All language subtitles for Newzoids s02e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,640 [upbeat music] 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,840 [Announcer] Nobel Prize Week. 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,240 I should win the Nobel Peace Prize for my work 4 00:00:14,240 --> 00:00:17,440 in the world's most dangerous conflict zone, UKIP. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,840 Now stop scrapping, or I'll give you a smack. 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,440 [Nigel burps] 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,880 -[upbeat music] -[Alan sighs] 8 00:00:23,880 --> 00:00:24,720 [dramatic music] 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,400 [Announcer] The Apprentice is back, 10 00:00:26,400 --> 00:00:29,520 and Lord Sugar is searching for a new business partner 11 00:00:29,520 --> 00:00:32,560 from a carefully selected pool of massive dicks. 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,120 Good morning, candidates. 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,440 [All] Good morning, Lord Sugar. 14 00:00:35,440 --> 00:00:37,200 Now, I'm the kind of boss 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,960 who tells it like it is. 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,800 I call a spade a spade. 17 00:00:40,800 --> 00:00:43,200 Hold up, haven't I used that cliche before? 18 00:00:43,200 --> 00:00:44,040 [alarm buzzes] 19 00:00:44,040 --> 00:00:45,120 -[upbeat music] -[Alan groans] 20 00:00:45,120 --> 00:00:46,680 What the bleed, eh? 21 00:00:47,600 --> 00:00:51,520 This week's task is buying and selling antiques. 22 00:00:51,520 --> 00:00:53,520 Wait, we've definitely done this before. 23 00:00:53,520 --> 00:00:55,320 It's bloody Groundhog Day. 24 00:00:55,320 --> 00:00:57,400 I even know what's gonna happen next. 25 00:00:57,400 --> 00:00:59,480 I'm gonna lose my patience for no reason. 26 00:00:59,480 --> 00:01:00,920 -Lord Sugar. -Shut your bloody mouth, 27 00:01:00,920 --> 00:01:01,960 you bloody Muppet! 28 00:01:01,960 --> 00:01:03,040 And now he's gonna cry 29 00:01:03,040 --> 00:01:04,880 and say it was all the team leader's fault. 30 00:01:04,880 --> 00:01:06,880 [sobs] It was all the team leader's fault. 31 00:01:06,880 --> 00:01:09,160 Hello, is this even connected to anything? 32 00:01:09,160 --> 00:01:10,240 [upbeat music] 33 00:01:10,240 --> 00:01:11,800 [Alan screams] 34 00:01:11,800 --> 00:01:14,400 Your next task is to come up with an advert, 35 00:01:14,400 --> 00:01:17,080 PR campaign for a fragrance, 36 00:01:17,080 --> 00:01:19,240 sports gadget, ready meal, 37 00:01:19,240 --> 00:01:21,040 fragrance sports meal. 38 00:01:21,040 --> 00:01:23,400 Bollocks, I've got to get out of this nightmare. 39 00:01:23,400 --> 00:01:25,080 Well, if I change something, 40 00:01:25,080 --> 00:01:27,080 try speaking with fewer pauses. 41 00:01:27,080 --> 00:01:29,280 I can't do it. 42 00:01:29,280 --> 00:01:31,280 -[alarm buzzes] -[Alan groans] 43 00:01:31,280 --> 00:01:33,200 This is The Apprentice series, God knows. 44 00:01:33,200 --> 00:01:34,040 It could be eight. 45 00:01:34,040 --> 00:01:36,600 It could be 12, could be 200-and-bleeding-four. 46 00:01:36,600 --> 00:01:39,240 Can I just say something controversial and offensive? 47 00:01:39,240 --> 00:01:40,680 Katie Hopkins? 48 00:01:40,680 --> 00:01:41,920 But you left years ago. 49 00:01:41,920 --> 00:01:42,720 Did I? 50 00:01:42,720 --> 00:01:44,880 Isn't there always a mouthy, racist twat? 51 00:01:44,880 --> 00:01:46,120 Maybe if I pick you the winner, 52 00:01:46,120 --> 00:01:47,680 I could break out of this. 53 00:01:47,680 --> 00:01:49,120 No, I can't do it. 54 00:01:49,120 --> 00:01:50,320 Nothing's worth that. 55 00:01:50,320 --> 00:01:52,480 -[alarm buzzes] -[Alan groans] 56 00:01:52,480 --> 00:01:54,800 Okay, your next task is to kill me. 57 00:01:54,800 --> 00:01:56,040 Who wants to be team leader? 58 00:01:56,040 --> 00:01:57,360 -Me! -No, me! 59 00:01:57,360 --> 00:02:00,080 My CV says I've excellent murder experience. 60 00:02:00,080 --> 00:02:02,920 Oh please, just bleeding make it stop! 61 00:02:02,920 --> 00:02:04,160 [phone rings] 62 00:02:04,160 --> 00:02:05,000 What? 63 00:02:05,000 --> 00:02:06,800 You want me to do another series? 64 00:02:06,800 --> 00:02:07,920 How much? 65 00:02:07,920 --> 00:02:10,200 Sugar, you're hired. 66 00:02:10,200 --> 00:02:12,360 Eat your heart out, BBC. 67 00:02:12,360 --> 00:02:16,080 This is what you can do with a proper budget. 68 00:02:16,080 --> 00:02:16,920 -[explosion roars] -Woof! 69 00:02:16,920 --> 00:02:19,760 Our new Amazon show is going to be great. 70 00:02:19,760 --> 00:02:22,640 Tanks, jet planes, helicopters. 71 00:02:22,640 --> 00:02:24,120 And even a hot meal 72 00:02:24,120 --> 00:02:26,680 whenever I bloody want it. 73 00:02:26,680 --> 00:02:27,840 -[explosion roars] -Yes! 74 00:02:27,840 --> 00:02:29,640 Blow up some more money. 75 00:02:29,640 --> 00:02:32,240 Uh, Jeremy, Hammond's here to see you. 76 00:02:32,240 --> 00:02:35,920 Tell the Hamster, I'm too busy exploding stuff. 77 00:02:35,920 --> 00:02:37,160 Uh, not that one. 78 00:02:37,160 --> 00:02:39,400 It's Philip Hammond, the chancellor. 