All language subtitles for Roswell, New Mexico - 02x02 - Ladies and Gentlemen We Are Floating in Space.repgggack-720p-web-x264-poke.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,103 --> 00:00:02,181 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,206 --> 00:00:03,572 MAX: 50 years after the incident, 3 00:00:03,597 --> 00:00:06,500 I woke up in here. No memories or rudimentary skills. 4 00:00:06,525 --> 00:00:07,917 Noah is a vile sociopath 5 00:00:07,942 --> 00:00:09,331 who murdered my sister. 6 00:00:09,861 --> 00:00:10,963 Rosa. 7 00:00:10,988 --> 00:00:12,408 MICHAEL: You can't resurrect a girl 8 00:00:12,433 --> 00:00:13,564 that's been dead a decade. 9 00:00:13,589 --> 00:00:14,627 (GRUNTING) 10 00:00:14,652 --> 00:00:16,327 Rosa, where's Max? 11 00:00:17,203 --> 00:00:18,662 (CRYING): No. 12 00:00:18,889 --> 00:00:20,479 MICHAEL: Why do I know you? She's my... 13 00:00:20,504 --> 00:00:21,620 ALEX: Your mother. 14 00:00:21,645 --> 00:00:23,162 Your mother's cell was marked N39. 15 00:00:23,187 --> 00:00:24,620 There's got to be more on the files. 16 00:00:24,645 --> 00:00:27,432 Please, just help me. Help me get him into the pod, Michael. 17 00:00:27,457 --> 00:00:29,166 Liz thinks we could do a heart transplant. 18 00:00:29,191 --> 00:00:30,487 So she wants to use Noah's heart? 19 00:00:30,512 --> 00:00:31,721 My name is Elizabeth Ortecho, 20 00:00:31,746 --> 00:00:33,838 and this is my record of the dissection 21 00:00:33,863 --> 00:00:35,639 of specimen NB. 22 00:00:36,485 --> 00:00:38,924 (WIND WHISTLING) 23 00:00:39,541 --> 00:00:43,775 _ 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,071 Wake up, cowboy. 25 00:00:52,362 --> 00:00:54,657 We got us an alien problem. 26 00:01:10,171 --> 00:01:12,335 - Did you bring... - The medical supplies, 27 00:01:12,360 --> 00:01:15,868 the lab equipment... and the specimen. 28 00:01:15,971 --> 00:01:17,847 Noah's in there? 29 00:01:18,703 --> 00:01:20,308 What's left of him. 30 00:01:21,912 --> 00:01:23,352 Follow me. 31 00:01:26,547 --> 00:01:28,257 (CREAKING) 32 00:01:28,631 --> 00:01:31,110 This used to be an Indian boarding school. 33 00:01:31,869 --> 00:01:34,493 My grandmother told me some pretty rough stories. 34 00:01:34,802 --> 00:01:37,075 When it shut down, the Air Force acquired the land. 35 00:01:37,935 --> 00:01:40,063 It's been untouched for 40 years, 36 00:01:40,088 --> 00:01:42,329 but it's monitored by me. 37 00:01:43,120 --> 00:01:45,751 Maybe we can give it a happier ending. 38 00:01:50,501 --> 00:01:53,179 Top-of-the-line security, can't be hacked. 39 00:01:53,204 --> 00:01:54,586 What'd you tell your team? 40 00:01:54,642 --> 00:01:57,657 They didn't ask questions. They obey my orders. 41 00:02:12,172 --> 00:02:13,997 So this is where you're gonna solve 42 00:02:14,022 --> 00:02:16,072 the mysteries of the universe? 43 00:02:16,269 --> 00:02:17,782 Yeah. 44 00:02:19,252 --> 00:02:21,219 This is where we're gonna save Max. 45 00:02:21,408 --> 00:02:22,815 ♪ ♪ 46 00:02:23,955 --> 00:02:27,729 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 47 00:02:28,472 --> 00:02:31,795 ("WONDERWALL" BY OASIS PLAYING) 48 00:02:34,891 --> 00:02:36,407 Is that Max's laptop? 49 00:02:36,509 --> 00:02:38,588 His password was "password." 50 00:02:38,726 --> 00:02:40,666 I wanted to look at my obituary, 51 00:02:40,845 --> 00:02:42,572 and then I clicked this link, 52 00:02:42,597 --> 00:02:44,850 and then I clicked this other link... 53 00:02:44,986 --> 00:02:47,526 Did you know that Jimmy from Degrassi is a rapper now? 54 00:02:47,551 --> 00:02:49,188 Don't look at your obituary. 55 00:02:49,213 --> 00:02:50,455 Okay? That's morbid. 56 00:02:50,480 --> 00:02:52,442 What was my funeral like? 57 00:02:53,379 --> 00:02:55,487 Come on, like you wouldn't be curious. 58 00:02:56,783 --> 00:02:59,574 It was beautiful. I mean, the whole town came. 59 00:02:59,709 --> 00:03:01,510 Everyone joined in the rosario. 60 00:03:01,535 --> 00:03:02,900 Mom sang "Las Golondrinas," 61 00:03:02,925 --> 00:03:04,549 and Dad wanted you in a white dress, 62 00:03:04,574 --> 00:03:07,165 but I insisted on your Live Through This T-shirt. 63 00:03:07,279 --> 00:03:08,306 Hey. 64 00:03:08,658 --> 00:03:10,471 And now it doesn't matter, so... 65 00:03:10,496 --> 00:03:12,705 - I got to go. - Ah, affection, I'm allergic. 66 00:03:12,730 --> 00:03:14,340 - Yeah. - Ugh. 67 00:03:14,557 --> 00:03:17,299 ♪ But you never really had a doubt ♪ 68 00:03:17,324 --> 00:03:20,525 ♪ I don't believe that anybody ♪ 69 00:03:20,550 --> 00:03:22,619 ♪ Feels the way I do ♪ 70 00:03:22,644 --> 00:03:24,473 ♪ About you now ♪ 71 00:03:24,659 --> 00:03:26,392 (DOOR OPENS) 72 00:03:28,545 --> 00:03:32,885 ♪ And all the roads we have to walk are winding ♪ 73 00:03:33,850 --> 00:03:36,940 ♪ And all the lights that lead us there are blinding... ♪ 74 00:03:36,965 --> 00:03:39,173 ROSA: Everybody in this town is haunted. 75 00:03:39,666 --> 00:03:41,994 ♪ There are many things that I would like... ♪ 76 00:03:42,082 --> 00:03:44,868 ROSA: They pretend everything is fine. 77 00:03:44,990 --> 00:03:46,955 ♪ But I don't know how ♪ 78 00:03:47,366 --> 00:03:50,298 But they're all fighting these secret battles with shadows. 79 00:03:50,349 --> 00:03:52,091 ♪ Because maybe... ♪ 80 00:03:52,195 --> 00:03:54,963 And hoping the scars will eventually fade. 81 00:03:55,110 --> 00:03:57,580 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 82 00:03:57,821 --> 00:04:00,177 They're all dragging their demons around... 83 00:04:00,274 --> 00:04:01,677 (GRUNTS) 84 00:04:01,843 --> 00:04:03,471 ♪ Afterall... ♪ 85 00:04:03,538 --> 00:04:05,687 and trying to make it look like their backs 86 00:04:05,712 --> 00:04:08,059 aren't breaking under the weight of it all. 87 00:04:08,348 --> 00:04:10,979 (HIGH-PITCHED RINGING) 88 00:04:12,203 --> 00:04:14,732 ♪ I said maybe ♪ 89 00:04:14,795 --> 00:04:16,505 ♪ I said maybe... ♪ 90 00:04:16,575 --> 00:04:18,640 ROSA: Maybe that's what growing up is. 91 00:04:19,515 --> 00:04:22,531 Grieving in secret for all the stuff you can't get back. 92 00:04:22,622 --> 00:04:24,882 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 93 00:04:24,988 --> 00:04:27,120 For the people you lost. 94 00:04:27,737 --> 00:04:30,081 ♪ You're gonna be the one that saves me... ♪ 95 00:04:30,323 --> 00:04:32,726 For the person you used to be. 96 00:04:38,530 --> 00:04:41,671 Everybody in this town is haunted. 