All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,750 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,920 MAX: 50 years after the incident, 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,710 I woke up in here. No memories or rudimentary skills. 4 00:00:06,710 --> 00:00:08,550 Noah is a vile sociopath 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,670 who murdered my sister. 6 00:00:09,670 --> 00:00:11,090 Rosa. 7 00:00:11,090 --> 00:00:12,510 MICHAEL: You can't resurrect a girl 8 00:00:12,510 --> 00:00:13,680 that's been dead a decade. 9 00:00:13,680 --> 00:00:15,260 (grunting) 10 00:00:15,260 --> 00:00:16,510 Rosa, where's Max? 11 00:00:17,510 --> 00:00:19,180 (crying): No. 12 00:00:19,180 --> 00:00:20,680 MICHAEL: Why do I know you? She's my... 13 00:00:20,680 --> 00:00:22,100 ALEX: Your mother. 14 00:00:22,100 --> 00:00:23,440 Your mother's cell was marked N39. 15 00:00:23,440 --> 00:00:25,270 There's got to be more on the files. 16 00:00:25,270 --> 00:00:27,770 Please, just help me. Help me get him into the pod, Michael. 17 00:00:27,770 --> 00:00:29,280 Liz thinks we could do a heart transplant. 18 00:00:29,280 --> 00:00:30,610 So she wants to use Noah's heart? 19 00:00:30,610 --> 00:00:32,110 My name is Elizabeth Ortecho, 20 00:00:32,110 --> 00:00:34,240 and this is my record of the dissection 21 00:00:34,240 --> 00:00:35,530 of specimen NB. 22 00:00:37,620 --> 00:00:39,870 (wind whistling) 23 00:00:48,670 --> 00:00:50,380 Wake up, cowboy. 24 00:00:52,590 --> 00:00:54,590 We got us an alien problem. 25 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Did you bring... The medical supplies, 26 00:01:12,320 --> 00:01:15,860 the lab equipment... and the specimen. 27 00:01:15,860 --> 00:01:18,740 Noah's in there? 28 00:01:18,740 --> 00:01:21,660 What's left of him. 29 00:01:21,660 --> 00:01:23,910 Follow me. 30 00:01:26,670 --> 00:01:28,380 (creaking) 31 00:01:28,380 --> 00:01:32,000 This used to be an Indian boarding school. 32 00:01:32,000 --> 00:01:34,550 My grandmother told me some pretty rough stories. 33 00:01:34,550 --> 00:01:37,380 When it shut down, the Air Force acquired the land. 34 00:01:37,380 --> 00:01:39,850 It's been untouched for 40 years, 35 00:01:39,850 --> 00:01:43,100 but it's monitored by me. 36 00:01:43,100 --> 00:01:46,770 Maybe we can give it a happier ending. 37 00:01:50,270 --> 00:01:53,070 Top-of-the-line security, can't be hacked. 38 00:01:53,070 --> 00:01:54,610 What'd you tell your team? 39 00:01:54,610 --> 00:01:57,660 They didn't ask questions. They obey my orders. 40 00:02:12,130 --> 00:02:14,170 So this is where you're gonna solve 41 00:02:14,170 --> 00:02:16,550 the mysteries of the universe? 42 00:02:16,550 --> 00:02:18,970 Yeah. 43 00:02:18,970 --> 00:02:21,800 This is where we're gonna save Max. 44 00:02:28,690 --> 00:02:31,230 ("Wonderwall" by Oasis playing) 45 00:02:34,820 --> 00:02:35,940 Is that Max's laptop? 46 00:02:35,940 --> 00:02:38,900 His password was "password." 47 00:02:38,900 --> 00:02:40,410 I wanted to look at my obituary, 48 00:02:40,410 --> 00:02:42,740 and then I clicked this link, 49 00:02:42,740 --> 00:02:44,870 and then I clicked this other link... 50 00:02:44,870 --> 00:02:47,830 Did you know that Jimmy from Degrassi is a rapper now? 51 00:02:47,830 --> 00:02:49,040 Don't look at your obituary. 52 00:02:49,040 --> 00:02:50,790 Okay? That's morbid. 53 00:02:50,790 --> 00:02:53,420 What was my funeral like? 54 00:02:53,420 --> 00:02:55,300 Come on, like you wouldn't be curious. 55 00:02:57,090 --> 00:02:59,680 It was beautiful. I mean, the whole town came. 56 00:02:59,680 --> 00:03:01,590 Everyone joined in the rosario. 57 00:03:01,590 --> 00:03:03,760 Mom sang "Las Golondrinas," 58 00:03:03,760 --> 00:03:05,510 and Dad wanted you in a white dress, 59 00:03:05,510 --> 00:03:07,430 but I insisted on your Live Through This T-shirt. 60 00:03:07,430 --> 00:03:10,520 Hey. And now it doesn't matter, so... 61 00:03:10,520 --> 00:03:12,900 I got to go. Ah, affection, I'm allergic. 62 00:03:12,900 --> 00:03:14,820 Yeah. Ugh. 63 00:03:14,820 --> 00:03:16,900 ♪ But you never really had a doubt ♪ 64 00:03:16,900 --> 00:03:20,320 ♪ I don't believe that anybody ♪ 65 00:03:20,320 --> 00:03:22,950 ♪ Feels the way I do ♪ 66 00:03:22,950 --> 00:03:24,700 ♪ About you now ♪ 67 00:03:24,700 --> 00:03:26,620 (door opens) 68 00:03:28,500 --> 00:03:32,370 ♪ And all the roads we have to walk are winding ♪ 69 00:03:34,000 --> 00:03:37,090 ♪ And all the lights that lead us there are blinding... ♪ 70 00:03:37,090 --> 00:03:38,760 ROSA: Everybody in this town is haunted. 71 00:03:38,760 --> 00:03:42,590 ♪ There are many things that I would like... ♪ 72 00:03:42,590 --> 00:03:44,890 ROSA: They pretend everything is fine. 73 00:03:44,890 --> 00:03:47,510 ♪ But I don't know how ♪ 74 00:03:47,510 --> 00:03:50,180 But they're all fighting these secret battles with shadows. 75 00:03:50,180 --> 00:03:52,350 ♪ Because maybe... ♪ 76 00:03:52,350 --> 00:03:54,980 And hoping the scars will eventually fade. 77 00:03:54,980 --> 00:03:57,690 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 78 00:03:57,690 --> 00:03:59,940 They're all dragging their demons around... 79 00:03:59,940 --> 00:04:01,860 (grunts) 80 00:04:01,860 --> 00:04:03,610 ♪ Afterall... ♪ 81 00:04:03,610 --> 00:04:05,820 ...and trying to make it look like their backs 82 00:04:05,820 --> 00:04:07,990 aren't breaking under the weight of it all. 83 00:04:07,990 --> 00:04:10,750 (high-pitched ringing) 84 00:04:12,080 --> 00:04:14,750 ♪ I said maybe ♪ 85 00:04:14,750 --> 00:04:16,460 ♪ I said maybe... ♪ 86 00:04:16,460 --> 00:04:18,380 ROSA: Maybe that's what growing up is. 87 00:04:18,380 --> 00:04:22,970 Grieving in secret for all the stuff you can't get back. 88 00:04:22,970 --> 00:04:24,930 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 89 00:04:24,930 --> 00:04:28,100 For the people you lost. 90 00:04:28,100 --> 00:04:30,140 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 91 00:04:30,140 --> 00:04:33,640 For the person you used to be. 92 00:04:37,980 --> 00:04:41,610 Everybody in this town is haunted. 93 00:04:56,790 --> 00:04:58,920 Except for me. 94 00:04:58,920 --> 00:05:00,920 I'm the ghost. 