Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,786
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,039
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,133
here's what happened.
4
00:00:09,218 --> 00:00:10,925
Oh, shit.
Wait.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,468
You guys invited Jabby?
6
00:00:12,554 --> 00:00:14,341
Last time I saw you,
you asked me to dinner.
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,547
That offer still good?
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,001
What, you want
to go on a date now?
9
00:00:17,059 --> 00:00:18,119
You know, I haven't
fucked that much
10
00:00:18,143 --> 00:00:19,162
since seventh grade
summer camp.
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,347
You wanna do this again?
12
00:00:20,437 --> 00:00:21,437
Yeah.
13
00:00:22,564 --> 00:00:24,055
For our future baby.
14
00:00:24,149 --> 00:00:26,106
Hell no.
Over my dead damn body.
15
00:00:26,193 --> 00:00:28,401
You think I'm fucking
getting pregnant again?
16
00:00:28,487 --> 00:00:31,571
If you wanna talk about
adopting a newborn,
17
00:00:31,657 --> 00:00:32,818
we can discuss it.
18
00:00:32,908 --> 00:00:34,194
We're gonna have a baby?
19
00:00:34,284 --> 00:00:36,241
Not really.
20
00:00:36,328 --> 00:00:37,328
Major Keefe?
21
00:00:37,412 --> 00:00:39,369
He's my dad.
Is that a clip-on tie?
22
00:00:39,456 --> 00:00:41,197
Yeah. I don't know
how to tie a real one.
23
00:00:41,291 --> 00:00:42,291
No shit.
24
00:00:42,376 --> 00:00:43,867
There's a loophole
for West Point.
25
00:00:43,961 --> 00:00:45,247
It's there
in the fine print.
26
00:00:45,337 --> 00:00:46,623
- I want you to get in.
- Why?
27
00:00:46,713 --> 00:00:48,753
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
28
00:00:48,799 --> 00:00:49,799
I'm your boyfriend?
29
00:00:49,841 --> 00:00:51,503
Yes.
30
00:00:52,553 --> 00:00:53,821
Since when do you
have a lady, Frank?
31
00:00:53,845 --> 00:00:57,179
She does run a bit hot
in terms of mental illness.
32
00:00:59,601 --> 00:01:01,183
Eat the Brie.
33
00:01:01,270 --> 00:01:02,330
Well, it's not about
what it looks like now.
34
00:01:02,354 --> 00:01:03,561
It's about what it's gonna be.
35
00:01:03,647 --> 00:01:05,208
Is this the thing
Whitford sucked you into?
36
00:01:05,232 --> 00:01:06,814
Don't forget my 25K.
37
00:01:06,900 --> 00:01:08,857
Yeah, you don't
have enough revenue
38
00:01:08,944 --> 00:01:10,560
to carry a third loan.
39
00:01:10,654 --> 00:01:11,861
Patty and I are separated.
40
00:01:11,947 --> 00:01:13,174
That didn't look separated
to me.
41
00:01:13,198 --> 00:01:14,609
We're getting a divorce.
42
00:01:14,700 --> 00:01:16,942
Why wouldn't you just tell me
that you're married?
43
00:01:17,035 --> 00:01:18,742
Take your fucking hands
off my car!
44
00:01:21,331 --> 00:01:22,392
You know,
let's figure this out.
45
00:01:22,416 --> 00:01:23,768
I mean, how deep are you
in the hole?
46
00:01:23,792 --> 00:01:25,203
I listed my building.
47
00:01:25,294 --> 00:01:26,437
Gonna be an open house
at 1 p.m.
48
00:01:26,461 --> 00:01:27,622
Wait, you wanna buy it?
49
00:01:27,713 --> 00:01:29,500
Could pay off your mortgages
and walk away.
50
00:01:29,590 --> 00:01:31,798
But that-that'll leave me
with nothing, Max.
51
00:01:31,883 --> 00:01:33,624
Back at the Gallagher house.
52
00:01:44,313 --> 00:01:47,397
♪♪ Think of all
the luck you got ♪♪
53
00:01:47,482 --> 00:01:50,646
♪♪ Know that
it's not for naught ♪♪
54
00:01:50,736 --> 00:01:53,729
♪♪ You were beaming
once before ♪♪
55
00:01:53,822 --> 00:01:57,987
♪♪ But it's not like that
anymore ♪♪
56
00:01:58,076 --> 00:02:01,490
♪♪ What is this downside ♪♪
57
00:02:01,580 --> 00:02:04,869
♪♪ That you speak of? ♪♪
58
00:02:04,958 --> 00:02:06,950
♪♪ What is this feeling ♪♪
59
00:02:07,044 --> 00:02:11,664
♪♪ You're so sure of? ♪♪
60
00:02:18,430 --> 00:02:21,798
♪♪ Round up
the friends you got ♪♪
61
00:02:21,892 --> 00:02:24,885
♪♪ Know that
they're not for naught ♪♪
62
00:02:24,978 --> 00:02:28,142
♪♪ You were willing
once before ♪♪
63
00:02:28,231 --> 00:02:32,566
♪♪ But it's not like that
anymore ♪♪
64
00:02:32,653 --> 00:02:35,896
♪♪ What is this downside ♪♪
65
00:02:35,989 --> 00:02:39,403
♪♪ That you speak of? ♪♪
66
00:02:39,493 --> 00:02:41,280
♪♪ What is this feeling ♪♪
67
00:02:41,370 --> 00:02:45,239
♪♪ You're so sure of? ♪♪
68
00:02:57,219 --> 00:02:59,051
♪♪ Oh, you feel it creep ♪♪
69
00:02:59,137 --> 00:03:01,254
♪♪ Creeping at the tempo ♪♪
70
00:03:01,348 --> 00:03:03,089
♪♪ Don't you need it pump ♪♪
71
00:03:03,183 --> 00:03:05,095
♪♪ Pumpin' till it crumble ♪♪
72
00:03:05,185 --> 00:03:07,268
♪♪ Trouble, trouble's
what you need ♪♪
73
00:03:07,354 --> 00:03:08,970
Oh, Christ.
74
00:03:09,064 --> 00:03:10,680
♪♪ That's what you gettin'
with me ♪♪
75
00:03:10,774 --> 00:03:11,810
♪♪ What you need ♪♪
76
00:03:14,695 --> 00:03:16,903
♪♪ From the bottom of your ♪♪
77
00:03:16,988 --> 00:03:21,028
♪♪ So-o-o-oul ♪♪
78
00:03:21,118 --> 00:03:23,531
♪♪ Shame, shame,
shame, shame ♪♪
79
00:03:23,620 --> 00:03:26,078
♪♪ Devil woman wants
to roll, ooh ♪♪
80
00:03:26,164 --> 00:03:27,951
♪♪ I can make you shake ♪♪
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,998
♪♪ Rattle your bones ♪♪
82
00:03:35,507 --> 00:03:36,839
- Carl?
- Hmm?
83
00:03:36,925 --> 00:03:38,041
We gotta go.
84
00:03:38,135 --> 00:03:40,297
The major will be up soon.
85
00:03:40,387 --> 00:03:42,344
Man, I slept like a rock.
86
00:03:42,431 --> 00:03:43,431
Me too.
87
00:03:43,515 --> 00:03:45,757
I love sleeping outside.
88
00:03:45,851 --> 00:03:47,058
We don't really have a choice.
89
00:03:47,144 --> 00:03:48,305
Shut up.
90
00:03:48,395 --> 00:03:50,432
I can't help it if I'm loud.
91
00:03:50,522 --> 00:03:52,684
♪♪ Rattle your bones ♪♪
92
00:03:52,774 --> 00:03:55,812
Move it.
We're gonna get caught.
93
00:04:00,866 --> 00:04:02,732
♪♪ Wow, wow, wow, wow ♪♪
94
00:04:07,205 --> 00:04:08,412
♪♪ Shake it, shake it up ♪♪
95
00:04:08,498 --> 00:04:09,830
♪♪ Uh-huh, shake it up ♪♪
96
00:04:09,916 --> 00:04:11,703
♪♪ I'ma stir it up ♪♪
97
00:04:11,793 --> 00:04:13,250
♪♪ Like a cherry in the cup ♪♪
98
00:04:13,336 --> 00:04:16,249
♪♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪♪
99
00:04:16,339 --> 00:04:18,547
♪♪ I'ma stir it up
like a cherry in the ♪♪
100
00:04:18,633 --> 00:04:20,499
♪♪ Cup, ooh ♪♪
101
00:04:20,594 --> 00:04:23,382
♪♪ It's that time of night
and, ooh ♪♪
102
00:04:23,472 --> 00:04:26,055
♪♪ The feeling's right
and, ooh ♪♪
103
00:04:26,141 --> 00:04:27,677
♪♪ If you want
to change it up ♪♪
104
00:04:27,768 --> 00:04:31,057
♪♪ Come shake it up with me ♪♪
105
00:04:31,146 --> 00:04:34,139
♪♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪♪
106
00:04:34,232 --> 00:04:37,020
♪♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪♪
107
00:04:37,110 --> 00:04:40,069
♪♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪♪
108
00:04:40,155 --> 00:04:42,863
♪♪ I'm a stir it up
like a cherry in the ♪♪
109
00:04:42,949 --> 00:04:44,565
♪♪ Cup ♪♪
110
00:05:02,969 --> 00:05:05,336
Stop staring at me, weirdo.
111
00:05:06,890 --> 00:05:09,257
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
112
00:05:10,477 --> 00:05:11,843
Oh.
113
00:05:11,937 --> 00:05:13,164
- You forget how to knock?
- Sorry.
114
00:05:13,188 --> 00:05:14,474
Thought you were asleep.
115
00:05:14,564 --> 00:05:15,625
What are you... what the hell?
116
00:05:15,649 --> 00:05:16,607
I'm out.
117
00:05:16,608 --> 00:05:18,520
- So you use mine?
- Thank you.
118
00:05:18,610 --> 00:05:20,067
Hey, Jabby.
119
00:05:24,074 --> 00:05:26,612
Jabby?
120
00:05:26,701 --> 00:05:27,817
Fuck.
121
00:05:27,911 --> 00:05:29,791
♪♪ Kick, kick it up,
uh-huh, let's kick it up ♪♪
122
00:05:29,871 --> 00:05:31,078
♪♪ Money on the floor... ♪♪
123
00:05:31,164 --> 00:05:32,826
Morning.
124
00:05:32,916 --> 00:05:35,408
Yep.
125
00:05:35,502 --> 00:05:37,342
What time did you
get home last night?
126
00:05:39,548 --> 00:05:42,086
I don't know.
Late.
127
00:05:46,555 --> 00:05:47,921
Ah!
128
00:05:48,014 --> 00:05:49,630
Sorry.
129
00:05:49,724 --> 00:05:51,716
Good morning, go-getters.
130
00:05:51,810 --> 00:05:53,850
Does anyone else
wanna come in this bathroom
131
00:05:53,895 --> 00:05:55,181
while I'm in the shower?
132
00:05:55,272 --> 00:05:56,683
Should we invite the neighbors?
133
00:05:56,773 --> 00:05:58,639
I gotta piss
like a racehorse.
134
00:05:58,733 --> 00:05:59,733
Ugh!
135
00:06:02,821 --> 00:06:05,734
♪♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪♪
136
00:06:05,824 --> 00:06:09,033
♪♪ I'ma stir it up
like a cherry in the cup ♪♪
137
00:06:09,119 --> 00:06:10,655
- Hey.
- Morning.
138
00:06:10,745 --> 00:06:12,031
Morning, Jabby.
139
00:06:12,122 --> 00:06:13,738
- Seriously?
- Aw, is Jabby
140
00:06:13,832 --> 00:06:15,243
grumpy this morning?
141
00:06:15,333 --> 00:06:16,574
Here you go.
142
00:06:16,668 --> 00:06:17,749
Oh, thanks.
143
00:06:17,836 --> 00:06:19,043
Yep. Five bucks.
144
00:06:19,129 --> 00:06:20,210
Or you can just net-net it.
145
00:06:20,297 --> 00:06:21,913
- Five bucks?
- Dude.
146
00:06:22,007 --> 00:06:23,464
It's single origin.
147
00:06:23,550 --> 00:06:25,416
Hey, I'm gonna hit
a spin class before work.
148
00:06:25,510 --> 00:06:27,150
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
149
00:06:27,220 --> 00:06:29,073
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
150
00:06:29,097 --> 00:06:30,575
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
151
00:06:30,599 --> 00:06:31,680
What? No.
152
00:06:31,766 --> 00:06:32,910
I mean, Byron practically
lives here.
153
00:06:32,934 --> 00:06:34,095
He's never paid a dime.
154
00:06:34,185 --> 00:06:35,801
- I buy the coffee.
- Okay.
155
00:06:35,896 --> 00:06:37,979
What is your actual job, Byron?
156
00:06:38,064 --> 00:06:39,555
Byron is designing
an app.
157
00:06:39,649 --> 00:06:40,935
Byron's a feckless
little bitch.
