All language subtitles for S05E18 Anniversary

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,260 --> 00:00:04,535 Uploader : Aaron 1 00:00:04,796 --> 00:00:07,580 COMBAT! 2 00:00:23,840 --> 00:00:25,297 Jean! 3 00:00:26,848 --> 00:00:28,175 Anna. 4 00:00:29,633 --> 00:00:31,278 Anna, olha. 5 00:00:35,686 --> 00:00:36,927 Anna? 6 00:00:46,083 --> 00:00:47,341 Anna? 7 00:01:04,981 --> 00:01:06,381 Anna? 8 00:01:54,325 --> 00:01:57,206 Não pode este som? 9 00:01:57,326 --> 00:02:00,071 Algumas coisas, parece que eles nunca estragar. 10 00:02:00,191 --> 00:02:02,595 Especialmente após o atentado sofrido ontem. 11 00:02:02,715 --> 00:02:05,497 Todos foram destruídos, exceto este. 12 00:02:07,500 --> 00:02:10,746 Vamos montar nossa sede na torre da igreja. 13 00:02:10,866 --> 00:02:11,858 Vamos. 14 00:02:13,259 --> 00:02:16,067 Achei que o local foi evacuado. 15 00:02:17,211 --> 00:02:19,785 Vai ver se não há ninguém aqui. 16 00:02:20,091 --> 00:02:21,331 Sim. 17 00:03:14,475 --> 00:03:15,769 Anna. 18 00:04:03,458 --> 00:04:04,841 Alemães! 19 00:04:39,740 --> 00:04:41,903 Não tenha medo. Onde você está? 20 00:04:42,023 --> 00:04:43,002 Anna? 21 00:04:45,048 --> 00:04:46,477 Faça as pazes! 22 00:04:47,310 --> 00:04:48,356 Anna? 23 00:04:52,326 --> 00:04:53,833 Sai fora! 24 00:04:54,151 --> 00:04:56,191 Os sustos! 25 00:04:57,743 --> 00:04:58,895 Anna? 26 00:05:00,525 --> 00:05:02,803 Vou fazê-los sair, Anna. 27 00:05:28,295 --> 00:05:33,755 "A batalha" 28 00:05:58,868 --> 00:06:04,079 hóspedes Star O TELIS Savalas 29 00:06:18,529 --> 00:06:20,824 Sloan! Fique caído! 30 00:06:45,102 --> 00:06:46,919 Gaiola! -Sim! 31 00:06:47,318 --> 00:06:49,356 Você pode trazer o Sloan? 32 00:06:56,888 --> 00:06:58,678 Kirby! Cubra-me! 33 00:06:58,798 --> 00:07:00,433 Feito! Go! 34 00:07:06,854 --> 00:07:08,927 Sloan Segure, segure. 35 00:07:27,617 --> 00:07:29,319 Vamos sair daqui. 36 00:07:29,691 --> 00:07:31,658 Vamos, Sloan, vá. 37 00:07:54,730 --> 00:07:56,555 Sloan Segure, segure. 38 00:07:56,675 --> 00:07:58,381 Vamos sair daqui. 39 00:08:21,103 --> 00:08:23,239 Venha aqui! 40 00:09:02,098 --> 00:09:04,604 Parece que ganhamos um amigo. 41 00:09:37,285 --> 00:09:38,951 Sargento! 42 00:09:41,583 --> 00:09:43,188 Ajude-me! 43 00:09:44,978 --> 00:09:46,414 Tenente! 44 00:09:46,963 --> 00:09:49,037 Ajude-me! 45 00:09:56,330 --> 00:09:59,432 Cessar fogo! 46 00:10:03,108 --> 00:10:04,792 Americanos! 47 00:10:05,855 --> 00:10:08,319 América tenente! 48 00:10:08,911 --> 00:10:10,907 Ok, pare! 49 00:10:12,796 --> 00:10:14,683 Tenente América. 50 00:10:14,803 --> 00:10:18,397 Vamos enviar o nosso médico para os feridos. 51 00:10:22,614 --> 00:10:25,220 Vamos enviar o nosso médico. 52 00:10:26,337 --> 00:10:28,464 Ele não vai abrir fogo. 53 00:10:28,584 --> 00:10:30,130 Mais uma vez! ... 