Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,288
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,313 --> 00:00:03,679
50 years after the incident,
3
00:00:03,704 --> 00:00:06,607
I woke up in here. No memories
or rudimentary skills.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,024
Noah is a vile sociopath
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,438
who murdered my sister.
6
00:00:09,968 --> 00:00:11,070
Rosa.
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,515
You can't resurrect a girl
8
00:00:12,540 --> 00:00:13,671
that's been dead a decade.
9
00:00:14,759 --> 00:00:16,434
Rosa, where's Max?
10
00:00:17,310 --> 00:00:18,769
No.
11
00:00:18,996 --> 00:00:20,586
Why do I know you? She's my...
12
00:00:20,611 --> 00:00:21,727
Your mother.
13
00:00:21,752 --> 00:00:23,269
Your mother's cell was marked N39.
14
00:00:23,294 --> 00:00:24,727
There's got to be more on the files.
15
00:00:24,752 --> 00:00:27,539
Please, just help me. Help me
get him into the pod, Michael.
16
00:00:27,564 --> 00:00:29,273
Liz thinks we could do
a heart transplant.
17
00:00:29,298 --> 00:00:30,594
So she wants to use Noah's heart?
18
00:00:30,619 --> 00:00:31,828
My name is Elizabeth Ortecho,
19
00:00:31,853 --> 00:00:33,945
and this is my record of the dissection
20
00:00:33,970 --> 00:00:35,746
of specimen NB.
21
00:00:39,648 --> 00:00:43,882
_
22
00:00:48,689 --> 00:00:50,178
Wake up, cowboy.
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,764
We got us an alien problem.
24
00:01:10,278 --> 00:01:12,442
- Did you bring...
- The medical supplies,
25
00:01:12,467 --> 00:01:15,975
the lab equipment... and the specimen.
26
00:01:16,078 --> 00:01:17,954
Noah's in there?
27
00:01:18,810 --> 00:01:20,415
What's left of him.
28
00:01:22,019 --> 00:01:23,459
Follow me.
29
00:01:28,738 --> 00:01:31,217
This used to be an
Indian boarding school.
30
00:01:31,976 --> 00:01:34,600
My grandmother told me
some pretty rough stories.
31
00:01:34,909 --> 00:01:37,182
When it shut down, the Air
Force acquired the land.
32
00:01:38,042 --> 00:01:40,170
It's been untouched for 40 years,
33
00:01:40,195 --> 00:01:42,436
but it's monitored by me.
34
00:01:43,227 --> 00:01:45,858
Maybe we can give it a happier ending.
35
00:01:50,608 --> 00:01:53,286
Top-of-the-line security,
can't be hacked.
36
00:01:53,311 --> 00:01:54,693
What'd you tell your team?
37
00:01:54,749 --> 00:01:57,764
They didn't ask questions.
They obey my orders.
38
00:02:12,279 --> 00:02:14,104
So this is where you're gonna solve
39
00:02:14,129 --> 00:02:16,179
the mysteries of the universe?
40
00:02:16,376 --> 00:02:17,889
Yeah.
41
00:02:19,359 --> 00:02:21,326
This is where we're gonna save Max.
42
00:02:24,062 --> 00:02:27,836
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
43
00:02:34,998 --> 00:02:36,514
Is that Max's laptop?
44
00:02:36,616 --> 00:02:38,695
His password was "password."
45
00:02:38,833 --> 00:02:40,773
I wanted to look at my obituary,
46
00:02:40,952 --> 00:02:42,679
and then I clicked this link,
47
00:02:42,704 --> 00:02:44,957
and then I clicked this other link...
48
00:02:45,093 --> 00:02:47,633
Did you know that Jimmy from
Degrassi is a rapper now?
49
00:02:47,658 --> 00:02:49,295
Don't look at your obituary.
50
00:02:49,320 --> 00:02:50,562
Okay? That's morbid.
51
00:02:50,587 --> 00:02:52,549
What was my funeral like?
52
00:02:53,486 --> 00:02:55,594
Come on, like you wouldn't be curious.
53
00:02:56,890 --> 00:02:59,681
It was beautiful. I mean,
the whole town came.
54
00:02:59,816 --> 00:03:01,617
Everyone joined in the rosario.
55
00:03:01,642 --> 00:03:03,007
Mom sang "Las Golondrinas,"
56
00:03:03,032 --> 00:03:04,656
and Dad wanted you in a white dress,
57
00:03:04,681 --> 00:03:07,272
but I insisted on your
Live Through This T-shirt.
58
00:03:07,386 --> 00:03:08,413
Hey.
59
00:03:08,765 --> 00:03:10,578
And now it doesn't matter, so...
60
00:03:10,603 --> 00:03:12,812
- I got to go.
- Ah, affection, I'm allergic.
61
00:03:12,837 --> 00:03:14,447
- Yeah.
- Ugh.
62
00:03:37,072 --> 00:03:39,280
Everybody in this town is haunted.
63
00:03:42,189 --> 00:03:44,975
They pretend everything is fine.
64
00:03:47,473 --> 00:03:50,405
But they're all fighting these
secret battles with shadows.
65
00:03:52,302 --> 00:03:55,070
And hoping the scars
will eventually fade.
66
00:03:57,928 --> 00:04:00,284
They're all dragging
their demons around...
67
00:04:03,645 --> 00:04:05,794
and trying to make it
look like their backs
68
00:04:05,819 --> 00:04:08,166
aren't breaking under
the weight of it all.
69
00:04:16,682 --> 00:04:18,747
Maybe that's what growing up is.
70
00:04:19,622 --> 00:04:22,638
Grieving in secret for all the
stuff you can't get back.
71
00:04:25,095 --> 00:04:27,227
For the people you lost.
72
00:04:30,430 --> 00:04:32,833
For the person you used to be.
73
00:04:38,637 --> 00:04:41,778
Everybody in this town is haunted.
74
00:04:46,958 --> 00:04:50,622
_
75
00:04:56,604 --> 00:04:58,383
Except for me.
76
00:04:58,788 --> 00:05:00,468
I'm the ghost.
77
00:05:34,354 --> 00:05:36,068
What are you waiting for?
78
00:05:36,093 --> 00:05:38,380
You have to stop Liz.
79
00:05:38,694 --> 00:05:40,607
Tell her she can't bring me back, Rosa.
80
00:05:40,632 --> 00:05:42,192
Why? Why don't you want her to save you?
81
00:05:43,870 --> 00:05:46,505
I-I can't take it anymore. Just end it.
82
00:05:46,530 --> 00:05:48,279
They'll figure it out. They'll save you.
83
00:05:48,304 --> 00:05:50,021
I can't wait that long.
84
00:05:50,046 --> 00:05:53,841
It's like burning alive from inside.
85
00:05:53,866 --> 00:05:55,576
She's never gonna stop trying.
86
00:05:55,622 --> 00:05:58,332
Then you have to stop her.
87
00:05:58,683 --> 00:06:00,143
Please!
88
00:06:02,765 --> 00:06:04,449
Order up.
89
00:06:05,346 --> 00:06:06,516
Hey.
90
00:06:06,564 --> 00:06:08,410
Did you have another bad dream?