79 00:02:39,400 --> 00:02:42,320 What in God's trousers do you want? 80 00:02:42,320 --> 00:02:44,000 Look, I've done some sums, 81 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 and Britain can't really afford the Armed Forces anymore. 82 00:02:47,120 --> 00:02:50,320 So I was wondering would you guys mind taking 83 00:02:50,320 --> 00:02:51,920 over the defense of the realm. 84 00:02:51,920 --> 00:02:54,160 Well, we are better equipped than the army. 85 00:02:54,160 --> 00:02:55,360 Count me in. 86 00:02:55,360 --> 00:02:58,080 Question, can I blow up Germany? 87 00:02:58,080 --> 00:03:01,560 Oh we're not technically at war with the Germans. 88 00:03:01,560 --> 00:03:04,760 Just wait until the Brexit negotiations start. 89 00:03:04,760 --> 00:03:05,800 [gun firing] 90 00:03:05,800 --> 00:03:08,160 I'm gonna take over the world [grunts]. 91 00:03:09,160 --> 00:03:11,080 [classical music] 92 00:03:11,080 --> 00:03:13,520 Daddy, Georgie's hungry. 93 00:03:13,520 --> 00:03:15,160 Give us some more of that jelly swan. 94 00:03:15,160 --> 00:03:18,080 Sorry, George, Daddy's got to go and wave at people. 95 00:03:18,080 --> 00:03:19,160 But don't worry. 96 00:03:19,160 --> 00:03:21,120 Guess who's babysitting? 97 00:03:21,120 --> 00:03:22,640 What ho, chaps? 98 00:03:22,640 --> 00:03:23,920 Uncle Harry! 99 00:03:23,920 --> 00:03:24,760 -[hand slaps] -[Charlotte giggles] 100 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 Oh, you're not gonna believe this geezer, Chaz. 101 00:03:26,720 --> 00:03:27,680 He's a riot! 102 00:03:27,680 --> 00:03:30,720 You wait till you sample his cowpoke cocktails. 103 00:03:30,720 --> 00:03:31,560 [Charlotte squeals] 104 00:03:31,560 --> 00:03:34,400 Uh, give us a tinkle if you need anything, broski, 105 00:03:34,400 --> 00:03:35,240 half an hour, yeah? 106 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 Unc, Unc, what do you got planned, big man, 107 00:03:37,440 --> 00:03:39,240 dressing up as the Ku Klux Klan 108 00:03:39,240 --> 00:03:42,040 or putting some Viagra in the corgi's dog bowl? 109 00:03:42,040 --> 00:03:43,000 Classic! 110 00:03:43,000 --> 00:03:44,400 Uh, no. 111 00:03:44,400 --> 00:03:46,000 Who's ready for some fruit cordial 112 00:03:46,000 --> 00:03:47,440 and a bedtime story. 113 00:03:47,440 --> 00:03:50,040 [laughs] He's having a laugh, Chaz. 114 00:03:50,040 --> 00:03:52,400 The Windsor massive's going out on a bender. 115 00:03:52,400 --> 00:03:53,680 Oi, oi, savaloy! 116 00:03:53,680 --> 00:03:55,960 Sorry, my hell-raising days are over. 117 00:03:55,960 --> 00:03:57,920 Nowadays, I'm Humble Harry, 118 00:03:57,920 --> 00:04:00,080 proud founder of the Invictus Games. 119 00:04:00,080 --> 00:04:02,680 Just call me the People's Ginger. 120 00:04:02,680 --> 00:04:04,160 Oh gimme strength! 121 00:04:04,160 --> 00:04:05,520 He's serious. 122 00:04:05,520 --> 00:04:07,720 There's only one thing for this, sis. 123 00:04:07,720 --> 00:04:09,520 Do what you do best. 124 00:04:09,520 --> 00:04:13,440 -[bowels grumble] -[Harry groans] 125 00:04:13,440 --> 00:04:16,080 Yeah, broski, you'll have to come back pronto. 126 00:04:16,080 --> 00:04:18,240 There's been a code brown! 127 00:04:18,240 --> 00:04:21,120 [laughs] Dirty protest always works. 128 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 Be lucky! 129 00:04:22,440 --> 00:04:24,880 I should win the Nobel Prize for economics, 130 00:04:24,880 --> 00:04:26,280 for discovering that talking 131 00:04:26,280 --> 00:04:30,920 about 400 grand can cost you three million a year. 132 00:04:30,920 --> 00:04:33,280 You're not recording this, are you? 133 00:04:34,200 --> 00:04:36,520 [Announcer] Robot Wars! 134 00:04:36,520 --> 00:04:38,120 First up on Robot Wars, 135 00:04:38,120 --> 00:04:40,920 it's Thunder-Saw, operated by Chris. 136 00:04:40,920 --> 00:04:42,880 He built it in 900 hours 137 00:04:42,880 --> 00:04:44,720 that he could've spent patching things up 138 00:04:44,720 --> 00:04:46,560 with his estranged teenage daughter. 139 00:04:46,560 --> 00:04:49,520 Against him is the Tessbot 2000! 140 00:04:49,520 --> 00:04:51,040 Check out those stats. 141 00:04:51,040 --> 00:04:52,120 Keep dancing! 142 00:04:52,120 --> 00:04:53,280 Keep dancing! 143 00:04:53,280 --> 00:04:55,560 [Announcer] Let's hear it from her operator, Claudia. 144 00:04:55,560 --> 00:04:56,400 Oh, hello. 145 00:04:56,400 --> 00:04:59,320 I just wanted to find a TV show more suited 146 00:04:59,320 --> 00:05:02,400 to Tess' unique set of skills. 147 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 [Announcer] Let battle commence. 148 00:05:04,080 --> 00:05:06,400 Let's meet our dazzling, delightful, 149 00:05:06,400 --> 00:05:08,640 daring, delicious, deeply dreamy-- 150 00:05:08,640 --> 00:05:09,920 [Announcer] Tessbot's really let 151 00:05:09,920 --> 00:05:11,640 that alliteration get away with her. 152 00:05:11,640 --> 00:05:13,680 Surely, she lacks the killer instinct. 153 00:05:13,680 --> 00:05:14,640 You'd be surprised. 154 00:05:14,640 --> 00:05:17,160 I once watched her murder 23 jokes 155 00:05:17,160 --> 00:05:18,440 in a single evening. 