54 00:10:30,250 --> 00:10:32,381 Ele não vai abrir fogo. 55 00:10:34,856 --> 00:10:35,760 Hans! 56 00:11:20,044 --> 00:11:21,788 Tudo vai correr bem. 57 00:11:46,219 --> 00:11:50,172 "O Aniversário" 58 00:13:04,314 --> 00:13:07,523 Você é maravilhoso. Princesa Plain / i> 59 00:13:07,643 --> 00:13:09,655 Muito charmoso. 60 00:13:09,775 --> 00:13:12,163 Realmente, eu lhe garanto. 61 00:13:12,283 --> 00:13:14,381 Muito charmoso. 62 00:13:14,501 --> 00:13:15,566 Obrigado. 63 00:13:17,470 --> 00:13:19,678 Como se diz em francês .. 64 00:13:20,979 --> 00:13:23,054 é muito romântico. 65 00:13:26,173 --> 00:13:28,319 Jean, olha! 66 00:13:28,439 --> 00:13:30,499 Não é maravilhoso? 67 00:13:32,181 --> 00:13:34,512 Você viu como eu ir para? 68 00:13:34,632 --> 00:13:37,166 Oh querida, eu iria comprá-lo. 69 00:13:37,286 --> 00:13:39,768 Por favor, Jean. Por favor? 70 00:13:40,636 --> 00:13:42,892 Como fazer ... 71 00:13:43,472 --> 00:13:46,422 Quanto custa, por favor? 72 00:13:47,035 --> 00:13:48,624 Ah, o preço? 73 00:13:48,744 --> 00:13:52,431 O preço não é nada. Se você gosta dele, ele é seu. 74 00:13:52,551 --> 00:13:55,086 Como presente de casamento. - Desculpe ... 75 00:13:55,366 --> 00:13:58,397 Eu não falo a sua língua muito bem ainda. 76 00:14:00,666 --> 00:14:03,329 Querida, venha aqui. Venha aqui. 77 00:14:09,357 --> 00:14:10,935 O que você acha? 78 00:14:11,286 --> 00:14:13,000 Sim, eu gosto. 79 00:14:13,120 --> 00:14:14,914 Você comprá-lo, então? 80 00:14:15,034 --> 00:14:19,053 Ms. cardeal, nos dá como presente de casamento. 81 00:14:24,175 --> 00:14:27,348 Eu não sei o que dizer. Eu me sinto tão idiota. 82 00:14:27,738 --> 00:14:32,004 Sou muito muito bobo, então eu casei com você. 83 00:14:32,680 --> 00:14:34,592 Parabéns, Jean. 84 00:14:34,712 --> 00:14:37,056 Sua esposa é charmoso, encantador. 85 00:14:37,176 --> 00:14:40,078 Mas, claro, Anna é maravilhoso. 86 00:14:41,815 --> 00:14:43,729 Graças senhora cardeal. 87 00:14:43,849 --> 00:14:46,459 É um belo presente, obrigado. 88 00:14:46,579 --> 00:14:48,983 Eu vou envolvê-lo. - Obrigado. 89 00:14:49,444 --> 00:14:51,066 É tão bom. 90 00:14:51,186 --> 00:14:53,592 Todos os seus amigos, eles são tão bons. 91 00:14:53,712 --> 00:14:55,905 Eu espero que você gosta deles também. 92 00:14:59,538 --> 00:15:03,987 O que você pode esperar de uma menina muda da Inglaterra? 93 00:15:05,086 --> 00:15:07,149 Eu te amo tanto. 94 00:15:13,813 --> 00:15:15,586 Deixe-nos em paz. 95 00:15:20,006 --> 00:15:22,062 Aqui está. - Obrigado. 96 00:15:22,523 --> 00:15:24,065 Vá-se embora. 97 00:15:31,758 --> 00:15:33,601 Pare. 98 00:16:01,325 --> 00:16:02,849 Anna? 99 00:16:05,419 --> 00:16:07,617 Onde está você, Anna? 100 00:16:29,792 --> 00:16:32,344 É no estreito, tenente. 101 00:16:37,768 --> 00:16:42,024 Cage, ir para perto de ver se você pode lançar granadas. 102 00:16:42,892 --> 00:16:44,915 Vamos Loehr! Vamos lá! 103 00:19:33,352 --> 00:19:34,646 Grenade! 