All language subtitles for S05E25 The Partisan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,148 --> 00:00:04,498
Uploader : Aaron
2
00:00:04,618 --> 00:00:07,678
COMBAT!
3
00:02:27,899 --> 00:02:29,643
Trazer dentro das lojas.
4
00:02:33,760 --> 00:02:35,022
Tudo bem?
5
00:02:35,142 --> 00:02:38,461
NĂŁo, sĂł vimos um tenente alemĂŁo, nĂŁo viu os outros.
6
00:02:38,581 --> 00:02:41,192
Traga aqui os caminhÔes rapidamente. - Tudo bem.
7
00:02:50,480 --> 00:02:52,354
Americanos! Americanos!
8
00:03:17,854 --> 00:03:20,272
Cheque, Krosman - NĂŁo senhor.
9
00:03:25,274 --> 00:03:26,331
Fogo!
10
00:03:37,220 --> 00:03:39,760
Rei
6 i>, aqui Rei 2 i>, o fim.
11
00:03:40,750 --> 00:03:43,582
Rei 6 i>, aqui Rei 2 i>, o fim.
12
00:03:56,284 --> 00:04:00,414
BATALHA i>
13
00:04:40,755 --> 00:04:42,591
Rei 6 i>, aqui Rei 2 i>, o fim.
14
00:04:42,711 --> 00:04:44,673
CaminhÔes cobertos.
15
00:04:45,520 --> 00:04:48,020
Rei 6 i>, aqui Rei 2 i>, o fim!
16
00:04:54,532 --> 00:04:59,821
"O antartis"
17
00:05:15,617 --> 00:05:17,470
Volte depressa lĂĄ.
18
00:05:44,751 --> 00:05:46,639
Vamos para aquele canto.
19
00:06:10,843 --> 00:06:12,798
Eu recebi-o, por fim.
20
00:06:16,822 --> 00:06:18,100
Sanders ...
21
00:06:18,630 --> 00:06:20,933
quer manter a regiĂŁo.
22
00:06:21,053 --> 00:06:23,250
Tome trĂȘs homens e verificou a ĂĄrea.
23
00:06:23,370 --> 00:06:26,179
NĂŁo hĂĄ menção de que eles tĂȘm artilharia.
24
00:06:26,299 --> 00:06:27,098
Sim, senhor.
25
00:06:27,218 --> 00:06:30,345
Cage, Alison Whyte e venha comigo, vamos.
26
00:06:36,327 --> 00:06:38,180
Soldado Ok, acalme-se.
27
00:07:08,797 --> 00:07:10,111
Em wireless.
28
00:07:16,572 --> 00:07:19,017
Rei 2 i>, branco rocha aqui, finalmente.
29
00:07:19,137 --> 00:07:21,717
Penhascos brancos aqui Rei 2 i>, nĂŁo encontrou nada? Concluir.
30
00:07:21,837 --> 00:07:24,578
NĂŁo, tenente. NĂłs nĂŁo encontramos nada. Finalmente.
31
00:07:24,698 --> 00:07:26,499
Penhascos brancos aqui Rei 2 i> ...
32
00:07:26,619 --> 00:07:31,057
vieram as substituiçÔes, voltamos para a sede vai encontrar lå. Finalmente.
33
00:07:31,177 --> 00:07:32,683
Recebi. Finalmente.
34
00:07:34,730 --> 00:07:35,930
Vamos.
35
00:13:36,242 --> 00:13:37,927
Quem estĂĄ aĂ?
36
00:13:41,157 --> 00:13:42,714
Quem estĂĄ aĂ?
37
00:13:43,949 --> 00:13:45,137
Michelle!
38
00:13:45,643 --> 00:13:46,831
Michelle!
39
00:13:52,649 --> 00:13:55,738
Tudo bem, Ă© um soldado americano.
40
00:14:03,843 --> 00:14:05,396
Tome isso.
41
00:14:27,557 --> 00:14:29,110
Como vocĂȘ se sente?
42
00:14:30,892 --> 00:14:33,998
Um de seus homens escaparam. Quantos vocĂȘ estava?
43
00:14:35,621 --> 00:14:37,439
Qual Ă© a sua missĂŁo?
44
00:14:37,838 --> 00:14:40,313
Eu sou o soldado coxo ..
