Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,400
Unknown woman, 30-35 years of age,
knivmördad, what it seems.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,920
Neat, I think.
3
00:00:09,080 --> 00:00:13,240
-A burn?
-Jo. Strange.
4
00:00:14,440 --> 00:00:19,360
I'm writing you out, Rebekah. I
provides you with Imovane.
5
00:00:20,920 --> 00:00:24,520
What are you doing here? Are you
dangerous to yourself or others?
6
00:00:25,640 --> 00:00:29,160
-I should have heard of me.
-No danger.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,080
I feel good. Now.
8
00:00:31,240 --> 00:00:34,240
I am in Kiruna, sweden. We're going
to the Border in the morning.
9
00:00:34,400 --> 00:00:37,600
Follow you with out eating in the
evening?
10
00:00:37,760 --> 00:00:41,640
I live in the grandmother's house in
Kurravaara. Come by and say hello.
11
00:00:41,800 --> 00:00:44,600
Jeopardy-Olsson. Celebrities, 500
points.
12
00:00:44,760 --> 00:00:48,120
Who is Inna Dufva?
13
00:00:48,280 --> 00:00:52,120
Mingeldrottningen from Kallis Mining,
mining company.
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,600
They buy and sell concessions-
15
00:00:54,760 --> 00:00:58,160
-rights to drill for minerals,
metals, oil.
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,560
I think the fan does not fold down.
17
00:01:00,720 --> 00:01:05,560
Is this Inna Dufva? Your sister?
18
00:01:08,680 --> 00:01:11,960
We believe that the murder is with
the Kallis Mining to do.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,480
-Who is it there?
-Your sister's killer.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,880
Australian Resources accused of
crimes.
21
00:01:19,040 --> 00:01:23,240
Why would you like to cooperate with
such a controversial company?
22
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
-I am looking for Jacob Bylund.
-He is dead.
23
00:01:25,960 --> 00:01:31,040
Do you know if he wrote about
Australian Resources, the mining
company?
24
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
How the hell can you believe that you
can take that kind of decision? You
do not seem completely healthy.
25
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
You are of course welcome back.
26
00:01:39,560 --> 00:01:44,280
As soon as the situation has become a
little bit more...stable.
27
00:03:24,600 --> 00:03:29,240
A man who is believed to be linked to
the murder of finanskvinnan Inna
Duvfa-
28
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
-wanted by the police in Norrbotten.
29
00:03:32,280 --> 00:03:35,000
The man was caught by a surveillance
camera-
30
00:03:35,160 --> 00:03:39,440
-Kiruna airport on 2 February of this
year.
31
00:03:39,600 --> 00:03:42,760
Now turning to the police to the
public for tips.
32
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
The who recognizes the man or has
information-
33
00:03:46,240 --> 00:03:50,560
-are encouraged to contact the
Kirunapolisen immediately.
34
00:03:50,720 --> 00:03:56,680
Mother? I am now going.
35
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
-Where To?
-job only.
36
00:07:43,920 --> 00:07:47,200
Hello in the cottage.
37
00:07:53,160 --> 00:07:56,840
I happened to be passing by and saw
that it lit, so...
38
00:08:01,760 --> 00:08:04,920
I would come and say hello.
39
00:08:06,560 --> 00:08:10,680
But it may not fit right now.
40
00:08:11,880 --> 00:08:14,240
Are you okay?
41
00:08:26,360 --> 00:08:28,840
Can I call someone?
42
00:08:44,560 --> 00:08:47,720
Is there something I can do?
43
00:08:54,880 --> 00:08:58,680
When I was ten years old died, my
father in an accident in the woods.
44
00:08:59,880 --> 00:09:06,040
Mom drove into a truck when I was 2.5.
45
00:09:06,200 --> 00:09:10,040
She took her own life.
46
00:09:14,640 --> 00:09:17,240
I don't want to die.
47
00:09:17,400 --> 00:09:20,760
It is a good thing.
48
00:09:31,080 --> 00:09:36,240
-How is it, Rebekah? <-P->-It is not
so good.
49
00:09:43,080 --> 00:09:45,400
-Can you run?
-Jo.
50
00:09:45,560 --> 00:09:49,920
Then you get to run Rebecka to the
hospital now.
51
00:10:20,880 --> 00:10:24,040
-you Should have?
-No.
52
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
I have tried to stop.
53
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
Then I started smoking instead and
eat a hell lot of candy.