97 00:04:46,851 --> 00:04:50,515 _ 98 00:04:56,497 --> 00:04:58,276 Except for me. 99 00:04:58,681 --> 00:05:00,361 I'm the ghost. 100 00:05:19,134 --> 00:05:21,538 ♪ ♪ 101 00:05:28,781 --> 00:05:31,601 (TAKES DEEP BREATH) 102 00:05:34,247 --> 00:05:35,961 (STRAINED): What are you waiting for? 103 00:05:35,986 --> 00:05:38,273 You have to stop Liz. 104 00:05:38,587 --> 00:05:40,500 Tell her she can't bring me back, Rosa. 105 00:05:40,525 --> 00:05:42,085 Why? Why don't you want her to save you? 106 00:05:42,110 --> 00:05:43,612 (GRUNTS) 107 00:05:43,763 --> 00:05:46,398 I-I can't take it anymore. Just end it. 108 00:05:46,423 --> 00:05:48,172 They'll figure it out. They'll save you. 109 00:05:48,197 --> 00:05:49,914 I can't wait that long. 110 00:05:49,939 --> 00:05:53,734 It's like burning alive from inside. 111 00:05:53,759 --> 00:05:55,469 She's never gonna stop trying. 112 00:05:55,515 --> 00:05:58,225 Then you have to stop her. 113 00:05:58,576 --> 00:06:00,036 Please! 114 00:06:00,061 --> 00:06:02,633 (GASPING) 115 00:06:02,658 --> 00:06:04,342 Order up. 116 00:06:05,239 --> 00:06:06,409 Hey. 117 00:06:06,457 --> 00:06:08,303 Did you have another bad dream? 118 00:06:08,534 --> 00:06:10,534 Did you get my sketchbook? 119 00:06:10,877 --> 00:06:14,070 (SIGHS) I-I got distracted. I was talking to Dad 120 00:06:14,095 --> 00:06:15,508 - about finances at the café. - (SIGHS) 121 00:06:15,533 --> 00:06:17,125 It's on the bookshelf in our room, okay? 122 00:06:17,150 --> 00:06:18,780 I'm-I'm getting anxious. 123 00:06:18,916 --> 00:06:22,150 I'll look for it. I-I just have to go to the lab, and then 124 00:06:22,276 --> 00:06:25,000 check in with Maria, and then I have to do a shift at the Crashdown. 125 00:06:25,666 --> 00:06:29,596 Look, when I saw that doctor last year... or, 126 00:06:30,097 --> 00:06:31,967 11 years ago, whatever, 127 00:06:32,124 --> 00:06:34,746 she said that art is a coping mechanism. 128 00:06:34,900 --> 00:06:36,916 So, I... 129 00:06:38,077 --> 00:06:40,273 Look, you know what, never mind. Don't worry about it. 130 00:06:40,298 --> 00:06:42,588 You have enough on your plate. I'll figure it out. 131 00:06:43,177 --> 00:06:44,881 I'll look again. 132 00:06:47,441 --> 00:06:48,984 And I'm gonna e-mail you the link 133 00:06:49,009 --> 00:06:51,257 to this online addiction counseling service. 134 00:06:51,282 --> 00:06:53,082 I don't need addiction counseling. 135 00:06:53,116 --> 00:06:55,392 Kyle said I'm cured of my vices, remember? 136 00:06:55,772 --> 00:06:59,226 Also, Yahoo deleted my e-mail while I was dead, which... rude. 137 00:06:59,364 --> 00:07:02,567 R.I.P. everunclear@yahoo.com. 138 00:07:02,592 --> 00:07:04,361 I guess I'm gonna have to text you. 139 00:07:05,141 --> 00:07:06,697 My contact info's in there, 140 00:07:06,722 --> 00:07:08,365 and Kyle, in case of emergency. 141 00:07:08,390 --> 00:07:10,783 Cool, so I can just add all my other friends. 142 00:07:10,975 --> 00:07:14,105 Oh, wait. - I know this sucks, 143 00:07:14,215 --> 00:07:16,079 but in the meantime... 144 00:07:16,104 --> 00:07:18,179 Don't go outside. Don't order pizza. 145 00:07:18,204 --> 00:07:19,538 If somebody calls asking my favorite 146 00:07:19,563 --> 00:07:21,586 scary movie, don't engage. 147 00:07:21,611 --> 00:07:22,901 Yeah. 148 00:07:23,391 --> 00:07:24,714 You should see this graffiti 149 00:07:24,739 --> 00:07:26,296 that's been popping up around town. 150 00:07:26,321 --> 00:07:29,052 I'll send you a picture. I think you'd like it. 151 00:07:29,077 --> 00:07:30,297 It's, like, super you. 152 00:07:30,322 --> 00:07:33,280 Hmm. And all it takes is ten years in a cave 153 00:07:33,305 --> 00:07:36,933 for some hot younger artist to come steal your whole brand. 154 00:07:49,373 --> 00:07:51,992 (HIGH-PITCHED RINGING) 155 00:08:15,945 --> 00:08:17,577 (GASPS) 156 00:08:17,602 --> 00:08:18,750 (GRUNTS) 157 00:08:18,775 --> 00:08:20,144 Damn it. 158 00:08:20,637 --> 00:08:24,097 (MONITOR BEEPING) 159 00:08:25,376 --> 00:08:29,188 (SIGHS) No sudden movements. Wouldn't want to dislodge 160 00:08:29,213 --> 00:08:30,843 your catheter. 161 00:08:32,216 --> 00:08:34,158 (STRAINED): You know how many ways 162 00:08:34,183 --> 00:08:36,070 I could kill you, Kyle? 163 00:08:36,095 --> 00:08:38,718 It'll be a few days before you're strong enough to continue 164 00:08:38,743 --> 00:08:42,335 your systematic elimination of my family tree. 165 00:08:42,360 --> 00:08:45,100 I can still dismantle everything that matters... 166 00:08:45,125 --> 00:08:46,140 ALEX: Shut up, Dad. 167 00:08:46,165 --> 00:08:48,173 We have video of you at Caulfield prison. 168 00:08:48,740 --> 00:08:50,780 We have video of you feeding Kyle's father 169 00:08:50,805 --> 00:08:52,632 to a starved and desperate alien. 170 00:08:52,657 --> 00:08:54,636 And what're you gonna do with it? 171 00:08:54,893 --> 00:08:56,721 Expose the truth? 172 00:08:57,436 --> 00:08:59,475 I don't think so. 173 00:08:59,806 --> 00:09:02,603 I don't think you'd do that to Michael Guerin. 174 00:09:02,628 --> 00:09:04,128 KYLE: He wouldn't. 175 00:09:04,153 --> 00:09:05,547 I would. 176 00:09:06,038 --> 00:09:08,002 I don't give a damn whose life I mess up right now 177 00:09:08,027 --> 00:09:10,069 as long as yours goes with it. 178 00:09:20,829 --> 00:09:22,435 DeLuca? 179 00:09:24,698 --> 00:09:26,586 Why are you awake? It's still daytime. 180 00:09:26,611 --> 00:09:28,213 Didn't think I'd see you around. 181 00:09:29,656 --> 00:09:32,216 My mom's been missing for two weeks. 182 00:09:32,739 --> 00:09:36,095 You making out with Lindsey is low on my list of concerns. 183 00:09:36,222 --> 00:09:38,013 What-what do the cops say? 184 00:09:39,848 --> 00:09:41,693 Sheriff Valenti said they're doing the best 185 00:09:41,726 --> 00:09:43,811 they can with their limited resources. 186 00:09:43,943 --> 00:09:45,161 I tried to call Max, 187 00:09:45,186 --> 00:09:47,564 but deputy said he's not back. 188 00:09:47,694 --> 00:09:49,901 Yeah, I'm not sure he's coming back. 189 00:09:51,095 --> 00:09:53,155 When your mom wandered off in the past, 190 00:09:53,180 --> 00:09:54,571 she always came right home? 191 00:09:54,963 --> 00:09:56,661 Usually, yeah. 192 00:09:58,217 --> 00:10:00,434 I just, I keep worrying 193 00:10:00,459 --> 00:10:02,245 that maybe she's 194 00:10:02,689 --> 00:10:06,376 scared or tired or cold or something. 195 00:10:06,409 --> 00:10:09,002 You're imagining the worst-case scenario. 