All language subtitles for S05E12 Gulliver
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,016 --> 00:00:09,416
COMBAT!
2
00:00:24,405 --> 00:00:47,959
Uploader : Aaron
3
00:00:52,760 --> 00:00:54,484
Sargento, perdeu a vez.
4
00:00:54,604 --> 00:00:56,453
A cidade estĂĄ lĂĄ.
5
00:00:56,731 --> 00:00:58,042
Sim, eu sei.
6
00:00:59,276 --> 00:01:02,599
E com o jipe? Eles vĂŁo levĂĄ-lo na parte da manhĂŁ?
7
00:01:03,306 --> 00:01:04,321
VocĂȘ vai passar.
8
00:01:05,192 --> 00:01:06,594
Saia.
9
00:01:06,714 --> 00:01:09,321
VocĂȘ quer dizer que vocĂȘ anda?
10
00:01:09,789 --> 00:01:11,523
Claro, porque nĂŁo?
11
00:01:11,643 --> 00:01:14,016
Sargento, Ă© mais de duas milhas.
12
00:01:15,353 --> 00:01:17,019
Fique Ă vontade.
13
00:01:19,762 --> 00:01:22,897
Ele pode ser de trĂȘs, ou mesmo quatro.
14
00:01:23,750 --> 00:01:25,679
Ele vai me levar o dia todo.
15
00:01:26,072 --> 00:01:28,220
Durante a noite?
16
00:01:29,626 --> 00:01:30,689
Brincando.
17
00:01:31,522 --> 00:01:33,555
Eu não preciso até de manhã.
18
00:01:33,675 --> 00:01:36,610
Tem muito trĂąnsito na estrada, vocĂȘ vai encontrar alguns meios.
19
00:01:36,730 --> 00:01:40,120
NĂŁo se esqueça de levar o jipe ââpara estar aqui Ă s 8:00, sabe?
20
00:01:40,240 --> 00:01:41,711
Ok, sargento.
21
00:01:46,971 --> 00:01:48,277
Little John!
22
00:01:48,397 --> 00:01:50,099
Lembre-se, Ă s 8:00.
23
00:01:50,219 --> 00:01:53,666
Se vocĂȘ precisa de vir para encontrĂĄ-lo, vocĂȘ vai desejar nĂŁo tinha dado a noite.
24
00:01:53,786 --> 00:01:55,399
Ok, sargento.
25
00:02:13,838 --> 00:02:16,537
Veja
26
00:02:16,657 --> 00:02:19,723
Tome cavalo. - NĂłs sabemos onde vocĂȘ estĂĄ indo.
27
00:02:34,843 --> 00:02:36,049
Pare com isso!
28
00:02:39,470 --> 00:02:41,313
VocĂȘ vai para a cidade - Sim.
29
00:02:41,433 --> 00:02:43,882
I noite. Como Ă© que Ă©?
30
00:02:44,360 --> 00:02:46,716
Ă Ăłtimo, tem tudo.
31
00:02:46,836 --> 00:02:48,276
Ir para dentro.
32
00:03:15,730 --> 00:03:17,263
Mesersmit!
33
00:03:19,682 --> 00:03:21,047
Segurem-se!
34
00:08:14,630 --> 00:08:19,603
Battle! i>
35
00:09:59,986 --> 00:10:02,349
O que vocĂȘ faz - Fique quieto.
36
00:10:03,289 --> 00:10:04,735
VocĂȘ estĂĄ segura.
37
00:10:04,855 --> 00:10:06,492
Vai cuidar.
38
00:10:09,829 --> 00:10:12,683
Por cordas?
39
00:10:13,587 --> 00:10:16,410
Para nĂŁo cair, a estrada Ă© ruim.
40
00:10:17,279 --> 00:10:19,495
Eu vou para os seus amigos.
41
00:10:50,303 --> 00:10:56,188
"Gulliver"
42
00:16:00,900 --> 00:16:03,293
Isso, nĂŁo Ă©?
43
00:16:03,736 --> 00:16:04,835
Dentro!
44
00:16:20,247 --> 00:16:22,126
O que quer dizer nĂŁo?
45
00:16:24,919 --> 00:16:26,266
Ouça, criança ...
46
00:16:27,728 --> 00:16:30,272
Preciso voltar para as minhas falas.
47
00:16:32,233 --> 00:16:33,947
Eu disse lĂĄ dentro.