54
00:10:33,280 --> 00:10:37,440
Goes up like ten pounds, turns sour
and jävlig-
55
00:10:37,600 --> 00:10:42,880
-can't concentrate at work, so I
started again.
56
00:10:43,040 --> 00:10:45,600
This lurks in all cases, the brain.
57
00:10:51,320 --> 00:10:55,240
-I want you.
-No, Esther.
58
00:10:56,400 --> 00:10:59,160
Will you, then?
59
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
Com.
60
00:11:25,040 --> 00:11:29,680
-What is it?
-She is the Mauri Kallis sister.
61
00:11:29,840 --> 00:11:33,600
A journalist wrote an article about
the Mauri and the Ester Kallis-
62
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
<-S -> -, but died before it was
published.
63
00:11:36,040 --> 00:11:39,760
Örjan Bylund? It was turåkare who
found him-
64
00:11:39,920 --> 00:11:42,640
-at Kasainiemi next Cáhppes rai.
65
00:11:42,800 --> 00:11:45,960
Cáhppes rai? What is it?
66
00:11:46,120 --> 00:11:52,320
"Cáhppes" is "black" and "rai" means
"path" in the sami language.
67
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
Black stig?
68
00:12:02,560 --> 00:12:05,440
"Black stig" is the headline on the
Bylunds article.
69
00:12:09,440 --> 00:12:16,560
Here... "the Black path - the truth
behind the miracle on the Saltovaara."
70
00:12:16,720 --> 00:12:20,160
-What truth?
-I do not know.
71
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
But the cost Bylund life.
72
00:12:23,440 --> 00:12:26,440
We'll take the scooter there in the
morning?
73
00:12:46,080 --> 00:12:47,560
-Elin Hammar?
-Yes.
74
00:12:47,720 --> 00:12:51,440
Tommy Rantakyrö. We are from the
Kirunapolisen. You had called.
75
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
Came in.
76
00:12:53,960 --> 00:12:58,080
-Is Robin military? The-Paratrooper.
77
00:12:58,240 --> 00:13:05,560
He has been with the united nations,
both...Afghanistan and Africa.
78
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
Told Robin anything about what he
would do?
79
00:13:13,720 --> 00:13:17,280
He would on a job, " he said.
80
00:13:18,560 --> 00:13:21,960
And you don't know where?
81
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
Then we'll see.
82
00:13:29,080 --> 00:13:32,680
Robin Hammar. 34 years, a paratrooper.
83
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
Have done the UN-service in
Afghanistan and in Chad.
84
00:13:36,240 --> 00:13:39,960
Got the sack following an internal
investigation on war crimes.
85
00:13:40,120 --> 00:13:45,400
Chad 2009. In this picture, so you
have the Robin to the right-
86
00:13:45,560 --> 00:13:50,480
-and to the left, ladies and
gentlemen, you have John McNamara.
87
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
It was like hell.
88
00:13:55,920 --> 00:13:59,480
He must have stolen the McNamaras
ID-documents.
89
00:13:59,640 --> 00:14:03,280
After parting with the UN so Robin
left in Africa-
90
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
-and start to live a little wind and
tide.
91
00:14:06,640 --> 00:14:10,160
But popping up as wanted on the
Interpol list.
92
00:14:10,320 --> 00:14:15,760
Smuggling, drugs, extortion and so on.
93
00:14:15,920 --> 00:14:18,440
Send out a call on him-
94
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
-but nothing to the media this time.
95
00:14:21,480 --> 00:14:25,440
I do not want to have any
privatspanare after this guy.
96
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
Something else?
97
00:14:27,920 --> 00:14:30,400
We heard the us on Australian
Resources.
98
00:14:30,560 --> 00:14:36,560
They are not in the Saltovaara. The
question is if they have been blown.
99
00:14:38,880 --> 00:14:41,920
So how do we proceed?
100
00:14:42,080 --> 00:14:47,200
I thought the talk with the
maintainer of provborrningarna in the
morning.
101
00:14:55,080 --> 00:14:57,720
Cabbage?
102
00:14:57,880 --> 00:15:01,080
Yes, it is the prevention of
engorgement.
103
00:15:01,240 --> 00:15:04,640
She is apparently not afraid to give
the kid magknip.
104
00:15:07,800 --> 00:15:11,000
What the hell did he mean with that?
105
00:15:19,400 --> 00:15:25,280
What is it? The little old man.
