Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,031 --> 00:00:03,156
I have yet to give him
my answer.
2
00:00:03,820 --> 00:00:05,891
I'll no' stand in the way
of yer happiness.
3
00:00:07,171 --> 00:00:08,299
Ye will escort Claire home.
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,898
What about the militia?
5
00:00:09,992 --> 00:00:11,822
I made ye a captain
without time
6
00:00:11,907 --> 00:00:12,968
to teach ye
what the word meant.
7
00:00:13,053 --> 00:00:15,594
Da left you here to protect
the Ridge while he's gone.
8
00:00:15,679 --> 00:00:17,014
He doesn't respect me, Bree.
9
00:00:17,098 --> 00:00:18,821
I've told Gerald Forbes
10
00:00:18,906 --> 00:00:20,330
to draw up a will,
leaving River Run
11
00:00:20,415 --> 00:00:22,978
and all its contents
to Jeremiah.
12
00:00:23,062 --> 00:00:25,360
Mistress Fraser,
I'd like to introduce you
13
00:00:25,445 --> 00:00:26,607
to Mr. Wylie.
14
00:00:28,109 --> 00:00:29,859
Who's Dr. Rawlings?
‐ Me.
15
00:00:30,820 --> 00:00:32,613
It's no longer safe
for you to remain here.
16
00:00:32,697 --> 00:00:34,197
I know you stay
because of the vow
17
00:00:34,282 --> 00:00:37,082
you made to my mother
and to me.
18
00:00:37,201 --> 00:00:39,871
I release you from it.
Be hard to find.
19
00:00:43,666 --> 00:00:46,046
♪ Sing me a song ♪
20
00:00:46,169 --> 00:00:49,049
♪ Of a lass that is gone ♪
21
00:00:49,172 --> 00:00:51,173
♪ Say, could that lass ♪
22
00:00:51,257 --> 00:00:54,635
♪ Be I? ♪
23
00:00:54,719 --> 00:00:56,759
♪ Merry of soul ♪
24
00:00:56,888 --> 00:00:59,768
♪ She sailed on a day ♪
25
00:00:59,891 --> 00:01:01,850
♪ Over the sea ♪
26
00:01:01,934 --> 00:01:05,104
♪ To Skye ♪
27
00:01:05,229 --> 00:01:07,779
♪ Billow and breeze ♪
28
00:01:07,899 --> 00:01:10,279
♪ Islands and seas ♪
29
00:01:10,401 --> 00:01:13,071
♪ Mountains of rain and sun ♪
30
00:01:13,196 --> 00:01:15,446
♪ Mountains of rain
and sun ♪
31
00:01:15,573 --> 00:01:18,073
♪ All that was good ♪
32
00:01:18,159 --> 00:01:20,744
♪ All that was fair ♪
33
00:01:20,828 --> 00:01:22,997
♪ All that was me ♪
34
00:01:23,081 --> 00:01:25,921
♪ Is gone ♪
35
00:01:26,042 --> 00:01:28,092
♪ Sing me a song ♪
36
00:01:28,211 --> 00:01:31,046
♪ Of a lass that is gone ♪
37
00:01:31,130 --> 00:01:32,970
♪ Say, could that lass ♪
38
00:01:33,091 --> 00:01:36,218
♪ Be I? ♪
39
00:01:36,302 --> 00:01:38,345
♪ Merry of soul ♪
40
00:01:38,429 --> 00:01:41,639
♪ She sailed on a day ♪
41
00:01:41,766 --> 00:01:45,936
♪ Over the sea ♪
42
00:01:46,062 --> 00:01:51,942
♪ To Skye ♪
43
00:01:57,490 --> 00:02:01,869
♪ Sing me a song ♪
44
00:02:01,953 --> 00:02:07,124
♪ Of a lass that is gone ♪
45
00:02:07,208 --> 00:02:11,958
♪ Say, could that lass ♪
46
00:02:12,046 --> 00:02:13,796
♪ Be I? ♪
47
00:02:41,747 --> 00:02:43,167
There are dragoons ahead.
48
00:02:44,912 --> 00:02:46,002
Halt.
49
00:02:58,619 --> 00:03:00,024
Make yourselves known.
50
00:03:03,207 --> 00:03:04,957
Thank goodness.
51
00:03:05,043 --> 00:03:07,093
Oh, you are a welcome sight,
Lieutenant.
52
00:03:09,197 --> 00:03:12,376
We are making our way as
far as possible from Culloden.
53
00:03:12,493 --> 00:03:14,343
Whom do I address, sir?
54
00:03:14,427 --> 00:03:15,594
Of course,
where are my manners?
55
00:03:15,678 --> 00:03:18,138
Uh, I am Samuel Torrington.
56
00:03:18,222 --> 00:03:21,182
My wife and daughter
are inside.
57
00:03:21,267 --> 00:03:22,517
Will you have them step out?
58
00:03:22,643 --> 00:03:24,687
By order
of the duke of Cumberland,
59
00:03:24,772 --> 00:03:26,732
we are to search every
conveyance on these roads.
60
00:03:28,191 --> 00:03:29,358
Very wise precaution.
61
00:03:32,028 --> 00:03:33,778
My dears.
62
00:03:35,907 --> 00:03:37,157
Not a word.
63
00:03:37,241 --> 00:03:40,161
♪
64
00:04:05,395 --> 00:04:06,815
It's empty, sir.
65
00:04:07,480 --> 00:04:09,860
Very well.
You should be on your way.
66
00:04:16,739 --> 00:04:18,029
Allow me, miss.
67
00:04:18,116 --> 00:04:19,676
Have you a destination, sir?
68
00:04:20,743 --> 00:04:23,579
To the border,
across to Carlisle.
69
00:04:23,663 --> 00:04:25,331
My brother has an estate.
70
00:04:25,415 --> 00:04:27,375
You'll be
far from the fighting there.
71
00:04:28,793 --> 00:04:31,423
Good day, sir.
Travel safely.
72
00:04:31,546 --> 00:04:33,416
Thank
you. God save the king.
73
00:04:39,554 --> 00:04:41,263
And which king would that be?
74
00:04:42,598 --> 00:04:44,558
Lieutenant, gold...
75
00:04:44,642 --> 00:04:46,287
with the king of France's
mark on it.
76
00:04:47,269 --> 00:04:49,247
Must be intended
for Charles Stuart.
77
00:04:50,273 --> 00:04:52,443
We've found ourselves
some Jacobite traitors.
78
00:04:52,567 --> 00:04:53,857
Hector.
79
00:04:57,947 --> 00:04:59,157
Sir, lower your weapon.
80
00:05:01,951 --> 00:05:03,241
Papa!
81
00:05:10,376 --> 00:05:11,746
Morna?
82
00:05:20,261 --> 00:05:22,011
Morna. Morna.
83
00:05:22,138 --> 00:05:24,178
Morna.
84
00:05:24,307 --> 00:05:25,677
Morna.
85
00:05:27,977 --> 00:05:29,307
Morna?
86
00:05:30,980 --> 00:05:32,940
‐ She's dead.
‐ No.
87
00:05:33,024 --> 00:05:35,567
‐ Ye canna help her.
‐ No, no.
88
00:05:38,654 --> 00:05:40,072
We must go.
89
00:05:40,156 --> 00:05:41,115
No.
90
00:05:42,641 --> 00:05:44,521
Jocasta, come.
‐ Hector, we canna leave her.
91
00:05:46,496 --> 00:05:47,656
Morna!
92
00:05:54,170 --> 00:05:55,420
Drive on!
93
00:05:55,505 --> 00:05:56,954
Ya!
94
00:05:59,717 --> 00:06:01,177
Morna!
Morna!
95
00:06:04,305 --> 00:06:05,514
Morna!
96
00:06:18,069 --> 00:06:19,609
Do ye have a moment, ma'am?
97
00:06:19,695 --> 00:06:20,895
Come in.
98
00:06:23,950 --> 00:06:25,659
Good morning, Mr. Innes.
99
00:06:25,743 --> 00:06:27,828
Uh, sorry to disturb ye.
100
00:06:27,912 --> 00:06:31,212
Margaret, Abigail,
ye may leave us.
101
00:06:36,087 --> 00:06:38,337
I ken the wedding's tomorrow,
but, um...
102
00:06:39,507 --> 00:06:41,007
I wanted to give ye this.
103
00:06:42,885 --> 00:06:44,715
Is that lavender I smell?
104
00:06:44,804 --> 00:06:47,064
Aye, to soothe yer nerves,
perhaps.
105
00:06:48,724 --> 00:06:51,064
I ken a bride has
much on her mind...
106
00:06:51,185 --> 00:06:54,305
flowers and frocks
and ribbons to choose.
107
00:06:58,067 --> 00:07:00,187
It's the MacKenzie motto.
108
00:07:01,445 --> 00:07:03,815
"I shine, not burn."
109
00:07:03,906 --> 00:07:06,986
A wee token of my affection.
110
00:07:12,873 --> 00:07:15,133
I ken perhaps that...
111
00:07:15,954 --> 00:07:18,747
Ye dinna burn with passion
for me, but...