95 00:05:28,910 --> 00:05:30,990 (takes deep breath) 96 00:05:34,580 --> 00:05:36,120 (strained): What are you waiting for? 97 00:05:36,120 --> 00:05:38,130 You have to stop Liz. 98 00:05:38,130 --> 00:05:40,540 Tell her she can't bring me back, Rosa. 99 00:05:40,540 --> 00:05:43,760 Why? Why don't you want her to save you? (grunts) 100 00:05:43,760 --> 00:05:46,590 I-I can't take it anymore. Just end it. 101 00:05:46,590 --> 00:05:50,050 They'll figure it out. They'll save you. I can't wait that long. 102 00:05:50,050 --> 00:05:54,020 It's like burning alive from inside. 103 00:05:54,020 --> 00:05:55,730 She's never gonna stop trying. 104 00:05:55,730 --> 00:05:58,440 Then you have to stop her. 105 00:05:58,440 --> 00:05:59,900 Please! 106 00:05:59,900 --> 00:06:02,780 (gasping) 107 00:06:02,780 --> 00:06:05,150 Order up. 108 00:06:05,150 --> 00:06:06,320 Hey. 109 00:06:06,320 --> 00:06:09,030 Did you have another bad dream? 110 00:06:09,030 --> 00:06:11,030 Did you get my sketchbook? 111 00:06:11,030 --> 00:06:14,750 (sighs) I-I got distracted. I was talking to Dad 112 00:06:14,750 --> 00:06:16,160 about finances at the café. (sighs) 113 00:06:16,160 --> 00:06:17,330 It's on the bookshelf in our room, okay? 114 00:06:17,330 --> 00:06:18,960 I'm-I'm getting anxious. 115 00:06:18,960 --> 00:06:22,040 I'll look for it. I-I just have to go to the lab, and then 116 00:06:22,040 --> 00:06:23,300 check in with Maria, 117 00:06:23,300 --> 00:06:25,960 and then I have to do a shift at the Crashdown. 118 00:06:25,960 --> 00:06:29,890 Look, when I saw that doctor last year-- or, 119 00:06:29,890 --> 00:06:31,760 11 years ago, whatever, 120 00:06:31,760 --> 00:06:34,810 she said that art is a coping mechanism. 121 00:06:34,810 --> 00:06:37,770 So, I... 122 00:06:37,770 --> 00:06:40,270 Look, you know what, never mind. Don't worry about it. 123 00:06:40,270 --> 00:06:42,560 You have enough on your plate. I'll figure it out. 124 00:06:43,900 --> 00:06:46,190 I'll look again. 125 00:06:47,320 --> 00:06:49,240 And I'm gonna e-mail you the link 126 00:06:49,240 --> 00:06:51,320 to this online addiction counseling service. 127 00:06:51,320 --> 00:06:53,120 I don't need addiction counseling. 128 00:06:53,120 --> 00:06:56,370 Kyle said I'm cured of my vices, remember? 129 00:06:56,370 --> 00:06:59,540 Also, Yahoo deleted my e-mail while I was dead, which-- rude. 130 00:06:59,540 --> 00:07:02,540 R.I.P. everunclear@yahoo.com. 131 00:07:02,540 --> 00:07:05,130 I guess I'm gonna have to text you. 132 00:07:05,130 --> 00:07:07,090 My contact info's in there, 133 00:07:07,090 --> 00:07:08,340 and Kyle, in case of emergency. 134 00:07:08,340 --> 00:07:11,050 Cool, so I can just add all my other friends. 135 00:07:11,050 --> 00:07:14,180 Oh, wait. I know this sucks, 136 00:07:14,180 --> 00:07:16,350 but in the meantime... 137 00:07:16,350 --> 00:07:18,310 Don't go outside. Don't order pizza. 138 00:07:18,310 --> 00:07:20,140 If somebody calls asking my favorite 139 00:07:20,140 --> 00:07:21,980 scary movie, don't engage. 140 00:07:21,980 --> 00:07:23,270 Yeah. 141 00:07:23,270 --> 00:07:24,570 You should see this graffiti 142 00:07:24,570 --> 00:07:26,230 that's been popping up around town. 143 00:07:26,230 --> 00:07:28,820 I'll send you a picture. I think you'd like it. 144 00:07:28,820 --> 00:07:30,400 It's, like, super you. 145 00:07:30,400 --> 00:07:33,450 Hmm. And all it takes is ten years in a cave 146 00:07:33,450 --> 00:07:37,450 for some hot younger artist to come steal your whole brand. 147 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 (high-pitched ringing) 148 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 (gasps) 149 00:08:17,160 --> 00:08:19,160 (grunts) 150 00:08:19,160 --> 00:08:20,250 Damn it. 151 00:08:20,250 --> 00:08:23,710 (monitor beeping) 152 00:08:25,630 --> 00:08:29,170 (sighs) No sudden movements. Wouldn't want to dislodge 153 00:08:29,170 --> 00:08:30,800 your catheter. 154 00:08:32,220 --> 00:08:34,300 (strained): You know how many ways 155 00:08:34,300 --> 00:08:36,300 I could kill you, Kyle? 156 00:08:36,300 --> 00:08:37,470 It'll be a few days 157 00:08:37,470 --> 00:08:38,850 before you're strong enough to continue 158 00:08:38,850 --> 00:08:43,390 your systematic elimination of my family tree. 159 00:08:43,390 --> 00:08:45,100 I can still dismantle everything that matters... 160 00:08:45,100 --> 00:08:46,360 ALEX: Shut up, Dad. 161 00:08:46,360 --> 00:08:48,650 We have video of you at Caulfield prison. 162 00:08:48,650 --> 00:08:50,690 We have video of you feeding Kyle's father 163 00:08:50,690 --> 00:08:52,650 to a starved and desperate alien. 164 00:08:52,650 --> 00:08:55,030 And what're you gonna do with it? 165 00:08:55,030 --> 00:08:57,120 Expose the truth? 166 00:08:57,120 --> 00:08:59,740 I don't think so. 167 00:08:59,740 --> 00:09:02,960 I don't think you'd do that to Michael Guerin. 168 00:09:02,960 --> 00:09:04,460 KYLE: He wouldn't. 169 00:09:04,460 --> 00:09:05,830 I would. 170 00:09:05,830 --> 00:09:08,130 I don't give a damn whose life I mess up right now 171 00:09:08,130 --> 00:09:10,590 as long as yours goes with it. 172 00:09:20,810 --> 00:09:22,640 DeLuca? 173 00:09:25,100 --> 00:09:26,350 Why are you awake? It's still daytime. 174 00:09:26,350 --> 00:09:29,480 Didn't think I'd see you around. 175 00:09:29,480 --> 00:09:32,900 My mom's been missing for two weeks. 176 00:09:32,900 --> 00:09:36,320 You making out with Lindsey is low on my list of concerns. 177 00:09:36,320 --> 00:09:37,740 What-what do the cops say? 178 00:09:40,200 --> 00:09:41,870 Sheriff Valenti said they're doing the best 179 00:09:41,870 --> 00:09:44,080 they can with their limited resources. 180 00:09:44,080 --> 00:09:45,290 I tried to call Max, 181 00:09:45,290 --> 00:09:47,870 but deputy said he's not back. 182 00:09:47,870 --> 00:09:49,960 Yeah, I'm not sure he's coming back. 183 00:09:51,210 --> 00:09:53,210 When your mom wandered off in the past, 184 00:09:53,210 --> 00:09:54,420 she always came right home? 185 00:09:54,420 --> 00:09:56,970 Usually, yeah. 186 00:09:58,510 --> 00:10:00,970 I just, I keep worrying 187 00:10:00,970 --> 00:10:03,310 that maybe she's 188 00:10:03,310 --> 00:10:06,350 scared or tired or cold or something. 189 00:10:06,350 --> 00:10:09,060 You're imagining the worst-case scenario. 