158
00:06:41,026 --> 00:06:42,267
- Hey, watch it.
- You watch it.
159
00:06:42,360 --> 00:06:43,646
Okay, why don't
we all breathe?
160
00:06:43,737 --> 00:06:46,195
Breathe a dick, Byron.
161
00:06:54,247 --> 00:06:55,533
Later, Major.
162
00:06:55,624 --> 00:06:58,162
Hey, sports fan.
163
00:07:01,588 --> 00:07:02,749
Destroyer escort.
164
00:07:02,839 --> 00:07:03,756
Kola class.
165
00:07:03,757 --> 00:07:05,339
USSR.
166
00:07:09,512 --> 00:07:10,878
CVA Kitty Hawk.
167
00:07:10,972 --> 00:07:12,338
USA.
168
00:07:16,186 --> 00:07:18,269
SSN Nautilus. USA.
169
00:07:19,856 --> 00:07:21,222
Sea Wolf.
170
00:07:21,733 --> 00:07:22,894
Damn it.
171
00:07:22,984 --> 00:07:24,646
Tie up your loose ends,
sailor.
172
00:07:26,571 --> 00:07:27,982
Yes, sir.
173
00:07:28,073 --> 00:07:30,941
Have fun
at softball camp today.
174
00:07:31,034 --> 00:07:32,195
See you tonight.
175
00:07:32,285 --> 00:07:33,617
♪♪ My manager's slackin'♪♪
176
00:07:33,703 --> 00:07:36,537
♪♪ So I gotta move quick ♪♪
177
00:07:36,623 --> 00:07:41,118
♪♪ I'm lackin'
in natural gifts ♪♪
178
00:07:41,211 --> 00:07:43,373
♪♪ I'm an ugly motherfucker ♪♪
179
00:07:43,463 --> 00:07:45,876
♪♪ But I work hella harder ♪♪
180
00:07:45,966 --> 00:07:50,085
♪♪ And you can write a blog
about it ♪♪
181
00:07:50,178 --> 00:07:52,511
♪♪ Can't knock the hustle ♪♪
182
00:07:52,597 --> 00:07:54,805
♪♪ Ooh-hoo ♪♪
183
00:07:54,891 --> 00:07:57,224
♪♪ Can't knock the hustle ♪♪
184
00:07:57,310 --> 00:07:59,643
♪♪ Yeah, yeah ♪♪
185
00:07:59,729 --> 00:08:01,248
Open up, Kev.
186
00:08:01,272 --> 00:08:03,309
We got a line out here.
187
00:08:03,400 --> 00:08:04,891
Oh, look who's here.
188
00:08:04,985 --> 00:08:07,523
- Good morning.
- Excited to see you too.
189
00:08:07,612 --> 00:08:09,319
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
190
00:08:09,406 --> 00:08:10,800
All right,
we should get going.
191
00:08:10,824 --> 00:08:11,905
We're gonna be late.
192
00:08:11,992 --> 00:08:12,992
Where you guys going?
193
00:08:13,076 --> 00:08:14,988
Today is the day
194
00:08:15,078 --> 00:08:16,614
I finally get a son.
195
00:08:16,705 --> 00:08:18,015
But don't worry,
Hazel's gonna make sure
196
00:08:18,039 --> 00:08:19,039
you're not sober.
197
00:08:19,124 --> 00:08:20,164
But you already got a kid.
198
00:08:20,208 --> 00:08:21,208
Two of 'em.
199
00:08:21,209 --> 00:08:22,209
Yeah, a foster kid.
200
00:08:22,210 --> 00:08:23,746
Finally got approved.
201
00:08:23,837 --> 00:08:25,578
- How old is he?
- Twelve.
202
00:08:25,672 --> 00:08:27,709
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
203
00:08:27,799 --> 00:08:29,276
but there was
a really long waiting list,
204
00:08:29,300 --> 00:08:30,860
so we're gonna get
an older one for now.
205
00:08:30,927 --> 00:08:32,714
But I finally get the son
I never had.
206
00:08:32,804 --> 00:08:34,511
Little League games.
207
00:08:34,597 --> 00:08:36,429
Boxing. Tagging trains.
208
00:08:36,516 --> 00:08:38,633
You know you can do all that
with the girls, right?
209
00:08:38,727 --> 00:08:40,413
Be nice to have
an older kid around.
210
00:08:40,437 --> 00:08:41,769
Yeah, he can help
watch the girls.
211
00:08:41,855 --> 00:08:43,517
Good idea.
I can't wait to leave
212
00:08:43,606 --> 00:08:46,189
my children with some random
12-year-old boy.
213
00:08:46,276 --> 00:08:48,017
V, he's not some random
12-year-old boy.
214
00:08:48,111 --> 00:08:50,444
He's our random
12-year-old boy.
215
00:08:50,530 --> 00:08:51,987
We're gonna need a man cave.
216
00:08:52,073 --> 00:08:54,816
Beer on tap. TVs.
A bar.
217
00:08:54,909 --> 00:08:55,945
What do you call this?
218
00:08:56,036 --> 00:08:57,117
Work.
219
00:08:57,829 --> 00:08:59,741
All right, we gotta go.
Let's hit it.
220
00:08:59,831 --> 00:09:01,823
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
221
00:09:01,916 --> 00:09:03,578
Breakfast, boys.
222
00:09:04,544 --> 00:09:07,332
Greatest war movie
of all time.
223
00:09:07,422 --> 00:09:09,254
- Nope.
- No? What do you mean?
224
00:09:09,340 --> 00:09:10,751
There are too many
different kinds.
225
00:09:10,842 --> 00:09:12,208
Are-are you talking
World War Il?
226
00:09:12,302 --> 00:09:13,668
Vietnam? Gulf War?
227
00:09:13,762 --> 00:09:16,220
And then are you talking
invasion, special ops,
228
00:09:16,306 --> 00:09:17,467
or a specific battle?
229
00:09:17,557 --> 00:09:19,423
Hell, submarine movies
are their own category.
230
00:09:19,517 --> 00:09:20,703
Okay, what's your favorite
submarine...
231
00:09:20,727 --> 00:09:23,094
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
232
00:09:23,188 --> 00:09:24,248
- Yes, although Das Boot...
- Hold on... hold...
233
00:09:24,272 --> 00:09:25,558
Stop the truck.
234
00:09:26,566 --> 00:09:27,977
Look at all these scooters.
235
00:09:28,068 --> 00:09:29,128
They're not even locked up.
236
00:09:29,152 --> 00:09:30,563
'Cause people don't own them.
237
00:09:30,653 --> 00:09:31,769
They share them.
238
00:09:31,863 --> 00:09:33,070
They share them?
239
00:09:33,156 --> 00:09:34,738
Yeah, they pay to use them,
240
00:09:34,824 --> 00:09:36,052
and then they leave them
wherever when they're done.
241
00:09:36,076 --> 00:09:38,193
That's stupid.
I could just steal 'em,
242
00:09:38,286 --> 00:09:40,448
sell 'em on the South Side,
make a good buck.
243
00:09:41,748 --> 00:09:43,660
It has a GPS tracker in it.
244
00:09:43,750 --> 00:09:45,478
I can get rid of that
in, like, two minutes.
245
00:09:45,502 --> 00:09:48,495
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
246
00:09:55,095 --> 00:09:57,303
Okay. That's hot.
247
00:10:07,732 --> 00:10:09,098
What's going on?
248
00:10:09,651 --> 00:10:10,851
Getting ready
to knock it down.
249
00:10:11,611 --> 00:10:13,352
What? Why?
250
00:10:13,446 --> 00:10:14,982
Making room for condos.
251
00:10:15,073 --> 00:10:16,405
Gonna take up
the whole block.
252
00:10:16,491 --> 00:10:18,983
No shit.
253
00:10:21,496 --> 00:10:23,158
I used to own this building.
254
00:10:23,248 --> 00:10:25,991
Yeah? I used to own
Sears Tower.
255
00:10:30,672 --> 00:10:32,834
Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
256
00:10:32,924 --> 00:10:34,335
If I was at softball camp
right now,
257
00:10:34,425 --> 00:10:35,461
I'd be running laps.
258
00:10:35,552 --> 00:10:36,552
Suckers.
259
00:10:36,553 --> 00:10:38,089
What are you guys up to today?
260
00:10:38,179 --> 00:10:39,406
Oh, you know,
same old, same old:
261
00:10:39,430 --> 00:10:42,343
junk food, binge,
junk food, nap.
262
00:10:42,433 --> 00:10:43,890
Uh, run through the sprinkler.
263
00:10:43,977 --> 00:10:45,058
Work on my essay.
264
00:10:45,145 --> 00:10:46,386
Still watching Dexter?
265
00:10:46,479 --> 00:10:47,515
Nah, finished it.
266
00:10:47,605 --> 00:10:48,937
Now we're on Friends.
267
00:10:49,023 --> 00:10:50,104
Nice, what's next?
268
00:10:50,191 --> 00:10:51,898
On to G. Gilmore Girls.
269
00:10:51,985 --> 00:10:53,021
I'm living the dream.
270
00:10:53,987 --> 00:10:55,228
Hey, knock-knock.
271
00:10:55,321 --> 00:10:56,607
- Hey.
- Hi.
272
00:10:56,698 --> 00:10:57,698
Morning.
273
00:10:59,242 --> 00:11:02,326
Hello, beautiful.
274
00:11:05,290 --> 00:11:07,282
Okay, let's go.
275
00:11:07,375 --> 00:11:08,616
Where are you going?
276
00:11:08,710 --> 00:11:10,497
Uh, don't know.
Ingrid?
277
00:11:10,587 --> 00:11:12,169
It's a surprise.
278
00:11:12,255 --> 00:11:14,668
I love surprises!
279
00:11:14,757 --> 00:11:16,123
Liam was one.
280
00:11:17,719 --> 00:11:19,130
Where's my Egg McMuffin?
281
00:11:19,220 --> 00:11:20,301
Frank.
282
00:11:20,388 --> 00:11:22,220
Ugh.
283
00:11:22,307 --> 00:11:23,468
What the hell?
284
00:11:26,686 --> 00:11:27,972
Fuck.
285
00:11:42,535 --> 00:11:43,776
Morning, Dottie.
286
00:11:43,870 --> 00:11:45,361
You have power?
287
00:11:54,672 --> 00:11:56,413
Morning, Ms. Sink.
288
00:11:56,507 --> 00:11:57,793
You have power too?
289
00:11:57,884 --> 00:11:59,000
Who's asking?
290
00:11:59,093 --> 00:12:01,176
It's Debbie.
From down the street.
291
00:12:01,262 --> 00:12:02,548
Mind your business.
292
00:12:04,724 --> 00:12:06,260
We're the only ones
without power.
293
00:12:06,351 --> 00:12:07,467
We forget
to pay the bills?
294
00:12:07,560 --> 00:12:09,142
I don't know.
Fiona pays them.
295
00:12:09,229 --> 00:12:10,470
I'll call her.
296
00:12:22,659 --> 00:12:26,778
$475,000.
297
00:12:26,871 --> 00:12:29,204
Max, you motherfucker.
298
00:12:29,290 --> 00:12:32,078
You sold my building.
299
00:12:45,807 --> 00:12:47,799
Hey. We are out
of a ton of stuff.
300
00:12:47,892 --> 00:12:49,328
Eggs, straws, ground beef,
hash browns,
301
00:12:49,352 --> 00:12:50,684
tomatoes, blah, blah, blah.
302
00:12:50,770 --> 00:12:52,164
But I ordered it,
'cause I take initiative.
303
00:12:52,188 --> 00:12:53,429
It'll be here today.
304
00:12:53,523 --> 00:12:55,640
Also, the ice machine's broken.
But don't worry.
305
00:12:55,733 --> 00:12:57,315
I handled it.
The guy's on his way.
306
00:12:57,402 --> 00:12:58,643
I'm good at my job.
307
00:12:58,736 --> 00:13:00,898
And I say this 'cause
I love my fellow employees,
308
00:13:00,989 --> 00:13:02,424
hopefully you're getting
our paychecks out tomorrow?
309
00:13:02,448 --> 00:13:04,030
Yep. Thanks.
310
00:13:04,117 --> 00:13:05,358
You okay?
311
00:13:05,451 --> 00:13:07,443
Yeah. I'm tired.
312
00:13:11,666 --> 00:13:13,328
Okay.
313
00:13:13,418 --> 00:13:15,000
We're here.
314
00:13:15,086 --> 00:13:16,748
Are you ready?
315
00:13:16,838 --> 00:13:17,954
Yep. Ready. Ready.
316
00:13:18,047 --> 00:13:19,379
Okay.
317
00:13:19,465 --> 00:13:21,172
Surprise!
318
00:13:22,468 --> 00:13:23,834
Where?
319
00:13:24,595 --> 00:13:26,803
I froze my eggs.
320
00:13:26,889 --> 00:13:28,255
They're in here.
321
00:13:28,349 --> 00:13:29,885
You want to see 'em
up close?