156 00:05:18,440 --> 00:05:20,200 [Announcer] Look out, Thunder-Saw's coming in 157 00:05:20,200 --> 00:05:21,240 for the kill! 158 00:05:21,240 --> 00:05:22,760 How many Len Goodmans does it take 159 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 to change a light bulb? 160 00:05:23,840 --> 00:05:26,920 It takes seven, because seven is what he always says. 161 00:05:26,920 --> 00:05:28,800 Activate laughter [laughs]. 162 00:05:28,800 --> 00:05:29,640 [saw buzzes] 163 00:05:29,640 --> 00:05:31,400 [Announcer] Out comes the saw. 164 00:05:31,400 --> 00:05:33,920 How many Bruno Toniolis does it take to change-- 165 00:05:33,920 --> 00:05:34,880 [Thunder-Saw grinds] 166 00:05:34,880 --> 00:05:35,960 [Announcer] I don't believe it. 167 00:05:35,960 --> 00:05:38,840 Thunder-Saw has decided to turn the saw on himself. 168 00:05:38,840 --> 00:05:39,680 [explosion booms] 169 00:05:39,680 --> 00:05:40,840 [Tessbot] Activate laughter. 170 00:05:40,840 --> 00:05:43,200 A bit extreme, but I know how it feels. 171 00:05:43,200 --> 00:05:47,240 Ad lib, ad lib, ad lib, ad lib, ad lib, ad lib. 172 00:05:47,240 --> 00:05:49,120 [horn hons] 173 00:05:49,120 --> 00:05:51,720 [upbeat music] 174 00:05:52,800 --> 00:05:54,680 ♪ Oh no, oh no ♪ 175 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 ♪ Oh no, oh no ♪ 176 00:05:56,640 --> 00:05:58,080 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 177 00:05:58,080 --> 00:05:59,400 ♪ Oh no, no ♪ 178 00:05:59,400 --> 00:06:02,360 ♪ My car keeps blowing up ♪ 179 00:06:02,360 --> 00:06:07,160 ♪ Maybe Forsberg will win now ♪ 180 00:06:07,160 --> 00:06:11,960 ♪ My car keeps blowing up daily ♪ 181 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 ♪ Why always me now ♪ 182 00:06:14,280 --> 00:06:15,120 [fire roars] 183 00:06:15,120 --> 00:06:16,560 Oh not again. 184 00:06:16,560 --> 00:06:18,600 Oh look, smoke, quick, 185 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 someone blow it up my ass. 186 00:06:20,720 --> 00:06:21,720 [Lewis groans] 187 00:06:21,720 --> 00:06:24,320 [upbeat music] 188 00:06:26,480 --> 00:06:28,920 [Narrator] They were infected with rage. 189 00:06:28,920 --> 00:06:30,360 Send them all home. 190 00:06:30,360 --> 00:06:32,240 Britain for the British. 191 00:06:32,240 --> 00:06:33,600 Ah! 192 00:06:33,600 --> 00:06:35,360 [Narrator] They roamed the streets looking 193 00:06:35,360 --> 00:06:37,040 for someone to follow. 194 00:06:37,040 --> 00:06:40,800 -Diane James! -You'll do! 195 00:06:40,800 --> 00:06:44,640 I will lead this party into the future. 196 00:06:44,640 --> 00:06:46,840 [Narrator] 18 days later. 197 00:06:46,840 --> 00:06:48,720 Oh no, she's gone. 198 00:06:48,720 --> 00:06:51,200 Who shall we follow now? 199 00:06:51,200 --> 00:06:53,480 Oh bloody hell, not me again. 200 00:06:53,480 --> 00:06:55,160 [All] Nigel! 201 00:06:55,160 --> 00:06:56,560 Can't you find someone else? 202 00:06:56,560 --> 00:07:00,160 All firms must list foreign workers. 203 00:07:00,160 --> 00:07:03,160 Stop migrants taking British jobs. 204 00:07:03,160 --> 00:07:04,400 [All] Teresa! 205 00:07:04,400 --> 00:07:06,440 Build a wall in Calais. 206 00:07:06,440 --> 00:07:08,520 Blimey, she's a bit to rabid for me. 207 00:07:08,520 --> 00:07:10,160 [Narrator] Also coming soon, 208 00:07:10,160 --> 00:07:12,240 Nige of the Living Dead. 209 00:07:12,240 --> 00:07:13,920 Please stop bringing me back. 210 00:07:13,920 --> 00:07:16,040 So tired. 211 00:07:16,040 --> 00:07:17,640 Pints and pints of spinal fluid. 212 00:07:18,720 --> 00:07:20,640 [Nigel burps] 213 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 I'm very big fan of Nobel Peace Prize, 214 00:07:23,760 --> 00:07:27,840 but only because Alfred Nobel, inventor of prize, 215 00:07:27,840 --> 00:07:32,840 also invent dynamite, and I love blowing things, 216 00:07:33,120 --> 00:07:34,800 up, blowing things up [chuckles]. 217 00:07:35,920 --> 00:07:38,480 [gentle music] 218 00:07:41,120 --> 00:07:41,960 Oh good. 219 00:07:41,960 --> 00:07:43,560 Phil, Phil, what's wrong? 220 00:07:43,560 --> 00:07:45,400 Has something big and unexpected happened? 221 00:07:45,400 --> 00:07:46,760 [Phil mumbles] 222 00:07:46,760 --> 00:07:47,560 What? 223 00:07:47,560 --> 00:07:48,560 I didn't catch a word of that. 224 00:07:48,560 --> 00:07:50,800 [Phil mumbles] 225 00:07:50,800 --> 00:07:53,680 Phil, you're giving it even more mumble than usual. 226 00:07:53,680 --> 00:07:55,440 For heaven's sake, tell me. 227 00:07:55,440 --> 00:07:56,440 What is it? 228 00:07:56,440 --> 00:07:58,320 [Phil mumbles] 229 00:07:58,320 --> 00:08:00,200 Oh right, I get it. 230 00:08:00,200 --> 00:08:02,080 You've forgotten your lines again, ain't you? 231 00:08:02,080 --> 00:08:02,880 Yeah. 232 00:08:02,880 --> 00:08:05,000 Sometimes it can be so hard to tell. 233 00:08:05,000 --> 00:08:05,840 [Philip grunts] 234 00:08:05,840 --> 00:08:08,400 [upbeat music] 235 00:08:09,320 --> 00:08:10,680 Bored of radio boring, 236 00:08:10,680 --> 00:08:14,040 then it's time to tune into my brand new radio station. 237 00:08:14,040 --> 00:08:17,200 ♪ Cosmically Noel ♪ 238 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 You don't even need a radio. 239 00:08:19,200 --> 00:08:22,360 I'm broadcasting it straight from my head to yours. 