190 00:10:09,060 --> 00:10:13,280 Yeah, all the time. It's like I just can't get it... 191 00:10:13,280 --> 00:10:16,320 Get it out of your head. Yeah. 192 00:10:18,410 --> 00:10:19,950 I didn't know my mom, but... 193 00:10:19,950 --> 00:10:21,660 I found out things were pretty bad for her, 194 00:10:21,660 --> 00:10:23,330 and it's been distracting me. 195 00:10:24,370 --> 00:10:28,580 From, uh... my work. 196 00:10:30,330 --> 00:10:34,590 Would you... show this to your customers for me? 197 00:10:34,590 --> 00:10:36,470 I have to go meet with a private detective. 198 00:10:36,470 --> 00:10:40,050 Sounds expensive. Yeah. 199 00:10:40,050 --> 00:10:43,260 Well, nobody ever accused me of a lack of hustle. 200 00:10:46,350 --> 00:10:50,100 Human tissue can obviously regenerate from stem cells. 201 00:10:50,100 --> 00:10:51,400 With the right methodology, 202 00:10:51,400 --> 00:10:53,980 I could use your blood to make adjustments 203 00:10:53,980 --> 00:10:55,980 for alien physiology. 204 00:10:55,980 --> 00:10:57,900 (exhales) 205 00:10:57,900 --> 00:11:00,910 I have to monitor exactly when cell degradation begins, 206 00:11:00,910 --> 00:11:03,490 down to the second. I can't miss it. 207 00:11:03,490 --> 00:11:06,120 Eight hours before I need to be back. 208 00:11:06,120 --> 00:11:07,410 All right. 209 00:11:08,960 --> 00:11:10,250 And, um... 210 00:11:10,250 --> 00:11:12,580 What's Michael's role in this, exactly? 211 00:11:12,580 --> 00:11:15,340 Other than breaking stuff and drinking about it? 212 00:11:15,340 --> 00:11:16,590 He is engineering nanotech 213 00:11:16,590 --> 00:11:19,170 that'll make the transplant possible. 214 00:11:20,220 --> 00:11:22,340 It's like... 215 00:11:22,340 --> 00:11:24,430 replacing parts in a broken machine. 216 00:11:26,100 --> 00:11:28,140 Except it's not. 217 00:11:28,140 --> 00:11:29,890 It's Max. 218 00:11:29,890 --> 00:11:31,770 I'm trying to focus on the science. 219 00:11:31,770 --> 00:11:34,020 I've never failed at the science. 220 00:11:37,280 --> 00:11:38,650 (gasps) 221 00:11:40,450 --> 00:11:42,570 Is this the alien death serum? 222 00:11:42,570 --> 00:11:44,530 Why are you holding on 223 00:11:44,530 --> 00:11:46,490 to poison that almost killed me? 224 00:11:46,490 --> 00:11:47,990 The bad guy is dead, right? 225 00:11:47,990 --> 00:11:51,540 Noah is gone. I have his body parts in jars. 226 00:11:51,540 --> 00:11:53,790 This is just for research. 227 00:11:53,790 --> 00:11:55,790 (rapid beeping) 228 00:11:57,380 --> 00:11:58,920 (beeping stops) 229 00:12:41,550 --> 00:12:43,800 ("#REDNEK" by Gord Bamford playing) 230 00:12:45,800 --> 00:12:49,430 ♪ She's hillbilly banjo, hip-hop, rap ♪ 231 00:12:49,430 --> 00:12:51,310 ♪ Oak on the fire ♪ 232 00:12:51,310 --> 00:12:52,770 ♪ Ribs on the rack ♪ 233 00:12:52,770 --> 00:12:54,140 ♪ Smoke 'em if ya got 'em ♪ 234 00:12:54,140 --> 00:12:56,810 ♪ Drink 'em till the yeti runs dry ♪ 235 00:12:58,230 --> 00:12:59,610 ♪ Cutoff shorts... ♪ 236 00:12:59,610 --> 00:13:00,980 MICHAEL: Put it back. 237 00:13:00,980 --> 00:13:04,030 ♪ Yeehaw holler from the deck out back ♪ 238 00:13:04,030 --> 00:13:06,740 Scrape the gum off your shoe with your hand 239 00:13:06,740 --> 00:13:09,450 and use it to put the poster back. 240 00:13:09,450 --> 00:13:10,910 (laughs) 241 00:13:10,910 --> 00:13:12,950 You know, I learned a thing or two in jail. 242 00:13:12,950 --> 00:13:16,330 Before your daddy paid the mayor to get you released? 243 00:13:16,330 --> 00:13:18,290 I'm hardened. 244 00:13:21,460 --> 00:13:23,470 ♪ He's got a 99 jersey... ♪ 245 00:13:23,470 --> 00:13:24,630 (exhales) 246 00:13:24,630 --> 00:13:27,720 You really shouldn't have done that, Long. 247 00:13:27,720 --> 00:13:29,550 ♪ Hanging on the wall by his coveralls... ♪ 248 00:13:29,550 --> 00:13:30,850 I've been itching for a fight. 249 00:13:30,850 --> 00:13:33,640 Why don't you go scratch that itch yourself, Mikey. 250 00:13:33,640 --> 00:13:35,850 (high-pitched ringing) 251 00:13:35,850 --> 00:13:37,400 (grunts) 252 00:13:37,400 --> 00:13:38,900 (groans) Get up. 253 00:13:38,900 --> 00:13:40,480 Wyatt Long? 254 00:13:40,480 --> 00:13:42,360 Get up! Come on! (yells) 255 00:13:42,360 --> 00:13:43,570 (grunting) 256 00:13:47,410 --> 00:13:48,740 (siren chirping) 257 00:13:48,740 --> 00:13:51,410 People don't just fall into random comas, Dad. 258 00:13:51,410 --> 00:13:53,660 And Alex and his friends, they stole that alien corpse. 259 00:13:53,660 --> 00:13:55,910 I know they did. It's not important. 260 00:13:56,960 --> 00:13:59,290 Tell me about the Caulfield cleanup. 261 00:14:01,290 --> 00:14:03,550 Shepherd protocol was activated. 262 00:14:03,550 --> 00:14:06,880 Bodies were disposed of without incident. 263 00:14:06,880 --> 00:14:08,640 Local papers ran an item confirming 264 00:14:08,640 --> 00:14:09,720 that the long-scheduled demolition 265 00:14:09,720 --> 00:14:11,430 of the prison was a success. 266 00:14:13,220 --> 00:14:15,560 Dad, I don't think we should've covered it up. 267 00:14:15,560 --> 00:14:16,600 People should know. 268 00:14:16,600 --> 00:14:17,850 Do you have any idea what would happen 269 00:14:17,850 --> 00:14:20,900 if we confirmed that alien specimens 270 00:14:20,900 --> 00:14:23,650 were once housed at Caulfield but are now suddenly gone? 271 00:14:23,650 --> 00:14:26,570 It'd be dismissed as fake news. 272 00:14:26,570 --> 00:14:29,110 Buried by a racist tweet within seconds. 273 00:14:29,110 --> 00:14:32,660 No, we need to make a bigger statement. 274 00:14:32,660 --> 00:14:34,080 'Cause justice can't be served 275 00:14:34,080 --> 00:14:37,160 until after disaster has struck. That's right. 276 00:14:39,330 --> 00:14:43,500 WYATT: Christopher Columbus came all the way over here 277 00:14:43,500 --> 00:14:47,170 and sacrificed his life so that America could be free. 278 00:14:47,170 --> 00:14:48,510 Americans. 279 00:14:48,510 --> 00:14:51,300 If that's not you, guess what? 280 00:14:51,300 --> 00:14:52,970 You don't belong here. 281 00:14:52,970 --> 00:14:54,810 That's why we're asking our friends to donate 282 00:14:54,810 --> 00:14:57,310 in my late sister Kate's name to build the border wall. 283 00:14:57,310 --> 00:15:00,400 Rosa Ortecho's parents are illegals. 284 00:15:00,400 --> 00:15:03,980 They think that our taxes are theirs to steal, 285 00:15:03,980 --> 00:15:06,400 that our lives are theirs to ruin, that our laws, 286 00:15:06,400 --> 00:15:09,650 the laws of the American people, don't apply to them. 287 00:15:09,650 --> 00:15:12,280 That's a lie. That's a lie. 288 00:15:12,280 --> 00:15:13,370 That's why Rosa Ortecho 289 00:15:13,370 --> 00:15:15,990 got messed up and killed my sister. 