All language subtitles for Novaya.Zemlya.2008.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HQ-ViDEO-hrv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,300 Re�ija 2 00:00:57,200 --> 00:00:59,900 Uloge 3 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 NOVA ZEMLJA 4 00:04:55,000 --> 00:04:58,500 Osu�enik Ivan Georgijevi� �ilin, ro�en 1972.g. 5 00:04:58,900 --> 00:05:03,400 Presudu doneo Okru�ni sud u Saratovu 6. marta 2009.g. na osnovu �lanova: 6 00:05:03,900 --> 00:05:08,000 105.2, 106, 107, 161, 162.3 krivi�nog zakona. 7 00:05:09,200 --> 00:05:12,700 Ubio �estoricu ljudi. Osu�en na do�ivotnu robiju. 8 00:05:13,000 --> 00:05:15,500 - U�i. - Da, na�elni�e. 9 00:05:18,000 --> 00:05:20,700 Osu�enik Nikolaj Ljvovi� Ska�kov, ro�en 1990.g. 10 00:05:20,900 --> 00:05:23,700 - Osu�en 12. septembra 2011.g. - Otvori. 11 00:05:25,400 --> 00:05:27,400 U�i. 12 00:05:27,400 --> 00:05:30,000 ... 167, 168, 228.4. 13 00:05:30,600 --> 00:05:33,600 Dvadeset dvoje ubijenih. Osuda na do�ivotni zatvor. 14 00:05:37,500 --> 00:05:40,500 Osu�enik Ivan Georgijevi� �ilin, ro�en 1972.g. 15 00:05:40,700 --> 00:05:42,700 - Osu�en... - Sedi. 16 00:05:43,500 --> 00:05:45,500 Da, na�elni�e. 17 00:05:50,900 --> 00:05:54,400 Imam za tebe jednu novost. Nisi ni sanjao kakvu. 18 00:05:57,300 --> 00:05:59,900 Probaj da pogodi�. 19 00:06:00,100 --> 00:06:02,100 Ne mogu, na�elni�e. 20 00:06:02,300 --> 00:06:05,100 O �emu najvi�e sanja�? 21 00:06:12,800 --> 00:06:15,100 �elim da... 22 00:06:15,300 --> 00:06:17,800 vidim more. 23 00:06:19,700 --> 00:06:21,700 Da osetim... 24 00:06:21,800 --> 00:06:24,300 miris morske trave 25 00:06:24,900 --> 00:06:27,400 i so na usnama. 26 00:06:27,500 --> 00:06:29,700 Vidim vatre. 27 00:06:30,500 --> 00:06:33,800 Vidim jarbole i crvana svetla sa strane. 28 00:06:34,100 --> 00:06:37,300 U velikom izgubljenom ratu sa Kinezima, 29 00:06:37,500 --> 00:06:41,000 Ostavljaju me �ivog jer sam kosook. 30 00:06:41,900 --> 00:06:44,900 A ti, na�elni�e, umire�. 31 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Ne mo�e se re� izvu�i iz tebe. 32 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 Te�ko �e ti tamo biti bez jezika. 33 00:06:54,100 --> 00:06:57,100 �elim da radim u na�em zatvoru. 34 00:07:06,100 --> 00:07:08,600 Kao na�elnik. 35 00:07:09,400 --> 00:07:14,400 Pla�im se da �e na me�unarodnoj svemirskoj stanici po�eti tehni�ki problemi. 36 00:07:17,200 --> 00:07:20,200 I da �e pasti na na� zatvor. 37 00:07:20,500 --> 00:07:23,900 Gomila gvo��a, cigle i krvave mase. 38 00:07:25,900 --> 00:07:28,400 Svi �e poginuti. 39 00:07:30,800 --> 00:07:34,800 A mene otkopaju �ivog i pomiluju ukazom predsednika. 40 00:07:37,400 --> 00:07:41,400 Vratim se ku�i, nalazim verenicu koja me je izdala... 41 00:07:46,900 --> 00:07:49,900 Na�em je i... oprostim. 42 00:07:51,200 --> 00:07:55,200 Sanjam da sam prodat Americi za donaciju organa. 43 00:07:56,400 --> 00:07:58,900 Hranili me hranom iz restorana, 44 00:07:59,100 --> 00:08:02,100 dovodili prostitutke za super seks. 45 00:08:03,300 --> 00:08:05,400 Psihoanaliti�ari... 46 00:08:05,400 --> 00:08:07,700 Razgovori. 47 00:08:08,600 --> 00:08:11,900 Onda su povadili sve �to im je potrebno. 48 00:08:14,200 --> 00:08:18,200 Meni je data injekcija morfina, za sre�nu smrt... 49 00:08:19,600 --> 00:08:23,100 Majci su izbrojali 100 hiljada dolara. 50 00:08:31,600 --> 00:08:35,100 Napi�ite molbu za uslovnu slobodu 51 00:08:35,400 --> 00:08:38,300 i preseljenje u ka�njeni�ku koloniju. 52 00:08:38,400 --> 00:08:40,300 Mi �emo se slo�iti. 53 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 Vi idete na slede�u etapu. 54 00:08:43,900 --> 00:08:45,900 Etapu? 55 00:08:46,100 --> 00:08:50,900 S obzirom na zlo�ine, posla�e Vas daleko od naseljenih centara. 56 00:08:51,300 --> 00:08:53,900 Pitanja, molbe? 57 00:08:57,400 --> 00:08:59,200 Pa�nja! 58 00:08:59,300 --> 00:09:01,400 - Glave dole! - Spremite se za ukrcavanje! 59 00:09:01,500 --> 00:09:03,800 Prvi, 60 00:09:04,400 --> 00:09:06,400 kreni! 61 00:09:06,500 --> 00:09:08,800 Drugi, kreni! 62 00:09:19,500 --> 00:09:23,000 Uzmite vitamine, poslednji put. 63 00:09:23,900 --> 00:09:26,300 Sla�ete se, Ivane Georgijevi�u. 64 00:09:26,400 --> 00:09:28,600 I ti se sla�e�, tako�e. 65 00:09:28,800 --> 00:09:31,800 Ili �u vas obojicu poslati u mrtva�nicu. 66 00:09:42,300 --> 00:09:44,100 Mahov. 67 00:09:44,300 --> 00:09:46,600 Protok �etiri stepena levo. To nije u redu. 68 00:09:46,800 --> 00:09:50,400 Vidim jarbol i crveno svetlo sa strane. Vidim vatre. 69 00:09:50,500 --> 00:09:53,500 -Isplovljavamo li uskoro? - Kormilo ne radi dobro. 70 00:09:53,700 --> 00:09:56,200 Brod nema upravljanje. 71 00:09:59,400 --> 00:10:02,900 - Za�to stoji�, idi sedi. - Ja sam Mahov. 72 00:10:03,900 --> 00:10:07,500 Ivane Georgijevi�u, o �emu razmi�ljamo? 73 00:10:09,400 --> 00:10:12,400 Svako �eli da se obesi. 74 00:10:13,000 --> 00:10:15,600 Ve� sam po�eleo. 75 00:10:16,200 --> 00:10:19,200 Ili da odvijem sijalicu... 76 00:10:23,200 --> 00:10:26,700 I nabijem je nekom u zadnjicu. 77 00:10:33,200 --> 00:10:35,300 Azimut po levom boku! 78 00:10:35,500 --> 00:10:38,300 Komandira na most! 79 00:10:51,300 --> 00:10:54,000 Ko je do�ao?! 80 00:10:54,700 --> 00:10:58,700 - Je li Nogajac? - Ja sam Adam Nagif iz Sjernovodska. 81 00:10:58,900 --> 00:11:00,900 Mir s tobom, Adame. 82 00:11:01,100 --> 00:11:03,100 Ja sam Ali iz �asavjurtija. 83 00:11:03,300 --> 00:11:06,000 -Ratovao si? - Pet godina. 84 00:11:06,100 --> 00:11:07,900 Junak. 85 00:11:08,100 --> 00:11:10,200 Ko se jo� borio sa Rusima? 86 00:11:10,400 --> 00:11:14,200 - Ja sam! - Njegov seljak, delio sobu sa mnom. 87 00:11:16,600 --> 00:11:19,000 Ko je hteo da ga prevari? Radio sam kao bravar. 88 00:11:19,200 --> 00:11:21,600 Znam te bravare. 89 00:11:21,800 --> 00:11:24,800 Klijent u rupi i sipa� beton. 90 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 Ima li ovde nekih vojnika? 91 00:11:28,600 --> 00:11:30,600 Ima. 92 00:11:30,600 --> 00:11:32,100 I homoseksualaca?! 93 00:11:32,300 --> 00:11:34,100 I njih. 94 00:11:34,200 --> 00:11:36,600 Motori mogu da se pokrenu! 95 00:11:36,800 --> 00:11:40,400 Dr�i instrument! Dajem signal! 96 00:11:43,200 --> 00:11:46,400 Pederski signal! Odgovaram li? 97 00:11:46,500 --> 00:11:49,700 Ja smo tra�im, ti pristani! 98 00:11:51,400 --> 00:11:54,000 Divljaku, ho�e� krv. 99 00:11:54,200 --> 00:11:57,000 Ose�am da ti �eli� krv. 100 00:11:57,200 --> 00:12:00,000 Mo�e� ga osetiti u d�epu i dobiti ga u dupe. 101 00:12:00,300 --> 00:12:03,300 Adame, dragi moj, ra�unam na tebe. 102 00:12:03,500 --> 00:12:06,500 Gurni ga sebi, ljubavi! 103 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 Pseto! 104 00:12:45,000 --> 00:12:47,500 Kvalitet nikakav. 105 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 A zbog �ega? 106 00:12:52,900 --> 00:12:55,900 Trebalo bi razmisliti. 