196 00:10:09,860 --> 00:10:12,602 Yeah, all the time. It's like I just can't get it... 197 00:10:12,627 --> 00:10:15,175 Get it out of your head. Yeah. 198 00:10:17,781 --> 00:10:19,889 I didn't know my mom, but... 199 00:10:20,125 --> 00:10:21,835 I found out things were pretty bad for her, 200 00:10:21,860 --> 00:10:23,475 and it's been distracting me. 201 00:10:24,350 --> 00:10:28,147 From, uh... my work. 202 00:10:30,825 --> 00:10:34,612 Would you... show this to your customers for me? 203 00:10:34,637 --> 00:10:36,405 I have to go meet with a private detective. 204 00:10:37,176 --> 00:10:39,943 - Sounds expensive. - Yeah. 205 00:10:39,968 --> 00:10:43,579 Well, nobody ever accused me of a lack of hustle. 206 00:10:46,369 --> 00:10:50,045 Human tissue can obviously regenerate from stem cells. 207 00:10:50,070 --> 00:10:51,550 With the right methodology, 208 00:10:51,575 --> 00:10:53,505 I could use your blood to make adjustments 209 00:10:53,530 --> 00:10:55,317 for alien physiology. 210 00:10:55,944 --> 00:10:57,294 (EXHALES) 211 00:10:57,319 --> 00:11:00,583 I have to monitor exactly when cell degradation begins, 212 00:11:00,608 --> 00:11:03,431 down to the second. I can't miss it. 213 00:11:03,456 --> 00:11:06,060 Eight hours before I need to be back. 214 00:11:06,085 --> 00:11:07,561 All right. 215 00:11:08,455 --> 00:11:09,897 And, um... 216 00:11:10,292 --> 00:11:12,622 What's Michael's role in this, exactly? 217 00:11:12,755 --> 00:11:15,106 Other than breaking stuff and drinking about it? 218 00:11:15,210 --> 00:11:16,685 He is engineering nanotech 219 00:11:16,710 --> 00:11:19,406 that'll make the transplant possible. 220 00:11:20,402 --> 00:11:21,868 It's like... 221 00:11:21,922 --> 00:11:24,370 replacing parts in a broken machine. 222 00:11:25,830 --> 00:11:27,456 Except it's not. 223 00:11:28,324 --> 00:11:29,650 It's Max. 224 00:11:29,675 --> 00:11:31,835 I'm trying to focus on the science. 225 00:11:31,953 --> 00:11:34,088 I've never failed at the science. 226 00:11:37,353 --> 00:11:39,344 (GASPS) 227 00:11:40,633 --> 00:11:42,753 Is this the alien death serum? 228 00:11:43,300 --> 00:11:44,677 Why are you holding on 229 00:11:44,702 --> 00:11:46,350 to poison that almost killed me? 230 00:11:46,485 --> 00:11:48,075 The bad guy is dead, right? 231 00:11:48,100 --> 00:11:51,646 Noah is gone. I have his body parts in jars. 232 00:11:51,996 --> 00:11:53,560 This is just for research. 233 00:11:53,585 --> 00:11:56,027 (RAPID BEEPING) 234 00:11:57,390 --> 00:11:58,930 (BEEPING STOPS) 235 00:12:21,098 --> 00:12:24,058 ♪ ♪ 236 00:12:39,728 --> 00:12:43,041 ("#REDNEK" BY GORD BAMFORD PLAYING) 237 00:12:44,267 --> 00:12:47,897 ♪ She's hillbilly banjo, hip-hop, rap ♪ 238 00:12:47,922 --> 00:12:49,253 ♪ Oak on the fire ♪ 239 00:12:49,278 --> 00:12:50,755 ♪ Ribs on the rack ♪ 240 00:12:50,780 --> 00:12:52,305 ♪ Smoke 'em if ya got 'em ♪ 241 00:12:52,330 --> 00:12:55,053 ♪ Drink 'em till the yeti runs dry ♪ 242 00:12:56,469 --> 00:12:57,849 ♪ Cutoff shorts... ♪ 243 00:12:57,874 --> 00:12:59,474 MICHAEL: Put it back. 244 00:12:59,499 --> 00:13:02,185 ♪ Yeehaw holler from the deck out back ♪ 245 00:13:02,210 --> 00:13:05,064 Scrape the gum off your shoe with your hand 246 00:13:05,364 --> 00:13:07,483 and use it to put the poster back. 247 00:13:07,508 --> 00:13:08,968 (LAUGHS) 248 00:13:09,471 --> 00:13:11,319 You know, I learned a thing or two in jail. 249 00:13:11,347 --> 00:13:14,281 Before your daddy paid the mayor to get you released? 250 00:13:14,306 --> 00:13:15,866 I'm hardened. 251 00:13:19,279 --> 00:13:21,289 ♪ He's got a 99 jersey... ♪ 252 00:13:21,314 --> 00:13:22,747 (EXHALES) 253 00:13:23,082 --> 00:13:25,208 You really shouldn't have done that, Long. 254 00:13:25,781 --> 00:13:27,611 ♪ Hanging on the wall by his coveralls... ♪ 255 00:13:27,636 --> 00:13:29,212 I've been itching for a fight. 256 00:13:29,450 --> 00:13:32,008 Why don't you go scratch that itch yourself, Mikey. 257 00:13:32,139 --> 00:13:34,135 (HIGH-PITCHED RINGING) 258 00:13:34,160 --> 00:13:35,511 (GRUNTS) 259 00:13:35,536 --> 00:13:37,096 (GROANS) Get up. 260 00:13:37,121 --> 00:13:38,462 Wyatt Long? 261 00:13:38,487 --> 00:13:40,789 - Get up! Come on! - (YELLS) 262 00:13:41,015 --> 00:13:43,102 (GRUNTING) 263 00:13:45,080 --> 00:13:47,064 (SIREN CHIRPING) 264 00:13:47,340 --> 00:13:49,817 People don't just fall into random comas, Dad. 265 00:13:49,977 --> 00:13:52,187 And Alex and his friends, they stole that alien corpse. 266 00:13:52,212 --> 00:13:53,923 - I know they did. - It's not important. 267 00:13:55,403 --> 00:13:57,449 Tell me about the Caulfield cleanup. 268 00:13:59,741 --> 00:14:02,001 Shepherd protocol was activated. 269 00:14:02,360 --> 00:14:05,095 Bodies were disposed of without incident. 270 00:14:05,120 --> 00:14:06,795 Local papers ran an item confirming 271 00:14:06,820 --> 00:14:08,143 that the long-scheduled demolition 272 00:14:08,168 --> 00:14:10,053 of the prison was a success. 273 00:14:11,606 --> 00:14:13,631 Dad, I don't think we should've covered it up. 274 00:14:13,656 --> 00:14:14,694 People should know. 275 00:14:14,719 --> 00:14:16,030 Do you have any idea what would happen 276 00:14:16,055 --> 00:14:19,245 if we confirmed that alien specimens 277 00:14:19,270 --> 00:14:22,020 were once housed at Caulfield but are now suddenly gone? 278 00:14:22,152 --> 00:14:24,435 It'd be dismissed as fake news. 279 00:14:24,948 --> 00:14:27,438 Buried by a racist tweet within seconds. 280 00:14:27,785 --> 00:14:30,714 No, we need to make a bigger statement. 281 00:14:30,739 --> 00:14:32,503 'Cause justice can't be served 282 00:14:32,528 --> 00:14:35,538 - until after disaster has struck. - That's right. 283 00:14:37,708 --> 00:14:41,619 WYATT: Christopher Columbus came all the way over here 284 00:14:41,808 --> 00:14:45,288 and sacrificed his life so that America could be free. 285 00:14:45,313 --> 00:14:46,653 Americans. 286 00:14:46,678 --> 00:14:49,292 If that's not you, guess what? 287 00:14:49,373 --> 00:14:50,889 You don't belong here. 288 00:14:51,029 --> 00:14:52,869 That's why we're asking our friends to donate 289 00:14:52,894 --> 00:14:55,633 in my late sister Kate's name to build the border wall. 290 00:14:55,960 --> 00:14:58,574 Rosa Ortecho's parents are illegals. 