What about Slappy?
658
01:05:33,350 --> 01:05:37,870
- Come on, Slappy, pull.
- Pull, Slappy, pull hard!
659
01:05:38,070 --> 01:05:40,920
Come on, Slap! Come on, Slap!
660
01:05:41,110 --> 01:05:43,290
Come on, Slap!
661
01:05:45,580 --> 01:05:47,960
Yes!
662
01:06:00,170 --> 01:06:01,930
Oh, no!
663
01:06:04,140 --> 01:06:07,110
He's stuck. We got to get this chain off.
664
01:06:07,310 --> 01:06:09,440
Wait. I just got an idea.
665
01:06:16,230 --> 01:06:20,200
- Yes.
- Sometimes, things are just that simple.
666
01:06:28,870 --> 01:06:32,380
That guy's like a...blind Terminator!
667
01:06:32,580 --> 01:06:34,470
Run!
668
01:06:39,670 --> 01:06:43,560
- Are you sure this thing'll work?
- Sure I'm sure. I think.
669
01:06:43,760 --> 01:06:46,530
- It has to work.
- OK.
670
01:06:47,800 --> 01:06:50,270
- Everybody ready?
- You bet.
671
01:07:09,580 --> 01:07:12,600
We're going too fast. Hit the brakes!
672
01:07:12,790 --> 01:07:15,010
At least test them.
673
01:07:16,330 --> 01:07:18,340
- They worked.
- Phew.
674
01:07:36,730 --> 01:07:39,320
Come on, show your faces.
675
01:07:41,230 --> 01:07:43,120
Look at that.
676
01:07:45,070 --> 01:07:49,920
What now? Uh-oh!
Guys, you're not gonna believe this.
677
01:07:51,240 --> 01:07:52,590
Oh, no.
678
01:07:54,370 --> 01:07:57,880
- Come on.
- Go, go, go!
679
01:08:03,000 --> 01:08:05,060
Go faster! Go faster!
680
01:08:05,260 --> 01:08:08,640
- Sonny, faster!
- Sonny, move it!
681
01:08:10,550 --> 01:08:12,810
Yeah, come on!
682
01:08:14,520 --> 01:08:16,530
Watch out!
683
01:08:21,730 --> 01:08:24,030
Come on, come on!
684
01:08:26,440 --> 01:08:29,380
Thought I'd sit up here for a while.
685
01:08:29,570 --> 01:08:33,340
- I'm gonna get you punks!
- Sonny, hurry!
686
01:08:41,750 --> 01:08:43,760
Darn it!
687
01:09:16,080 --> 01:09:18,170
Mr Brinway?
688
01:09:18,370 --> 01:09:23,260
- Do you hear that?
- Quiet. It might be the common loon.
689
01:09:23,460 --> 01:09:27,390
They're very rare.
And you don't want to scare it.
690
01:09:36,390 --> 01:09:37,690
Binoculars up.
691
01:09:39,270 --> 01:09:42,490
Look, he's wiggling his tail feathers.
692
01:09:52,910 --> 01:09:55,540
Harriet, will you hold my sunglasses?
693
01:09:55,740 --> 01:09:58,300
Hush, Gordon Brinway, hush!
694
01:09:58,490 --> 01:10:02,810
Hush!
You'll frighten the loons, son.
695
01:10:04,380 --> 01:10:06,970
Look out, Mr Brinway!
696
01:10:17,100 --> 01:10:18,610
Attaboy, Gordon.
697
01:10:18,810 --> 01:10:22,650
- Mr Brinway, what are you doing here?
- Stop! Stop this thing!
698
01:10:22,850 --> 01:10:26,570
- We can't. We're on the I am.
- Yeah!
699
01:10:30,490 --> 01:10:34,330
- Slow down! Slow down!
- Sonny, where are you going?
700
01:10:34,530 --> 01:10:37,130
He can't follow us in there.
701
01:10:37,830 --> 01:10:40,170
Brake it! Brake it!
702
01:10:40,370 --> 01:10:42,880
Brake! Brake! Brake!
703
01:10:45,710 --> 01:10:48,010
Whoa. Whoa!
704
01:10:48,210 --> 01:10:51,560
Whoa! Everybody, lean back!
705
01:10:58,430 --> 01:11:02,070
That's it. I'm getting off
this ridiculous contraption.
706
01:11:02,270 --> 01:11:05,860
- Stay down, Mr Brinway.
- Stop touching me!
707
01:11:06,060 --> 01:11:09,740
- Sit down or you'll tip us over.
- No, it's Boccoli again.
708
01:11:09,940 --> 01:11:14,090
- What's Broccoli?
- Anthony Boccoli, he's gonna kill us.
709
01:11:14,280 --> 01:11:17,460
What is he talking about?
710
01:11:17,660 --> 01:11:20,380
We can go down the flume into the lake.
711
01:11:20,580 --> 01:11:24,210
- Oh, like fun we will!
- He'll never follow us.
712
01:11:24,410 --> 01:11:28,220
- How do you know?
- Would you, if you didn't have to?
713
01:11:29,340 --> 01:11:34,350
- Well, I'm not going.
- Oh, yes, you are, Mr Brinway.
714
01:11:34,550 --> 01:11:36,430
But I can't swim.
715
01:11:36,630 --> 01:11:40,440
What are you worried about?
The fall will probably kill you.
716
01:11:53,610 --> 01:11:55,580
Water?
717
01:11:58,570 --> 01:12:00,710
Bye-bye, you little punks.
718
01:12:09,580 --> 01:12:12,890
Must be freakin' clogged.
719
01:12:27,940 --> 01:12:29,660
Why, you...!
720
01:12:37,900 --> 01:12:39,750
Water!
721
01:12:39,950 --> 01:12:41,630
- Water!
- The lake!
722
01:12:41,820 --> 01:12:43,920
- Get ready!
- All set.
723
01:12:44,120 --> 01:12:48,720
- I'm a test pilot! I'm a test pilot!
- This is great!
724
01:12:48,920 --> 01:12:52,300
Who cares?
I'm gonna die with the Stinkers!
725
01:13:03,640 --> 01:13:06,410
Loaf, hit it!
726
01:13:12,560 --> 01:13:15,080
- Wow!
- Wow!
727
01:13:15,270 --> 01:13:18,130
- Wow!
- Wow!
728
01:13:18,320 --> 01:13:21,120
Loaf, you're a genius.
729
01:13:28,750 --> 01:13:31,130
- All right!
- We're saved!
730
01:13:33,840 --> 01:13:36,010
Look at that!
731
01:13:46,390 --> 01:13:48,440
That has got to hurt.
56280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.