91
00:06:08,641 --> 00:06:10,641
Did you get my sketchbook?
92
00:06:10,984 --> 00:06:14,177
I-I got distracted. I was talking to Dad
93
00:06:14,202 --> 00:06:15,615
about finances at the caf�.
94
00:06:15,640 --> 00:06:17,232
It's on the bookshelf in our room, okay?
95
00:06:17,257 --> 00:06:18,887
I'm-I'm getting anxious.
96
00:06:19,023 --> 00:06:22,257
I'll look for it. I-I just have
to go to the lab, and then
97
00:06:22,383 --> 00:06:25,107
check in with Maria, and then I have
to do a shift at the Crashdown.
98
00:06:25,773 --> 00:06:29,703
Look, when I saw that
doctor last year... or,
99
00:06:30,204 --> 00:06:32,074
11 years ago, whatever,
100
00:06:32,231 --> 00:06:34,853
she said that art is a coping mechanism.
101
00:06:35,007 --> 00:06:37,023
So, I...
102
00:06:38,184 --> 00:06:40,380
Look, you know what, never mind.
Don't worry about it.
103
00:06:40,405 --> 00:06:42,695
You have enough on your plate.
I'll figure it out.
104
00:06:43,284 --> 00:06:44,988
I'll look again.
105
00:06:47,548 --> 00:06:49,091
And I'm gonna e-mail you the link
106
00:06:49,116 --> 00:06:51,364
to this online addiction
counseling service.
107
00:06:51,389 --> 00:06:53,189
I don't need addiction counseling.
108
00:06:53,223 --> 00:06:55,499
Kyle said I'm cured of
my vices, remember?
109
00:06:55,879 --> 00:06:59,333
Also, Yahoo deleted my e-mail
while I was dead, which... rude.
110
00:06:59,471 --> 00:07:02,674
R.I.P. everunclear@yahoo.com.
111
00:07:02,699 --> 00:07:04,468
I guess I'm gonna have to text you.
112
00:07:05,248 --> 00:07:06,804
My contact info's in there,
113
00:07:06,829 --> 00:07:08,472
and Kyle, in case of emergency.
114
00:07:08,497 --> 00:07:10,890
Cool, so I can just add
all my other friends.
115
00:07:11,082 --> 00:07:14,212
Oh, wait. I know this sucks,
116
00:07:14,322 --> 00:07:16,186
but in the meantime...
117
00:07:16,211 --> 00:07:18,286
Don't go outside. Don't order pizza.
118
00:07:18,311 --> 00:07:19,645
If somebody calls asking my favorite
119
00:07:19,670 --> 00:07:21,693
scary movie, don't engage.
120
00:07:21,718 --> 00:07:23,008
Yeah.
121
00:07:23,498 --> 00:07:24,821
You should see this graffiti
122
00:07:24,846 --> 00:07:26,403
that's been popping up around town.
123
00:07:26,428 --> 00:07:29,159
I'll send you a picture.
I think you'd like it.
124
00:07:29,184 --> 00:07:30,404
It's, like, super you.
125
00:07:30,429 --> 00:07:33,387
Hmm. And all it takes
is ten years in a cave
126
00:07:33,412 --> 00:07:37,040
for some hot younger artist to
come steal your whole brand.
127
00:08:18,882 --> 00:08:20,251
Damn it.
128
00:08:25,483 --> 00:08:29,295
No sudden movements.
Wouldn't want to dislodge
129
00:08:29,320 --> 00:08:30,950
your catheter.
130
00:08:32,323 --> 00:08:34,265
You know how many ways
131
00:08:34,290 --> 00:08:36,177
I could kill you, Kyle?
132
00:08:36,202 --> 00:08:38,825
It'll be a few days before
you're strong enough to continue
133
00:08:38,850 --> 00:08:42,442
your systematic elimination
of my family tree.
134
00:08:42,467 --> 00:08:45,207
I can still dismantle
everything that matters...
135
00:08:45,232 --> 00:08:46,247
Shut up, Dad.
136
00:08:46,272 --> 00:08:48,280
We have video of you
at Caulfield prison.
137
00:08:48,847 --> 00:08:50,887
We have video of you
feeding Kyle's father
138
00:08:50,912 --> 00:08:52,739
to a starved and desperate alien.
139
00:08:52,764 --> 00:08:54,743
And what're you gonna do with it?
140
00:08:55,000 --> 00:08:56,828
Expose the truth?
141
00:08:57,543 --> 00:08:59,582
I don't think so.
142
00:08:59,913 --> 00:09:02,710
I don't think you'd do
that to Michael Guerin.
143
00:09:02,735 --> 00:09:04,235
He wouldn't.
144
00:09:04,260 --> 00:09:05,654
I would.
145
00:09:06,145 --> 00:09:08,109
I don't give a damn whose
life I mess up right now
146
00:09:08,134 --> 00:09:10,176
as long as yours goes with it.
147
00:09:20,936 --> 00:09:22,542
DeLuca?
148
00:09:24,805 --> 00:09:26,693
Why are you awake? It's still daytime.
149
00:09:26,718 --> 00:09:28,320
Didn't think I'd see you around.
150
00:09:29,763 --> 00:09:32,323
My mom's been missing for two weeks.
151
00:09:32,846 --> 00:09:36,202
You making out with Lindsey is
low on my list of concerns.
152
00:09:36,329 --> 00:09:38,120
What-what do the cops say?
153
00:09:39,955 --> 00:09:41,800
Sheriff Valenti said
they're doing the best
154
00:09:41,833 --> 00:09:43,918
they can with their limited resources.
155
00:09:44,050 --> 00:09:45,268
I tried to call Max,
156
00:09:45,293 --> 00:09:47,671
but deputy said he's not back.
157
00:09:47,801 --> 00:09:50,008
Yeah, I'm not sure he's coming back.
158
00:09:51,202 --> 00:09:53,262
When your mom wandered off in the past,
159
00:09:53,287 --> 00:09:54,678
she always came right home?
160
00:09:55,070 --> 00:09:56,768
Usually, yeah.
161
00:09:58,324 --> 00:10:00,541
I just, I keep worrying
162
00:10:00,566 --> 00:10:02,352
that maybe she's
163
00:10:02,796 --> 00:10:06,483
scared or tired or cold or something.
164
00:10:06,516 --> 00:10:09,109
You're imagining the
worst-case scenario.
165
00:10:09,967 --> 00:10:12,709
Yeah, all the time. It's
like I just can't get it...
166
00:10:12,734 --> 00:10:15,282
Get it out of your head. Yeah.
167
00:10:17,888 --> 00:10:19,996
I didn't know my mom, but...
168
00:10:20,232 --> 00:10:21,942
I found out things were
pretty bad for her,
169
00:10:21,967 --> 00:10:23,582
and it's been distracting me.
170
00:10:24,457 --> 00:10:28,254
From, uh... my work.
171
00:10:30,932 --> 00:10:34,719
Would you... show this to
your customers for me?
172
00:10:34,744 --> 00:10:36,512
I have to go meet with
a private detective.
173
00:10:37,283 --> 00:10:40,050
- Sounds expensive.