112
00:07:21,591 --> 00:07:25,427
The name Innes comes
from the Gaelic:
113
00:07:25,511 --> 00:07:27,346
an island formed
114
00:07:27,430 --> 00:07:30,599
by two branches of a stream,
115
00:07:30,683 --> 00:07:33,773
and in time...
116
00:07:33,894 --> 00:07:35,274
I hope that we might...
117
00:07:35,396 --> 00:07:37,056
Thank ye.
118
00:07:37,148 --> 00:07:39,148
Thank ye... Mr. Innes.
119
00:07:39,275 --> 00:07:40,943
It is most kind.
120
00:07:42,278 --> 00:07:44,028
Pardon me, Mistress.
121
00:07:44,113 --> 00:07:45,030
Ulysses.
122
00:07:45,114 --> 00:07:48,334
Your nephew and Mr. Forbes are
123
00:07:48,451 --> 00:07:49,621
waiting for you downstairs.
124
00:07:49,744 --> 00:07:51,294
Ah, indeed.
125
00:07:56,709 --> 00:07:58,419
I'll leave ye to it, then.
126
00:08:03,966 --> 00:08:08,296
Do ye really think I canna feel the
look ye were giving that poor man?
127
00:08:10,097 --> 00:08:12,927
I only want you to be happy.
128
00:08:13,017 --> 00:08:15,477
Happiness doesna come into it.
129
00:08:15,561 --> 00:08:18,230
In time,
Mr. Innes may afford me
130
00:08:18,314 --> 00:08:21,694
a wee bit of... peace.
131
00:08:41,962 --> 00:08:44,552
My apologies, gentlemen.
132
00:08:44,674 --> 00:08:47,509
Hmm.
No need to apologize, Auntie.
133
00:08:47,593 --> 00:08:50,513
We've come to River Run
for celebrations in yer honor.
134
00:08:50,638 --> 00:08:52,558
Take as long as ye please.
135
00:08:52,682 --> 00:08:54,600
Well, thank ye...
136
00:08:56,852 --> 00:08:59,980
How generous you are,
Mistress Cameron.
137
00:09:00,064 --> 00:09:03,859
I'm sure Brianna must be
sensible of the kind attention
138
00:09:03,943 --> 00:09:06,033
you've bestowed
upon her son.
139
00:09:08,421 --> 00:09:12,783
But, uh, you're sure Mr. Innes
understands what this means?
140
00:09:12,868 --> 00:09:15,868
Mr. Innes has graciously agreed
141
00:09:15,955 --> 00:09:17,873
to allow me to serve
as guardian of River Run
142
00:09:17,957 --> 00:09:20,577
until Jeremiah comes of age.
143
00:09:20,710 --> 00:09:23,590
We have no children, after all.
144
00:09:27,007 --> 00:09:28,717
Shall we begin?
145
00:09:47,069 --> 00:09:49,399
And the colonel as witness.
146
00:10:08,716 --> 00:10:10,046
There ye have it.
147
00:10:12,094 --> 00:10:13,720
River Run has a new master.
148
00:10:18,806 --> 00:10:22,476
And in his absence,
I should attend to my guests.
149
00:10:22,605 --> 00:10:23,615
You'll excuse me.
150
00:10:24,690 --> 00:10:26,108
Mistress.
151
00:10:35,284 --> 00:10:36,910
Come, little laddie.
152
00:10:36,994 --> 00:10:38,286
Just a wee sniffle.
153
00:10:38,370 --> 00:10:39,955
It's not so bad.
154
00:10:40,039 --> 00:10:42,119
‐
‐ Ugh.
155
00:10:42,208 --> 00:10:44,748
What I wouldn't give
for a box of tissues.
156
00:10:44,835 --> 00:10:46,795
Yeah, or some baby aspirin.
157
00:10:46,879 --> 00:10:49,169
‐ Mm.
‐ Here.
158
00:10:49,298 --> 00:10:51,218
Though I s'pose it wouldn't
make much difference.
159
00:10:52,176 --> 00:10:53,796
How is it that 200 years
from now,
160
00:10:53,886 --> 00:10:55,006
we have a man on the moon
161
00:10:55,137 --> 00:10:58,347
but still no cure
for the bloody common cold?
162
00:10:58,474 --> 00:11:00,016
You could have gone
to the wedding, you know.
163
00:11:00,100 --> 00:11:02,640
I can handle a kid with a cold.
164
00:11:02,728 --> 00:11:06,728
I know,
but I wanted to help.
165
00:11:10,236 --> 00:11:13,316
Jocasta insulted you
at our wedding.
166
00:11:13,447 --> 00:11:16,197
So you thought you'd insult her
by not going to hers.
167
00:11:17,326 --> 00:11:19,116
Well, two birds
with one stone.
168
00:11:25,668 --> 00:11:29,208
‐ ‐ Mm,
Adso has brought us a gift.
169
00:11:31,340 --> 00:11:32,630
What's this?
170
00:11:43,060 --> 00:11:45,145
I don't think that's a gift
from Adso.
171
00:11:52,194 --> 00:11:54,821
And I hope it's not a gift
from the gods.
172
00:12:43,913 --> 00:12:47,423
It should be Murtagh
at Jocasta's side.
173
00:12:49,126 --> 00:12:50,956
Instead, here I am,
174
00:12:51,086 --> 00:12:54,046
rubbing shoulders wi' the
very devils who'd see him dead.
175
00:12:56,175 --> 00:12:58,395
You can't be so hard
on yourself.
176
00:13:00,763 --> 00:13:02,933
You asked him to wait.
177
00:13:03,057 --> 00:13:05,927
If Murtagh isn't here today,
then...
178
00:13:06,018 --> 00:13:07,518
that's his own choice.
179
00:13:11,106 --> 00:13:12,606
Come on.
180
00:13:15,694 --> 00:13:19,784
Let's try and enjoy the day
for Jocasta's sake.
181
00:13:26,705 --> 00:13:27,615
Aye.
182
00:14:00,406 --> 00:14:02,115
- Excuse me.
- I had no idea
183
00:14:02,199 --> 00:14:04,029
you were such a good dancer.
184
00:14:04,159 --> 00:14:06,039
Well, to tell the truth,
I'm not certain I am.
185
00:14:06,161 --> 00:14:09,161
I think I must have danced
with every girl in the province.
186
00:14:09,248 --> 00:14:11,288
All of them hoping to secure
an advantageous match
187
00:14:11,375 --> 00:14:13,168
with Lord John Grey,
no doubt.
188
00:14:13,252 --> 00:14:15,502
Aye, it is
the social event of the year.
189
00:14:15,629 --> 00:14:18,339
I'd wager there's not a single
young lady in North Carolina
190
00:14:18,424 --> 00:14:20,967
who'd forfeit her chance
to be worshipped
191
00:14:21,051 --> 00:14:22,551
in Cupid's grove tonight.
192
00:14:22,678 --> 00:14:25,718
Speaking of never missing
a chance to be worshipped...
193
00:14:27,641 --> 00:14:28,851
Hmm, naturally.
194
00:14:28,976 --> 00:14:30,686
Oh.
195
00:14:35,360 --> 00:14:37,442
Ah, Lord John Grey,
Colonel Fraser,
196
00:14:37,526 --> 00:14:39,186
this is an advantageous
meeting.
197
00:14:39,319 --> 00:14:40,699
‐ Good day.
‐ Your Excellency.
198
00:14:40,821 --> 00:14:42,280
Mistress Fraser,
delighted to see you again.
199
00:14:42,364 --> 00:14:44,658
Your Excellency.
200
00:14:44,742 --> 00:14:45,867
Mistress Tryon.
201
00:14:45,951 --> 00:14:47,991
Her Excellency...
202
00:14:48,078 --> 00:14:49,248
if you don't mind.
203
00:14:51,248 --> 00:14:52,457
My apologies.
204
00:14:52,541 --> 00:14:55,210
Pay him no mind,
Mistress Fraser.
205
00:14:55,294 --> 00:14:58,844
I usually insist upon the title
as a reminder to him.
206
00:14:59,143 --> 00:15:01,967
And just as he's finally
begun introducing me this way
207
00:15:02,051 --> 00:15:04,010
to the good people
of North Carolina,
208
00:15:04,094 --> 00:15:06,137
we're leaving for New York.
209
00:15:06,221 --> 00:15:07,471
Typical.
210
00:15:07,556 --> 00:15:08,556
New York?
211
00:15:09,933 --> 00:15:12,643
May I introduce the honorable
Judge Martin Atticus?
212
00:15:12,728 --> 00:15:15,518
Your servant, sir.
213
00:15:15,606 --> 00:15:18,186
I swear, if I had my gloves,
I would throw one down.
214
00:15:18,275 --> 00:15:19,317
Then we would see
who had any sense
215
00:15:19,401 --> 00:15:21,321
of good old‐fashioned honor.
216
00:15:22,571 --> 00:15:23,821
Good Lord, who is that man?
217
00:15:23,906 --> 00:15:26,138
Quincy Arbuckle,
Your Excellency.
218
00:15:26,223 --> 00:15:29,485
Always at least one
self‐righteous pillock at a wedding.
219
00:15:30,746 --> 00:15:32,246
I'm quite surprised
by your language,
220
00:15:32,372 --> 00:15:34,708
Your Honor,
but, uh, can't say I disagree.