322
00:13:29,976 --> 00:13:31,217
Oh, yes.
323
00:13:31,311 --> 00:13:33,268
Let me see my babies.
324
00:13:39,277 --> 00:13:41,018
Hi.
325
00:13:42,989 --> 00:13:44,571
All my life,
326
00:13:44,657 --> 00:13:46,649
all I ever wanted
was to be a mother.
327
00:13:46,743 --> 00:13:49,030
But Randy was always
so against it.
328
00:13:49,120 --> 00:13:50,656
Wouldn't even talk about it.
329
00:13:51,706 --> 00:13:52,992
But now I have you.
330
00:13:54,625 --> 00:13:56,708
You've given me
a second chance.
331
00:13:56,794 --> 00:13:58,035
- I have?
- Mm.
332
00:13:58,129 --> 00:14:00,041
Frank...
333
00:14:00,131 --> 00:14:02,293
would you fertilize my eggs?
334
00:14:02,884 --> 00:14:05,001
Are you kidding me?
335
00:14:05,553 --> 00:14:08,466
I would be honored to introduce
my little Frankies
336
00:14:08,556 --> 00:14:10,138
to your little Ingrids.
337
00:14:10,224 --> 00:14:11,510
Oh, Frank.
338
00:14:11,601 --> 00:14:14,093
Thank you so much.
339
00:14:15,313 --> 00:14:16,849
But we never got
a bill.
340
00:14:16,939 --> 00:14:19,352
No, I'm not still
at 4503 Wolfcrest.
341
00:14:19,442 --> 00:14:21,479
That's my sister's old address.
342
00:14:22,987 --> 00:14:25,229
Oh, well, is that where
you sent the bill?
343
00:14:26,991 --> 00:14:29,483
Okay, well, that makes sense.
344
00:14:29,577 --> 00:14:30,818
Thank you.
345
00:14:32,580 --> 00:14:33,932
Are you sure
this is the right place?
346
00:14:33,956 --> 00:14:35,636
This is the address
she gave me.
347
00:14:35,708 --> 00:14:37,370
Casa De Oro.
348
00:14:37,460 --> 00:14:39,793
Yep. This is the place.
349
00:14:47,553 --> 00:14:48,553
Can I help you?
350
00:14:48,638 --> 00:14:50,254
Yeah, uh, we're here
to see May?
351
00:14:50,348 --> 00:14:51,348
Great, have a seat
352
00:14:51,432 --> 00:14:52,493
and I'll let her know
you're here.
353
00:14:52,517 --> 00:14:53,633
Thank you.
354
00:14:55,186 --> 00:14:56,518
Excuse me.
355
00:15:08,908 --> 00:15:10,991
These remind me
of my group home.
356
00:15:11,077 --> 00:15:13,785
Aw, they gave you candy?
357
00:15:13,871 --> 00:15:15,783
It was our supper.
358
00:15:38,396 --> 00:15:39,512
They look like runners.
359
00:15:39,605 --> 00:15:41,392
I bet they're on the track team
or something.
360
00:15:43,276 --> 00:15:45,609
Do we get to name him
after he's ours?
361
00:15:45,695 --> 00:15:47,857
I don't know.
362
00:15:47,947 --> 00:15:50,530
Little Kev.
363
00:15:50,616 --> 00:15:52,573
- Kevin Jr.
- Hmm!
364
00:15:52,660 --> 00:15:55,243
KJ.
Ooh, that's good.
365
00:15:55,329 --> 00:15:56,945
KJ Ball.
366
00:15:57,039 --> 00:16:00,328
KJ Ball?
Are you kidding me?
367
00:16:00,418 --> 00:16:03,582
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
368
00:16:03,671 --> 00:16:05,253
God, I hope
he plays baseball.
369
00:16:05,339 --> 00:16:06,500
What if he plays soccer?
370
00:16:06,591 --> 00:16:09,425
V, do not ruin this for me
right now, okay?
371
00:16:11,471 --> 00:16:13,383
No one's playing soccer.
372
00:16:14,599 --> 00:16:16,591
♪♪ You're a gift from above ♪♪
373
00:16:16,684 --> 00:16:18,425
♪♪ You're a gift
from above ♪♪
374
00:16:18,519 --> 00:16:22,012
♪♪ Child, you were
sent here to love ♪♪
375
00:16:22,106 --> 00:16:23,813
♪♪ Ooh, show them all love ♪♪
376
00:16:23,900 --> 00:16:25,892
♪♪ Baby, shower your love ♪♪
377
00:16:25,985 --> 00:16:30,446
♪♪ Baby, all we really need
is love ♪♪
378
00:16:30,531 --> 00:16:32,397
♪♪ They say you can't have
nice things ♪♪
379
00:16:32,492 --> 00:16:34,233
♪♪ And your soles
will be worn ♪♪
380
00:16:34,327 --> 00:16:36,034
♪♪ 'Cause your dirt road
ain't paved ♪♪
381
00:16:36,120 --> 00:16:37,960
♪♪ Your clothes and your
self-worth are torn ♪♪
382
00:16:37,997 --> 00:16:39,738
♪♪ But, baby, you got
a song to sing ♪♪
383
00:16:39,832 --> 00:16:41,869
♪♪ So to hell with that,
just shout... ♪♪
384
00:16:41,959 --> 00:16:42,959
Saucer on the counter.
385
00:16:43,044 --> 00:16:44,751
- Thanks.
- Okay.
386
00:16:50,801 --> 00:16:52,758
Sweet Jesus.
387
00:16:54,388 --> 00:16:55,754
Hi. Pardon me.
388
00:16:57,058 --> 00:16:58,970
Ugh!
389
00:17:01,145 --> 00:17:02,431
Hey, not the sound
you wanna hear
390
00:17:02,522 --> 00:17:03,665
when you're eating
in a restaurant.
391
00:17:03,689 --> 00:17:04,689
What's up?
392
00:17:04,774 --> 00:17:06,982
Have you seen the gum
under all the tables?
393
00:17:07,068 --> 00:17:09,355
- No.
- It's disgusting.
394
00:17:09,445 --> 00:17:10,902
You know,
what do you guys do?
395
00:17:10,988 --> 00:17:12,854
Make sure to chew gum
on your way over?
396
00:17:12,949 --> 00:17:14,281
Like, "Going to Patsy's.
397
00:17:14,367 --> 00:17:15,574
Better chew some gum
398
00:17:15,660 --> 00:17:18,073
so I can shove it up
under the tables?"
399
00:17:18,162 --> 00:17:19,824
Sorry.
400
00:17:19,914 --> 00:17:22,327
God.
401
00:17:24,627 --> 00:17:25,834
- Ugh.
- She okay?
402
00:17:25,920 --> 00:17:27,661
I'm not sure.
403
00:17:27,755 --> 00:17:29,041
She's acting kinda crazy.
404
00:17:29,131 --> 00:17:30,747
Little bit.
405
00:17:35,680 --> 00:17:36,841
What'd they say?
406
00:17:36,931 --> 00:17:38,763
Two and a half months
past due.
407
00:17:38,849 --> 00:17:39,885
That's not that bad.
408
00:17:39,976 --> 00:17:41,433
Not that bad?
409
00:17:41,519 --> 00:17:43,039
Do you not pay your bills
or something?
410
00:17:43,104 --> 00:17:44,104
We don't use electricity.
411
00:17:44,188 --> 00:17:45,188
It's against the Koran.
412
00:17:45,940 --> 00:17:47,522
- Really?
- No, it's a joke.
413
00:17:47,608 --> 00:17:49,448
You think Muslims don't
believe in electricity?
414
00:17:49,819 --> 00:17:51,902
So they gonna turn
the power back on or what?
415
00:17:51,988 --> 00:17:54,150
Yeah, once I pay them $800
416
00:17:54,240 --> 00:17:55,822
plus a reactivation fee
417
00:17:55,908 --> 00:17:57,695
plus a past due charge.
418
00:17:57,785 --> 00:17:59,617
Fuckers. That's extortion.
419
00:17:59,704 --> 00:18:00,865
Yeah, no shit.
420
00:18:01,372 --> 00:18:03,079
Would you like me to send
a suicide bomber?
421
00:18:03,165 --> 00:18:04,747
Sweet of you to offer,
422
00:18:04,834 --> 00:18:06,700
but no, thanks.
I think I'll just pay it.
423
00:18:06,794 --> 00:18:07,910
Suit yourself.
424
00:18:08,004 --> 00:18:09,690
None of the other bills
have been paid either:
425
00:18:09,714 --> 00:18:11,956
gas, cable, water.
426
00:18:12,049 --> 00:18:15,087
Whoops.
427
00:18:21,601 --> 00:18:23,558
- Hey.
- What's up, Tami?
428
00:18:23,644 --> 00:18:25,226
Boys.
429
00:18:26,230 --> 00:18:27,971
I found a cool apartment
I want to show you.
430
00:18:28,065 --> 00:18:29,101
Wanna check it out?
431
00:18:29,191 --> 00:18:31,057
Uh... yeah, no, I would.
432
00:18:31,152 --> 00:18:33,269
I'm just, uh... you know,
433
00:18:33,362 --> 00:18:34,773
working.
434
00:18:34,864 --> 00:18:37,026
Well, you get a lunch break,
don't you?
435
00:18:37,116 --> 00:18:40,109
Uh, no, not really.
436
00:18:40,202 --> 00:18:41,568
What the hell, Brad?
437
00:18:41,662 --> 00:18:44,029
You don't give your employees
a lunch break?
438
00:18:44,123 --> 00:18:45,409
We got work to do.
439
00:18:45,499 --> 00:18:47,161
We kinda just eat
whenever we can.
440
00:18:47,251 --> 00:18:48,742
What a dick.
441
00:18:48,836 --> 00:18:50,998
Hey, Gordon Ramsay,
this isn't Hell's Kitchen.
442
00:18:51,088 --> 00:18:53,421
You know, people
get lunch breaks.
443
00:18:53,507 --> 00:18:54,748
You should unionize.
444
00:18:54,842 --> 00:18:56,128
Really?
445
00:18:56,218 --> 00:18:57,925
Come on. Let's eat.
446
00:18:58,012 --> 00:19:00,049
He'll be back in an hour.
447
00:19:00,139 --> 00:19:01,380
It's your sister-in-law.
448
00:19:01,474 --> 00:19:04,262
Yeah, and he's a Brad.
449
00:19:07,271 --> 00:19:09,263
Now all we gotta do is wait.
450
00:19:09,357 --> 00:19:11,440
I can't believe nobody's
ever thought of this.
451
00:19:11,525 --> 00:19:13,858
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
452
00:19:13,944 --> 00:19:16,527
they can afford to pay me
to rent a scooter.
453
00:19:19,659 --> 00:19:20,740
Uh...
454
00:19:20,826 --> 00:19:22,658
excuse me, um...
455
00:19:22,745 --> 00:19:24,514
I think you have my scooter
in the back of your truck.
456
00:19:24,538 --> 00:19:25,870
Your scooter?
457
00:19:25,956 --> 00:19:27,197
Nah, these are public scooters.
458
00:19:27,291 --> 00:19:28,291
We gotta share 'em.
459
00:19:28,376 --> 00:19:29,436
Yeah, you're not sharing them.
460
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
You're hogging them.
461
00:19:30,544 --> 00:19:31,876
Well, I'm happy
to rent you one.
462
00:19:31,962 --> 00:19:33,373
- Ten bucks.
- What?
463
00:19:33,464 --> 00:19:34,921
No, I... that...
464
00:19:35,007 --> 00:19:36,007
that's extortion.
465
00:19:36,092 --> 00:19:38,675
Technically it's racketeering,
but sure.
466
00:19:38,761 --> 00:19:40,593
Okay. I'll call
Better Business Bureau.
467
00:19:40,680 --> 00:19:42,637
Okay. Whatever the fuck
that is.
468
00:19:42,723 --> 00:19:44,715
Come on. We need these
to go get a boba.
469
00:19:44,809 --> 00:19:46,095
And I, for one,
am not walking.
470
00:19:46,185 --> 00:19:47,245
Yeah, we're going
to get boba.
471
00:19:47,269 --> 00:19:49,352
Well, maybe if you took a walk
every once in a while,
472
00:19:49,438 --> 00:19:51,930
you wouldn't have to spend
25 bucks on yoga.
473
00:19:52,024 --> 00:19:54,357
I need a scooter, dude.
I just did an hour of hot yoga.
474
00:19:54,443 --> 00:19:55,712
I don't know what
to tell you, dude.
475
00:19:55,736 --> 00:19:56,797
They're already on the truck.
476
00:19:56,821 --> 00:19:58,107
Them's the rules.
477
00:19:58,197 --> 00:19:59,358
Fine.
478
00:20:01,742 --> 00:20:02,778
Ten bucks.
479
00:20:02,868 --> 00:20:04,279
- It's 15 now.
- What?
480
00:20:04,370 --> 00:20:05,906
Yeah, 'cause you're ungrateful.
481
00:20:05,996 --> 00:20:07,828
You know what?
This is such bullshit.