- Yeah.
174
00:10:40,075 --> 00:10:43,686
Well, nobody ever accused
me of a lack of hustle.
175
00:10:46,476 --> 00:10:50,152
Human tissue can obviously
regenerate from stem cells.
176
00:10:50,177 --> 00:10:51,657
With the right methodology,
177
00:10:51,682 --> 00:10:53,612
I could use your blood
to make adjustments
178
00:10:53,637 --> 00:10:55,424
for alien physiology.
179
00:10:57,426 --> 00:11:00,690
I have to monitor exactly
when cell degradation begins,
180
00:11:00,715 --> 00:11:03,538
down to the second. I can't miss it.
181
00:11:03,563 --> 00:11:06,167
Eight hours before I need to be back.
182
00:11:06,192 --> 00:11:07,668
All right.
183
00:11:08,562 --> 00:11:10,004
And, um...
184
00:11:10,399 --> 00:11:12,729
What's Michael's role in this, exactly?
185
00:11:12,862 --> 00:11:15,213
Other than breaking stuff
and drinking about it?
186
00:11:15,317 --> 00:11:16,792
He is engineering nanotech
187
00:11:16,817 --> 00:11:19,513
that'll make the transplant possible.
188
00:11:20,509 --> 00:11:21,975
It's like...
189
00:11:22,029 --> 00:11:24,477
replacing parts in a broken machine.
190
00:11:25,937 --> 00:11:27,563
Except it's not.
191
00:11:28,431 --> 00:11:29,757
It's Max.
192
00:11:29,782 --> 00:11:31,942
I'm trying to focus on the science.
193
00:11:32,060 --> 00:11:34,195
I've never failed at the science.
194
00:11:40,740 --> 00:11:42,860
Is this the alien death serum?
195
00:11:43,407 --> 00:11:44,784
Why are you holding on
196
00:11:44,809 --> 00:11:46,457
to poison that almost killed me?
197
00:11:46,592 --> 00:11:48,182
The bad guy is dead, right?
198
00:11:48,207 --> 00:11:51,753
Noah is gone. I have his
body parts in jars.
199
00:11:52,103 --> 00:11:53,667
This is just for research.
200
00:12:59,681 --> 00:13:01,281
Put it back.
201
00:13:04,017 --> 00:13:06,871
Scrape the gum off your
shoe with your hand
202
00:13:07,171 --> 00:13:09,290
and use it to put the poster back.
203
00:13:11,278 --> 00:13:13,126
You know, I learned a
thing or two in jail.
204
00:13:13,154 --> 00:13:16,088
Before your daddy paid the
mayor to get you released?
205
00:13:16,113 --> 00:13:17,673
I'm hardened.
206
00:13:24,889 --> 00:13:27,015
You really shouldn't
have done that, Long.
207
00:13:29,443 --> 00:13:31,019
I've been itching for a fight.
208
00:13:31,257 --> 00:13:33,815
Why don't you go scratch
that itch yourself, Mikey.
209
00:13:37,343 --> 00:13:38,903
Get up.
210
00:13:38,928 --> 00:13:40,269
Wyatt Long?
211
00:13:40,294 --> 00:13:42,596
Get up! Come on!
212
00:13:49,147 --> 00:13:51,624
People don't just fall
into random comas, Dad.
213
00:13:51,784 --> 00:13:53,994
And Alex and his friends,
they stole that alien corpse.
214
00:13:54,019 --> 00:13:55,730
- I know they did.
- It's not important.
215
00:13:57,210 --> 00:13:59,256
Tell me about the Caulfield cleanup.
216
00:14:01,548 --> 00:14:03,808
Shepherd protocol was activated.
217
00:14:04,167 --> 00:14:06,902
Bodies were disposed
of without incident.
218
00:14:06,927 --> 00:14:08,602
Local papers ran an item confirming
219
00:14:08,627 --> 00:14:09,950
that the long-scheduled demolition
220
00:14:09,975 --> 00:14:11,860
of the prison was a success.
221
00:14:13,413 --> 00:14:15,438
Dad, I don't think we
should've covered it up.
222
00:14:15,463 --> 00:14:16,501
People should know.
223
00:14:16,526 --> 00:14:17,837
Do you have any idea what would happen
224
00:14:17,862 --> 00:14:21,052
if we confirmed that alien specimens
225
00:14:21,077 --> 00:14:23,827
were once housed at Caulfield
but are now suddenly gone?
226
00:14:23,959 --> 00:14:26,242
It'd be dismissed as fake news.
227
00:14:26,755 --> 00:14:29,245
Buried by a racist tweet within seconds.
228
00:14:29,592 --> 00:14:32,521
No, we need to make a bigger statement.
229
00:14:32,546 --> 00:14:34,310
'Cause justice can't be served
230
00:14:34,335 --> 00:14:37,345
- until after disaster has struck.
- That's right.
231
00:14:39,515 --> 00:14:43,426
Christopher Columbus came
all the way over here
232
00:14:43,615 --> 00:14:47,095
and sacrificed his life so
that America could be free.
233
00:14:47,120 --> 00:14:48,460
Americans.
234
00:14:48,485 --> 00:14:51,099
If that's not you, guess what?
235
00:14:51,180 --> 00:14:52,696
You don't belong here.
236
00:14:52,836 --> 00:14:54,676
That's why we're asking
our friends to donate
237
00:14:54,701 --> 00:14:57,440
in my late sister Kate's name
to build the border wall.
238
00:14:57,767 --> 00:15:00,381
Rosa Ortecho's parents are illegals.
239
00:15:00,406 --> 00:15:03,813
They think that our taxes
are theirs to steal,
240
00:15:03,838 --> 00:15:06,546
that our lives are theirs
to ruin, that our laws,
241
00:15:06,571 --> 00:15:09,531
the laws of the American
people, don't apply to them.
242
00:15:09,556 --> 00:15:12,079
That's a lie. That's a lie.
243
00:15:12,104 --> 00:15:13,272
That's why Rosa Ortecho
244
00:15:13,297 --> 00:15:15,790
got messed up and killed my sister.
245
00:15:15,972 --> 00:15:18,522
Just another drunk Mexican driver
246
00:15:18,592 --> 00:15:21,634
who doesn't care about
honest American people.
247
00:15:21,831 --> 00:15:24,081
And if that family had just
stayed back in Mexico,
248
00:15:24,106 --> 00:15:26,392
my sister would still be alive.
249
00:15:26,473 --> 00:15:29,513
That's just a fact.
250
00:15:32,514 --> 00:15:33,804
"Congratulations,
251
00:15:33,829 --> 00:15:36,687
"your bundle of joy is the size of a...
252
00:15:38,639 --> 00:15:40,149
lentil."
253
00:15:41,479 --> 00:15:43,019
Great.
254
00:15:43,261 --> 00:15:46,155
And what if I have a
body-snatching bundle of evil?
255
00:15:50,112 --> 00:15:52,423
Hello. Hi.
256
00:15:54,003 --> 00:15:56,133
Well, goodness. What happened here?
257
00:15:56,158 --> 00:15:57,337
No, no, Mama.