240 00:08:22,360 --> 00:08:23,320 [assistant groans] 241 00:08:23,320 --> 00:08:26,040 If you've got a problem, then we've got an expert 242 00:08:26,040 --> 00:08:28,160 who knows the answer, me. 243 00:08:28,160 --> 00:08:29,120 Well, this is serious. 244 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 You're quite clearly in need of some life coaching. 245 00:08:31,640 --> 00:08:32,800 [cat meows] 246 00:08:32,800 --> 00:08:36,480 And don't miss my brand new, totally original format. 247 00:08:36,480 --> 00:08:39,760 Now Tiddles, there are only three boxes left. 248 00:08:39,760 --> 00:08:42,320 But inside one, there's a half-dead sparrow. 249 00:08:42,320 --> 00:08:45,000 So meal or no meal? 250 00:08:45,000 --> 00:08:48,240 ♪ Cosmically Noel ♪ 251 00:08:48,240 --> 00:08:49,320 So what do you think of my new show? 252 00:08:49,320 --> 00:08:51,600 Well, it's certainly different, Noel. 253 00:08:51,600 --> 00:08:54,280 Traditionally, the nutters are the ones who phone in. 254 00:08:54,280 --> 00:08:55,720 Aww. 255 00:08:55,720 --> 00:08:59,280 I should win the Nobel Prize for economics 256 00:08:59,280 --> 00:09:01,760 for suggesting that after Brexit, 257 00:09:01,760 --> 00:09:05,400 young British people should take up fruit-picking jobs. 258 00:09:05,400 --> 00:09:06,760 -[crowd boos] -[Andrea grunts] 259 00:09:06,760 --> 00:09:07,600 See? 260 00:09:07,600 --> 00:09:09,240 It's working already. 261 00:09:11,160 --> 00:09:12,720 This is Detective Luther. 262 00:09:12,720 --> 00:09:14,760 I'm outside the suspected vice den, 263 00:09:14,760 --> 00:09:17,080 awaiting permission to enter, over. 264 00:09:17,080 --> 00:09:18,040 Who am I kidding? 265 00:09:18,040 --> 00:09:18,920 I'm Luther. 266 00:09:18,920 --> 00:09:20,840 I'm going in anyway. 267 00:09:20,840 --> 00:09:21,880 Nobody move! 268 00:09:21,880 --> 00:09:22,720 [perps gasping] 269 00:09:22,720 --> 00:09:24,680 Well, well, well, Tom Hiddleston, 270 00:09:24,680 --> 00:09:26,320 or should I call you Loki? 271 00:09:26,320 --> 00:09:27,600 You Hollywood tart, 272 00:09:27,600 --> 00:09:30,520 whoring yourself out to a superhero franchise again. 273 00:09:30,520 --> 00:09:32,960 He offered me extra if I wore the rubber suit. 274 00:09:32,960 --> 00:09:34,920 You're a trained Shakespearean actor. 275 00:09:34,920 --> 00:09:36,320 I needed the fame. 276 00:09:36,320 --> 00:09:38,800 Anyway, I've seen you in a comic book spinoff, 277 00:09:38,800 --> 00:09:40,680 all strapped up in a leather codpiece. 278 00:09:40,680 --> 00:09:41,840 Wasn't that Thor? 279 00:09:41,840 --> 00:09:43,000 It certainly was. 280 00:09:43,000 --> 00:09:44,080 But I'm Idris Elba. 281 00:09:44,080 --> 00:09:46,040 I'm cool enough to get away with anything. 282 00:09:46,040 --> 00:09:47,280 [clattering] 283 00:09:47,280 --> 00:09:48,120 What was that? 284 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 Benedict Cumberbatch, 285 00:09:51,520 --> 00:09:54,720 or should I call you Doctor Strange? 286 00:09:54,720 --> 00:09:56,280 Look, go easy on me. 287 00:09:56,280 --> 00:09:58,240 I've never done anything like this before. 288 00:09:58,240 --> 00:09:59,760 Sure, I've dabbled in sci-fi, 289 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 but I've never gone full comic book. 290 00:10:01,760 --> 00:10:04,960 Right, you two, your superhero-playing days are over. 291 00:10:04,960 --> 00:10:05,800 [Benedict and Tom gasp] 292 00:10:05,800 --> 00:10:06,960 Because from now on, 293 00:10:06,960 --> 00:10:08,680 I'm taking all the parts. 294 00:10:08,680 --> 00:10:11,360 It's back to the Royal Shakespeare Company with you. 295 00:10:11,360 --> 00:10:14,000 [sighs] Midsummer Night's Dream again. 296 00:10:14,000 --> 00:10:16,120 Wait till you see my bottom. 297 00:10:17,040 --> 00:10:18,000 [Benedict gasps] 298 00:10:18,000 --> 00:10:20,480 [dance music] 299 00:10:21,440 --> 00:10:23,120 It's movie week on Strictly, 300 00:10:23,120 --> 00:10:25,320 and guess who's doing The Mask. 301 00:10:25,320 --> 00:10:26,160 Ed Balls! 302 00:10:26,160 --> 00:10:27,320 You haven't looked this green 303 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 and sweaty since election night. 304 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 [Ed grunts] 305 00:10:30,200 --> 00:10:32,360 So I think this could be the answer 306 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 to our teeny-weeny popularity problem. 307 00:10:34,560 --> 00:10:35,720 What is this? 308 00:10:35,720 --> 00:10:37,160 Strictly Come Dancing. 309 00:10:37,160 --> 00:10:39,760 No, I mean this magic window box 310 00:10:39,760 --> 00:10:41,160 of light and color. 311 00:10:41,160 --> 00:10:42,960 Jeremy, that's a television. 312 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Anyway, until last week, 313 00:10:44,320 --> 00:10:47,000 Ed Balls was universally hated. 314 00:10:47,000 --> 00:10:49,160 And now thanks to the power of dance, 315 00:10:49,160 --> 00:10:50,920 he's marginally less hated. 316 00:10:50,920 --> 00:10:54,400 So fame, who wants to live forever? 317 00:10:54,400 --> 00:10:55,520 I know how to dance. 318 00:10:55,520 --> 00:10:56,720 I've been to raves. 