All language subtitles for Shameless.US.S09E08.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,786 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,039 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,133 here's what happened. 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,925 Oh, shit. Wait. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,468 You guys invited Jabby? 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,341 Last time I saw you, you asked me to dinner. 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,547 That offer still good? 8 00:00:15,641 --> 00:00:17,001 What, you want to go on a date now? 9 00:00:17,059 --> 00:00:18,119 You know, I haven't fucked that much 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,162 since seventh grade summer camp. 11 00:00:19,186 --> 00:00:20,347 You wanna do this again? 12 00:00:20,437 --> 00:00:21,437 Yeah. 13 00:00:22,564 --> 00:00:24,055 For our future baby. 14 00:00:24,149 --> 00:00:26,106 Hell no. Over my dead damn body. 15 00:00:26,193 --> 00:00:28,401 You think I'm fucking getting pregnant again? 16 00:00:28,487 --> 00:00:31,571 If you wanna talk about adopting a newborn, 17 00:00:31,657 --> 00:00:32,818 we can discuss it. 18 00:00:32,908 --> 00:00:34,194 We're gonna have a baby? 19 00:00:34,284 --> 00:00:36,241 Not really. 20 00:00:36,328 --> 00:00:37,328 Major Keefe? 21 00:00:37,412 --> 00:00:39,369 He's my dad. Is that a clip-on tie? 22 00:00:39,456 --> 00:00:41,197 Yeah. I don't know how to tie a real one. 23 00:00:41,291 --> 00:00:42,291 No shit. 24 00:00:42,376 --> 00:00:43,867 There's a loophole for West Point. 25 00:00:43,961 --> 00:00:45,247 It's there in the fine print. 26 00:00:45,337 --> 00:00:46,623 - I want you to get in. - Why? 27 00:00:46,713 --> 00:00:48,753 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 28 00:00:48,799 --> 00:00:49,799 I'm your boyfriend? 29 00:00:49,841 --> 00:00:51,503 Yes. 30 00:00:52,553 --> 00:00:53,821 Since when do you have a lady, Frank? 31 00:00:53,845 --> 00:00:57,179 She does run a bit hot in terms of mental illness. 32 00:00:59,601 --> 00:01:01,183 Eat the Brie. 33 00:01:01,270 --> 00:01:02,330 Well, it's not about what it looks like now. 34 00:01:02,354 --> 00:01:03,561 It's about what it's gonna be. 35 00:01:03,647 --> 00:01:05,208 Is this the thing Whitford sucked you into? 36 00:01:05,232 --> 00:01:06,814 Don't forget my 25K. 37 00:01:06,900 --> 00:01:08,857 Yeah, you don't have enough revenue 38 00:01:08,944 --> 00:01:10,560 to carry a third loan. 39 00:01:10,654 --> 00:01:11,861 Patty and I are separated. 40 00:01:11,947 --> 00:01:13,174 That didn't look separated to me. 41 00:01:13,198 --> 00:01:14,609 We're getting a divorce. 42 00:01:14,700 --> 00:01:16,942 Why wouldn't you just tell me that you're married? 43 00:01:17,035 --> 00:01:18,742 Take your fucking hands off my car! 44 00:01:21,331 --> 00:01:22,392 You know, let's figure this out. 45 00:01:22,416 --> 00:01:23,768 I mean, how deep are you in the hole? 46 00:01:23,792 --> 00:01:25,203 I listed my building. 47 00:01:25,294 --> 00:01:26,437 Gonna be an open house at 1 p.m. 48 00:01:26,461 --> 00:01:27,622 Wait, you wanna buy it? 49 00:01:27,713 --> 00:01:29,500 Could pay off your mortgages and walk away. 50 00:01:29,590 --> 00:01:31,798 But that-that'll leave me with nothing, Max. 51 00:01:31,883 --> 00:01:33,624 Back at the Gallagher house. 52 00:01:44,313 --> 00:01:47,397 ♪♪ Think of all the luck you got ♪♪ 53 00:01:47,482 --> 00:01:50,646 ♪♪ Know that it's not for naught ♪♪ 54 00:01:50,736 --> 00:01:53,729 ♪♪ You were beaming once before ♪♪ 55 00:01:53,822 --> 00:01:57,987 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 56 00:01:58,076 --> 00:02:01,490 ♪♪ What is this downside ♪♪ 57 00:02:01,580 --> 00:02:04,869 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 58 00:02:04,958 --> 00:02:06,950 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 59 00:02:07,044 --> 00:02:11,664 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 60 00:02:18,430 --> 00:02:21,798 ♪♪ Round up the friends you got ♪♪ 61 00:02:21,892 --> 00:02:24,885 ♪♪ Know that they're not for naught ♪♪ 62 00:02:24,978 --> 00:02:28,142 ♪♪ You were willing once before ♪♪ 63 00:02:28,231 --> 00:02:32,566 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 64 00:02:32,653 --> 00:02:35,896 ♪♪ What is this downside ♪♪ 65 00:02:35,989 --> 00:02:39,403 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 66 00:02:39,493 --> 00:02:41,280 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 67 00:02:41,370 --> 00:02:45,239 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 68 00:02:57,219 --> 00:02:59,051 ♪♪ Oh, you feel it creep ♪♪ 69 00:02:59,137 --> 00:03:01,254 ♪♪ Creeping at the tempo ♪♪ 70 00:03:01,348 --> 00:03:03,089 ♪♪ Don't you need it pump ♪♪ 71 00:03:03,183 --> 00:03:05,095 ♪♪ Pumpin' till it crumble ♪♪ 72 00:03:05,185 --> 00:03:07,268 ♪♪ Trouble, trouble's what you need ♪♪ 73 00:03:07,354 --> 00:03:08,970 Oh, Christ. 74 00:03:09,064 --> 00:03:10,680 ♪♪ That's what you gettin' with me ♪♪ 75 00:03:10,774 --> 00:03:11,810 ♪♪ What you need ♪♪ 76 00:03:14,695 --> 00:03:16,903 ♪♪ From the bottom of your ♪♪ 77 00:03:16,988 --> 00:03:21,028 ♪♪ So-o-o-oul ♪♪ 78 00:03:21,118 --> 00:03:23,531 ♪♪ Shame, shame, shame, shame ♪♪ 79 00:03:23,620 --> 00:03:26,078 ♪♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪♪ 80 00:03:26,164 --> 00:03:27,951 ♪♪ I can make you shake ♪♪ 81 00:03:28,041 --> 00:03:29,998 ♪♪ Rattle your bones ♪♪ 82 00:03:35,507 --> 00:03:36,839 - Carl? - Hmm? 83 00:03:36,925 --> 00:03:38,041 We gotta go. 84 00:03:38,135 --> 00:03:40,297 The major will be up soon. 85 00:03:40,387 --> 00:03:42,344 Man, I slept like a rock. 86 00:03:42,431 --> 00:03:43,431 Me too. 87 00:03:43,515 --> 00:03:45,757 I love sleeping outside. 88 00:03:45,851 --> 00:03:47,058 We don't really have a choice. 89 00:03:47,144 --> 00:03:48,305 Shut up. 90 00:03:48,395 --> 00:03:50,432 I can't help it if I'm loud. 91 00:03:50,522 --> 00:03:52,684 ♪♪ Rattle your bones ♪♪ 92 00:03:52,774 --> 00:03:55,812 Move it. We're gonna get caught. 93 00:04:00,866 --> 00:04:02,732 ♪♪ Wow, wow, wow, wow ♪♪ 94 00:04:07,205 --> 00:04:08,412 ♪♪ Shake it, shake it up ♪♪ 95 00:04:08,498 --> 00:04:09,830 ♪♪ Uh-huh, shake it up ♪♪ 96 00:04:09,916 --> 00:04:11,703 ♪♪ I'ma stir it up ♪♪ 97 00:04:11,793 --> 00:04:13,250 ♪♪ Like a cherry in the cup ♪♪ 98 00:04:13,336 --> 00:04:16,249 ♪♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪♪ 99 00:04:16,339 --> 00:04:18,547 ♪♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪♪ 100 00:04:18,633 --> 00:04:20,499 ♪♪ Cup, ooh ♪♪ 101 00:04:20,594 --> 00:04:23,382 ♪♪ It's that time of night and, ooh ♪♪ 102 00:04:23,472 --> 00:04:26,055 ♪♪ The feeling's right and, ooh ♪♪ 103 00:04:26,141 --> 00:04:27,677 ♪♪ If you want to change it up ♪♪ 104 00:04:27,768 --> 00:04:31,057 ♪♪ Come shake it up with me ♪♪ 105 00:04:31,146 --> 00:04:34,139 ♪♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪♪ 106 00:04:34,232 --> 00:04:37,020 ♪♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪♪ 107 00:04:37,110 --> 00:04:40,069 ♪♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪♪ 108 00:04:40,155 --> 00:04:42,863 ♪♪ I'm a stir it up like a cherry in the ♪♪ 109 00:04:42,949 --> 00:04:44,565 ♪♪ Cup ♪♪ 110 00:05:02,969 --> 00:05:05,336 Stop staring at me, weirdo. 111 00:05:06,890 --> 00:05:09,257 - I'm fucking hungry. - Yeah. 112 00:05:10,477 --> 00:05:11,843 Oh. 113 00:05:11,937 --> 00:05:13,164 - You forget how to knock? - Sorry. 114 00:05:13,188 --> 00:05:14,474 Thought you were asleep. 115 00:05:14,564 --> 00:05:15,625 What are you... what the hell? 116 00:05:15,649 --> 00:05:16,607 I'm out. 117 00:05:16,608 --> 00:05:18,520 - So you use mine? - Thank you. 118 00:05:18,610 --> 00:05:20,067 Hey, Jabby. 119 00:05:24,074 --> 00:05:26,612 Jabby? 120 00:05:26,701 --> 00:05:27,817 Fuck. 121 00:05:27,911 --> 00:05:29,791 ♪♪ Kick, kick it up, uh-huh, let's kick it up ♪♪ 122 00:05:29,871 --> 00:05:31,078 ♪♪ Money on the floor... ♪♪ 123 00:05:31,164 --> 00:05:32,826 Morning. 124 00:05:32,916 --> 00:05:35,408 Yep. 125 00:05:35,502 --> 00:05:37,342 What time did you get home last night? 126 00:05:39,548 --> 00:05:42,086 I don't know. Late. 127 00:05:46,555 --> 00:05:47,921 Ah! 128 00:05:48,014 --> 00:05:49,630 Sorry. 129 00:05:49,724 --> 00:05:51,716 Good morning, go-getters. 130 00:05:51,810 --> 00:05:53,850 Does anyone else wanna come in this bathroom 131 00:05:53,895 --> 00:05:55,181 while I'm in the shower? 132 00:05:55,272 --> 00:05:56,683 Should we invite the neighbors? 133 00:05:56,773 --> 00:05:58,639 I gotta piss like a racehorse. 134 00:05:58,733 --> 00:05:59,733 Ugh! 135 00:06:02,821 --> 00:06:05,734 ♪♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪♪ 136 00:06:05,824 --> 00:06:09,033 ♪♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪♪ 137 00:06:09,119 --> 00:06:10,655 - Hey. - Morning. 138 00:06:10,745 --> 00:06:12,031 Morning, Jabby. 139 00:06:12,122 --> 00:06:13,738 - Seriously? - Aw, is Jabby 140 00:06:13,832 --> 00:06:15,243 grumpy this morning? 141 00:06:15,333 --> 00:06:16,574 Here you go. 142 00:06:16,668 --> 00:06:17,749 Oh, thanks. 143 00:06:17,836 --> 00:06:19,043 Yep. Five bucks. 144 00:06:19,129 --> 00:06:20,210 Or you can just net-net it. 145 00:06:20,297 --> 00:06:21,913 - Five bucks? - Dude. 146 00:06:22,007 --> 00:06:23,464 It's single origin. 147 00:06:23,550 --> 00:06:25,416 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 148 00:06:25,510 --> 00:06:27,150 - You wanna come? - Do I look like I spin? 149 00:06:27,220 --> 00:06:29,073 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 150 00:06:29,097 --> 00:06:30,575 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 151 00:06:30,599 --> 00:06:31,680 What? No. 152 00:06:31,766 --> 00:06:32,910 I mean, Byron practically lives here. 153 00:06:32,934 --> 00:06:34,095 He's never paid a dime. 154 00:06:34,185 --> 00:06:35,801 - I buy the coffee. - Okay. 155 00:06:35,896 --> 00:06:37,979 What is your actual job, Byron? 