48
00:16:41,719 --> 00:16:44,218
Melhor para escondĂȘ-lo.
49
00:16:46,957 --> 00:16:49,811
Se vocĂȘ tentar sair eu vou te matar.
50
00:17:23,457 --> 00:17:25,584
Eu disse, para dentro!
51
00:17:52,096 --> 00:17:53,337
Vamos lĂĄ!
52
00:18:11,130 --> 00:18:12,265
Pare com isso!
53
00:18:18,688 --> 00:18:21,453
Trap. Com granadas.
54
00:18:25,278 --> 00:18:27,724
Se o inimigo vir ... "Boom!".
55
00:18:28,610 --> 00:18:29,780
O inimigo?
56
00:18:30,460 --> 00:18:32,428
Mas eu sou americano.
57
00:18:32,548 --> 00:18:34,696
Americanos, alemĂŁes ...
58
00:18:34,816 --> 00:18:36,879
qual é a diferença?
59
00:18:41,558 --> 00:18:43,490
De lĂĄ ir.
60
00:19:26,339 --> 00:19:28,094
Ouça, criança ...
61
00:19:28,838 --> 00:19:31,178
Preciso de ajuda.
62
00:19:31,443 --> 00:19:33,606
Preciso de um médico.
63
00:19:33,726 --> 00:19:34,774
Jean!
64
00:19:35,501 --> 00:19:36,832
AlgemĂĄ-lo!
65
00:19:47,431 --> 00:19:49,753
O que vocĂȘ acha?
66
00:19:56,839 --> 00:19:58,080
Sente-se!
67
00:20:11,437 --> 00:20:13,174
VocĂȘ estĂĄ me ouvindo?
68
00:20:13,294 --> 00:20:16,941
Christine, tome a sua identidade. E o relĂłgio.
69
00:20:17,061 --> 00:20:19,491
Jean! A carteira.
70
00:20:22,793 --> 00:20:24,991
O que vocĂȘ quer?
71
00:20:30,395 --> 00:20:31,852
Seus amigos ...
72
00:20:33,869 --> 00:20:37,028
.. Quantos vocĂȘ acha que vai pagar para vocĂȘ?
73
00:20:37,773 --> 00:20:39,043
Para pagar?
74
00:20:41,271 --> 00:20:42,777
Isso Ă© loucura.
75
00:20:43,611 --> 00:20:47,409
VocĂȘ nĂŁo vai pagar nada por mim. - SerĂĄ que pagar.
76
00:20:48,255 --> 00:20:51,766
Eu estou dizendo a vocĂȘ, que vocĂȘ nĂŁo vai nem acreditar em vocĂȘ.
77
00:20:52,640 --> 00:20:54,217
VocĂȘ acredita.
78
00:20:54,590 --> 00:20:56,498
E vocĂȘ vai pagar.
79
00:21:01,505 --> 00:21:04,722
Christine, vocĂȘ e Marcel, vocĂȘ fica aqui.
80
00:21:05,148 --> 00:21:08,116
Se vocĂȘ tentar escapar .. Atire nele!
81
00:21:22,230 --> 00:21:24,445
NĂŁo dar nada, entendeu?
82
00:21:24,565 --> 00:21:26,641
Sem comida, sem ĂĄgua.
83
00:21:27,259 --> 00:21:29,517
Fique longe dele.
84
00:21:35,082 --> 00:21:37,121
NĂŁo, vocĂȘ fica aqui.
85
00:21:37,404 --> 00:21:39,018
Fique aqui!
86
00:21:40,028 --> 00:21:42,793
NĂŁo! NĂŁo! NĂŁo! ...
87
00:21:51,001 --> 00:21:53,358
Marcel, nĂŁo!
88
00:22:03,469 --> 00:22:05,815
Quebrou, Ktristin.
89
00:22:07,357 --> 00:22:08,687
Quebrou.
90
00:23:02,587 --> 00:23:04,997
Deixe o ... para baixo.
91
00:23:05,414 --> 00:23:07,255
NĂŁo Ă© um brinquedo!
92
00:23:56,827 --> 00:23:58,493
Christina ..
93
00:23:58,856 --> 00:24:00,496
.. Ouça-me.
94
00:24:01,195 --> 00:24:02,684
Fique quieto.
95
00:25:07,239 --> 00:25:08,480
senhor!
96
00:25:09,392 --> 00:25:11,240
Onde estĂĄ a sua sede?