45
00:14:40,433 --> 00:14:42,448
nĂșmero de registo ...
46
00:14:42,568 --> 00:14:45,784
7 8 0 1 .. - respondida!
47
00:14:46,166 --> 00:14:47,454
Respondidas!
48
00:14:51,866 --> 00:14:54,672
NĂŁo se preocupe, nĂłs vamos encontrĂĄ-lo.
49
00:15:18,237 --> 00:15:20,505
Tem que ser movido ainda.
50
00:15:20,625 --> 00:15:22,882
Por favor, deixe-me lidar com isso.
51
00:15:23,002 --> 00:15:23,973
Michelle ..
52
00:15:33,170 --> 00:15:34,917
Awake?
53
00:15:35,570 --> 00:15:37,388
Onde eu estou?
54
00:15:37,758 --> 00:15:40,236
VocĂȘ estĂĄ seguro, esta Ă© a minha casa.
55
00:15:40,356 --> 00:15:42,068
Estamos na adega.
56
00:15:44,880 --> 00:15:47,756
Por favor, fique imĂłvel, nĂŁo terminou ainda.
57
00:15:50,650 --> 00:15:53,121
Deixe-me ver se o sangramento ainda.
58
00:15:56,757 --> 00:15:58,451
Isso Ă© bom.
59
00:16:00,251 --> 00:16:01,928
Como vocĂȘ se sente?
60
00:16:02,977 --> 00:16:04,989
Estou bem, obrigado.
61
00:16:05,307 --> 00:16:07,195
VocĂȘ pode andar?
62
00:16:07,883 --> 00:16:09,048
Michael.
63
00:16:10,725 --> 00:16:12,736
Sim, acho que sim ...
64
00:16:18,260 --> 00:16:20,431
Quanto tempo estive inconsciente?
65
00:16:20,551 --> 00:16:22,516
Apenas alguns minutos.
66
00:16:24,122 --> 00:16:26,301
Quem lhe disse para vir aqui?
67
00:16:26,421 --> 00:16:27,439
Ninguém.
68
00:16:27,559 --> 00:16:29,425
EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho.
69
00:16:30,060 --> 00:16:31,163
Certo.
70
00:16:31,877 --> 00:16:35,056
Eu disse que vocĂȘ perdeu e precisa de nossa ajuda.
71
00:16:41,911 --> 00:16:43,764
Meu nome Ă© Babette.
72
00:16:45,917 --> 00:16:46,994
VocĂȘ?
73
00:16:48,070 --> 00:16:49,923
Meu nome Sanders.
74
00:16:51,617 --> 00:16:54,423
Eu sou Michelle, eu estou na resistĂȘncia.
75
00:16:55,377 --> 00:16:58,712
Sargento, a ĂĄrea estĂĄ repleta de alemĂŁes.
76
00:16:59,259 --> 00:17:02,047
NĂŁo se atrase para voltar para suas linhas.
77
00:17:02,167 --> 00:17:04,553
Michelle, deixe-o ficar esta noite.
78
00:17:04,673 --> 00:17:06,600
Ă mais seguro para ele.
79
00:17:07,019 --> 00:17:08,386
NĂŁo por isso.
80
00:17:08,506 --> 00:17:09,970
Por favor, Michelle.
81
00:17:10,090 --> 00:17:11,664
Ă muito perigoso.
82
00:17:11,784 --> 00:17:14,484
Mas mesmo com vocĂȘ, Ă© perigoso aqui.
83
00:17:17,583 --> 00:17:18,730
Bem ...
84
00:17:19,038 --> 00:17:21,377
.. Vai esconder por horas.
85
00:17:23,238 --> 00:17:26,124
VocĂȘ estĂĄ com fome, vĂĄ pegar algo para comer.
86
00:17:33,479 --> 00:17:37,536
Top faz bem, mas aqui Ă© sempre tanta confusĂŁo.
87
00:17:37,656 --> 00:17:40,611
DeverĂamos ter melhor organizar Michelle.
88
00:17:42,640 --> 00:17:45,003
VocĂȘ quer um pouco de sopa - NĂŁo.
89
00:17:50,135 --> 00:17:52,203
VocĂȘ estĂĄ com raiva de mim?
90
00:17:53,303 --> 00:17:54,300
NĂŁo.