291 00:14:58,599 --> 00:15:02,006 They think that our taxes are theirs to steal, 292 00:15:02,031 --> 00:15:04,739 that our lives are theirs to ruin, that our laws, 293 00:15:04,764 --> 00:15:07,724 the laws of the American people, don't apply to them. 294 00:15:07,749 --> 00:15:10,272 That's a lie. That's a lie. 295 00:15:10,297 --> 00:15:11,465 That's why Rosa Ortecho 296 00:15:11,490 --> 00:15:13,983 got messed up and killed my sister. 297 00:15:14,165 --> 00:15:16,715 Just another drunk Mexican driver 298 00:15:16,785 --> 00:15:19,827 who doesn't care about honest American people. 299 00:15:20,024 --> 00:15:22,274 And if that family had just stayed back in Mexico, 300 00:15:22,299 --> 00:15:24,585 my sister would still be alive. 301 00:15:24,666 --> 00:15:27,706 That's just a fact. 302 00:15:30,707 --> 00:15:31,997 "Congratulations, 303 00:15:32,022 --> 00:15:34,880 "your bundle of joy is the size of a... 304 00:15:36,832 --> 00:15:38,342 lentil." 305 00:15:39,672 --> 00:15:41,212 Great. 306 00:15:41,454 --> 00:15:44,348 And what if I have a body-snatching bundle of evil? 307 00:15:45,873 --> 00:15:47,293 (KNOCK ON DOOR) 308 00:15:48,305 --> 00:15:50,616 Hello. Hi. 309 00:15:52,196 --> 00:15:54,326 Well, goodness. What happened here? 310 00:15:54,351 --> 00:15:55,530 No, no, Mama. 311 00:15:55,555 --> 00:15:57,069 Don't worry. I've got it. 312 00:15:57,326 --> 00:15:58,666 - Really? - Yeah. 313 00:15:58,691 --> 00:16:00,788 Because I'm on my way to a class, 314 00:16:00,813 --> 00:16:03,240 and I thought you might like to come with me. 315 00:16:03,265 --> 00:16:05,243 "Woman as Warrior. 316 00:16:05,310 --> 00:16:07,803 "Strength training for the mind, body 317 00:16:07,828 --> 00:16:09,838 - and spirit." - Wow. 318 00:16:09,863 --> 00:16:11,819 That sounds cool. 319 00:16:11,844 --> 00:16:14,092 Uh, honestly, I'm just really not in the mood right now. 320 00:16:14,117 --> 00:16:15,874 But you've been so active lately. I mean, 321 00:16:15,899 --> 00:16:18,507 I thought this might be something we could actually... 322 00:16:18,532 --> 00:16:20,050 do together. 323 00:16:20,467 --> 00:16:22,015 Right. Honestly, Mom, I just... 324 00:16:22,040 --> 00:16:23,678 I'm really craving time alone. 325 00:16:23,864 --> 00:16:25,221 Okay. 326 00:16:29,470 --> 00:16:32,155 Maybe you should talk to someone, though. 327 00:16:32,180 --> 00:16:33,195 - A doctor. - Mom, 328 00:16:33,220 --> 00:16:35,375 - a doctor can't help me. - Okay. 329 00:16:35,400 --> 00:16:36,468 Okay. 330 00:16:36,493 --> 00:16:38,243 (GROANS) I'm sorry. 331 00:16:38,268 --> 00:16:39,608 I'm sorry, okay? 332 00:16:39,633 --> 00:16:41,213 (SIGHS) Look... 333 00:16:41,707 --> 00:16:45,241 Maybe a little mother-daughter time is exactly what I need. 334 00:16:46,610 --> 00:16:48,244 Let's go. 335 00:16:49,743 --> 00:16:52,498 (SPRAY PAINT CAN SHAKING) 336 00:16:57,273 --> 00:17:00,340 (SPRAYING) 337 00:17:15,048 --> 00:17:16,732 You looking for me? 338 00:17:16,876 --> 00:17:18,046 How did you do that? 339 00:17:18,071 --> 00:17:19,571 Do you have a tracking device on me? 340 00:17:19,596 --> 00:17:21,052 Yes. Your phone. 341 00:17:21,077 --> 00:17:22,718 It's called Find My Friends. 342 00:17:22,815 --> 00:17:24,307 The future's creepy as hell. 343 00:17:24,332 --> 00:17:25,661 What are you thinking? 344 00:17:25,709 --> 00:17:27,012 What if somebody sees you? 345 00:17:27,037 --> 00:17:28,935 All Mexicans look the same to these people, Liz. 346 00:17:28,960 --> 00:17:31,239 - Hey. - Can you chill? God, 347 00:17:31,264 --> 00:17:32,380 I'm not stupid, okay? 348 00:17:32,405 --> 00:17:34,396 I've been sneaking around this town my whole life, 349 00:17:34,421 --> 00:17:35,792 I know how to not get caught. 350 00:17:35,817 --> 00:17:37,224 You lied to me. 351 00:17:37,568 --> 00:17:39,003 You want to talk about lying? 352 00:17:39,184 --> 00:17:41,340 Let's talk about my funeral, then, huh? 353 00:17:41,365 --> 00:17:43,115 How the whole town came and mourned 354 00:17:43,140 --> 00:17:44,390 and joined in the rosario. 355 00:17:44,415 --> 00:17:46,375 No, let's talk about how this whole town 356 00:17:46,400 --> 00:17:47,910 thinks that I killed Kate and Jasmine 357 00:17:47,935 --> 00:17:50,169 and the night that I died started a race war. 358 00:17:50,340 --> 00:17:53,451 - Let's talk, Liz. - (SIREN CHIRPS) 359 00:17:53,476 --> 00:17:56,105 Sheriff's department. Don't move. 360 00:17:58,163 --> 00:18:00,317 Let me see your hands. 361 00:18:09,319 --> 00:18:12,038 - (SIGHS) - (LINE RINGING) 362 00:18:12,637 --> 00:18:15,451 (PHONE VIBRATING) 363 00:18:19,815 --> 00:18:22,798 You've reached the voice mail of Michael Guerin. 364 00:18:24,383 --> 00:18:26,929 Please leave a message after the beep. 365 00:18:27,944 --> 00:18:29,494 Beep. 366 00:18:31,083 --> 00:18:33,133 This must be the healing circle. 367 00:18:33,158 --> 00:18:35,031 Mom, this is a dive bar parking lot. 368 00:18:35,056 --> 00:18:37,133 You know how many drunk girls have barfed right here? 369 00:18:37,158 --> 00:18:38,915 Please don't say "barf." It's very gauche. 370 00:18:38,940 --> 00:18:40,317 Sorry. Upchuck. 371 00:18:40,477 --> 00:18:42,817 Today's spirit quest is $50 each. 372 00:18:42,842 --> 00:18:45,932 For full cleansing, you'll need one of these crystal pendants 373 00:18:45,957 --> 00:18:47,336 for an extra ten. 374 00:18:47,361 --> 00:18:49,140 I'm sorry, what are your qualifications here? 375 00:18:49,165 --> 00:18:50,266 Oh. 376 00:18:50,392 --> 00:18:52,163 It's all on the card, sweetie. 377 00:18:53,167 --> 00:18:54,738 "Maria DeLuca. 378 00:18:54,763 --> 00:18:57,008 "Psychic reader, spirit leader, 379 00:18:57,033 --> 00:18:59,696 social media revitalizer"? I'm sorry, am I being punked? 380 00:18:59,721 --> 00:19:00,992 Thank you. 381 00:19:01,017 --> 00:19:03,836 - Please have a seat. - ISOBEL: Oh, my God. 382 00:19:04,663 --> 00:19:07,163 Welcome to "Woman as Warrior," 383 00:19:07,188 --> 00:19:09,988 a journey out of darkness and into womanhood, 384 00:19:10,013 --> 00:19:12,156 the infinite reservoir of strength 385 00:19:12,181 --> 00:19:13,721 and healing within us all. 386 00:19:13,746 --> 00:19:14,836 Should I go? 387 00:19:14,861 --> 00:19:16,571 I thought this was a Pilates class. 388 00:19:16,596 --> 00:19:19,356 Oh, no. There's a goddess in everyone. You just need to... 389 00:19:19,555 --> 00:19:21,399 - find her. - ISOBEL: Sorry, uh, 390 00:19:21,424 --> 00:19:24,111 do we get a refund if we don't? 391 00:19:24,136 --> 00:19:25,596 No. 392 00:19:26,836 --> 00:19:29,126 Cannot believe you got arrested. 393 00:19:30,780 --> 00:19:32,620 That's different. I'm innocent. 