482
00:20:07,915 --> 00:20:10,578
This neighborhood's
going to shit.
483
00:20:10,668 --> 00:20:12,534
Fuck this.
I'm out.
484
00:20:13,671 --> 00:20:16,004
- Thank you for your business.
- Mm.
485
00:20:23,055 --> 00:20:24,055
We good?
486
00:20:24,849 --> 00:20:26,340
So far.
487
00:20:28,561 --> 00:20:30,348
We're very excited.
488
00:20:32,523 --> 00:20:33,809
Need both of your initials
489
00:20:33,899 --> 00:20:35,811
everywhere there's a blank.
490
00:20:35,901 --> 00:20:37,517
Be right back.
491
00:20:43,576 --> 00:20:45,363
Oh, this is good.
492
00:21:05,514 --> 00:21:06,846
This is Santiago.
493
00:21:08,017 --> 00:21:09,883
Santiago...
494
00:21:15,816 --> 00:21:17,102
Doesn't speak a word
of English.
495
00:21:17,193 --> 00:21:18,525
- No problem.
- Great.
496
00:21:18,611 --> 00:21:19,611
No problemo.
497
00:21:20,070 --> 00:21:21,982
He knows the national
anthem, though.
498
00:21:23,449 --> 00:21:28,365
♪♪ Oh, say, can you see ♪♪
499
00:21:28,454 --> 00:21:31,697
♪♪ By the dawn's
early light ♪♪
500
00:21:31,791 --> 00:21:33,657
That's beautiful.
501
00:21:33,751 --> 00:21:35,729
- ♪♪ What so proudly ♪♪
- This is gonna be so great.
502
00:21:35,753 --> 00:21:38,541
- ♪♪ We hailed ♪♪
- So great.
503
00:21:38,631 --> 00:21:39,747
Living area.
504
00:21:39,840 --> 00:21:42,583
Master bedroom.
Stainless steel appliances.
505
00:21:42,676 --> 00:21:45,089
This place is huge.
I don't need this much space.
506
00:21:45,179 --> 00:21:46,465
Hey, just look at it.
507
00:21:46,555 --> 00:21:48,296
See the outside?
Your own private patio?
508
00:21:48,390 --> 00:21:50,677
- Yeah.
- So you can smoke.
509
00:21:50,768 --> 00:21:53,852
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
510
00:21:53,938 --> 00:21:55,019
Fine.
511
00:21:55,105 --> 00:21:56,562
But I'm not fucking
on some daybed
512
00:21:56,649 --> 00:21:57,649
next to a kitchenette.
513
00:21:57,733 --> 00:21:59,019
Why not?
514
00:21:59,109 --> 00:22:01,226
We also offer a large amount
of community amenities:
515
00:22:01,320 --> 00:22:02,982
state-of-the-art gym,
sauna,
516
00:22:03,072 --> 00:22:04,904
quartz crystal fire pit.
517
00:22:04,990 --> 00:22:06,322
What, like a grill?
518
00:22:06,408 --> 00:22:08,741
No, no, like, on our
rooftop social area.
519
00:22:08,828 --> 00:22:10,444
We got a 50-inch
outdoor fire pit.
520
00:22:10,538 --> 00:22:12,474
Good for hanging out with
your friends during the winter.
521
00:22:12,498 --> 00:22:13,955
Drink some rosé. Chill.
522
00:22:14,041 --> 00:22:15,143
Why would I want
to freeze outside
523
00:22:15,167 --> 00:22:16,248
when I could be inside?
524
00:22:16,335 --> 00:22:17,997
There's heat lamps, buddy.
525
00:22:19,046 --> 00:22:20,253
Okay.
526
00:22:26,345 --> 00:22:27,586
Yo, yo, yo.
527
00:22:27,680 --> 00:22:29,046
All right.
528
00:22:29,139 --> 00:22:30,425
I'm gonna tell you something.
529
00:22:30,516 --> 00:22:32,849
But when I tell you,
don't look, all right?
530
00:22:32,935 --> 00:22:34,142
Okay.
531
00:22:34,228 --> 00:22:35,435
This guy has maybe
532
00:22:35,521 --> 00:22:38,104
the biggest dick
I've ever seen.
533
00:22:38,190 --> 00:22:39,271
How do you know?
534
00:22:39,358 --> 00:22:40,769
It's bulging through his pants.
535
00:22:40,860 --> 00:22:42,220
It's like a fucking
balloon animal.
536
00:22:42,278 --> 00:22:44,861
Don't look, though.
Don't look.
537
00:22:44,947 --> 00:22:46,358
Whoa.
538
00:22:47,074 --> 00:22:50,158
- You like?
- Dude.
539
00:22:50,244 --> 00:22:52,031
No way that's real.
540
00:22:52,121 --> 00:22:54,454
It's real.
541
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
Bullshit.
542
00:22:55,624 --> 00:22:56,990
You seriously walk around
543
00:22:57,084 --> 00:22:59,872
with a giant rubber dildo
in your pants?
544
00:22:59,962 --> 00:23:02,705
Come on. We gotta go.
I can't live here, all right?
545
00:23:02,798 --> 00:23:04,568
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
546
00:23:04,592 --> 00:23:06,549
- We believe you, okay?
- That's not real.
547
00:23:06,635 --> 00:23:07,842
- It's not.
- Either way,
548
00:23:07,928 --> 00:23:09,385
I don't want that guy
fixing my sink.
549
00:23:15,394 --> 00:23:16,635
Hey, champ.
550
00:23:16,729 --> 00:23:18,095
Need a scooter?
551
00:23:18,188 --> 00:23:19,188
Go to hell.
552
00:23:19,273 --> 00:23:20,559
We got one left.
553
00:23:20,649 --> 00:23:22,231
Yeah, man.
You look exhausted.
554
00:23:22,318 --> 00:23:23,461
You know,
you guys are assholes.
555
00:23:23,485 --> 00:23:24,713
Assholes with scooters.
556
00:23:24,737 --> 00:23:25,853
You want one?
557
00:23:25,946 --> 00:23:27,506
Do you really have
nothing better to do?
558
00:23:27,573 --> 00:23:28,633
Hey, you're the one
that's walking around
559
00:23:28,657 --> 00:23:29,898
in the middle of the day.
560
00:23:29,992 --> 00:23:32,484
Yeah, at least
we're racketeering.
561
00:23:33,871 --> 00:23:36,113
We're still here.
562
00:23:39,793 --> 00:23:41,204
That was totally worth it.
563
00:23:41,295 --> 00:23:42,627
We should run over
that fucker.
564
00:23:44,423 --> 00:23:45,880
Mr. Gallagher?
565
00:23:47,509 --> 00:23:49,250
There's a collection room
around the corner,
566
00:23:49,345 --> 00:23:51,678
and this is for your
semen collection.
567
00:23:51,764 --> 00:23:53,255
My semen collection.
568
00:23:53,349 --> 00:23:55,136
A new line of menswear.
569
00:23:55,225 --> 00:23:57,467
Peacoats.
Captain's hats.
570
00:23:57,561 --> 00:23:59,928
Just get your stuff
inside the cup.
571
00:24:00,022 --> 00:24:01,729
And make sure you wash
and rinse your hands
572
00:24:01,815 --> 00:24:02,976
thoroughly beforehand.
573
00:24:03,067 --> 00:24:04,399
Things to look at?
574
00:24:04,485 --> 00:24:05,837
There will be some material
in the restroom
575
00:24:05,861 --> 00:24:06,977
if you need it.
576
00:24:07,071 --> 00:24:08,653
Thank you.
577
00:24:10,574 --> 00:24:11,815
I'm going to the bank.
578
00:24:11,909 --> 00:24:13,150
What about gum patrol?
579
00:24:13,243 --> 00:24:16,236
Keep an eye.
See you later.
580
00:24:17,247 --> 00:24:19,284
- My favorite customer.
- What's up, Ilya?
581
00:24:19,375 --> 00:24:20,661
What is up?
You know.
582
00:24:20,751 --> 00:24:22,208
Living American dream.
583
00:24:22,294 --> 00:24:23,211
- Huh.
- My own store.
584
00:24:23,212 --> 00:24:24,578
What can I say?
585
00:24:24,672 --> 00:24:27,039
Yeah. Can I get a
half pint of Stoli,
586
00:24:27,132 --> 00:24:29,374
Marlboro Silvers, and a...
587
00:24:29,468 --> 00:24:31,175
scratcher, please?
The crossword one.
588
00:24:31,762 --> 00:24:33,048
Russian lunch.
589
00:24:33,138 --> 00:24:34,254
Yeah.
590
00:24:34,348 --> 00:24:35,589
No. That's joke.
591
00:24:35,683 --> 00:24:36,764
Not really Russian lunch.
592
00:24:36,850 --> 00:24:37,886
We like many foods.
593
00:24:38,686 --> 00:24:39,972
Do you need matches?
594
00:24:40,062 --> 00:24:42,475
No.
Nobody ever needs matches.
595
00:24:42,564 --> 00:24:44,556
If you say so.
That's twenty-eight.
596
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
Here's your change.
597
00:24:45,734 --> 00:24:46,941
See you tomorrow.
598
00:24:47,027 --> 00:24:48,563
You bet.
599
00:24:58,038 --> 00:24:59,620
That was quick.
600
00:24:59,707 --> 00:25:00,948
Here's the thing.
601
00:25:01,041 --> 00:25:03,203
That material,
as you call it, is subpar.
602
00:25:03,293 --> 00:25:04,704
It's from the '70s.
603
00:25:04,795 --> 00:25:07,253
It's on videotape,
for Christ's sake.
604
00:25:07,339 --> 00:25:08,671
The women have pubic hair.
605
00:25:08,757 --> 00:25:10,840
I feel like I'm watching
my parents have sex.
606
00:25:10,926 --> 00:25:12,963
It actually made me sad.
607
00:25:13,053 --> 00:25:15,591
So needless to say,
my cup is empty,
608
00:25:15,681 --> 00:25:16,967
as is my desire.
609
00:25:17,057 --> 00:25:19,674
Do you have anything else?
Something...
610
00:25:19,768 --> 00:25:21,054
from the early '90s?
611
00:25:21,145 --> 00:25:22,352
Some Nina Hartley?
612
00:25:22,438 --> 00:25:24,054
Racquel Darrian, perhaps?
613
00:25:24,148 --> 00:25:26,811
- Sorry.
- What about crazy?
614
00:25:26,900 --> 00:25:30,109
You got any videos
of crazy people having sex?
615
00:25:30,195 --> 00:25:31,982
No, sir.
That's all we have.
616
00:25:32,072 --> 00:25:34,906
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
617
00:25:34,992 --> 00:25:37,154
Could I bring Ingrid in
to help me
618
00:25:37,244 --> 00:25:39,281
bust a-a collection?
619
00:25:39,371 --> 00:25:41,658
That would be fine,
but you both need to
620
00:25:41,749 --> 00:25:45,083
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
621
00:25:45,169 --> 00:25:47,081
And saliva and/or lubricant
are prohibited,
622
00:25:47,171 --> 00:25:49,538
as they will pollute
the sample.
623
00:25:49,631 --> 00:25:50,872
Fine.
624
00:25:50,966 --> 00:25:52,423
Thank you, Dawn.
625
00:25:52,509 --> 00:25:54,751
I'm off to Spunkytown.
626
00:25:57,639 --> 00:25:59,676
Why are we looking
at apartments?
627
00:25:59,767 --> 00:26:01,953
Uh, 'cause you still live
with your brothers and sisters
628
00:26:01,977 --> 00:26:02,977
in a sad house?
629
00:26:03,062 --> 00:26:04,303
So?
630
00:26:04,396 --> 00:26:06,058
You live with two bitches
and Byron.
631
00:26:06,148 --> 00:26:07,106
Is that better?
632
00:26:07,107 --> 00:26:08,143
No, it's not.
633
00:26:08,233 --> 00:26:09,815
That's why you need a place.
634
00:26:09,902 --> 00:26:11,484
What, you want
to move in together?
635
00:26:11,570 --> 00:26:14,028
No, in your dreams.
636
00:26:14,114 --> 00:26:15,650
No, all I'm saying is,
one of us
637
00:26:15,741 --> 00:26:17,719
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
638
00:26:17,743 --> 00:26:19,905
So man up.
Get your own place.
639
00:26:19,995 --> 00:26:21,657
Why don't you get
your own place?
640
00:26:21,747 --> 00:26:23,283
I can't.
My name's on the lease.
641
00:26:23,373 --> 00:26:24,454
Those bitches sublet.
642
00:26:24,541 --> 00:26:25,727
All right, well,
I can't either.
643
00:26:25,751 --> 00:26:26,936
You know,
I don't have your life:
644
00:26:26,960 --> 00:26:28,542
single-origin coffee,
spin class,
645
00:26:28,629 --> 00:26:29,870
Murphy's Bleachers...
646
00:26:29,963 --> 00:26:31,704
- I live in West Town.
- So what?
647
00:26:31,799 --> 00:26:33,586
So you hate staying
at my apartment.