258
00:15:57,362 --> 00:15:58,876
Don't worry. I've got it.
259
00:15:59,133 --> 00:16:00,473
- Really?
- Yeah.
260
00:16:00,498 --> 00:16:02,595
Because I'm on my way to a class,
261
00:16:02,620 --> 00:16:05,047
and I thought you might
like to come with me.
262
00:16:05,072 --> 00:16:07,050
"Woman as Warrior.
263
00:16:07,117 --> 00:16:09,610
"Strength training for the mind, body
264
00:16:09,635 --> 00:16:11,645
- and spirit."
- Wow.
265
00:16:11,670 --> 00:16:13,626
That sounds cool.
266
00:16:13,651 --> 00:16:15,899
Uh, honestly, I'm just really
not in the mood right now.
267
00:16:15,924 --> 00:16:17,681
But you've been so active lately.
I mean,
268
00:16:17,706 --> 00:16:20,314
I thought this might be
something we could actually...
269
00:16:20,339 --> 00:16:21,857
do together.
270
00:16:22,274 --> 00:16:23,822
Right. Honestly, Mom, I just...
271
00:16:23,847 --> 00:16:25,485
I'm really craving time alone.
272
00:16:25,671 --> 00:16:27,028
Okay.
273
00:16:31,277 --> 00:16:33,962
Maybe you should talk
to someone, though.
274
00:16:33,987 --> 00:16:35,002
- A doctor.
- Mom,
275
00:16:35,027 --> 00:16:37,182
- a doctor can't help me.
- Okay.
276
00:16:37,207 --> 00:16:38,275
Okay.
277
00:16:38,300 --> 00:16:40,050
I'm sorry.
278
00:16:40,075 --> 00:16:41,415
I'm sorry, okay?
279
00:16:41,440 --> 00:16:43,020
Look...
280
00:16:43,514 --> 00:16:47,048
Maybe a little mother-daughter
time is exactly what I need.
281
00:16:48,417 --> 00:16:50,051
Let's go.
282
00:17:16,855 --> 00:17:18,539
You looking for me?
283
00:17:18,683 --> 00:17:19,853
How did you do that?
284
00:17:19,878 --> 00:17:21,378
Do you have a tracking device on me?
285
00:17:21,403 --> 00:17:22,859
Yes. Your phone.
286
00:17:22,884 --> 00:17:24,525
It's called Find My Friends.
287
00:17:24,622 --> 00:17:26,114
The future's creepy as hell.
288
00:17:26,139 --> 00:17:27,468
What are you thinking?
289
00:17:27,516 --> 00:17:28,819
What if somebody sees you?
290
00:17:28,844 --> 00:17:30,742
All Mexicans look the same
to these people, Liz.
291
00:17:30,767 --> 00:17:33,046
- Hey.
- Can you chill? God,
292
00:17:33,071 --> 00:17:34,187
I'm not stupid, okay?
293
00:17:34,212 --> 00:17:36,203
I've been sneaking around
this town my whole life,
294
00:17:36,228 --> 00:17:37,599
I know how to not get caught.
295
00:17:37,624 --> 00:17:39,031
You lied to me.
296
00:17:39,375 --> 00:17:40,810
You want to talk about lying?
297
00:17:40,991 --> 00:17:43,147
Let's talk about my funeral, then, huh?
298
00:17:43,172 --> 00:17:44,922
How the whole town came and mourned
299
00:17:44,947 --> 00:17:46,197
and joined in the rosario.
300
00:17:46,222 --> 00:17:48,182
No, let's talk about how this whole town
301
00:17:48,207 --> 00:17:49,717
thinks that I killed Kate and Jasmine
302
00:17:49,742 --> 00:17:51,976
and the night that I
died started a race war.
303
00:17:52,147 --> 00:17:55,258
Let's talk, Liz.
304
00:17:55,283 --> 00:17:57,912
Sheriff's department. Don't move.
305
00:17:59,970 --> 00:18:02,124
Let me see your hands.
306
00:18:23,622 --> 00:18:26,605
You've reached the voice
mail of Michael Guerin.
307
00:18:28,190 --> 00:18:30,736
Please leave a message after the beep.
308
00:18:31,751 --> 00:18:33,301
Beep.
309
00:18:34,890 --> 00:18:36,940
This must be the healing circle.
310
00:18:36,965 --> 00:18:38,838
Mom, this is a dive bar parking lot.
311
00:18:38,863 --> 00:18:40,940
You know how many drunk girls
have barfed right here?
312
00:18:40,965 --> 00:18:42,722
Please don't say "barf."
It's very gauche.
313
00:18:42,747 --> 00:18:44,124
Sorry. Upchuck.
314
00:18:44,284 --> 00:18:46,624
Today's spirit quest is $50 each.
315
00:18:46,649 --> 00:18:49,739
For full cleansing, you'll need
one of these crystal pendants
316
00:18:49,764 --> 00:18:51,143
for an extra ten.
317
00:18:51,168 --> 00:18:52,947
I'm sorry, what are your
qualifications here?
318
00:18:52,972 --> 00:18:54,073
Oh.
319
00:18:54,199 --> 00:18:55,970
It's all on the card, sweetie.
320
00:18:56,974 --> 00:18:58,545
"Maria DeLuca.
321
00:18:58,570 --> 00:19:00,815
"Psychic reader, spirit leader,
322
00:19:00,840 --> 00:19:03,503
social media revitalizer"? I'm
sorry, am I being punked?
323
00:19:03,528 --> 00:19:04,799
Thank you.
324
00:19:04,824 --> 00:19:07,643
- Please have a seat.
- Oh, my God.
325
00:19:08,470 --> 00:19:10,970
Welcome to "Woman as Warrior,"
326
00:19:10,995 --> 00:19:13,795
a journey out of darkness
and into womanhood,
327
00:19:13,820 --> 00:19:15,963
the infinite reservoir of strength
328
00:19:15,988 --> 00:19:17,528
and healing within us all.
329
00:19:17,553 --> 00:19:18,643
Should I go?
330
00:19:18,668 --> 00:19:20,378
I thought this was a Pilates class.
331
00:19:20,403 --> 00:19:23,163
Oh, no. There's a goddess in everyone.
You just need to...
332
00:19:23,362 --> 00:19:25,206
- find her.
- Sorry, uh,
333
00:19:25,231 --> 00:19:27,918
do we get a refund if we don't?
334
00:19:27,943 --> 00:19:29,403
No.
335
00:19:30,643 --> 00:19:32,933
Cannot believe you got arrested.
336
00:19:34,587 --> 00:19:36,427
That's different. I'm innocent.
337
00:19:36,452 --> 00:19:38,202
That's what they all say.
338
00:19:39,356 --> 00:19:40,847
I used my one phone call
on you 'cause I thought
339
00:19:40,872 --> 00:19:42,918
that you could get to the lab in time.
340
00:19:42,943 --> 00:19:45,559
If I don't get out of here in an
hour, then the experiment will fail,
341
00:19:45,584 --> 00:19:47,376
and if the experiment fails, it's...
342
00:19:48,862 --> 00:19:50,983
It's gonna suck.