394 00:19:32,645 --> 00:19:34,395 That's what they all say. 395 00:19:34,420 --> 00:19:35,524 (SIGHS) 396 00:19:35,549 --> 00:19:37,040 I used my one phone call on you 'cause I thought 397 00:19:37,065 --> 00:19:39,111 that you could get to the lab in time. 398 00:19:39,136 --> 00:19:41,752 If I don't get out of here in an hour, then the experiment will fail, 399 00:19:41,777 --> 00:19:43,569 and if the experiment fails, it's... 400 00:19:45,055 --> 00:19:47,176 It's gonna suck. (SIGHS) 401 00:19:48,310 --> 00:19:50,221 Life sucks, Ortecho. 402 00:19:50,370 --> 00:19:52,055 Everybody dies, 403 00:19:52,292 --> 00:19:55,935 nothing's fair, and the oceans are full of garbage. 404 00:19:58,297 --> 00:19:59,967 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Carson, to the ER. 405 00:19:59,992 --> 00:20:01,274 Dr. Carson, to the ER. 406 00:20:01,299 --> 00:20:03,839 Dr. V. I'm off the clock. Just here 407 00:20:03,864 --> 00:20:05,404 to observe surgery. 408 00:20:05,429 --> 00:20:07,487 I have the pathology report you asked for a couple weeks ago. 409 00:20:07,600 --> 00:20:09,228 The perfectly healthy 19-year-old 410 00:20:09,253 --> 00:20:12,076 that apparently needed every test known to modern medicine. 411 00:20:12,167 --> 00:20:13,326 Jane Smith. 412 00:20:13,969 --> 00:20:15,787 Perfectly healthy. 413 00:20:16,430 --> 00:20:18,478 Oh! Hey, hey, Kate. Uh, what's... 414 00:20:18,503 --> 00:20:20,087 what's this error here? 415 00:20:20,237 --> 00:20:21,915 Must be a contaminated sample. 416 00:20:21,940 --> 00:20:23,588 No way. I'm meticulous. 417 00:20:32,357 --> 00:20:34,181 Congrats. 418 00:20:34,747 --> 00:20:36,262 Looks like you just discovered 419 00:20:36,287 --> 00:20:38,768 a protein never before found in the human body. 420 00:20:38,930 --> 00:20:41,426 Or you didn't get the Flamin' Hot orange dust off your hands 421 00:20:41,458 --> 00:20:42,747 when you scrubbed in. 422 00:20:42,772 --> 00:20:44,732 Whichever's most likely. 423 00:20:48,162 --> 00:20:51,197 (ALL HUMMING) 424 00:20:55,092 --> 00:20:57,580 Hmm... 425 00:20:57,968 --> 00:21:00,258 And now, on the count of three, 426 00:21:00,445 --> 00:21:03,361 I want us all to scream as loud as we can. 427 00:21:03,386 --> 00:21:05,770 What? No. 428 00:21:05,795 --> 00:21:08,652 Do you really mean that? Because I scream extremely loud. 429 00:21:08,677 --> 00:21:13,176 Yes. When I say scream, I mean... scream. 430 00:21:13,325 --> 00:21:17,391 Ready? One, two, three. 431 00:21:17,979 --> 00:21:25,754 (ALL SCREAMING) 432 00:21:26,435 --> 00:21:28,200 (SCREAMING STOPS) 433 00:21:28,271 --> 00:21:30,699 That was the sound of a warrior 434 00:21:30,724 --> 00:21:32,441 just waiting to come out. 435 00:21:32,969 --> 00:21:34,990 But before you can go to battle, 436 00:21:35,292 --> 00:21:37,035 you have to know your enemy. 437 00:21:37,060 --> 00:21:38,410 Take out your papers. 438 00:21:38,435 --> 00:21:39,512 We're going to begin 439 00:21:39,537 --> 00:21:42,499 by writing down what we're afraid of. 440 00:21:42,867 --> 00:21:44,417 Werewolves. 441 00:21:44,559 --> 00:21:46,252 What are you going to write down? 442 00:21:46,449 --> 00:21:48,507 Social media revitalizers. 443 00:21:48,769 --> 00:21:50,809 Could you please take this more seriously? 444 00:21:50,834 --> 00:21:52,857 Mom, what am I supposed to take seriously about this? 445 00:21:52,882 --> 00:21:54,877 Just write whatever's coming to you in the moment. 446 00:21:54,902 --> 00:21:57,152 Whatever you're afraid of. 447 00:22:06,962 --> 00:22:08,962 _ 448 00:22:09,500 --> 00:22:11,517 - The Lentil? - Yes. 449 00:22:11,864 --> 00:22:13,478 The Lentil. 450 00:22:13,503 --> 00:22:15,449 I need you to get it together, Michael. 451 00:22:15,933 --> 00:22:17,353 I can't do this alone. 452 00:22:17,378 --> 00:22:19,287 I was working. 453 00:22:19,948 --> 00:22:22,618 I went home to find formulas I worked out years ago. 454 00:22:22,643 --> 00:22:25,334 Then Long used a "missing" poster to clean his boot. 455 00:22:25,691 --> 00:22:28,254 I needed to pause the work to do some punching. 456 00:22:29,028 --> 00:22:31,297 So this is about Maria? 457 00:22:32,118 --> 00:22:35,177 I just know how it feels to lose your mom. 458 00:22:37,768 --> 00:22:41,308 Why can't you just admit that you have feelings for her? 459 00:22:41,884 --> 00:22:44,259 I mean, is it really that hard to care about somebody? 460 00:22:44,448 --> 00:22:46,118 How's it working out for you? 461 00:22:46,407 --> 00:22:47,717 VALENTI: Liz. 462 00:22:50,481 --> 00:22:52,653 Guess you didn't leave town after all. 463 00:22:52,678 --> 00:22:54,445 The spray paint wasn't mine. 464 00:22:54,470 --> 00:22:55,948 She works full-time. 465 00:22:55,973 --> 00:22:57,751 Maybe you turn your attention to something 466 00:22:57,776 --> 00:23:01,160 more important, like, uh, Mimi DeLuca. 467 00:23:01,437 --> 00:23:02,817 (VALENTI CHUCKLES) 468 00:23:03,013 --> 00:23:05,749 I don't want to discuss the graffiti with you, Liz. 469 00:23:06,545 --> 00:23:09,002 I want to discuss Noah Bracken. 470 00:23:13,844 --> 00:23:17,764 Grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 471 00:23:18,266 --> 00:23:20,712 courage to change the things that I can, and the wisdom... 472 00:23:20,774 --> 00:23:24,147 You know, someone might see you. 473 00:23:24,491 --> 00:23:26,095 They've been seeing me all day, 474 00:23:26,120 --> 00:23:27,638 they just haven't been seeing me. 475 00:23:27,663 --> 00:23:31,423 Mm. Dramatic, like the 911 text. 476 00:23:32,569 --> 00:23:36,712 You know, in my line of work, that usually means emergency. 477 00:23:36,737 --> 00:23:38,326 Does the whole town hate me? 478 00:23:39,461 --> 00:23:41,538 I thought Liz told you everything. 479 00:23:41,648 --> 00:23:45,254 She told me about Noah stealing Izzie's body to murder me, 480 00:23:45,279 --> 00:23:48,181 and she told me that Isobel, Max and Michael 481 00:23:48,206 --> 00:23:49,790 covered it up with a car accident. 482 00:23:49,815 --> 00:23:54,157 And I might've known that Kate and Jasmine died that night, 483 00:23:54,182 --> 00:23:57,679 but I was pretty messed up, so it's all fuzzy. 484 00:23:58,730 --> 00:24:00,400 (CLEARS THROAT) 485 00:24:02,612 --> 00:24:04,352 Evans and Guerin 486 00:24:04,785 --> 00:24:07,814 put all three of you in your car and staged an accident. 487 00:24:08,119 --> 00:24:09,749 (SCOFFS) 488 00:24:09,849 --> 00:24:11,229 So the whole town... 489 00:24:11,254 --> 00:24:14,236 Thought that I got high and drove us off the road. 490 00:24:14,832 --> 00:24:18,198 People were upset. There was a lot of backlash. 