106
00:15:28,040 --> 00:15:30,440
Little old man...
107
00:16:08,560 --> 00:16:13,200
Kallis Mining, and the Australian
Resources contacted me.
108
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
They hoped to find iron ore then-
109
00:16:16,320 --> 00:16:21,960
-but the levels were too low, so the
australians pulled out of the.
110
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
And what do you want me to believe?
111
00:16:26,280 --> 00:16:30,440
We believe that you knew of the
findings and blew them.
112
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
No.
113
00:16:33,360 --> 00:16:40,160
Inna Dufva was killed by a hit man.
Tortured.
114
00:16:42,520 --> 00:16:45,320
What if it is you who is next on the
tour?
115
00:16:51,760 --> 00:16:54,640
Yes, it was the.
116
00:16:54,800 --> 00:16:59,120
The australians, the murdered Inna
Dufva.
117
00:17:06,440 --> 00:17:08,840
Okay.
118
00:17:21,600 --> 00:17:25,240
-George Schnyder?
-What can I help you with?
119
00:17:26,360 --> 00:17:32,440
Anna-Maria Mella, Kiruna, sweden-the
police. The case of the murder of
Inna Dufva.
120
00:17:35,800 --> 00:17:40,280
-We have a witness.
-Who says what?
121
00:17:42,120 --> 00:17:44,960
To Kallis Mining, but to inform you-
122
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
-if they found samarium in Saltovaara.
123
00:17:48,640 --> 00:17:50,480
It is true.
124
00:17:50,640 --> 00:17:54,760
Was that why you ordered the murder
of Inna Dufva?
125
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
Okay, explain it here.
126
00:17:57,480 --> 00:18:01,800
I am in the process of suing the
Kallis Mining on millions.
127
00:18:01,960 --> 00:18:04,720
I spend a fucking fortune on lawyers.
128
00:18:04,880 --> 00:18:08,600
Why would I kill the same people I
correct?
129
00:18:13,720 --> 00:18:17,240
-Are we finished?
-Yes.
130
00:18:57,400 --> 00:19:00,520
It was here that they found him.
131
00:19:00,680 --> 00:19:03,640
-Runs the trail here?
-Yes.
132
00:19:03,800 --> 00:19:06,480
Here, through the valley.
133
00:19:07,600 --> 00:19:13,600
-Here there is nothing.
-No. In addition to the silence.
134
00:19:18,840 --> 00:19:21,800
Do you want to have coffee?
135
00:19:30,640 --> 00:19:35,320
<-P->-it Is where the back of the
dragon?
-No, Kebnepakte.
136
00:19:35,480 --> 00:19:40,760
My father baptized my teeth after the
peaks so I would learn.
137
00:19:40,920 --> 00:19:47,160
The Southern Peak, Northern Peak, The
Back Of The Dragon, Kebnepakte...
138
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
What was it then?
139
00:19:49,640 --> 00:19:54,120
Kaskasapakte, Kakasajtjåkko,
Tuolpagorni.
140
00:19:54,280 --> 00:19:57,400
Tuolpagorni. And so I had a skitstor
lens-
141
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
-that got to be Lapporten here.
142
00:20:19,680 --> 00:20:21,880
Is there anything down there?
143
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
Brandolyckan.
144
00:21:04,360 --> 00:21:05,840
There!
145
00:21:11,400 --> 00:21:19,120
"Great tragedy in the Kasainiemi.
Father, mother and two children
innebrända."
146
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
"Fosterdottern survived miraculously."
147
00:21:21,960 --> 00:21:27,480
"Found hard brännskadad on the
mountain. Twelve-Year-Old...Ester
Kallis"?
148
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
What the hell...?
149
00:21:42,640 --> 00:21:48,320
You are the end of the year. For two
hours late.
150
00:21:52,800 --> 00:21:57,120
I need to get out of here. I can't be
here anymore.
151
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Soon. When all this is over.
152
00:22:02,080 --> 00:22:04,080
You are afraid.
153
00:22:05,320 --> 00:22:08,080
Do not be afraid.
154
00:22:12,680 --> 00:22:14,960
See you in the morning.
155
00:22:19,880 --> 00:22:21,800
To promise it.
156
00:22:24,880 --> 00:22:27,240
I promise.
157
00:22:41,040 --> 00:22:43,320
Hell, it is something that is not
true.