107 00:13:06,700 --> 00:13:10,200 Nikome ne�e nedostajati. Jesam li u pravu, Ivane Georgijevi�u? 108 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 Pravilno. 109 00:13:14,300 --> 00:13:17,700 Svuda je potreban red, gospodo. 110 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 �ta je to? 111 00:13:29,900 --> 00:13:32,700 - �ta je to? - Idemo u smrt. 112 00:13:32,800 --> 00:13:35,500 Sada razumem. Utopi�e nas u moru! 113 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 Utopi�e nas! 114 00:13:38,000 --> 00:13:41,300 Pretovarena stara la�a, deportacija u duboko more i potapanje. 115 00:13:41,400 --> 00:13:45,100 Prevarili nas, Ivane Georgijevi�u! Nije trebalo potpisivati zahtev! 116 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 Ku�ke... 117 00:13:51,900 --> 00:13:55,600 U istoriji �ove�anstva nikada nije umrlo vi�e ljudi. 118 00:13:56,200 --> 00:13:59,500 �etiri milijarde tela za pedeset godina. 119 00:13:59,800 --> 00:14:02,500 Osamdeset miliona godi�nje. 120 00:14:02,700 --> 00:14:05,200 �ta raditi sa tim? 121 00:14:05,400 --> 00:14:08,400 Raj je odavno prepunjen. 122 00:14:09,600 --> 00:14:12,600 U paklu nema mesta. 123 00:14:13,300 --> 00:14:16,800 Masa umire i razara pakao? 124 00:14:20,200 --> 00:14:22,700 Ne zavaravaj se. 125 00:14:22,800 --> 00:14:26,300 Pogledaj koliko je ubica unaokolo. 126 00:14:28,400 --> 00:14:30,800 �ta u�initi? 127 00:14:31,000 --> 00:14:33,700 Ne zna�... 128 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 Ni On dugo nije znao. 129 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 Ali je smislio. 130 00:14:39,300 --> 00:14:43,800 Na drugom svetu je zapo�ela velika izgradnja. 131 00:14:49,400 --> 00:14:54,200 Na drugom svetu, izme�u raja i pakla, gradi se tre�a institucija. 132 00:14:57,400 --> 00:15:01,400 Nema �ekanja, ne postoji privremeno �istili�te. 133 00:15:02,800 --> 00:15:07,300 Oni, Ivane Georgijevi�u, grade tre�u instituciju za ljude kao �to si ti. 134 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Shvata� li moje otkri�e? 135 00:15:40,900 --> 00:15:44,600 Ka�e�, gradi se tre�a institucija, a gde bi ti �eleo? 136 00:15:46,000 --> 00:15:49,500 Radi�u u paklu. Izmi�lja�u nova mu�enja. 137 00:15:50,800 --> 00:15:52,800 Sla�em se, Ivane Georgijevi�u. 138 00:15:53,000 --> 00:15:57,100 Ako hiljadu godina provede� sa no�em u srcu, onda ga mo�e� upotrebiti. 139 00:15:57,300 --> 00:16:01,400 Nisi navikao da gleda� �avole. 140 00:16:03,400 --> 00:16:06,700 Danas usijana �ipka u dupe, 141 00:16:08,000 --> 00:16:11,500 Sutra klizma sa sumpornom kiselinom. 142 00:16:12,800 --> 00:16:16,800 Potrebne su nove ideje. �avoli nisu u formi, umoriuli su se. 143 00:16:19,700 --> 00:16:24,200 Ja znam sve o mu�enju. Sa mnom ni jedan �avo ne mo�e da se takmi�i. 144 00:16:25,900 --> 00:16:29,900 Ne�e me ometati, niti odvajati od posla. 145 00:16:32,400 --> 00:16:35,200 Gde si, �e�eru? 146 00:16:35,800 --> 00:16:37,800 Mir, Adame. 147 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Mir. 148 00:16:42,500 --> 00:16:46,000 Gde je onaj o�ekivani peder? 149 00:16:46,600 --> 00:16:49,000 Hajde, Mornaru! 150 00:16:49,100 --> 00:16:51,700 - Zavedi red. - Gubite se, ostali. 151 00:16:51,900 --> 00:16:54,300 Gubite se, ka�em! 152 00:17:00,300 --> 00:17:02,500 Do�i. 153 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 Dosta! 154 00:17:04,800 --> 00:17:07,200 Svi, svi, do�ite! 155 00:17:07,300 --> 00:17:10,600 Ti ne radi� ni�ta, samo preti� na�em zemljaku. 156 00:17:10,900 --> 00:17:12,900 Oti�i �u. 157 00:17:13,000 --> 00:17:15,700 Porazgovarajmo na miru. 158 00:17:16,200 --> 00:17:18,200 Sla�em se. 159 00:17:18,400 --> 00:17:22,200 Ho�e� da ka�e� za ovog jadnika, da ga nisi ti gurnuo na nas? 160 00:17:24,700 --> 00:17:26,700 Da. 161 00:17:26,800 --> 00:17:29,100 U redu. 162 00:17:30,100 --> 00:17:33,900 Samo ne ometaj ljudima odmor posle ru�ka. 163 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Lezi! 164 00:18:21,000 --> 00:18:23,500 -Referi�i. -Polomili su re�etke! 165 00:18:23,800 --> 00:18:26,300 Polomili? Kako je to mogu�e? 166 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 Lezi! 167 00:18:28,200 --> 00:18:30,100 �ta to radi�? 168 00:18:30,300 --> 00:18:32,300 Pla�i� se? 169 00:18:32,500 --> 00:18:34,500 �to ti je junak. 170 00:18:34,600 --> 00:18:36,900 Pozdrav. 171 00:18:37,100 --> 00:18:40,300 - Povla�enje! - Svi lezite! 172 00:19:20,400 --> 00:19:22,900 Ja imam 41. 173 00:19:23,100 --> 00:19:26,100 4 je sekira, a 1 je polni organ. 174 00:19:28,200 --> 00:19:31,200 Sekira do�e pre organa. 175 00:19:37,100 --> 00:19:39,900 Sve je na engleskom. 176 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 Dobro je biti kastriran, da ne bi masturbirao. 177 00:19:46,800 --> 00:19:49,800 Koji je tvoj broj? 178 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 77. 179 00:19:53,900 --> 00:19:57,100 7 je kosa, a kosa zna�i smrt. 180 00:19:57,400 --> 00:19:59,700 Dve crne kose ja bliska smrt. 181 00:19:59,900 --> 00:20:02,200 Tvoj broj nije ni za �ta, moj je bolji. 182 00:20:02,300 --> 00:20:05,300 Koja budala je ovo �tampala? 183 00:20:07,100 --> 00:20:09,100 Kao i obi�no. 184 00:20:09,200 --> 00:20:12,200 Niko ne zna ni�ta i niko nije odgovoran. 185 00:20:12,400 --> 00:20:14,200 Pogledaj. 186 00:20:24,900 --> 00:20:27,400 Slu�aj ovamo! 187 00:20:28,900 --> 00:20:33,400 Govori vam gospodin Olafsen, koordinator projekta: Nova Zemlja. 188 00:20:38,600 --> 00:20:41,100 Dobar dan, gospodo. 189 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 Ustanite! 190 00:20:45,200 --> 00:20:48,700 Objavljujem da po�inje projekat Nova Zemlja, 191 00:20:50,000 --> 00:20:53,500 �to je rezultat ukidanja smrtne kazne u svim zemljama 192 00:20:59,000 --> 00:21:03,500 i nemogu�nosti da se u zatvorima dr�i tako veliki broj osu�enika. 193 00:21:05,600 --> 00:21:08,600 Njih je suvi�e, gospodo. 194 00:21:08,800 --> 00:21:11,300 Zatvori su pretrpani. 195 00:21:11,500 --> 00:21:17,500 Iz tog razloga su Ruske vlasti u�inile deo svoje teritorije dostupnim me�unarodnim organizacijama 196 00:21:19,800 --> 00:21:25,300 i omogu�ile prenos sredstava za stvaranje kolonije Nova Zemlja. 197 00:21:26,200 --> 00:21:31,600 Od danas ste kolonisti i nalazite se pod za�titom. 198 00:21:35,100 --> 00:21:38,600 Sve �to je potrebno, nalazi se pred vama. 199 00:21:40,000 --> 00:21:43,500 Hrane imate dovoljno za tri meseca. 200 00:21:44,600 --> 00:21:47,800 - �uj, �efe... - Ti�ina, stojte i slu�ajte! 201 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Dobi�ete sve potrebno. 202 00:21:50,100 --> 00:21:53,300 Bi�ete neprekidno nadgledani preko satelita! 203 00:21:53,500 --> 00:21:59,800 Ivane Georgijevi�u, kako mo�e satelit da me spre�i da pobegnem? Mo�da laserom? 204 00:22:00,200 --> 00:22:05,100 Imate mogu�nost da koriste�i �amac, do�ete do bove za komunikaciju. 205 00:22:07,700 --> 00:22:11,700 Pritisnete crveno dugme i jednostavno ka�ete �ta �elite. 