648
00:26:33,675 --> 00:26:34,882
I hate sleeping
at your place.
649
00:26:34,968 --> 00:26:36,175
We gotta figure
something out.
650
00:26:37,763 --> 00:26:39,032
All right, you know,
I've been thinking about
651
00:26:39,056 --> 00:26:40,547
turning our basement
into a bedroom.
652
00:26:40,641 --> 00:26:41,848
Okay, is it nice?
653
00:26:41,934 --> 00:26:44,176
No, but it could work.
654
00:26:44,269 --> 00:26:45,269
All right.
655
00:26:45,354 --> 00:26:46,623
We just... we gotta
figure something out
656
00:26:46,647 --> 00:26:48,855
before I murder Byron.
657
00:26:48,941 --> 00:26:50,057
Guy's a vegetarian.
658
00:26:50,150 --> 00:26:53,314
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
659
00:26:53,403 --> 00:26:54,519
Also, we used to date.
660
00:26:55,447 --> 00:26:56,563
What? How?
661
00:26:56,657 --> 00:26:58,273
I was experimenting, okay?
662
00:26:58,367 --> 00:27:01,201
Instead of a lesbian,
I chose Byron.
663
00:27:01,286 --> 00:27:02,652
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know.
664
00:27:02,746 --> 00:27:04,703
Blegh.
665
00:27:04,790 --> 00:27:05,906
Look.
666
00:27:05,999 --> 00:27:08,207
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
667
00:27:08,293 --> 00:27:09,829
let's stay at my house tonight
668
00:27:09,920 --> 00:27:11,661
and we'll see if
the basement'll work.
669
00:27:11,755 --> 00:27:12,755
Fine.
670
00:27:12,840 --> 00:27:15,002
Okay, but if I'm
staying in that dump,
671
00:27:15,092 --> 00:27:16,708
we gotta make some changes.
672
00:27:16,802 --> 00:27:17,802
All right.
673
00:27:17,886 --> 00:27:18,926
What are you getting here?
674
00:27:19,012 --> 00:27:20,719
Uh, Chicago dog.
675
00:27:20,806 --> 00:27:22,297
Cool. Get me one too.
676
00:27:23,433 --> 00:27:24,844
Hey, everyone.
677
00:27:24,935 --> 00:27:27,894
I'd like you to meet
our son, Santiago.
678
00:27:27,980 --> 00:27:30,347
Santiago...
679
00:27:30,440 --> 00:27:31,556
these people.
680
00:27:31,650 --> 00:27:32,857
- Cheers.
- Welcome.
681
00:27:32,943 --> 00:27:34,935
- Hi.
- Does he speak English?
682
00:27:35,028 --> 00:27:36,940
Uh, no.
But he sings it.
683
00:27:37,030 --> 00:27:39,067
He knows how to sing
"The Star-Spangled Banner."
684
00:27:39,158 --> 00:27:40,524
♪♪ Oh, say ♪♪
685
00:27:40,617 --> 00:27:44,031
- Sorry.
- ♪♪ Can you see ♪♪
686
00:27:44,121 --> 00:27:45,578
♪♪ By the dawn's early light ♪♪
687
00:27:45,664 --> 00:27:47,747
He really, really
loves this song.
688
00:27:47,833 --> 00:27:49,290
Yeah, sang it all the way home.
689
00:27:49,376 --> 00:27:52,540
♪♪ What so proudly
we hailed ♪♪
690
00:27:52,629 --> 00:27:56,964
♪♪ At the twilight's
last gleaming ♪♪
691
00:27:57,050 --> 00:28:01,260
♪♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪♪
692
00:28:01,346 --> 00:28:05,716
♪♪ Through the perilous fight ♪♪
693
00:28:05,809 --> 00:28:09,519
♪♪ O'er the ramparts
we watched ♪♪
694
00:28:09,605 --> 00:28:14,066
♪♪ Were so gallantly
streaming ♪♪
695
00:28:14,151 --> 00:28:18,942
♪♪ Oh, say, does that
star-spangled ♪♪
696
00:28:19,031 --> 00:28:23,867
♪♪ Banner yet wave ♪♪
697
00:28:23,952 --> 00:28:25,739
♪♪ O'er the land ♪♪
698
00:28:25,829 --> 00:28:29,448
♪♪ Of the free ♪♪
699
00:28:29,541 --> 00:28:32,033
♪♪ And the home ♪♪
700
00:28:32,127 --> 00:28:34,460
♪♪ Of the ♪♪
701
00:28:34,546 --> 00:28:38,586
♪♪ Brave ♪♪
702
00:28:43,347 --> 00:28:45,054
Hey, Tommy, you know
Spanish, right?
703
00:28:45,140 --> 00:28:46,676
From your job sites and shit?
704
00:28:46,767 --> 00:28:48,099
Yeah, a little bit.
705
00:28:48,185 --> 00:28:50,177
Can you talk to Santiago
for us?
706
00:28:50,270 --> 00:28:51,932
- Sure.
- Thanks, man.
707
00:28:52,022 --> 00:28:54,014
Santiago.
708
00:28:56,151 --> 00:28:58,108
Andale. Trabajo.
709
00:28:58,195 --> 00:29:00,152
Vámonos.
710
00:29:02,282 --> 00:29:03,363
Really?
711
00:29:03,450 --> 00:29:05,032
Sorry, that's all I know.
712
00:29:06,161 --> 00:29:08,244
You little spaceman.
713
00:29:08,330 --> 00:29:09,787
You dirty little astronaut.
714
00:29:09,873 --> 00:29:11,330
Ouch.
715
00:29:11,416 --> 00:29:12,827
Where's your rocket, bitch?
716
00:29:12,918 --> 00:29:14,534
Okay, yeah, yeah.
717
00:29:14,628 --> 00:29:16,348
- Ooh!
- Yeah, there we go.
718
00:29:16,421 --> 00:29:18,107
- There, we see it now.
- That worked.
719
00:29:18,131 --> 00:29:19,442
- Yeah. Oh, Houston.
- Okay. Okay.
720
00:29:19,466 --> 00:29:21,048
Houston,
we have liftoff.
721
00:29:21,134 --> 00:29:22,921
That's right.
There we go now.
722
00:29:23,011 --> 00:29:24,989
- Look at that.
- You're gonna go.
723
00:29:25,013 --> 00:29:26,407
- Get the bottle!
- I got it! I got it!
724
00:29:26,431 --> 00:29:27,763
- I got it.
- Okay.
725
00:29:27,849 --> 00:29:29,556
Blastoff!
726
00:29:29,643 --> 00:29:31,384
Mm.
727
00:29:31,478 --> 00:29:34,767
I recently lost my father
to a skydiving accident.
728
00:29:34,856 --> 00:29:37,269
The propeller.
I can't talk about it.
729
00:29:37,359 --> 00:29:38,645
He was all I had.
730
00:29:38,735 --> 00:29:40,101
If you take away my cable,
731
00:29:40,195 --> 00:29:41,731
oh, I might have
to hang myself.
732
00:29:41,822 --> 00:29:43,313
You're evil.
733
00:29:48,954 --> 00:29:50,320
Hey, Carpool.
734
00:29:56,044 --> 00:29:59,082
Fucking Max Whitford.
735
00:30:01,091 --> 00:30:03,299
It's a hell of a view.
736
00:30:03,385 --> 00:30:04,671
Yeah.
737
00:30:09,516 --> 00:30:11,007
You know what I love
738
00:30:11,101 --> 00:30:12,763
about afternoon?
739
00:30:14,354 --> 00:30:17,267
Evening
is just around the corner.
740
00:30:17,357 --> 00:30:18,814
Happy hour.
741
00:30:20,277 --> 00:30:22,314
Everybody's in a good mood.
742
00:30:22,404 --> 00:30:25,772
And then right after that,
nighttime.
743
00:30:25,866 --> 00:30:28,449
You get to celebrate
the end of another day.
744
00:30:35,125 --> 00:30:36,411
So how'd you wind up here?
745
00:30:38,086 --> 00:30:40,248
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
746
00:30:42,549 --> 00:30:44,415
I was a music producer.
747
00:30:48,096 --> 00:30:49,928
- No shit, really?
- Yeah.
748
00:30:50,015 --> 00:30:52,348
Big-time. Jazz.
749
00:30:53,477 --> 00:30:54,477
What happened?
750
00:30:55,645 --> 00:30:58,262
MP3s killed the industry.
751
00:31:03,153 --> 00:31:04,153
Hey.
752
00:31:25,092 --> 00:31:27,004
Hey, I won two bucks.
753
00:31:27,094 --> 00:31:28,380
No shit.
754
00:31:28,678 --> 00:31:29,678
Awesome.
755
00:31:29,763 --> 00:31:31,925
♪♪ Prison cell and paradise ♪♪
756
00:31:32,015 --> 00:31:33,847
♪♪ Should've kept
my dirty laundry ♪♪
757
00:31:33,934 --> 00:31:35,766
♪♪ And my hands to myself ♪♪
758
00:31:35,852 --> 00:31:37,809
♪♪ I gave you every reason ♪♪
759
00:31:37,896 --> 00:31:39,432
♪♪ I did a bad, bad thing... ♪♪
760
00:31:39,523 --> 00:31:40,764
Hi.
761
00:31:40,857 --> 00:31:42,940
Unfortunately I can only
pay half right now.
762
00:31:43,026 --> 00:31:44,892
But please don't turn off
my gas.
763
00:31:44,986 --> 00:31:46,546
It's the only way
I can heat up the MREs
764
00:31:46,613 --> 00:31:48,275
my husband sends me from Yemen
765
00:31:48,365 --> 00:31:49,697
for our daughter.
766
00:31:51,076 --> 00:31:52,988
Actually, I was hoping
you could give me a break
767
00:31:53,078 --> 00:31:54,319
on the late fees.
768
00:31:54,413 --> 00:31:57,326
You see, I was
recently diagnosed with...
769
00:31:57,416 --> 00:31:59,018
I don't want to bore you
with the details.
770
00:31:59,042 --> 00:32:01,034
But I only have a few months
left to live.
771
00:32:01,128 --> 00:32:02,460
As a proud organ donor,
772
00:32:02,546 --> 00:32:05,630
all of these will be
up for grabs pretty soon.
773
00:32:05,715 --> 00:32:08,128
Except for the colon.
774
00:32:08,218 --> 00:32:09,675
Not the colon.
775
00:32:09,761 --> 00:32:12,174
♪♪ I did a bad, bad thing ♪♪
776
00:32:12,264 --> 00:32:13,624
All right, we have
the results back
777
00:32:13,682 --> 00:32:15,093
from your sperm analysis.
778
00:32:15,183 --> 00:32:17,800
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
779
00:32:17,894 --> 00:32:18,975
Uh, uh, I-I wouldn't.
780
00:32:19,062 --> 00:32:20,678
I-I'm afraid
your motility score,
781
00:32:20,772 --> 00:32:23,310
which is the percentage
of sperm that are moving,
782
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
is very low.
783
00:32:24,484 --> 00:32:25,520
In fact,
784
00:32:25,610 --> 00:32:28,603
you had only one motile sperm.
785
00:32:28,697 --> 00:32:32,190
What? How is that possible?
786
00:32:32,284 --> 00:32:34,367
- One.
- Bet it's a fighter, though.
787
00:32:34,453 --> 00:32:36,445
- Right?
- He's barely moving.
788
00:32:36,538 --> 00:32:38,279
You also have
a very low concentration
789
00:32:38,373 --> 00:32:39,830
of sperm
in your semen.
790
00:32:39,916 --> 00:32:42,329
Are-are you sure you tested
the right sperm?
791
00:32:42,419 --> 00:32:44,581
I'm as fertile as a bumblebee.
792
00:32:44,671 --> 00:32:47,254
I got six ungrateful kids
to prove it.
793
00:32:47,340 --> 00:32:48,340
Well, take a look.
794
00:32:50,594 --> 00:32:52,176
Is this slow motion?
795
00:32:52,262 --> 00:32:55,426
I wish.
The rest are dead.
796
00:32:55,515 --> 00:32:56,801
Look at him.
797
00:32:56,892 --> 00:32:58,008
Jesus.
798
00:32:58,101 --> 00:33:00,718
Poor little bastard
has no idea.
799
00:33:02,522 --> 00:33:04,122
Are you currently
taking any medications?
800
00:33:04,149 --> 00:33:05,515
Well...
801
00:33:05,609 --> 00:33:08,568
y-yeah, there's
the anti-rejection medication
802
00:33:08,653 --> 00:33:10,770
I take for my
liver transplant.
803
00:33:10,864 --> 00:33:13,652
The occasional
random pharmaceutical.
804
00:33:14,326 --> 00:33:17,034
That could be affecting your
motility and concentration.
805
00:33:17,120 --> 00:33:18,577
Uh, sometimes prescriptions
806
00:33:18,663 --> 00:33:20,950
can negatively affect
the sperm count.