156 00:06:38,064 --> 00:06:39,555 Byron is designing an app. 157 00:06:39,649 --> 00:06:40,935 Byron's a feckless little bitch. 158 00:06:41,026 --> 00:06:42,267 - Hey, watch it. - You watch it. 159 00:06:42,360 --> 00:06:43,646 Okay, why don't we all breathe? 160 00:06:43,737 --> 00:06:46,195 Breathe a dick, Byron. 161 00:06:54,247 --> 00:06:55,533 Later, Major. 162 00:06:55,624 --> 00:06:58,162 Hey, sports fan. 163 00:07:01,588 --> 00:07:02,749 Destroyer escort. 164 00:07:02,839 --> 00:07:03,756 Kola class. 165 00:07:03,757 --> 00:07:05,339 USSR. 166 00:07:09,512 --> 00:07:10,878 CVA Kitty Hawk. 167 00:07:10,972 --> 00:07:12,338 USA. 168 00:07:16,186 --> 00:07:18,269 SSN Nautilus. USA. 169 00:07:19,856 --> 00:07:21,222 Sea Wolf. 170 00:07:21,733 --> 00:07:22,894 Damn it. 171 00:07:22,984 --> 00:07:24,646 Tie up your loose ends, sailor. 172 00:07:26,571 --> 00:07:27,982 Yes, sir. 173 00:07:28,073 --> 00:07:30,941 Have fun at softball camp today. 174 00:07:31,034 --> 00:07:32,195 See you tonight. 175 00:07:32,285 --> 00:07:33,617 ♪♪ My manager's slackin'♪♪ 176 00:07:33,703 --> 00:07:36,537 ♪♪ So I gotta move quick ♪♪ 177 00:07:36,623 --> 00:07:41,118 ♪♪ I'm lackin' in natural gifts ♪♪ 178 00:07:41,211 --> 00:07:43,373 ♪♪ I'm an ugly motherfucker ♪♪ 179 00:07:43,463 --> 00:07:45,876 ♪♪ But I work hella harder ♪♪ 180 00:07:45,966 --> 00:07:50,085 ♪♪ And you can write a blog about it ♪♪ 181 00:07:50,178 --> 00:07:52,511 ♪♪ Can't knock the hustle ♪♪ 182 00:07:52,597 --> 00:07:54,805 ♪♪ Ooh-hoo ♪♪ 183 00:07:54,891 --> 00:07:57,224 ♪♪ Can't knock the hustle ♪♪ 184 00:07:57,310 --> 00:07:59,643 ♪♪ Yeah, yeah ♪♪ 185 00:07:59,729 --> 00:08:01,248 Open up, Kev. 186 00:08:01,272 --> 00:08:03,309 We got a line out here. 187 00:08:03,400 --> 00:08:04,891 Oh, look who's here. 188 00:08:04,985 --> 00:08:07,523 - Good morning. - Excited to see you too. 189 00:08:07,612 --> 00:08:09,319 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 190 00:08:09,406 --> 00:08:10,800 All right, we should get going. 191 00:08:10,824 --> 00:08:11,905 We're gonna be late. 192 00:08:11,992 --> 00:08:12,992 Where you guys going? 193 00:08:13,076 --> 00:08:14,988 Today is the day 194 00:08:15,078 --> 00:08:16,614 I finally get a son. 195 00:08:16,705 --> 00:08:18,015 But don't worry, Hazel's gonna make sure 196 00:08:18,039 --> 00:08:19,039 you're not sober. 197 00:08:19,124 --> 00:08:20,164 But you already got a kid. 198 00:08:20,208 --> 00:08:21,208 Two of 'em. 199 00:08:21,209 --> 00:08:22,209 Yeah, a foster kid. 200 00:08:22,210 --> 00:08:23,746 Finally got approved. 201 00:08:23,837 --> 00:08:25,578 - How old is he? - Twelve. 202 00:08:25,672 --> 00:08:27,709 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 203 00:08:27,799 --> 00:08:29,276 but there was a really long waiting list, 204 00:08:29,300 --> 00:08:30,860 so we're gonna get an older one for now. 205 00:08:30,927 --> 00:08:32,714 But I finally get the son I never had. 206 00:08:32,804 --> 00:08:34,511 Little League games. 207 00:08:34,597 --> 00:08:36,429 Boxing. Tagging trains. 208 00:08:36,516 --> 00:08:38,633 You know you can do all that with the girls, right? 209 00:08:38,727 --> 00:08:40,413 Be nice to have an older kid around. 210 00:08:40,437 --> 00:08:41,769 Yeah, he can help watch the girls. 211 00:08:41,855 --> 00:08:43,517 Good idea. I can't wait to leave 212 00:08:43,606 --> 00:08:46,189 my children with some random 12-year-old boy. 213 00:08:46,276 --> 00:08:48,017 V, he's not some random 12-year-old boy. 214 00:08:48,111 --> 00:08:50,444 He's our random 12-year-old boy. 215 00:08:50,530 --> 00:08:51,987 We're gonna need a man cave. 216 00:08:52,073 --> 00:08:54,816 Beer on tap. TVs. A bar. 217 00:08:54,909 --> 00:08:55,945 What do you call this? 218 00:08:56,036 --> 00:08:57,117 Work. 219 00:08:57,829 --> 00:08:59,741 All right, we gotta go. Let's hit it. 220 00:08:59,831 --> 00:09:01,823 - Have fun. - Hazel, we will be back. 221 00:09:01,916 --> 00:09:03,578 Breakfast, boys. 222 00:09:04,544 --> 00:09:07,332 Greatest war movie of all time. 223 00:09:07,422 --> 00:09:09,254 - Nope. - No? What do you mean? 224 00:09:09,340 --> 00:09:10,751 There are too many different kinds. 225 00:09:10,842 --> 00:09:12,208 Are-are you talking World War Il? 226 00:09:12,302 --> 00:09:13,668 Vietnam? Gulf War? 227 00:09:13,762 --> 00:09:16,220 And then are you talking invasion, special ops, 228 00:09:16,306 --> 00:09:17,467 or a specific battle? 229 00:09:17,557 --> 00:09:19,423 Hell, submarine movies are their own category. 230 00:09:19,517 --> 00:09:20,703 Okay, what's your favorite submarine... 231 00:09:20,727 --> 00:09:23,094 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 232 00:09:23,188 --> 00:09:24,248 - Yes, although Das Boot... - Hold on... hold... 233 00:09:24,272 --> 00:09:25,558 Stop the truck. 234 00:09:26,566 --> 00:09:27,977 Look at all these scooters. 235 00:09:28,068 --> 00:09:29,128 They're not even locked up. 236 00:09:29,152 --> 00:09:30,563 'Cause people don't own them. 237 00:09:30,653 --> 00:09:31,769 They share them. 238 00:09:31,863 --> 00:09:33,070 They share them? 239 00:09:33,156 --> 00:09:34,738 Yeah, they pay to use them, 240 00:09:34,824 --> 00:09:36,052 and then they leave them wherever when they're done. 241 00:09:36,076 --> 00:09:38,193 That's stupid. I could just steal 'em, 242 00:09:38,286 --> 00:09:40,448 sell 'em on the South Side, make a good buck. 243 00:09:41,748 --> 00:09:43,660 It has a GPS tracker in it. 244 00:09:43,750 --> 00:09:45,478 I can get rid of that in, like, two minutes. 245 00:09:45,502 --> 00:09:48,495 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 246 00:09:55,095 --> 00:09:57,303 Okay. That's hot. 247 00:10:07,732 --> 00:10:09,098 What's going on? 248 00:10:09,651 --> 00:10:10,851 Getting ready to knock it down. 249 00:10:11,611 --> 00:10:13,352 What? Why? 250 00:10:13,446 --> 00:10:14,982 Making room for condos. 251 00:10:15,073 --> 00:10:16,405 Gonna take up the whole block. 252 00:10:16,491 --> 00:10:18,983 No shit. 253 00:10:21,496 --> 00:10:23,158 I used to own this building. 254 00:10:23,248 --> 00:10:25,991 Yeah? I used to own Sears Tower. 255 00:10:30,672 --> 00:10:32,834 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 256 00:10:32,924 --> 00:10:34,335 If I was at softball camp right now, 257 00:10:34,425 --> 00:10:35,461 I'd be running laps. 258 00:10:35,552 --> 00:10:36,552 Suckers. 259 00:10:36,553 --> 00:10:38,089 What are you guys up to today? 260 00:10:38,179 --> 00:10:39,406 Oh, you know, same old, same old: 261 00:10:39,430 --> 00:10:42,343 junk food, binge, junk food, nap. 262 00:10:42,433 --> 00:10:43,890 Uh, run through the sprinkler. 263 00:10:43,977 --> 00:10:45,058 Work on my essay. 264 00:10:45,145 --> 00:10:46,386 Still watching Dexter? 265 00:10:46,479 --> 00:10:47,515 Nah, finished it. 266 00:10:47,605 --> 00:10:48,937 Now we're on Friends. 267 00:10:49,023 --> 00:10:50,104 Nice, what's next? 268 00:10:50,191 --> 00:10:51,898 On to G. Gilmore Girls. 269 00:10:51,985 --> 00:10:53,021 I'm living the dream. 270 00:10:53,987 --> 00:10:55,228 Hey, knock-knock. 271 00:10:55,321 --> 00:10:56,607 - Hey. - Hi. 272 00:10:56,698 --> 00:10:57,698 Morning. 273 00:10:59,242 --> 00:11:02,326 Hello, beautiful. 274 00:11:05,290 --> 00:11:07,282 Okay, let's go. 275 00:11:07,375 --> 00:11:08,616 Where are you going? 276 00:11:08,710 --> 00:11:10,497 Uh, don't know. Ingrid? 277 00:11:10,587 --> 00:11:12,169 It's a surprise. 278 00:11:12,255 --> 00:11:14,668 I love surprises! 279 00:11:14,757 --> 00:11:16,123 Liam was one. 280 00:11:17,719 --> 00:11:19,130 Where's my Egg McMuffin? 281 00:11:19,220 --> 00:11:20,301 Frank. 282 00:11:20,388 --> 00:11:22,220 Ugh. 283 00:11:22,307 --> 00:11:23,468 What the hell? 284 00:11:26,686 --> 00:11:27,972 Fuck. 285 00:11:42,535 --> 00:11:43,776 Morning, Dottie. 286 00:11:43,870 --> 00:11:45,361 You have power? 287 00:11:54,672 --> 00:11:56,413 Morning, Ms. Sink. 288 00:11:56,507 --> 00:11:57,793 You have power too? 289 00:11:57,884 --> 00:11:59,000 Who's asking? 290 00:11:59,093 --> 00:12:01,176 It's Debbie. From down the street. 291 00:12:01,262 --> 00:12:02,548 Mind your business. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,260 We're the only ones without power. 293 00:12:06,351 --> 00:12:07,467 We forget to pay the bills? 294 00:12:07,560 --> 00:12:09,142 I don't know. Fiona pays them. 295 00:12:09,229 --> 00:12:10,470 I'll call her. 296 00:12:22,659 --> 00:12:26,778 $475,000. 297 00:12:26,871 --> 00:12:29,204 Max, you motherfucker. 298 00:12:29,290 --> 00:12:32,078 You sold my building. 299 00:12:45,807 --> 00:12:47,799 Hey. We are out of a ton of stuff. 300 00:12:47,892 --> 00:12:49,328 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 301 00:12:49,352 --> 00:12:50,684 tomatoes, blah, blah, blah. 302 00:12:50,770 --> 00:12:52,164 But I ordered it, 'cause I take initiative. 303 00:12:52,188 --> 00:12:53,429 It'll be here today. 304 00:12:53,523 --> 00:12:55,640 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 305 00:12:55,733 --> 00:12:57,315 I handled it. The guy's on his way. 306 00:12:57,402 --> 00:12:58,643 I'm good at my job. 307 00:12:58,736 --> 00:13:00,898 And I say this 'cause I love my fellow employees, 308 00:13:00,989 --> 00:13:02,424 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 309 00:13:02,448 --> 00:13:04,030 Yep. Thanks. 310 00:13:04,117 --> 00:13:05,358 You okay? 311 00:13:05,451 --> 00:13:07,443 Yeah. I'm tired. 312 00:13:11,666 --> 00:13:13,328 Okay. 313 00:13:13,418 --> 00:13:15,000 We're here. 314 00:13:15,086 --> 00:13:16,748 Are you ready? 315 00:13:16,838 --> 00:13:17,954 Yep. Ready. Ready. 316 00:13:18,047 --> 00:13:19,379 Okay. 317 00:13:19,465 --> 00:13:21,172 Surprise! 318 00:13:22,468 --> 00:13:23,834 Where? 319 00:13:24,595 --> 00:13:26,803 I froze my eggs. 320 00:13:26,889 --> 00:13:28,255 They're in here. 321 00:13:28,349 --> 00:13:29,885 You want to see 'em up close? 