91
00:17:55,262 --> 00:17:56,912
Eu vou comer um pouco de sopa.
92
00:17:57,032 --> 00:17:59,373
Vou trazĂȘ-la de qualquer maneira.
93
00:18:11,491 --> 00:18:12,978
Os alemĂŁes ...
94
00:18:13,098 --> 00:18:16,154
sabia quem eu sou, entĂŁo ele ficou escondido aqui.
95
00:18:16,274 --> 00:18:18,339
VocĂȘ muitos na ĂĄrea?
96
00:18:18,459 --> 00:18:22,274
Quero dizer, de toda a resistĂȘncia, os rebeldes.
97
00:18:23,206 --> 00:18:26,241
HĂĄ muitas pessoas no seu grupo - NĂŁo muitos.
98
00:19:31,461 --> 00:19:33,525
Desculpe, eu nĂŁo falo alemĂŁo.
99
00:19:33,645 --> 00:19:35,052
VocĂȘ fala InglĂȘs
100
00:19:36,102 --> 00:19:38,784
Sim. - VocĂȘ mora aqui sozinha?
101
00:19:38,904 --> 00:19:41,276
Desde que meu pai morreu.
102
00:19:41,396 --> 00:19:43,214
Liderando esta porta?
103
00:19:44,466 --> 00:19:45,825
No porĂŁo.
104
00:19:45,945 --> 00:19:47,607
NĂŁo hĂĄ luz lĂĄ?
105
00:19:47,727 --> 00:19:49,669
NĂŁo, eu vou lhe trazer luz.
106
00:20:30,575 --> 00:20:32,481
Sente-se, por favor.
107
00:20:35,534 --> 00:20:39,205
Tivemos alguns problemas. Captura de um americano ..
108
00:20:39,325 --> 00:20:42,258
mas sabemos que perdemos outro.
109
00:22:10,396 --> 00:22:11,720
Tudo ok.
110
00:22:11,840 --> 00:22:13,628
Obrigado. Saia.
111
00:22:20,246 --> 00:22:22,011
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ ...
112
00:22:22,131 --> 00:22:23,937
Desde que eu nasci.
113
00:22:24,057 --> 00:22:25,381
B - E - I ... -Desculpe.
114
00:22:26,237 --> 00:22:27,719
Quantos anos vocĂȘ tem?
115
00:22:27,839 --> 00:22:29,166
Vinte e um.
116
00:22:30,543 --> 00:22:32,431
O mesmo com a minha filha.
117
00:22:34,827 --> 00:22:37,527
HĂĄ quanto tempo seu pai morreu?
118
00:22:37,906 --> 00:22:39,168
Um ano.
119
00:22:40,474 --> 00:22:42,186
Como vocĂȘ faz isso?
120
00:22:43,659 --> 00:22:45,466
Amigos da aldeia ...
121
00:22:46,024 --> 00:22:48,254
me dĂȘ o que eu preciso.
122
00:22:48,538 --> 00:22:50,936
NĂłs vamos ficar aqui sĂł por alguns dias ..
123
00:22:51,056 --> 00:22:53,042
se eu puder fazer alguma coisa para vocĂȘ ..
124
00:22:53,162 --> 00:22:55,706
NĂŁo se preocupe, por favor. - NĂŁo Ă© demais.
125
00:22:55,826 --> 00:22:59,325
Acampamos perto da casa da velha escola.
126
00:22:59,978 --> 00:23:00,891
Bem ...
127
00:23:02,179 --> 00:23:03,172
.. Adeus.
128
00:23:48,575 --> 00:23:50,467
Na procura.
129
00:23:50,587 --> 00:23:52,775
VocĂȘ deve ter muito cuidado.
130
00:23:52,895 --> 00:23:56,075
Eles jĂĄ conquistaram um amigo.
131
00:23:56,752 --> 00:23:58,528
Eles vieram aqui com ele?
132
00:23:58,648 --> 00:23:59,540
NĂŁo.
133
00:24:00,075 --> 00:24:04,037
Eles acamparam perto da casa da velha escola.
134
00:24:05,121 --> 00:24:06,798
Qual Ă© a distĂąncia?
135
00:24:07,927 --> 00:24:09,586
Cerca de um quilĂŽmetro.
136
00:24:12,858 --> 00:24:14,684
Eu vejo aqui.