319 00:10:56,720 --> 00:10:58,280 ♪ Big fish, little fish, cardboard box ♪ 320 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 [Sadiq grunts] 321 00:10:59,360 --> 00:11:01,400 Trust me, I know all about shakies. 322 00:11:01,400 --> 00:11:04,480 I was on the Glamorous this week with Michael Portillo. 323 00:11:04,480 --> 00:11:06,400 We should do the tango. 324 00:11:06,400 --> 00:11:09,160 -[gentle music] -Left and left and left. 325 00:11:09,160 --> 00:11:10,760 We're just going around in circles. 326 00:11:10,760 --> 00:11:13,120 Sadiq, I'm supposed to be leading. 327 00:11:13,120 --> 00:11:14,360 You're out of step. 328 00:11:14,360 --> 00:11:15,760 Well, you're out of time 329 00:11:15,760 --> 00:11:17,040 by about 30 years. 330 00:11:17,040 --> 00:11:18,240 -Traitor! -Trot! 331 00:11:18,240 --> 00:11:19,120 Blairite! 332 00:11:19,120 --> 00:11:20,080 Stop it! 333 00:11:20,080 --> 00:11:23,800 We mustn't blow our one and only chance of a Labour victory. 334 00:11:23,800 --> 00:11:24,960 You're quite right. 335 00:11:24,960 --> 00:11:27,160 Hello, three votes for Ed Balls, please. 336 00:11:27,160 --> 00:11:29,200 So this telly-o-vision, 337 00:11:29,200 --> 00:11:31,840 how did the little people get inside? 338 00:11:31,840 --> 00:11:32,960 [dance music] 339 00:11:32,960 --> 00:11:35,680 I should get the Nobel Prize for literature, 340 00:11:35,680 --> 00:11:38,000 because I've just finished my first book, 341 00:11:38,000 --> 00:11:39,960 How Hungry Was That Caterpillar? 342 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 This is a top-secret MI6 operation. 343 00:11:44,320 --> 00:11:45,920 To nail this new arms dealer, 344 00:11:45,920 --> 00:11:48,720 we need to send in who will be totally under the radar. 345 00:11:48,720 --> 00:11:50,960 Yes, someone who can completely disappear 346 00:11:50,960 --> 00:11:51,920 into the background. 347 00:11:51,920 --> 00:11:55,080 And I think I found the perfect man for the job, 348 00:11:55,080 --> 00:11:56,360 Nick Grimshaw. 349 00:11:56,360 --> 00:11:57,200 What up? 350 00:11:57,200 --> 00:11:59,160 G-Dog's in the house. 351 00:11:59,160 --> 00:12:01,640 Now Grimshaw, we need you to infiltrate a shadowy, 352 00:12:01,640 --> 00:12:03,880 international arms dealing organization 353 00:12:03,880 --> 00:12:05,760 without anybody noticing you. 354 00:12:05,760 --> 00:12:06,600 How would I do that? 355 00:12:06,600 --> 00:12:08,360 Just do your best presenting, 356 00:12:08,360 --> 00:12:09,520 like you did on X Factor. 357 00:12:09,520 --> 00:12:10,640 He was on the X Factor? 358 00:12:10,640 --> 00:12:11,680 -Exactly. -Hmm. 359 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 Really lay on the charisma, 360 00:12:13,200 --> 00:12:14,200 give it all you got. 361 00:12:14,200 --> 00:12:15,680 I'll super-size it. 362 00:12:15,680 --> 00:12:17,520 -Word. -Brilliant. 363 00:12:17,520 --> 00:12:19,160 Grimmy's utterly forgettable. 364 00:12:19,160 --> 00:12:21,200 He really has no presence at all, does he? 365 00:12:21,200 --> 00:12:23,440 He's like an air pocket doing a shit Northern accent. 366 00:12:23,440 --> 00:12:25,640 Uh, guys, I'm still here. 367 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Did you hear something? 368 00:12:26,640 --> 00:12:27,480 No, not me. 369 00:12:27,480 --> 00:12:28,280 Banter! 370 00:12:30,280 --> 00:12:31,760 [Announcer] At Kensington Palace, 371 00:12:31,760 --> 00:12:34,440 George and Charlotte have snuck downstairs 372 00:12:34,440 --> 00:12:35,760 to watch the telly. 373 00:12:35,760 --> 00:12:37,360 Ga, ga, ga, ga. 374 00:12:37,360 --> 00:12:39,400 Why we watching Tattoo Fixers? 375 00:12:39,400 --> 00:12:41,040 Well, as it happens, Char, 376 00:12:41,040 --> 00:12:44,000 I might have accidentally gone and got a grizzly done 377 00:12:44,000 --> 00:12:45,840 on me backside in Canada. 378 00:12:45,840 --> 00:12:47,600 Bear bum, get it [laughs]? 379 00:12:47,600 --> 00:12:48,960 Goo, goo, ga, ga. 380 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Yeah, well, it seemed funny 381 00:12:50,120 --> 00:12:51,880 after eight pints of Lumberjack. 382 00:12:51,880 --> 00:12:53,040 Oi, oi, savaloy! 383 00:12:53,040 --> 00:12:55,680 [bell tolls] 384 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 Okay, minions, the date is set. 385 00:12:57,720 --> 00:13:00,600 We're going to trigger Brexit by March 31st. 386 00:13:00,600 --> 00:13:02,640 As it's such a boffo prank, 387 00:13:02,640 --> 00:13:04,120 shouldn't we do it a day later. 388 00:13:04,120 --> 00:13:05,600 No, you fool! 389 00:13:05,600 --> 00:13:08,760 Right, which one of you understands the legal complexities 390 00:13:08,760 --> 00:13:10,720 of extricating us from Europe? 391 00:13:10,720 --> 00:13:12,440 -Um. -Oh right. 392 00:13:12,440 --> 00:13:13,840 ♪ My name's Kanye West ♪ 393 00:13:13,840 --> 00:13:15,400 ♪ And before exit ♪ 394 00:13:15,400 --> 00:13:17,000 ♪ Gonna negotiate the shizz ♪ 395 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 ♪ Out this punk-ass Brexit ♪ 396 00:13:18,000 --> 00:13:19,600 What are you doing here? 397 00:13:19,600 --> 00:13:21,560 You're a rap star, not a politician. 398 00:13:21,560 --> 00:13:23,960 ♪ I am a politician, visionary ♪ 399 00:13:23,960 --> 00:13:25,120 ♪ A fried potato ♪ 400 00:13:25,120 --> 00:13:28,160 ♪ Anyone who says I ain't is a hater ♪ 401 00:13:28,160 --> 00:13:29,200 Shouldn't we let him speak? 