322 00:13:29,976 --> 00:13:31,217 Oh, yes. 323 00:13:31,311 --> 00:13:33,268 Let me see my babies. 324 00:13:39,277 --> 00:13:41,018 Hi. 325 00:13:42,989 --> 00:13:44,571 All my life, 326 00:13:44,657 --> 00:13:46,649 all I ever wanted was to be a mother. 327 00:13:46,743 --> 00:13:49,030 But Randy was always so against it. 328 00:13:49,120 --> 00:13:50,656 Wouldn't even talk about it. 329 00:13:51,706 --> 00:13:52,992 But now I have you. 330 00:13:54,625 --> 00:13:56,708 You've given me a second chance. 331 00:13:56,794 --> 00:13:58,035 - I have? - Mm. 332 00:13:58,129 --> 00:14:00,041 Frank... 333 00:14:00,131 --> 00:14:02,293 would you fertilize my eggs? 334 00:14:02,884 --> 00:14:05,001 Are you kidding me? 335 00:14:05,553 --> 00:14:08,466 I would be honored to introduce my little Frankies 336 00:14:08,556 --> 00:14:10,138 to your little Ingrids. 337 00:14:10,224 --> 00:14:11,510 Oh, Frank. 338 00:14:11,601 --> 00:14:14,093 Thank you so much. 339 00:14:15,313 --> 00:14:16,849 But we never got a bill. 340 00:14:16,939 --> 00:14:19,352 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 341 00:14:19,442 --> 00:14:21,479 That's my sister's old address. 342 00:14:22,987 --> 00:14:25,229 Oh, well, is that where you sent the bill? 343 00:14:26,991 --> 00:14:29,483 Okay, well, that makes sense. 344 00:14:29,577 --> 00:14:30,818 Thank you. 345 00:14:32,580 --> 00:14:33,932 Are you sure this is the right place? 346 00:14:33,956 --> 00:14:35,636 This is the address she gave me. 347 00:14:35,708 --> 00:14:37,370 Casa De Oro. 348 00:14:37,460 --> 00:14:39,793 Yep. This is the place. 349 00:14:47,553 --> 00:14:48,553 Can I help you? 350 00:14:48,638 --> 00:14:50,254 Yeah, uh, we're here to see May? 351 00:14:50,348 --> 00:14:51,348 Great, have a seat 352 00:14:51,432 --> 00:14:52,493 and I'll let her know you're here. 353 00:14:52,517 --> 00:14:53,633 Thank you. 354 00:14:55,186 --> 00:14:56,518 Excuse me. 355 00:15:08,908 --> 00:15:10,991 These remind me of my group home. 356 00:15:11,077 --> 00:15:13,785 Aw, they gave you candy? 357 00:15:13,871 --> 00:15:15,783 It was our supper. 358 00:15:38,396 --> 00:15:39,512 They look like runners. 359 00:15:39,605 --> 00:15:41,392 I bet they're on the track team or something. 360 00:15:43,276 --> 00:15:45,609 Do we get to name him after he's ours? 361 00:15:45,695 --> 00:15:47,857 I don't know. 362 00:15:47,947 --> 00:15:50,530 Little Kev. 363 00:15:50,616 --> 00:15:52,573 - Kevin Jr. - Hmm! 364 00:15:52,660 --> 00:15:55,243 KJ. Ooh, that's good. 365 00:15:55,329 --> 00:15:56,945 KJ Ball. 366 00:15:57,039 --> 00:16:00,328 KJ Ball? Are you kidding me? 367 00:16:00,418 --> 00:16:03,582 Sounds like a sports name if I ever heard one. 368 00:16:03,671 --> 00:16:05,253 God, I hope he plays baseball. 369 00:16:05,339 --> 00:16:06,500 What if he plays soccer? 370 00:16:06,591 --> 00:16:09,425 V, do not ruin this for me right now, okay? 371 00:16:11,471 --> 00:16:13,383 No one's playing soccer. 372 00:16:14,599 --> 00:16:16,591 ♪♪ You're a gift from above ♪♪ 373 00:16:16,684 --> 00:16:18,425 ♪♪ You're a gift from above ♪♪ 374 00:16:18,519 --> 00:16:22,012 ♪♪ Child, you were sent here to love ♪♪ 375 00:16:22,106 --> 00:16:23,813 ♪♪ Ooh, show them all love ♪♪ 376 00:16:23,900 --> 00:16:25,892 ♪♪ Baby, shower your love ♪♪ 377 00:16:25,985 --> 00:16:30,446 ♪♪ Baby, all we really need is love ♪♪ 378 00:16:30,531 --> 00:16:32,397 ♪♪ They say you can't have nice things ♪♪ 379 00:16:32,492 --> 00:16:34,233 ♪♪ And your soles will be worn ♪♪ 380 00:16:34,327 --> 00:16:36,034 ♪♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪♪ 381 00:16:36,120 --> 00:16:37,960 ♪♪ Your clothes and your self-worth are torn ♪♪ 382 00:16:37,997 --> 00:16:39,738 ♪♪ But, baby, you got a song to sing ♪♪ 383 00:16:39,832 --> 00:16:41,869 ♪♪ So to hell with that, just shout... ♪♪ 384 00:16:41,959 --> 00:16:42,959 Saucer on the counter. 385 00:16:43,044 --> 00:16:44,751 - Thanks. - Okay. 386 00:16:50,801 --> 00:16:52,758 Sweet Jesus. 387 00:16:54,388 --> 00:16:55,754 Hi. Pardon me. 388 00:16:57,058 --> 00:16:58,970 Ugh! 389 00:17:01,145 --> 00:17:02,431 Hey, not the sound you wanna hear 390 00:17:02,522 --> 00:17:03,665 when you're eating in a restaurant. 391 00:17:03,689 --> 00:17:04,689 What's up? 392 00:17:04,774 --> 00:17:06,982 Have you seen the gum under all the tables? 393 00:17:07,068 --> 00:17:09,355 - No. - It's disgusting. 394 00:17:09,445 --> 00:17:10,902 You know, what do you guys do? 395 00:17:10,988 --> 00:17:12,854 Make sure to chew gum on your way over? 396 00:17:12,949 --> 00:17:14,281 Like, "Going to Patsy's. 397 00:17:14,367 --> 00:17:15,574 Better chew some gum 398 00:17:15,660 --> 00:17:18,073 so I can shove it up under the tables?" 399 00:17:18,162 --> 00:17:19,824 Sorry. 400 00:17:19,914 --> 00:17:22,327 God. 401 00:17:24,627 --> 00:17:25,834 - Ugh. - She okay? 402 00:17:25,920 --> 00:17:27,661 I'm not sure. 403 00:17:27,755 --> 00:17:29,041 She's acting kinda crazy. 404 00:17:29,131 --> 00:17:30,747 Little bit. 405 00:17:35,680 --> 00:17:36,841 What'd they say? 406 00:17:36,931 --> 00:17:38,763 Two and a half months past due. 407 00:17:38,849 --> 00:17:39,885 That's not that bad. 408 00:17:39,976 --> 00:17:41,433 Not that bad? 409 00:17:41,519 --> 00:17:43,039 Do you not pay your bills or something? 410 00:17:43,104 --> 00:17:44,104 We don't use electricity. 411 00:17:44,188 --> 00:17:45,188 It's against the Koran. 412 00:17:45,940 --> 00:17:47,522 - Really? - No, it's a joke. 413 00:17:47,608 --> 00:17:49,448 You think Muslims don't believe in electricity? 414 00:17:49,819 --> 00:17:51,902 So they gonna turn the power back on or what? 415 00:17:51,988 --> 00:17:54,150 Yeah, once I pay them $800 416 00:17:54,240 --> 00:17:55,822 plus a reactivation fee 417 00:17:55,908 --> 00:17:57,695 plus a past due charge. 418 00:17:57,785 --> 00:17:59,617 Fuckers. That's extortion. 419 00:17:59,704 --> 00:18:00,865 Yeah, no shit. 420 00:18:01,372 --> 00:18:03,079 Would you like me to send a suicide bomber? 421 00:18:03,165 --> 00:18:04,747 Sweet of you to offer, 422 00:18:04,834 --> 00:18:06,700 but no, thanks. I think I'll just pay it. 423 00:18:06,794 --> 00:18:07,910 Suit yourself. 424 00:18:08,004 --> 00:18:09,690 None of the other bills have been paid either: 425 00:18:09,714 --> 00:18:11,956 gas, cable, water. 426 00:18:12,049 --> 00:18:15,087 Whoops. 427 00:18:21,601 --> 00:18:23,558 - Hey. - What's up, Tami? 428 00:18:23,644 --> 00:18:25,226 Boys. 429 00:18:26,230 --> 00:18:27,971 I found a cool apartment I want to show you. 430 00:18:28,065 --> 00:18:29,101 Wanna check it out? 431 00:18:29,191 --> 00:18:31,057 Uh... yeah, no, I would. 432 00:18:31,152 --> 00:18:33,269 I'm just, uh... you know, 433 00:18:33,362 --> 00:18:34,773 working. 434 00:18:34,864 --> 00:18:37,026 Well, you get a lunch break, don't you? 435 00:18:37,116 --> 00:18:40,109 Uh, no, not really. 436 00:18:40,202 --> 00:18:41,568 What the hell, Brad? 437 00:18:41,662 --> 00:18:44,029 You don't give your employees a lunch break? 438 00:18:44,123 --> 00:18:45,409 We got work to do. 439 00:18:45,499 --> 00:18:47,161 We kinda just eat whenever we can. 440 00:18:47,251 --> 00:18:48,742 What a dick. 441 00:18:48,836 --> 00:18:50,998 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 442 00:18:51,088 --> 00:18:53,421 You know, people get lunch breaks. 443 00:18:53,507 --> 00:18:54,748 You should unionize. 444 00:18:54,842 --> 00:18:56,128 Really? 445 00:18:56,218 --> 00:18:57,925 Come on. Let's eat. 446 00:18:58,012 --> 00:19:00,049 He'll be back in an hour. 447 00:19:00,139 --> 00:19:01,380 It's your sister-in-law. 448 00:19:01,474 --> 00:19:04,262 Yeah, and he's a Brad. 449 00:19:07,271 --> 00:19:09,263 Now all we gotta do is wait. 450 00:19:09,357 --> 00:19:11,440 I can't believe nobody's ever thought of this. 451 00:19:11,525 --> 00:19:13,858 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 452 00:19:13,944 --> 00:19:16,527 they can afford to pay me to rent a scooter. 453 00:19:19,659 --> 00:19:20,740 Uh... 454 00:19:20,826 --> 00:19:22,658 excuse me, um... 455 00:19:22,745 --> 00:19:24,514 I think you have my scooter in the back of your truck. 456 00:19:24,538 --> 00:19:25,870 Your scooter? 457 00:19:25,956 --> 00:19:27,197 Nah, these are public scooters. 458 00:19:27,291 --> 00:19:28,291 We gotta share 'em. 459 00:19:28,376 --> 00:19:29,436 Yeah, you're not sharing them. 460 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 You're hogging them. 461 00:19:30,544 --> 00:19:31,876 Well, I'm happy to rent you one. 462 00:19:31,962 --> 00:19:33,373 - Ten bucks. - What? 463 00:19:33,464 --> 00:19:34,921 No, I... that... 464 00:19:35,007 --> 00:19:36,007 that's extortion. 465 00:19:36,092 --> 00:19:38,675 Technically it's racketeering, but sure. 466 00:19:38,761 --> 00:19:40,593 Okay. I'll call Better Business Bureau. 467 00:19:40,680 --> 00:19:42,637 Okay. Whatever the fuck that is. 468 00:19:42,723 --> 00:19:44,715 Come on. We need these to go get a boba. 469 00:19:44,809 --> 00:19:46,095 And I, for one, am not walking. 470 00:19:46,185 --> 00:19:47,245 Yeah, we're going to get boba. 471 00:19:47,269 --> 00:19:49,352 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 472 00:19:49,438 --> 00:19:51,930 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 473 00:19:52,024 --> 00:19:54,357 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 474 00:19:54,443 --> 00:19:55,712 I don't know what to tell you, dude. 475 00:19:55,736 --> 00:19:56,797 They're already on the truck. 476 00:19:56,821 --> 00:19:58,107 Them's the rules. 477 00:19:58,197 --> 00:19:59,358 Fine. 478 00:20:01,742 --> 00:20:02,778 Ten bucks. 479 00:20:02,868 --> 00:20:04,279 - It's 15 now. - What? 480 00:20:04,370 --> 00:20:05,906 Yeah, 'cause you're ungrateful. 481 00:20:05,996 --> 00:20:07,828 You know what? This is such bullshit. 