206 00:22:12,200 --> 00:22:16,200 Znak da je zahtev prihva�en je zeleni zrak. 207 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 Kakva bova?! 208 00:22:19,100 --> 00:22:21,700 Dajte jelo! Obe�ana je vru�a hrana! 209 00:22:21,900 --> 00:22:26,200 Sakrili su kameru, ru�no! Nisu nas pitali za dozvolu. 210 00:22:27,100 --> 00:22:29,100 Pucaj. 211 00:22:34,100 --> 00:22:37,100 Dama ima ne�to da ka�e. 212 00:22:37,700 --> 00:22:39,700 Gospodo. 213 00:22:39,700 --> 00:22:43,400 Pomo�u bove za komunikaciju mo�ete napustiti projekat. 214 00:22:44,400 --> 00:22:49,000 To �ete uraditi tako �to �ete uneti svoje ime i razlog takve odluke. 215 00:22:50,400 --> 00:22:53,900 Odmeh �ete biti vra�eni nazad u zatvor. 216 00:22:54,800 --> 00:23:01,300 Izvinite, ali je odlu�eno da veza bude daleko od obale, da bi va�a odluka bila potpuno promi�ljena. 217 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 Hvala. 218 00:23:12,000 --> 00:23:14,400 Na vodi... 219 00:23:14,500 --> 00:23:17,800 Zato �to je nedostupno. 220 00:23:50,000 --> 00:23:53,500 - �ta je sa tobom, Ivane Georgijevi�u? - Izra�avam radost. 221 00:24:02,600 --> 00:24:06,100 - Idem polako prema onome. - �ta? 222 00:24:06,500 --> 00:24:08,500 Stani tu. 223 00:24:08,700 --> 00:24:11,200 Popuni mesto. 224 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Kolonisti! 225 00:24:14,200 --> 00:24:18,200 Omogu�eno vam je da uklonite lisice! Potra�ite svoj broj! 226 00:25:36,900 --> 00:25:38,700 38! 227 00:25:38,900 --> 00:25:40,500 15! 228 00:25:40,500 --> 00:25:43,300 Uzmite sekire! Sekire! 229 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 Uzmi sekiru! 230 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 142! 231 00:26:21,400 --> 00:26:23,700 Stanite svi! 232 00:26:23,900 --> 00:26:25,800 Stanite! 233 00:26:25,900 --> 00:26:28,500 Daj ovamo klju�eve, brzo! 234 00:26:28,600 --> 00:26:30,900 Brzo, rekao sam! Klju�eve! 235 00:26:31,100 --> 00:26:33,700 Govori se o dobroti, gospodo kolonisti! 236 00:26:33,800 --> 00:26:37,300 Prvo mi uklanjamo okove, posle vi! 237 00:26:38,200 --> 00:26:40,400 Ima� li moj klju�? 238 00:26:40,600 --> 00:26:42,600 Imam. 239 00:26:45,000 --> 00:26:47,600 Glupavi me�unarodni... 240 00:26:47,700 --> 00:26:50,700 Dali nam "sve neophodno". 241 00:26:51,300 --> 00:26:54,300 Sekira je lepa, ali je sekira. 242 00:26:55,500 --> 00:26:58,000 Svi dole, odmah! 243 00:26:58,100 --> 00:27:00,300 Dajte klju�eve! 244 00:27:00,500 --> 00:27:03,000 Bacite klju�eve! 245 00:27:06,700 --> 00:27:09,200 Sakupi sve. 246 00:27:14,900 --> 00:27:17,500 Budi spreman. 247 00:27:19,500 --> 00:27:23,000 Ako uspemo, onda smo tri meseca sami. 248 00:27:27,400 --> 00:27:29,400 �amac. 249 00:27:31,500 --> 00:27:34,500 Najpre ubiti... 250 00:27:34,800 --> 00:27:36,900 Pa se odmoriti... 251 00:27:37,000 --> 00:27:39,500 Zatim oti�i. 252 00:27:43,100 --> 00:27:46,300 Ali, treba ih sve ubiti. 253 00:27:48,200 --> 00:27:50,600 Pazite na �amac. Treba�e nam za odlazak. 254 00:27:50,700 --> 00:27:53,100 Ni�ta drugo. 255 00:27:53,300 --> 00:27:56,300 Samo ti, pederu, iza�i... Gde si? 256 00:27:57,300 --> 00:27:59,800 I onaj �to ubija na�e zemljake... Gde ste? 257 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 Iza�i! Dugo sam �ekao! 258 00:28:03,200 --> 00:28:05,500 Gledajte ovamo! 259 00:28:05,700 --> 00:28:07,600 Svi! 260 00:28:08,700 --> 00:28:11,700 Po�injemo sa ovim! 261 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 Ustani! 262 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Sekiru! 263 00:31:21,400 --> 00:31:24,200 Jesi li �uo, Tolik? 264 00:31:24,300 --> 00:31:27,900 Ja �u biti �ef raspodele. 265 00:31:28,300 --> 00:31:30,300 Nosi se. 266 00:31:30,400 --> 00:31:32,800 Zna� �ta sam odvojio za tebe? 267 00:31:32,900 --> 00:31:35,400 Alatke! Do�i da vidi�. 268 00:31:35,600 --> 00:31:37,600 Gde? 269 00:31:37,200 --> 00:31:39,200 Do�i. 270 00:31:43,100 --> 00:31:45,100 U�ivaj. 271 00:31:45,200 --> 00:31:47,300 Sve je tvoje. 272 00:31:49,400 --> 00:31:51,900 Majmune, slu�aj... 273 00:31:52,000 --> 00:31:55,500 Da budem ja �ef skladi�ta? Dogovoreno? 274 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 Ho�e� li? 275 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Ja �u... 276 00:32:15,100 --> 00:32:17,100 Otvori. 277 00:32:26,200 --> 00:32:28,200 Pravilno. 278 00:32:34,900 --> 00:32:37,900 Ja sam �ef! 279 00:32:39,300 --> 00:32:44,300 Malo si prikupio, Ivane Georgijevi�u. Ka�u da moramo pre�iveti tri meseca. 280 00:32:44,800 --> 00:32:48,600 U redu, zauzmimo mesta. Tri meseca nije jedan dan. 281 00:32:49,000 --> 00:32:52,500 Ispod prozora ili pored pe�i? 282 00:32:53,900 --> 00:32:56,200 �ta je sa tobom? 283 00:32:56,400 --> 00:33:00,400 Misli� li, kao ludi �e�eni, da je to dovoljno za krevet? 284 00:33:00,500 --> 00:33:03,000 I du�ek i jastuk? 285 00:33:03,200 --> 00:33:05,700 Naravno, to je promi�ljeno. 286 00:33:05,900 --> 00:33:09,100 Ipak su nam dali "sve potrebno za �ivot." 287 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 Ko je smislio ovo? 288 00:33:11,500 --> 00:33:13,500 Ko li je ovo smislio? 289 00:33:13,800 --> 00:33:17,300 Ko razuman nas je ostavio bez za�tite? 290 00:33:17,500 --> 00:33:21,500 Budale upravljaju svetom. Shvatio sam to jo� kao dete. 291 00:33:21,900 --> 00:33:24,100 Hajdemo. 292 00:36:32,000 --> 00:36:34,600 Gospode, pomozi nam. 293 00:36:41,300 --> 00:36:44,800 Ni�ta, napravi�emo ognji�te. 294 00:36:46,500 --> 00:36:49,300 Zagreja�emo se. 295 00:40:08,200 --> 00:40:11,200 Tu si, Ivane Georgijevi�u. 296 00:40:12,800 --> 00:40:15,800 Mislio sam da ga ubijem. 297 00:40:16,800 --> 00:40:19,000 Onda pomislim: 298 00:40:19,200 --> 00:40:23,200 Za�to ubijati, ako ve� ne�emo da delimo baraku? 299 00:40:24,400 --> 00:40:27,900 �ta ti radi�? Mene si se upla�io? 300 00:40:28,600 --> 00:40:30,600 Ivane Georgijevi�u... 301 00:40:30,900 --> 00:40:33,400 Za�to �uti�? 302 00:40:34,600 --> 00:40:39,100 - Od koga bih se pla�io, ako se ti ne pla�i�, Nikolaju? - A u zatvoru, za�to se nisi pla�io? 303 00:40:39,600 --> 00:40:43,900 Postojala je za�tita i ti zna� �ta se de�ava ako �elija bude ka�njena. 304 00:40:44,200 --> 00:40:47,500 A, ka�njavala se cela �elija. 305 00:40:47,800 --> 00:40:51,400 - A ti nisi lud. - Nisam. 306 00:40:51,600 --> 00:40:56,100 Ludaci se ne osu�uju na do�ivotne kazne. Le�e ih po bolnicama. 307 00:40:57,400 --> 00:41:00,500 Radujem se na�em susretu. 308 00:41:00,600 --> 00:41:03,100 A kod nas... 309 00:41:03,300 --> 00:41:06,800 Bilo je prili�no dobro prvog dana. 310 00:41:07,000 --> 00:41:11,000 Drugog dana su svu hranu izgrizli mi�evi. 311 00:41:13,700 --> 00:41:16,200 �ak i luk. 312 00:41:16,800 --> 00:41:19,300 Mo�da si ih video? 313 00:41:19,500 --> 00:41:23,500 Nakupili se ovi mi�evi, pacovi... Ne znam ve� �ta. 314 00:41:29,500 --> 00:41:32,000 Leminzi. 315 00:41:32,100 --> 00:41:34,500 Ima ih svuda. 316 00:41:35,900 --> 00:41:40,100 Ako se ne sakrije� kad jede�... izgrizli bi i kamenje... 317 00:41:40,300 --> 00:41:42,800 ... prvo ono u pakovanju. 