221
00:15:34,792 --> 00:15:36,919
And what's worse is,
I'm certain I attract them.
222
00:15:37,004 --> 00:15:39,711
The moment anyone discovers
that I'm a judge,
223
00:15:39,796 --> 00:15:41,715
suddenly everyone
in the vicinity is
224
00:15:41,799 --> 00:15:45,429
a moral philosopher
or expert in matters of the law.
225
00:15:45,552 --> 00:15:47,429
Well, my most recent
legislative victory
226
00:15:47,513 --> 00:15:49,643
was a stroke of genius,
if I may say so.
227
00:15:49,765 --> 00:15:51,475
Indeed.
228
00:15:51,600 --> 00:15:53,560
We are fortunate to have
a governor so wise
229
00:15:53,644 --> 00:15:56,774
and merciful to offer pardons
to these dishonorable men.
230
00:15:56,897 --> 00:16:00,525
My, news does travel slow
in the backcountry.
231
00:16:00,609 --> 00:16:02,277
Well, you have
a fellow Scotsman,
232
00:16:02,361 --> 00:16:04,446
Samuel Johnston,
to thank for proposing it:
233
00:16:04,530 --> 00:16:07,866
an Act for Preventing
Tumultuous and Riotous Assembly,
234
00:16:07,950 --> 00:16:12,245
prohibiting 10 men or more from
gathering under certain circumstances.
235
00:16:12,329 --> 00:16:13,371
The reasoning being
if men cannot gather,
236
00:16:13,455 --> 00:16:14,745
they cannot conspire.
237
00:16:14,832 --> 00:16:16,541
Yes, exactly.
238
00:16:16,625 --> 00:16:17,959
If only I'd thought to do
such a thing sooner,
239
00:16:18,043 --> 00:16:20,628
then, uh, Lieutenant Knox
might be with us still.
240
00:16:20,712 --> 00:16:22,756
Good heavens, Your Excellency.
241
00:16:22,840 --> 00:16:25,380
Am I to be forever reminding
you of proper etiquette?
242
00:16:26,703 --> 00:16:29,259
Very sad indeed,
terribly so,
243
00:16:29,344 --> 00:16:31,847
but not an appropriate
conversation
244
00:16:31,932 --> 00:16:33,558
for such an auspicious day.
245
00:16:33,642 --> 00:16:35,141
Quite right.
246
00:16:35,226 --> 00:16:38,436
Come, let's leave the men
to their morbid talk of politics.
247
00:16:38,595 --> 00:16:40,596
Let's.
248
00:16:40,718 --> 00:16:43,358
I hear there's a game
of high‐stakes whist
249
00:16:43,443 --> 00:16:45,033
taking place later.
250
00:16:45,154 --> 00:16:46,404
I find it very beguiling
251
00:16:46,488 --> 00:16:48,406
watching men gamble away
their fortunes.
252
00:17:01,837 --> 00:17:03,797
The swarm
is gonna be here in a day.
253
00:17:03,881 --> 00:17:06,091
Aye, the crop will be crawling
with the devils
254
00:17:06,175 --> 00:17:08,395
if we wait any longer.
255
00:17:08,510 --> 00:17:10,428
We should burn Mr. Fraser's
field and be done with it.
256
00:17:13,682 --> 00:17:16,352
Gentlemen, please, if I may.
257
00:17:19,021 --> 00:17:20,691
Fire!
258
00:17:22,691 --> 00:17:24,361
That got everyone's attention.
259
00:17:26,778 --> 00:17:29,818
That panic you felt
in your chest, that terror,
260
00:17:29,907 --> 00:17:32,527
the instinct to protect
yourselves from danger...
261
00:17:32,618 --> 00:17:34,738
now imagine if there
really was a fire.
262
00:17:34,870 --> 00:17:36,287
But we'd
be rid of the buggers.
263
00:17:36,371 --> 00:17:39,291
Perhaps, until more come along.
264
00:17:40,042 --> 00:17:42,342
But you'd be ridding yourselves
of a lot more as well.
265
00:17:43,545 --> 00:17:44,915
One shift of the wind
266
00:17:45,047 --> 00:17:47,587
and your homes could be
reduced to ashes.
267
00:17:47,716 --> 00:17:50,336
Are you willing to take
that chance, Mr. Lindsay?
268
00:17:52,054 --> 00:17:53,471
I wish
Colonel Fraser was here.
269
00:17:53,555 --> 00:17:54,755
He'd have an answer for this.
270
00:17:56,225 --> 00:17:58,726
Colonel Fraser
is 10 days' ride away.
271
00:17:58,810 --> 00:18:02,897
So what is it you propose
we do, Captain Mackenzie?
272
00:18:05,943 --> 00:18:07,073
No answer.
273
00:18:19,248 --> 00:18:21,748
I'm not saddened by leaving
the palace at New Bern.
274
00:18:21,875 --> 00:18:23,745
The building has certain
elegant amenities,
275
00:18:23,877 --> 00:18:26,377
but I've never felt
comfortable there.
276
00:18:26,463 --> 00:18:28,840
My God, is that Philip Wylie?
277
00:18:28,924 --> 00:18:30,474
You know him?
278
00:18:30,592 --> 00:18:33,219
It's hard to tell
under all that powder, but yes.
279
00:18:33,303 --> 00:18:36,347
I‐I met him at a dinner
in Wilmington.
280
00:18:36,431 --> 00:18:39,350
Though... I found him rather...
281
00:18:39,434 --> 00:18:40,984
Persistent?
282
00:18:41,103 --> 00:18:42,353
I was going to say annoying.
283
00:18:43,647 --> 00:18:45,147
Ever since he returned
from Paris,
284
00:18:45,274 --> 00:18:47,192
he's become
an insufferable dandy,
285
00:18:47,276 --> 00:18:48,776
not to mention a rake.
286
00:18:48,902 --> 00:18:50,028
Mm.
287
00:18:50,112 --> 00:18:52,822
Rumor has it he's in
an obscene amount of debt
288
00:18:52,948 --> 00:18:54,948
after losing his fortune
to gambling
289
00:18:55,075 --> 00:18:56,618
and in houses of ill repute.
290
00:18:56,702 --> 00:18:57,742
Hmm.
291
00:18:59,121 --> 00:19:01,037
Well, he's coming towards us.
292
00:19:03,417 --> 00:19:04,787
Towards you.
293
00:19:06,336 --> 00:19:08,916
But perhaps I can
distract him for you.
294
00:19:09,006 --> 00:19:11,466
I'm the wife of a politician,
after all.
295
00:19:11,591 --> 00:19:13,906
It's a particular talent
of mine.
296
00:19:14,016 --> 00:19:15,868
- ‐
‐ MRS. - Mr. Wylie!
297
00:19:15,953 --> 00:19:17,537
You should have seen the look
on Robert's face
298
00:19:17,639 --> 00:19:19,639
when I told him
that there were certain times
299
00:19:19,766 --> 00:19:20,926
during the month from now on
300
00:19:21,018 --> 00:19:22,188
when he would be
301
00:19:22,311 --> 00:19:24,481
sleeping in the guest chamber.
302
00:19:24,604 --> 00:19:26,364
And he agreed to it?
303
00:19:26,481 --> 00:19:27,732
Well, what could he say?
304
00:19:27,816 --> 00:19:29,896
There it was
written in plain ink:
305
00:19:29,985 --> 00:19:33,071
the words of this
Rawlings physician.
306
00:19:33,155 --> 00:19:34,989
He was cursing the day
that women were taught to read.
307
00:19:35,073 --> 00:19:38,076
But don't you think it
a little sacrilegious?
308
00:19:38,160 --> 00:19:40,328
A child is a divine blessing.
309
00:19:40,412 --> 00:19:42,162
If it's God's will,
310
00:19:42,289 --> 00:19:45,119
what sort of woman would willingly
prevent herself from bearing one?
311
00:19:46,668 --> 00:19:48,498
Perhaps the sort of woman
312
00:19:48,628 --> 00:19:50,296
who doesn't have
the means to provide
313
00:19:50,380 --> 00:19:52,550
for an infinite number
of blessings.
314
00:20:01,516 --> 00:20:03,266
If you'll excuse me.
315
00:20:03,625 --> 00:20:06,696
‐ Oh! Well, Mistress Fraser.
‐ Mr. Wylie.
316
00:20:06,897 --> 00:20:09,187
‐
‐ Deuced clumsy of me.
317
00:20:09,274 --> 00:20:11,192
May I fetch you something
to restore your spirits?
318
00:20:11,276 --> 00:20:12,896
No, thank you.
319
00:20:13,953 --> 00:20:15,526
How very good to see you.
320
00:20:15,614 --> 00:20:18,992
I assure you, madam,
the pleasure is entirely mine.
321
00:20:25,999 --> 00:20:27,125
Um...
322
00:20:27,209 --> 00:20:30,539
Well, you are looking well,
sir.
323
00:20:30,656 --> 00:20:32,880
Fortune has smiled upon me
this year.
324
00:20:32,964 --> 00:20:34,424
The trade with England
has quite recovered.
325
00:20:34,508 --> 00:20:36,128
May the gods be thanked.
326
00:20:36,218 --> 00:20:39,137
And I've had my share of it
and more besides.