482 00:20:07,915 --> 00:20:10,578 This neighborhood's going to shit. 483 00:20:10,668 --> 00:20:12,534 Fuck this. I'm out. 484 00:20:13,671 --> 00:20:16,004 - Thank you for your business. - Mm. 485 00:20:23,055 --> 00:20:24,055 We good? 486 00:20:24,849 --> 00:20:26,340 So far. 487 00:20:28,561 --> 00:20:30,348 We're very excited. 488 00:20:32,523 --> 00:20:33,809 Need both of your initials 489 00:20:33,899 --> 00:20:35,811 everywhere there's a blank. 490 00:20:35,901 --> 00:20:37,517 Be right back. 491 00:20:43,576 --> 00:20:45,363 Oh, this is good. 492 00:21:05,514 --> 00:21:06,846 This is Santiago. 493 00:21:08,017 --> 00:21:09,883 Santiago... 494 00:21:15,816 --> 00:21:17,102 Doesn't speak a word of English. 495 00:21:17,193 --> 00:21:18,525 - No problem. - Great. 496 00:21:18,611 --> 00:21:19,611 No problemo. 497 00:21:20,070 --> 00:21:21,982 He knows the national anthem, though. 498 00:21:23,449 --> 00:21:28,365 ♪♪ Oh, say, can you see ♪♪ 499 00:21:28,454 --> 00:21:31,697 ♪♪ By the dawn's early light ♪♪ 500 00:21:31,791 --> 00:21:33,657 That's beautiful. 501 00:21:33,751 --> 00:21:35,729 - ♪♪ What so proudly ♪♪ - This is gonna be so great. 502 00:21:35,753 --> 00:21:38,541 - ♪♪ We hailed ♪♪ - So great. 503 00:21:38,631 --> 00:21:39,747 Living area. 504 00:21:39,840 --> 00:21:42,583 Master bedroom. Stainless steel appliances. 505 00:21:42,676 --> 00:21:45,089 This place is huge. I don't need this much space. 506 00:21:45,179 --> 00:21:46,465 Hey, just look at it. 507 00:21:46,555 --> 00:21:48,296 See the outside? Your own private patio? 508 00:21:48,390 --> 00:21:50,677 - Yeah. - So you can smoke. 509 00:21:50,768 --> 00:21:53,852 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 510 00:21:53,938 --> 00:21:55,019 Fine. 511 00:21:55,105 --> 00:21:56,562 But I'm not fucking on some daybed 512 00:21:56,649 --> 00:21:57,649 next to a kitchenette. 513 00:21:57,733 --> 00:21:59,019 Why not? 514 00:21:59,109 --> 00:22:01,226 We also offer a large amount of community amenities: 515 00:22:01,320 --> 00:22:02,982 state-of-the-art gym, sauna, 516 00:22:03,072 --> 00:22:04,904 quartz crystal fire pit. 517 00:22:04,990 --> 00:22:06,322 What, like a grill? 518 00:22:06,408 --> 00:22:08,741 No, no, like, on our rooftop social area. 519 00:22:08,828 --> 00:22:10,444 We got a 50-inch outdoor fire pit. 520 00:22:10,538 --> 00:22:12,474 Good for hanging out with your friends during the winter. 521 00:22:12,498 --> 00:22:13,955 Drink some rosé. Chill. 522 00:22:14,041 --> 00:22:15,143 Why would I want to freeze outside 523 00:22:15,167 --> 00:22:16,248 when I could be inside? 524 00:22:16,335 --> 00:22:17,997 There's heat lamps, buddy. 525 00:22:19,046 --> 00:22:20,253 Okay. 526 00:22:26,345 --> 00:22:27,586 Yo, yo, yo. 527 00:22:27,680 --> 00:22:29,046 All right. 528 00:22:29,139 --> 00:22:30,425 I'm gonna tell you something. 529 00:22:30,516 --> 00:22:32,849 But when I tell you, don't look, all right? 530 00:22:32,935 --> 00:22:34,142 Okay. 531 00:22:34,228 --> 00:22:35,435 This guy has maybe 532 00:22:35,521 --> 00:22:38,104 the biggest dick I've ever seen. 533 00:22:38,190 --> 00:22:39,271 How do you know? 534 00:22:39,358 --> 00:22:40,769 It's bulging through his pants. 535 00:22:40,860 --> 00:22:42,220 It's like a fucking balloon animal. 536 00:22:42,278 --> 00:22:44,861 Don't look, though. Don't look. 537 00:22:44,947 --> 00:22:46,358 Whoa. 538 00:22:47,074 --> 00:22:50,158 - You like? - Dude. 539 00:22:50,244 --> 00:22:52,031 No way that's real. 540 00:22:52,121 --> 00:22:54,454 It's real. 541 00:22:54,540 --> 00:22:55,540 Bullshit. 542 00:22:55,624 --> 00:22:56,990 You seriously walk around 543 00:22:57,084 --> 00:22:59,872 with a giant rubber dildo in your pants? 544 00:22:59,962 --> 00:23:02,705 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 545 00:23:02,798 --> 00:23:04,568 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 546 00:23:04,592 --> 00:23:06,549 - We believe you, okay? - That's not real. 547 00:23:06,635 --> 00:23:07,842 - It's not. - Either way, 548 00:23:07,928 --> 00:23:09,385 I don't want that guy fixing my sink. 549 00:23:15,394 --> 00:23:16,635 Hey, champ. 550 00:23:16,729 --> 00:23:18,095 Need a scooter? 551 00:23:18,188 --> 00:23:19,188 Go to hell. 552 00:23:19,273 --> 00:23:20,559 We got one left. 553 00:23:20,649 --> 00:23:22,231 Yeah, man. You look exhausted. 554 00:23:22,318 --> 00:23:23,461 You know, you guys are assholes. 555 00:23:23,485 --> 00:23:24,713 Assholes with scooters. 556 00:23:24,737 --> 00:23:25,853 You want one? 557 00:23:25,946 --> 00:23:27,506 Do you really have nothing better to do? 558 00:23:27,573 --> 00:23:28,633 Hey, you're the one that's walking around 559 00:23:28,657 --> 00:23:29,898 in the middle of the day. 560 00:23:29,992 --> 00:23:32,484 Yeah, at least we're racketeering. 561 00:23:33,871 --> 00:23:36,113 We're still here. 562 00:23:39,793 --> 00:23:41,204 That was totally worth it. 563 00:23:41,295 --> 00:23:42,627 We should run over that fucker. 564 00:23:44,423 --> 00:23:45,880 Mr. Gallagher? 565 00:23:47,509 --> 00:23:49,250 There's a collection room around the corner, 566 00:23:49,345 --> 00:23:51,678 and this is for your semen collection. 567 00:23:51,764 --> 00:23:53,255 My semen collection. 568 00:23:53,349 --> 00:23:55,136 A new line of menswear. 569 00:23:55,225 --> 00:23:57,467 Peacoats. Captain's hats. 570 00:23:57,561 --> 00:23:59,928 Just get your stuff inside the cup. 571 00:24:00,022 --> 00:24:01,729 And make sure you wash and rinse your hands 572 00:24:01,815 --> 00:24:02,976 thoroughly beforehand. 573 00:24:03,067 --> 00:24:04,399 Things to look at? 574 00:24:04,485 --> 00:24:05,837 There will be some material in the restroom 575 00:24:05,861 --> 00:24:06,977 if you need it. 576 00:24:07,071 --> 00:24:08,653 Thank you. 577 00:24:10,574 --> 00:24:11,815 I'm going to the bank. 578 00:24:11,909 --> 00:24:13,150 What about gum patrol? 579 00:24:13,243 --> 00:24:16,236 Keep an eye. See you later. 580 00:24:17,247 --> 00:24:19,284 - My favorite customer. - What's up, Ilya? 581 00:24:19,375 --> 00:24:20,661 What is up? You know. 582 00:24:20,751 --> 00:24:22,208 Living American dream. 583 00:24:22,294 --> 00:24:23,211 - Huh. - My own store. 584 00:24:23,212 --> 00:24:24,578 What can I say? 585 00:24:24,672 --> 00:24:27,039 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 586 00:24:27,132 --> 00:24:29,374 Marlboro Silvers, and a... 587 00:24:29,468 --> 00:24:31,175 scratcher, please? The crossword one. 588 00:24:31,762 --> 00:24:33,048 Russian lunch. 589 00:24:33,138 --> 00:24:34,254 Yeah. 590 00:24:34,348 --> 00:24:35,589 No. That's joke. 591 00:24:35,683 --> 00:24:36,764 Not really Russian lunch. 592 00:24:36,850 --> 00:24:37,886 We like many foods. 593 00:24:38,686 --> 00:24:39,972 Do you need matches? 594 00:24:40,062 --> 00:24:42,475 No. Nobody ever needs matches. 595 00:24:42,564 --> 00:24:44,556 If you say so. That's twenty-eight. 596 00:24:44,650 --> 00:24:45,650 Here's your change. 597 00:24:45,734 --> 00:24:46,941 See you tomorrow. 598 00:24:47,027 --> 00:24:48,563 You bet. 599 00:24:58,038 --> 00:24:59,620 That was quick. 600 00:24:59,707 --> 00:25:00,948 Here's the thing. 601 00:25:01,041 --> 00:25:03,203 That material, as you call it, is subpar. 602 00:25:03,293 --> 00:25:04,704 It's from the '70s. 603 00:25:04,795 --> 00:25:07,253 It's on videotape, for Christ's sake. 604 00:25:07,339 --> 00:25:08,671 The women have pubic hair. 605 00:25:08,757 --> 00:25:10,840 I feel like I'm watching my parents have sex. 606 00:25:10,926 --> 00:25:12,963 It actually made me sad. 607 00:25:13,053 --> 00:25:15,591 So needless to say, my cup is empty, 608 00:25:15,681 --> 00:25:16,967 as is my desire. 609 00:25:17,057 --> 00:25:19,674 Do you have anything else? Something... 610 00:25:19,768 --> 00:25:21,054 from the early '90s? 611 00:25:21,145 --> 00:25:22,352 Some Nina Hartley? 612 00:25:22,438 --> 00:25:24,054 Racquel Darrian, perhaps? 613 00:25:24,148 --> 00:25:26,811 - Sorry. - What about crazy? 614 00:25:26,900 --> 00:25:30,109 You got any videos of crazy people having sex? 615 00:25:30,195 --> 00:25:31,982 No, sir. That's all we have. 616 00:25:32,072 --> 00:25:34,906 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 617 00:25:34,992 --> 00:25:37,154 Could I bring Ingrid in to help me 618 00:25:37,244 --> 00:25:39,281 bust a-a collection? 619 00:25:39,371 --> 00:25:41,658 That would be fine, but you both need to 620 00:25:41,749 --> 00:25:45,083 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 621 00:25:45,169 --> 00:25:47,081 And saliva and/or lubricant are prohibited, 622 00:25:47,171 --> 00:25:49,538 as they will pollute the sample. 623 00:25:49,631 --> 00:25:50,872 Fine. 624 00:25:50,966 --> 00:25:52,423 Thank you, Dawn. 625 00:25:52,509 --> 00:25:54,751 I'm off to Spunkytown. 626 00:25:57,639 --> 00:25:59,676 Why are we looking at apartments? 627 00:25:59,767 --> 00:26:01,953 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 628 00:26:01,977 --> 00:26:02,977 in a sad house? 629 00:26:03,062 --> 00:26:04,303 So? 630 00:26:04,396 --> 00:26:06,058 You live with two bitches and Byron. 631 00:26:06,148 --> 00:26:07,106 Is that better? 632 00:26:07,107 --> 00:26:08,143 No, it's not. 633 00:26:08,233 --> 00:26:09,815 That's why you need a place. 634 00:26:09,902 --> 00:26:11,484 What, you want to move in together? 635 00:26:11,570 --> 00:26:14,028 No, in your dreams. 636 00:26:14,114 --> 00:26:15,650 No, all I'm saying is, one of us 637 00:26:15,741 --> 00:26:17,719 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 638 00:26:17,743 --> 00:26:19,905 So man up. Get your own place. 639 00:26:19,995 --> 00:26:21,657 Why don't you get your own place? 640 00:26:21,747 --> 00:26:23,283 I can't. My name's on the lease. 641 00:26:23,373 --> 00:26:24,454 Those bitches sublet. 642 00:26:24,541 --> 00:26:25,727 All right, well, I can't either. 643 00:26:25,751 --> 00:26:26,936 You know, I don't have your life: 644 00:26:26,960 --> 00:26:28,542 single-origin coffee, spin class, 645 00:26:28,629 --> 00:26:29,870 Murphy's Bleachers... 