290 00:15:15,990 --> 00:15:18,540 Just another drunk Mexican driver 291 00:15:18,540 --> 00:15:21,710 who doesn't care about honest American people. 292 00:15:21,710 --> 00:15:23,960 And if that family had just stayed back in Mexico, 293 00:15:23,960 --> 00:15:26,420 my sister would still be alive. 294 00:15:26,420 --> 00:15:30,050 That's just a fact. 295 00:15:32,510 --> 00:15:33,800 "Congratulations, 296 00:15:33,800 --> 00:15:37,180 "your bundle of joy is the size of a... 297 00:15:38,220 --> 00:15:39,730 ...lentil." 298 00:15:41,520 --> 00:15:43,060 Great. 299 00:15:43,060 --> 00:15:46,320 And what if I have a body-snatching bundle of evil? 300 00:15:47,480 --> 00:15:48,900 (knock on door) 301 00:15:50,450 --> 00:15:52,280 Hello. Hi. 302 00:15:53,450 --> 00:15:55,580 Well, goodness. What happened here? 303 00:15:55,580 --> 00:15:57,700 No, no, Mama. 304 00:15:57,700 --> 00:15:59,160 Don't worry. I've got it. 305 00:15:59,160 --> 00:16:00,500 Really? Yeah. 306 00:16:00,500 --> 00:16:02,250 Because I'm on my way to a class, 307 00:16:02,250 --> 00:16:04,630 and I thought you might like to come with me. 308 00:16:04,630 --> 00:16:07,050 "Woman as Warrior. 309 00:16:07,050 --> 00:16:09,670 "Strength training for the mind, body 310 00:16:09,670 --> 00:16:11,680 and spirit." Wow. 311 00:16:11,680 --> 00:16:13,470 That sounds cool. 312 00:16:13,470 --> 00:16:15,760 Uh, honestly, I'm just really not in the mood right now. 313 00:16:15,760 --> 00:16:17,810 But you've been so active lately. I mean, 314 00:16:17,810 --> 00:16:20,100 I thought this might be something we could actually... 315 00:16:20,100 --> 00:16:21,770 do together. 316 00:16:21,770 --> 00:16:23,770 Right. Honestly, Mom, I just... 317 00:16:23,770 --> 00:16:25,650 I'm really craving time alone. 318 00:16:25,650 --> 00:16:27,650 Okay. 319 00:16:30,820 --> 00:16:34,240 Maybe you should talk to someone, though. 320 00:16:34,240 --> 00:16:35,160 A doctor. Mom, 321 00:16:35,160 --> 00:16:37,200 a doctor can't help me. Okay. 322 00:16:37,200 --> 00:16:38,410 Okay. 323 00:16:38,410 --> 00:16:40,160 (groans) I'm sorry. 324 00:16:40,160 --> 00:16:41,500 I'm sorry, okay? 325 00:16:41,500 --> 00:16:43,080 (sighs) Look... 326 00:16:43,080 --> 00:16:46,840 Maybe a little mother-daughter time is exactly what I need. 327 00:16:48,670 --> 00:16:50,550 Let's go. 328 00:16:51,670 --> 00:16:53,930 (spray paint can shaking) 329 00:16:59,560 --> 00:17:01,560 (spraying) 330 00:17:16,780 --> 00:17:18,780 You looking for me? 331 00:17:18,780 --> 00:17:19,950 How did you do that? 332 00:17:19,950 --> 00:17:21,450 Do you have a tracking device on me? 333 00:17:21,450 --> 00:17:22,700 Yes. Your phone. 334 00:17:22,700 --> 00:17:24,000 It's called Find My Friends. 335 00:17:24,000 --> 00:17:26,330 The future's creepy as hell. 336 00:17:26,330 --> 00:17:27,630 What are you thinking? 337 00:17:27,630 --> 00:17:29,000 What if somebody sees you? 338 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 All Mexicans look the same to these people, Liz. Hey. 339 00:17:30,750 --> 00:17:32,800 Can you chill? God, 340 00:17:32,800 --> 00:17:34,340 I'm not stupid, okay? 341 00:17:34,340 --> 00:17:35,840 I've been sneaking around this town my whole life, 342 00:17:35,840 --> 00:17:37,510 I know how to not get caught. 343 00:17:37,510 --> 00:17:38,800 You lied to me. 344 00:17:38,800 --> 00:17:40,720 You want to talk about lying? 345 00:17:40,720 --> 00:17:43,100 Let's talk about my funeral, then, huh? 346 00:17:43,100 --> 00:17:44,850 How the whole town came and mourned 347 00:17:44,850 --> 00:17:46,100 and joined in the rosario. 348 00:17:46,100 --> 00:17:48,060 No, let's talk about how this whole town 349 00:17:48,060 --> 00:17:49,730 thinks that I killed Kate and Jasmine 350 00:17:49,730 --> 00:17:51,900 and the night that I died started a race war. 351 00:17:51,900 --> 00:17:54,860 Let's talk, Liz. (siren chirps) 352 00:17:54,860 --> 00:17:57,610 Sheriff's department. Don't move. 353 00:18:00,660 --> 00:18:02,660 Let me see your hands. 354 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 (sighs) (line ringing) 355 00:18:15,720 --> 00:18:17,840 (phone vibrating) 356 00:18:23,430 --> 00:18:26,680 You've reached the voice mail of Michael Guerin. 357 00:18:28,100 --> 00:18:30,770 Please leave a message after the beep. 358 00:18:31,770 --> 00:18:33,320 Beep. 359 00:18:34,730 --> 00:18:36,780 This must be the healing circle. 360 00:18:36,780 --> 00:18:37,780 Mom, this is 361 00:18:37,780 --> 00:18:39,320 a dive bar parking lot. 362 00:18:39,320 --> 00:18:41,070 You know how many drunk girls have barfed right here? 363 00:18:41,070 --> 00:18:42,780 Please don't say "barf." It's very gauche. 364 00:18:42,780 --> 00:18:43,990 Sorry. Upchuck. 365 00:18:43,990 --> 00:18:46,330 Today's spirit quest is $50 each. 366 00:18:46,330 --> 00:18:49,420 For full cleansing, you'll need one of these crystal pendants 367 00:18:49,420 --> 00:18:51,080 for an extra ten. 368 00:18:51,080 --> 00:18:53,040 I'm sorry, what are your qualifications here? 369 00:18:53,040 --> 00:18:53,960 Oh. 370 00:18:53,960 --> 00:18:56,170 It's all on the card, sweetie. 371 00:18:57,220 --> 00:18:58,880 "Maria DeLuca. 372 00:18:58,880 --> 00:19:00,760 "Psychic reader, spirit leader, 373 00:19:00,760 --> 00:19:03,600 social media revitalizer"? I'm sorry, am I being punked? 374 00:19:03,600 --> 00:19:04,850 Thank you. 375 00:19:04,850 --> 00:19:07,480 Please have a seat. ISOBEL: Oh, my God. 376 00:19:08,520 --> 00:19:11,020 Welcome to "Woman as Warrior," 377 00:19:11,020 --> 00:19:13,820 a journey out of darkness and into womanhood, 378 00:19:13,820 --> 00:19:16,150 the infinite reservoir of strength 379 00:19:16,150 --> 00:19:17,690 and healing within us all. 380 00:19:17,690 --> 00:19:18,780 Should I go? 381 00:19:18,780 --> 00:19:20,490 I thought this was a Pilates class. 382 00:19:20,490 --> 00:19:22,570 Oh, no. There's a goddess in everyone. You just need to... 383 00:19:23,780 --> 00:19:25,200 ...find her. ISOBEL: Sorry, uh, 384 00:19:25,200 --> 00:19:28,200 do we get a refund if we don't? 385 00:19:28,200 --> 00:19:29,660 No. 386 00:19:30,670 --> 00:19:32,960 Cannot believe you got arrested. 387 00:19:34,590 --> 00:19:36,090 That's different. I'm innocent. 