327
00:20:39,221 --> 00:20:44,309
May I likewise observe
how becoming you look?
328
00:20:44,393 --> 00:20:47,061
As always, you're a most
welcome ornament
329
00:20:47,145 --> 00:20:48,395
to this humble affair.
330
00:20:49,815 --> 00:20:52,191
Excuse me, Mr. Wylie.
331
00:20:52,275 --> 00:20:55,485
Mistress Fraser's aunt
is in need of her opinion,
332
00:20:55,570 --> 00:20:58,070
and we simply cannot
keep a bride waiting.
333
00:20:58,198 --> 00:21:00,158
Mr. Wylie.
334
00:21:03,745 --> 00:21:06,205
Forgive my tardy intervention,
but...
335
00:21:16,016 --> 00:21:18,009
You're doing the best
you can.
336
00:21:18,093 --> 00:21:20,603
Tell that to Evan Lindsay
or Ronnie Sinclair.
337
00:21:20,720 --> 00:21:23,389
‐ They're afraid.
‐ So they should be.
338
00:21:23,473 --> 00:21:25,099
If the locusts
swarm their farms,
339
00:21:25,183 --> 00:21:27,103
their families will be starved
come winter.
340
00:21:28,603 --> 00:21:29,813
If your father were here...
341
00:21:29,938 --> 00:21:31,768
Hey.
342
00:21:31,857 --> 00:21:34,187
What would he be able to do
any differently?
343
00:21:34,276 --> 00:21:35,566
I wish I knew.
344
00:21:36,945 --> 00:21:38,735
But I'm done trying
to out think him.
345
00:21:46,163 --> 00:21:49,123
Funny how certain things
stick in your brain.
346
00:21:51,126 --> 00:21:53,916
Locusts and smoke.
347
00:21:54,963 --> 00:21:55,963
Aye.
348
00:21:58,175 --> 00:22:00,345
This story my father read to me
when I was a boy,
349
00:22:00,469 --> 00:22:02,637
it's just‐it's coming back
to me now.
350
00:22:02,721 --> 00:22:04,639
Something about a plague
of locusts
351
00:22:04,723 --> 00:22:06,313
somewhere in the American West.
352
00:22:09,519 --> 00:22:11,649
I hope there's more.
353
00:22:12,981 --> 00:22:16,109
They used smoke
to drive them away
354
00:22:16,193 --> 00:22:17,743
before they could land.
355
00:22:19,696 --> 00:22:21,526
You think that'd work?
356
00:22:21,656 --> 00:22:23,526
So many stories
are based on fact.
357
00:22:23,658 --> 00:22:25,488
Think of all the great writers,
358
00:22:25,577 --> 00:22:27,287
so much truth in fiction.
359
00:22:29,289 --> 00:22:30,289
It could work.
360
00:22:31,958 --> 00:22:34,168
We could set fires
around the fields
361
00:22:34,252 --> 00:22:35,753
using green wood,
and when the main swarm comes,
362
00:22:35,837 --> 00:22:38,337
there'll be so much smoke,
they won't land.
363
00:22:39,883 --> 00:22:42,301
I mean, we'd lose
some of the crop.
364
00:22:42,385 --> 00:22:43,385
There's no helping that.
365
00:22:43,512 --> 00:22:45,262
But if we can ward off
the rest...
366
00:22:45,347 --> 00:22:47,515
That could work.
367
00:22:47,599 --> 00:22:49,349
It could work.
368
00:22:51,520 --> 00:22:53,980
We just have to create enough
smoke to cover the fields.
369
00:22:56,733 --> 00:22:58,151
Hanged?
370
00:22:58,235 --> 00:23:00,575
I thought ye said the Riot Act
outlaws assembly.
371
00:23:00,695 --> 00:23:02,065
It does.
372
00:23:02,197 --> 00:23:03,987
It also permits me
to indict any man
373
00:23:04,074 --> 00:23:05,658
who was seen
at the Hillsborough Riots
374
00:23:05,742 --> 00:23:07,702
or any past riot.
375
00:23:07,786 --> 00:23:10,406
Think of it as delayed justice.
376
00:23:10,539 --> 00:23:12,699
I mean, these men should have
been arrested months ago.
377
00:23:13,563 --> 00:23:15,709
And if they refuse
to submit themselves
378
00:23:15,835 --> 00:23:17,085
to the king's justice?
379
00:23:17,212 --> 00:23:18,463
Then I've given
the sheriffs leave
380
00:23:18,547 --> 00:23:19,877
to discipline any man
who resists.
381
00:23:20,006 --> 00:23:21,626
As I said to you
when you first arrived
382
00:23:21,716 --> 00:23:23,336
on these shores, Mr. Fraser,
383
00:23:23,426 --> 00:23:24,546
there is the law...
384
00:23:24,678 --> 00:23:26,008
And then there is
what is done.
385
00:23:27,764 --> 00:23:29,047
I'm glad you think so.
386
00:23:31,142 --> 00:23:32,232
But I'm curious.
387
00:23:33,770 --> 00:23:35,060
Why do this now?
388
00:23:37,023 --> 00:23:39,817
Your wife mentioned
you were bound for New York.
389
00:23:39,901 --> 00:23:42,571
Yes, I begged her
to exercise discretion
390
00:23:42,696 --> 00:23:45,986
until it was made certain,
but, um...
391
00:23:46,074 --> 00:23:47,744
been offered
the governorship there.
392
00:23:47,867 --> 00:23:50,237
I mean, there's a few
minor formalities
393
00:23:50,370 --> 00:23:51,496
that need to be observed,
394
00:23:51,580 --> 00:23:53,290
but I have friends
who have assured me
395
00:23:53,415 --> 00:23:55,041
it's a fait accompli.
396
00:23:55,125 --> 00:23:56,255
Hmm.
397
00:23:57,797 --> 00:24:01,168
And I take it
these "friends"
398
00:24:01,256 --> 00:24:04,086
ken the troubles we have
with the Regulators?
399
00:24:05,587 --> 00:24:09,424
You know, when I first
took office in North Carolina,
400
00:24:09,681 --> 00:24:11,851
my wife wept for a week.
401
00:24:13,267 --> 00:24:16,561
I shared many
of her reservations, and yet...
402
00:24:16,771 --> 00:24:18,821
I must admit I have grown
quite fond of the place.
403
00:24:20,108 --> 00:24:21,858
Pain me to leave it in chaos,
404
00:24:21,943 --> 00:24:24,237
legacy of lawlessness.
405
00:24:24,321 --> 00:24:27,907
Some of these men
are savage at times,
406
00:24:27,991 --> 00:24:31,331
but they're not
entirely godless.
407
00:24:34,831 --> 00:24:36,871
A legacy of mercy would be...
408
00:24:36,958 --> 00:24:39,458
And they shall have mercy...
409
00:24:39,544 --> 00:24:40,884
if they choose it.
410
00:24:42,213 --> 00:24:44,882
Best of both worlds:
heaven or hell.
411
00:24:50,055 --> 00:24:52,225
Oh.
412
00:24:54,434 --> 00:24:55,643
Here's two more.
413
00:24:55,727 --> 00:24:57,517
Thanks.
414
00:24:57,646 --> 00:24:59,306
Are you filling
those pots with...
415
00:24:59,439 --> 00:25:00,819
Shite.
Aye.
416
00:25:02,150 --> 00:25:04,190
I'm using it
to stave off insects.
417
00:25:05,195 --> 00:25:07,655
And there I was thinking
it usually attracted 'em.
418
00:25:07,739 --> 00:25:10,239
Oh, I'm making smudge pots.
419
00:25:10,325 --> 00:25:12,375
They've been used
for centuries.
420
00:25:12,494 --> 00:25:14,829
Oil and dung goes in here.
421
00:25:14,913 --> 00:25:16,789
We don't have crude oil,
obviously,
422
00:25:16,873 --> 00:25:18,499
so we're using goose fat.
423
00:25:18,583 --> 00:25:23,383
When the pot's heated,
smoke will pour out the top
424
00:25:23,505 --> 00:25:24,845
like a wee chimney.
425
00:25:26,800 --> 00:25:28,520
If we place enough of them
out in the field,
426
00:25:28,635 --> 00:25:31,637
it should be enough to cover
what the green fires can't reach.
427
00:25:31,721 --> 00:25:33,611
Very impressive,
Professor MacKenzie.
428
00:25:33,696 --> 00:25:34,696
Aye.
429
00:25:34,781 --> 00:25:36,949
The only problem is,
I don't know how
430
00:25:37,034 --> 00:25:38,560
we're gonna push the smoke
from the firepits
431
00:25:38,645 --> 00:25:39,905
out over the field.
432
00:25:40,669 --> 00:25:42,669
Wind's picking up.
433
00:25:42,787 --> 00:25:45,027
But who knows what it'll be
like by the time we're ready?
434
00:25:50,031 --> 00:25:51,371
I have an idea for that.
435
00:25:52,510 --> 00:25:53,720
Here.
I'll handle this.
436
00:25:53,868 --> 00:25:55,118
You keep shoveling your shit.
437
00:26:06,256 --> 00:26:09,175
Abigail,
have you seen my husband?
438
00:26:09,259 --> 00:26:11,429
No, Mistress.
Shall I look for him?