646 00:26:29,963 --> 00:26:31,704 - I live in West Town. - So what? 647 00:26:31,799 --> 00:26:33,586 So you hate staying at my apartment. 648 00:26:33,675 --> 00:26:34,882 I hate sleeping at your place. 649 00:26:34,968 --> 00:26:36,175 We gotta figure something out. 650 00:26:37,763 --> 00:26:39,032 All right, you know, I've been thinking about 651 00:26:39,056 --> 00:26:40,547 turning our basement into a bedroom. 652 00:26:40,641 --> 00:26:41,848 Okay, is it nice? 653 00:26:41,934 --> 00:26:44,176 No, but it could work. 654 00:26:44,269 --> 00:26:45,269 All right. 655 00:26:45,354 --> 00:26:46,623 We just... we gotta figure something out 656 00:26:46,647 --> 00:26:48,855 before I murder Byron. 657 00:26:48,941 --> 00:26:50,057 Guy's a vegetarian. 658 00:26:50,150 --> 00:26:53,314 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 659 00:26:53,403 --> 00:26:54,519 Also, we used to date. 660 00:26:55,447 --> 00:26:56,563 What? How? 661 00:26:56,657 --> 00:26:58,273 I was experimenting, okay? 662 00:26:58,367 --> 00:27:01,201 Instead of a lesbian, I chose Byron. 663 00:27:01,286 --> 00:27:02,652 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. 664 00:27:02,746 --> 00:27:04,703 Blegh. 665 00:27:04,790 --> 00:27:05,906 Look. 666 00:27:05,999 --> 00:27:08,207 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 667 00:27:08,293 --> 00:27:09,829 let's stay at my house tonight 668 00:27:09,920 --> 00:27:11,661 and we'll see if the basement'll work. 669 00:27:11,755 --> 00:27:12,755 Fine. 670 00:27:12,840 --> 00:27:15,002 Okay, but if I'm staying in that dump, 671 00:27:15,092 --> 00:27:16,708 we gotta make some changes. 672 00:27:16,802 --> 00:27:17,802 All right. 673 00:27:17,886 --> 00:27:18,926 What are you getting here? 674 00:27:19,012 --> 00:27:20,719 Uh, Chicago dog. 675 00:27:20,806 --> 00:27:22,297 Cool. Get me one too. 676 00:27:23,433 --> 00:27:24,844 Hey, everyone. 677 00:27:24,935 --> 00:27:27,894 I'd like you to meet our son, Santiago. 678 00:27:27,980 --> 00:27:30,347 Santiago... 679 00:27:30,440 --> 00:27:31,556 these people. 680 00:27:31,650 --> 00:27:32,857 - Cheers. - Welcome. 681 00:27:32,943 --> 00:27:34,935 - Hi. - Does he speak English? 682 00:27:35,028 --> 00:27:36,940 Uh, no. But he sings it. 683 00:27:37,030 --> 00:27:39,067 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 684 00:27:39,158 --> 00:27:40,524 ♪♪ Oh, say ♪♪ 685 00:27:40,617 --> 00:27:44,031 - Sorry. - ♪♪ Can you see ♪♪ 686 00:27:44,121 --> 00:27:45,578 ♪♪ By the dawn's early light ♪♪ 687 00:27:45,664 --> 00:27:47,747 He really, really loves this song. 688 00:27:47,833 --> 00:27:49,290 Yeah, sang it all the way home. 689 00:27:49,376 --> 00:27:52,540 ♪♪ What so proudly we hailed ♪♪ 690 00:27:52,629 --> 00:27:56,964 ♪♪ At the twilight's last gleaming ♪♪ 691 00:27:57,050 --> 00:28:01,260 ♪♪ Whose broad stripes and bright stars ♪♪ 692 00:28:01,346 --> 00:28:05,716 ♪♪ Through the perilous fight ♪♪ 693 00:28:05,809 --> 00:28:09,519 ♪♪ O'er the ramparts we watched ♪♪ 694 00:28:09,605 --> 00:28:14,066 ♪♪ Were so gallantly streaming ♪♪ 695 00:28:14,151 --> 00:28:18,942 ♪♪ Oh, say, does that star-spangled ♪♪ 696 00:28:19,031 --> 00:28:23,867 ♪♪ Banner yet wave ♪♪ 697 00:28:23,952 --> 00:28:25,739 ♪♪ O'er the land ♪♪ 698 00:28:25,829 --> 00:28:29,448 ♪♪ Of the free ♪♪ 699 00:28:29,541 --> 00:28:32,033 ♪♪ And the home ♪♪ 700 00:28:32,127 --> 00:28:34,460 ♪♪ Of the ♪♪ 701 00:28:34,546 --> 00:28:38,586 ♪♪ Brave ♪♪ 702 00:28:43,347 --> 00:28:45,054 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 703 00:28:45,140 --> 00:28:46,676 From your job sites and shit? 704 00:28:46,767 --> 00:28:48,099 Yeah, a little bit. 705 00:28:48,185 --> 00:28:50,177 Can you talk to Santiago for us? 706 00:28:50,270 --> 00:28:51,932 - Sure. - Thanks, man. 707 00:28:52,022 --> 00:28:54,014 Santiago. 708 00:28:56,151 --> 00:28:58,108 Andale. Trabajo. 709 00:28:58,195 --> 00:29:00,152 Vámonos. 710 00:29:02,282 --> 00:29:03,363 Really? 711 00:29:03,450 --> 00:29:05,032 Sorry, that's all I know. 712 00:29:06,161 --> 00:29:08,244 You little spaceman. 713 00:29:08,330 --> 00:29:09,787 You dirty little astronaut. 714 00:29:09,873 --> 00:29:11,330 Ouch. 715 00:29:11,416 --> 00:29:12,827 Where's your rocket, bitch? 716 00:29:12,918 --> 00:29:14,534 Okay, yeah, yeah. 717 00:29:14,628 --> 00:29:16,348 - Ooh! - Yeah, there we go. 718 00:29:16,421 --> 00:29:18,107 - There, we see it now. - That worked. 719 00:29:18,131 --> 00:29:19,442 - Yeah. Oh, Houston. - Okay. Okay. 720 00:29:19,466 --> 00:29:21,048 Houston, we have liftoff. 721 00:29:21,134 --> 00:29:22,921 That's right. There we go now. 722 00:29:23,011 --> 00:29:24,989 - Look at that. - You're gonna go. 723 00:29:25,013 --> 00:29:26,407 - Get the bottle! - I got it! I got it! 724 00:29:26,431 --> 00:29:27,763 - I got it. - Okay. 725 00:29:27,849 --> 00:29:29,556 Blastoff! 726 00:29:29,643 --> 00:29:31,384 Mm. 727 00:29:31,478 --> 00:29:34,767 I recently lost my father to a skydiving accident. 728 00:29:34,856 --> 00:29:37,269 The propeller. I can't talk about it. 729 00:29:37,359 --> 00:29:38,645 He was all I had. 730 00:29:38,735 --> 00:29:40,101 If you take away my cable, 731 00:29:40,195 --> 00:29:41,731 oh, I might have to hang myself. 732 00:29:41,822 --> 00:29:43,313 You're evil. 733 00:29:48,954 --> 00:29:50,320 Hey, Carpool. 734 00:29:56,044 --> 00:29:59,082 Fucking Max Whitford. 735 00:30:01,091 --> 00:30:03,299 It's a hell of a view. 736 00:30:03,385 --> 00:30:04,671 Yeah. 737 00:30:09,516 --> 00:30:11,007 You know what I love 738 00:30:11,101 --> 00:30:12,763 about afternoon? 739 00:30:14,354 --> 00:30:17,267 Evening is just around the corner. 740 00:30:17,357 --> 00:30:18,814 Happy hour. 741 00:30:20,277 --> 00:30:22,314 Everybody's in a good mood. 742 00:30:22,404 --> 00:30:25,772 And then right after that, nighttime. 743 00:30:25,866 --> 00:30:28,449 You get to celebrate the end of another day. 744 00:30:35,125 --> 00:30:36,411 So how'd you wind up here? 745 00:30:38,086 --> 00:30:40,248 - You mean homeless? - Mm-hmm. 746 00:30:42,549 --> 00:30:44,415 I was a music producer. 747 00:30:48,096 --> 00:30:49,928 - No shit, really? - Yeah. 748 00:30:50,015 --> 00:30:52,348 Big-time. Jazz. 749 00:30:53,477 --> 00:30:54,477 What happened? 750 00:30:55,645 --> 00:30:58,262 MP3s killed the industry. 751 00:31:03,153 --> 00:31:04,153 Hey. 752 00:31:25,092 --> 00:31:27,004 Hey, I won two bucks. 753 00:31:27,094 --> 00:31:28,380 No shit. 754 00:31:28,678 --> 00:31:29,678 Awesome. 755 00:31:29,763 --> 00:31:31,925 ♪♪ Prison cell and paradise ♪♪ 756 00:31:32,015 --> 00:31:33,847 ♪♪ Should've kept my dirty laundry ♪♪ 757 00:31:33,934 --> 00:31:35,766 ♪♪ And my hands to myself ♪♪ 758 00:31:35,852 --> 00:31:37,809 ♪♪ I gave you every reason ♪♪ 759 00:31:37,896 --> 00:31:39,432 ♪♪ I did a bad, bad thing... ♪♪ 760 00:31:39,523 --> 00:31:40,764 Hi. 761 00:31:40,857 --> 00:31:42,940 Unfortunately I can only pay half right now. 762 00:31:43,026 --> 00:31:44,892 But please don't turn off my gas. 763 00:31:44,986 --> 00:31:46,546 It's the only way I can heat up the MREs 764 00:31:46,613 --> 00:31:48,275 my husband sends me from Yemen 765 00:31:48,365 --> 00:31:49,697 for our daughter. 766 00:31:51,076 --> 00:31:52,988 Actually, I was hoping you could give me a break 767 00:31:53,078 --> 00:31:54,319 on the late fees. 768 00:31:54,413 --> 00:31:57,326 You see, I was recently diagnosed with... 769 00:31:57,416 --> 00:31:59,018 I don't want to bore you with the details. 770 00:31:59,042 --> 00:32:01,034 But I only have a few months left to live. 771 00:32:01,128 --> 00:32:02,460 As a proud organ donor, 772 00:32:02,546 --> 00:32:05,630 all of these will be up for grabs pretty soon. 773 00:32:05,715 --> 00:32:08,128 Except for the colon. 774 00:32:08,218 --> 00:32:09,675 Not the colon. 775 00:32:09,761 --> 00:32:12,174 ♪♪ I did a bad, bad thing ♪♪ 776 00:32:12,264 --> 00:32:13,624 All right, we have the results back 777 00:32:13,682 --> 00:32:15,093 from your sperm analysis. 778 00:32:15,183 --> 00:32:17,800 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 779 00:32:17,894 --> 00:32:18,975 Uh, uh, I-I wouldn't. 780 00:32:19,062 --> 00:32:20,678 I-I'm afraid your motility score, 781 00:32:20,772 --> 00:32:23,310 which is the percentage of sperm that are moving, 782 00:32:23,400 --> 00:32:24,400 is very low. 783 00:32:24,484 --> 00:32:25,520 In fact, 784 00:32:25,610 --> 00:32:28,603 you had only one motile sperm. 785 00:32:28,697 --> 00:32:32,190 What? How is that possible? 786 00:32:32,284 --> 00:32:34,367 - One. - Bet it's a fighter, though. 787 00:32:34,453 --> 00:32:36,445 - Right? - He's barely moving. 788 00:32:36,538 --> 00:32:38,279 You also have a very low concentration 789 00:32:38,373 --> 00:32:39,830 of sperm in your semen. 790 00:32:39,916 --> 00:32:42,329 Are-are you sure you tested the right sperm? 791 00:32:42,419 --> 00:32:44,581 I'm as fertile as a bumblebee. 792 00:32:44,671 --> 00:32:47,254 I got six ungrateful kids to prove it. 793 00:32:47,340 --> 00:32:48,340 Well, take a look. 794 00:32:50,594 --> 00:32:52,176 Is this slow motion? 795 00:32:52,262 --> 00:32:55,426 I wish. The rest are dead. 796 00:32:55,515 --> 00:32:56,801 Look at him. 797 00:32:56,892 --> 00:32:58,008 Jesus. 798 00:32:58,101 --> 00:33:00,718 Poor little bastard has no idea. 799 00:33:02,522 --> 00:33:04,122 Are you currently taking any medications? 800 00:33:04,149 --> 00:33:05,515 Well... 801 00:33:05,609 --> 00:33:08,568 y-yeah, there's the anti-rejection medication 802 00:33:08,653 --> 00:33:10,770 I take for my liver transplant. 803 00:33:10,864 --> 00:33:13,652 The occasional random pharmaceutical. 804 00:33:14,326 --> 00:33:17,034 That could be affecting your motility and concentration. 805 00:33:17,120 --> 00:33:18,577 Uh, sometimes prescriptions 806 00:33:18,663 --> 00:33:20,950 can negatively affect the sperm count. 807 00:33:21,541 --> 00:33:23,248 I'm sorry, but we won't be able 808 00:33:23,335 --> 00:33:24,792 to successfully fertilize 809 00:33:24,878 --> 00:33:27,040 Ingrid's eggs with your sperm. 