388 00:19:36,090 --> 00:19:37,840 That's what they all say. 389 00:19:37,840 --> 00:19:39,720 (sighs) 390 00:19:39,720 --> 00:19:41,090 I used my one phone call on you 'cause I thought 391 00:19:41,090 --> 00:19:42,640 that you could get to the lab in time. 392 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 If I don't get out of here in an hour, 393 00:19:44,640 --> 00:19:45,970 then the experiment will fail, 394 00:19:45,970 --> 00:19:47,350 and if the experiment fails, it's... 395 00:19:48,100 --> 00:19:50,770 It's gonna suck. (sighs) 396 00:19:52,480 --> 00:19:53,860 Life sucks, Ortecho. 397 00:19:53,860 --> 00:19:56,360 Everybody dies, 398 00:19:56,360 --> 00:19:59,780 nothing's fair, and the oceans are full of garbage. 399 00:20:02,240 --> 00:20:03,910 WOMAN (over P.A.): Dr. Carson, to the ER. 400 00:20:03,910 --> 00:20:05,370 Dr. Carson, to the ER. 401 00:20:05,370 --> 00:20:07,910 Dr. V. I'm off the clock. Just here 402 00:20:07,910 --> 00:20:09,450 to observe surgery. 403 00:20:09,450 --> 00:20:11,160 I have the pathology report you asked for a couple weeks ago. 404 00:20:11,160 --> 00:20:13,170 The perfectly healthy 19-year-old 405 00:20:13,170 --> 00:20:16,000 that apparently needed every test known to modern medicine. 406 00:20:16,000 --> 00:20:17,670 Jane Smith. 407 00:20:17,670 --> 00:20:19,960 Perfectly healthy. 408 00:20:19,960 --> 00:20:22,630 Oh! Hey, hey, Kate. Uh, what's... 409 00:20:22,630 --> 00:20:23,840 what's this error here? 410 00:20:23,840 --> 00:20:25,760 Must be a contaminated sample. 411 00:20:25,760 --> 00:20:27,720 No way. I'm meticulous. 412 00:20:35,980 --> 00:20:37,980 Congrats. 413 00:20:37,980 --> 00:20:40,240 Looks like you just discovered 414 00:20:40,240 --> 00:20:42,490 a protein never before found in the human body. 415 00:20:42,490 --> 00:20:45,160 Or you didn't get the Flamin' Hot orange dust off your hands 416 00:20:45,160 --> 00:20:46,620 when you scrubbed in. 417 00:20:46,620 --> 00:20:49,080 Whichever's most likely. 418 00:20:52,660 --> 00:20:55,080 (all humming) 419 00:20:58,840 --> 00:21:01,590 Hmm... 420 00:21:01,590 --> 00:21:03,880 And now, on the count of three, 421 00:21:03,880 --> 00:21:06,930 I want us all to scream as loud as we can. 422 00:21:06,930 --> 00:21:09,560 What? No. 423 00:21:09,560 --> 00:21:12,560 Do you really mean that? Because I scream extremely loud. 424 00:21:12,560 --> 00:21:16,940 Yes. When I say scream, I mean... scream. 425 00:21:16,940 --> 00:21:21,820 Ready? One, two, three. 426 00:21:21,820 --> 00:21:25,110 (all screaming) 427 00:21:29,910 --> 00:21:32,120 (screaming stops) 428 00:21:32,120 --> 00:21:34,870 That was the sound of a warrior 429 00:21:34,870 --> 00:21:36,420 just waiting to come out. 430 00:21:36,420 --> 00:21:39,040 But before you can go to battle, 431 00:21:39,040 --> 00:21:41,000 you have to know your enemy. 432 00:21:41,000 --> 00:21:42,090 Take out your papers. 433 00:21:42,090 --> 00:21:43,380 We're going to begin 434 00:21:43,380 --> 00:21:46,630 by writing down what we're afraid of. 435 00:21:46,630 --> 00:21:48,510 Werewolves. 436 00:21:48,510 --> 00:21:49,970 What are you going to write down? 437 00:21:49,970 --> 00:21:52,720 Social media revitalizers. 438 00:21:52,720 --> 00:21:54,850 Could you please take this more seriously? 439 00:21:54,850 --> 00:21:56,730 Mom, what am I supposed to take seriously about this? 440 00:21:56,730 --> 00:21:58,900 Just write whatever's coming to you in the moment. 441 00:21:58,900 --> 00:22:01,150 Whatever you're afraid of. 442 00:22:12,990 --> 00:22:15,120 The Lentil? Yes. 443 00:22:15,120 --> 00:22:17,080 The Lentil. 444 00:22:17,080 --> 00:22:19,830 I need you to get it together, Michael. 445 00:22:19,830 --> 00:22:21,500 I can't do this alone. 446 00:22:21,500 --> 00:22:23,500 I was working. 447 00:22:23,500 --> 00:22:26,380 I went home to find formulas I worked out years ago. 448 00:22:26,380 --> 00:22:28,970 Then Long used a "missing" poster to clean his boot. 449 00:22:28,970 --> 00:22:32,260 I needed to pause the work to do some punching. 450 00:22:32,260 --> 00:22:36,140 So this is about Maria? 451 00:22:36,140 --> 00:22:39,650 I just know how it feels to lose your mom. 452 00:22:41,610 --> 00:22:45,530 Why can't you just admit that you have feelings for her? 453 00:22:45,530 --> 00:22:48,400 I mean, is it really that hard to care about somebody? 454 00:22:48,400 --> 00:22:50,070 How's it working out for you? 455 00:22:50,070 --> 00:22:51,280 VALENTI: Liz. 456 00:22:54,080 --> 00:22:56,870 Guess you didn't leave town after all. 457 00:22:56,870 --> 00:22:58,330 The spray paint wasn't mine. 458 00:22:58,330 --> 00:22:59,620 She works full-time. 459 00:22:59,620 --> 00:23:01,790 Maybe you turn your attention to something 460 00:23:01,790 --> 00:23:04,880 more important, like, uh, Mimi DeLuca. 461 00:23:04,880 --> 00:23:06,260 (Valenti chuckles) 462 00:23:06,260 --> 00:23:09,340 I don't want to discuss the graffiti with you, Liz. 463 00:23:10,840 --> 00:23:12,760 I want to discuss Noah Bracken. 464 00:23:20,980 --> 00:23:24,520 Grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 465 00:23:24,520 --> 00:23:27,400 courage to change the things that I can, and the wisdom... 466 00:23:27,400 --> 00:23:30,950 You know, someone might see you. 467 00:23:30,950 --> 00:23:32,280 They've been seeing me all day, 468 00:23:32,280 --> 00:23:34,200 they just haven't been seeing me. 469 00:23:34,200 --> 00:23:38,450 Mm. Dramatic, like the 911 text. 470 00:23:38,450 --> 00:23:43,170 You know, in my line of work, that usually means emergency. 471 00:23:43,170 --> 00:23:44,630 Does the whole town hate me? 472 00:23:45,670 --> 00:23:48,130 I thought Liz told you everything. 473 00:23:48,130 --> 00:23:51,550 She told me about Noah stealing Izzie's body to murder me, 474 00:23:51,550 --> 00:23:54,300 and she told me that Isobel, Max and Michael 475 00:23:54,300 --> 00:23:56,100 covered it up with a car accident. 476 00:23:56,100 --> 00:24:00,480 And I might've known that Kate and Jasmine died that night, 477 00:24:00,480 --> 00:24:05,150 but I was pretty messed up, so it's all fuzzy. 478 00:24:05,150 --> 00:24:06,820 (clears throat) 479 00:24:08,820 --> 00:24:10,440 Evans and Guerin 480 00:24:10,440 --> 00:24:14,570 put all three of you in your car and staged an accident. 481 00:24:14,570 --> 00:24:16,200 (scoffs) 482 00:24:16,200 --> 00:24:17,580 So the whole town... 483 00:24:17,580 --> 00:24:20,870 Thought that I got high and drove us off the road. 484 00:24:20,870 --> 00:24:24,540 People were upset. There was a lot of backlash. 