104 00:19:57,278 --> 00:19:59,972 Tenente, o Sloan morreu. 105 00:20:07,225 --> 00:20:11,501 Kirby! Volte para as reuniões e Cage Loehr. 106 00:20:11,621 --> 00:20:13,482 Little John, vá! 107 00:20:15,539 --> 00:20:16,407 Doc! 108 00:20:42,366 --> 00:20:43,767 Todo mundo de volta! 109 00:21:28,583 --> 00:21:31,118 Pai! Pai! 110 00:21:36,176 --> 00:21:37,559 Marie? 111 00:21:38,923 --> 00:21:40,324 Onde você está? 112 00:21:40,444 --> 00:21:44,241 Aqui estou eu, pai. Aqui estou eu. 113 00:21:44,951 --> 00:21:46,104 Minha pequena. 114 00:21:51,244 --> 00:21:52,644 Marie. 115 00:21:52,764 --> 00:21:55,327 Por favor, pai. 116 00:21:58,855 --> 00:22:00,805 Eu quero um pouco disso ... 117 00:22:00,925 --> 00:22:02,985 e uma parte dele .. 118 00:22:03,105 --> 00:22:04,880 e algumas das outras .. 119 00:22:05,000 --> 00:22:07,151 Espere, minha vida. 120 00:22:08,693 --> 00:22:10,076 Nem todos. 121 00:22:10,196 --> 00:22:12,685 O que eu ganho? 122 00:22:14,404 --> 00:22:16,460 Apenas um doce. 123 00:22:21,856 --> 00:22:23,832 Estes doces, Marie? 124 00:22:24,107 --> 00:22:25,348 Não! 125 00:22:25,614 --> 00:22:26,925 Estes. 126 00:22:27,616 --> 00:22:28,804 Acordo. 127 00:22:38,736 --> 00:22:40,482 E outra! 128 00:22:40,602 --> 00:22:42,216 E outro? 129 00:22:50,662 --> 00:22:53,443 E outros. Excelente. 130 00:22:53,994 --> 00:22:55,481 Marcel! 131 00:22:56,474 --> 00:22:59,476 Marcel? Pagar. 132 00:23:02,273 --> 00:23:05,201 Eu posso segurar?-Mas sim. 133 00:23:18,945 --> 00:23:20,629 Marie. 134 00:23:30,004 --> 00:23:31,174 Vamos. 135 00:23:31,723 --> 00:23:34,090 Está na hora de comer. 136 00:23:35,499 --> 00:23:37,227 Olá. 137 00:23:38,768 --> 00:23:39,904 Senhor? 138 00:23:41,356 --> 00:23:42,687 Marie? 139 00:23:43,093 --> 00:23:44,956 Está tudo bem, senhor? 140 00:23:45,076 --> 00:23:46,924 Onde está você Marie? 141 00:23:53,401 --> 00:23:54,837 Marie? 142 00:23:56,343 --> 00:23:57,602 Ido. 143 00:23:58,772 --> 00:24:00,936 O susto. 144 00:24:01,521 --> 00:24:02,797 Marie? 145 00:24:21,557 --> 00:24:24,836 Eu disse-lhe que há alguém na cidade que mata alemães. 146 00:24:24,956 --> 00:24:26,343 Talvez você esteja calçada direita. 147 00:24:26,463 --> 00:24:28,558 Pergunte a ele 'Loehr, dirá. 148 00:24:28,678 --> 00:24:30,103 Onde está o "Loehr? 149 00:24:30,223 --> 00:24:33,723 Sem tenente I, a última vez que o vi, ele passou de lá. 150 00:24:33,843 --> 00:24:35,322 Nós nos separamos. 151 00:24:38,082 --> 00:24:40,480 Ele pode nos ajudar a artilharia. 152 00:24:40,600 --> 00:24:43,104 Eles querem entender esta sede. 153 00:24:44,681 --> 00:24:46,560 Vamos encontrar 'Loehr. 154 00:25:41,234 --> 00:25:43,272 Um francês ... 155 00:25:45,676 --> 00:25:48,990 Eu pensei que ele estava do nosso lado. 156 00:27:27,246 --> 00:27:29,178 Pai Celestial ... 157 00:27:29,511 --> 00:27:32,533 Eu rezo hoje à noite com a minha menina Marie .. 