343
00:19:52,117 --> 00:19:54,028
Life sucks, Ortecho.
344
00:19:54,177 --> 00:19:55,862
Everybody dies,
345
00:19:56,099 --> 00:19:59,742
nothing's fair, and the
oceans are full of garbage.
346
00:20:02,104 --> 00:20:03,774
Dr. Carson, to the ER.
347
00:20:03,799 --> 00:20:05,081
Dr. Carson, to the ER.
348
00:20:05,106 --> 00:20:07,646
Dr. V. I'm off the clock. Just here
349
00:20:07,671 --> 00:20:09,211
to observe surgery.
350
00:20:09,236 --> 00:20:11,294
I have the pathology report you
asked for a couple weeks ago.
351
00:20:11,407 --> 00:20:13,035
The perfectly healthy 19-year-old
352
00:20:13,060 --> 00:20:15,883
that apparently needed every
test known to modern medicine.
353
00:20:15,974 --> 00:20:17,133
Jane Smith.
354
00:20:17,776 --> 00:20:19,594
Perfectly healthy.
355
00:20:20,237 --> 00:20:22,285
Oh! Hey, hey, Kate. Uh, what's...
356
00:20:22,310 --> 00:20:23,894
what's this error here?
357
00:20:24,044 --> 00:20:25,722
Must be a contaminated sample.
358
00:20:25,747 --> 00:20:27,395
No way. I'm meticulous.
359
00:20:36,164 --> 00:20:37,988
Congrats.
360
00:20:38,554 --> 00:20:40,069
Looks like you just discovered
361
00:20:40,094 --> 00:20:42,575
a protein never before
found in the human body.
362
00:20:42,737 --> 00:20:45,233
Or you didn't get the Flamin'
Hot orange dust off your hands
363
00:20:45,265 --> 00:20:46,554
when you scrubbed in.
364
00:20:46,579 --> 00:20:48,539
Whichever's most likely.
365
00:20:58,899 --> 00:21:01,387
Hmm...
366
00:21:01,775 --> 00:21:04,065
And now, on the count of three,
367
00:21:04,252 --> 00:21:07,168
I want us all to scream
as loud as we can.
368
00:21:07,193 --> 00:21:09,577
What? No.
369
00:21:09,602 --> 00:21:12,459
Do you really mean that? Because
I scream extremely loud.
370
00:21:12,484 --> 00:21:16,983
Yes. When I say scream, I mean...
scream.
371
00:21:17,132 --> 00:21:21,198
Ready? One, two, three.
372
00:21:32,078 --> 00:21:34,506
That was the sound of a warrior
373
00:21:34,531 --> 00:21:36,248
just waiting to come out.
374
00:21:36,776 --> 00:21:38,797
But before you can go to battle,
375
00:21:39,099 --> 00:21:40,842
you have to know your enemy.
376
00:21:40,867 --> 00:21:42,217
Take out your papers.
377
00:21:42,242 --> 00:21:43,319
We're going to begin
378
00:21:43,344 --> 00:21:46,306
by writing down what we're afraid of.
379
00:21:46,674 --> 00:21:48,224
Werewolves.
380
00:21:48,366 --> 00:21:50,059
What are you going to write down?
381
00:21:50,256 --> 00:21:52,314
Social media revitalizers.
382
00:21:52,576 --> 00:21:54,616
Could you please take
this more seriously?
383
00:21:54,641 --> 00:21:56,664
Mom, what am I supposed to
take seriously about this?
384
00:21:56,689 --> 00:21:58,684
Just write whatever's coming
to you in the moment.
385
00:21:58,709 --> 00:22:00,959
Whatever you're afraid of.
386
00:22:10,769 --> 00:22:12,769
_
387
00:22:13,307 --> 00:22:15,324
- The Lentil?
- Yes.
388
00:22:15,671 --> 00:22:17,285
The Lentil.
389
00:22:17,310 --> 00:22:19,256
I need you to get it together, Michael.
390
00:22:19,740 --> 00:22:21,160
I can't do this alone.
391
00:22:21,185 --> 00:22:23,094
I was working.
392
00:22:23,755 --> 00:22:26,425
I went home to find formulas
I worked out years ago.
393
00:22:26,450 --> 00:22:29,141
Then Long used a "missing"
poster to clean his boot.
394
00:22:29,498 --> 00:22:32,061
I needed to pause the
work to do some punching.
395
00:22:32,835 --> 00:22:35,104
So this is about Maria?
396
00:22:35,925 --> 00:22:38,984
I just know how it feels
to lose your mom.
397
00:22:41,575 --> 00:22:45,115
Why can't you just admit that
you have feelings for her?
398
00:22:45,691 --> 00:22:48,066
I mean, is it really that
hard to care about somebody?
399
00:22:48,255 --> 00:22:49,925
How's it working out for you?
400
00:22:50,214 --> 00:22:51,524
Liz.
401
00:22:54,288 --> 00:22:56,460
Guess you didn't leave town after all.
402
00:22:56,485 --> 00:22:58,252
The spray paint wasn't mine.
403
00:22:58,277 --> 00:22:59,755
She works full-time.
404
00:22:59,780 --> 00:23:01,558
Maybe you turn your
attention to something
405
00:23:01,583 --> 00:23:04,967
more important, like, uh, Mimi DeLuca.
406
00:23:06,820 --> 00:23:09,556
I don't want to discuss the
graffiti with you, Liz.
407
00:23:10,352 --> 00:23:12,809
I want to discuss Noah Bracken.
408
00:23:20,151 --> 00:23:24,071
Grant me the serenity to accept
the things that I cannot change,
409
00:23:24,573 --> 00:23:27,019
courage to change the things
that I can, and the wisdom...
410
00:23:27,081 --> 00:23:30,454
You know, someone might see you.
411
00:23:30,798 --> 00:23:32,402
They've been seeing me all day,
412
00:23:32,427 --> 00:23:33,945
they just haven't been seeing me.
413
00:23:33,970 --> 00:23:37,730
Mm. Dramatic, like the 911 text.
414
00:23:38,876 --> 00:23:43,019
You know, in my line of work,
that usually means emergency.
415
00:23:43,044 --> 00:23:44,633
Does the whole town hate me?
416
00:23:45,768 --> 00:23:47,845
I thought Liz told you everything.
417
00:23:47,955 --> 00:23:51,561
She told me about Noah stealing
Izzie's body to murder me,
418
00:23:51,586 --> 00:23:54,488
and she told me that
Isobel, Max and Michael
419
00:23:54,513 --> 00:23:56,097
covered it up with a car accident.
420
00:23:56,122 --> 00:24:00,464
And I might've known that Kate
and Jasmine died that night,
421
00:24:00,489 --> 00:24:03,986
but I was pretty messed
up, so it's all fuzzy.
422
00:24:08,919 --> 00:24:10,659
Evans and Guerin
423
00:24:11,092 --> 00:24:14,121
put all three of you in your
car and staged an accident.
424
00:24:16,156 --> 00:24:17,536
So the whole town...
425
00:24:17,561 --> 00:24:20,543
Thought that I got high and
drove us off the road.
426
00:24:21,139 --> 00:24:24,505
People were upset. There
was a lot of backlash.