402 00:13:29,200 --> 00:13:31,160 We need all the help we can get. 403 00:13:31,160 --> 00:13:33,760 ♪ Gonna organize Britain's secession from the EU ♪ 404 00:13:33,760 --> 00:13:36,240 ♪ Then I'm gonna make America my boo ♪ 405 00:13:36,240 --> 00:13:38,600 ♪ And saddle me up a kangaroo ♪ 406 00:13:38,600 --> 00:13:41,040 ♪ Ride it like a horse till my balls turn blue ♪ 407 00:13:41,040 --> 00:13:42,720 ♪ Then all you brothers gonna be like ♪ 408 00:13:42,720 --> 00:13:44,200 ♪ Ooh, that looks painful ♪ 409 00:13:44,200 --> 00:13:45,920 ♪ And I'ma be like, true ♪ 410 00:13:45,920 --> 00:13:48,640 That's ludicrous, impractical 411 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 and makes no sense at all. 412 00:13:50,640 --> 00:13:51,760 But it's still better. 413 00:13:51,760 --> 00:13:53,520 than anything us three have come up with 414 00:13:53,520 --> 00:13:55,080 Come and be my advisor. 415 00:13:55,080 --> 00:13:55,920 ♪ No way ♪ 416 00:13:55,920 --> 00:13:57,120 ♪ I ain't no advisor ♪ 417 00:13:57,120 --> 00:13:58,960 ♪ I don't work for no one, neither ♪ 418 00:13:58,960 --> 00:14:00,680 ♪ Yeezy's a lone genius ♪ 419 00:14:00,680 --> 00:14:02,040 ♪ Time for a yexit ♪ 420 00:14:02,040 --> 00:14:04,720 -[engine rattles] -[cycle thuds] 421 00:14:04,720 --> 00:14:07,240 Which one of you haters put that wall there? 422 00:14:07,240 --> 00:14:09,760 [Kanye beatboxes] 423 00:14:09,760 --> 00:14:12,360 [playful music] 424 00:14:12,360 --> 00:14:15,520 Tonight's celebrity first date is Gary Barlow, 425 00:14:15,520 --> 00:14:17,080 singer from Take That, 426 00:14:17,080 --> 00:14:19,440 or as we say in French, Take That. 427 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 Let's see how he's getting on. 428 00:14:21,040 --> 00:14:22,360 And so I said to him, 429 00:14:22,360 --> 00:14:24,160 it was actually a perfectly legal, 430 00:14:24,160 --> 00:14:26,360 music industry investment scheme, 431 00:14:26,360 --> 00:14:29,080 as I indicated in my previous 10 faxes. 432 00:14:29,080 --> 00:14:30,040 [woman groans] 433 00:14:30,040 --> 00:14:31,680 -[woman snores] -Oh. 434 00:14:31,680 --> 00:14:34,000 Uh-huh, as a stereotypical Frenchman, 435 00:14:34,000 --> 00:14:36,800 I am uniquely qualified in affairs of the heart. 436 00:14:36,800 --> 00:14:40,040 So I can tell all is not well with your date. 437 00:14:40,040 --> 00:14:40,960 Date? 438 00:14:40,960 --> 00:14:42,880 Oh no, she's my accountant. 439 00:14:42,880 --> 00:14:44,360 It means I can write off this meal 440 00:14:44,360 --> 00:14:45,840 as a business expense. 441 00:14:45,840 --> 00:14:47,440 Anyway, best be off, 442 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 I only paid for half-an-hour's parking. 443 00:14:49,560 --> 00:14:50,920 Can I get a doggie bag? 444 00:14:50,920 --> 00:14:51,760 [speaks in foreign language] 445 00:14:51,760 --> 00:14:53,720 I will have to charge you a flat fee for the bag. 446 00:14:53,720 --> 00:14:56,720 Oh, in that case, just pour the soup in my pocket. 447 00:14:58,640 --> 00:15:00,680 Okay, Miguel, what is the story? 448 00:15:00,680 --> 00:15:01,920 Someone has been stalking 449 00:15:01,920 --> 00:15:03,600 the footballer Cristiano Ronaldo. 450 00:15:03,600 --> 00:15:05,280 -Huh? -I have traced the stalker 451 00:15:05,280 --> 00:15:06,320 to this address. 452 00:15:06,320 --> 00:15:08,880 [grunts] This could be dangerous. 453 00:15:08,880 --> 00:15:09,680 You go first. 454 00:15:10,680 --> 00:15:13,200 [gasps] It's worse than I thought. 455 00:15:13,200 --> 00:15:15,400 He's even got some of Ronaldo's underwear. 456 00:15:15,400 --> 00:15:16,920 -[Miguel sniffs] -[Miguel gags] 457 00:15:16,920 --> 00:15:18,080 Used, I think. 458 00:15:18,080 --> 00:15:21,480 This sicko clearly has a deeply unhealthy obsession 459 00:15:21,480 --> 00:15:23,240 with Cristiano Ronaldo. 460 00:15:23,240 --> 00:15:25,560 Who on Earth could it be? 461 00:15:25,560 --> 00:15:26,400 [officers gasp] 462 00:15:26,400 --> 00:15:28,120 What are you two doing in my bedroom? 463 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 -Oh! -I want to be alone. 464 00:15:30,200 --> 00:15:32,640 I'm going to handcuff myself to the bed 465 00:15:32,640 --> 00:15:34,880 and have my wicked way with myself. 466 00:15:34,880 --> 00:15:36,160 [speaks in foreign language] 467 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Let's get out of here. 468 00:15:37,160 --> 00:15:40,360 Come here, you gorgeous, goal-scoring hunk. 469 00:15:40,360 --> 00:15:43,040 [lips smacking] 470 00:15:44,640 --> 00:15:46,880 [playful music] 471 00:15:46,880 --> 00:15:48,560 Get in, top of the list again. 472 00:15:48,560 --> 00:15:50,600 In your face, JK Rowling. 473 00:15:50,600 --> 00:15:52,880 Serves you right for giving money to that charity. 474 00:15:52,880 --> 00:15:54,280 What a loser. 475 00:15:54,280 --> 00:15:56,200 Good day, Jerry darling. 476 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 How are you enjoying your present? 477 00:15:58,360 --> 00:16:01,680 [sighs] This Jacuzzi's the dingo's gonads. 