439
00:26:11,553 --> 00:26:13,393
No.
No, thank you.
440
00:26:13,513 --> 00:26:14,433
Don't worry.
441
00:26:18,893 --> 00:26:20,895
Chantilly lace,
442
00:26:20,979 --> 00:26:23,269
a favorite of the mistress
of King Louis of France,
443
00:26:23,398 --> 00:26:25,148
Madame du Barry.
444
00:26:25,233 --> 00:26:28,073
My humble gift to
the soon‐to‐be Jocasta Innes.
445
00:26:29,070 --> 00:26:31,656
Lovely.
446
00:26:31,740 --> 00:26:35,159
Pity, it would look
far lovelier on you.
447
00:26:35,243 --> 00:26:37,793
Oh, I'm afraid such things
are hard to come by.
448
00:26:37,912 --> 00:26:41,749
The excise duties
are quite inconvenient.
449
00:26:41,833 --> 00:26:44,377
That is, unless you know
the right people.
450
00:26:48,590 --> 00:26:49,920
As I was saying,
451
00:26:50,049 --> 00:26:51,676
fine lace
is of little use to me
452
00:26:51,760 --> 00:26:52,800
out in the backcountry.
453
00:26:52,927 --> 00:26:54,047
And I was saying,
454
00:26:54,137 --> 00:26:55,427
if you knew the right people,
455
00:26:55,555 --> 00:26:57,475
you wouldn't be languishing
in the backcountry.
456
00:26:57,599 --> 00:26:59,679
You'd be enjoying
the finer things in life.
457
00:26:59,768 --> 00:27:01,478
I can procure you
whatever you wish,
458
00:27:01,603 --> 00:27:03,688
whatever your heart desires.
459
00:27:03,772 --> 00:27:05,822
I know an Irish
seafaring gentleman
460
00:27:05,940 --> 00:27:08,070
who does business
in the port of Wilmington.
461
00:27:09,611 --> 00:27:11,737
You mean a‐a smuggler?
462
00:27:11,821 --> 00:27:14,865
Why, Mistress Fraser,
you wound me.
463
00:27:14,949 --> 00:27:17,119
Do you take me
for a common thief?
464
00:27:17,243 --> 00:27:19,953
I only meant to imply
that I have certain friends
465
00:27:20,079 --> 00:27:23,119
who are in the business
of acquiring rare
466
00:27:23,208 --> 00:27:25,958
and exquisite things.
467
00:27:28,588 --> 00:27:30,168
Mr. Wylie...
468
00:27:33,384 --> 00:27:35,761
I have something that may be
of interest to you.
469
00:27:57,492 --> 00:27:58,492
Mmm.
470
00:27:59,869 --> 00:28:01,829
Oh, it's absolutely sinful.
471
00:28:03,164 --> 00:28:04,957
My husband makes it.
472
00:28:05,041 --> 00:28:07,341
Which one is he, pray tell?
473
00:28:07,460 --> 00:28:10,050
Silver or gold?
474
00:28:12,006 --> 00:28:13,086
Silver.
475
00:28:14,175 --> 00:28:18,135
The gold is
from my late husband.
476
00:28:20,014 --> 00:28:21,354
My sympathies.
477
00:28:23,351 --> 00:28:25,901
Do you mean to say that
Mr. Fraser permits you to wear
478
00:28:26,020 --> 00:28:28,189
another man's token
so near his own?
479
00:28:28,273 --> 00:28:31,609
My husband is a very...
480
00:28:31,693 --> 00:28:33,693
Clearly an extraordinary man.
481
00:28:35,697 --> 00:28:38,697
May I ask when he died...
482
00:28:38,825 --> 00:28:41,375
your first husband, I mean?
483
00:28:43,746 --> 00:28:45,206
A lifetime ago.
484
00:28:45,331 --> 00:28:47,541
He must have been
quite the man to inspire
485
00:28:47,625 --> 00:28:49,995
such devotion
after all these years.
486
00:28:50,920 --> 00:28:52,546
Yes, he was.
487
00:28:52,630 --> 00:28:55,420
A star fixed in the firmament
of a heart forever.
488
00:28:57,635 --> 00:28:58,635
To love.
489
00:29:00,513 --> 00:29:01,513
Indeed.
490
00:29:06,394 --> 00:29:11,190
Mr. Wylie, I was wondering
if I might ask your advice.
491
00:29:11,274 --> 00:29:13,484
Certainly.
I'm at your service.
492
00:29:15,570 --> 00:29:17,110
On a matter of business.
493
00:29:18,281 --> 00:29:22,031
This man of yours,
this associate...
494
00:29:22,118 --> 00:29:26,458
well, if he knew of a way...
495
00:29:26,581 --> 00:29:31,291
to circumvent certain
financial inconveniences...
496
00:29:32,962 --> 00:29:36,092
Anything you want,
name it, and it's yours.
497
00:29:37,258 --> 00:29:39,638
Well, I was wondering...
498
00:29:39,761 --> 00:29:42,051
my husband's whisky venture,
499
00:29:42,138 --> 00:29:43,808
it's barely breaking even.
500
00:29:45,266 --> 00:29:48,766
But a partner
with the right connections...
501
00:29:50,396 --> 00:29:54,606
Trust me, Mr. Bonnet
is possessed of...
502
00:29:54,734 --> 00:29:59,454
Shall we
say a notoriously unhappy temper.
503
00:30:00,365 --> 00:30:02,616
He doesn't do business
with people he doesn't know.
504
00:30:02,700 --> 00:30:04,950
Hmm.
505
00:30:05,036 --> 00:30:07,746
Thankfully, we...
506
00:30:07,830 --> 00:30:12,380
I would be dealing
only with you.
507
00:30:13,795 --> 00:30:17,305
And of course there'd be
your share of the profits.
508
00:30:18,424 --> 00:30:22,184
It does pain me to hear
such dull words as "profit"
509
00:30:22,303 --> 00:30:23,903
coming out of those
lovely lips of yours.
510
00:30:26,641 --> 00:30:29,981
Let's not spoil
such a splendid day by...
511
00:30:30,103 --> 00:30:33,483
talking of such
tedious matters.
512
00:30:34,649 --> 00:30:38,189
You've shown me
your pride and joy.
513
00:30:38,319 --> 00:30:39,819
Now I want to show you mine.
514
00:31:04,012 --> 00:31:05,552
Take it as far as you can.
515
00:31:12,854 --> 00:31:14,605
See that the rest
of those pots are delivered
516
00:31:14,689 --> 00:31:16,269
to Evan Lindsay's field.
517
00:31:16,357 --> 00:31:17,687
Have your brother help too.
518
00:31:17,817 --> 00:31:19,485
‐ Aye, Captain.
‐ Go on.
519
00:31:24,532 --> 00:31:26,241
You know, when your father
left me in charge,
520
00:31:26,325 --> 00:31:28,365
I thought I might have
to mend a fence,
521
00:31:28,453 --> 00:31:31,205
wrangle the odd runaway cow,
but no.
522
00:31:31,289 --> 00:31:33,369
I get a biblical plague.
523
00:31:57,523 --> 00:32:00,233
I'd like you to meet Lucas.
524
00:32:00,359 --> 00:32:02,529
‐
‐
525
00:32:04,238 --> 00:32:06,068
Magnificent.
526
00:32:06,199 --> 00:32:07,574
Isn't he?
527
00:32:07,658 --> 00:32:09,448
I believe he's a descendant
of Eclipse
528
00:32:09,577 --> 00:32:11,245
of the Darley Arabian line.
529
00:32:11,329 --> 00:32:13,369
Huh.
Eclipse?
530
00:32:13,456 --> 00:32:16,166
One of the most famous
racehorses who's ever lived.
531
00:32:16,250 --> 00:32:18,790
Aren't you sweet?
532
00:32:18,920 --> 00:32:20,879
Sweet?
533
00:32:20,963 --> 00:32:24,803
Strange choice for such
a magnificent creature.
534
00:32:24,926 --> 00:32:28,796
All right, then...
good‐natured and spirited.
535
00:32:28,930 --> 00:32:31,270
And above all, beautiful.
536
00:32:31,390 --> 00:32:34,727
What the hell are you doing?
537
00:32:34,811 --> 00:32:36,729
Mistress Fraser, Claire,
538
00:32:36,813 --> 00:32:38,355
you madden me.
539
00:32:38,439 --> 00:32:39,523
‐
‐
540
00:32:42,944 --> 00:32:45,195
You bitch!
541
00:32:45,279 --> 00:32:47,109
Jamie, no!
542
00:32:47,198 --> 00:32:48,528
She plied me with drink
543
00:32:48,616 --> 00:32:50,117
and practically begged me
to take her where she stood.
544
00:32:50,201 --> 00:32:51,951
The woman's a vile succubus!
545
00:32:52,036 --> 00:32:52,906
How dare you?
546
00:32:52,995 --> 00:32:54,575
Stop!
547
00:32:54,664 --> 00:32:55,914
Are you really going
to kill someone
548
00:32:55,998 --> 00:32:56,998
at your aunt's wedding?
549
00:32:58,084 --> 00:33:00,504
He's not worth it.
550
00:33:08,805 --> 00:33:10,179
I see you near my wife again...