137
00:24:15,355 --> 00:24:17,767
Quantos homens vocĂȘ aqui?
138
00:24:17,887 --> 00:24:19,352
NĂŁo Ă© o suficiente ..
139
00:24:19,472 --> 00:24:22,142
para lutar contra os alemĂŁes.
140
00:24:22,262 --> 00:24:23,553
Sim, mas quantos?
141
00:24:23,673 --> 00:24:26,995
NĂŁo importa. Eles tĂȘm um trabalho importante a fazer ..
142
00:24:27,115 --> 00:24:29,479
do que para salvar um i> o homem.
143
00:24:30,997 --> 00:24:31,937
VocĂȘ?
144
00:24:32,057 --> 00:24:33,137
NĂŁo!
145
00:24:35,271 --> 00:24:38,345
Pode chegar, feriu na perna.
146
00:24:43,939 --> 00:24:47,274
Ă melhor agora, mas nĂŁo curada.
147
00:24:48,315 --> 00:24:49,586
Esqueça.
148
00:24:54,646 --> 00:24:56,817
VocĂȘ apenas vai escuro.
149
00:25:16,608 --> 00:25:17,720
Babette ...
150
00:25:18,231 --> 00:25:20,141
jĂĄ que estamos saindo agora ...
151
00:25:20,261 --> 00:25:22,267
Eu queria te agradecer por tudo.
152
00:25:22,387 --> 00:25:24,240
Por favor, estĂĄ tudo bem.
153
00:25:27,683 --> 00:25:30,013
Isso vai levar Ă sua maneira.
154
00:25:34,160 --> 00:25:35,084
Obrigado.
155
00:25:57,557 --> 00:25:59,746
VocĂȘ acha que ele suspeita de alguma coisa?
156
00:26:00,981 --> 00:26:03,222
NĂŁo, vocĂȘ disse muito bem mentir.
157
00:26:04,316 --> 00:26:05,534
Boa noite.
158
00:26:05,654 --> 00:26:06,738
Babette ...
159
00:26:08,344 --> 00:26:09,403
Sim?
160
00:26:09,523 --> 00:26:11,768
Eu nĂŁo podia fazer mais nada.
161
00:26:11,888 --> 00:26:12,918
Eu sei.
162
00:26:13,038 --> 00:26:14,873
VocĂȘ estĂĄ com raiva de mim?
163
00:26:17,274 --> 00:26:18,316
NĂŁo ...
164
00:26:19,974 --> 00:26:23,177
Eu sĂł estava pensando que poderĂamos fazer alguma coisa.
165
00:26:25,665 --> 00:26:26,716
Babette ...
166
00:26:27,280 --> 00:26:29,514
Eu nĂŁo quero te perder, nunca.
167
00:26:30,184 --> 00:26:32,362
Eu nĂŁo quero ir, Michael.
168
00:26:35,120 --> 00:26:37,833
As coisas vĂŁo mudar em breve, vamos ver.
169
00:26:37,953 --> 00:26:42,161
Ele vai acabar com a guerra, nĂŁo haverĂĄ outro esconde-esconde, mais mentiras ..
170
00:26:43,079 --> 00:26:45,507
Só não quero magoar ninguém.
171
00:26:45,627 --> 00:26:47,501
Sem qualquer dano.
172
00:26:49,036 --> 00:26:51,623
Eu te amo e tudo o que importa.
173
00:26:53,529 --> 00:26:54,323
Sim!
174
00:27:03,113 --> 00:27:04,878
Se vocĂȘ tivesse ido ...
175
00:27:05,724 --> 00:27:08,883
hĂĄ algo que vocĂȘ pode fazer por ele?
176
00:27:09,625 --> 00:27:10,631
NĂŁo.
177
00:27:10,957 --> 00:27:14,239
Eu nĂŁo sou um soldado, e nĂŁo precisa de um guia.
178
00:33:20,971 --> 00:33:23,000
Eu acho que eles perderam.
179
00:33:28,224 --> 00:33:29,971
Eu sangro muito.
180
00:33:31,687 --> 00:33:33,408
Deve ser aberto.
181
00:33:34,864 --> 00:33:36,822
AtĂ© onde vocĂȘ iria?
182
00:33:37,140 --> 00:33:39,117
Cerca de trĂȘs milhas.