810 00:33:29,549 --> 00:33:30,835 Can I have another chance? 811 00:33:30,926 --> 00:33:32,542 I-I really think they were lethargic 812 00:33:32,636 --> 00:33:34,468 because of the sterile environment. 813 00:33:34,554 --> 00:33:36,090 If I could do it at home 814 00:33:36,181 --> 00:33:38,218 with some decent visual aids, 815 00:33:38,308 --> 00:33:40,595 I think you'd really see what my boys can do. 816 00:33:40,685 --> 00:33:42,245 ♪♪ What, what ♪♪ 817 00:33:42,312 --> 00:33:44,520 ♪♪ Who do it better ♪♪ 818 00:33:44,606 --> 00:33:46,313 ♪♪ Tell me, who do it better... ♪♪ 819 00:33:46,399 --> 00:33:47,606 Take the cup. 820 00:33:47,692 --> 00:33:49,604 But we need the specimen back within two hours 821 00:33:49,694 --> 00:33:51,026 of it exiting the body. 822 00:33:51,112 --> 00:33:52,319 And it needs to be kept warm, 823 00:33:52,405 --> 00:33:53,737 so keep it close to the body. 824 00:33:53,823 --> 00:33:55,940 And please don't use any condoms or lubricant, 825 00:33:56,034 --> 00:33:58,196 as those negatively affect the sample. 826 00:33:58,286 --> 00:33:59,777 No condoms. No lube. 827 00:33:59,871 --> 00:34:01,578 Two hours. Got it. 828 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 What'd she say? 829 00:34:05,085 --> 00:34:06,326 Tell me. 830 00:34:06,419 --> 00:34:07,830 - It's all good news. - Really? 831 00:34:07,921 --> 00:34:08,921 That's great. 832 00:34:09,005 --> 00:34:10,191 But they-they're not gonna fertilize 833 00:34:10,215 --> 00:34:11,547 the eggs just yet. 834 00:34:11,633 --> 00:34:12,633 Why not? 835 00:34:12,717 --> 00:34:14,458 They-they just want to observe the sperm 836 00:34:14,553 --> 00:34:15,839 for a couple hours, you know, 837 00:34:15,929 --> 00:34:17,591 so they can select the strongest swimmers. 838 00:34:17,681 --> 00:34:20,765 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 839 00:34:20,850 --> 00:34:22,136 Perfect. 840 00:34:22,227 --> 00:34:24,093 I'm so happy. 841 00:34:24,187 --> 00:34:25,723 Hey, I left my debit card at home. 842 00:34:25,814 --> 00:34:27,534 Could you spot me some walking-around money? 843 00:34:27,607 --> 00:34:28,607 I'll pay you back. 844 00:34:28,692 --> 00:34:30,775 Oh, sure. 845 00:34:30,860 --> 00:34:32,146 Of course. Here you go. 846 00:34:32,237 --> 00:34:33,899 - You're perfect. - Mm. 847 00:34:35,490 --> 00:34:36,490 Thanks for driving. 848 00:34:36,575 --> 00:34:37,656 No problem. 849 00:34:37,742 --> 00:34:39,529 There she is. 850 00:34:39,619 --> 00:34:41,235 Hi. 851 00:34:41,329 --> 00:34:43,195 Hi, pretty girl. 852 00:34:43,290 --> 00:34:46,124 Did you miss me? 853 00:34:46,876 --> 00:34:48,788 Do you remember Farhad? 854 00:34:48,878 --> 00:34:49,994 Say, "Hi, Farhad." 855 00:34:50,088 --> 00:34:52,250 - Beer? - Yes. 856 00:34:56,886 --> 00:34:57,967 Thanks. 857 00:34:58,054 --> 00:34:59,386 Jesus, why is it so cold? 858 00:34:59,472 --> 00:35:01,008 Beer doesn't need to be cold. 859 00:35:01,099 --> 00:35:02,681 It's delicious enough as it is. 860 00:35:02,767 --> 00:35:04,599 Five? What the fuck? 861 00:35:04,686 --> 00:35:06,097 Carl! 862 00:35:06,187 --> 00:35:07,519 What? What? 863 00:35:07,606 --> 00:35:09,973 Could you come to the kitchen, please? 864 00:35:11,651 --> 00:35:13,608 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 865 00:35:13,695 --> 00:35:15,732 No. It woke us up when the power came back on. 866 00:35:15,822 --> 00:35:16,983 Scared the shit out of us. 867 00:35:17,073 --> 00:35:18,189 Yeah, you're welcome. 868 00:35:18,283 --> 00:35:19,774 I took care of the bills, by the way. 869 00:35:19,868 --> 00:35:21,109 Cost 1,700 bucks. 870 00:35:21,202 --> 00:35:22,568 - Damn. - Yeah. 871 00:35:22,662 --> 00:35:24,119 You can pay me back. 872 00:35:24,205 --> 00:35:25,850 I've been giving Fiona money for the bills. 873 00:35:25,874 --> 00:35:28,082 So has Lip. She just hasn't been paying them. 874 00:35:28,168 --> 00:35:29,704 Just because Lip and I both have jobs 875 00:35:29,794 --> 00:35:31,772 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 876 00:35:31,796 --> 00:35:33,190 Especially now that Ian is in prison 877 00:35:33,214 --> 00:35:35,001 and Frank is Frank. 878 00:35:35,091 --> 00:35:37,083 So... 879 00:35:37,177 --> 00:35:39,009 the squirrel fund is back. 880 00:35:39,095 --> 00:35:40,506 Everyone needs to step up. 881 00:35:40,597 --> 00:35:41,883 Damn. 882 00:35:41,973 --> 00:35:43,839 Debbie has the con. 883 00:35:47,395 --> 00:35:48,727 He is a hard worker. 884 00:35:48,813 --> 00:35:50,224 Yeah, thanks a lot, Tommy. 885 00:35:50,315 --> 00:35:51,806 Now I can't get him to stop. 886 00:35:51,900 --> 00:35:53,141 Hey, can I borrow him? 887 00:35:53,234 --> 00:35:55,021 My mom's yard looks like shit. 888 00:35:55,111 --> 00:35:56,977 Did-did he come with a leaf blower? 889 00:35:59,074 --> 00:36:00,610 Santiago. 890 00:36:01,284 --> 00:36:02,284 Baseball? 891 00:36:10,710 --> 00:36:13,327 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 892 00:36:22,847 --> 00:36:24,213 Kid brought the heat. 893 00:36:24,307 --> 00:36:25,764 Oh, my God, he's got a cannon. 894 00:36:25,850 --> 00:36:27,842 This is gonna be the best summer ever. 895 00:36:27,936 --> 00:36:29,893 I am so proud of you. 896 00:36:31,731 --> 00:36:33,973 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 897 00:36:34,067 --> 00:36:35,336 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 898 00:36:35,360 --> 00:36:36,396 I'm fine, thank you. 899 00:36:36,486 --> 00:36:37,647 Mrs. Hernandez, 900 00:36:37,737 --> 00:36:40,195 this is Santiago, the boy I was telling you about. 901 00:36:40,281 --> 00:36:42,443 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 902 00:36:42,534 --> 00:36:44,387 if you could ask some questions of Santiago for us. 903 00:36:44,411 --> 00:36:45,777 His favorite snacks. 904 00:36:45,870 --> 00:36:47,702 - His favorite movies. - Favorite toys. 905 00:36:47,789 --> 00:36:49,655 Okay. 906 00:36:49,749 --> 00:36:50,749 Hola. 907 00:37:25,744 --> 00:37:28,361 Ask him if he knows how to throw a changeup. 908 00:37:28,455 --> 00:37:31,493 He crossed the border with his father and sister. 909 00:37:31,583 --> 00:37:34,917 They were looking for asylum, but they got separated. 910 00:37:35,003 --> 00:37:36,744 And now he doesn't know where they are. 911 00:37:36,838 --> 00:37:38,454 Hmm. 912 00:37:38,548 --> 00:37:40,540 Wait, he has family here? 913 00:37:40,633 --> 00:37:42,750 They come here 'cause they're afraid to be killed. 914 00:37:43,928 --> 00:37:44,968 Well, he's ours now. 915 00:37:45,597 --> 00:37:47,304 We signed the paperwork. 916 00:37:47,390 --> 00:37:48,881 And I love him. 917 00:37:49,517 --> 00:37:51,349 We can't keep this kid. 918 00:37:51,436 --> 00:37:53,052 Yes, we can. He has an amazing arm. 919 00:37:53,146 --> 00:37:54,978 He has a family. 920 00:38:01,321 --> 00:38:03,483 Mmm. Damn. 921 00:38:03,573 --> 00:38:05,940 These are tasty. 922 00:38:06,034 --> 00:38:09,368 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 923 00:38:09,454 --> 00:38:10,615 Can I have another beer? 924 00:38:10,705 --> 00:38:12,241 Yeah, sure. 925 00:38:17,253 --> 00:38:18,585 Damn. Why are these warm? 926 00:38:18,671 --> 00:38:21,505 One? It's supposed to be at five. 927 00:38:25,887 --> 00:38:27,173 What the fuck? 928 00:38:27,263 --> 00:38:29,175 You know, I got the GPS out of this thing, 929 00:38:29,265 --> 00:38:31,131 but it still won't work. 930 00:38:31,226 --> 00:38:33,468 Hmm. Wait, hold on a second. 931 00:38:33,561 --> 00:38:35,052 - What's up? - Their website says 932 00:38:35,146 --> 00:38:36,603 that if you recharge the scooters, 933 00:38:36,689 --> 00:38:38,351 - they'll pay you. - How much? 934 00:38:38,441 --> 00:38:40,398 Uh, between five and 20 a scooter? 935 00:38:40,485 --> 00:38:41,485 - Per scooter? - What? 936 00:38:41,569 --> 00:38:43,172 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 937 00:38:43,196 --> 00:38:45,404 And find a bunch of them bitches, though. 938 00:38:45,490 --> 00:38:46,490 I can help you. 939 00:38:48,117 --> 00:38:49,483 How you two doing? 940 00:38:50,662 --> 00:38:51,662 Fine. 941 00:38:51,746 --> 00:38:53,282 Yeah? 942 00:38:53,373 --> 00:38:54,830 How 'bout you? How you doing? 943 00:38:54,916 --> 00:38:55,916 Great. 944 00:38:56,000 --> 00:38:57,241 Uh-huh. 945 00:38:57,335 --> 00:38:58,746 Okay. 946 00:39:00,213 --> 00:39:02,421 Hey, could I talk to you upstairs? 947 00:39:04,217 --> 00:39:05,217 I'll be right back. 948 00:39:08,513 --> 00:39:10,049 All right, what do you want, Frank? 949 00:39:10,139 --> 00:39:11,380 Kelly seems nice. 950 00:39:11,474 --> 00:39:12,760 A little sad. 951 00:39:12,851 --> 00:39:13,887 Yeah, well, she's not sad. 952 00:39:13,977 --> 00:39:14,977 No, no, no, no, no, no. 953 00:39:15,061 --> 00:39:16,893 I recognize that vacant stare. 954 00:39:16,980 --> 00:39:19,063 I've known a lot of women, Carl. 955 00:39:19,148 --> 00:39:21,085 And that woman is not getting what she wants in bed. 956 00:39:21,109 --> 00:39:22,109 Shut up, Frank. 957 00:39:22,193 --> 00:39:24,185 You know what it is. She wants sex. 958 00:39:24,279 --> 00:39:26,191 Ten times a day. 959 00:39:26,281 --> 00:39:27,488 Not fucking snack time. 960 00:39:27,574 --> 00:39:28,843 Act like a Gallagher, for the love of God. 961 00:39:28,867 --> 00:39:30,608 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 962 00:39:30,702 --> 00:39:31,702 Oh, bullshit. 963 00:39:31,786 --> 00:39:33,573 I got 20 bucks that says 964 00:39:33,663 --> 00:39:34,723 you can't go in that bathroom... 965 00:39:34,747 --> 00:39:36,204 That's a hundred. 966 00:39:36,916 --> 00:39:38,748 Holy crap. 967 00:39:39,836 --> 00:39:41,953 Well, 20 of it says 968 00:39:42,046 --> 00:39:43,753 you can't go in that bathroom right now 969 00:39:43,840 --> 00:39:45,957 and rub one out in under three minutes. 970 00:39:46,050 --> 00:39:47,086 I'm trying to help you. 971 00:39:47,176 --> 00:39:49,759 If that woman downstairs yells, "Jump," 972 00:39:49,846 --> 00:39:52,133 you better answer, "How hard?" 973 00:39:52,640 --> 00:39:54,051 Make it a hundred. 