551
00:33:11,389 --> 00:33:12,509
I will kill you.
552
00:33:13,398 --> 00:33:14,808
- You understand?
- ‐
553
00:33:32,618 --> 00:33:35,078
Claire.
554
00:33:35,163 --> 00:33:37,333
What were ye thinking,
555
00:33:37,456 --> 00:33:39,496
spending time alone
with a man like him?
556
00:33:41,919 --> 00:33:43,379
He knows Stephen Bonnet.
557
00:33:45,256 --> 00:33:47,296
What?
He told ye this?
558
00:33:47,383 --> 00:33:49,635
Well, it turns out,
it's a very small world.
559
00:33:49,719 --> 00:33:53,639
That smuggler he employs
in Wilmington...
560
00:33:53,723 --> 00:33:55,933
Wylie's up to his neck
in gambling debt.
561
00:33:56,017 --> 00:33:58,477
So I‐I thought if I could
tempt him with a business deal,
562
00:33:58,561 --> 00:33:59,941
then maybe he'd set up
a meeting.
563
00:34:01,272 --> 00:34:03,022
I had a feeling
it was Stephen Bonnet.
564
00:34:03,149 --> 00:34:05,109
Turns out, I was right.
565
00:34:05,193 --> 00:34:07,111
Christ.
566
00:34:07,195 --> 00:34:08,987
Speak of the devil
and he appears.
567
00:34:12,033 --> 00:34:13,743
Ye willna believe this.
568
00:34:13,868 --> 00:34:18,208
Lord John told me Bonnet put a
dagger to a man's eyes in Wilmington.
569
00:34:18,331 --> 00:34:20,051
Just goes to show
what kind of man Wylie is.
570
00:34:21,375 --> 00:34:22,417
Now I've thrown him
in horse shit
571
00:34:22,501 --> 00:34:24,211
and you've threatened
to kill him.
572
00:34:24,295 --> 00:34:26,055
How are we supposed
to get him back on side?
573
00:34:29,342 --> 00:34:30,801
Ye say the man
likes to gamble.
574
00:35:27,942 --> 00:35:30,322
Don't stop!
Keep your fires going!
575
00:35:44,583 --> 00:35:45,876
Is that good?
576
00:36:18,492 --> 00:36:21,452
Back so soon, Mr. Barlow?
577
00:36:21,537 --> 00:36:23,827
I thought you'd had enough.
578
00:36:23,956 --> 00:36:25,326
Oh.
579
00:36:25,458 --> 00:36:27,578
It's you.
580
00:36:27,668 --> 00:36:30,208
If you think that's enough
to replace my coat,
581
00:36:30,338 --> 00:36:31,668
you're sorely mistaken.
582
00:36:31,797 --> 00:36:33,465
It was given to me
by the countess of...
583
00:36:33,549 --> 00:36:34,719
My wife was right.
584
00:36:36,844 --> 00:36:40,514
I, uh, canna kill a man
at my auntie's wedding.
585
00:36:42,183 --> 00:36:45,023
So...
586
00:36:45,144 --> 00:36:47,154
it seems we'll have
to settle this another way.
587
00:36:49,940 --> 00:36:52,530
If you're referring
to the incident in the stables,
588
00:36:52,651 --> 00:36:54,191
it's as I told you.
589
00:36:54,320 --> 00:36:55,779
I was the perfect gentleman.
590
00:36:55,863 --> 00:36:56,913
Hmm.
591
00:36:58,532 --> 00:36:59,532
Mr. Wylie.
592
00:37:01,786 --> 00:37:04,196
‐ Hmm? ‐ You're acquainted
with the governor's wife?
593
00:37:07,541 --> 00:37:11,041
A fine woman, but, uh,
between you and me...
594
00:37:13,547 --> 00:37:16,047
She's not known
for her discretion.
595
00:37:16,133 --> 00:37:18,053
One word in her ear
596
00:37:18,177 --> 00:37:19,845
and in a fortnight,
every man, woman, and child
597
00:37:19,929 --> 00:37:22,599
in the Province
of North Carolina
598
00:37:22,723 --> 00:37:25,733
will ken what kind
of "gentleman" you are.
599
00:37:28,896 --> 00:37:33,476
I've no doubt that Her Excellency
thinks me a rake already.
600
00:37:35,069 --> 00:37:36,569
It'll be no news to her.
601
00:37:37,822 --> 00:37:41,032
I'm afraid my reputation
precedes me.
602
00:37:42,326 --> 00:37:44,656
But, uh...
603
00:37:44,745 --> 00:37:46,995
she hasn't heard the things
I have to say about ye.
604
00:37:49,583 --> 00:37:51,593
We settle this now.
605
00:37:51,710 --> 00:37:53,670
One game of whist.
606
00:37:55,339 --> 00:37:57,589
You win...
607
00:37:57,675 --> 00:37:59,765
I'll allow you to leave
with your honor intact.
608
00:38:02,263 --> 00:38:03,763
And if I lose?
609
00:38:03,848 --> 00:38:07,268
The stallion... Lucas.
610
00:38:15,443 --> 00:38:18,862
Oh, you Scots are all alike,
aren't you?
611
00:38:18,946 --> 00:38:23,526
You brutes place far too high
a price on things like pride.
612
00:38:23,617 --> 00:38:25,987
The difference between
you and me, Mr. Fraser,
613
00:38:26,120 --> 00:38:29,039
is, given the choice
between pride and gold...
614
00:38:29,123 --> 00:38:30,916
I'd take gold any day.
615
00:38:31,000 --> 00:38:35,295
Besides, Lucas is worth
10 times this amount.
616
00:38:36,839 --> 00:38:40,217
If you want to play
at this table, Mr. Fraser,
617
00:38:40,301 --> 00:38:41,551
you're going to have
to produce
618
00:38:41,635 --> 00:38:44,505
something far more valuable.
619
00:38:49,185 --> 00:38:50,695
Have you lost your mind?
620
00:38:51,645 --> 00:38:52,975
He saw you wearing it earlier.
621
00:38:55,316 --> 00:38:57,192
I dinna ken why, but he says it's
the only thing he'll take for the horse.
622
00:38:57,276 --> 00:39:00,896
Because he saw how much
this ring means to me.
623
00:39:02,490 --> 00:39:03,907
Don't you see,
I humiliated him
624
00:39:03,991 --> 00:39:05,450
and this is his idea
of revenge.
625
00:39:05,534 --> 00:39:07,411
And what if it is?
626
00:39:07,495 --> 00:39:09,165
If I win this game,
we get the horse.
627
00:39:09,288 --> 00:39:11,158
If we get the horse,
628
00:39:11,248 --> 00:39:13,878
we get to take revenge on a
man much worse than Philip Wylie.
629
00:39:14,001 --> 00:39:15,791
No.
630
00:39:15,878 --> 00:39:18,168
Not this.
Not Frank's ring.
631
00:39:20,966 --> 00:39:21,966
Claire.
632
00:39:25,346 --> 00:39:26,846
Stephen Bonnet...
633
00:39:26,972 --> 00:39:30,182
Stephen Bonnet tried to rip
this out of my throat.
634
00:39:30,267 --> 00:39:33,017
‐ Or have you forgotten? ‐
That's why I need you to trust me.
635
00:39:34,146 --> 00:39:36,356
This is our chance to get
the bastard once and for all.
636
00:39:37,483 --> 00:39:39,033
I willna lose it, Claire.
637
00:39:40,194 --> 00:39:41,704
And what if you do?
638
00:39:49,870 --> 00:39:51,250
Who are you doing this for?
639
00:39:54,757 --> 00:39:55,944
What do ye mean?
640
00:39:56,029 --> 00:39:57,869
Answer the question.
641
00:40:01,882 --> 00:40:05,142
For Bree... for our daughter.
642
00:40:06,679 --> 00:40:09,179
For her honor...
643
00:40:09,265 --> 00:40:10,815
or for yours?
644
00:40:17,731 --> 00:40:19,361
If you're going to take this...
645
00:40:21,777 --> 00:40:24,147
Then you might as well
take both of them.
646
00:40:52,266 --> 00:40:54,306
We lost some beans.
647
00:40:54,435 --> 00:40:56,394
The cornfield was saved.
648
00:40:56,478 --> 00:40:58,728
It worked.
649
00:40:58,814 --> 00:41:00,524
Captain MacKenzie.
650
00:41:05,195 --> 00:41:06,605
Mr. Lindsay.
651
00:41:10,117 --> 00:41:12,617
I thought this plan of yours
was one of the most foolish
652
00:41:12,703 --> 00:41:13,953
I'd ever heard of.
653
00:41:14,955 --> 00:41:16,115
I'm indebted to ye.
654
00:41:17,124 --> 00:41:19,292
I only lost half an acre.
655
00:41:19,376 --> 00:41:22,706
My family willna go hungry this winter,
thanks to you, Captain.
656
00:41:22,796 --> 00:41:24,965
We all helped.
657
00:41:30,804 --> 00:41:33,473
Maybe when Da returns,
he'll promote you to major.
658
00:41:35,476 --> 00:41:36,476
Christ.
I hope not.
659
00:41:59,583 --> 00:42:00,833
What is it?
660
00:42:03,879 --> 00:42:07,507
Mistress, um,
a guest has arrived late.