183
00:33:40,599 --> 00:33:42,298
VocĂȘ nĂŁo vai fazer isso.
184
00:33:46,830 --> 00:33:51,447
HĂĄ uma fazenda aqui perto, podemos relaxar lĂĄ. Vamos.
185
00:34:03,768 --> 00:34:05,656
Por que vocĂȘ me trouxe aqui?
186
00:34:05,776 --> 00:34:07,818
Eu nĂŁo tinha mais para onde ir.
187
00:34:08,409 --> 00:34:10,068
O que estĂĄ acontecendo?
188
00:34:10,188 --> 00:34:13,698
O ombro da correção, mas foi reaberto.
189
00:34:26,814 --> 00:34:28,790
Sangrar muito.
190
00:34:28,910 --> 00:34:31,049
Michelle deve trazer médico.
191
00:34:31,169 --> 00:34:34,788
VocĂȘ estĂĄ louco Babette. A ĂĄrea estĂĄ repleta de alemĂŁes.
192
00:34:35,429 --> 00:34:37,281
Importante, Michelle.
193
00:34:37,546 --> 00:34:38,429
Vai.
194
00:34:39,117 --> 00:34:40,264
Imediatamente!
195
00:34:41,416 --> 00:34:42,475
Tudo bem.
196
00:34:42,899 --> 00:34:44,540
Onde ele mora?
197
00:34:44,982 --> 00:34:47,946
Dois quilĂŽmetros daqui, na Ășltima quinta.
198
00:34:50,620 --> 00:34:52,959
Nós carregamos médico - Sim.
199
00:34:53,993 --> 00:34:56,192
Vou pegar bandagens.
200
00:34:57,381 --> 00:34:58,416
Tudo bem.
201
00:35:12,865 --> 00:35:14,012
Sargento ...
202
00:35:15,732 --> 00:35:18,780
Ele disse que esse cara era a resistĂȘncia?
203
00:35:18,900 --> 00:35:20,492
Sim, por quĂȘ?
204
00:35:21,745 --> 00:35:23,951
Ă algo estranho.
205
00:35:24,071 --> 00:35:25,927
Ele fala francĂȘs ...
206
00:35:26,047 --> 00:35:28,262
.. Mas fala com sotaque.
207
00:35:33,491 --> 00:35:34,427
Acalme-se.
208
00:35:37,666 --> 00:35:39,449
Vou pegar alguma coisa.
209
00:36:17,548 --> 00:36:28,648
Querida MĂŁe: Eu tenho certeza que vocĂȘ atualizou os itens que eu estou faltando. Esta carta Ă© para que vocĂȘ saiba que eu estou seguro e que eu estou bem e nĂŁo se preocupe comigo ... i>
210
00:37:04,539 --> 00:37:06,462
Hans! Venha comigo.
211
00:37:55,089 --> 00:37:56,723
DeixĂĄ-lo lĂĄ.
212
00:37:56,843 --> 00:37:59,088
Ele vai parar o sangramento.
213
00:37:59,208 --> 00:38:01,015
Obrigada, senhorita.
214
00:38:01,756 --> 00:38:04,085
Quanto tempo escondido aqui Michael?
215
00:38:06,383 --> 00:38:07,794
NĂŁo Ă© assim.
216
00:38:08,394 --> 00:38:09,877
Dois meses, talvez.
217
00:38:10,883 --> 00:38:12,400
O que vocĂȘ sabe sobre ele?
218
00:38:14,764 --> 00:38:16,035
Tudo.
219
00:38:19,423 --> 00:38:21,576
VocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© americano?
220
00:38:23,023 --> 00:38:24,664
Sim, eu sei disso.
221
00:38:30,356 --> 00:38:32,403
Quitter, certo?
222
00:38:35,553 --> 00:38:39,312
Eu encontrei uma carta no cobertor sob as escadas.
223
00:38:39,432 --> 00:38:41,165
Ele nĂŁo fez nada de errado.
224
00:38:41,285 --> 00:38:44,086
Deserta. - Shot!
225
00:38:44,412 --> 00:38:45,886
Ele estava com o coração partido.
226
00:38:46,636 --> 00:38:50,960
Quando ele chegou em casa, eu estava quase morto. Ele nĂŁo era mais uma guerra.
227
00:38:55,901 --> 00:38:58,516
Suas pernas ainda machucĂĄ-lo.