318 00:41:43,000 --> 00:41:45,500 Zatim pakovanje, 319 00:41:47,200 --> 00:41:49,500 na kraju i celofan. 320 00:41:49,700 --> 00:41:52,900 Slu�aj. Pozovi me kod sebe, a? 321 00:41:53,700 --> 00:41:56,000 Bi�u pristojan. 322 00:41:56,100 --> 00:41:59,000 Danas �e� biti pristojan, a sutra �e� da mi mota� creva. 323 00:41:59,100 --> 00:42:02,100 Ne�u. Za�to bih? 324 00:42:02,600 --> 00:42:05,800 - Ja ne znam za�to ljudi ubijaju... -Bio sam budala. 325 00:42:06,000 --> 00:42:09,300 Creva se prosipaju iz radoznalosti. 326 00:42:09,400 --> 00:42:11,400 Izvoli... 327 00:42:11,500 --> 00:42:13,200 So. 328 00:42:13,400 --> 00:42:16,400 Poslednje �to mi je ostalo. 329 00:42:22,900 --> 00:42:25,700 U redu, donesi jo� drva. 330 00:42:25,900 --> 00:42:30,900 Pro�itao sam u biologiji da je du�ina ljudskog creva oko 4 metara. 331 00:42:33,900 --> 00:42:39,500 Tankog oko 2,7 metara, a debelog oko metar i po. 332 00:42:41,400 --> 00:42:44,000 - Po�eo si. - �ta? 333 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 Ni�ta, pri�aj. 334 00:42:46,400 --> 00:42:53,500 Najdu�e crevo koje sam razmotao, bilo je oko 1,7 metara 335 00:42:56,900 --> 00:42:59,900 i oko 80cm debelo crevo. 336 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 Obi�no je du�ina tankog creva oko jednog metra... 337 00:43:13,100 --> 00:43:15,100 a debelog jedva 30cm. 338 00:43:17,600 --> 00:43:22,100 Ili sam ja gre�io dok sam motao, ili su preterali u onoj knjizi. 339 00:43:23,300 --> 00:43:28,800 Ni jedna od mojih �rtava nije mogla da se pohvali du�inom tankog creva od 270cm, 340 00:43:29,600 --> 00:43:33,300 niti debelog od najmanje 150cm. 341 00:43:33,500 --> 00:43:38,500 Nau�io sam i da du�ina ljudsih creva ne zavisi od gojaznosti. 342 00:43:39,800 --> 00:43:43,100 Vi�e me creva ne zanimaju. 343 00:43:43,600 --> 00:43:46,100 Ali bi trebalo prostudirati mozak. 344 00:43:46,300 --> 00:43:49,800 Samo mozak pametnih ljudi, a ne kretena. 345 00:43:53,300 --> 00:43:55,800 Slatkog li dima. 346 00:43:56,100 --> 00:43:59,600 Ivane Georgijevi�u, daj da probam. 347 00:44:12,200 --> 00:44:15,700 Zna�, da si mi sada, na primer, ponudio izbor: 348 00:44:16,800 --> 00:44:20,800 pe�eno meso ili �ena, ja bih naravno izabrao �enu. 349 00:44:23,400 --> 00:44:26,500 Zna� �ta bih sa njom? 350 00:44:26,700 --> 00:44:30,000 Ispekao bih je i pojeo. 351 00:44:33,000 --> 00:44:35,700 Zavr�i�u jelo... 352 00:44:37,900 --> 00:44:40,900 i razmisli�u koliko jo� �elim da �ivim. 353 00:44:41,100 --> 00:44:44,800 Izuzev ako ne �eli� da �ivi�, �ivot je uvek suvi�e kratak. 354 00:44:45,000 --> 00:44:48,400 Baka mi je to govorila u detinjstvu. Onda to nisam razumeo. 355 00:44:48,600 --> 00:44:51,800 Uzgred, mogao bih da se slo�im sa tvojom babom. 356 00:44:52,000 --> 00:44:55,000 Daj jo� jedno par�e. 357 00:45:04,400 --> 00:45:07,400 Mogu da umrem ve� sada. 358 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Vidi�. 359 00:45:21,300 --> 00:45:23,900 Presta�u da di�em, 360 00:45:24,000 --> 00:45:26,800 kao stari Grci... 361 00:45:28,000 --> 00:45:31,500 Zna� za�to mi se ne umire? 362 00:45:34,400 --> 00:45:37,700 Zato �to sam upla�en... 363 00:45:37,800 --> 00:45:41,800 Pla�im se da me �avoli ne�e zaposliti. 364 00:45:42,900 --> 00:45:46,900 Sada drugi svet stoji i �eka. 365 00:45:48,300 --> 00:45:50,800 Lako je izgubiti se. 366 00:45:50,900 --> 00:45:54,900 Ja sam ne�nog izgleda. Ne se�am se najbolje. 367 00:45:56,200 --> 00:46:00,200 Mo�e� da pri�a� sa mnom, daje� mi neke testove... 368 00:46:02,300 --> 00:46:05,600 Ali, �ta je pravilan razgovor? 369 00:46:05,900 --> 00:46:09,900 Izgraditi tre�u instituciju, pa umreti. 370 00:46:13,700 --> 00:46:16,700 A mo�da i ne umrem. 371 00:46:21,200 --> 00:46:24,700 A za�to ti ne umre�? 372 00:46:27,500 --> 00:46:30,100 Zbog njih. 373 00:46:30,200 --> 00:46:32,600 Oni vi�e nisu �ivi. 374 00:46:32,800 --> 00:46:35,500 �to pre umre�, pre �e� ih sresti. 375 00:46:35,600 --> 00:46:39,600 Na koji na�in napraviti susret? Oni su u raju. 376 00:46:40,600 --> 00:46:43,600 Na to nisam mislio. 377 00:46:44,900 --> 00:46:47,900 I �ta �e� onda? 378 00:46:48,700 --> 00:46:52,700 Ako su ljudi sahranjeni zajedno, susret je mogu�. 379 00:46:54,700 --> 00:46:58,700 Mogu se sresti na drugom svetu. 380 00:47:10,200 --> 00:47:13,700 �ak i kad su na razli�itim stranama. 381 00:47:14,300 --> 00:47:18,300 Ti, dakle, �eli� da bude� sahranjen pored njih? 382 00:47:18,600 --> 00:47:22,100 U tom slu�aju ne mo�e� umreti ovde. 383 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Zna�... 384 00:47:36,300 --> 00:47:39,300 Postoji fraza... 385 00:47:40,800 --> 00:47:43,800 "Bogu iza nogu." 386 00:47:51,400 --> 00:47:57,000 Mi smo ipravo na takvom mestu, mestu zaboravljenom od Boga. 387 00:48:01,100 --> 00:48:06,100 Ako je Bog zaboravio na ovo mesto, onda ne mo�e uzeti na�e du�e. 388 00:48:08,900 --> 00:48:12,400 Ali �avoli mogu... oni mogu... 389 00:48:14,200 --> 00:48:17,200 a Bog ne mo�e. 390 00:48:27,600 --> 00:48:31,100 U redu, hajde da spavamo. 391 00:48:40,400 --> 00:48:43,900 Hvala ti, Ivane Georgijevi�u. 392 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 I vama hvala, tako�e, za dobrodo�licu gostu. 393 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 Ivane... 394 00:49:51,600 --> 00:49:54,600 Ivane Georgijevi�u... 395 00:49:57,400 --> 00:50:00,400 Oprosti mi, oprosti mi! 396 00:50:00,600 --> 00:50:03,000 Ne�u vi�e nikada. 397 00:50:03,200 --> 00:50:06,700 Ivane Georgijevi�u, ne�u vi�e nikada! 398 00:51:10,000 --> 00:51:14,500 Ivane Georgijevi�u, da uhvatimo nekoliko galebova i napravimo gozbu. 399 00:51:21,600 --> 00:51:24,600 Nemaju ukusno meso. 400 00:51:30,900 --> 00:51:32,800 Dobro. 401 00:51:32,900 --> 00:51:35,700 Je��emo, zna�i, druge ptice. 402 00:51:35,900 --> 00:51:39,100 Ju�era�nja je bila ba� ukusna. 403 00:51:42,100 --> 00:51:44,100 To je hara. 404 00:51:44,200 --> 00:51:47,300 Ima ih dosta, ali su visoko. 405 00:51:47,500 --> 00:51:50,700 Sve te ptice, moraju negde da snesu negde neko jaje. 406 00:51:50,900 --> 00:51:53,900 Potra�i�emo i pojesti jaja. 407 00:51:55,400 --> 00:51:58,400 Kakva jaja? Uskoro �e jesen. 408 00:52:00,900 --> 00:52:03,900 Ovde nema jeseni. 409 00:52:05,200 --> 00:52:08,500 Jakut je rekao, da odmah posle leta dolazi zima. 410 00:52:08,700 --> 00:52:13,000 A zima je ovde sa dugom no�i i mrazom od minus 50 stepeni. 411 00:52:16,400 --> 00:52:19,900 Tamo �e biti mnogo ribe, tamo je dublje. 412 00:52:31,500 --> 00:52:34,500 �enski sat. 413 00:52:35,300 --> 00:52:37,700 Tanioha. 414 00:52:43,200 --> 00:52:46,200 Ne propu�ta vodu. 415 00:52:49,700 --> 00:52:52,300 Ma kakvi. 416 00:52:53,500 --> 00:52:56,500 Vlasnik... studentkinja... 417 00:53:00,800 --> 00:53:04,300 Zastala i bacila bez �aljenja. 418 00:53:13,000 --> 00:53:16,300 Sakupi�u celu koekciju. 419 00:53:23,300 --> 00:53:26,400 Uostalom, rekoh, bi�e mnogo ribe. 420 00:53:26,500 --> 00:53:29,500 Evo ovde ih ima dosta! 421 00:54:01,100 --> 00:54:03,500 Jesi li video ovo?! 422 00:54:03,800 --> 00:54:06,300 Ne�to trnoliko! 