661
00:42:07,591 --> 00:42:09,926
He, uh, has a gift for you.
662
00:42:10,010 --> 00:42:13,010
I'll no' receive any more
visitors today, Ulysses.
663
00:42:13,138 --> 00:42:15,558
Tell him to leave it downstairs
with the others.
664
00:42:15,683 --> 00:42:17,601
Well, that's a right shame,
665
00:42:17,685 --> 00:42:20,195
seeing as I came all the way
here to give it to ye myself.
666
00:42:23,524 --> 00:42:24,941
What are ye thinking,
667
00:42:25,025 --> 00:42:27,105
coming here today of all days?
668
00:42:27,194 --> 00:42:29,779
The governor himself
is downstairs.
669
00:42:29,863 --> 00:42:32,490
Lucky for me, I ran
into your man outside,
670
00:42:32,574 --> 00:42:36,286
and, well, that was before
I could do anything rash.
671
00:42:36,370 --> 00:42:38,955
I, um, felt it wouldn't do,
Mistress,
672
00:42:39,039 --> 00:42:41,579
to have a man shot
the night before your wedding.
673
00:42:53,345 --> 00:42:55,925
Ye're completely mad,
ye ken that?
674
00:42:56,056 --> 00:42:58,556
Aye, I suppose
that's part of my charm.
675
00:43:06,843 --> 00:43:09,053
I didna want to come
empty‐handed.
676
00:43:31,383 --> 00:43:32,883
Why have ye come?
677
00:43:38,724 --> 00:43:40,104
To ask something of ye...
678
00:43:41,185 --> 00:43:44,354
Something I have
no right to ask,
679
00:43:44,438 --> 00:43:46,268
but I will all the same.
680
00:43:50,527 --> 00:43:55,117
Because I can't face
the rest of my days if I don't.
681
00:44:00,829 --> 00:44:01,955
Will ye wait for me?
682
00:44:05,203 --> 00:44:09,253
Ye ask me now,
the day before I'm to be wed.
683
00:44:09,421 --> 00:44:12,471
Ye have no love for Duncan
Innes. Any fool can see that.
684
00:44:12,591 --> 00:44:14,342
Well, ye might have informed me
of that the day I told ye he proposed.
685
00:44:14,426 --> 00:44:15,636
Ye said not a word,
686
00:44:15,761 --> 00:44:18,141
only that ye wouldn't stand
in the way of my happiness.
687
00:44:18,263 --> 00:44:20,223
Well, I'm standing in the way
of it now, aren't I?
688
00:44:28,649 --> 00:44:29,979
Christ.
689
00:44:35,614 --> 00:44:37,374
I didna think you'd say yes.
690
00:44:43,330 --> 00:44:45,915
‐ If ye'd just listen to me...
‐ To what end?
691
00:44:45,999 --> 00:44:47,539
Ye're a wanted man, Murtagh.
692
00:44:47,668 --> 00:44:48,668
Aye, for now.
693
00:44:50,712 --> 00:44:53,172
But to have ye by my side
in spite of everything,
694
00:44:53,257 --> 00:44:54,757
in spite of all
that's happened...
695
00:44:54,842 --> 00:44:56,382
Is that supposed
to convince me?
696
00:44:56,510 --> 00:45:00,510
Is that an opinion,
a reason, a question?
697
00:45:00,639 --> 00:45:02,469
What are ye trying to say?
698
00:45:09,940 --> 00:45:12,317
I told ye once...
699
00:45:12,401 --> 00:45:15,741
I wanted a woman
who could hear in a man's voice
700
00:45:15,863 --> 00:45:18,163
that he meant
all the right things...
701
00:45:20,075 --> 00:45:22,285
Even if he hadna
the right words to say.
702
00:45:44,933 --> 00:45:46,183
I'm sorry.
703
00:46:01,199 --> 00:46:02,989
Why in God's name
704
00:46:03,076 --> 00:46:05,366
would ye choose to grow old
with a man like Innes?
705
00:46:05,454 --> 00:46:09,004
I've long since grown old,
Murtagh.
706
00:46:10,042 --> 00:46:12,836
Ye cannot fault me for wanting
to spend the time I have left
707
00:46:12,920 --> 00:46:17,420
with a good man,
man whose only cause will be my happiness.
708
00:46:24,765 --> 00:46:26,275
Do you ken what it means?
709
00:46:29,102 --> 00:46:32,312
I shine, not burn.
710
00:46:34,274 --> 00:46:37,944
My father told us that you
could place a MacKenzie
711
00:46:38,070 --> 00:46:40,780
in the hottest fires
of hell itself,
712
00:46:40,864 --> 00:46:42,782
a fire that would burn
any other man to bones,
713
00:46:42,866 --> 00:46:44,446
but a MacKenzie wouldna burn.
714
00:46:45,911 --> 00:46:47,787
No.
715
00:46:47,871 --> 00:46:50,211
A MacKenzie would survive.
716
00:46:52,376 --> 00:46:54,626
The night we lost Culloden...
717
00:46:57,631 --> 00:47:00,511
Hector came running
into the house
718
00:47:00,634 --> 00:47:03,261
with a madness in his eyes
I'd never seen before.
719
00:47:03,345 --> 00:47:06,765
He told us...me and my youngest
daughter, Morna...
720
00:47:08,392 --> 00:47:11,482
Told us to gather up
all we could carry.
721
00:47:11,603 --> 00:47:14,439
We were going to America,
he said, to a better world.
722
00:47:16,233 --> 00:47:17,733
So we did as he bade us.
723
00:47:19,319 --> 00:47:21,988
And we rode off
in the dead of the night.
724
00:47:24,992 --> 00:47:27,992
We were bound for the estates
725
00:47:28,078 --> 00:47:30,158
of my eldest girls,
726
00:47:30,288 --> 00:47:31,538
Seonag and Clementina.
727
00:47:31,665 --> 00:47:33,333
They had bairns of their own
by then.
728
00:47:35,544 --> 00:47:39,297
I kent well
what the redcoats would do
729
00:47:39,381 --> 00:47:41,841
if they reached them,
drunk as they were
730
00:47:41,925 --> 00:47:43,835
on the blood of Jacobites.
731
00:47:47,556 --> 00:47:49,556
What I didna ken is that...
732
00:47:49,683 --> 00:47:53,645
Hector had stolen
a case of gold...
733
00:47:53,729 --> 00:47:56,309
Stuart gold...
734
00:47:56,398 --> 00:47:58,818
arrived from France
too late for the battle.
735
00:48:00,569 --> 00:48:03,529
We'd been traveling
till near dawn
736
00:48:03,655 --> 00:48:06,945
when two dragoons
came upon us, and...
737
00:48:16,209 --> 00:48:18,336
She was 16, Morna.
738
00:48:18,420 --> 00:48:20,838
She was so beautiful.
739
00:48:24,092 --> 00:48:27,222
I left her there in the mud,
740
00:48:27,345 --> 00:48:29,505
lying next to strangers.
741
00:48:32,392 --> 00:48:35,352
Her bones may be there still,
on the road, gone to dust
742
00:48:35,437 --> 00:48:38,727
while I've sat here
for 30 years,
743
00:48:38,815 --> 00:48:42,185
growing old in a palace
744
00:48:42,277 --> 00:48:46,237
made from the gold
that took her from me.
745
00:48:48,784 --> 00:48:51,744
Seonag and Clementina
perished in the fires.
746
00:49:01,755 --> 00:49:02,839
I'm so sorry.
747
00:49:11,431 --> 00:49:14,771
Whenever I closed my eyes, I...
748
00:49:14,893 --> 00:49:16,686
I‐I saw it...
749
00:49:19,356 --> 00:49:22,436
Could h‐hear Morna
screaming for me,
750
00:49:22,526 --> 00:49:24,986
could smell the fires
burning to the north,
751
00:49:25,112 --> 00:49:26,822
calling for the last
of my children.
752
00:49:29,491 --> 00:49:32,701
And when the world
grew dim around me,
753
00:49:32,786 --> 00:49:34,616
I saw it even clearer.
754
00:49:36,540 --> 00:49:41,170
My blindness is punishment
for... leaving her,
755
00:49:41,294 --> 00:49:43,921
for not looking back.
756
00:49:47,300 --> 00:49:50,090
Hector believed
in the Jacobite cause,
757
00:49:50,178 --> 00:49:51,548
and like you,
758
00:49:51,638 --> 00:49:53,556
he believed
he could change the world.
759
00:49:53,640 --> 00:49:56,930
And I lost everything
because of it.
760
00:49:57,018 --> 00:49:59,978
I am not Hector.
Hmm?
761
00:50:00,063 --> 00:50:01,813
I willna risk yer happiness.
762
00:50:03,984 --> 00:50:05,318
After the war to come...
763
00:50:05,402 --> 00:50:08,402
There'll be another
and another,
764
00:50:08,488 --> 00:50:10,988
on and on until long after
we're gone from the world.
765
00:50:18,373 --> 00:50:20,625
You‐you once said that...
766
00:50:20,709 --> 00:50:23,669
you wanted a woman
who truly lived,
767
00:50:23,753 --> 00:50:27,757
who kent what life is,
not what she wished it to be.