485 00:24:24,540 --> 00:24:26,920 Wyatt Long said a bunch of horrible things 486 00:24:26,920 --> 00:24:29,710 about building a wall between us and Mexico, 487 00:24:29,710 --> 00:24:31,920 and that my parents were criminals. 488 00:24:31,920 --> 00:24:33,800 He used to be a really nice kid, Kyle. 489 00:24:33,800 --> 00:24:36,050 It's like I turned him into this monster. 490 00:24:36,050 --> 00:24:37,390 Look, that kind of thing 491 00:24:37,390 --> 00:24:40,600 isn't just coming from Wyatt Long, 492 00:24:40,600 --> 00:24:43,140 and it's definitely not because of you. 493 00:24:43,140 --> 00:24:45,020 Did Liz think I did it? 494 00:24:45,020 --> 00:24:47,190 I can't really... 495 00:24:47,190 --> 00:24:49,940 I got to go. 496 00:24:49,940 --> 00:24:51,360 Oh, and by the way, 497 00:24:51,360 --> 00:24:53,400 she got arrested, so... 498 00:24:53,400 --> 00:24:54,820 you might want to bail her out. 499 00:24:54,820 --> 00:24:57,200 Liz got arrested? Yeah. Vandalism. 500 00:24:57,200 --> 00:24:59,660 Really out of character. 501 00:25:01,660 --> 00:25:05,120 VALENTI: Noah was struck by lightning 502 00:25:05,120 --> 00:25:06,540 directly in the heart. 503 00:25:06,540 --> 00:25:08,340 Now how does something like that happen, 504 00:25:08,340 --> 00:25:10,090 if the victim weren't already lying down? 505 00:25:10,090 --> 00:25:11,380 Hard to say. 506 00:25:11,380 --> 00:25:13,340 Was he wearing any jewelry? 507 00:25:13,340 --> 00:25:14,930 Metal objects can attract lightning 508 00:25:14,930 --> 00:25:16,510 if the bolt is already within a certain distance, 509 00:25:16,510 --> 00:25:18,640 relative to the size of the object, of course. 510 00:25:20,140 --> 00:25:21,720 I haven't seen Deputy Evans 511 00:25:21,720 --> 00:25:24,390 since the night of the lightning storm. Have you? 512 00:25:24,390 --> 00:25:26,400 We broke up. I already told you that. 513 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 But you've spent time at his house. 514 00:25:28,400 --> 00:25:31,570 Am I under investigation, Sheriff? 515 00:25:35,990 --> 00:25:38,070 You were wearing this necklace at Noah's funeral. 516 00:25:39,700 --> 00:25:42,330 I went by Evans's house to offer my condolences the next day 517 00:25:42,330 --> 00:25:43,370 and found it outside. 518 00:25:43,370 --> 00:25:47,120 I messed up, okay? 519 00:25:47,120 --> 00:25:49,590 I... 520 00:25:49,590 --> 00:25:52,420 I never told Max how I felt when I should have, 521 00:25:52,420 --> 00:25:57,260 and now all I can do is wait for a second chance. 522 00:25:57,260 --> 00:25:59,930 That's why I've been at his house. 523 00:25:59,930 --> 00:26:04,020 I keep hoping today will be the day that he comes home. 524 00:26:04,020 --> 00:26:07,270 Today will be the day that I finally fix everything. 525 00:26:07,270 --> 00:26:10,190 I can't just give up. 526 00:26:10,190 --> 00:26:12,440 Not yet. I... 527 00:26:14,610 --> 00:26:18,110 I have to keep fighting for him. 528 00:26:18,110 --> 00:26:21,160 Even if it's hard, it's... 529 00:26:21,160 --> 00:26:23,830 harder than I could've ever imagined. 530 00:26:31,840 --> 00:26:33,960 Any more questions? 531 00:26:39,050 --> 00:26:43,390 This exercise is about finding a new perspective. 532 00:26:43,390 --> 00:26:45,640 Changing the way that you see the world. 533 00:26:45,640 --> 00:26:47,730 I don't think I can take much more of this. 534 00:26:47,730 --> 00:26:49,850 MARIA: You may now return to your resting poses. 535 00:26:49,850 --> 00:26:51,980 I kind of like it. 536 00:26:51,980 --> 00:26:54,320 For our final exercise, 537 00:26:54,320 --> 00:26:57,110 we're going to take a look at the fears that we wrote down. 538 00:26:57,110 --> 00:26:58,740 Go ahead. Take them out. 539 00:26:58,740 --> 00:27:03,030 Now using your newfound goddess strength, I want you to get up 540 00:27:03,030 --> 00:27:05,330 and throw your fear into the fire. 541 00:27:05,330 --> 00:27:07,330 Set yourself free. 542 00:27:07,330 --> 00:27:09,750 You're a warrior. 543 00:27:09,750 --> 00:27:13,380 You aren't afraid of anything. 544 00:27:15,090 --> 00:27:18,300 Draw upon your feminine power. 545 00:27:21,300 --> 00:27:23,390 Why are you hesitating, Isobel? 546 00:27:23,390 --> 00:27:25,220 The sooner you throw your paper in the fire, 547 00:27:25,220 --> 00:27:26,220 the sooner you can leave. 548 00:27:26,220 --> 00:27:29,190 Look, it's not that simple, okay? 549 00:27:30,810 --> 00:27:33,400 I can't just throw this in the fire. 550 00:27:35,610 --> 00:27:37,230 I'm trapped. 551 00:27:38,240 --> 00:27:40,570 This is my fault. 552 00:27:40,570 --> 00:27:42,570 I put too much pressure on you. 553 00:27:42,570 --> 00:27:44,080 ISOBEL: It's nobody's fault. 554 00:27:44,080 --> 00:27:46,290 It's just here. 555 00:27:46,290 --> 00:27:48,000 Whatever it is, 556 00:27:48,000 --> 00:27:51,210 you can choose to set yourself free. 557 00:27:51,210 --> 00:27:54,170 Say it. Say, "I choose... 558 00:27:56,550 --> 00:27:58,880 ...to set myself free." 559 00:28:05,180 --> 00:28:08,350 I choose to set myself free. 560 00:28:08,350 --> 00:28:10,270 Louder. 561 00:28:14,520 --> 00:28:17,570 I choose to set myself free. 562 00:29:50,370 --> 00:29:53,000 (monitor beeping) 563 00:29:54,460 --> 00:29:56,120 STEPH: Damn it. 564 00:29:58,170 --> 00:30:00,290 Smudge. 565 00:30:00,290 --> 00:30:03,710 Do you mind? I've had a hell of a day, 566 00:30:03,710 --> 00:30:05,880 and there's a man cut open on a table in there. 567 00:30:05,880 --> 00:30:07,470 Bummer. 568 00:30:07,470 --> 00:30:10,180 He's forced to have his bypass here instead of in Albuquerque, 569 00:30:10,180 --> 00:30:11,890 where the head of cardio actually knows 570 00:30:11,890 --> 00:30:14,180 what he's doing. Thanks, Obama. 571 00:30:14,180 --> 00:30:16,190 Are you complaining about universal healthcare when 572 00:30:16,190 --> 00:30:18,190 there's a person who could die right in front of us 573 00:30:18,190 --> 00:30:20,360 at any moment? Uh, it's unrealistic. 574 00:30:20,360 --> 00:30:22,690 I think the mythical, magical land of Canada 575 00:30:22,690 --> 00:30:24,070 seems to be doing okay. 576 00:30:24,070 --> 00:30:26,610 I believe you work hard for what you get. 577 00:30:26,610 --> 00:30:28,030 Take your biceps. 578 00:30:28,030 --> 00:30:31,080 And don't flatter yourself, I'm making a point. 579 00:30:31,080 --> 00:30:33,790 It would be unfair if I looked like you. 580 00:30:33,790 --> 00:30:36,370 I don't put in the work, don't care. 581 00:30:36,370 --> 00:30:37,460 We all have what we deserve. 