97
00:25:11,360 --> 00:25:14,209
Nesse edifĂcio, vĂĄ. Cuidado.
98
00:25:24,428 --> 00:25:26,626
VocĂȘ estĂĄ no comando aqui - Sim.
99
00:25:27,459 --> 00:25:29,888
VocĂȘ nĂŁo deve ter a vagar aqui, pessoal.
100
00:25:30,008 --> 00:25:32,972
NĂłs temos algo para vender. = Sim?
101
00:25:33,632 --> 00:25:34,607
Sargento!
102
00:25:34,727 --> 00:25:37,361
O capitão disse para não tomar os caminhÔes.
103
00:25:37,481 --> 00:25:41,353
Diga-lhe que o coronel me disse para levĂĄ-los, sem saber que vamos sair?
104
00:25:41,473 --> 00:25:43,214
Para dizer a ele.
105
00:25:43,334 --> 00:25:45,082
VocĂȘs, pegue a rua.
106
00:25:45,202 --> 00:25:47,310
Um soldado ferido.
107
00:25:49,082 --> 00:25:51,971
Quanto vocĂȘ paga por um soldado norte-americano?
108
00:25:52,091 --> 00:25:55,906
VocĂȘs, crianças, Ă© melhor vocĂȘ sair antes de retornar o sargento.
109
00:25:56,256 --> 00:25:58,582
Ă melhor vocĂȘ ouvir.
110
00:25:58,702 --> 00:26:01,418
NĂŁo, eu disse a vocĂȘs, crianças, sair daqui?
111
00:26:02,723 --> 00:26:06,629
EstĂĄvamos batendo na artilharia alemĂŁ. Johnson, levĂĄ-los a partir daqui.
112
00:26:09,441 --> 00:26:11,245
Tome estrada.
113
00:26:11,365 --> 00:26:13,493
Americanos estĂșpidos.
114
00:26:30,761 --> 00:26:31,647
Vamos lĂĄ!
115
00:27:03,181 --> 00:27:04,316
Marcel.
116
00:27:06,274 --> 00:27:08,765
Feche-a. - NĂŁo.
117
00:27:13,360 --> 00:27:15,168
Perfeição.
118
00:27:22,489 --> 00:27:24,456
Perfeição.
119
00:27:43,137 --> 00:27:44,484
DĂȘ-me ...
120
00:27:46,080 --> 00:27:48,384
DĂȘ-me um pouco de ĂĄgua.
121
00:29:11,064 --> 00:29:12,393
Marcel!
122
00:29:12,513 --> 00:29:14,821
NĂŁo, Marcel. NĂŁo!
123
00:29:15,129 --> 00:29:17,079
Que vergonha!
124
00:29:27,833 --> 00:29:29,729
NĂŁo, Christine, nĂŁo!
125
00:29:29,849 --> 00:29:32,130
Henri disse, nada!
126
00:29:32,963 --> 00:29:34,771
SilĂȘncio, Marcel.
127
00:29:37,837 --> 00:29:39,078
Obrigado.
128
00:29:40,628 --> 00:29:42,103
Kristina ...
129
00:29:45,009 --> 00:29:46,853
.. Perder sangue.
130
00:29:47,710 --> 00:29:48,820
Eu preciso ...
131
00:29:48,940 --> 00:29:50,522
bandagem.
132
00:29:51,549 --> 00:29:53,197
Da minha mochila.
133
00:29:59,437 --> 00:30:00,677
Por favor.
134
00:30:21,022 --> 00:30:22,085
NĂŁo!
135
00:30:32,126 --> 00:30:34,235
Henri ficaria furioso.
136
00:30:35,866 --> 00:30:38,755
Sempre que vocĂȘ diz?
137
00:30:44,097 --> 00:30:45,639
Kristina ...
138
00:30:48,358 --> 00:30:50,485
por que moro aqui ...
139
00:30:51,779 --> 00:30:53,746
sou assim?
140
00:30:54,757 --> 00:30:56,672
HĂĄ casas ...
141
00:30:57,545 --> 00:30:59,459
As crianças gostam de vocĂȘ.
142
00:31:01,434 --> 00:31:02,745
As pessoas ...
143
00:31:04,713 --> 00:31:06,638
quem vai cuidar de vocĂȘ.
144
00:31:08,918 --> 00:31:10,942
NĂŁo, nĂŁo nos separou.