423 00:54:06,500 --> 00:54:09,500 To nije riba. 424 00:54:25,800 --> 00:54:28,300 �ta je to? 425 00:54:28,500 --> 00:54:32,000 Izgleda plovak hidroaviona. 426 00:54:43,900 --> 00:54:46,900 Kakav plovak? 427 00:55:14,400 --> 00:55:16,400 33. 428 00:55:18,800 --> 00:55:21,300 Dve zadnjice. 429 00:55:21,400 --> 00:55:26,400 Sa ovakvim brojem nesre�a je neizbe�na, �to potvr�uje i na� nalaz. 430 00:55:29,900 --> 00:55:32,900 �uj, imam ideju. 431 00:55:33,700 --> 00:55:37,200 Da ga popravimo i odletimo. 432 00:55:37,600 --> 00:55:40,600 Prvo popravimo. 433 00:55:41,100 --> 00:55:44,600 Samo moramo da promenimo broj. Ja volim 18. 434 00:55:46,100 --> 00:55:50,500 Zato �to je 8 simbol beskona�nosti, a 1 je polni organ. 435 00:55:51,800 --> 00:55:55,300 Sti�e beskona�ni organ, hrli napred. 436 00:55:58,400 --> 00:56:01,900 - Ko �e videti? - Svi. 437 00:56:08,400 --> 00:56:12,400 Ivane Georgijevi�u, bilo bi zanimljivo prona�i upori�ta. 438 00:56:14,300 --> 00:56:18,300 Stavi�u stra�ni �lem na glavu i upla�i�u neprijatelja. 439 00:56:24,200 --> 00:56:27,200 Ti me ne slu�a�. 440 00:56:28,400 --> 00:56:31,600 Ti si pilot, razmi�lja� o avionu. 441 00:56:31,700 --> 00:56:33,900 Ispravno. 442 00:56:34,000 --> 00:56:36,500 Ja treba da razmi�ljam o hitnoj pomo�i. 443 00:56:36,700 --> 00:56:39,700 Ja sam bolni�ar... 444 00:56:40,900 --> 00:56:43,300 A ti si pilot. 445 00:56:43,500 --> 00:56:47,000 Ti ne treba da razmi�lja� o hitnoj pomo�i. 446 00:56:48,700 --> 00:56:52,200 Ovde je kraj Zemlje. 447 00:56:55,800 --> 00:56:58,800 Sa�uvan za nas. 448 00:58:31,700 --> 00:58:34,700 Nikolaj, probudi se. 449 00:58:35,100 --> 00:58:38,100 Smrznu�e� se. 450 00:58:41,500 --> 00:58:44,500 Nikolaj, ustaj. 451 00:59:00,900 --> 00:59:02,900 Ustani! 452 00:59:04,500 --> 00:59:08,000 �ta je tebi? Samo le�im. 453 00:59:10,800 --> 00:59:13,800 Umre�emo ovde. 454 00:59:14,100 --> 00:59:17,100 Treba da odemo do logora. 455 00:59:17,200 --> 00:59:23,400 Ovde �emo umreti na miru, tamo �e nas ubiti i pojesti. 456 00:59:26,200 --> 00:59:29,000 Znam to. 457 00:59:37,700 --> 00:59:40,700 Ovde �emo umreti... 458 00:59:43,800 --> 00:59:46,800 Imam ideju. 459 00:59:59,900 --> 01:00:03,400 Da im ukrademo ugalj. 460 01:00:04,800 --> 01:00:07,400 Ima ga dosta. 461 01:00:07,700 --> 01:00:10,700 Briketi... toplota... 462 01:00:16,400 --> 01:00:19,400 Done�emo ga ovde. 463 01:00:20,200 --> 01:00:23,700 I lo�iti do prole�a. 464 01:00:32,000 --> 01:00:36,800 Biram krevet u vrhu, pored pe�i. 465 01:00:42,500 --> 01:00:45,500 Odmor u toplom. 466 01:00:54,800 --> 01:00:58,800 Onda popravljamo avion i odle�emo. 467 01:01:01,100 --> 01:01:06,900 Ako smo dovoljno sre�ni... tamo mo�da nema nikoga... 468 01:01:11,600 --> 01:01:16,400 Poubijali jedan drugog i ostala petorica. 469 01:01:21,000 --> 01:01:24,300 Mo�emo lako da ih pobijemo. 470 01:01:24,500 --> 01:01:27,000 Lako... 471 01:01:32,400 --> 01:01:35,900 Kre�i se! Ne zaustavljaj se! 472 01:01:37,300 --> 01:01:39,600 �ujete li? 473 01:01:39,800 --> 01:01:43,800 Ko stane, taj je poslednji, a poslednji je mrtav! 474 01:02:38,300 --> 01:02:42,800 Svi ljudi se ra�aju slobodni i jednaki u dostojanstvu i pravima. 475 01:02:43,100 --> 01:02:46,100 Obdareni su razumom i sve��u... 476 01:03:15,900 --> 01:03:17,900 Vreme je. 477 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 Miri�e na ra�nji�e. 478 01:03:47,600 --> 01:03:51,100 Pomozi mi. Uzmi d�ak i kreni. 479 01:04:02,800 --> 01:04:06,300 Da probamo prvo hranu kolonista. 480 01:04:14,100 --> 01:04:17,100 Ti me osu�uje�. 481 01:04:17,700 --> 01:04:21,700 A, ipak, nisam ja taj koji je pobio ove ljude. 482 01:04:23,100 --> 01:04:26,100 Svejedno bi ih mi�evi oglodali. 483 01:04:34,300 --> 01:04:37,800 Probudi se ili �e i nas ispe�i. 484 01:04:41,400 --> 01:04:45,400 �etnja je zavr�ena! �etvrti sektor neka ostane na mestu! 485 01:04:45,700 --> 01:04:48,700 Ostali u barake! 486 01:04:53,800 --> 01:04:56,000 �to br�e i grublje! 487 01:04:56,100 --> 01:04:58,400 Poslednji umire! 488 01:04:58,600 --> 01:05:00,600 Poslednji umire! 489 01:05:00,600 --> 01:05:04,100 Takva su pravila, gospodo! 490 01:05:23,100 --> 01:05:26,900 Na�elni�e, upravo umire! Dozvolite mi da zavr�im! 491 01:05:39,000 --> 01:05:42,000 Hajde, idemo... 492 01:05:43,100 --> 01:05:46,600 Odmori�emo se tri minuta i pravac ku�i. 493 01:05:48,100 --> 01:05:50,100 Ku�i... 494 01:06:10,100 --> 01:06:13,100 Po�urite! 495 01:06:28,200 --> 01:06:31,100 Ivane Georgijevi�u, ustaj! 496 01:06:31,400 --> 01:06:34,400 Zar ne �uje�?! 497 01:06:38,300 --> 01:06:40,900 Di�i se! 498 01:06:41,100 --> 01:06:43,100 Kuda?! 499 01:06:43,200 --> 01:06:45,200 Ustaj! 500 01:06:47,600 --> 01:06:51,600 Na�elni�e! Na�elni�e, uhvatimo ih! 501 01:07:06,300 --> 01:07:08,300 Pa�a! 502 01:07:08,900 --> 01:07:11,900 Odr�avaj vatru. 503 01:07:12,400 --> 01:07:15,400 Pepeo leti. 504 01:07:22,800 --> 01:07:25,800 Koga ste to doveli? 505 01:07:27,500 --> 01:07:31,000 Doveli kolonistu Ska�kova, zvanog Sipa, 506 01:07:31,900 --> 01:07:35,400 tra�enog zbog kra�e hrane. 507 01:07:36,400 --> 01:07:40,400 Mislili smo da je umro, a on je i druga na�ao. 508 01:07:40,700 --> 01:07:43,000 Ko je drug? 509 01:07:43,200 --> 01:07:46,100 Ne znam, na�elni�e. 510 01:07:46,300 --> 01:07:48,300 To je �ilin. 511 01:07:48,400 --> 01:07:50,900 Daj, ja �u ga poneti. 512 01:07:51,000 --> 01:07:53,300 Niko te nije ni�ta pitao. 513 01:07:55,500 --> 01:07:59,700 Otvori� li usta bez dozvole, bi�e� u velikoj nevolji. 514 01:08:00,500 --> 01:08:03,500 Kako si, pacove. 515 01:08:09,300 --> 01:08:13,800 Napustio dru�tvo, �iveo sam poslednja dva meseca. 516 01:08:16,600 --> 01:08:19,100 Opasan �ovek. 517 01:08:19,300 --> 01:08:21,300 Lukav. 518 01:08:21,400 --> 01:08:25,400 Dodelite mu drugu kategoriju, i ovome, naravno. 519 01:08:25,600 --> 01:08:29,600 U tre�i sektor, neka gladne malo. 520 01:08:30,300 --> 01:08:32,300 Ne sla�em se. 521 01:08:32,500 --> 01:08:35,400 Mirno stani, skini kapu... 522 01:08:35,600 --> 01:08:39,500 Sedeo je sa nama na brodu u istom kavezu, i tebe je spasio od �e�ena. 523 01:08:39,800 --> 01:08:42,700 Skini kapu. 524 01:08:42,900 --> 01:08:44,700 �ta! 525 01:08:44,800 --> 01:08:47,300 Na�elnik ti ka�e da skine� kapu, a ti ne skida�! 526 01:08:47,400 --> 01:08:51,000 - Odvratni grubi magar�e. - Nije ti nikakav re�nik. 527 01:08:51,300 --> 01:08:55,800 Za�to stojite tako, mo�da �elite da �etate? 528 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 Dovoljnoi! 529 01:09:20,800 --> 01:09:22,800 Kasnije. 530 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 Pajac! 531 01:09:30,100 --> 01:09:32,100 Gnjido! 532 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 Jedno telo za trideset grla... 533 01:10:00,800 --> 01:10:03,300 To je sme�no. 534 01:10:03,500 --> 01:10:07,000 U najboljem slu�aju sedamdeset kilograma. 