768
00:50:27,841 --> 00:50:32,471
Well, I ken what this life is,
Murtagh.
769
00:50:34,306 --> 00:50:35,886
And I ken what sort of man
you are.
770
00:50:40,562 --> 00:50:42,021
What sort of man is that?
771
00:50:46,693 --> 00:50:48,743
A sort of man
772
00:50:48,862 --> 00:50:51,531
who will lose everything
for what he believes in.
773
00:50:56,620 --> 00:50:58,160
The sort of man I swore
774
00:50:58,246 --> 00:51:00,866
I would never
give my heart to again.
775
00:51:03,001 --> 00:51:06,051
Please...
776
00:51:06,171 --> 00:51:08,051
go.
777
00:51:08,173 --> 00:51:10,593
I must rest for tomorrow.
778
00:51:23,563 --> 00:51:25,943
I love ye, Jocasta MacKenzie.
779
00:51:27,567 --> 00:51:29,777
This world may change...
780
00:51:32,197 --> 00:51:33,697
But that will never change.
781
00:51:52,842 --> 00:51:55,932
I only wish I'd been
brave enough to say it sooner.
782
00:52:28,420 --> 00:52:29,800
I hope you're worth it.
783
00:52:35,343 --> 00:52:36,723
I've been looking for ye.
784
00:52:40,557 --> 00:52:42,137
‐ You're drunk.
‐ Hmm.
785
00:52:45,395 --> 00:52:46,775
Had cause to celebrate.
786
00:52:53,486 --> 00:52:55,316
I didn't think
there was anything else
787
00:52:55,447 --> 00:52:57,157
Stephen Bonnet
could take from us.
788
00:52:58,992 --> 00:53:01,911
But you almost let him
take those.
789
00:53:01,995 --> 00:53:03,835
Bonnet had nothing to do
with this.
790
00:53:05,248 --> 00:53:08,328
You're condemning me for wanting to
make Wylie pay for what he did to you.
791
00:53:08,460 --> 00:53:10,550
No, I'm condemning you
for letting
792
00:53:10,670 --> 00:53:13,800
your hatred of Bonnet and Wylie
come between us.
793
00:53:14,674 --> 00:53:16,425
You let him use your
Scottish pride against you.
794
00:53:16,509 --> 00:53:19,009
My pride.
795
00:53:19,137 --> 00:53:20,717
What about yours?
796
00:53:20,847 --> 00:53:23,847
Ye say and do what ye like,
no matter the consequences.
797
00:53:23,933 --> 00:53:26,233
You think too much
from your own time.
798
00:53:27,854 --> 00:53:30,523
I don't need you to tell me
how to behave, thank you.
799
00:53:30,607 --> 00:53:32,857
Sometimes you need reminding.
800
00:53:37,655 --> 00:53:40,615
You're a woman like no other,
Sassenach.
801
00:53:40,700 --> 00:53:43,790
But don't forget...
you're still a woman.
802
00:53:54,381 --> 00:53:56,716
Heh.
803
00:54:30,291 --> 00:54:32,877
Look. Look down.
804
00:54:37,507 --> 00:54:39,927
Watch as I take ye.
805
00:54:42,429 --> 00:54:44,347
Watch, damn ye.
806
00:55:05,452 --> 00:55:07,502
Ye dinna hate me
for coming after ye
807
00:55:07,620 --> 00:55:10,370
like a... raven beast?
808
00:55:10,457 --> 00:55:12,917
Hmm. No.
809
00:55:15,003 --> 00:55:16,587
Actually,
I quite liked that part.
810
00:55:21,301 --> 00:55:24,141
Though I think I have
a rather nasty bruise.
811
00:55:33,813 --> 00:55:35,898
Wish I had seen the look
on Wylie's face when he lost.
812
00:55:38,276 --> 00:55:40,646
The man was almost in tears...
813
00:55:40,778 --> 00:55:43,488
till I told him
I'd trade him the beast
814
00:55:43,573 --> 00:55:46,492
for a whisky partnership.
815
00:55:46,576 --> 00:55:49,996
And an introduction to the
best smuggler in North Carolina?
816
00:55:50,121 --> 00:55:51,121
Aye.
817
00:55:52,165 --> 00:55:53,833
Mr. Bonnet will be
personally meeting
818
00:55:53,917 --> 00:55:56,497
Mr. Alexander Malcolm,
819
00:55:56,628 --> 00:55:59,378
purveyor of the finest whisky
in the Carolinas.
820
00:56:00,507 --> 00:56:03,426
And I thought Mr. Malcolm's
smuggling days were well over.
821
00:56:03,510 --> 00:56:05,428
Mm.
822
00:56:05,512 --> 00:56:07,182
Believe me, so did I.
823
00:56:11,559 --> 00:56:12,729
We have him.
824
00:56:14,187 --> 00:56:16,357
The bastard will finally pay
for what he's done.
825
00:56:20,610 --> 00:56:21,820
You were right, Claire.
826
00:56:23,029 --> 00:56:25,948
I'm not doing this for Bree.
I'm...
827
00:56:26,032 --> 00:56:28,117
I'm doing it
because I‐I want to see
828
00:56:28,201 --> 00:56:31,081
the monster that hurt
our daughter dead,
829
00:56:31,204 --> 00:56:34,084
for no other reason
but I need to see it done.
830
00:56:34,207 --> 00:56:35,747
Is that so wrong?
831
00:56:39,963 --> 00:56:41,130
No.
832
00:56:45,426 --> 00:56:47,006
Promise me, Jamie...
833
00:56:49,847 --> 00:56:51,767
Promise me
that Stephen Bonnet
834
00:56:51,891 --> 00:56:53,976
will never take
another thing from us again.
835
00:57:11,578 --> 00:57:13,118
I promise.
836
00:57:19,377 --> 00:57:21,297
I promise...
837
00:57:26,926 --> 00:57:30,136
That these rings will
never leave your hands again.
838
00:57:31,764 --> 00:57:33,104
I swear it.
839
00:58:10,470 --> 00:58:13,430
Is this what the gentlemen
of America are drinking?
840
00:58:14,307 --> 00:58:17,057
I'm afraid they don't serve ale
at the coffeehouse.
841
00:58:17,143 --> 00:58:18,693
What makes you think
I prefer ale?
842
00:58:21,064 --> 00:58:22,565
No, I‐I was just...
843
00:58:24,651 --> 00:58:25,568
Uh...
844
00:58:28,613 --> 00:58:31,203
I meant nothing by it,
Mr. Bonnet.
845
00:58:31,324 --> 00:58:33,492
I thank you for coming.
I know you're a busy man.
846
00:58:33,576 --> 00:58:35,696
I...
847
00:58:35,828 --> 00:58:38,998
I've come from River Run
848
00:58:39,082 --> 00:58:40,712
and the wedding
of Jocasta Cameron.
849
00:58:40,833 --> 00:58:42,333
Cameron?
850
00:58:44,504 --> 00:58:46,297
Kin to James Fraser?
851
00:58:46,381 --> 00:58:50,926
The very same...
Mistress Innes now, of course.
852
00:58:51,010 --> 00:58:53,850
Well, you must give the old bat
my heartfelt congratulations.
853
00:58:53,971 --> 00:58:55,931
As a matter of fact,
854
00:58:56,015 --> 00:59:00,765
it appears
you're to be congratulated.
855
00:59:00,853 --> 00:59:05,403
Your son is now the proud owner
of River Run.
856
00:59:16,035 --> 00:59:17,825
Your Excellency.
857
00:59:17,912 --> 00:59:20,205
I've received some
rather regrettable news.
858
00:59:20,289 --> 00:59:22,049
It's a shame after such
a lovely celebration,
859
00:59:22,134 --> 00:59:23,876
but it's the way of the world,
unfortunately.
860
00:59:23,960 --> 00:59:25,711
Do you know how many Regulators
submitted themselves
861
00:59:25,795 --> 00:59:27,555
to the mercy of the courts?
862
00:59:27,672 --> 00:59:30,841
Not one.
Not one man.
863
00:59:30,925 --> 00:59:32,795
I had hoped
it wouldn't come to this,
864
00:59:32,885 --> 00:59:34,470
but it seems we're gonna have
our war after all.
865
00:59:34,554 --> 00:59:36,639
I've arranged
for a convoy of munitions
866
00:59:36,723 --> 00:59:38,140
to be delivered
to General Waddell.
867
00:59:38,224 --> 00:59:39,892
As soon as he is
in receipt of those,
868
00:59:39,976 --> 00:59:41,192
he will meet with me
in Hillsborough.
869
00:59:41,277 --> 00:59:42,602
You're to gather your men
and then find us there
870
00:59:42,687 --> 00:59:43,598
within the fortnight.
871
00:59:43,683 --> 00:59:44,848
Oh, and you're free to enjoy
872
00:59:44,933 --> 00:59:46,428
this evening's festivities.
873
00:59:48,300 --> 00:59:49,801
Don't worry, Colonel.
874
00:59:49,886 --> 00:59:51,528
It should all be
a very quick fight.
875
00:59:53,022 --> 00:59:57,265
Aye, and the Regulators
are disorganized...
876
00:59:58,056 --> 01:00:00,304
no way prepared for war
against the Crown.
62617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.