158 00:27:32,653 --> 00:27:36,220 caro para o meu marido maravilhoso que está lutando para longe ... 159 00:27:36,340 --> 00:27:39,481 para protegê-lo levando-o pela mão. 160 00:27:39,601 --> 00:27:41,791 Eu oro a Ti, Senhor ... 161 00:27:41,911 --> 00:27:45,233 Por favor .., protegido nossa cidade .. 162 00:27:45,588 --> 00:27:49,217 .. E a nossa pátria por destruir o inimigo .. 163 00:27:49,337 --> 00:27:52,783 .. Peça sua bênção e orientação que você ... 164 00:27:52,903 --> 00:27:56,926 e Obrigado Senhor, por nos dar força. 165 00:27:58,539 --> 00:28:00,011 Amen. 166 00:28:04,840 --> 00:28:05,921 Anna. 167 00:28:08,243 --> 00:28:11,150 Temos de aprender que eu estou aqui. - Jean ... 168 00:28:12,979 --> 00:28:16,382 Querida, eu passei tanto tempo. - Eu sei. 169 00:28:21,106 --> 00:28:22,621 Honey. 170 00:28:24,651 --> 00:28:27,065 Não, eu te disse que eu voltaria? 171 00:28:27,185 --> 00:28:30,185 Querida, eu passei tanto tempo. 172 00:28:32,952 --> 00:28:34,634 Os vigias? 173 00:28:37,416 --> 00:28:39,152 É seu. 174 00:28:39,935 --> 00:28:42,166 É lindo aqui. 175 00:28:42,502 --> 00:28:45,239 Você está cansado. - Não, eu estou bem. 176 00:28:45,775 --> 00:28:48,477 Como eu senti sua falta. - Anna ... 177 00:28:48,742 --> 00:28:50,604 .. Não vá. 178 00:28:52,748 --> 00:28:54,680 Eu amo você, Anna. 179 00:28:54,800 --> 00:28:56,178 Eu te amo. 180 00:28:57,979 --> 00:28:59,599 Honey. 181 00:29:02,148 --> 00:29:03,871 Pai. 182 00:29:08,916 --> 00:29:12,468 Maria! Como você cresceu. 183 00:29:16,683 --> 00:29:19,094 Você deve ir, antes de vir um. 184 00:29:22,940 --> 00:29:24,908 Está em toda parte. 185 00:29:26,688 --> 00:29:27,547 Anna ... 186 00:29:29,560 --> 00:29:31,925 Eu tenho que voltar na parte da manhã. 187 00:29:32,045 --> 00:29:35,080 Jean, não, por favor, me ame. 188 00:29:37,749 --> 00:29:40,620 Eu não tinha permissão para vir esta noite, mas eu disse a eles .. 189 00:29:40,740 --> 00:29:42,647 .. Não matar outros alemães .. 190 00:29:42,767 --> 00:29:46,204 Se não .. deixe-me ver você. - Ame-me, por favor. 191 00:29:47,300 --> 00:29:48,948 Mas, pelo menos ... 192 00:29:49,392 --> 00:29:52,050 pelo menos estamos todos juntos. 193 00:29:52,706 --> 00:29:54,018 Sim. 194 00:30:27,568 --> 00:30:28,765 Anna? 195 00:30:30,865 --> 00:30:32,080 Marie? 196 00:30:35,164 --> 00:30:36,529 Anna! 197 00:31:30,477 --> 00:31:31,895 Venha comigo. 198 00:31:47,333 --> 00:31:48,645 Cubra-me! 199 00:33:52,996 --> 00:33:54,715 Mãos ao alto! 200 00:35:16,239 --> 00:35:18,242 Eu disse-lhe para sair. 201 00:35:24,888 --> 00:35:28,014 Você vem aqui, não há nenhum outro momento. 202 00:35:30,726 --> 00:35:34,094 Todos nós temos que sair agora. Todos vocês! 203 00:35:37,606 --> 00:35:40,566 Ele não virá se ouvem a batalha. 204 00:35:54,190 --> 00:35:55,608 Levante-se. 205 00:36:16,447 --> 00:36:19,963 Diga aos seus homens para parar de fotografar. 