535 01:10:07,300 --> 01:10:11,300 Minus kosa, nokti, creva i sli�no... 536 01:10:12,800 --> 01:10:17,300 �ovek je skroz osu�en, dvadeset procenata nije ni za supu. 537 01:10:20,500 --> 01:10:23,400 Ne�u da jedem ljude. 538 01:10:23,700 --> 01:10:27,100 Danas, ne�e�, niko ne�e. 539 01:10:27,300 --> 01:10:29,900 Ni sutra, tako�e. 540 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 Ti si debil, Sipo. 541 01:10:32,100 --> 01:10:35,200 Ne mo�e� da hoda�, Majmun ti je dodelio prvu kategoriju, meni drugu. 542 01:10:35,300 --> 01:10:37,700 A za�to? �ta sam gori od tebe? 543 01:10:37,800 --> 01:10:40,100 Ne staj! Mar�iraj! 544 01:10:40,300 --> 01:10:44,000 Ima �aja, cigareta. Jednom u tri dana ru�ak. 545 01:10:44,200 --> 01:10:46,700 Mogu biti i �lan saveta. 546 01:10:46,900 --> 01:10:49,400 Oni jedu svakog dana. 547 01:10:49,500 --> 01:10:53,500 Po�enili se gumenim �enama, i ljube se sa njima. 548 01:10:53,800 --> 01:10:55,800 Prijatelji su. 549 01:10:55,900 --> 01:10:58,400 - Umukni... - Debilu! 550 01:10:58,600 --> 01:11:03,600 Bez potrebe si me izvla�io iz pe�ine, le�ao bih sada smrznut, uko�en. 551 01:11:05,300 --> 01:11:11,300 Jeli bi me mi�evi, a ja ne bih ose�ao ni�ta. Bio bih ve� u paklu i izmi�ljao nova mu�enja. 552 01:11:12,900 --> 01:11:16,400 I �ekao da ovi psi do�u kod mene. 553 01:11:16,700 --> 01:11:19,200 A �ta je ovo? Ista stvar. 554 01:11:19,400 --> 01:11:23,900 Golodupi majmun sedi na buretu baruta, na �ubri�tu sa stotinu na�ih mi�eva. 555 01:11:25,700 --> 01:11:28,200 I po�inje da vri�ti... 556 01:11:28,300 --> 01:11:31,900 Kraj �etnje! Prvi sektor ostaje na mestu! 557 01:11:32,800 --> 01:11:35,800 Ostali u barake! 558 01:11:38,000 --> 01:11:41,000 Kre�i! �to br�e i grublje! 559 01:11:42,300 --> 01:11:45,300 - Hajde! - Poslednji umire! 560 01:11:47,400 --> 01:11:49,400 Hajde! 561 01:11:58,700 --> 01:12:01,700 Poslednji umire, gospodo! 562 01:12:07,200 --> 01:12:09,700 U stranu! 563 01:12:18,600 --> 01:12:21,600 Ne �inite to. 564 01:12:33,200 --> 01:12:36,200 Do�i ovamo. 565 01:12:38,800 --> 01:12:40,800 Ustani. 566 01:13:08,300 --> 01:13:10,300 Mama... 567 01:13:13,300 --> 01:13:15,300 Mamice... 568 01:13:28,200 --> 01:13:30,700 Uve�i ga, �vr��e. 569 01:13:30,800 --> 01:13:33,300 Dajte mi vodu. 570 01:13:35,300 --> 01:13:37,300 Vodu. 571 01:13:40,000 --> 01:13:42,500 Dajte mi vodu. 572 01:13:46,300 --> 01:13:49,300 Ima li ovde ljudi? 573 01:14:07,600 --> 01:14:11,600 Posao prvo! Ho�ete da ostanete bez jela? 574 01:14:51,400 --> 01:14:53,400 Dr�i. 575 01:14:53,200 --> 01:14:55,200 Dr�i. 576 01:14:56,100 --> 01:14:58,100 Izaberite. 577 01:15:24,200 --> 01:15:27,200 Hteo bih da umrem. 578 01:15:30,700 --> 01:15:34,200 Znate �ta? Mahov je bio ukusan! 579 01:15:37,500 --> 01:15:39,500 Presoljen. 580 01:15:40,300 --> 01:15:43,300 A ti, mornaru? Dru�io si se sa njim? 581 01:15:43,800 --> 01:15:47,300 Mo�e li ovde biti drugarstva? 582 01:15:56,800 --> 01:16:00,800 Ne ljuti se na mene. O�amu�en sam. 583 01:16:01,700 --> 01:16:05,200 Bacio sam se na vas zbog gladi. 584 01:16:07,100 --> 01:16:09,700 Pobuna se sprema. 585 01:16:09,900 --> 01:16:13,200 Odbijmo sutra da �etamo. 586 01:16:13,400 --> 01:16:17,400 Ka�imo Majmuinu, da se bova mo�e popraviti. 587 01:16:17,700 --> 01:16:20,100 Ne�e dozvoliti popravku. 588 01:16:20,200 --> 01:16:24,200 Sada ima vlast, ali ako se dobije hrana, presta�e njegova mo�. 589 01:16:24,500 --> 01:16:28,200 Sutra �emo igrati na�u igru. 590 01:16:28,700 --> 01:16:31,500 Stajati i pregovarati. 591 01:16:31,700 --> 01:16:33,800 Dogovoreno. 592 01:16:33,900 --> 01:16:36,600 Zaboravio si vru�u vodu. 593 01:16:36,700 --> 01:16:39,400 Da, zaboravio sam... 594 01:16:42,500 --> 01:16:45,500 - Ku�kin sine, ho�e� da nas provali�! - Jesi li lud! 595 01:16:45,700 --> 01:16:48,600 Zaboravi na to! 596 01:16:48,700 --> 01:16:51,200 Nigde ne ide�. 597 01:16:51,400 --> 01:16:56,400 Danas sam jeo i �ta me briga za drugo?! Mahov je iz drugog sektora! 598 01:16:56,700 --> 01:16:59,200 Slu�ajte svi. 599 01:16:59,500 --> 01:17:04,500 �ilin namerava da izazove sudbinu. Moramo odbiti da igramo "poslednji umire". 600 01:17:05,500 --> 01:17:08,500 Majmun �e te ubiti. 601 01:17:15,600 --> 01:17:18,600 Pri�ekaj. Sedi tu. 602 01:17:23,200 --> 01:17:25,200 Evo ti. 603 01:17:24,700 --> 01:17:27,700 Pokaza�u ti ne�to. 604 01:17:33,500 --> 01:17:35,500 Dr�i. 605 01:17:47,300 --> 01:17:50,300 Ne pri�aj nikome. 606 01:17:50,700 --> 01:17:54,200 - Nije potrebno. - Kraj �etnje! 607 01:17:54,800 --> 01:17:58,800 Drugi sektor ostaje na mestu! Ostali u barake! 608 01:18:03,600 --> 01:18:07,500 �to br�e i grublje! Poslednji umire. 609 01:18:07,700 --> 01:18:09,700 �ta je... 610 01:18:09,800 --> 01:18:12,300 Opet pobuna? 611 01:18:12,800 --> 01:18:16,800 Poslednji umire, grubo! Ili �ete svi stradati! 612 01:18:18,900 --> 01:18:20,900 Pokret! 613 01:18:21,100 --> 01:18:23,100 Br�e i grublje! 614 01:18:23,300 --> 01:18:25,100 Dr�i. 615 01:18:25,300 --> 01:18:27,800 Ka�em ponovo! 616 01:18:29,600 --> 01:18:32,000 Br�e i grublje! 617 01:18:32,400 --> 01:18:35,200 Svi u barake! 618 01:18:36,000 --> 01:18:38,500 U barake! 619 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Na�elni�e... 620 01:19:14,200 --> 01:19:17,200 �ta �elite, gospodo? 621 01:19:17,400 --> 01:19:20,900 Predla�emo obostranu korist. 622 01:19:23,400 --> 01:19:26,900 Ti nas pusti� da otplovimo do bove i zatra�imo hranu, 623 01:19:27,000 --> 01:19:29,600 a mi �emo tebi... - Ne treba mi ni�ta. 624 01:19:29,800 --> 01:19:31,800 Imam sve. 625 01:19:31,900 --> 01:19:34,600 I ne sklapam pogodbe sa buntovnicima. 626 01:19:34,800 --> 01:19:37,500 Majmune, na�li smo avion. 627 01:19:37,700 --> 01:19:40,700 Hidroavion u dobrom stanju. 628 01:19:43,100 --> 01:19:46,100 Mo�e se popraviti. 629 01:19:46,600 --> 01:19:49,600 �ta ka�e�? 630 01:19:51,800 --> 01:19:55,800 Da, gospodine �ilin, avion... To je ve� dobro. 631 01:19:57,600 --> 01:20:01,600 - Otvori kapiju i reci im da ostanu po strani. - U redu. 632 01:20:06,000 --> 01:20:09,000 Odmaknite se svi! 633 01:20:09,500 --> 01:20:12,500 Otvori kapiju. 634 01:20:16,200 --> 01:20:19,700 - Ide� sa nama? - Da. 635 01:20:27,800 --> 01:20:30,800 Ponesi alat. 636 01:20:33,700 --> 01:20:35,700 Spreman. 637 01:20:35,800 --> 01:20:38,800 Amurbek, daj vesla. 638 01:20:43,300 --> 01:20:46,000 Bog neka je sa vama. 639 01:20:46,100 --> 01:20:48,600 Ne diraj ni�ta. 640 01:21:07,600 --> 01:21:10,100 Zbog �ega je �ilin u zatvoru? 641 01:21:10,200 --> 01:21:13,200 Pri�a se da mu je porodica stradala u avionskoj nesre�i. 642 01:21:13,500 --> 01:21:16,000 Kakve to ima veze? 643 01:21:16,100 --> 01:21:18,900 Ti ima� slamu umesto mozga. 644 01:21:19,000 --> 01:21:24,000 Da nije on onaj �to je pre pet godina pobio kontrolore leta na aerodromu? 645 01:21:24,400 --> 01:21:27,800 Automatom. Smireno i hladnokrvno. 646 01:21:28,100 --> 01:21:31,600 Bio je pilot. Mogu�e da je on. 647 01:21:31,800 --> 01:21:34,500 Po kom �lanu je osu�en? 648 01:21:34,700 --> 01:21:38,400 105 za posebnu okrutnost, 150 i mo�da 107. 