145
00:31:11,062 --> 00:31:13,031
AĂ vem Henry.
146
00:31:17,533 --> 00:31:19,582
Vou lhe contar tudo.
147
00:31:19,702 --> 00:31:21,886
Christine deu-lhe ĂĄgua.
148
00:31:22,006 --> 00:31:23,925
E um curativo.
149
00:31:37,578 --> 00:31:39,794
Eu lhe disse para ficar longe dele.
150
00:31:42,114 --> 00:31:44,090
Eu estou sangrando.
151
00:31:49,282 --> 00:31:51,338
VocĂȘ nĂŁo conseguiu o dinheiro.
152
00:31:52,455 --> 00:31:53,855
VocĂȘ conseguiu?
153
00:32:05,267 --> 00:32:07,057
O que vocĂȘ vai fazer?
154
00:32:09,767 --> 00:32:12,540
O que eu tinha que fazer desde o inĂcio ...
155
00:32:12,824 --> 00:32:14,961
.. Para vender os alemĂŁes.
156
00:32:29,523 --> 00:32:33,440
VocĂȘ vĂȘ, Henry, nĂŁo pode comer.
157
00:32:35,691 --> 00:32:38,545
VocĂȘ vĂȘ, Henry, nĂŁo pode comer.
158
00:32:57,968 --> 00:33:01,389
Eu nĂŁo vou comer nada! - Eu nĂŁo vou comer nada!
159
00:33:12,659 --> 00:33:16,196
Desde que ele acreditava em ... os americanos ...
160
00:33:17,789 --> 00:33:20,702
.. O que faz vocĂȘ pensar que vai fazer os alemĂŁes?
161
00:33:20,822 --> 00:33:22,939
Talvez eu oficial.
162
00:33:23,266 --> 00:33:24,836
CapitĂŁo ...
163
00:33:25,801 --> 00:33:27,832
talvez importante.
164
00:33:28,141 --> 00:33:29,994
Veja, Ă© fĂĄcil.
165
00:33:32,147 --> 00:33:34,012
O que vocĂȘ acha que vai fazer ...
166
00:33:34,880 --> 00:33:36,835
quando descobrem a verdade?
167
00:33:36,955 --> 00:33:39,110
VocĂȘ nos diz que vocĂȘ mentiu.
168
00:33:39,230 --> 00:33:41,754
O que vocĂȘ acha que eles vĂŁo fazer com vocĂȘ?
169
00:33:46,770 --> 00:33:47,982
Henry ...
170
00:33:49,539 --> 00:33:51,560
vai viver assim?
171
00:33:54,538 --> 00:33:56,771
Roubar para comida ..
172
00:33:57,948 --> 00:33:59,721
como animais.
173
00:34:00,253 --> 00:34:02,450
NĂłs nĂŁo somos animais!
174
00:34:04,783 --> 00:34:07,052
Desta forma, estamos juntos.
175
00:34:07,974 --> 00:34:10,995
Novamente vocĂȘ pode ficar juntos.
176
00:34:12,754 --> 00:34:15,347
HĂĄ lugares para crianças como vocĂȘ.
177
00:34:15,467 --> 00:34:18,113
Onde vocĂȘ vai viver como seres humanos.
178
00:34:18,760 --> 00:34:19,938
Mentiroso!
179
00:34:22,302 --> 00:34:24,713
Faria qualquer coisa para salvar a si mesmo.
180
00:34:25,812 --> 00:34:29,028
NĂłs temos comida, temos que ficar ..
181
00:34:29,410 --> 00:34:31,044
.. Queremos.
182
00:34:31,593 --> 00:34:33,738
Nós não precisamos de ninguém.
183
00:34:36,142 --> 00:34:38,905
Desta vez, eu vou pegar o dinheiro.
184
00:34:40,467 --> 00:34:42,082
Fique longe dele.
185
00:34:44,896 --> 00:34:46,645
Vamos, Jean.
186
00:34:56,445 --> 00:34:57,810
Kristina ...
187
00:34:58,448 --> 00:35:00,344
No .. eu estava mentindo.
188
00:35:07,346 --> 00:35:09,490
Onde estĂŁo seus pais?
189
00:35:13,691 --> 00:35:15,206
Ele estĂĄ morto?
190
00:35:18,858 --> 00:35:21,057
Bombardeios.
191
00:35:23,780 --> 00:35:25,630
Em pouco tempo?