582 00:30:37,460 --> 00:30:39,040 Okay. 583 00:30:43,090 --> 00:30:45,710 You're the dean of surgery's daughter. Right? 584 00:30:45,710 --> 00:30:48,720 Yeah, I usually just shorten it to Steph. 585 00:30:48,720 --> 00:30:51,100 You must have good vision coverage. 586 00:30:52,260 --> 00:30:54,680 No, the, uh, jacket doesn't really do 587 00:30:54,680 --> 00:30:56,560 the biceps justice unless you really take a look. 588 00:30:56,560 --> 00:30:58,560 It's a 20/20 vision kind of deal. 589 00:30:58,560 --> 00:31:01,520 Uh, let me guess. Dad's insurance plan? 590 00:31:04,440 --> 00:31:06,440 Point, Obama. 591 00:31:15,240 --> 00:31:16,660 Guerin. 592 00:31:18,580 --> 00:31:20,500 What? 593 00:31:20,500 --> 00:31:23,340 The uniform, I just never get used to it. 594 00:31:24,500 --> 00:31:26,550 What are you doing here? 595 00:31:26,550 --> 00:31:28,130 I know I said to leave it alone, 596 00:31:28,130 --> 00:31:31,640 but I can't stop thinking about my mom. 597 00:31:31,640 --> 00:31:34,350 The photo you showed me, her intake file. 598 00:31:34,350 --> 00:31:36,970 Maybe if I knew more, I would stop wondering about it 599 00:31:36,970 --> 00:31:38,680 and be able to focus on my work. 600 00:31:38,680 --> 00:31:40,140 Well, there is something 601 00:31:40,140 --> 00:31:41,600 that I've really been wanting to tell you, 602 00:31:41,600 --> 00:31:43,310 about her file. 603 00:31:45,110 --> 00:31:50,030 The aliens were referred to by specimen number, 604 00:31:50,030 --> 00:31:55,120 but your mother, her name was Nora Truman. 605 00:31:58,200 --> 00:32:00,830 Nora. Mm-hmm. 606 00:32:02,670 --> 00:32:04,340 Guerin, she wasn't admitted to Caulfield 607 00:32:04,340 --> 00:32:06,710 until October 14, 1948. 608 00:32:06,710 --> 00:32:09,010 She was the last one. That's over a year after the crash. 609 00:32:09,010 --> 00:32:10,220 I know. 610 00:32:10,220 --> 00:32:13,050 She may have been in Roswell the entire time. 611 00:32:13,050 --> 00:32:16,310 There could be people who are still alive who knew her. 612 00:32:16,310 --> 00:32:18,720 (exhales) 613 00:32:18,720 --> 00:32:21,810 I can help you, Guerin. 614 00:32:26,070 --> 00:32:27,440 No. 615 00:32:27,440 --> 00:32:31,280 I don't, uh, think we should be working together. 616 00:32:31,280 --> 00:32:32,490 It's just work. 617 00:32:32,490 --> 00:32:34,570 I like Maria, okay? 618 00:32:36,740 --> 00:32:38,490 I like being around her. 619 00:32:38,490 --> 00:32:42,540 Don't think she likes being around me much right now, 620 00:32:42,540 --> 00:32:45,830 so maybe this is pointless. 621 00:32:47,590 --> 00:32:49,460 I get it. 622 00:32:51,670 --> 00:32:53,430 You know, honestly, 623 00:32:53,430 --> 00:32:56,550 if I could choose to be with Maria DeLuca, I-I would, too. 624 00:33:01,310 --> 00:33:03,310 (car door closes) 625 00:33:04,770 --> 00:33:06,060 I don't want to see you right now. 626 00:33:06,060 --> 00:33:08,440 You got me arrested. My experiment was ruined. 627 00:33:08,440 --> 00:33:09,690 Then why don't you go back 628 00:33:09,690 --> 00:33:11,110 to your lab and save your boyfriend? 629 00:33:11,110 --> 00:33:13,320 The one that let everybody think that I'm a murderer. 630 00:33:13,320 --> 00:33:15,110 Who lit me on fire, who watched when people 631 00:33:15,110 --> 00:33:17,370 threw bricks at our house and didn't come clean. 632 00:33:17,370 --> 00:33:19,490 You remember him? The guy that you chose to love? 633 00:33:19,490 --> 00:33:21,330 God... 634 00:33:21,330 --> 00:33:22,540 (exhales) 635 00:33:28,380 --> 00:33:32,760 Do you remember when Mom put us in the car and said that she was 636 00:33:32,760 --> 00:33:34,340 gonna drive us home to Mexico? 637 00:33:34,340 --> 00:33:37,430 Yeah. Yeah, she hit a bike and I thought it was a person. 638 00:33:37,430 --> 00:33:41,270 The whole car flipped and she just stayed there. 639 00:33:41,270 --> 00:33:45,690 You got out, saw that it was a bike and you yelled at her. 640 00:33:45,690 --> 00:33:47,190 You were only 12, but you were scary. 641 00:33:47,190 --> 00:33:49,230 I said that I would kill her 642 00:33:49,230 --> 00:33:50,730 if she drove drunk with you in the car again. 643 00:33:50,730 --> 00:33:54,990 That's why your accident never made sense to me. 644 00:33:56,280 --> 00:33:57,530 I never believed 645 00:33:57,530 --> 00:33:59,700 you would drive drunk with someone in the car. 646 00:33:59,700 --> 00:34:01,450 I knew my sister. Yeah, but everybody else thought it 647 00:34:01,450 --> 00:34:02,870 because I was in the driver's seat. 648 00:34:02,870 --> 00:34:05,120 Because Max put you there. Yes. 649 00:34:05,120 --> 00:34:06,830 Yeah. Your vanilla, mayonnaise, white-bread boyfriend 650 00:34:06,830 --> 00:34:08,250 knew that I was high. 651 00:34:08,250 --> 00:34:09,920 He knew that I was the only brown girl. 652 00:34:09,920 --> 00:34:11,590 People committed hate crimes 653 00:34:11,590 --> 00:34:14,340 against our family, and he didn't come clean. 654 00:34:14,340 --> 00:34:16,970 That-That's the hero that everybody is trying to save? 655 00:34:16,970 --> 00:34:17,930 Rosa. 656 00:34:17,930 --> 00:34:21,560 He was a kid with a secret. 657 00:34:23,720 --> 00:34:27,730 After everything that he did to us, to you, to Papi, 658 00:34:27,730 --> 00:34:29,480 you choose to love him? 659 00:34:29,480 --> 00:34:30,650 I didn't choose. 660 00:34:30,650 --> 00:34:33,650 And he is more than that mistake. 661 00:34:33,650 --> 00:34:36,740 I mean, h-he's spent years trying to atone. 662 00:34:36,740 --> 00:34:37,860 I cannot believe that you are trying 663 00:34:37,860 --> 00:34:39,450 to defend him right now, Liz. 664 00:34:39,450 --> 00:34:43,040 Do you know that I have spent my entire life 665 00:34:43,040 --> 00:34:44,790 feeling invisible in this town, 666 00:34:44,790 --> 00:34:48,460 and now everybody knows who I am because they hate me. 667 00:34:48,460 --> 00:34:51,630 And I'm stuck here, surrounded by these people, 668 00:34:51,630 --> 00:34:54,000 and they don't even see me, they just hate. 669 00:34:54,000 --> 00:34:56,720 It was better when I was a ghost. 670 00:34:56,720 --> 00:34:58,180 (exhales) 671 00:35:06,230 --> 00:35:09,600 I need to stay in Roswell right now. 672 00:35:11,610 --> 00:35:12,980 But you don't. 673 00:35:12,980 --> 00:35:15,730 (exhales) Kyle and I can 674 00:35:15,730 --> 00:35:17,110 find you an apartment. 