158
00:22:43,480 --> 00:22:47,320
Quiet. We need to bind australians to
Robin Hammar.
159
00:22:47,480 --> 00:22:49,320
They must have had contact.
160
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
Four policemen go through their
computers.
161
00:22:52,080 --> 00:22:55,840
Watch it here. Someone has filmed
their children-
162
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
-outside Abisko turiststation on the
same day as the murder.
163
00:22:59,520 --> 00:23:02,520
-Check to the right just. <-P->-It is
he.
164
00:23:02,680 --> 00:23:04,360
Then I found this.
165
00:23:04,520 --> 00:23:08,480
It is a väderkamera from the Swedish
meteorological and hydrological
institute and the save the images.
166
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
-A clever fucking police.
-Look here.
167
00:23:18,720 --> 00:23:20,880
-Is He there?
-Yes, exactly.
168
00:23:21,040 --> 00:23:24,440
-Who the hell is he going to meet
there?
-Let it be Schnyder.
169
00:23:29,080 --> 00:23:31,120
Yes, where they talk.
170
00:23:33,640 --> 00:23:36,200
Look at her clothes.
171
00:23:38,720 --> 00:23:41,600
It is, of course, Inna Dufva. She
felt Hammar.
172
00:23:41,760 --> 00:23:44,200
It was like hell.
173
00:24:37,600 --> 00:24:40,840
Rebekah, this is probably not a good
idea.
174
00:24:41,920 --> 00:24:45,080
You can't call the von Post?
175
00:24:45,240 --> 00:24:48,400
Call Mella at the very least.
176
00:24:48,560 --> 00:24:51,440
They have their methods and I have
mine.
177
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
You, thank you for today.
178
00:25:08,520 --> 00:25:11,240
We can talk further then.
179
00:25:11,400 --> 00:25:14,120
I'm a bit on the way home now, but...
180
00:25:14,280 --> 00:25:17,400
We do so here to I write you in for
the night.
181
00:25:17,560 --> 00:25:22,080
Then, you and I have this
conversation in the morning.
182
00:25:37,520 --> 00:25:43,840
Åsa? I don't know, I must have put
away from me my keys somewhere.
183
00:25:44,000 --> 00:25:46,960
You think you have lost them here in
the department?
184
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
Wow. I will keep an eye out and I
talk to the guard.
185
00:25:50,640 --> 00:25:53,920
Good. I just want to know that they
have come to grips.
186
00:25:54,080 --> 00:25:57,200
-of Course, I call.
-Thank you. Hello.
187
00:26:45,600 --> 00:26:51,160
<-P->-do you Want to smoke?
-No, I have stopped.
188
00:27:03,720 --> 00:27:07,680
Esther, I was on the mountain and saw
husresterna after the fire.
189
00:27:16,080 --> 00:27:18,160
Are you a journalist, your bastard?
190
00:27:19,320 --> 00:27:23,320
No, but I think I can help you, if
you want to tell.
191
00:27:23,480 --> 00:27:26,400
What was it that happened in the
Kasainiemi?
192
00:27:29,040 --> 00:27:33,600
Have you been abused by a man who
stinks of booze-
193
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
-and the disgusting perfume?
194
00:27:37,440 --> 00:27:43,480
That licks you in the ear when he
penetrates you?
195
00:27:48,920 --> 00:27:50,800
It is Kasainiemi.
196
00:29:16,160 --> 00:29:21,320
Interrogations by the police, with
the Ester Kallis, 1 november 1986.
197
00:29:23,760 --> 00:29:28,600
So your foster father forced you to
do things you are not wanted?
198
00:29:28,760 --> 00:29:30,240
Yes.
199
00:29:30,400 --> 00:29:33,480
And so came the Mauri to save his
little sister?
200
00:29:33,640 --> 00:29:36,720
No! Mauri has not done something,
have I said!
201
00:29:37,720 --> 00:29:41,080
The witness will be now demonstrated
evidence-
202
00:29:41,240 --> 00:29:46,440
-a so-called Stenmarksmössa, which
were found at the scene of the
accident.
203
00:29:48,600 --> 00:29:51,520
Do you recognize this?
204
00:29:53,080 --> 00:29:55,720
This is Marius cap.
205
00:29:55,880 --> 00:29:59,600
Ouch! Damn kid... She bet me.
206
00:30:03,280 --> 00:30:06,600
Hi, you've come to the Mella. Say
something after the beep.