491 00:24:18,223 --> 00:24:20,493 Wyatt Long said a bunch of horrible things 492 00:24:20,593 --> 00:24:23,665 about building a wall between us and Mexico, 493 00:24:23,690 --> 00:24:25,900 and that my parents were criminals. 494 00:24:26,008 --> 00:24:27,829 He used to be a really nice kid, Kyle. 495 00:24:27,854 --> 00:24:30,104 It's like I turned him into this monster. 496 00:24:30,192 --> 00:24:31,532 Look, that kind of thing 497 00:24:31,557 --> 00:24:33,506 isn't just coming from Wyatt Long, 498 00:24:34,461 --> 00:24:36,593 and it's definitely not because of you. 499 00:24:36,892 --> 00:24:38,510 Did Liz think I did it? 500 00:24:39,576 --> 00:24:40,697 I can't really... 501 00:24:40,722 --> 00:24:42,265 I got to go. 502 00:24:43,485 --> 00:24:45,049 Oh, and by the way, 503 00:24:45,074 --> 00:24:46,946 she got arrested, so... 504 00:24:46,971 --> 00:24:48,306 you might want to bail her out. 505 00:24:48,331 --> 00:24:50,853 - Liz got arrested? - Yeah. Vandalism. 506 00:24:50,878 --> 00:24:52,818 Really out of character. 507 00:24:55,412 --> 00:24:57,822 VALENTI: Noah was struck by lightning 508 00:24:58,223 --> 00:24:59,866 directly in the heart. 509 00:25:00,026 --> 00:25:01,910 Now how does something like that happen, 510 00:25:01,935 --> 00:25:03,798 if the victim weren't already lying down? 511 00:25:03,823 --> 00:25:04,923 Hard to say. 512 00:25:04,948 --> 00:25:06,813 Was he wearing any jewelry? 513 00:25:06,838 --> 00:25:08,344 Metal objects can attract lightning 514 00:25:08,369 --> 00:25:10,338 if the bolt is already within a certain distance, 515 00:25:10,363 --> 00:25:12,377 relative to the size of the object, of course. 516 00:25:13,774 --> 00:25:15,634 I haven't seen Deputy Evans 517 00:25:15,659 --> 00:25:18,063 since the night of the lightning storm. Have you? 518 00:25:18,088 --> 00:25:20,055 We broke up. I already told you that. 519 00:25:20,080 --> 00:25:22,227 But you've spent time at his house. 520 00:25:22,815 --> 00:25:25,307 Am I under investigation, Sheriff? 521 00:25:29,953 --> 00:25:32,606 You were wearing this necklace at Noah's funeral. 522 00:25:32,825 --> 00:25:35,477 I went by Evans's house to offer my condolences the next day 523 00:25:35,502 --> 00:25:37,493 and found it outside. 524 00:25:38,042 --> 00:25:40,614 I messed up, okay? 525 00:25:40,639 --> 00:25:42,075 I... 526 00:25:43,193 --> 00:25:46,146 I never told Max how I felt when I should have, 527 00:25:46,171 --> 00:25:48,746 and now all I can do is wait for a second chance. 528 00:25:50,956 --> 00:25:53,168 That's why I've been at his house. 529 00:25:53,760 --> 00:25:57,548 I keep hoping today will be the day that he comes home. 530 00:25:57,998 --> 00:26:00,885 Today will be the day that I finally fix everything. 531 00:26:01,076 --> 00:26:03,012 I can't just give up. 532 00:26:04,386 --> 00:26:06,431 Not yet. I... 533 00:26:08,471 --> 00:26:10,761 I have to keep fighting for him. 534 00:26:11,955 --> 00:26:13,940 Even if it's hard, it's... 535 00:26:14,786 --> 00:26:17,318 harder than I could've ever imagined. 536 00:26:25,724 --> 00:26:27,370 Any more questions? 537 00:26:32,731 --> 00:26:36,379 This exercise is about finding a new perspective. 538 00:26:36,868 --> 00:26:39,674 Changing the way that you see the world. 539 00:26:39,699 --> 00:26:41,574 I don't think I can take much more of this. 540 00:26:41,599 --> 00:26:43,566 MARIA: You may now return to your resting poses. 541 00:26:43,591 --> 00:26:45,263 I kind of like it. 542 00:26:45,708 --> 00:26:47,932 For our final exercise, 543 00:26:48,118 --> 00:26:50,449 we're going to take a look at the fears that we wrote down. 544 00:26:50,474 --> 00:26:52,104 Go ahead. Take them out. 545 00:26:52,686 --> 00:26:56,976 Now using your newfound goddess strength, I want you to get up 546 00:26:57,087 --> 00:26:59,067 and throw your fear into the fire. 547 00:26:59,092 --> 00:27:00,820 Set yourself free. 548 00:27:00,845 --> 00:27:02,697 You're a warrior. 549 00:27:03,986 --> 00:27:06,867 You aren't afraid of anything. 550 00:27:08,685 --> 00:27:11,330 Draw upon your feminine power. 551 00:27:15,067 --> 00:27:16,960 Why are you hesitating, Isobel? 552 00:27:17,105 --> 00:27:18,915 The sooner you throw your paper in the fire, 553 00:27:18,940 --> 00:27:20,321 the sooner you can leave. 554 00:27:20,377 --> 00:27:22,621 Look, it's not that simple, okay? 555 00:27:25,006 --> 00:27:27,430 I can't just throw this in the fire. 556 00:27:28,783 --> 00:27:30,724 I'm trapped. 557 00:27:32,257 --> 00:27:34,312 This is my fault. 558 00:27:34,447 --> 00:27:36,226 I put too much pressure on you. 559 00:27:36,251 --> 00:27:37,761 ISOBEL: It's nobody's fault. 560 00:27:38,347 --> 00:27:39,818 It's just here. 561 00:27:39,843 --> 00:27:41,235 Whatever it is, 562 00:27:41,619 --> 00:27:43,987 you can choose to set yourself free. 563 00:27:44,438 --> 00:27:47,741 Say it. Say, "I choose... 564 00:27:49,833 --> 00:27:52,496 to set myself free." 565 00:27:58,854 --> 00:28:01,213 I choose to set myself free. 566 00:28:01,758 --> 00:28:03,633 Louder. 567 00:28:08,419 --> 00:28:11,139 I choose to set myself free. 568 00:28:39,048 --> 00:28:41,298 ♪ ♪ 569 00:29:07,597 --> 00:29:10,517 ♪ ♪ 570 00:29:42,025 --> 00:29:44,655 (MONITOR BEEPING) 571 00:29:46,499 --> 00:29:48,159 STEPH: Damn it. 572 00:29:50,053 --> 00:29:51,741 Smudge. 573 00:29:53,072 --> 00:29:56,180 Do you mind? I've had a hell of a day, 574 00:29:56,205 --> 00:29:58,504 and there's a man cut open on a table in there. 575 00:29:58,529 --> 00:29:59,643 Bummer. 576 00:29:59,668 --> 00:30:02,298 He's forced to have his bypass here instead of in Albuquerque, 577 00:30:02,323 --> 00:30:03,955 where the head of cardio actually knows 578 00:30:03,980 --> 00:30:06,377 what he's doing. Thanks, Obama. 579 00:30:06,402 --> 00:30:08,509 Are you complaining about universal healthcare when 580 00:30:08,534 --> 00:30:10,111 there's a person who could die right in front of us 581 00:30:10,136 --> 00:30:12,447 - at any moment? - Uh, it's unrealistic. 582 00:30:12,472 --> 00:30:15,135 I think the mythical, magical land of Canada 583 00:30:15,160 --> 00:30:16,322 seems to be doing okay. 584 00:30:16,347 --> 00:30:18,887 I believe you work hard for what you get. 585 00:30:19,049 --> 00:30:20,469 Take your biceps. 586 00:30:20,937 --> 00:30:23,502 And don't flatter yourself, I'm making a point. 