427
00:24:24,530 --> 00:24:26,800
Wyatt Long said a bunch
of horrible things
428
00:24:26,900 --> 00:24:29,972
about building a wall
between us and Mexico,
429
00:24:29,997 --> 00:24:32,207
and that my parents were criminals.
430
00:24:32,315 --> 00:24:34,136
He used to be a really nice kid, Kyle.
431
00:24:34,161 --> 00:24:36,411
It's like I turned him
into this monster.
432
00:24:36,499 --> 00:24:37,839
Look, that kind of thing
433
00:24:37,864 --> 00:24:39,813
isn't just coming from Wyatt Long,
434
00:24:40,768 --> 00:24:42,900
and it's definitely not because of you.
435
00:24:43,199 --> 00:24:44,817
Did Liz think I did it?
436
00:24:45,883 --> 00:24:47,004
I can't really...
437
00:24:47,029 --> 00:24:48,572
I got to go.
438
00:24:49,792 --> 00:24:51,356
Oh, and by the way,
439
00:24:51,381 --> 00:24:53,253
she got arrested, so...
440
00:24:53,278 --> 00:24:54,613
you might want to bail her out.
441
00:24:54,638 --> 00:24:57,160
- Liz got arrested?
- Yeah. Vandalism.
442
00:24:57,185 --> 00:24:59,125
Really out of character.
443
00:25:01,719 --> 00:25:04,129
Noah was struck by lightning
444
00:25:04,530 --> 00:25:06,173
directly in the heart.
445
00:25:06,333 --> 00:25:08,217
Now how does something like that happen,
446
00:25:08,242 --> 00:25:10,105
if the victim weren't
already lying down?
447
00:25:10,130 --> 00:25:11,230
Hard to say.
448
00:25:11,255 --> 00:25:13,120
Was he wearing any jewelry?
449
00:25:13,145 --> 00:25:14,651
Metal objects can attract lightning
450
00:25:14,676 --> 00:25:16,645
if the bolt is already
within a certain distance,
451
00:25:16,670 --> 00:25:18,684
relative to the size of
the object, of course.
452
00:25:20,081 --> 00:25:21,941
I haven't seen Deputy Evans
453
00:25:21,966 --> 00:25:24,370
since the night of the lightning storm.
Have you?
454
00:25:24,395 --> 00:25:26,362
We broke up. I already told you that.
455
00:25:26,387 --> 00:25:28,534
But you've spent time at his house.
456
00:25:29,122 --> 00:25:31,614
Am I under investigation, Sheriff?
457
00:25:36,260 --> 00:25:38,913
You were wearing this
necklace at Noah's funeral.
458
00:25:39,132 --> 00:25:41,784
I went by Evans's house to offer
my condolences the next day
459
00:25:41,809 --> 00:25:43,800
and found it outside.
460
00:25:44,349 --> 00:25:46,921
I messed up, okay?
461
00:25:46,946 --> 00:25:48,382
I...
462
00:25:49,500 --> 00:25:52,453
I never told Max how I
felt when I should have,
463
00:25:52,478 --> 00:25:55,053
and now all I can do is
wait for a second chance.
464
00:25:57,263 --> 00:25:59,475
That's why I've been at his house.
465
00:26:00,067 --> 00:26:03,855
I keep hoping today will be
the day that he comes home.
466
00:26:04,305 --> 00:26:07,192
Today will be the day that
I finally fix everything.
467
00:26:07,383 --> 00:26:09,319
I can't just give up.
468
00:26:10,693 --> 00:26:12,738
Not yet. I...
469
00:26:14,778 --> 00:26:17,068
I have to keep fighting for him.
470
00:26:18,262 --> 00:26:20,247
Even if it's hard, it's...
471
00:26:21,093 --> 00:26:23,625
harder than I could've ever imagined.
472
00:26:32,031 --> 00:26:33,677
Any more questions?
473
00:26:39,038 --> 00:26:42,686
This exercise is about
finding a new perspective.
474
00:26:43,175 --> 00:26:45,981
Changing the way that you see the world.
475
00:26:46,006 --> 00:26:47,881
I don't think I can
take much more of this.
476
00:26:47,906 --> 00:26:49,873
You may now return to
your resting poses.
477
00:26:49,898 --> 00:26:51,570
I kind of like it.
478
00:26:52,015 --> 00:26:54,239
For our final exercise,
479
00:26:54,425 --> 00:26:56,756
we're going to take a look at
the fears that we wrote down.
480
00:26:56,781 --> 00:26:58,411
Go ahead. Take them out.
481
00:26:58,993 --> 00:27:03,283
Now using your newfound goddess
strength, I want you to get up
482
00:27:03,394 --> 00:27:05,374
and throw your fear into the fire.
483
00:27:05,399 --> 00:27:07,127
Set yourself free.
484
00:27:07,152 --> 00:27:09,004
You're a warrior.
485
00:27:10,293 --> 00:27:13,174
You aren't afraid of anything.
486
00:27:14,992 --> 00:27:17,637
Draw upon your feminine power.
487
00:27:21,374 --> 00:27:23,267
Why are you hesitating, Isobel?
488
00:27:23,412 --> 00:27:25,222
The sooner you throw
your paper in the fire,
489
00:27:25,247 --> 00:27:26,628
the sooner you can leave.
490
00:27:26,684 --> 00:27:28,928
Look, it's not that simple, okay?
491
00:27:31,313 --> 00:27:33,737
I can't just throw this in the fire.
492
00:27:35,090 --> 00:27:37,031
I'm trapped.
493
00:27:38,564 --> 00:27:40,619
This is my fault.
494
00:27:40,754 --> 00:27:42,533
I put too much pressure on you.
495
00:27:42,558 --> 00:27:44,068
It's nobody's fault.
496
00:27:44,654 --> 00:27:46,125
It's just here.
497
00:27:46,150 --> 00:27:47,542
Whatever it is,
498
00:27:47,926 --> 00:27:50,294
you can choose to set yourself free.
499
00:27:50,745 --> 00:27:54,048
Say it. Say, "I choose...
500
00:27:56,140 --> 00:27:58,803
to set myself free."
501
00:28:05,161 --> 00:28:07,520
I choose to set myself free.
502
00:28:08,065 --> 00:28:09,940
Louder.
503
00:28:14,726 --> 00:28:17,446
I choose to set myself free.
504
00:29:54,306 --> 00:29:55,966
Damn it.
505
00:29:57,860 --> 00:29:59,548
Smudge.
506
00:30:00,879 --> 00:30:03,987
Do you mind? I've had a hell of a day,
507
00:30:04,012 --> 00:30:06,311
and there's a man cut
open on a table in there.
508
00:30:06,336 --> 00:30:07,450
Bummer.
509
00:30:07,475 --> 00:30:10,105
He's forced to have his bypass
here instead of in Albuquerque,
510
00:30:10,130 --> 00:30:11,762
where the head of cardio actually knows
511
00:30:11,787 --> 00:30:14,184
what he's doing. Thanks, Obama.