207
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
Hi, Mella. Forget Australian
Resources.
208
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
It is about the siblings Kallis
childhood.
209
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
It is sexual abuse and I wheat
fan...everything.
210
00:30:16,400 --> 00:30:18,560
Check a fire in the Kasaniemi -86.
211
00:30:18,720 --> 00:30:21,600
There should be a Stenmarksmössa
there.
212
00:30:21,760 --> 00:30:25,200
It was here that Bylund dug in when...
213
00:30:25,360 --> 00:30:28,280
What are you doing here? Here you
should not be. Out!
214
00:30:28,440 --> 00:30:31,280
I agree that calling a friend!
215
00:30:41,520 --> 00:30:45,600
No! Drop!
216
00:30:45,760 --> 00:30:49,520
Drop! Listen, I'll explain...
217
00:30:49,680 --> 00:30:51,440
She took the keys.
218
00:30:51,600 --> 00:30:54,600
I'm not even bad. I am the prosecutor.
219
00:30:54,760 --> 00:30:56,600
I run a murder investigation.
220
00:30:56,760 --> 00:31:01,280
I'm here because I need to
interrogate a patient...
221
00:31:01,440 --> 00:31:04,720
Ester Kallis, who I think may be
involved.
222
00:31:04,880 --> 00:31:08,600
Now I have to go and call the police!
223
00:31:08,760 --> 00:31:11,800
I have to call the police! Drop!
224
00:31:13,520 --> 00:31:15,760
Drop!
225
00:31:17,240 --> 00:31:22,000
Hear you! Open! I'll call the police!
226
00:31:30,520 --> 00:31:33,200
Download something.
227
00:31:34,280 --> 00:31:38,640
You can go and watch, damn it? I live
not even here! No!
228
00:31:38,800 --> 00:31:44,480
Go and look at the computer! No!
229
00:31:44,640 --> 00:31:49,960
-no, No, no!
-just Take it quiet. So.
230
00:31:50,120 --> 00:31:52,480
No!
231
00:32:05,760 --> 00:32:11,600
What did she say, then? Arson,
Kasainiemi, 1986, October.
232
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
It was not the box that was up with
us and spun?
233
00:32:16,240 --> 00:32:19,240
I'll get, in the 30 years it has
stood on the shelf-
234
00:32:19,400 --> 00:32:23,600
-then will Terje Eriksson and
relating to it. God...
235
00:32:27,480 --> 00:32:31,440
You. Check it out here.
236
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
Here is the fire.
237
00:32:35,440 --> 00:32:38,600
"A so-called Stenmarksmössa be found
at the site."
238
00:32:38,760 --> 00:32:42,000
Wait here now... "the district Court
friar, april 1987."
239
00:32:42,160 --> 00:32:46,680
"The cap cannot bind to the prime
suspect Mauri Kallis"?
240
00:32:46,840 --> 00:32:49,840
With today's DNA technology had he
gone there directly.
241
00:32:50,000 --> 00:32:53,640
Oh my god, why lay all this on our
table?
242
00:32:53,800 --> 00:32:58,600
"The investigation is requested,
forward by Jacob Bylund."
243
00:33:00,320 --> 00:33:02,160
Look here.
244
00:33:09,200 --> 00:33:11,320
Hello!
245
00:33:11,480 --> 00:33:14,960
We wanted to ask you a few questions
to the Ester Kallis.
246
00:33:15,120 --> 00:33:19,360
-She was discharged yesterday evening.
-Huh?
247
00:33:19,520 --> 00:33:23,400
-Her brother came for her.
-Her brother?
248
00:33:23,560 --> 00:33:27,800
-What the hell are you saying?
-Yes, it is Stålnacke here.
249
00:33:27,960 --> 00:33:33,560
I want to have a call on Esther and
Mauri Kallis. Thank you.
250
00:33:38,640 --> 00:33:41,280
Rebecka?
251
00:33:45,720 --> 00:33:47,800
What are you doing here?
252
00:33:55,840 --> 00:33:59,000
I will make sure that he is there, at
eleven o'clock.
253
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
May one ask why?
254
00:34:04,920 --> 00:34:09,040
For that he suspects me. It's your
fault, fucking klantarsel.
255
00:34:19,560 --> 00:34:23,320
Okay. Bylund're looking forward to
the old human.
256
00:34:23,480 --> 00:34:28,640
Mauri risk to go there for the... and
murdering Ester Bylund?