192
00:35:31,469 --> 00:35:33,437
Eu nĂŁo me lembro.
193
00:35:35,050 --> 00:35:37,397
As primeiras bombas alemĂŁs ...
194
00:35:39,901 --> 00:35:42,325
depois que os britĂąnicos ...
195
00:35:43,654 --> 00:35:44,842
depois ...
196
00:35:45,569 --> 00:35:47,785
.. Os EUA.
197
00:35:57,014 --> 00:35:59,183
Eu vim para casa da escola ...
198
00:36:01,156 --> 00:36:03,455
nĂŁo havia mais o nosso lar.
199
00:36:04,098 --> 00:36:05,335
Nem a mĂŁe ..
200
00:36:05,741 --> 00:36:07,057
ou o pai ...
201
00:36:07,177 --> 00:36:08,648
.. Estava morto.
202
00:36:10,740 --> 00:36:12,725
Todos tinham perdido.
203
00:36:14,116 --> 00:36:15,934
EntĂŁo, saĂmos.
204
00:36:17,989 --> 00:36:20,003
NĂŁo tĂnhamos nada para comer ...
205
00:36:21,392 --> 00:36:23,226
.. Para os dias.
206
00:36:26,210 --> 00:36:28,808
EntĂŁo comer com fome.
207
00:36:29,444 --> 00:36:32,031
Aprendi muito desde entĂŁo.
208
00:36:32,830 --> 00:36:34,112
Kristina ...
209
00:36:36,186 --> 00:36:37,994
Eu sei o que vocĂȘ aprendeu.
210
00:36:39,961 --> 00:36:42,673
Isso nĂŁo Ă© maneira de viver.
211
00:36:44,144 --> 00:36:46,573
NĂŁo serĂĄ sempre assim.
212
00:36:47,352 --> 00:36:48,765
Promessa.
213
00:36:50,759 --> 00:36:54,379
Quando temos dinheiro suficiente, vamos ir embora.
214
00:36:54,499 --> 00:36:55,900
No oceano.
215
00:37:00,066 --> 00:37:02,317
Meu pai nos levou lĂĄ ...
216
00:37:02,743 --> 00:37:04,512
.. Em férias.
217
00:37:07,508 --> 00:37:09,724
Um mĂȘs inteiro.
218
00:37:10,592 --> 00:37:12,374
NĂłs estĂĄvamos jogando no sol.
219
00:37:13,907 --> 00:37:16,247
Todo mundo estava feliz.
220
00:37:17,682 --> 00:37:19,685
Riu de tudo.
221
00:37:23,620 --> 00:37:25,112
MĂŁe ...
222
00:37:27,045 --> 00:37:28,932
Lembro-me de uma vez ....
223
00:37:29,499 --> 00:37:31,706
que pegou um peixe.
224
00:37:32,593 --> 00:37:33,853
Ele disse ..
225
00:37:34,261 --> 00:37:36,654
- MĂŁe! MĂŁe! ...
226
00:37:38,816 --> 00:37:40,234
Pai.
227
00:37:40,354 --> 00:37:41,847
Marcel.
228
00:37:42,127 --> 00:37:43,592
NĂŁo tenha medo.
229
00:37:46,310 --> 00:37:48,608
Logo vocĂȘ vai ficar bem.
230
00:37:48,728 --> 00:37:51,055
Ficaremos felizes novamente.
231
00:38:48,462 --> 00:38:49,543
Crianças.
232
00:38:53,549 --> 00:38:55,091
O que vocĂȘ quer aqui?
233
00:38:58,265 --> 00:38:59,630
O que vocĂȘ quer
234
00:38:59,952 --> 00:39:01,846
Somos um americano.
235
00:39:02,168 --> 00:39:03,565
Americano?
236
00:39:04,029 --> 00:39:06,307
Sim, um oficial americano.
237
00:39:06,786 --> 00:39:09,000
Um oficial norte-americano?
238
00:39:09,959 --> 00:39:12,777
Venha comigo para o tenente.
239
00:39:30,484 --> 00:39:35,345
senhor tenente, alguns caras dizem que tĂȘm um oficial americano.
240
00:39:35,465 --> 00:39:37,681
Oficial americano?
241
00:39:42,232 --> 00:39:44,350
Estas crianças - SIM.
242
00:39:50,109 --> 00:39:53,513
O que Ă© tudo isso com o oficial americano?