228
00:38:59,434 --> 00:39:01,604
EntĂŁo eu nĂŁo quero ir lĂĄ para fora.
229
00:39:01,724 --> 00:39:03,492
HĂĄ um covarde.
230
00:39:04,498 --> 00:39:08,249
Desta vez, talvez arriscando sua vida para vocĂȘ.
231
00:39:08,369 --> 00:39:11,704
Talvez deserta, mas nĂŁo um covarde.
232
00:39:21,561 --> 00:39:24,314
Vivendo aqui, porque eu quero.
233
00:39:26,935 --> 00:39:28,578
Eu preciso dele.
234
00:39:41,499 --> 00:39:43,539
Se vocĂȘ ligar de volta ...
235
00:39:43,659 --> 00:39:45,410
Ser penalizado ..?
236
00:39:46,274 --> 00:39:48,654
Se for considerado culpado, punido.
237
00:39:49,536 --> 00:39:52,042
Eu deveria ser punido, nĂŁo ele.
238
00:39:52,162 --> 00:39:55,165
Nós não tinha a intenção de machucar ninguém.
239
00:39:58,713 --> 00:40:00,372
Ele estarĂĄ de volta.
240
00:40:01,961 --> 00:40:05,402
VocĂȘ liga para o seu mĂ©dico, vocĂȘ vai vĂȘ-lo.
241
00:40:20,844 --> 00:40:22,494
Onde estå o médico?
242
00:40:24,945 --> 00:40:26,268
Ele estava em casa.
243
00:40:26,388 --> 00:40:30,278
NĂŁo havia ninguĂ©m, mas os alemĂŁes estĂŁo em todos os lugares que vocĂȘ olhar.
244
00:40:30,398 --> 00:40:32,493
VocĂȘ coloca todos nĂłs em risco!
245
00:40:32,613 --> 00:40:35,493
Eu não acho que ainda tentar trazer o médico.
246
00:40:35,613 --> 00:40:36,793
O que quer dizer?
247
00:40:36,913 --> 00:40:41,231
Corte o sotaque estranho, achei essa carta sob as escadas.
248
00:40:53,042 --> 00:40:54,903
Ok, e agora?
249
00:40:55,283 --> 00:40:58,750
VocĂȘ vai me ajudar a voltar para a gaiola de nossas linhas.
250
00:41:05,334 --> 00:41:06,957
Eu nĂŁo deixei.
251
00:41:11,696 --> 00:41:12,932
Michael?
252
00:41:15,667 --> 00:41:18,067
Michael deve ajudĂĄ-los.
253
00:41:24,760 --> 00:41:26,489
O que vocĂȘ quer?
254
00:41:27,054 --> 00:41:28,068
Sim!
255
00:41:29,516 --> 00:41:32,621
Se ele morrer, ele vai viver com isso?
256
00:41:33,083 --> 00:41:34,716
VocĂȘ nĂŁo vĂȘ?
257
00:41:44,913 --> 00:41:46,025
Merry.
258
00:42:16,107 --> 00:42:17,537
AlemĂŁes?
259
00:42:19,248 --> 00:42:22,160
Vamos sair daqui. - E isso?
260
00:42:22,280 --> 00:42:25,716
Temos de colocar as nossas faixas. VocĂȘ sabe que nĂłs estĂĄvamos aqui.
261
00:42:27,224 --> 00:42:29,267
Venha com a gente. Leve o.
262
00:43:16,435 --> 00:43:18,270
VocĂȘ nĂŁo vai fazer isso.
263
00:43:29,542 --> 00:43:31,236
QuĂŁo longe ainda?
264
00:43:31,554 --> 00:43:33,565
Cerca de duas milhas.
265
00:43:37,776 --> 00:43:39,576
Sangrar novamente.
266
00:43:39,696 --> 00:43:41,393
Precisamos descansar.
267
00:43:41,513 --> 00:43:43,458
268
00:43:45,186 --> 00:43:47,486
NĂŁo importa o que vocĂȘ acredita.
269
00:43:47,606 --> 00:43:50,306
Michael foi ao médico, eu sei.
270
00:43:51,215 --> 00:43:52,177
Sim.
271
00:43:52,944 --> 00:43:54,930
NĂŁo acha?