478 00:16:01,680 --> 00:16:05,000 You do look like you're a bit hot in there, sugar pie. 479 00:16:05,000 --> 00:16:07,600 Oh yeah, and I'm about to get even hotter. 480 00:16:07,600 --> 00:16:09,200 Jump in and let's slither around 481 00:16:09,200 --> 00:16:11,520 like a couple of randy game toads. 482 00:16:11,520 --> 00:16:13,920 [gags] Seriously, honey, 483 00:16:13,920 --> 00:16:16,040 I think you need to cool down. 484 00:16:16,040 --> 00:16:18,600 Here, let me put this electric fan 485 00:16:18,600 --> 00:16:21,760 precariously near the edge of the water, whoopsie! 486 00:16:21,760 --> 00:16:25,360 -[electricity buzzes] -[Rupert groans] 487 00:16:25,360 --> 00:16:26,880 Yee-haw, ca-ching! 488 00:16:28,440 --> 00:16:30,080 [grunts] My heart! 489 00:16:30,080 --> 00:16:31,040 Your heart? 490 00:16:31,040 --> 00:16:32,520 It's beating again. 491 00:16:32,520 --> 00:16:34,600 It hasn't done that since 1973. 492 00:16:34,600 --> 00:16:36,320 I've never felt so alive. 493 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 Now, strip off and soap up. 494 00:16:38,320 --> 00:16:41,520 I'll want to scuba dive around your Great Barrier Reef. 495 00:16:41,520 --> 00:16:42,840 [Jerry gags] 496 00:16:42,840 --> 00:16:45,560 [flatulates] Ripper, extra bubbles! 497 00:16:45,560 --> 00:16:47,840 -[Jerry sighs] -[Jerry thuds] 498 00:16:47,840 --> 00:16:50,480 [classical music] 499 00:16:50,480 --> 00:16:51,640 Well, Mr Chancellor, 500 00:16:51,640 --> 00:16:55,200 this wonderful ministerial box dates around 1860. 501 00:16:55,200 --> 00:16:57,200 -I'd-- -Oh not that old thing. 502 00:16:57,200 --> 00:16:58,640 I want this valued. 503 00:16:58,640 --> 00:17:00,560 Oh a tenner, hmm, 504 00:17:00,560 --> 00:17:03,200 I'd say this is worth around nine pounds. 505 00:17:03,200 --> 00:17:04,720 As much as that. 506 00:17:04,720 --> 00:17:05,600 Make that seven. 507 00:17:05,600 --> 00:17:06,720 -What? -It's gone down 508 00:17:06,720 --> 00:17:08,840 since I last valued it, um, five. 509 00:17:08,840 --> 00:17:10,520 That's a 31-year low. 510 00:17:10,520 --> 00:17:11,760 Make it stop. 511 00:17:11,760 --> 00:17:13,240 I believe that's your job. 512 00:17:13,240 --> 00:17:15,600 Oh worthless, it's totally worthless. 513 00:17:15,600 --> 00:17:18,840 Oh well, how about this Ming vase. 514 00:17:18,840 --> 00:17:19,920 -Oops! -[vase clatters] 515 00:17:19,920 --> 00:17:22,080 So much for a safe pair of hands. 516 00:17:22,080 --> 00:17:23,680 [classical music] 517 00:17:23,680 --> 00:17:26,240 [upbeat music] 518 00:17:27,840 --> 00:17:30,120 Oh emergency, emergency! 519 00:17:31,000 --> 00:17:32,720 I got a hair out of place. 520 00:17:32,720 --> 00:17:34,800 What if someone Instagrams me looking like this? 521 00:17:34,800 --> 00:17:37,320 I need an all-over touch-up. 522 00:17:38,480 --> 00:17:40,520 You want your usual, the Simon Cowell? 523 00:17:40,520 --> 00:17:43,120 Yes, quick, fix my bonnet! 524 00:17:43,120 --> 00:17:45,120 I'll do three coats of black gloss paint. 525 00:17:45,120 --> 00:17:46,960 Make it nice and stiff. 526 00:17:46,960 --> 00:17:49,560 Oh, stop it, Rylan [giggles]. 527 00:17:49,560 --> 00:17:51,200 Polish up your teeth. 528 00:17:51,200 --> 00:17:53,240 That's my second-favorite grinder. 529 00:17:53,240 --> 00:17:54,240 Oh, get it [laughs]? 530 00:17:56,120 --> 00:17:59,320 -And your bikini line. -Sort it out down there! 531 00:17:59,320 --> 00:18:02,560 It's like Captain Caveman's living in my tighty-whities. 532 00:18:02,560 --> 00:18:04,320 Now top out my tan. 533 00:18:04,320 --> 00:18:06,240 [canister hisses] 534 00:18:06,240 --> 00:18:08,360 Oh that's better. 535 00:18:08,360 --> 00:18:10,800 I look like a human again. 536 00:18:10,800 --> 00:18:12,160 Laters! 537 00:18:12,160 --> 00:18:13,720 [wind bellows] 538 00:18:13,720 --> 00:18:15,760 Emergency, it's not holding. 539 00:18:15,760 --> 00:18:18,240 We're gonna need to go for the full Sharon Osbourne! 540 00:18:18,240 --> 00:18:20,920 Oh God, I'll get Madame Tussauds on the phone. 541 00:18:20,920 --> 00:18:22,800 And quickly! 542 00:18:22,800 --> 00:18:23,720 [Narrator] Meanwhile, George 543 00:18:23,720 --> 00:18:27,360 and Charlotte are watching a TV drama, Victoria. 544 00:18:28,320 --> 00:18:30,520 [Woman] Oh Albert, oh, oh. 545 00:18:30,520 --> 00:18:32,920 Bleeding hell, shut your eyes, sis. 546 00:18:32,920 --> 00:18:34,240 You do not want to see 547 00:18:34,240 --> 00:18:36,680 great-great-great-great-great-great-granny 548 00:18:36,680 --> 00:18:38,080 playing tonsil tennis. 549 00:18:39,360 --> 00:18:41,240 Someone give 'em a cold shower. 550 00:18:41,240 --> 00:18:43,120 That has got to be the most sick-making thing 551 00:18:43,120 --> 00:18:44,920 I've seen on TV all week. 552 00:18:44,920 --> 00:18:46,400 Goo, goo, ga, ga. 553 00:18:46,400 --> 00:18:48,720 Oh yeah, I forgot about Ed Balls. 554 00:18:48,720 --> 00:18:50,640 Oi, oi, savaloy [laughs]! 555 00:18:50,640 --> 00:18:51,960 [adventurous music] 556 00:18:51,960 --> 00:18:53,760 It's been a long, hard summer. 557 00:18:53,760 --> 00:18:56,280 And now an increasingly desperate Bear 558 00:18:56,280 --> 00:18:58,240 is using all his survival skills 559 00:18:58,240 --> 00:19:00,640 to find a fresh source of money. 