974 00:39:54,142 --> 00:39:56,054 No. The bet's 20. 975 00:39:56,144 --> 00:39:57,806 No, wait. Fine. Fine. 976 00:39:57,896 --> 00:39:59,432 Fine. Okay. Fine. 977 00:39:59,522 --> 00:40:02,481 It's all right. Jesus Christ. 978 00:40:02,567 --> 00:40:04,058 A hundred. 979 00:40:04,152 --> 00:40:05,688 What the fuck is that? 980 00:40:05,778 --> 00:40:06,894 I gotta have proof. 981 00:40:06,988 --> 00:40:09,605 You want me to come in there with you and watch? 982 00:40:14,579 --> 00:40:15,786 Under three minutes. 983 00:40:15,872 --> 00:40:18,410 - No lube, no saliva. - No problem. 984 00:40:21,252 --> 00:40:22,618 Hey, Carl. Remember the time 985 00:40:22,712 --> 00:40:24,954 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 986 00:40:25,048 --> 00:40:26,789 Hey, Frank. Shut the fuck up. 987 00:40:26,883 --> 00:40:29,091 Were they something? 988 00:40:29,177 --> 00:40:32,466 Been watching this thing on the, uh, nature channel 989 00:40:32,555 --> 00:40:34,137 about hippopotamuses, their balls... 990 00:40:34,223 --> 00:40:35,618 All right, all right. That's just cheating. 991 00:40:35,642 --> 00:40:38,680 Their dicks are about two feet long. 992 00:40:38,770 --> 00:40:39,931 Sorta pink. 993 00:40:40,021 --> 00:40:42,138 Slimy pink things. 994 00:40:42,231 --> 00:40:44,314 Big bulbous head on it. 995 00:41:04,420 --> 00:41:06,332 Ladies and gentlemen, if I can... 996 00:41:06,422 --> 00:41:07,958 have your attention, please. 997 00:41:11,135 --> 00:41:12,546 This is a jar 998 00:41:12,637 --> 00:41:14,173 full of gum 999 00:41:14,263 --> 00:41:15,845 from under the tables. 1000 00:41:15,932 --> 00:41:17,423 Yeah. Yummy. 1001 00:41:17,517 --> 00:41:19,884 Is this a reprimand? 1002 00:41:19,978 --> 00:41:20,978 No. 1003 00:41:21,062 --> 00:41:22,724 I'm a fun person. 1004 00:41:22,814 --> 00:41:25,352 I like to have fun. So... 1005 00:41:25,441 --> 00:41:28,229 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 1006 00:41:28,319 --> 00:41:32,359 are in this jar wins a 12-pack. 1007 00:41:32,448 --> 00:41:34,235 We will pass the jar around. 1008 00:41:34,325 --> 00:41:35,511 You can write down your guesses 1009 00:41:35,535 --> 00:41:37,276 and hand 'em in to your server. 1010 00:41:40,957 --> 00:41:43,324 An 11-pack. 1011 00:41:47,755 --> 00:41:49,496 ♪♪ Thought you could take control ♪♪ 1012 00:41:49,590 --> 00:41:51,126 ♪♪ Betrayin' players all ♪♪ 1013 00:41:51,217 --> 00:41:54,426 ♪♪ Whoa, yeah ♪♪ 1014 00:41:54,512 --> 00:41:56,469 ♪♪ Thought we would close our eyes ♪♪ 1015 00:41:56,556 --> 00:41:57,967 ♪♪ As you plan our demise ♪♪ 1016 00:41:58,057 --> 00:42:01,221 ♪♪ Whoa, yeah ♪♪ 1017 00:42:01,310 --> 00:42:04,644 ♪♪ And so you find out when we'll bring this to an end ♪♪ 1018 00:42:04,731 --> 00:42:06,142 ♪♪ 'Cause we will make a stand ♪♪ 1019 00:42:06,232 --> 00:42:08,519 ♪♪ Sure, we will make a stand ♪♪ 1020 00:42:08,609 --> 00:42:10,896 ♪♪ Tell me what you're thinking ♪♪ 1021 00:42:10,987 --> 00:42:14,981 ♪♪ 'Cause I know you feel the same ♪♪ 1022 00:42:15,074 --> 00:42:17,532 ♪♪ Yeah, tell me what you're thinkin'♪♪ 1023 00:42:17,618 --> 00:42:21,703 ♪♪ 'Cause I know you feel the same ♪♪ 1024 00:42:21,789 --> 00:42:24,247 ♪♪ There ain't no other option ♪♪ 1025 00:42:24,333 --> 00:42:25,790 ♪♪ But to find ♪♪ 1026 00:42:25,877 --> 00:42:30,793 ♪♪ Another way ♪♪ 1027 00:42:34,969 --> 00:42:36,864 You could get another shift tomorrow night, maybe. 1028 00:42:36,888 --> 00:42:37,948 - I hope so. - Hey, Debs. 1029 00:42:37,972 --> 00:42:41,215 - Hi. - All right... 1030 00:42:41,309 --> 00:42:42,845 - There you go. - Thanks. 1031 00:42:42,935 --> 00:42:44,705 Yeah, I can get you more if you need, all right? 1032 00:42:44,729 --> 00:42:46,081 - What's up, Farhad? - What's up, man? 1033 00:42:46,105 --> 00:42:48,017 - This is Farhad. - Don't-care-had. 1034 00:42:48,107 --> 00:42:50,815 Nice to meet you. And I'm going home. 1035 00:42:50,902 --> 00:42:52,004 All right, I'll see you later. 1036 00:42:52,028 --> 00:42:53,815 - Thanks, Debs. - See you guys. 1037 00:43:00,536 --> 00:43:02,528 Huh. 1038 00:43:02,622 --> 00:43:04,454 So what do you think? 1039 00:43:04,540 --> 00:43:06,031 I mean, this could work, right? 1040 00:43:06,876 --> 00:43:08,103 You know, when you said basement, 1041 00:43:08,127 --> 00:43:10,335 I was like, "The only people who live in basements 1042 00:43:10,421 --> 00:43:13,038 are serial killers or 14-year-olds." 1043 00:43:13,132 --> 00:43:15,089 This is way worse. 1044 00:43:15,176 --> 00:43:17,042 Smells like something died down here. 1045 00:43:17,136 --> 00:43:19,219 Oh, yeah. Lots of things died down here. 1046 00:43:20,598 --> 00:43:22,840 Were they babies? 1047 00:43:25,186 --> 00:43:26,427 No. Dogs. 1048 00:43:26,521 --> 00:43:28,057 Ah. 1049 00:43:28,147 --> 00:43:30,104 Was this also a homeless encampment? 1050 00:43:30,191 --> 00:43:31,191 Kinda. 1051 00:43:31,275 --> 00:43:33,983 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 1052 00:43:34,070 --> 00:43:35,561 I mean, where's the pit? 1053 00:43:35,655 --> 00:43:36,799 You know, it's actually out back. 1054 00:43:36,823 --> 00:43:38,234 Come on, I'll show you. 1055 00:43:38,324 --> 00:43:39,565 Come on. 1056 00:43:42,829 --> 00:43:44,445 Finally. 1057 00:43:45,206 --> 00:43:48,825 The chance to have what everyone else has. 1058 00:43:48,918 --> 00:43:50,409 Children. 1059 00:43:52,213 --> 00:43:53,920 You've given me that, Frank. 1060 00:43:54,006 --> 00:43:56,874 I don't know that I can ever thank you enough. 1061 00:43:56,968 --> 00:43:58,459 Should we say a little prayer? 1062 00:44:00,972 --> 00:44:02,508 That's a great idea. 1063 00:44:02,598 --> 00:44:04,635 I'll do it, since I was Catholic. 1064 00:44:06,060 --> 00:44:07,676 Mm. 1065 00:44:08,938 --> 00:44:10,804 Heavenly Father, 1066 00:44:10,898 --> 00:44:12,855 sweet Mary, 1067 00:44:12,942 --> 00:44:16,151 that donkey, little drummer boy, 1068 00:44:16,237 --> 00:44:18,775 as my swimmers swim through the valley 1069 00:44:18,865 --> 00:44:21,357 of the shadow of death, may they fear no evil. 1070 00:44:21,450 --> 00:44:23,692 May my rod and my staff 1071 00:44:23,786 --> 00:44:25,368 have power and glory 1072 00:44:25,454 --> 00:44:28,743 forever and ever, amen. 1073 00:44:28,833 --> 00:44:30,665 - Amen. - Amen. 1074 00:44:30,751 --> 00:44:32,117 That was beautiful. 1075 00:44:33,171 --> 00:44:34,171 Hello, Doctor. 1076 00:44:34,255 --> 00:44:35,666 Frank, Ingrid. 1077 00:44:35,756 --> 00:44:37,418 How are we looking? 1078 00:44:39,093 --> 00:44:40,379 It's a miracle. 1079 00:44:40,469 --> 00:44:42,711 Your motility and concentration scores 1080 00:44:42,805 --> 00:44:43,886 are through the roof. 1081 00:44:43,973 --> 00:44:45,339 Whoo-hoo! 1082 00:44:45,433 --> 00:44:46,844 Some of the highest I've ever seen. 1083 00:44:46,934 --> 00:44:48,891 Yeah. So... 1084 00:44:48,978 --> 00:44:50,344 my boys can swim, eh? 1085 00:44:50,438 --> 00:44:51,724 Swim? 1086 00:44:51,814 --> 00:44:53,180 Whoa. 1087 00:44:53,274 --> 00:44:54,914 Hello, laddies. 1088 00:44:54,942 --> 00:44:56,934 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 1089 00:44:57,028 --> 00:44:58,269 That's my boys. 1090 00:44:58,362 --> 00:45:01,025 So, uh, you think our chances are good? 1091 00:45:01,115 --> 00:45:02,115 I'm extremely optimistic. 1092 00:45:02,200 --> 00:45:03,200 Whew. 1093 00:45:03,284 --> 00:45:04,284 Thank you. 1094 00:45:04,285 --> 00:45:05,821 That's amazing. 1095 00:45:05,912 --> 00:45:07,448 Th-thank you, Dr. Kwan. 1096 00:45:07,538 --> 00:45:09,279 Don't thank me. Thank Frank. 1097 00:45:10,166 --> 00:45:12,783 Frank, thank you. 1098 00:45:14,837 --> 00:45:16,044 - Thank you. - You bet. 1099 00:45:16,130 --> 00:45:17,917 Thank you. 1100 00:45:18,007 --> 00:45:19,693 You guys have got to start living like grown-ups, 1101 00:45:19,717 --> 00:45:21,674 and that starts in the bathroom. 1102 00:45:21,761 --> 00:45:23,127 All right. 1103 00:45:23,221 --> 00:45:24,837 Okay. All right. 1104 00:45:24,931 --> 00:45:27,799 Okay, okay, okay. 1105 00:45:28,935 --> 00:45:30,301 So you've got, uh, 1106 00:45:30,394 --> 00:45:32,807 a bottle of dishwashing liquid in the shower 1107 00:45:32,897 --> 00:45:34,541 and a bar of soap with five different colors 1108 00:45:34,565 --> 00:45:35,976 of pubes on it. 1109 00:45:36,067 --> 00:45:38,229 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 1110 00:45:38,319 --> 00:45:39,605 No, no, I don't. 1111 00:45:39,695 --> 00:45:41,295 That's why I have the dishwashing liquid. 1112 00:45:41,322 --> 00:45:42,799 Is that why you always smell like lemons? 1113 00:45:42,823 --> 00:45:44,234 Yeah, I like lemons. 1114 00:45:45,409 --> 00:45:46,470 Once you're in your 20s, 1115 00:45:46,494 --> 00:45:49,202 you should have at least two bath towels that match. 1116 00:45:49,288 --> 00:45:50,870 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 1117 00:45:50,957 --> 00:45:52,118 I'm not in fucking jail. 1118 00:45:52,208 --> 00:45:54,951 Fair. 1119 00:45:55,044 --> 00:45:56,044 Cheers. 1120 00:45:56,128 --> 00:45:57,960 - Thanks. - Thanks. 1121 00:45:59,131 --> 00:46:00,588 Oh, uh, miss? 1122 00:46:00,675 --> 00:46:01,675 Hi. 1123 00:46:01,759 --> 00:46:03,375 Um, I asked for no dressing. 1124 00:46:04,136 --> 00:46:06,549 - You sure? - Yeah, positive. 1125 00:46:06,639 --> 00:46:08,158 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 1126 00:46:08,182 --> 00:46:09,389 and I'm allergic to eggs. 1127 00:46:09,475 --> 00:46:11,341 I'm allergic to people with allergies. 1128 00:46:11,435 --> 00:46:12,767 You don't hear me whining. 1129 00:46:13,938 --> 00:46:15,349 Excuse me? 1130 00:46:15,439 --> 00:46:17,772 I'd like to speak to the manager. 1131 00:46:17,858 --> 00:46:18,858 Okay. 1132 00:46:21,487 --> 00:46:22,728 Hi. 1133 00:46:22,822 --> 00:46:23,882 You wanted to speak to the manager? 1134 00:46:23,906 --> 00:46:25,067 What seems to be the problem? 