649 01:21:39,400 --> 01:21:44,400 "U stanju jakog emocionalnog uzbu�enja..." To zna�i da je ubistvo izvr�eno svesno. 650 01:21:46,600 --> 01:21:50,600 Ja nemam te paragrafe, ali sam se kajao posle ubistva. 651 01:21:55,100 --> 01:21:57,400 Zaudara na toalet. 652 01:21:57,500 --> 01:22:00,000 Poja�ajte krug. 653 01:22:04,200 --> 01:22:06,700 Ose�a se smrt. 654 01:22:20,400 --> 01:22:22,400 �ilin! 655 01:22:23,000 --> 01:22:25,600 Vesla, vesla! 656 01:22:28,900 --> 01:22:31,400 �iline, dr�i se! 657 01:22:32,100 --> 01:22:34,500 Vuci ga! 658 01:22:34,600 --> 01:22:37,000 Daj ruku! 659 01:22:47,700 --> 01:22:49,700 Idem! 660 01:22:57,800 --> 01:22:59,800 �ujte nas! 661 01:23:00,400 --> 01:23:02,700 Nije �ala! 662 01:23:02,900 --> 01:23:05,400 Umiremo od gladi! 663 01:23:08,400 --> 01:23:10,900 Pomozite nam! 664 01:23:11,600 --> 01:23:14,100 Slu�ajte, gospodo! 665 01:23:14,800 --> 01:23:17,800 Preporu�ujem vam da se vratite u barake. 666 01:23:20,900 --> 01:23:22,900 Napred! 667 01:23:37,900 --> 01:23:41,900 Danas je bio naporan dan i odlu�io sam da za vas to bude praznik. 668 01:23:42,000 --> 01:23:45,500 Danas �e jesti sva �etiri sektora. 669 01:23:47,900 --> 01:23:50,500 Tri trupa su ovde. 670 01:23:51,200 --> 01:23:54,200 Pitate: Gde je �etvrti? 671 01:23:56,100 --> 01:23:59,700 Ko treba da umre da bi jeo �etvrti sektor? 672 01:24:00,100 --> 01:24:02,600 Umre�e poslednji! 673 01:24:03,300 --> 01:24:05,800 Poslednji umire! 674 01:24:10,700 --> 01:24:13,200 Poslednji umire! 675 01:24:25,400 --> 01:24:28,200 Dodaj mi alat. 676 01:24:54,300 --> 01:24:56,800 Slomljeno. 677 01:24:57,500 --> 01:25:00,100 Ne radi. 678 01:26:06,400 --> 01:26:09,400 �ta da radim sa vama? 679 01:26:10,100 --> 01:26:12,600 Ni hvala niste rekli. 680 01:26:14,200 --> 01:26:17,200 Da li bi hteli da umrete od gladi? 681 01:26:17,500 --> 01:26:20,800 Ili mo�da igrate "poslednji umire"? 682 01:26:21,100 --> 01:26:23,500 Mo�da ti ho�e�, Amurbek? 683 01:26:23,700 --> 01:26:25,600 Ili ti, Ar�anove? 684 01:26:25,700 --> 01:26:27,900 Ja ne �elim. 685 01:26:28,000 --> 01:26:30,000 Ispravno. 686 01:26:30,500 --> 01:26:33,500 Vra�aju se! 687 01:26:35,200 --> 01:26:38,700 - Vra�aju se. - Vidim. 688 01:26:49,900 --> 01:26:51,900 Krenimo. 689 01:27:10,700 --> 01:27:12,700 Ovamo. 690 01:27:31,700 --> 01:27:34,700 Bi�e hrane, obe�ali su nam. 691 01:27:35,000 --> 01:27:37,800 - Posla�e mnogo hrane. - La�e�. 692 01:27:37,900 --> 01:27:39,900 Obe�ali su. 693 01:27:40,100 --> 01:27:43,400 Ako se prihvati zahtev, pojavi se zeleni zrak. 694 01:27:43,600 --> 01:27:46,100 Toga nije bilo. 695 01:27:46,300 --> 01:27:48,800 Nisi �itao Vodi� za koloniste. 696 01:27:49,000 --> 01:27:52,300 Potvrdili su svoje obaveze. To je dovoljno. 697 01:27:52,600 --> 01:27:56,100 Oni �alju hranu. Bi�e sve u redu. 698 01:27:57,300 --> 01:28:00,300 To je lo�e za nas. 699 01:28:01,700 --> 01:28:05,700 Za�to lo�e? �uli ste da �alju hranu? 700 01:28:06,800 --> 01:28:11,300 �ilin je na�ao avion, popravi�emo ga i odlazimo odavde. 701 01:28:13,100 --> 01:28:15,600 I to je la�. 702 01:28:15,900 --> 01:28:19,800 Koja vrsta aviona? Boing sa stjuardesama i pi�em? 703 01:28:19,900 --> 01:28:22,700 �ta �elite da popijete, gospodine? 704 01:28:22,800 --> 01:28:25,800 Hidroavion je u dobrom stanju. 705 01:28:26,300 --> 01:28:29,600 - Za �estoricu. - A nas je 40! 706 01:28:29,800 --> 01:28:32,100 Razmislimo o tome. 707 01:28:32,300 --> 01:28:35,800 Napravi�emo veliki �lep i prika�iti na avion. 708 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 Pole�emo... 709 01:28:45,900 --> 01:28:49,400 Azimut pravo! O�tra vatra! 710 01:29:06,700 --> 01:29:08,700 Komanduj. 711 01:29:19,900 --> 01:29:22,900 �ta sad, �iline? 712 01:29:24,200 --> 01:29:28,200 - Moramo osloboditi lljude iz baraka. - Ne budi lud. 713 01:29:29,500 --> 01:29:31,900 To je glupo 714 01:29:32,000 --> 01:29:34,300 Nije dobra ideja. 715 01:29:34,500 --> 01:29:36,500 Ima ih preko sto. 716 01:29:36,600 --> 01:29:38,800 Ako ih pustimo, poje��e sve. 717 01:29:38,900 --> 01:29:41,900 Ne sme� ih pustiti. Majmuna su se pla�ili. 718 01:29:42,100 --> 01:29:44,100 Tebe ne. 719 01:29:44,200 --> 01:29:46,800 Njega ne, ali Tolija bravara da. 720 01:29:47,000 --> 01:29:48,800 Za�to mene? 721 01:29:48,900 --> 01:29:52,900 Zato �to si ubio Majmuna, a to zna�i da si jo� ja�i. 722 01:29:53,100 --> 01:29:57,100 Ako su se njega pla�ili, tebe �e jo� vi�e. 723 01:29:57,400 --> 01:29:59,900 Pravilno razmi�lja�. 724 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 - Ne�u da se protivim. - Za�to bi se protivio? 725 01:30:04,300 --> 01:30:08,000 -Idi otvori. - Bi�e mirni, �ele hranu. 726 01:30:08,200 --> 01:30:11,100 Kada �e do�i? 727 01:30:11,200 --> 01:30:13,200 Nikad. 728 01:30:13,300 --> 01:30:15,800 Nije poru�eno. 729 01:30:17,400 --> 01:30:19,400 Kako to? 730 01:30:19,500 --> 01:30:22,600 Dugme je polomljeno, ne mo�e se popraviti. 731 01:30:22,900 --> 01:30:25,900 Hranu moramo prona�i ovde. 732 01:30:26,100 --> 01:30:28,100 Kako? 733 01:30:28,300 --> 01:30:31,300 U redu, Amurbek, da�emo im �ta je ostalo. 734 01:30:33,600 --> 01:30:38,800 Uostalom, ne mo�emo da le�imo ovde i raspravljamo �ta dalje. 735 01:30:39,200 --> 01:30:41,500 I avion ne postoji? 736 01:30:41,600 --> 01:30:43,900 Avion postoji. 737 01:30:44,100 --> 01:30:48,100 Ne mo�emo ih pustiti da umru. Otvori kapiju. 738 01:30:48,300 --> 01:30:50,600 Koliko jo� ima hrane? 739 01:30:50,700 --> 01:30:54,800 Nemamo pojma. Jeli smo �ta nam Majmun da. 740 01:30:55,100 --> 01:30:58,100 Sada imamo mnogo tela. Razdelimo. 741 01:30:58,300 --> 01:31:02,300 Da ih niko nije dirnuo. Moraju biti sahranjeni. 742 01:31:06,600 --> 01:31:09,200 Po�injemo ispo�etka. 743 01:31:09,400 --> 01:31:11,400 Bravo, �iline! 744 01:31:11,500 --> 01:31:15,100 Mo�emo prikupiti dosta morske trave. Ona ima mnogo vitamina. 745 01:31:15,300 --> 01:31:17,800 Ne �elim vitamine. 746 01:31:18,000 --> 01:31:20,600 Zamisli samo. Sahrana, sahrana... 747 01:31:20,800 --> 01:31:24,300 Mogli smo da pojedemo ove zadnje komade... 748 01:31:54,100 --> 01:31:56,900 Majmuna vi�e nema. 749 01:31:57,100 --> 01:32:00,100 Ubudu�e ne�emo jesti ljude. 750 01:32:00,900 --> 01:32:03,900 Vidim li da neko to radi, ubi�u ga. 751 01:32:04,500 --> 01:32:07,200 Mrtvi moraju biti sahranjeni. 752 01:32:07,600 --> 01:32:11,100 Do slede�eg dopremanja hrane ima jo� 25 dana. 753 01:32:13,200 --> 01:32:15,500 Kako dotle? 754 01:32:15,600 --> 01:32:19,500 Kako pre�iveti ovaj period a ne jesti jedan drugog? 755 01:32:19,900 --> 01:32:23,900 Hrane nema dovoljno, ali �e sada svi dobijati podjednako. 756 01:32:24,600 --> 01:32:26,600 Avion. 757 01:32:28,300 --> 01:32:32,000 Napravi�emo hangar i doneti ovamo avion u delovima. 758 01:32:32,200 --> 01:32:34,700 I napraviti toranj sa satom. 759 01:32:34,900 --> 01:32:38,900 Oni nas ne vide! Niko nas ne gleda! 760 01:32:39,000 --> 01:32:42,400 Mi nikome nismo potrebni! 761 01:32:43,600 --> 01:32:46,200 Nema satelita! 