560 00:19:00,640 --> 00:19:02,040 So what have you got for us, Bear? 561 00:19:02,040 --> 00:19:03,480 I've got a half-baked idea 562 00:19:03,480 --> 00:19:05,920 about me somehow surviving something or other 563 00:19:05,920 --> 00:19:08,400 with, I don't know, celebs or something. 564 00:19:08,400 --> 00:19:09,440 I love it. 565 00:19:09,440 --> 00:19:11,200 Here, have loads of cash. 566 00:19:11,200 --> 00:19:14,040 [sighs] Bear breathes a sigh of relief. 567 00:19:14,040 --> 00:19:18,120 With money to burn, he will stay warm tonight after all. 568 00:19:18,120 --> 00:19:19,320 Light, damn you, light. 569 00:19:19,320 --> 00:19:21,880 [fire roars] 570 00:19:21,880 --> 00:19:25,080 So Adele, as your financial advisor, 571 00:19:25,080 --> 00:19:27,720 I'm a little concerned about your cash flow. 572 00:19:27,720 --> 00:19:29,600 How much did you make last year? 573 00:19:29,600 --> 00:19:30,440 Oh I don't know, 574 00:19:30,440 --> 00:19:31,840 something like seven trillion. 575 00:19:31,840 --> 00:19:34,160 Indeed, and yet your bank account 576 00:19:34,160 --> 00:19:36,960 shows a balance of one pound. 577 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 Where has the rest gone? 578 00:19:38,880 --> 00:19:40,000 Oh that's easy. 579 00:19:40,000 --> 00:19:41,880 It's in my fucking swear box. 580 00:19:41,880 --> 00:19:42,720 [manager coughs] 581 00:19:42,720 --> 00:19:44,080 Oh bullocks. 582 00:19:44,080 --> 00:19:44,960 [manager coughs] 583 00:19:44,960 --> 00:19:46,080 Shit, not again. 584 00:19:46,080 --> 00:19:48,000 Couldn't lend us a quid, could you, gov? 585 00:19:48,000 --> 00:19:50,840 [slow rock music] 586 00:19:53,640 --> 00:19:56,520 ♪ The flag's waving and I tell you I'm having ♪ 587 00:19:56,520 --> 00:19:59,400 ♪ A ball at my rally tonight ♪ 588 00:19:59,400 --> 00:20:00,760 ♪ Don't matter what I say ♪ 589 00:20:00,760 --> 00:20:02,240 ♪ They still clap and chant my name ♪ 590 00:20:02,240 --> 00:20:05,600 ♪ Because the crowd I got are not so bright ♪ 591 00:20:05,600 --> 00:20:06,920 ♪ You think I can't win ♪ 592 00:20:06,920 --> 00:20:08,320 ♪ 'Cause I'm wacky, and I'm dim ♪ 593 00:20:08,320 --> 00:20:11,440 ♪ And you know I could start World War III ♪ 594 00:20:11,440 --> 00:20:12,840 ♪ And the polls are as close ♪ 595 00:20:12,840 --> 00:20:14,240 ♪ As my views are gross ♪ 596 00:20:14,240 --> 00:20:15,960 ♪ I've been racist, sexist ♪ 597 00:20:15,960 --> 00:20:17,360 ♪ They call me Mr Brexit ♪ 598 00:20:17,360 --> 00:20:19,000 What does that even mean? 599 00:20:19,000 --> 00:20:20,280 No idea. 600 00:20:20,280 --> 00:20:24,560 ♪ But they're still supporting me ♪ 601 00:20:24,560 --> 00:20:25,840 ♪ Like a prat out of hell ♪ 602 00:20:25,840 --> 00:20:30,200 ♪ I say paying tax is really dumb ♪ 603 00:20:30,200 --> 00:20:31,960 ♪ Want a ban on Muslims ♪ 604 00:20:31,960 --> 00:20:35,960 ♪ Criticize a war hero's mum, mum, mum ♪ 605 00:20:35,960 --> 00:20:37,240 ♪ Like a prat out of hell ♪ 606 00:20:37,240 --> 00:20:41,760 ♪ I won't be gone when the election comes ♪ 607 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 ♪ Oh the first time that I saw you ♪ 608 00:20:43,240 --> 00:20:44,800 ♪ I thought you were a joke ♪ 609 00:20:44,800 --> 00:20:47,760 ♪ Oh Donny Trump, oh Donny Trump ♪ 610 00:20:47,760 --> 00:20:50,600 ♪ Talking out of your ass like a preacher on coke ♪ 611 00:20:50,600 --> 00:20:53,320 ♪ Preacher on coke, preacher on the coke ♪ 612 00:20:53,320 --> 00:20:54,560 ♪ Now we all know your name ♪ 613 00:20:54,560 --> 00:20:56,040 ♪ And you're always on the news ♪ 614 00:20:56,040 --> 00:20:58,000 ♪ Yes, they'd rather elect a talking hemorrhoid ♪ 615 00:20:58,000 --> 00:20:59,280 ♪ Than anyone with boobs. ♪ 616 00:20:59,280 --> 00:21:00,680 ♪ Baby, baby ♪ 617 00:21:00,680 --> 00:21:02,720 ♪ Sounds like someone's on their period ♪ 618 00:21:02,720 --> 00:21:04,520 Not sexist, just a healthy disgust 619 00:21:04,520 --> 00:21:05,880 to both women [burps]. 620 00:21:05,880 --> 00:21:07,200 ♪ Like a prat out of hell ♪ 621 00:21:07,200 --> 00:21:11,600 ♪ I make a joke out of Hillary's health ♪ 622 00:21:11,600 --> 00:21:13,120 ♪ Say I'd date my own daughter ♪ 623 00:21:13,120 --> 00:21:18,120 ♪ I claim I didn't inherit my wealth, wealth, wealth ♪ 624 00:21:19,760 --> 00:21:22,480 ♪ Would you praise Putin ♪ 625 00:21:22,480 --> 00:21:25,280 ♪ Kick out anyone brown ♪ 626 00:21:25,280 --> 00:21:29,880 ♪ And generally act like a fat, old, racist clown ♪ 627 00:21:29,880 --> 00:21:33,880 ♪ Oh I'd do anything for votes ♪ 628 00:21:33,880 --> 00:21:37,360 ♪ So I will do that ♪ 629 00:21:37,360 --> 00:21:38,920 Terrific [burps]. 630 00:21:38,920 --> 00:21:40,680 ♪ 'Cause I'm a prat out of hell ♪ 631 00:21:40,680 --> 00:21:44,640 ♪ God help us all when November comes ♪ 632 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 ♪ 'Cause I'm a prat out of hell ♪ 633 00:21:46,240 --> 00:21:51,240 ♪ If he wins, he'll blow us all to kingdom come ♪ 634 00:21:51,840 --> 00:21:54,400 Let's make America great again, folks. 635 00:21:54,400 --> 00:21:57,080 Missile, you're fired. 636 00:21:57,080 --> 00:21:59,640 [alarm blares] 637 00:22:03,040 --> 00:22:04,560 It's gonna be great. 638 00:22:04,560 --> 00:22:07,160 [upbeat music] 44301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.