1135 00:46:25,574 --> 00:46:27,031 - You're the manager? - Mm-hmm. 1136 00:46:27,118 --> 00:46:30,111 - Well, you're rude. - Okay. 1137 00:46:30,204 --> 00:46:32,537 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 1138 00:46:32,623 --> 00:46:34,080 And I'm never coming back. 1139 00:46:34,166 --> 00:46:35,782 Okay, 'cause what I could really use 1140 00:46:35,876 --> 00:46:38,368 are some more customers who are allergic to food. 1141 00:46:38,462 --> 00:46:39,919 Bye. 1142 00:46:42,967 --> 00:46:44,299 This is alive. 1143 00:46:44,385 --> 00:46:45,967 Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1144 00:46:47,054 --> 00:46:49,421 - What are you doing? - Sterilizing it. 1145 00:46:49,515 --> 00:46:51,051 Just a minute. Kills the bacteria. 1146 00:46:51,142 --> 00:46:53,134 No, you guys. That's a myth. 1147 00:46:53,227 --> 00:46:54,934 It actually creates super bacteria, 1148 00:46:55,021 --> 00:46:56,603 which is even more dangerous. 1149 00:46:56,689 --> 00:46:57,833 Oh, you see, we're a bit more worried about 1150 00:46:57,857 --> 00:46:59,689 super-tweaky meth freaks, so... 1151 00:46:59,775 --> 00:47:01,186 Okay, well, sponges are, like, 1152 00:47:01,277 --> 00:47:03,143 five for a dollar, so you shouldn't have 1153 00:47:03,237 --> 00:47:04,464 a maintenance plan for your sponge. 1154 00:47:04,488 --> 00:47:06,104 When it gets dirty, just throw it away. 1155 00:47:06,198 --> 00:47:07,655 Gotcha. 1156 00:47:07,742 --> 00:47:09,529 Do you guys reuse your Q-tips? 1157 00:47:09,618 --> 00:47:10,699 No, don't answer that. 1158 00:47:10,786 --> 00:47:12,948 Also, there's one more thing. 1159 00:47:14,915 --> 00:47:16,727 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1160 00:47:16,751 --> 00:47:17,958 Yeah, we share our underwear. 1161 00:47:18,044 --> 00:47:19,187 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1162 00:47:19,211 --> 00:47:21,077 - Nope. - Oh. 1163 00:47:21,172 --> 00:47:22,288 Okay. 1164 00:47:22,381 --> 00:47:24,919 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1165 00:47:25,009 --> 00:47:28,218 but you guys should each have your own underwear. 1166 00:47:28,304 --> 00:47:29,340 Why do you give a shit? 1167 00:47:29,430 --> 00:47:30,574 No one's asking you to stay here. 1168 00:47:30,598 --> 00:47:31,598 You can go. 1169 00:47:31,682 --> 00:47:32,682 We had a mom once. 1170 00:47:32,767 --> 00:47:33,928 She didn't stick around. 1171 00:47:34,018 --> 00:47:35,304 Okay, sorry. 1172 00:47:35,394 --> 00:47:36,851 I was just making a suggestion. 1173 00:47:36,937 --> 00:47:38,144 So was I. 1174 00:47:38,230 --> 00:47:40,847 Hey, I thought I was the angry one. 1175 00:47:40,941 --> 00:47:43,274 - What are you doing? - Vampire power. 1176 00:47:43,361 --> 00:47:45,648 Appliances use electricity just from being plugged in. 1177 00:47:45,738 --> 00:47:47,049 So that's why I'm going to make sure 1178 00:47:47,073 --> 00:47:49,065 shit stays unplugged from now on. 1179 00:47:49,158 --> 00:47:50,260 - That's smart. - Whoa, watch out. 1180 00:47:50,284 --> 00:47:52,150 - Whoa, Jesus. - What's up? 1181 00:47:52,244 --> 00:47:54,327 - Hi. - Here. 1182 00:47:54,413 --> 00:47:57,121 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1183 00:47:59,919 --> 00:48:01,535 God, you guys, seriously. 1184 00:48:01,629 --> 00:48:03,746 We do not need this fan plugged in. 1185 00:48:03,839 --> 00:48:05,375 I could fly a fucking kite in here. 1186 00:48:06,092 --> 00:48:07,424 What... 1187 00:48:07,510 --> 00:48:08,921 what the hell is going on? 1188 00:48:09,011 --> 00:48:10,593 So for every one of these we recharge, 1189 00:48:10,679 --> 00:48:11,920 we make, like, 15 bucks. 1190 00:48:12,014 --> 00:48:13,241 So we're gonna go out every single day, 1191 00:48:13,265 --> 00:48:14,099 collect 'em, and recharge 'em. 1192 00:48:14,100 --> 00:48:15,100 Mm-hmm. 1193 00:48:15,101 --> 00:48:16,387 - Carl. - What? 1194 00:48:16,477 --> 00:48:18,389 I just paid an $800 electric bill. 1195 00:48:18,479 --> 00:48:20,311 You cannot be charging scooters in here. 1196 00:48:20,398 --> 00:48:21,730 Power's not free. 1197 00:48:21,816 --> 00:48:23,648 I'm not using our power. 1198 00:48:25,820 --> 00:48:28,858 ♪♪ Got your mind on a mission ♪♪ 1199 00:48:28,948 --> 00:48:31,656 ♪♪ A sick city vision ♪♪ 1200 00:48:31,742 --> 00:48:35,702 ♪♪ The sun and moon are kissing for you ♪♪ 1201 00:48:35,788 --> 00:48:37,575 ♪♪ Hey... ♪♪ 1202 00:48:37,665 --> 00:48:39,998 Just so you know, this is considered stealing. 1203 00:48:40,084 --> 00:48:42,041 Hey, just so you know, the people that live here 1204 00:48:42,128 --> 00:48:43,869 have a sign in their front yard that says 1205 00:48:43,963 --> 00:48:45,545 "Drive like your kids live here." 1206 00:48:45,631 --> 00:48:47,623 Plug that fucker in. 1207 00:48:47,716 --> 00:48:50,459 ♪♪ Hey, gotta get down, gotta shake it to the ground ♪♪ 1208 00:48:50,553 --> 00:48:53,717 ♪♪ I'm a runaround ♪♪ 1209 00:48:59,728 --> 00:49:03,187 All right, turn this into more drinks, please. 1210 00:49:03,274 --> 00:49:05,357 Evening, dream team. 1211 00:49:05,443 --> 00:49:07,526 Can I get a... 1212 00:49:07,611 --> 00:49:09,728 a beer and a bump? 1213 00:49:12,533 --> 00:49:15,446 - What? - That's my stool. 1214 00:49:17,663 --> 00:49:19,307 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1215 00:49:19,331 --> 00:49:21,011 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1216 00:49:21,041 --> 00:49:22,782 Come on, let me sit here. 1217 00:49:22,877 --> 00:49:25,836 Get... fuck. All right, fine. Jesus. 1218 00:49:28,299 --> 00:49:29,665 Who's the new barback? 1219 00:49:29,758 --> 00:49:30,819 That's Santiago. 1220 00:49:30,843 --> 00:49:32,800 He's staying with us until we find his father. 1221 00:49:32,887 --> 00:49:34,094 Wh-where'd he come from? 1222 00:49:34,180 --> 00:49:35,740 What we thought was Child Services. 1223 00:49:35,764 --> 00:49:38,472 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1224 00:49:39,059 --> 00:49:41,016 Got separated from their families. 1225 00:49:41,103 --> 00:49:42,685 Crying, sleeping on the floor. 1226 00:49:42,771 --> 00:49:44,433 Wearing tinfoil blankets. 1227 00:49:44,523 --> 00:49:46,606 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1228 00:49:46,692 --> 00:49:48,399 I don't remember exactly what that was, 1229 00:49:48,486 --> 00:49:50,338 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1230 00:49:50,362 --> 00:49:51,944 Well, they are here illegally. 1231 00:49:52,031 --> 00:49:53,693 They were escaping violence. 1232 00:49:53,782 --> 00:49:56,445 They came to Chicago to escape violence? 1233 00:49:56,535 --> 00:49:58,242 I don't see what the big deal is. 1234 00:49:58,329 --> 00:50:00,070 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1235 00:50:00,164 --> 00:50:01,871 It's kind of like a summer camp for them. 1236 00:50:01,957 --> 00:50:03,560 It's gotta be better than where they came from. 1237 00:50:03,584 --> 00:50:06,042 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1238 00:50:06,128 --> 00:50:07,664 What are you doing? 1239 00:50:07,755 --> 00:50:09,166 I am not with you on this. 1240 00:50:11,675 --> 00:50:14,418 They got separated from their parents. 1241 00:50:14,512 --> 00:50:16,879 You know, their lives were so shitty 1242 00:50:16,972 --> 00:50:19,339 that they risked everything to come to this country, 1243 00:50:19,433 --> 00:50:20,890 of all places. 1244 00:50:20,976 --> 00:50:23,059 Yeah, land of the free. 1245 00:50:23,145 --> 00:50:24,681 Home of the brave. 1246 00:50:24,772 --> 00:50:26,889 Yeah, at least the brave part is still true. 1247 00:50:26,982 --> 00:50:28,644 - ♪♪ Oh, say... ♪♪ - No, no. 1248 00:50:28,734 --> 00:50:30,691 Silencio. Por favor. 1249 00:50:30,778 --> 00:50:32,144 Silencio. 1250 00:50:35,241 --> 00:50:36,823 Can I buy you a drink? 1251 00:50:37,201 --> 00:50:38,201 Yes. 1252 00:50:38,285 --> 00:50:39,617 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1253 00:50:39,703 --> 00:50:40,972 - She's had enough. - What? 1254 00:50:40,996 --> 00:50:42,578 Let the guy buy me a drink 1255 00:50:42,665 --> 00:50:44,577 if he wants to buy a girl a drink. 1256 00:50:44,667 --> 00:50:46,829 Two rum and diets, please. 1257 00:50:48,546 --> 00:50:51,038 - Do you wanna... party? - Sure. 1258 00:50:51,131 --> 00:50:52,131 No. 1259 00:50:52,216 --> 00:50:53,627 Nope, no, no. 1260 00:50:53,717 --> 00:50:54,717 Nope. 1261 00:50:54,760 --> 00:50:56,046 Nope, nope, no. 1262 00:50:56,136 --> 00:50:57,718 Come on. 1263 00:50:58,180 --> 00:50:59,407 - What'd I do? - I don't like you. 1264 00:50:59,431 --> 00:51:01,013 But I dropped something. 1265 00:51:06,814 --> 00:51:08,555 What the fuck is that? 1266 00:51:08,649 --> 00:51:10,060 What? What? 1267 00:51:10,150 --> 00:51:11,357 That scratching noise. 1268 00:51:13,487 --> 00:51:15,479 I don't hear anything. 1269 00:51:15,573 --> 00:51:17,530 Something is crawling around inside your walls. 1270 00:51:17,616 --> 00:51:21,109 It's probably rats the size of toasters. 1271 00:51:21,203 --> 00:51:22,430 There, that. 1272 00:51:22,454 --> 00:51:23,865 There it is again. 1273 00:51:28,168 --> 00:51:29,375 There. 1274 00:51:29,461 --> 00:51:30,997 Fixed it. 1275 00:51:32,548 --> 00:51:33,789 Hey, Gallaghers. 1276 00:51:33,882 --> 00:51:36,044 Got a present for ya. 1277 00:51:36,135 --> 00:51:38,218 Now what? 1278 00:51:44,101 --> 00:51:45,763 Shit. 1279 00:51:45,853 --> 00:51:47,719 Jesus. 1280 00:51:48,188 --> 00:51:50,271 She's fine. Just passed out. 1281 00:51:50,357 --> 00:51:51,893 Sweet dreams, baby girl. 1282 00:51:51,984 --> 00:51:53,691 Well, she's all yours. 1283 00:51:53,777 --> 00:51:55,143 We gotta get back to the bar. 1284 00:51:55,237 --> 00:51:57,320 - Thanks, guys. - Thanks. 1285 00:51:57,406 --> 00:51:59,773 She do this a lot? 1286 00:51:59,867 --> 00:52:00,983 Yeah. 1287 00:52:01,076 --> 00:52:02,487 Well, lately. 1288 00:52:22,014 --> 00:52:24,927 Santiago singing "The Star- Spangled Banner" in Spanish 88331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.