512
00:30:14,209 --> 00:30:16,316
Are you complaining about
universal healthcare when
513
00:30:16,341 --> 00:30:17,918
there's a person who could
die right in front of us
514
00:30:17,943 --> 00:30:20,254
- at any moment?
- Uh, it's unrealistic.
515
00:30:20,279 --> 00:30:22,942
I think the mythical,
magical land of Canada
516
00:30:22,967 --> 00:30:24,129
seems to be doing okay.
517
00:30:24,154 --> 00:30:26,694
I believe you work
hard for what you get.
518
00:30:26,856 --> 00:30:28,276
Take your biceps.
519
00:30:28,744 --> 00:30:31,309
And don't flatter yourself,
I'm making a point.
520
00:30:31,489 --> 00:30:33,496
It would be unfair if I looked like you.
521
00:30:33,597 --> 00:30:36,082
I don't put in the work, don't care.
522
00:30:36,201 --> 00:30:37,780
We all have what we deserve.
523
00:30:37,805 --> 00:30:39,184
Okay.
524
00:30:43,491 --> 00:30:46,476
You're the dean of
surgery's daughter. Right?
525
00:30:46,501 --> 00:30:48,894
Yeah, I usually just
shorten it to Steph.
526
00:30:48,919 --> 00:30:51,059
You must have good vision coverage.
527
00:30:52,090 --> 00:30:54,746
No, the, uh, jacket doesn't really do
528
00:30:54,771 --> 00:30:56,614
the biceps justice unless
you really take a look.
529
00:30:56,639 --> 00:30:58,639
It's a 20/20 vision kind of deal.
530
00:30:58,664 --> 00:31:01,575
Uh, let me guess. Dad's insurance plan?
531
00:31:03,800 --> 00:31:05,443
Point, Obama.
532
00:31:15,574 --> 00:31:16,994
Guerin.
533
00:31:19,289 --> 00:31:20,754
What?
534
00:31:20,810 --> 00:31:23,383
The uniform, I just
never get used to it.
535
00:31:24,834 --> 00:31:26,553
What are you doing here?
536
00:31:26,578 --> 00:31:28,275
I know I said to leave it alone,
537
00:31:28,300 --> 00:31:31,641
but I can't stop thinking about my mom.
538
00:31:31,817 --> 00:31:34,191
The photo you showed
me, her intake file.
539
00:31:34,216 --> 00:31:36,520
Maybe if I knew more, I would
stop wondering about it
540
00:31:36,545 --> 00:31:38,582
and be able to focus on my work.
541
00:31:38,607 --> 00:31:39,652
Well, there is something
542
00:31:39,677 --> 00:31:41,400
that I've really been
wanting to tell you,
543
00:31:41,425 --> 00:31:43,135
about her file.
544
00:31:45,343 --> 00:31:48,366
The aliens were referred
to by specimen number,
545
00:31:50,153 --> 00:31:54,997
but your mother, her
name was Nora Truman.
546
00:31:58,276 --> 00:32:00,420
- Nora.
- Mm-hmm.
547
00:32:02,598 --> 00:32:04,520
Guerin, she wasn't admitted to Caulfield
548
00:32:04,545 --> 00:32:06,915
until October 14, 1948.
549
00:32:07,227 --> 00:32:09,527
She was the last one. That's
over a year after the crash.
550
00:32:09,552 --> 00:32:12,884
I know. She may have been
in Roswell the entire time.
551
00:32:12,909 --> 00:32:16,169
There could be people who are
still alive who knew her.
552
00:32:19,050 --> 00:32:21,440
I can help you, Guerin.
553
00:32:26,283 --> 00:32:27,653
No.
554
00:32:27,678 --> 00:32:31,518
I don't, uh, think we
should be working together.
555
00:32:31,543 --> 00:32:34,244
- It's just work.
- I like Maria, okay?
556
00:32:36,686 --> 00:32:38,436
I like being around her.
557
00:32:38,562 --> 00:32:41,544
Don't think she likes being
around me much right now,
558
00:32:42,034 --> 00:32:46,006
so maybe this is pointless.
559
00:32:48,287 --> 00:32:49,885
I get it.
560
00:32:52,071 --> 00:32:53,298
You know, honestly,
561
00:32:53,323 --> 00:32:56,892
if I could choose to be with
Maria DeLuca, I-I would, too.
562
00:33:04,514 --> 00:33:05,901
I don't want to see you right now.
563
00:33:05,926 --> 00:33:08,636
You got me arrested. My
experiment was ruined.
564
00:33:08,661 --> 00:33:11,162
Then why don't you go back to
your lab and save your boyfriend?
565
00:33:11,187 --> 00:33:13,075
The one that let everybody
think that I'm a murderer.
566
00:33:13,100 --> 00:33:14,849
Who lit me on fire, who
watched when people
567
00:33:14,874 --> 00:33:17,134
threw bricks at our house
and didn't come clean.
568
00:33:17,159 --> 00:33:19,655
You remember him? The guy
that you chose to love?
569
00:33:19,680 --> 00:33:20,905
God...
570
00:33:29,176 --> 00:33:32,395
Do you remember when Mom put us
in the car and said that she was
571
00:33:32,420 --> 00:33:34,419
gonna drive us home to Mexico?
572
00:33:34,444 --> 00:33:37,350
Yeah. Yeah, she hit a bike and
I thought it was a person.
573
00:33:37,541 --> 00:33:41,381
The whole car flipped and
she just stayed there.
574
00:33:41,710 --> 00:33:45,566
You got out, saw that it was a
bike and you yelled at her.
575
00:33:45,613 --> 00:33:47,761
You were only 12, but you were scary.
576
00:33:47,786 --> 00:33:49,012
I said that I would kill her
577
00:33:49,037 --> 00:33:50,895
if she drove drunk with
you in the car again.
578
00:33:50,920 --> 00:33:54,784
That's why your accident
never made sense to me.
579
00:33:55,644 --> 00:33:57,621
I never believed
580
00:33:57,646 --> 00:33:59,707
you would drive drunk
with someone in the car.
581
00:33:59,732 --> 00:34:01,480
- I knew my sister.
- Yeah, but everybody else thought it
582
00:34:01,505 --> 00:34:02,715
because I was in the driver's seat.
583
00:34:02,740 --> 00:34:04,941
Because Max put you there. Yes.
584
00:34:04,966 --> 00:34:06,940
Yeah. Your vanilla, mayonnaise,
white-bread boyfriend
585
00:34:06,965 --> 00:34:08,385
knew that I was high.
586
00:34:08,410 --> 00:34:10,225
He knew that I was the only brown girl.
587
00:34:10,250 --> 00:34:11,465
People committed hate crimes
588
00:34:11,490 --> 00:34:14,307
against our family, and
he didn't come clean.
589
00:34:14,332 --> 00:34:17,040
That-That's the hero that
everybody is trying to save?
590
00:34:17,065 --> 00:34:18,286
Rosa.
591
00:34:18,311 --> 00:34:21,478
He was a kid with a secret.
592
00:34:23,620 --> 00:34:27,358
After everything that he did
to us, to you, to Papi,
593
00:34:27,383 --> 00:34:28,942
you choose to love him?