272
00:43:57,585 --> 00:43:59,923
Ă ruim estar apaixonado?
273
00:44:00,735 --> 00:44:04,246
Mesmo na guerra hĂĄ tempo para sentimentos nobres.
274
00:44:04,366 --> 00:44:06,204
A guerra nĂŁo Ă© nobre.
275
00:44:06,324 --> 00:44:09,870
Como se tentar escondĂȘ-lo, vocĂȘ ainda Ă© parte dela.
276
00:44:11,094 --> 00:44:13,741
Quanto mais rĂĄpido vocĂȘ terminar, melhor.
277
00:44:13,861 --> 00:44:17,164
Quem abandona fazĂȘ-lo durar mais tempo.
278
00:44:22,175 --> 00:44:24,416
Eu nĂŁo culpo vocĂȘ me odeia.
279
00:44:26,481 --> 00:44:29,172
Eu nunca fui bom em tomar decisÔes.
280
00:44:29,292 --> 00:44:33,244
Mas eu quero que vocĂȘ saiba que eu fiz pensando em parar de fumar.
281
00:44:34,273 --> 00:44:38,031
Primeira vez que eu encontrei algo bom, nĂŁo quero perder.
282
00:44:42,846 --> 00:44:44,593
Estou tentando dizer que ...
283
00:44:44,713 --> 00:44:48,616
nunca pediu nada em minha vida até que eu encontrei Babette.
284
00:45:00,045 --> 00:45:01,210
Gaiola ...
285
00:45:01,845 --> 00:45:03,169
Vamos ....
286
00:45:04,192 --> 00:45:05,569
.. Vai.
287
00:46:33,362 --> 00:46:35,586
O jipe ââalemĂŁo sofreu pneu.
288
00:46:35,706 --> 00:46:38,406
Oportunidade de tomar, vai. - Um minuto.
289
00:46:38,526 --> 00:46:39,864
Eu nĂŁo sou um soldado ..
290
00:46:39,984 --> 00:46:41,509
.. Basta seguir.
291
00:46:41,629 --> 00:46:43,574
Deixe-os sair. NĂłs vamos ter sucesso.
292
00:46:43,694 --> 00:46:47,244
Gaiola nĂŁo vai ter sucesso, vocĂȘ morre de sangramento, se vocĂȘ anda.
293
00:46:47,364 --> 00:46:50,117
Eu quero a sua ajuda para obter o jipe.
294
00:46:52,896 --> 00:46:54,228
Escute ...
295
00:46:54,581 --> 00:46:56,814
.. Me disse que eventualmente foi ..
296
00:46:56,934 --> 00:46:59,482
.. Algo em sua vida, algo bom.
297
00:47:00,199 --> 00:47:02,670
NĂŁo vale a pena brigar por isso?
298
00:47:08,017 --> 00:47:08,758
Merry.
299
00:47:10,805 --> 00:47:13,046
Vou tentar isso sozinho.
300
00:47:20,984 --> 00:47:22,325
Michael?
301
00:47:23,578 --> 00:47:24,954
Espere.
302
00:47:29,036 --> 00:47:31,225
Fique aqui, eu vou estar de volta.
303
00:47:58,964 --> 00:48:01,523
Espere atĂ© que vocĂȘ faça a borracha.
304
00:48:11,398 --> 00:48:13,780
NĂŁo atire atĂ© vocĂȘ sair.
305
00:49:31,656 --> 00:49:32,980
Isso Ă© bom.
306
00:49:39,747 --> 00:49:40,859
Babette.
307
00:49:45,236 --> 00:49:47,000
Agora acabou.
308
00:49:47,120 --> 00:49:48,318
Graças a Deus.
309
00:49:48,438 --> 00:49:50,012
Graças a Deus.
310
00:49:50,292 --> 00:49:51,371
Vamos.
311
00:49:51,704 --> 00:49:53,457
Vamos ir com eles?
312
00:49:53,577 --> 00:49:56,031
Sim, a nossa vida começa agora.
313
00:49:56,151 --> 00:49:58,110
NĂŁo depois da guerra.
314
00:50:05,230 --> 00:50:13,854
Uploader : Aaron
315
00:50:13,974 --> 00:50:16,974
"O antartis"
316
00:50:17,094 --> 00:50:45,227
http://rose-filmes.blogspot.com.br
21086