257
00:34:28,800 --> 00:34:30,920
It is what I think.
258
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
How does it together with the murder
of Inna?
259
00:34:33,800 --> 00:34:38,240
Inna got enough out of what they had
done, and was going to go to the
police.
260
00:34:38,400 --> 00:34:41,280
They are not in the hotel, not at the
airport.
261
00:34:41,440 --> 00:34:46,520
Then that we go to the mine and
check. Hello. - Did you hear? Good.
262
00:34:46,680 --> 00:34:49,200
Then, we run.
263
00:35:09,720 --> 00:35:14,640
For the hell of what you are
frightened. What early you are.
264
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
What is this about?
265
00:35:23,960 --> 00:35:27,880
-But in hell, Diddi!
-What then?
266
00:35:30,080 --> 00:35:32,400
How could you?
267
00:35:40,240 --> 00:35:42,960
-What had the Girl done to you?
-Listen...
268
00:35:43,120 --> 00:35:46,600
-How could you murder her?
-Take it easy now.
269
00:35:46,760 --> 00:35:50,800
-Calm down.
-How could you do so?
270
00:35:50,960 --> 00:35:53,040
How could you do so?
271
00:36:03,040 --> 00:36:07,040
That everyone is laughing behind your
back, Mauri. Do you know that?
272
00:36:07,200 --> 00:36:12,120
Your ridiculous sunglasses. A small
tattarunge.
273
00:36:33,240 --> 00:36:36,240
What was the car Robin rented?
274
00:36:36,400 --> 00:36:39,720
A blue Ford Fiesta. Hell!!!
275
00:36:39,880 --> 00:36:42,520
Drive down down there and stay there.
276
00:37:03,960 --> 00:37:05,320
What should we do?
277
00:37:05,480 --> 00:37:08,840
We are waiting for reinforcement.
They are here in ten minutes.
278
00:37:22,280 --> 00:37:25,000
What the hell?
279
00:37:25,160 --> 00:37:31,000
No, no, we stay in the car. Do you
hear what I say?
280
00:37:31,160 --> 00:37:33,280
-Police!
-Damn, damn, damn!
281
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
You stay here. You are going nowhere.
282
00:37:37,960 --> 00:37:39,440
Anna-Maria!
283
00:38:40,840 --> 00:38:44,560
The police! Stay! Stop, I said!
284
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
Drop the gun!
285
00:39:09,040 --> 00:39:11,560
Anna-Maria?
286
00:40:00,880 --> 00:40:03,560
Anna-Maria!
287
00:40:09,640 --> 00:40:14,840
You... Look at me!
288
00:40:15,000 --> 00:40:19,880
Look at me, you.
- Call an ambulance!
289
00:40:48,280 --> 00:40:51,960
This will go nicely. You will manage
it good.
290
00:40:54,080 --> 00:40:56,640
Lift.
291
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
So. It is just to shoot at.
292
00:41:14,200 --> 00:41:16,520
Can I drive you somewhere?
293
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
No thanks, I've ordered a taxi.
294
00:41:39,680 --> 00:41:43,400
...is arrested in his absence. The
pair fled in a car
295
00:41:43,560 --> 00:41:47,600
The pair fled in a car from the
gruvtäkt in Saltovaara where the
police-
296
00:41:47,760 --> 00:41:54,240
-did a crackdown, at 15 the time. The
police have no trace...
297
00:41:54,400 --> 00:41:57,800
-Wait a bit. <-P->-it Was not
Kurravaara?
298
00:41:57,960 --> 00:42:00,920
Jo.
299
00:42:01,080 --> 00:42:04,600
Would you be able to drive me to
Riksgränsen instead?
300
00:42:04,760 --> 00:42:09,640
-Yes, but we can well arrange.
-What good.
301
00:43:20,560 --> 00:43:23,880
Oh well. Where will the lady this
time?
302
00:43:24,040 --> 00:43:26,560
-Run only.
-Okay.
303
00:43:35,320 --> 00:43:39,080
What are you doing?
304
00:43:39,240 --> 00:43:42,440
Where are you going?
305
00:43:42,600 --> 00:43:45,680
I'm going home to grandmother's house
and you're going with.
306
00:43:45,840 --> 00:43:50,680
For you think about me. Sure you
think of me?
307
00:44:47,920 --> 00:44:50,840
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
308
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
23167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.