594
00:34:28,967 --> 00:34:30,263
I didn't choose.
595
00:34:30,933 --> 00:34:33,739
And he is more than that mistake.
596
00:34:33,808 --> 00:34:36,497
I mean, h-he's spent
years trying to atone.
597
00:34:36,522 --> 00:34:37,695
I cannot believe that you are trying
598
00:34:37,720 --> 00:34:39,310
to defend him right now, Liz.
599
00:34:40,220 --> 00:34:43,355
Do you know that I have
spent my entire life
600
00:34:43,380 --> 00:34:45,130
feeling invisible in this town,
601
00:34:45,263 --> 00:34:48,378
and now everybody knows who
I am because they hate me.
602
00:34:48,456 --> 00:34:51,131
And I'm stuck here,
surrounded by these people,
603
00:34:51,493 --> 00:34:54,093
and they don't even see
me, they just hate.
604
00:34:54,118 --> 00:34:56,179
It was better when I was a ghost.
605
00:35:06,422 --> 00:35:09,792
I need to stay in Roswell right now.
606
00:35:11,591 --> 00:35:13,154
But you don't.
607
00:35:13,304 --> 00:35:16,054
Kyle and I can
608
00:35:16,079 --> 00:35:17,459
find you an apartment.
609
00:35:17,662 --> 00:35:19,927
If you feel strong
enough not to relapse,
610
00:35:19,952 --> 00:35:23,039
then I'll... I'll help you leave.
611
00:35:24,603 --> 00:35:26,563
Do you feel strong enough
612
00:35:26,588 --> 00:35:28,920
to be on your own, Rosa?
613
00:35:31,034 --> 00:35:32,694
I'm going for a walk.
614
00:35:32,787 --> 00:35:34,309
You should probably get back to the lab.
615
00:35:34,334 --> 00:35:36,176
You have a hero to save.
616
00:35:53,791 --> 00:35:55,461
What are you doing?
617
00:35:59,202 --> 00:36:00,994
I heard you've been sleeping here.
618
00:36:01,607 --> 00:36:03,078
Are you waiting up
619
00:36:03,103 --> 00:36:05,498
in case your mom shows up
in the middle of the night?
620
00:36:06,358 --> 00:36:07,898
What's it to you?
621
00:36:09,117 --> 00:36:11,004
Doesn't seem very safe.
622
00:36:12,995 --> 00:36:14,705
Anyway, don't mind me.
623
00:36:15,111 --> 00:36:18,571
Just gonna, uh, keep an
eye on the parking lot.
624
00:36:27,020 --> 00:36:29,060
Look, I've been thinking...
625
00:36:30,973 --> 00:36:32,983
and I think if anything
bad happened to you,
626
00:36:33,008 --> 00:36:34,468
I would really hate it.
627
00:36:36,349 --> 00:36:39,616
Last time I checked, you were a
bad thing that happened to me.
628
00:36:42,340 --> 00:36:43,953
That's fair.
629
00:36:45,183 --> 00:36:46,581
Liz called.
630
00:36:47,336 --> 00:36:49,250
You got arrested defending
me to Wyatt Long?
631
00:36:49,275 --> 00:36:50,649
Eh, that wasn't about you.
632
00:36:50,674 --> 00:36:52,367
- 'Cause I don't need a hero.
- Good.
633
00:36:52,392 --> 00:36:53,921
Because I'm not one.
634
00:36:54,253 --> 00:36:55,757
Look, I just...
635
00:36:57,832 --> 00:36:59,632
I like when you're happy.
636
00:37:01,354 --> 00:37:03,264
Or singing...
637
00:37:04,179 --> 00:37:06,038
or giving me crap...
638
00:37:07,256 --> 00:37:08,769
or laughing.
639
00:37:09,814 --> 00:37:12,439
Especially laughing.
640
00:37:16,945 --> 00:37:19,365
I don't want you to hate me, DeLuca.
641
00:37:19,576 --> 00:37:21,824
Then don't make me hate you, Guerin.
642
00:37:26,540 --> 00:37:29,935
If you want to guard the
parking lot, I'll allow it.
643
00:37:30,109 --> 00:37:36,006
On a casual, trial, nonexclusive basis.
644
00:37:39,330 --> 00:37:40,927
I'm sorry.
645
00:37:41,769 --> 00:37:45,473
And you can't hook up with
any Lindseys anywhere.
646
00:37:46,356 --> 00:37:47,809
Ever.
647
00:37:47,834 --> 00:37:49,310
Deal.
648
00:38:53,296 --> 00:38:55,126
Didn't expect to see you here.
649
00:38:58,466 --> 00:39:00,757
What made you want to be like him?
650
00:39:02,321 --> 00:39:04,677
What makes you think I had a choice?
651
00:39:10,156 --> 00:39:13,101
Help! We need a doctor!
652
00:39:13,481 --> 00:39:16,104
Help! We need help over here!
653
00:39:46,331 --> 00:39:49,096
I can choose to set myself free.
654
00:40:18,162 --> 00:40:20,980
Leave me alone, you dick!
655
00:40:25,415 --> 00:40:27,785
I-I am in-in so much pain, Rosa.
656
00:40:27,810 --> 00:40:29,020
Oh, really?
657
00:40:29,045 --> 00:40:30,675
So is everybody. Man up.
658
00:40:30,700 --> 00:40:32,957
Have some mercy. I saved your life.
659
00:40:32,999 --> 00:40:34,449
My life is gone.
660
00:40:34,474 --> 00:40:36,121
My mom bailed, I can't talk to my dad,
661
00:40:36,146 --> 00:40:37,699
my entire town hates me
662
00:40:37,724 --> 00:40:40,981
and my sweet little sister is
somebody that I don't even know.
663
00:40:41,356 --> 00:40:43,113
But I do know that she'll save you.
664
00:40:43,138 --> 00:40:44,371
She's gonna fix you,
665
00:40:44,396 --> 00:40:46,363
and until then, leave me alone.
666
00:40:46,388 --> 00:40:50,283
If-if Liz won't s-stop,
then-then, you have to do it.
667
00:40:50,308 --> 00:40:51,464
Go to the pod,
668
00:40:51,489 --> 00:40:53,035
pull me out
669
00:40:53,135 --> 00:40:54,786
and walk away.
670
00:40:54,947 --> 00:40:59,089
You-you won't be killing me,
Rosa, I'm-I'm already dead.
671
00:40:59,114 --> 00:41:00,244
I said no.
672
00:41:00,429 --> 00:41:01,929
Leave me alone.
673
00:41:02,375 --> 00:41:04,797
As long as that handprint is on you,
674
00:41:04,957 --> 00:41:06,548
I can reach you.
675
00:41:08,672 --> 00:41:10,042
Fine.
676
00:41:10,067 --> 00:41:12,013
I'm an expert at quieting voices.
677
00:41:12,038 --> 00:41:13,968
No, no. Ros-Rosa, Rosa, wait.
678
00:41:13,993 --> 00:41:15,652
Don't-don't do anything stupid.
679
00:41:15,677 --> 00:41:17,684
I never dreamed when I was using.
680
00:41:56,360 --> 00:42:01,586
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
49157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.