243
00:39:54,168 --> 00:39:56,260
Oficial americano.
244
00:40:06,208 --> 00:40:09,405
O oficial americano que Ă©?
245
00:40:13,606 --> 00:40:16,629
O oficial americano, quem Ă©?
246
00:40:17,072 --> 00:40:21,025
NĂŁo muito longe daqui, se vocĂȘ mostrar, queremos dinheiro.
247
00:40:26,465 --> 00:40:28,425
Quer dinheiro.
248
00:40:46,278 --> 00:40:49,043
Rouba oficiais alemĂŁes.
249
00:40:54,425 --> 00:40:57,580
Onde estĂĄ o major americano?
250
00:41:07,389 --> 00:41:11,360
VocĂȘ vai para o meu sargento, o coronel americano vocĂȘ.
251
00:41:16,695 --> 00:41:18,752
VocĂȘ entendeu?
252
00:42:07,641 --> 00:42:09,059
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
253
00:42:12,024 --> 00:42:13,849
Eu estou fora daqui.
254
00:42:14,239 --> 00:42:16,388
Não faça isso, eu vou atirar.
255
00:42:20,949 --> 00:42:23,322
Em seguida, dar a arma para Marcel.
256
00:42:23,976 --> 00:42:25,695
Deixe-me fazer isso.
257
00:42:26,510 --> 00:42:29,209
Logo ele vai ser como Henry.
258
00:42:29,329 --> 00:42:30,233
NĂŁo.
259
00:42:30,800 --> 00:42:32,643
Eu nĂŁo gosto disso.
260
00:42:32,953 --> 00:42:34,568
América!
261
00:42:41,729 --> 00:42:44,192
Saia com as mĂŁos para cima!
262
00:43:00,484 --> 00:43:02,027
América!
263
00:43:02,806 --> 00:43:05,093
Saia com as mĂŁos para cima!
264
00:43:05,589 --> 00:43:06,969
O norte-americano ...
265
00:43:07,323 --> 00:43:08,830
estĂĄ inconsolĂĄvel.
266
00:43:10,513 --> 00:43:12,215
Ferido!
267
00:44:40,671 --> 00:44:41,947
AlemĂŁes!
268
00:44:46,538 --> 00:44:47,530
AlemĂŁes!
269
00:45:02,468 --> 00:45:04,383
NĂŁo, deixe-o!
270
00:45:04,781 --> 00:45:06,403
Deixe-o!
271
00:45:10,742 --> 00:45:12,576
NĂŁo, deixe-o!
272
00:45:15,430 --> 00:45:17,335
Christine!
273
00:46:06,580 --> 00:46:08,246
NĂŁo, Marcel!
274
00:46:08,366 --> 00:46:09,638
Chega!
275
00:47:10,776 --> 00:47:12,097
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
276
00:47:13,798 --> 00:47:16,076
Vamos levĂĄ-lo para seus amigos.
277
00:47:16,608 --> 00:47:18,274
Eu disse que nĂŁo!
278
00:47:18,804 --> 00:47:22,190
Ă o fim, os alemĂŁes viriam aqui!
279
00:47:22,632 --> 00:47:25,221
Vamos ir para outro lugar. VocĂȘ se esconde!
280
00:47:25,530 --> 00:47:26,816
NĂŁo!
281
00:47:27,675 --> 00:47:29,953
Vamos levĂĄ-lo de volta!
282
00:47:46,769 --> 00:47:48,772
Marcel Vamos, vamos.
283
00:48:46,595 --> 00:48:49,271
Jean, vir ajudar.
284
00:49:00,634 --> 00:49:01,946
Jean! Venha aqui!
285
00:49:12,015 --> 00:49:13,708
Henry, por favor ...
286
00:49:15,312 --> 00:49:17,434
.. NĂłs todos estaremos juntos.
287
00:49:17,984 --> 00:49:19,561
NĂŁo! Ele estĂĄ mentindo.
288
00:49:20,105 --> 00:49:21,475
Vamos ver.
289
00:49:35,795 --> 00:49:37,124
Vamos ver.
290
00:49:39,280 --> 00:49:40,716
Vamos ver.
291
00:50:14,724 --> 00:50:17,595
"Gulliver"
292
00:50:17,715 --> 00:50:41,854
Uploader : Aaron
293
00:50:41,974 --> 00:51:15,348
http://rose-filmes.blogspot.com.br
18213