807
00:33:21,541 --> 00:33:23,248
I'm sorry,
but we won't be able
808
00:33:23,335 --> 00:33:24,792
to successfully fertilize
809
00:33:24,878 --> 00:33:27,040
Ingrid's eggs with your sperm.
810
00:33:29,549 --> 00:33:30,835
Can I have another chance?
811
00:33:30,926 --> 00:33:32,542
I-I really think
they were lethargic
812
00:33:32,636 --> 00:33:34,468
because of the sterile
environment.
813
00:33:34,554 --> 00:33:36,090
If I could do it at home
814
00:33:36,181 --> 00:33:38,218
with some decent visual aids,
815
00:33:38,308 --> 00:33:40,595
I think you'd really see
what my boys can do.
816
00:33:40,685 --> 00:33:42,245
♪♪ What, what ♪♪
817
00:33:42,312 --> 00:33:44,520
♪♪ Who do it better ♪♪
818
00:33:44,606 --> 00:33:46,313
♪♪ Tell me,
who do it better... ♪♪
819
00:33:46,399 --> 00:33:47,606
Take the cup.
820
00:33:47,692 --> 00:33:49,604
But we need the specimen
back within two hours
821
00:33:49,694 --> 00:33:51,026
of it exiting the body.
822
00:33:51,112 --> 00:33:52,319
And it needs to be kept warm,
823
00:33:52,405 --> 00:33:53,737
so keep it close to the body.
824
00:33:53,823 --> 00:33:55,940
And please don't use
any condoms or lubricant,
825
00:33:56,034 --> 00:33:58,196
as those negatively affect
the sample.
826
00:33:58,286 --> 00:33:59,777
No condoms.
No lube.
827
00:33:59,871 --> 00:34:01,578
Two hours.
Got it.
828
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
What'd she say?
829
00:34:05,085 --> 00:34:06,326
Tell me.
830
00:34:06,419 --> 00:34:07,830
- It's all good news.
- Really?
831
00:34:07,921 --> 00:34:08,921
That's great.
832
00:34:09,005 --> 00:34:10,191
But they-they're not
gonna fertilize
833
00:34:10,215 --> 00:34:11,547
the eggs just yet.
834
00:34:11,633 --> 00:34:12,633
Why not?
835
00:34:12,717 --> 00:34:14,458
They-they just want
to observe the sperm
836
00:34:14,553 --> 00:34:15,839
for a couple hours, you know,
837
00:34:15,929 --> 00:34:17,591
so they can select
the strongest swimmers.
838
00:34:17,681 --> 00:34:20,765
So I was gonna pop out
and run a few quick errands.
839
00:34:20,850 --> 00:34:22,136
Perfect.
840
00:34:22,227 --> 00:34:24,093
I'm so happy.
841
00:34:24,187 --> 00:34:25,723
Hey, I left my debit card
at home.
842
00:34:25,814 --> 00:34:27,534
Could you spot me
some walking-around money?
843
00:34:27,607 --> 00:34:28,607
I'll pay you back.
844
00:34:28,692 --> 00:34:30,775
Oh, sure.
845
00:34:30,860 --> 00:34:32,146
Of course.
Here you go.
846
00:34:32,237 --> 00:34:33,899
- You're perfect.
- Mm.
847
00:34:35,490 --> 00:34:36,490
Thanks for driving.
848
00:34:36,575 --> 00:34:37,656
No problem.
849
00:34:37,742 --> 00:34:39,529
There she is.
850
00:34:39,619 --> 00:34:41,235
Hi.
851
00:34:41,329 --> 00:34:43,195
Hi, pretty girl.
852
00:34:43,290 --> 00:34:46,124
Did you miss me?
853
00:34:46,876 --> 00:34:48,788
Do you remember Farhad?
854
00:34:48,878 --> 00:34:49,994
Say, "Hi, Farhad."
855
00:34:50,088 --> 00:34:52,250
- Beer?
- Yes.
856
00:34:56,886 --> 00:34:57,967
Thanks.
857
00:34:58,054 --> 00:34:59,386
Jesus, why is it so cold?
858
00:34:59,472 --> 00:35:01,008
Beer doesn't need
to be cold.
859
00:35:01,099 --> 00:35:02,681
It's delicious enough
as it is.
860
00:35:02,767 --> 00:35:04,599
Five? What the fuck?
861
00:35:04,686 --> 00:35:06,097
Carl!
862
00:35:06,187 --> 00:35:07,519
What? What?
863
00:35:07,606 --> 00:35:09,973
Could you come
to the kitchen, please?
864
00:35:11,651 --> 00:35:13,608
Sorry, didn't mean
to interrupt nap time.
865
00:35:13,695 --> 00:35:15,732
No. It woke us up
when the power came back on.
866
00:35:15,822 --> 00:35:16,983
Scared the shit out of us.
867
00:35:17,073 --> 00:35:18,189
Yeah, you're welcome.
868
00:35:18,283 --> 00:35:19,774
I took care of the bills,
by the way.
869
00:35:19,868 --> 00:35:21,109
Cost 1,700 bucks.
870
00:35:21,202 --> 00:35:22,568
- Damn.
- Yeah.
871
00:35:22,662 --> 00:35:24,119
You can pay me back.
872
00:35:24,205 --> 00:35:25,850
I've been giving Fiona
money for the bills.
873
00:35:25,874 --> 00:35:28,082
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
874
00:35:28,168 --> 00:35:29,704
Just because Lip and I
both have jobs
875
00:35:29,794 --> 00:35:31,772
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
876
00:35:31,796 --> 00:35:33,190
Especially now that Ian
is in prison
877
00:35:33,214 --> 00:35:35,001
and Frank is Frank.
878
00:35:35,091 --> 00:35:37,083
So...
879
00:35:37,177 --> 00:35:39,009
the squirrel fund is back.
880
00:35:39,095 --> 00:35:40,506
Everyone needs to step up.
881
00:35:40,597 --> 00:35:41,883
Damn.
882
00:35:41,973 --> 00:35:43,839
Debbie has the con.
883
00:35:47,395 --> 00:35:48,727
He is a hard worker.
884
00:35:48,813 --> 00:35:50,224
Yeah, thanks a lot, Tommy.
885
00:35:50,315 --> 00:35:51,806
Now I can't get him to stop.
886
00:35:51,900 --> 00:35:53,141
Hey, can I borrow him?
887
00:35:53,234 --> 00:35:55,021
My mom's yard looks like shit.
888
00:35:55,111 --> 00:35:56,977
Did-did he come
with a leaf blower?
889
00:35:59,074 --> 00:36:00,610
Santiago.
890
00:36:01,284 --> 00:36:02,284
Baseball?
891
00:36:10,710 --> 00:36:13,327
Good catch, buddy.
Toss it back to me now.
892
00:36:22,847 --> 00:36:24,213
Kid brought the heat.
893
00:36:24,307 --> 00:36:25,764
Oh, my God,
he's got a cannon.
894
00:36:25,850 --> 00:36:27,842
This is gonna be
the best summer ever.
895
00:36:27,936 --> 00:36:29,893
I am so proud of you.
896
00:36:31,731 --> 00:36:33,973
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
897
00:36:34,067 --> 00:36:35,336
Of course. How you doing,
Mrs. Hernandez?
898
00:36:35,360 --> 00:36:36,396
I'm fine, thank you.
899
00:36:36,486 --> 00:36:37,647
Mrs. Hernandez,
900
00:36:37,737 --> 00:36:40,195
this is Santiago, the boy
I was telling you about.
901
00:36:40,281 --> 00:36:42,443
Mrs. Hernandez,
we were wondering, though,
902
00:36:42,534 --> 00:36:44,387
if you could ask some questions
of Santiago for us.
903
00:36:44,411 --> 00:36:45,777
His favorite snacks.
904
00:36:45,870 --> 00:36:47,702
- His favorite movies.
- Favorite toys.
905
00:36:47,789 --> 00:36:49,655
Okay.
906
00:36:49,749 --> 00:36:50,749
Hola.
907
00:37:25,744 --> 00:37:28,361
Ask him if he knows
how to throw a changeup.
908
00:37:28,455 --> 00:37:31,493
He crossed the border
with his father and sister.
909
00:37:31,583 --> 00:37:34,917
They were looking for asylum,
but they got separated.
910
00:37:35,003 --> 00:37:36,744
And now he doesn't know
where they are.
911
00:37:36,838 --> 00:37:38,454
Hmm.
912
00:37:38,548 --> 00:37:40,540
Wait, he has family here?
913
00:37:40,633 --> 00:37:42,750
They come here 'cause
they're afraid to be killed.
914
00:37:43,928 --> 00:37:44,968
Well, he's ours now.
915
00:37:45,597 --> 00:37:47,304
We signed the paperwork.
916
00:37:47,390 --> 00:37:48,881
And I love him.
917
00:37:49,517 --> 00:37:51,349
We can't keep this kid.
918
00:37:51,436 --> 00:37:53,052
Yes, we can.
He has an amazing arm.
919
00:37:53,146 --> 00:37:54,978
He has a family.
920
00:38:01,321 --> 00:38:03,483
Mmm.
Damn.
921
00:38:03,573 --> 00:38:05,940
These are tasty.
922
00:38:06,034 --> 00:38:09,368
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
923
00:38:09,454 --> 00:38:10,615
Can I have another beer?
924
00:38:10,705 --> 00:38:12,241
Yeah, sure.
925
00:38:17,253 --> 00:38:18,585
Damn. Why are these warm?
926
00:38:18,671 --> 00:38:21,505
One? It's supposed
to be at five.
927
00:38:25,887 --> 00:38:27,173
What the fuck?
928
00:38:27,263 --> 00:38:29,175
You know, I got the GPS
out of this thing,
929
00:38:29,265 --> 00:38:31,131
but it still won't work.
930
00:38:31,226 --> 00:38:33,468
Hmm. Wait, hold on a second.
931
00:38:33,561 --> 00:38:35,052
- What's up?
- Their website says
932
00:38:35,146 --> 00:38:36,603
that if you recharge
the scooters,
933
00:38:36,689 --> 00:38:38,351
- they'll pay you.
- How much?
934
00:38:38,441 --> 00:38:40,398
Uh, between five and 20
a scooter?
935
00:38:40,485 --> 00:38:41,485
- Per scooter?
- What?
936
00:38:41,569 --> 00:38:43,172
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
937
00:38:43,196 --> 00:38:45,404
And find a bunch
of them bitches, though.
938
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
I can help you.
939
00:38:48,117 --> 00:38:49,483
How you two doing?
940
00:38:50,662 --> 00:38:51,662
Fine.
941
00:38:51,746 --> 00:38:53,282
Yeah?
942
00:38:53,373 --> 00:38:54,830
How 'bout you?
How you doing?
943
00:38:54,916 --> 00:38:55,916
Great.
944
00:38:56,000 --> 00:38:57,241
Uh-huh.
945
00:38:57,335 --> 00:38:58,746
Okay.
946
00:39:00,213 --> 00:39:02,421
Hey, could I talk
to you upstairs?
947
00:39:04,217 --> 00:39:05,217
I'll be right back.
948
00:39:08,513 --> 00:39:10,049
All right, what do
you want, Frank?
949
00:39:10,139 --> 00:39:11,380
Kelly seems nice.
950
00:39:11,474 --> 00:39:12,760
A little sad.
951
00:39:12,851 --> 00:39:13,887
Yeah, well,
she's not sad.
952
00:39:13,977 --> 00:39:14,977
No, no, no, no, no, no.
953
00:39:15,061 --> 00:39:16,893
I recognize that vacant stare.
954
00:39:16,980 --> 00:39:19,063
I've known a lot
of women, Carl.
955
00:39:19,148 --> 00:39:21,085
And that woman is not getting
what she wants in bed.
956
00:39:21,109 --> 00:39:22,109
Shut up, Frank.
957
00:39:22,193 --> 00:39:24,185
You know what it is.
She wants sex.
958
00:39:24,279 --> 00:39:26,191
Ten times a day.
959
00:39:26,281 --> 00:39:27,488
Not fucking snack time.
960
00:39:27,574 --> 00:39:28,843
Act like a Gallagher,
for the love of God.
961
00:39:28,867 --> 00:39:30,608
Okay, I can have sex
anytime, anywhere.
962
00:39:30,702 --> 00:39:31,702
Oh, bullshit.
963
00:39:31,786 --> 00:39:33,573
I got 20 bucks that says
964
00:39:33,663 --> 00:39:34,723
you can't go
in that bathroom...
965
00:39:34,747 --> 00:39:36,204
That's a hundred.
966
00:39:36,916 --> 00:39:38,748
Holy crap.
967
00:39:39,836 --> 00:39:41,953
Well, 20 of it says
968
00:39:42,046 --> 00:39:43,753
you can't go in that bathroom
right now
969
00:39:43,840 --> 00:39:45,957
and rub one out
in under three minutes.
970
00:39:46,050 --> 00:39:47,086
I'm trying to help you.
971
00:39:47,176 --> 00:39:49,759
If that woman downstairs
yells, "Jump,"
972
00:39:49,846 --> 00:39:52,133
you better answer, "How hard?"