675 00:35:17,110 --> 00:35:19,740 If you feel strong enough not to relapse, 676 00:35:19,740 --> 00:35:23,200 then I'll... I'll help you leave. 677 00:35:24,450 --> 00:35:26,410 Do you feel strong enough 678 00:35:26,410 --> 00:35:28,870 to be on your own, Rosa? 679 00:35:30,920 --> 00:35:32,580 I'm going for a walk. 680 00:35:32,580 --> 00:35:34,000 You should probably get back to the lab. 681 00:35:34,000 --> 00:35:35,460 You have a hero to save. 682 00:35:47,930 --> 00:35:50,190 (rock music playing) 683 00:35:53,020 --> 00:35:54,690 What are you doing? 684 00:35:59,190 --> 00:36:00,860 I heard you've been sleeping here. 685 00:36:00,860 --> 00:36:02,950 Are you waiting up 686 00:36:02,950 --> 00:36:05,490 in case your mom shows up in the middle of the night? 687 00:36:06,580 --> 00:36:08,120 What's it to you? 688 00:36:09,370 --> 00:36:10,830 Doesn't seem very safe. 689 00:36:13,420 --> 00:36:15,130 Anyway, don't mind me. 690 00:36:15,130 --> 00:36:18,590 Just gonna, uh, keep an eye on the parking lot. 691 00:36:26,680 --> 00:36:28,720 Look, I've been thinking... 692 00:36:30,930 --> 00:36:32,940 ...and I think if anything bad happened to you, 693 00:36:32,940 --> 00:36:34,400 I would really hate it. 694 00:36:36,150 --> 00:36:39,610 Last time I checked, you were a bad thing that happened to me. 695 00:36:41,780 --> 00:36:44,990 That's fair. 696 00:36:44,990 --> 00:36:47,410 Liz called. 697 00:36:47,410 --> 00:36:49,120 You got arrested defending me to Wyatt Long? 698 00:36:49,120 --> 00:36:50,910 Eh, that wasn't about you. 699 00:36:50,910 --> 00:36:52,710 'Cause I don't need a hero. Good. 700 00:36:52,710 --> 00:36:53,920 Because I'm not one. 701 00:36:53,920 --> 00:36:55,920 Look, I just... 702 00:36:57,960 --> 00:36:59,760 I like when you're happy. 703 00:37:01,670 --> 00:37:04,510 Or singing... 704 00:37:04,510 --> 00:37:07,760 or giving me crap... 705 00:37:07,760 --> 00:37:09,770 or laughing. 706 00:37:09,770 --> 00:37:12,770 Especially laughing. 707 00:37:17,230 --> 00:37:19,650 I don't want you to hate me, DeLuca. 708 00:37:19,650 --> 00:37:21,990 Then don't make me hate you, Guerin. 709 00:37:24,110 --> 00:37:25,490 (sighs) 710 00:37:25,490 --> 00:37:30,120 If you want to guard the parking lot, I'll allow it. 711 00:37:30,120 --> 00:37:35,580 On a casual, trial, nonexclusive basis. 712 00:37:39,380 --> 00:37:41,920 I'm sorry. 713 00:37:41,920 --> 00:37:45,930 And you can't hook up with any Lindseys anywhere. 714 00:37:45,930 --> 00:37:47,800 Ever. 715 00:37:47,800 --> 00:37:49,810 Deal. 716 00:38:11,950 --> 00:38:13,830 (beeping) 717 00:38:15,040 --> 00:38:17,830 (sighs) 718 00:38:17,830 --> 00:38:19,040 (beeping stops) 719 00:38:34,890 --> 00:38:36,520 ♪ Two jumps in a week ♪ 720 00:38:36,520 --> 00:38:39,400 ♪ I bet you think that's pretty clever ♪ 721 00:38:39,400 --> 00:38:42,230 ♪ Don't you, boy? ♪ 722 00:38:44,480 --> 00:38:45,440 (monitor beeping) 723 00:38:45,440 --> 00:38:48,450 ♪ Flying on your motorcycle ♪ 724 00:38:48,450 --> 00:38:53,120 ♪ Watching all the ground beneath you drop... ♪ 725 00:38:53,120 --> 00:38:54,950 Didn't expect to see you here. 726 00:38:58,000 --> 00:39:01,130 What made you want to be like him? 727 00:39:02,340 --> 00:39:05,510 What makes you think I had a choice? 728 00:39:05,510 --> 00:39:07,300 (grunting) 729 00:39:07,300 --> 00:39:09,380 (monitor beeping rapidly) 730 00:39:10,800 --> 00:39:13,390 Help! We need a doctor! 731 00:39:13,390 --> 00:39:16,350 Help! We need help over here! 732 00:39:16,350 --> 00:39:21,480 ♪ Don't leave me high ♪ 733 00:39:21,480 --> 00:39:26,070 ♪ Don't leave me dry ♪ 734 00:39:27,280 --> 00:39:32,280 ♪ Don't leave me high ♪ 735 00:39:32,280 --> 00:39:35,040 ♪ Don't leave me dry ♪ 736 00:39:46,420 --> 00:39:49,510 I can choose to set myself free. 737 00:39:51,010 --> 00:39:53,680 ♪ Drying up in conversation ♪ 738 00:39:53,680 --> 00:39:58,520 ♪ You will be the one who cannot talk ♪ 739 00:40:02,020 --> 00:40:04,690 ♪ All your insides fall to pieces ♪ 740 00:40:04,690 --> 00:40:06,980 ♪ You just sit there wishing ♪ 741 00:40:06,980 --> 00:40:10,700 ♪ You could still make love ♪ 742 00:40:13,530 --> 00:40:15,280 ♪ They're the ones who'll hate you ♪ 743 00:40:15,280 --> 00:40:18,080 ♪ When you think you've got the world... ♪ 744 00:40:18,080 --> 00:40:21,160 Leave me alone, you dick! 745 00:40:23,330 --> 00:40:25,340 (gasps) 746 00:40:25,340 --> 00:40:27,710 I-I am in-in so much pain, Rosa. 747 00:40:27,710 --> 00:40:28,920 Oh, really? 748 00:40:28,920 --> 00:40:30,550 So is everybody. Man up. 749 00:40:30,550 --> 00:40:31,800 Have some mercy. 750 00:40:31,800 --> 00:40:33,010 I saved your life. 751 00:40:33,010 --> 00:40:34,640 My life is gone. 752 00:40:34,640 --> 00:40:36,220 My mom bailed, I can't talk to my dad, 753 00:40:36,220 --> 00:40:37,930 my entire town hates me 754 00:40:37,930 --> 00:40:41,140 and my sweet little sister is somebody that I don't even know. 755 00:40:41,140 --> 00:40:42,980 But I do know that she'll save you. 756 00:40:42,980 --> 00:40:44,860 She's gonna fix you, 757 00:40:44,860 --> 00:40:46,570 and until then, leave me alone. 758 00:40:46,570 --> 00:40:50,190 If-if Liz won't s-stop, then-then, you have to do it. 759 00:40:50,190 --> 00:40:51,740 Go to the pod, 760 00:40:51,740 --> 00:40:53,240 pull me out 761 00:40:53,240 --> 00:40:55,200 and walk away. 762 00:40:55,200 --> 00:40:59,490 You-you won't be killing me, Rosa, I'm-I'm already dead. 763 00:40:59,490 --> 00:41:00,620 I said no. 764 00:41:00,620 --> 00:41:02,120 Leave me alone. 765 00:41:02,120 --> 00:41:05,210 As long as that handprint is on you, 766 00:41:05,210 --> 00:41:06,710 I can reach you. 767 00:41:08,800 --> 00:41:10,170 Fine. 768 00:41:10,170 --> 00:41:12,220 I'm an expert at quieting voices. 769 00:41:12,220 --> 00:41:14,090 No, no. Ros-Rosa, Rosa, wait. 770 00:41:14,090 --> 00:41:15,720 Don't-don't do anything stupid. 771 00:41:15,720 --> 00:41:17,850 I never dreamed when I was using. 772 00:41:17,850 --> 00:41:21,180 ♪ Don't leave me high ♪ 773 00:41:21,180 --> 00:41:27,020 ♪ Don't leave me dry ♪ 774 00:41:27,020 --> 00:41:31,480 ♪ Don't leave me high ♪ 775 00:41:31,480 --> 00:41:37,160 ♪ Don't leave me dry ♪ 776 00:41:37,160 --> 00:41:42,620 ♪ Don't leave me high ♪ 777 00:41:47,460 --> 00:41:53,090 ♪ Don't leave me high ♪ 778 00:41:53,090 --> 00:41:57,340 ♪ Don't leave me dry. ♪ 52566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.