206 00:36:20,083 --> 00:36:21,328 Não! 207 00:36:21,448 --> 00:36:24,359 Diga-lhes sobre isso, ou eu vou te matar. 208 00:36:25,015 --> 00:36:26,610 Diga-lhes! 209 00:36:31,032 --> 00:36:32,167 Cuidado! 210 00:36:35,198 --> 00:36:36,988 Cessar fogo! 211 00:36:39,689 --> 00:36:41,426 Cessar fogo! 212 00:36:47,595 --> 00:36:49,031 É a sua vez agora. 213 00:36:51,512 --> 00:36:52,895 Kirby! .. 214 00:36:53,015 --> 00:36:54,631 Cessar fogo! 215 00:37:00,763 --> 00:37:02,997 Mantenha seus posts! 216 00:37:05,055 --> 00:37:06,689 Tanto o seu ... 217 00:37:07,962 --> 00:37:11,596 .. Diga aos seus homens para soltar suas armas. 218 00:37:15,151 --> 00:37:16,534 Diga-lhes! 219 00:37:16,654 --> 00:37:19,920 Jean ... meu amor, onde está você? 220 00:37:20,459 --> 00:37:21,462 Anna? 221 00:37:22,082 --> 00:37:23,872 Aqui estou eu, Anna. 222 00:37:29,906 --> 00:37:31,215 Você já viu ... 223 00:37:31,335 --> 00:37:33,912 .. O medo e fugiram. 224 00:37:39,673 --> 00:37:40,754 O quê? 225 00:37:41,037 --> 00:37:43,632 Minha esposa e minha filha. 226 00:37:43,752 --> 00:37:45,755 Você vai encontrar aqui. 227 00:37:47,147 --> 00:37:49,912 Mas ele não virá se não lutar. 228 00:37:50,807 --> 00:37:53,847 Então eu tenho que deixar todos vocês agora. 229 00:38:00,485 --> 00:38:01,921 Quem é você? 230 00:38:02,399 --> 00:38:04,571 Esta é a minha casa! 231 00:38:04,845 --> 00:38:06,609 Na minha aldeia! 232 00:38:07,850 --> 00:38:09,303 Pai! 233 00:38:11,554 --> 00:38:13,256 Ligue para mim. 234 00:38:13,912 --> 00:38:16,202 Você deve deixar todos vocês, agora. 235 00:38:16,322 --> 00:38:18,943 Não compreende? Por favor. 236 00:38:21,867 --> 00:38:25,820 Faz tanto tempo desde que eu vi, tanto tempo. 237 00:38:29,693 --> 00:38:31,944 Eu vou tirar você daqui. 238 00:38:34,815 --> 00:38:37,870 Vou levar os seus homens para fora da aldeia. 239 00:38:39,625 --> 00:38:42,360 Quando você vê que é meu prisioneiro ... 240 00:38:42,993 --> 00:38:44,588 .. Vai render. 241 00:38:45,191 --> 00:38:47,885 Meus homens não se renderia. 242 00:38:55,117 --> 00:38:56,492 Eu vou te ajudar. 243 00:38:58,042 --> 00:38:59,903 Dê-me sua arma. 244 00:39:00,590 --> 00:39:02,395 Em simulada. 245 00:39:02,515 --> 00:39:03,831 Ele está mentindo. 246 00:39:06,022 --> 00:39:07,866 Temos que .... 247 00:39:07,986 --> 00:39:10,578 sua esposa e seu filho. 248 00:39:11,485 --> 00:39:12,581 Você? 249 00:39:13,009 --> 00:39:14,318 Sim. 250 00:39:15,668 --> 00:39:19,078 Ele está sob a proteção de nós. 251 00:39:20,745 --> 00:39:22,323 Você entendeu? 252 00:39:24,733 --> 00:39:25,721 Vamos. 253 00:39:27,091 --> 00:39:28,842 Dê-me sua arma. 254 00:39:29,675 --> 00:39:32,818 Eu prometo, eu não vou te machucar. 255 00:39:34,709 --> 00:39:35,601 Vamos. 256 00:39:52,466 --> 00:39:55,960 Você me disse que eles iriam parar de seus tiros. 257 00:39:57,112 --> 00:39:58,141 Veja? 258 00:39:58,867 --> 00:40:00,374 Ele está mentindo. 259 00:40:02,472 --> 00:40:03,482 Vamos. 