973
00:39:52,640 --> 00:39:54,051
Make it a hundred.
974
00:39:54,142 --> 00:39:56,054
No. The bet's 20.
975
00:39:56,144 --> 00:39:57,806
No, wait. Fine. Fine.
976
00:39:57,896 --> 00:39:59,432
Fine. Okay. Fine.
977
00:39:59,522 --> 00:40:02,481
It's all right.
Jesus Christ.
978
00:40:02,567 --> 00:40:04,058
A hundred.
979
00:40:04,152 --> 00:40:05,688
What the fuck is that?
980
00:40:05,778 --> 00:40:06,894
I gotta have proof.
981
00:40:06,988 --> 00:40:09,605
You want me to come in there
with you and watch?
982
00:40:14,579 --> 00:40:15,786
Under three minutes.
983
00:40:15,872 --> 00:40:18,410
- No lube, no saliva.
- No problem.
984
00:40:21,252 --> 00:40:22,618
Hey, Carl.
Remember the time
985
00:40:22,712 --> 00:40:24,954
we walked in on Aunt Ginger
and saw her tits?
986
00:40:25,048 --> 00:40:26,789
Hey, Frank.
Shut the fuck up.
987
00:40:26,883 --> 00:40:29,091
Were they something?
988
00:40:29,177 --> 00:40:32,466
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
989
00:40:32,555 --> 00:40:34,137
about hippopotamuses,
their balls...
990
00:40:34,223 --> 00:40:35,618
All right, all right.
That's just cheating.
991
00:40:35,642 --> 00:40:38,680
Their dicks are about
two feet long.
992
00:40:38,770 --> 00:40:39,931
Sorta pink.
993
00:40:40,021 --> 00:40:42,138
Slimy pink things.
994
00:40:42,231 --> 00:40:44,314
Big bulbous head on it.
995
00:41:04,420 --> 00:41:06,332
Ladies and gentlemen,
if I can...
996
00:41:06,422 --> 00:41:07,958
have your attention, please.
997
00:41:11,135 --> 00:41:12,546
This is a jar
998
00:41:12,637 --> 00:41:14,173
full of gum
999
00:41:14,263 --> 00:41:15,845
from under the tables.
1000
00:41:15,932 --> 00:41:17,423
Yeah. Yummy.
1001
00:41:17,517 --> 00:41:19,884
Is this a reprimand?
1002
00:41:19,978 --> 00:41:20,978
No.
1003
00:41:21,062 --> 00:41:22,724
I'm a fun person.
1004
00:41:22,814 --> 00:41:25,352
I like to have fun. So...
1005
00:41:25,441 --> 00:41:28,229
whoever can correctly guess
how many pieces of chewing gum
1006
00:41:28,319 --> 00:41:32,359
are in this jar wins a 12-pack.
1007
00:41:32,448 --> 00:41:34,235
We will pass the jar around.
1008
00:41:34,325 --> 00:41:35,511
You can write down your guesses
1009
00:41:35,535 --> 00:41:37,276
and hand 'em in to your server.
1010
00:41:40,957 --> 00:41:43,324
An 11-pack.
1011
00:41:47,755 --> 00:41:49,496
♪♪ Thought you could
take control ♪♪
1012
00:41:49,590 --> 00:41:51,126
♪♪ Betrayin' players all ♪♪
1013
00:41:51,217 --> 00:41:54,426
♪♪ Whoa, yeah ♪♪
1014
00:41:54,512 --> 00:41:56,469
♪♪ Thought we would
close our eyes ♪♪
1015
00:41:56,556 --> 00:41:57,967
♪♪ As you plan our demise ♪♪
1016
00:41:58,057 --> 00:42:01,221
♪♪ Whoa, yeah ♪♪
1017
00:42:01,310 --> 00:42:04,644
♪♪ And so you find out when
we'll bring this to an end ♪♪
1018
00:42:04,731 --> 00:42:06,142
♪♪ 'Cause we will
make a stand ♪♪
1019
00:42:06,232 --> 00:42:08,519
♪♪ Sure, we will make a stand ♪♪
1020
00:42:08,609 --> 00:42:10,896
♪♪ Tell me what
you're thinking ♪♪
1021
00:42:10,987 --> 00:42:14,981
♪♪ 'Cause I know
you feel the same ♪♪
1022
00:42:15,074 --> 00:42:17,532
♪♪ Yeah, tell me what
you're thinkin'♪♪
1023
00:42:17,618 --> 00:42:21,703
♪♪ 'Cause I know
you feel the same ♪♪
1024
00:42:21,789 --> 00:42:24,247
♪♪ There ain't
no other option ♪♪
1025
00:42:24,333 --> 00:42:25,790
♪♪ But to find ♪♪
1026
00:42:25,877 --> 00:42:30,793
♪♪ Another way ♪♪
1027
00:42:34,969 --> 00:42:36,864
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
1028
00:42:36,888 --> 00:42:37,948
- I hope so.
- Hey, Debs.
1029
00:42:37,972 --> 00:42:41,215
- Hi.
- All right...
1030
00:42:41,309 --> 00:42:42,845
- There you go.
- Thanks.
1031
00:42:42,935 --> 00:42:44,705
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
1032
00:42:44,729 --> 00:42:46,081
- What's up, Farhad?
- What's up, man?
1033
00:42:46,105 --> 00:42:48,017
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
1034
00:42:48,107 --> 00:42:50,815
Nice to meet you.
And I'm going home.
1035
00:42:50,902 --> 00:42:52,004
All right,
I'll see you later.
1036
00:42:52,028 --> 00:42:53,815
- Thanks, Debs.
- See you guys.
1037
00:43:00,536 --> 00:43:02,528
Huh.
1038
00:43:02,622 --> 00:43:04,454
So what do you think?
1039
00:43:04,540 --> 00:43:06,031
I mean, this could work, right?
1040
00:43:06,876 --> 00:43:08,103
You know, when you
said basement,
1041
00:43:08,127 --> 00:43:10,335
I was like, "The only people
who live in basements
1042
00:43:10,421 --> 00:43:13,038
are serial killers
or 14-year-olds."
1043
00:43:13,132 --> 00:43:15,089
This is way worse.
1044
00:43:15,176 --> 00:43:17,042
Smells like something
died down here.
1045
00:43:17,136 --> 00:43:19,219
Oh, yeah.
Lots of things died down here.
1046
00:43:20,598 --> 00:43:22,840
Were they babies?
1047
00:43:25,186 --> 00:43:26,427
No. Dogs.
1048
00:43:26,521 --> 00:43:28,057
Ah.
1049
00:43:28,147 --> 00:43:30,104
Was this also
a homeless encampment?
1050
00:43:30,191 --> 00:43:31,191
Kinda.
1051
00:43:31,275 --> 00:43:33,983
Okay, was Silence of the Lambs
filmed down here?
1052
00:43:34,070 --> 00:43:35,561
I mean, where's the pit?
1053
00:43:35,655 --> 00:43:36,799
You know, it's actually
out back.
1054
00:43:36,823 --> 00:43:38,234
Come on, I'll show you.
1055
00:43:38,324 --> 00:43:39,565
Come on.
1056
00:43:42,829 --> 00:43:44,445
Finally.
1057
00:43:45,206 --> 00:43:48,825
The chance to have
what everyone else has.
1058
00:43:48,918 --> 00:43:50,409
Children.
1059
00:43:52,213 --> 00:43:53,920
You've given me that, Frank.
1060
00:43:54,006 --> 00:43:56,874
I don't know that I can
ever thank you enough.
1061
00:43:56,968 --> 00:43:58,459
Should we say a little prayer?
1062
00:44:00,972 --> 00:44:02,508
That's a great idea.
1063
00:44:02,598 --> 00:44:04,635
I'll do it,
since I was Catholic.
1064
00:44:06,060 --> 00:44:07,676
Mm.
1065
00:44:08,938 --> 00:44:10,804
Heavenly Father,
1066
00:44:10,898 --> 00:44:12,855
sweet Mary,
1067
00:44:12,942 --> 00:44:16,151
that donkey,
little drummer boy,
1068
00:44:16,237 --> 00:44:18,775
as my swimmers swim
through the valley
1069
00:44:18,865 --> 00:44:21,357
of the shadow of death,
may they fear no evil.
1070
00:44:21,450 --> 00:44:23,692
May my rod and my staff
1071
00:44:23,786 --> 00:44:25,368
have power and glory
1072
00:44:25,454 --> 00:44:28,743
forever and ever,
amen.
1073
00:44:28,833 --> 00:44:30,665
- Amen.
- Amen.
1074
00:44:30,751 --> 00:44:32,117
That was beautiful.
1075
00:44:33,171 --> 00:44:34,171
Hello, Doctor.
1076
00:44:34,255 --> 00:44:35,666
Frank, Ingrid.
1077
00:44:35,756 --> 00:44:37,418
How are we looking?
1078
00:44:39,093 --> 00:44:40,379
It's a miracle.
1079
00:44:40,469 --> 00:44:42,711
Your motility
and concentration scores
1080
00:44:42,805 --> 00:44:43,886
are through the roof.
1081
00:44:43,973 --> 00:44:45,339
Whoo-hoo!
1082
00:44:45,433 --> 00:44:46,844
Some of the highest
I've ever seen.
1083
00:44:46,934 --> 00:44:48,891
Yeah. So...
1084
00:44:48,978 --> 00:44:50,344
my boys can swim, eh?
1085
00:44:50,438 --> 00:44:51,724
Swim?
1086
00:44:51,814 --> 00:44:53,180
Whoa.
1087
00:44:53,274 --> 00:44:54,914
Hello, laddies.
1088
00:44:54,942 --> 00:44:56,934
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
1089
00:44:57,028 --> 00:44:58,269
That's my boys.
1090
00:44:58,362 --> 00:45:01,025
So, uh, you think
our chances are good?
1091
00:45:01,115 --> 00:45:02,115
I'm extremely optimistic.
1092
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
Whew.
1093
00:45:03,284 --> 00:45:04,284
Thank you.
1094
00:45:04,285 --> 00:45:05,821
That's amazing.
1095
00:45:05,912 --> 00:45:07,448
Th-thank you,
Dr. Kwan.
1096
00:45:07,538 --> 00:45:09,279
Don't thank me.
Thank Frank.
1097
00:45:10,166 --> 00:45:12,783
Frank, thank you.
1098
00:45:14,837 --> 00:45:16,044
- Thank you.
- You bet.
1099
00:45:16,130 --> 00:45:17,917
Thank you.
1100
00:45:18,007 --> 00:45:19,693
You guys have got
to start living like grown-ups,
1101
00:45:19,717 --> 00:45:21,674
and that starts
in the bathroom.
1102
00:45:21,761 --> 00:45:23,127
All right.
1103
00:45:23,221 --> 00:45:24,837
Okay. All right.
1104
00:45:24,931 --> 00:45:27,799
Okay, okay, okay.
1105
00:45:28,935 --> 00:45:30,301
So you've got, uh,
1106
00:45:30,394 --> 00:45:32,807
a bottle of dishwashing liquid
in the shower
1107
00:45:32,897 --> 00:45:34,541
and a bar of soap
with five different colors
1108
00:45:34,565 --> 00:45:35,976
of pubes on it.
1109
00:45:36,067 --> 00:45:38,229
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
1110
00:45:38,319 --> 00:45:39,605
No, no, I don't.
1111
00:45:39,695 --> 00:45:41,295
That's why I have
the dishwashing liquid.
1112
00:45:41,322 --> 00:45:42,799
Is that why you always
smell like lemons?
1113
00:45:42,823 --> 00:45:44,234
Yeah, I like lemons.
1114
00:45:45,409 --> 00:45:46,470
Once you're in your 20s,
1115
00:45:46,494 --> 00:45:49,202
you should have at least two
bath towels that match.
1116
00:45:49,288 --> 00:45:50,870
Now that I'm in my 20s,
I'm just glad
1117
00:45:50,957 --> 00:45:52,118
I'm not in fucking jail.
1118
00:45:52,208 --> 00:45:54,951
Fair.
1119
00:45:55,044 --> 00:45:56,044
Cheers.
1120
00:45:56,128 --> 00:45:57,960
- Thanks.
- Thanks.
1121
00:45:59,131 --> 00:46:00,588
Oh, uh, miss?
1122
00:46:00,675 --> 00:46:01,675
Hi.
1123
00:46:01,759 --> 00:46:03,375
Um, I asked for no dressing.
1124
00:46:04,136 --> 00:46:06,549
- You sure?
- Yeah, positive.
1125
00:46:06,639 --> 00:46:08,158
Yeah, this dressing
contains mayonnaise,
1126
00:46:08,182 --> 00:46:09,389
and I'm allergic to eggs.
1127
00:46:09,475 --> 00:46:11,341
I'm allergic to people
with allergies.
1128
00:46:11,435 --> 00:46:12,767
You don't hear me whining.
1129
00:46:13,938 --> 00:46:15,349
Excuse me?