587 00:30:23,682 --> 00:30:25,689 It would be unfair if I looked like you. 588 00:30:25,790 --> 00:30:28,275 I don't put in the work, don't care. 589 00:30:28,394 --> 00:30:29,973 We all have what we deserve. 590 00:30:29,998 --> 00:30:31,377 Okay. 591 00:30:35,684 --> 00:30:38,669 You're the dean of surgery's daughter. Right? 592 00:30:38,694 --> 00:30:41,087 Yeah, I usually just shorten it to Steph. 593 00:30:41,112 --> 00:30:43,252 You must have good vision coverage. 594 00:30:44,283 --> 00:30:46,939 No, the, uh, jacket doesn't really do 595 00:30:46,964 --> 00:30:48,807 the biceps justice unless you really take a look. 596 00:30:48,832 --> 00:30:50,832 It's a 20/20 vision kind of deal. 597 00:30:50,857 --> 00:30:53,768 Uh, let me guess. Dad's insurance plan? 598 00:30:55,993 --> 00:30:57,636 Point, Obama. 599 00:31:07,767 --> 00:31:09,187 Guerin. 600 00:31:11,482 --> 00:31:12,947 What? 601 00:31:13,003 --> 00:31:15,576 The uniform, I just never get used to it. 602 00:31:17,027 --> 00:31:18,746 What are you doing here? 603 00:31:18,771 --> 00:31:20,468 I know I said to leave it alone, 604 00:31:20,493 --> 00:31:23,834 but I can't stop thinking about my mom. 605 00:31:24,010 --> 00:31:26,384 The photo you showed me, her intake file. 606 00:31:26,409 --> 00:31:28,713 Maybe if I knew more, I would stop wondering about it 607 00:31:28,738 --> 00:31:30,775 and be able to focus on my work. 608 00:31:30,800 --> 00:31:31,845 Well, there is something 609 00:31:31,870 --> 00:31:33,593 that I've really been wanting to tell you, 610 00:31:33,618 --> 00:31:35,328 about her file. 611 00:31:37,536 --> 00:31:40,559 The aliens were referred to by specimen number, 612 00:31:42,346 --> 00:31:47,190 but your mother, her name was Nora Truman. 613 00:31:50,469 --> 00:31:52,613 - Nora. - Mm-hmm. 614 00:31:54,791 --> 00:31:56,713 Guerin, she wasn't admitted to Caulfield 615 00:31:56,738 --> 00:31:59,108 until October 14, 1948. 616 00:31:59,420 --> 00:32:01,720 She was the last one. That's over a year after the crash. 617 00:32:01,745 --> 00:32:05,077 I know. She may have been in Roswell the entire time. 618 00:32:05,102 --> 00:32:08,362 There could be people who are still alive who knew her. 619 00:32:08,387 --> 00:32:10,381 (EXHALES) 620 00:32:11,243 --> 00:32:13,633 I can help you, Guerin. 621 00:32:18,476 --> 00:32:19,846 No. 622 00:32:19,871 --> 00:32:23,711 I don't, uh, think we should be working together. 623 00:32:23,736 --> 00:32:26,437 - It's just work. - I like Maria, okay? 624 00:32:28,879 --> 00:32:30,629 I like being around her. 625 00:32:30,755 --> 00:32:33,737 Don't think she likes being around me much right now, 626 00:32:34,227 --> 00:32:38,199 so maybe this is pointless. 627 00:32:40,480 --> 00:32:42,078 I get it. 628 00:32:44,264 --> 00:32:45,491 You know, honestly, 629 00:32:45,516 --> 00:32:49,085 if I could choose to be with Maria DeLuca, I-I would, too. 630 00:32:53,247 --> 00:32:55,247 (CAR DOOR CLOSES) 631 00:32:56,707 --> 00:32:58,094 I don't want to see you right now. 632 00:32:58,119 --> 00:33:00,829 You got me arrested. My experiment was ruined. 633 00:33:00,854 --> 00:33:03,355 Then why don't you go back to your lab and save your boyfriend? 634 00:33:03,380 --> 00:33:05,268 The one that let everybody think that I'm a murderer. 635 00:33:05,293 --> 00:33:07,042 Who lit me on fire, who watched when people 636 00:33:07,067 --> 00:33:09,327 threw bricks at our house and didn't come clean. 637 00:33:09,352 --> 00:33:11,848 You remember him? The guy that you chose to love? 638 00:33:11,873 --> 00:33:13,098 God... 639 00:33:13,821 --> 00:33:15,031 (EXHALES) 640 00:33:21,369 --> 00:33:24,588 Do you remember when Mom put us in the car and said that she was 641 00:33:24,613 --> 00:33:26,612 gonna drive us home to Mexico? 642 00:33:26,637 --> 00:33:29,543 Yeah. Yeah, she hit a bike and I thought it was a person. 643 00:33:29,734 --> 00:33:33,574 The whole car flipped and she just stayed there. 644 00:33:33,903 --> 00:33:37,759 You got out, saw that it was a bike and you yelled at her. 645 00:33:37,806 --> 00:33:39,954 You were only 12, but you were scary. 646 00:33:39,979 --> 00:33:41,205 I said that I would kill her 647 00:33:41,230 --> 00:33:43,088 if she drove drunk with you in the car again. 648 00:33:43,113 --> 00:33:46,977 That's why your accident never made sense to me. 649 00:33:47,837 --> 00:33:49,814 I never believed 650 00:33:49,839 --> 00:33:51,900 you would drive drunk with someone in the car. 651 00:33:51,925 --> 00:33:53,673 - I knew my sister. - Yeah, but everybody else thought it 652 00:33:53,698 --> 00:33:54,908 because I was in the driver's seat. 653 00:33:54,933 --> 00:33:57,134 Because Max put you there. Yes. 654 00:33:57,159 --> 00:33:59,133 Yeah. Your vanilla, mayonnaise, white-bread boyfriend 655 00:33:59,158 --> 00:34:00,578 knew that I was high. 656 00:34:00,603 --> 00:34:02,418 He knew that I was the only brown girl. 657 00:34:02,443 --> 00:34:03,658 People committed hate crimes 658 00:34:03,683 --> 00:34:06,500 against our family, and he didn't come clean. 659 00:34:06,525 --> 00:34:09,233 That-That's the hero that everybody is trying to save? 660 00:34:09,258 --> 00:34:10,479 Rosa. 661 00:34:10,504 --> 00:34:13,671 He was a kid with a secret. 662 00:34:15,813 --> 00:34:19,551 After everything that he did to us, to you, to Papi, 663 00:34:19,576 --> 00:34:21,135 you choose to love him? 664 00:34:21,160 --> 00:34:22,456 I didn't choose. 665 00:34:23,126 --> 00:34:25,932 And he is more than that mistake. 666 00:34:26,001 --> 00:34:28,690 I mean, h-he's spent years trying to atone. 667 00:34:28,715 --> 00:34:29,888 I cannot believe that you are trying 668 00:34:29,913 --> 00:34:31,503 to defend him right now, Liz. 669 00:34:32,413 --> 00:34:35,548 Do you know that I have spent my entire life 670 00:34:35,573 --> 00:34:37,323 feeling invisible in this town, 671 00:34:37,456 --> 00:34:40,571 and now everybody knows who I am because they hate me. 672 00:34:40,649 --> 00:34:43,324 And I'm stuck here, surrounded by these people, 673 00:34:43,686 --> 00:34:46,286 and they don't even see me, they just hate. 674 00:34:46,311 --> 00:34:48,372 It was better when I was a ghost. 675 00:34:48,988 --> 00:34:50,448 (EXHALES) 676 00:34:58,615 --> 00:35:01,985 I need to stay in Roswell right now. 677 00:35:03,784 --> 00:35:05,347 But you don't. 678 00:35:05,497 --> 00:35:08,247 (EXHALES) Kyle and I can 679 00:35:08,272 --> 00:35:09,652 find you an apartment. 