762 01:32:46,400 --> 01:32:48,400 Nema! 763 01:32:50,700 --> 01:32:53,700 Ne trebamo nikome! 764 01:32:54,700 --> 01:32:57,700 Halo, svemir, pogledaj me! 765 01:32:59,500 --> 01:33:03,000 Vidite li, humanitarni ku�kini sinovi! 766 01:33:03,600 --> 01:33:06,600 Pogledajte me, psi! 767 01:33:12,100 --> 01:33:14,100 Ovamo! 768 01:33:14,200 --> 01:33:16,200 Gledajte! 769 01:33:18,800 --> 01:33:21,300 Ja sam ovde. 770 01:35:17,400 --> 01:35:20,400 Vidi�. Promenio sam broj u 18. 771 01:35:20,600 --> 01:35:24,100 8 je simbol beskona�nosti, a 1 je organ! 772 01:35:26,300 --> 01:35:30,300 Beskona�ni organ, pokaza�e vam svoju mo�. 773 01:36:26,100 --> 01:36:29,100 - Gde? - Ovde. 774 01:36:32,600 --> 01:36:34,600 Amurbek. 775 01:36:35,100 --> 01:36:40,100 Da li zna� zbog �ega sve vreme od kad smo ovde, sunce ni jednom nije za�lo? 776 01:36:42,900 --> 01:36:45,900 Ne znam. Za�to? 777 01:36:48,400 --> 01:36:51,400 - Gde? - Tamo. 778 01:36:52,500 --> 01:36:55,500 - Ko? - Sunce. 779 01:36:55,900 --> 01:36:58,900 - Gde je kuglica? -Ovde. 780 01:37:01,900 --> 01:37:05,900 - Pa, za�to sunce ne zalazi? - Otkud bih ja to znao? 781 01:37:06,200 --> 01:37:09,200 Za�to me onda zamajava�? 782 01:37:47,500 --> 01:37:49,500 Nazad. 783 01:38:08,900 --> 01:38:11,600 Gospodin �ilin? 784 01:38:13,000 --> 01:38:16,000 Kafa, �aj, neko pi�e? 785 01:38:18,300 --> 01:38:20,900 Voleo bih kafu. 786 01:38:21,100 --> 01:38:24,100 Izvolite, sedite. 787 01:38:26,300 --> 01:38:29,800 Zbog �ega vam je potreban benzin? 788 01:38:30,700 --> 01:38:34,700 -Moramo da pokrenemo generator. - Imate generator na vetar. 789 01:38:34,900 --> 01:38:38,900 Zaledi se kad je hladno. Tokom polarne no�i ne�emo imati struju. 790 01:38:39,700 --> 01:38:43,200 -Za�to niste doneli kafu? -Izvinite... 791 01:38:43,500 --> 01:38:46,000 Dozvolite da pitam. 792 01:38:46,300 --> 01:38:50,300 Postavili smo na obali znak SOS. Za�to nam niste pomogli? 793 01:38:50,800 --> 01:38:56,300 Uni�tili ste far za komunikaciju, a satelit radi u infracrvenom polju. 794 01:38:56,800 --> 01:39:01,300 Vidimo toplotu: ljude, pe�i, a oznake i natpise ne vidimo. 795 01:39:02,600 --> 01:39:05,000 Neka objasni to. 796 01:39:05,200 --> 01:39:09,200 Objasnite, �ta ste radili tako daleko od logora? 797 01:39:09,700 --> 01:39:12,200 I�li smo u ribolov. 798 01:39:12,300 --> 01:39:15,100 - Pecali ribu. - To nije istina. 799 01:39:15,200 --> 01:39:18,000 Na�i ekolozi tvrde da tamo nema ribe. 800 01:39:18,300 --> 01:39:21,400 Nije samo zbog ribe... 801 01:39:21,600 --> 01:39:25,100 Ima nekih ljigavih stvorenja... Ne znam kako se zovu. 802 01:39:25,700 --> 01:39:29,100 - Jeli ste to? - Da. 803 01:39:30,600 --> 01:39:34,600 Pitajte ga koliko kolonista je ostalo u �ivotu. 804 01:39:36,300 --> 01:39:40,300 Kada ste se iskrcali bilo vas je 206. 805 01:39:42,700 --> 01:39:45,200 Koliko vas je sada? 806 01:39:45,400 --> 01:39:48,100 Ne mo�ete izbrojati iz svemira? 807 01:39:48,200 --> 01:39:51,200 Ako znate Engleski, za�to mi ne ka�ete? 808 01:39:51,300 --> 01:39:54,200 - U�uti, Toni. - Ima nas 87. 809 01:39:54,600 --> 01:39:57,100 Mnogi su bolesni. 810 01:39:57,300 --> 01:40:00,300 �eli li neko da napusti projekt? 811 01:40:07,200 --> 01:40:10,700 Vi mo�ete jednu li�nu molbu. 812 01:40:21,400 --> 01:40:24,400 Isporu�ite pisma. 813 01:40:32,700 --> 01:40:35,700 - �ta bih mogao jo� da uradim? 814 01:40:35,800 --> 01:40:38,000 Ovaj krak vuci ovamo. 815 01:40:38,200 --> 01:40:39,700 Da. 816 01:40:41,900 --> 01:40:44,900 Krma na krmu, bok na bok. 817 01:40:46,800 --> 01:40:49,800 Nikolaj, sipa� li? 818 01:40:50,800 --> 01:40:54,800 Vas dvojica uhvatite krak elise i sna�no okrenite, razumete? 819 01:40:54,900 --> 01:40:57,200 Samo na komandu. 820 01:40:57,400 --> 01:41:00,600 - Sipo, �ta je sa gorivom? - U redu je. 821 01:41:00,800 --> 01:41:03,300 - Spremno? - Da. 822 01:41:03,400 --> 01:41:06,400 - Za nas. - Sa Bogom. 823 01:41:24,300 --> 01:41:26,800 Sre�no. 824 01:41:55,100 --> 01:41:58,100 Daj mi te klju�eve! 825 01:42:11,100 --> 01:42:13,900 Klju�eve, brzo! 826 01:42:43,400 --> 01:42:45,400 U stranu! 827 01:44:20,300 --> 01:44:22,300 Ubi�u ga. 828 01:44:38,700 --> 01:44:40,700 Sipa! 829 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 Vidim... 830 01:46:36,300 --> 01:46:38,300 ... vatre. 831 01:46:41,100 --> 01:46:44,600 Gospo�o! Situacija je izmakla kontroli. 832 01:46:47,400 --> 01:46:51,100 Vatra je zahvatila barake. Polovina kolonista je ubijena. 833 01:46:52,800 --> 01:46:55,300 Ovo je sli�no paklu. 834 01:46:55,500 --> 01:46:57,700 Kancelariju, molim. 835 01:46:59,000 --> 01:47:02,500 Gospodine, situacija ne mo�e da se popravi. 836 01:47:02,900 --> 01:47:05,400 Imamo nivo "C". 837 01:47:05,600 --> 01:47:07,500 Gospodine... 838 01:47:07,600 --> 01:47:10,100 Predla�em... 839 01:47:12,200 --> 01:47:14,700 Da, gospodine. 840 01:47:16,400 --> 01:47:18,600 U redu... 841 01:47:18,800 --> 01:47:21,800 Imamo �ifru "Pusto ostrvo". 842 01:47:23,000 --> 01:47:26,000 - Krenite. - Razumem. 843 01:47:26,700 --> 01:47:29,700 - Onaj pametni �ovek... - �ilin. 844 01:47:30,800 --> 01:47:33,800 Prona�ite njegov dosije. 845 01:48:07,800 --> 01:48:09,800 �ilin. 846 01:48:10,100 --> 01:48:12,100 �ilin! 847 01:49:54,300 --> 01:49:58,300 Doma�inski sve sre�eno. Lepo o�i��eno. 848 01:50:00,600 --> 01:50:03,600 I sme�e gurnuto pod tepih. 849 01:50:24,900 --> 01:50:27,900 U hangar. 850 01:50:44,900 --> 01:50:48,400 - Je li pre�iveo jo� neko? - Ne. 851 01:50:49,000 --> 01:50:52,000 - Avion je napunjen? - Da. 852 01:50:52,200 --> 01:50:54,800 Vreme je za odlazak odavde. 853 01:50:55,100 --> 01:50:59,100 I ja bih se pridru�io. Bilo je tako tiho i mirno. 854 01:51:05,000 --> 01:51:09,200 Ako vam treba jo� hrane... mo�da neki antibiotik. 855 01:51:14,300 --> 01:51:17,800 Uvek si uspevao da se izvu�e�, tako je to. 856 01:51:24,500 --> 01:51:28,500 Ivane Georgijevi�u, sve vreme mislim da je to sme�no. 857 01:51:30,000 --> 01:51:33,500 Nepotrebno je bilo davati Mahovu vodu pred smrt. 858 01:51:33,800 --> 01:51:37,300 Za�to nepotrebno? U�inio si dobro delo. 859 01:51:37,500 --> 01:51:40,500 Sada ne mogu u pakao. 860 01:51:42,600 --> 01:51:45,100 Neki �avo �e... 861 01:51:47,200 --> 01:51:52,700 ... imati na umu da sam uradio dobro delo i posla�e me u tre�u instituciju. 862 01:51:55,200 --> 01:51:57,700 A ja ne �elim tamo. 863 01:51:57,900 --> 01:52:00,500 Filozofira�e� i u paklu. 864 01:52:00,600 --> 01:52:03,100 Pomozi da gurnemo. 865 01:52:03,700 --> 01:52:06,700 - Spremni? - Sa Bogom. 866 01:52:15,600 --> 01:52:17,600 Uspe�ete. 867 01:52:17,900 --> 01:52:20,900 Ivane Georgijevi�u, odoh sad. 868 01:52:21,000 --> 01:52:23,300 Kuda �e�?! 869 01:52:23,500 --> 01:52:26,500 - Nikolaj! - Zbogom, Ivane Georgijevi�u! 870 01:52:31,100 --> 01:52:33,100 Sipa! 871 01:53:28,000 --> 01:53:30,000 Uzmi, Ivane Georgijevi�u. 872 01:55:32,000 --> 01:55:34,000 Srpski titl: tplc60613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.