1130
00:46:15,439 --> 00:46:17,772
I'd like to speak
to the manager.
1131
00:46:17,858 --> 00:46:18,858
Okay.
1132
00:46:21,487 --> 00:46:22,728
Hi.
1133
00:46:22,822 --> 00:46:23,882
You wanted to speak
to the manager?
1134
00:46:23,906 --> 00:46:25,067
What seems to be the problem?
1135
00:46:25,574 --> 00:46:27,031
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1136
00:46:27,118 --> 00:46:30,111
- Well, you're rude.
- Okay.
1137
00:46:30,204 --> 00:46:32,537
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1138
00:46:32,623 --> 00:46:34,080
And I'm never coming back.
1139
00:46:34,166 --> 00:46:35,782
Okay, 'cause what
I could really use
1140
00:46:35,876 --> 00:46:38,368
are some more customers
who are allergic to food.
1141
00:46:38,462 --> 00:46:39,919
Bye.
1142
00:46:42,967 --> 00:46:44,299
This is alive.
1143
00:46:44,385 --> 00:46:45,967
Oh, yeah, yeah, yeah.
Let me see.
1144
00:46:47,054 --> 00:46:49,421
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1145
00:46:49,515 --> 00:46:51,051
Just a minute.
Kills the bacteria.
1146
00:46:51,142 --> 00:46:53,134
No, you guys.
That's a myth.
1147
00:46:53,227 --> 00:46:54,934
It actually creates
super bacteria,
1148
00:46:55,021 --> 00:46:56,603
which is even more dangerous.
1149
00:46:56,689 --> 00:46:57,833
Oh, you see, we're a bit
more worried about
1150
00:46:57,857 --> 00:46:59,689
super-tweaky
meth freaks, so...
1151
00:46:59,775 --> 00:47:01,186
Okay, well,
sponges are, like,
1152
00:47:01,277 --> 00:47:03,143
five for a dollar,
so you shouldn't have
1153
00:47:03,237 --> 00:47:04,464
a maintenance plan
for your sponge.
1154
00:47:04,488 --> 00:47:06,104
When it gets dirty,
just throw it away.
1155
00:47:06,198 --> 00:47:07,655
Gotcha.
1156
00:47:07,742 --> 00:47:09,529
Do you guys reuse your Q-tips?
1157
00:47:09,618 --> 00:47:10,699
No, don't answer that.
1158
00:47:10,786 --> 00:47:12,948
Also, there's one more thing.
1159
00:47:14,915 --> 00:47:16,727
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1160
00:47:16,751 --> 00:47:17,958
Yeah, we share our underwear.
1161
00:47:18,044 --> 00:47:19,187
I don't have time to fold.
Do you, Debs?
1162
00:47:19,211 --> 00:47:21,077
- Nope.
- Oh.
1163
00:47:21,172 --> 00:47:22,288
Okay.
1164
00:47:22,381 --> 00:47:24,919
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1165
00:47:25,009 --> 00:47:28,218
but you guys should each have
your own underwear.
1166
00:47:28,304 --> 00:47:29,340
Why do you give a shit?
1167
00:47:29,430 --> 00:47:30,574
No one's asking you
to stay here.
1168
00:47:30,598 --> 00:47:31,598
You can go.
1169
00:47:31,682 --> 00:47:32,682
We had a mom once.
1170
00:47:32,767 --> 00:47:33,928
She didn't stick around.
1171
00:47:34,018 --> 00:47:35,304
Okay, sorry.
1172
00:47:35,394 --> 00:47:36,851
I was just making a suggestion.
1173
00:47:36,937 --> 00:47:38,144
So was I.
1174
00:47:38,230 --> 00:47:40,847
Hey, I thought I was
the angry one.
1175
00:47:40,941 --> 00:47:43,274
- What are you doing?
- Vampire power.
1176
00:47:43,361 --> 00:47:45,648
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1177
00:47:45,738 --> 00:47:47,049
So that's why I'm
going to make sure
1178
00:47:47,073 --> 00:47:49,065
shit stays unplugged
from now on.
1179
00:47:49,158 --> 00:47:50,260
- That's smart.
- Whoa, watch out.
1180
00:47:50,284 --> 00:47:52,150
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1181
00:47:52,244 --> 00:47:54,327
- Hi.
- Here.
1182
00:47:54,413 --> 00:47:57,121
- Where'd you get this from?
- Yeah, I won a bet.
1183
00:47:59,919 --> 00:48:01,535
God, you guys, seriously.
1184
00:48:01,629 --> 00:48:03,746
We do not need this fan
plugged in.
1185
00:48:03,839 --> 00:48:05,375
I could fly a fucking kite
in here.
1186
00:48:06,092 --> 00:48:07,424
What...
1187
00:48:07,510 --> 00:48:08,921
what the hell is going on?
1188
00:48:09,011 --> 00:48:10,593
So for every one of these
we recharge,
1189
00:48:10,679 --> 00:48:11,920
we make, like, 15 bucks.
1190
00:48:12,014 --> 00:48:13,241
So we're gonna go out
every single day,
1191
00:48:13,265 --> 00:48:14,099
collect 'em,
and recharge 'em.
1192
00:48:14,100 --> 00:48:15,100
Mm-hmm.
1193
00:48:15,101 --> 00:48:16,387
- Carl.
- What?
1194
00:48:16,477 --> 00:48:18,389
I just paid an $800
electric bill.
1195
00:48:18,479 --> 00:48:20,311
You cannot be charging
scooters in here.
1196
00:48:20,398 --> 00:48:21,730
Power's not free.
1197
00:48:21,816 --> 00:48:23,648
I'm not using our power.
1198
00:48:25,820 --> 00:48:28,858
♪♪ Got your mind on a mission ♪♪
1199
00:48:28,948 --> 00:48:31,656
♪♪ A sick city vision ♪♪
1200
00:48:31,742 --> 00:48:35,702
♪♪ The sun and moon
are kissing for you ♪♪
1201
00:48:35,788 --> 00:48:37,575
♪♪ Hey... ♪♪
1202
00:48:37,665 --> 00:48:39,998
Just so you know,
this is considered stealing.
1203
00:48:40,084 --> 00:48:42,041
Hey, just so you know,
the people that live here
1204
00:48:42,128 --> 00:48:43,869
have a sign
in their front yard that says
1205
00:48:43,963 --> 00:48:45,545
"Drive like your kids
live here."
1206
00:48:45,631 --> 00:48:47,623
Plug that fucker in.
1207
00:48:47,716 --> 00:48:50,459
♪♪ Hey, gotta get down,
gotta shake it to the ground ♪♪
1208
00:48:50,553 --> 00:48:53,717
♪♪ I'm a runaround ♪♪
1209
00:48:59,728 --> 00:49:03,187
All right, turn this
into more drinks, please.
1210
00:49:03,274 --> 00:49:05,357
Evening, dream team.
1211
00:49:05,443 --> 00:49:07,526
Can I get a...
1212
00:49:07,611 --> 00:49:09,728
a beer and a bump?
1213
00:49:12,533 --> 00:49:15,446
- What?
- That's my stool.
1214
00:49:17,663 --> 00:49:19,307
Well, tough shit.
Looks like it's my stool now.
1215
00:49:19,331 --> 00:49:21,011
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1216
00:49:21,041 --> 00:49:22,782
Come on, let me sit here.
1217
00:49:22,877 --> 00:49:25,836
Get... fuck.
All right, fine. Jesus.
1218
00:49:28,299 --> 00:49:29,665
Who's the new barback?
1219
00:49:29,758 --> 00:49:30,819
That's Santiago.
1220
00:49:30,843 --> 00:49:32,800
He's staying with us
until we find his father.
1221
00:49:32,887 --> 00:49:34,094
Wh-where'd he come from?
1222
00:49:34,180 --> 00:49:35,740
What we thought
was Child Services.
1223
00:49:35,764 --> 00:49:38,472
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1224
00:49:39,059 --> 00:49:41,016
Got separated
from their families.
1225
00:49:41,103 --> 00:49:42,685
Crying, sleeping on the floor.
1226
00:49:42,771 --> 00:49:44,433
Wearing tinfoil blankets.
1227
00:49:44,523 --> 00:49:46,606
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1228
00:49:46,692 --> 00:49:48,399
I don't remember exactly
what that was,
1229
00:49:48,486 --> 00:49:50,338
but they wouldn't call it that
if they weren't crying.
1230
00:49:50,362 --> 00:49:51,944
Well, they are here
illegally.
1231
00:49:52,031 --> 00:49:53,693
They were
escaping violence.
1232
00:49:53,782 --> 00:49:56,445
They came to Chicago
to escape violence?
1233
00:49:56,535 --> 00:49:58,242
I don't see what
the big deal is.
1234
00:49:58,329 --> 00:50:00,070
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1235
00:50:00,164 --> 00:50:01,871
It's kind of like
a summer camp for them.
1236
00:50:01,957 --> 00:50:03,560
It's gotta be better
than where they came from.
1237
00:50:03,584 --> 00:50:06,042
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1238
00:50:06,128 --> 00:50:07,664
What are you doing?
1239
00:50:07,755 --> 00:50:09,166
I am not with you on this.
1240
00:50:11,675 --> 00:50:14,418
They got separated
from their parents.
1241
00:50:14,512 --> 00:50:16,879
You know, their lives
were so shitty
1242
00:50:16,972 --> 00:50:19,339
that they risked everything
to come to this country,
1243
00:50:19,433 --> 00:50:20,890
of all places.
1244
00:50:20,976 --> 00:50:23,059
Yeah, land of the free.
1245
00:50:23,145 --> 00:50:24,681
Home of the brave.
1246
00:50:24,772 --> 00:50:26,889
Yeah, at least the brave part
is still true.
1247
00:50:26,982 --> 00:50:28,644
- ♪♪ Oh, say... ♪♪
- No, no.
1248
00:50:28,734 --> 00:50:30,691
Silencio. Por favor.
1249
00:50:30,778 --> 00:50:32,144
Silencio.
1250
00:50:35,241 --> 00:50:36,823
Can I buy you a drink?
1251
00:50:37,201 --> 00:50:38,201
Yes.
1252
00:50:38,285 --> 00:50:39,617
Hey, pump the brakes,
cool breeze.
1253
00:50:39,703 --> 00:50:40,972
- She's had enough.
- What?
1254
00:50:40,996 --> 00:50:42,578
Let the guy buy me a drink
1255
00:50:42,665 --> 00:50:44,577
if he wants to buy a girl
a drink.
1256
00:50:44,667 --> 00:50:46,829
Two rum and diets, please.
1257
00:50:48,546 --> 00:50:51,038
- Do you wanna... party?
- Sure.
1258
00:50:51,131 --> 00:50:52,131
No.
1259
00:50:52,216 --> 00:50:53,627
Nope, no, no.
1260
00:50:53,717 --> 00:50:54,717
Nope.
1261
00:50:54,760 --> 00:50:56,046
Nope, nope, no.
1262
00:50:56,136 --> 00:50:57,718
Come on.
1263
00:50:58,180 --> 00:50:59,407
- What'd I do?
- I don't like you.
1264
00:50:59,431 --> 00:51:01,013
But I dropped something.
1265
00:51:06,814 --> 00:51:08,555
What the fuck is that?
1266
00:51:08,649 --> 00:51:10,060
What? What?
1267
00:51:10,150 --> 00:51:11,357
That scratching noise.
1268
00:51:13,487 --> 00:51:15,479
I don't hear anything.
1269
00:51:15,573 --> 00:51:17,530
Something is crawling around
inside your walls.
1270
00:51:17,616 --> 00:51:21,109
It's probably rats
the size of toasters.
1271
00:51:21,203 --> 00:51:22,430
There, that.
1272
00:51:22,454 --> 00:51:23,865
There it is again.
1273
00:51:28,168 --> 00:51:29,375
There.
1274
00:51:29,461 --> 00:51:30,997
Fixed it.
1275
00:51:32,548 --> 00:51:33,789
Hey, Gallaghers.
1276
00:51:33,882 --> 00:51:36,044
Got a present for ya.
1277
00:51:36,135 --> 00:51:38,218
Now what?
1278
00:51:44,101 --> 00:51:45,763
Shit.
1279
00:51:45,853 --> 00:51:47,719
Jesus.
1280
00:51:48,188 --> 00:51:50,271
She's fine.
Just passed out.
1281
00:51:50,357 --> 00:51:51,893
Sweet dreams, baby girl.
1282
00:51:51,984 --> 00:51:53,691
Well, she's all yours.
1283
00:51:53,777 --> 00:51:55,143
We gotta get back to the bar.
1284
00:51:55,237 --> 00:51:57,320
- Thanks, guys.
- Thanks.
1285
00:51:57,406 --> 00:51:59,773
She do this a lot?
1286
00:51:59,867 --> 00:52:00,983
Yeah.
1287
00:52:01,076 --> 00:52:02,487
Well, lately.
1288
00:52:22,014 --> 00:52:24,927
Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish
88331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.