680 00:35:09,855 --> 00:35:12,120 If you feel strong enough not to relapse, 681 00:35:12,145 --> 00:35:15,232 then I'll... I'll help you leave. 682 00:35:16,796 --> 00:35:18,756 Do you feel strong enough 683 00:35:18,781 --> 00:35:21,113 to be on your own, Rosa? 684 00:35:23,227 --> 00:35:24,887 I'm going for a walk. 685 00:35:24,980 --> 00:35:26,502 You should probably get back to the lab. 686 00:35:26,527 --> 00:35:28,369 You have a hero to save. 687 00:35:38,088 --> 00:35:40,162 (ROCK MUSIC PLAYING) 688 00:35:43,429 --> 00:35:45,099 What are you doing? 689 00:35:48,840 --> 00:35:50,632 I heard you've been sleeping here. 690 00:35:51,245 --> 00:35:52,716 Are you waiting up 691 00:35:52,741 --> 00:35:55,136 in case your mom shows up in the middle of the night? 692 00:35:55,996 --> 00:35:57,536 What's it to you? 693 00:35:58,755 --> 00:36:00,642 Doesn't seem very safe. 694 00:36:02,633 --> 00:36:04,343 Anyway, don't mind me. 695 00:36:04,749 --> 00:36:08,209 Just gonna, uh, keep an eye on the parking lot. 696 00:36:16,658 --> 00:36:18,698 Look, I've been thinking... 697 00:36:20,611 --> 00:36:22,621 and I think if anything bad happened to you, 698 00:36:22,646 --> 00:36:24,106 I would really hate it. 699 00:36:25,987 --> 00:36:29,254 Last time I checked, you were a bad thing that happened to me. 700 00:36:31,978 --> 00:36:33,591 That's fair. 701 00:36:34,821 --> 00:36:36,219 Liz called. 702 00:36:36,974 --> 00:36:38,888 You got arrested defending me to Wyatt Long? 703 00:36:38,913 --> 00:36:40,287 Eh, that wasn't about you. 704 00:36:40,312 --> 00:36:42,005 - 'Cause I don't need a hero. - Good. 705 00:36:42,030 --> 00:36:43,559 Because I'm not one. 706 00:36:43,891 --> 00:36:45,395 Look, I just... 707 00:36:47,470 --> 00:36:49,270 I like when you're happy. 708 00:36:50,992 --> 00:36:52,902 Or singing... 709 00:36:53,817 --> 00:36:55,676 or giving me crap... 710 00:36:56,894 --> 00:36:58,407 or laughing. 711 00:36:59,452 --> 00:37:02,077 Especially laughing. 712 00:37:06,583 --> 00:37:09,003 I don't want you to hate me, DeLuca. 713 00:37:09,214 --> 00:37:11,462 Then don't make me hate you, Guerin. 714 00:37:13,494 --> 00:37:15,425 (SIGHS) 715 00:37:16,178 --> 00:37:19,573 If you want to guard the parking lot, I'll allow it. 716 00:37:19,747 --> 00:37:25,644 On a casual, trial, nonexclusive basis. 717 00:37:28,968 --> 00:37:30,565 I'm sorry. 718 00:37:31,407 --> 00:37:35,111 And you can't hook up with any Lindseys anywhere. 719 00:37:35,994 --> 00:37:37,447 Ever. 720 00:37:37,472 --> 00:37:38,948 Deal. 721 00:38:01,663 --> 00:38:03,543 (BEEPING) 722 00:38:03,605 --> 00:38:04,815 ♪ ♪ 723 00:38:04,878 --> 00:38:07,309 (SIGHS) 724 00:38:08,058 --> 00:38:09,426 (BEEPING STOPS) 725 00:38:23,984 --> 00:38:25,872 ♪ Two jumps in a week ♪ 726 00:38:25,897 --> 00:38:28,873 ♪ I bet you think that's pretty clever ♪ 727 00:38:28,898 --> 00:38:31,542 ♪ Don't you, boy? ♪ 728 00:38:33,653 --> 00:38:35,253 (MONITOR BEEPING) 729 00:38:35,278 --> 00:38:37,924 ♪ Flying on your motorcycle ♪ 730 00:38:37,949 --> 00:38:42,720 ♪ Watching all the ground beneath you drop... ♪ 731 00:38:42,934 --> 00:38:44,764 Didn't expect to see you here. 732 00:38:48,104 --> 00:38:50,395 What made you want to be like him? 733 00:38:51,959 --> 00:38:54,315 What makes you think I had a choice? 734 00:38:55,004 --> 00:38:57,110 (GRUNTING) 735 00:38:57,340 --> 00:38:59,420 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 736 00:38:59,794 --> 00:39:02,739 Help! We need a doctor! 737 00:39:03,119 --> 00:39:05,742 Help! We need help over here! 738 00:39:05,977 --> 00:39:10,581 ♪ Don't leave me high ♪ 739 00:39:11,271 --> 00:39:16,004 ♪ Don't leave me dry ♪ 740 00:39:16,852 --> 00:39:21,884 ♪ Don't leave me high ♪ 741 00:39:22,094 --> 00:39:26,597 ♪ Don't leave me dry ♪ 742 00:39:35,969 --> 00:39:38,734 I can choose to set myself free. 743 00:39:40,676 --> 00:39:43,614 ♪ Drying up in conversation ♪ 744 00:39:43,729 --> 00:39:48,911 ♪ You will be the one who cannot talk ♪ 745 00:39:51,952 --> 00:39:54,792 ♪ All your insides fall to pieces ♪ 746 00:39:54,817 --> 00:39:56,821 ♪ You just sit there wishing ♪ 747 00:39:56,846 --> 00:40:01,089 ♪ You could still make love ♪ 748 00:40:02,853 --> 00:40:05,136 ♪ They're the ones who'll hate you ♪ 749 00:40:05,161 --> 00:40:07,290 ♪ When you think you've got the world... ♪ 750 00:40:07,800 --> 00:40:10,618 Leave me alone, you dick! 751 00:40:12,402 --> 00:40:14,412 (GASPS) 752 00:40:15,053 --> 00:40:17,423 I-I am in-in so much pain, Rosa. 753 00:40:17,448 --> 00:40:18,658 Oh, really? 754 00:40:18,683 --> 00:40:20,313 So is everybody. Man up. 755 00:40:20,338 --> 00:40:22,595 Have some mercy. I saved your life. 756 00:40:22,637 --> 00:40:24,087 My life is gone. 757 00:40:24,112 --> 00:40:25,759 My mom bailed, I can't talk to my dad, 758 00:40:25,784 --> 00:40:27,337 my entire town hates me 759 00:40:27,362 --> 00:40:30,619 and my sweet little sister is somebody that I don't even know. 760 00:40:30,994 --> 00:40:32,751 But I do know that she'll save you. 761 00:40:32,776 --> 00:40:34,009 She's gonna fix you, 762 00:40:34,034 --> 00:40:36,001 and until then, leave me alone. 763 00:40:36,026 --> 00:40:39,921 If-if Liz won't s-stop, then-then, you have to do it. 764 00:40:39,946 --> 00:40:41,102 Go to the pod, 765 00:40:41,127 --> 00:40:42,673 pull me out 766 00:40:42,773 --> 00:40:44,424 and walk away. 767 00:40:44,585 --> 00:40:48,727 You-you won't be killing me, Rosa, I'm-I'm already dead. 768 00:40:48,752 --> 00:40:49,882 I said no. 769 00:40:50,067 --> 00:40:51,567 Leave me alone. 770 00:40:52,013 --> 00:40:54,435 As long as that handprint is on you, 771 00:40:54,595 --> 00:40:56,186 I can reach you. 772 00:40:58,310 --> 00:40:59,680 Fine. 773 00:40:59,705 --> 00:41:01,651 I'm an expert at quieting voices. 774 00:41:01,676 --> 00:41:03,606 No, no. Ros-Rosa, Rosa, wait. 775 00:41:03,631 --> 00:41:05,290 Don't-don't do anything stupid. 776 00:41:05,315 --> 00:41:07,322 I never dreamed when I was using. 777 00:41:07,347 --> 00:41:10,492 ♪ Don't leave me high ♪ 778 00:41:10,517 --> 00:41:16,357 ♪ Don't leave me dry ♪ 779 00:41:16,382 --> 00:41:20,673 ♪ Don't leave me high ♪ 780 00:41:20,698 --> 00:41:26,785 ♪ Don't leave me dry ♪ 781 00:41:26,810 --> 00:41:32,806 ♪ Don't leave me high ♪ 782 00:41:37,282 --> 00:41:42,912 ♪ Don't leave me high ♪ 783 00:41:42,937 --> 00:41:45,873 ♪ Don't leave me dry. ♪ 784 00:41:45,998 --> 00:41:51,224 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.