260 00:40:05,326 --> 00:40:06,886 Dê-me sua arma. 261 00:40:07,790 --> 00:40:08,871 Jean. 262 00:40:09,668 --> 00:40:10,980 Pai! 263 00:40:17,911 --> 00:40:18,851 Não! 264 00:40:18,971 --> 00:40:21,450 Minha família não é com você. 265 00:40:21,570 --> 00:40:23,892 Tanto o seu ... para fora! 266 00:40:47,532 --> 00:40:51,857 Sousse e diga aos seus homens para sair. E deixe-nos em paz. 267 00:41:08,590 --> 00:41:09,919 Não atire! 268 00:41:17,973 --> 00:41:19,516 Eu vou sair. 269 00:41:28,290 --> 00:41:29,921 Pare! 270 00:41:39,291 --> 00:41:41,792 Sousse Diga aos seus homens para sair. 271 00:41:42,536 --> 00:41:44,965 Caso contrário, você está morto! 272 00:41:59,840 --> 00:42:02,292 A próxima bala vai matá-lo. 273 00:42:02,412 --> 00:42:03,333 Não ... 274 00:42:04,858 --> 00:42:06,524 não exibir. 275 00:42:13,914 --> 00:42:15,881 Cessar fogo! 276 00:42:16,779 --> 00:42:18,799 Faça tudo de volta! 277 00:42:27,291 --> 00:42:28,461 Todo mundo! 278 00:42:38,012 --> 00:42:39,962 Ok, vamos embora. 279 00:46:30,046 --> 00:46:32,120 Cessar fogo! 280 00:47:04,176 --> 00:47:05,612 Pare. 281 00:47:06,623 --> 00:47:08,005 Sai fora! 282 00:47:24,587 --> 00:47:26,227 Mais tarde, doutor. 283 00:47:29,426 --> 00:47:30,552 Jean! 284 00:47:32,865 --> 00:47:34,088 Robert. 285 00:47:36,233 --> 00:47:37,568 Eles terminaram. 286 00:47:45,981 --> 00:47:48,198 Eles terminaram ambos. 287 00:48:06,932 --> 00:48:08,882 Adeus, meu amigo. 288 00:48:12,380 --> 00:48:13,781 Quem foi? 289 00:48:18,159 --> 00:48:20,073 Jean Marty 290 00:48:21,447 --> 00:48:24,836 Ele estava conosco em resistir quatro anos. 291 00:48:25,592 --> 00:48:30,165 Cada vez que ele voltou a esta vila para visitar sua família. 292 00:48:30,285 --> 00:48:34,189 Após a realização da memória por um longo tempo. 293 00:48:34,938 --> 00:48:36,232 Ontem ... 294 00:48:36,352 --> 00:48:41,425 nós viemos aqui para ajudar a evacuar a aldeia e encontrou sua família ... 295 00:48:41,545 --> 00:48:42,752 Ainda assim ..! 296 00:48:44,418 --> 00:48:46,669 Ele não podia acreditar. 297 00:48:47,219 --> 00:48:51,278 Ficando aqui quem subsistirá, quando sepultaram. 298 00:48:52,862 --> 00:48:55,031 Ele não podia aceitá-lo. 299 00:48:55,474 --> 00:48:58,736 Ele nos levou de volta nas montanhas ontem. 300 00:48:59,108 --> 00:49:00,880 Depois desapareceu. 301 00:49:01,465 --> 00:49:03,668 Sabíamos que iria encontrá-lo. 302 00:49:04,394 --> 00:49:06,326 Você vê, Tenente ... 303 00:49:06,446 --> 00:49:07,957 Hoje .... 304 00:49:08,077 --> 00:49:10,492 .. Foi seu aniversário. 305 00:49:17,052 --> 00:49:19,286 Nós vamos enterrá-lo aqui. 306 00:49:26,136 --> 00:49:27,891 Traga-o para dentro. 307 00:49:28,884 --> 00:49:31,383 Little John, dá uma olhada. 308 00:50:12,246 --> 00:50:15,720 "O Aniversário" 309 00:50:15,920 --> 00:50:16,720 http://rose-filmes.blogspot.com.br 19052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.